This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | Freedom Jeager : توقيت Freedom Jeager : رفع و انتاج هذا العمل حصري لفريق ادد توب WWW.ADD-TOP.COM | Freedom Jeager : توقيت Freedom Jeager : رفع و انتاج هذا العمل حصري لفريق ادد توب WWW.ADD-TOP.COM |
2 | 00:00:27,340 | 00:00:28,260 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
3 | 00:00:29,180 | 00:00:30,890 | مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس |
4 | 00:00:31,930 | 00:00:33,850 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
5 | 00:00:34,640 | 00:00:37,310 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
6 | 00:00:37,890 --> 00:00:38,520 | 00:00:37,890 --> 00:00:38,520 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
7 | 00:00:38,520 | 00:00:39,980 | !هذه الشيء لن يفتّش لكي يتكون | !هذه الشيء لن يفتّش لكي يتكون |
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
8 | 00:00:39,980 | 00:00:40,600 | !هذه الشيء لن يفتّش لكي يتكون | !هذه الشيء لن يفتّش لكي يتكون |
9 | 00:00:48,970 | 00:00:51,920 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
10 | 00:00:52,130 | 00:00:55,200 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
11 | 00:00:55,530 | 00:00:57,950 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
12 | 00:00:58,160 | 00:01:00,590 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
13 | 00:01:00,900 | 00:01:06,540 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
14 | 00:01:07,000 | 00:01:10,330 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
15 | 00:01:10,500 | 00:01:13,240 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
16 | 00:01:13,830 | 00:01:16,930 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
17 | 00:01:17,150 | 00:01:20,070 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
18 | 00:01:20,250 | 00:01:23,330 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
19 | 00:01:23,680 | 00:01:26,790 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
20 | 00:01:32,410 | 00:01:38,640 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
21 | 00:01:38,670 | 00:01:41,920 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
22 | 00:01:42,240 | 00:01:43,680 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
23 | 00:01:44,840 | 00:01:47,460 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
24 | 00:01:47,760 | 00:01:50,880 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
25 | 00:01:51,290 | 00:01:54,300 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
26 | 00:01:54,660 | 00:01:57,240 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
27 | 00:02:06,190 | 00:02:08,400 | !يالها من مدينة كبيـرة | !يالها من مدينة كبيـرة |
28 | 00:02:09,110 | 00:02:12,490 | الكثير من القراصنة يحطون رحالهم بهذه المدينة قبل ان يذهبون إلى الجراند لايـن | الكثير من القراصنة يحطون رحالهم بهذه المدينة قبل ان يذهبون إلى الجراند لايـن |
29 | 00:02:12,910 | 00:02:14,530 | انا ذاهب لشراء بعض الحاجيـات | انا ذاهب لشراء بعض الحاجيـات |
30 | 00:02:14,950 | 00:02:17,370 | متاكد بان هذه المدينة تحتوي العديد من الطعام الجدير بالتفقد | متاكد بان هذه المدينة تحتوي العديد من الطعام الجدير بالتفقد |
31 | 00:02:18,080 | 00:02:19,200 | !والعديد من النسـاء الجميـلات أيضاً | !والعديد من النسـاء الجميـلات أيضاً |
32 | 00:02:19,950 | 00:02:21,290 | هنـاك شيئـا اريد شرائـه ايضـا | هنـاك شيئـا اريد شرائـه ايضـا |
33 | 00:02:21,750 | 00:02:22,170 | اوه .. زورو | اوه .. زورو |
34 | 00:02:22,750 | 00:02:23,170 | و كيـف ؟ | و كيـف ؟ |
35 | 00:02:23,670 | 00:02:24,380 | !حسنـأً | !حسنـأً |
36 | 00:02:24,710 | 00:02:26,000 | !ساذهـب لارى منصة الاعدام | !ساذهـب لارى منصة الاعدام |
37 | 00:02:40,180 | 00:02:40,220 | ...النظـارة... النظـارة | ...النظـارة... النظـارة |
38 | 00:02:41,140 | 00:02:42,100 | هيه .. اتبحثيـن عـن هـذه .. ؟ ...النظـارة... النظـارة | هيه .. اتبحثيـن عـن هـذه .. ؟ ...النظـارة... النظـارة |
39 | 00:02:45,770 | 00:02:46,440 | !أنا آسفـة | !أنا آسفـة |
40 | 00:02:48,400 | 00:02:49,320 | !ستحضـر لي بدلا عنهـا | !ستحضـر لي بدلا عنهـا |
41 | 00:02:50,030 | 00:02:51,070 | جيد .. كنت ابحث عنك | جيد .. كنت ابحث عنك |
42 | 00:02:51,530 | 00:02:53,360 | هل تستطيع اعلامي عن الطريق المؤدي إلى منصة الاعدام؟ | هل تستطيع اعلامي عن الطريق المؤدي إلى منصة الاعدام؟ |
43 | 00:02:53,700 | 00:02:55,030 | اتبـع الدخـان | اتبـع الدخـان |
44 | 00:02:57,530 | 00:03:01,370 | نخـب ملـك القراصنـة الابدي | نخـب ملـك القراصنـة الابدي |
45 | 00:03:05,920 | 00:03:07,380 | نخب ملك القراصنة الابدي | نخب ملك القراصنة الابدي |
46 | 00:03:08,630 | 00:03:09,920 | ..قبعة القش ذاك | ..قبعة القش ذاك |
47 | 00:03:10,420 | 00:03:12,380 | !هو مونكي دي لوفـي | !هو مونكي دي لوفـي |
48 | 00:03:18,100 | 00:03:21,390 | المكـان الذي اعدم فيـه ملـك القراصنـة | المكـان الذي اعدم فيـه ملـك القراصنـة |
49 | 00:03:23,600 | 00:03:25,310 | المكـان الذي ابتدى منـه العصر الذهبي للقراصنـة | المكـان الذي ابتدى منـه العصر الذهبي للقراصنـة |
50 | 00:03:26,850 | 00:03:28,860 | ...المنظـر الذي رآه ملـك القراصنـة قبل ان يموت | ...المنظـر الذي رآه ملـك القراصنـة قبل ان يموت |
51 | 00:03:29,150 | 00:03:30,190 | !اريد أن اراه أيضاً | !اريد أن اراه أيضاً |
52 | 00:03:30,940 | 00:03:32,940 | !حسنـاً! سأتصلق المنصة | !حسنـاً! سأتصلق المنصة |
53 | 00:03:34,740 | 00:03:41,240 | ساندي .. كيتسو .. يوباشيري سيوف زورو الجديدة و رقيبـة جنـود البحريـة | ساندي .. كيتسو .. يوباشيري سيوف زورو الجديدة و رقيبـة جنـود البحريـة |
54 | 00:03:43,200 | 00:03:44,580 | ايها القائد سموكر إلى اين انت ذاهب؟ | ايها القائد سموكر إلى اين انت ذاهب؟ |
55 | 00:03:46,460 | 00:03:47,380 | إلى منصة الاعدام | إلى منصة الاعدام |
56 | 00:03:48,630 | 00:03:49,210 | أريد رؤيتها | أريد رؤيتها |
57 | 00:03:50,210 | 00:03:51,840 | المكـان الذي مـات فيـه ملـك القراصنـة | المكـان الذي مـات فيـه ملـك القراصنـة |
58 | 00:03:52,460 | 00:03:54,380 | سيكون هنـاك | سيكون هنـاك |
59 | 00:03:55,510 | 00:03:56,840 | هل تعني مونكي دي لوفي. سيدي؟ | هل تعني مونكي دي لوفي. سيدي؟ |
60 | 00:03:57,800 | 00:04:00,180 | هنـاك مـئـه رجـل جاهزيـن للقبـض عليـه | هنـاك مـئـه رجـل جاهزيـن للقبـض عليـه |
61 | 00:04:00,640 | 00:04:01,760 | مستعديـن للقتـال حتـى المـوت | مستعديـن للقتـال حتـى المـوت |
62 | 00:04:02,350 | 00:04:03,890 | لن تقوموا بهذه المهمة؟ | لن تقوموا بهذه المهمة؟ |
63 | 00:04:05,430 | 00:04:07,770 | ساذهب لوحـدي | ساذهب لوحـدي |
64 | 00:04:21,080 | 00:04:21,530 | هيه | هيه |
65 | 00:04:23,620 | 00:04:24,750 | أيها الطفـل | أيها الطفـل |
66 | 00:04:25,580 | 00:04:27,870 | ماذا..؟ انا مشغول الان | ماذا..؟ انا مشغول الان |
67 | 00:04:28,290 | 00:04:31,500 | أانت حقا ؟ أكبر مجرم في البحـر الشرقـي | أانت حقا ؟ أكبر مجرم في البحـر الشرقـي |
68 | 00:04:31,920 | 00:04:33,800 | انا لوفي؟ مالمشكلة؟ | انا لوفي؟ مالمشكلة؟ |
69 | 00:04:36,090 | 00:04:40,140 | انا سموكر قائد جنود البحرية هنا في لوجوتاون | انا سموكر قائد جنود البحرية هنا في لوجوتاون |
70 | 00:04:40,720 | 00:04:41,720 | انا هنا للقبـض عليـك | انا هنا للقبـض عليـك |
71 | 00:04:43,640 | 00:04:44,430 | القبـض علي؟ | القبـض علي؟ |
72 | 00:04:44,850 | 00:04:45,390 | انا ارفـض | انا ارفـض |
73 | 00:04:45,890 | 00:04:49,060 | أنا ذاهب للجراند لاين .. لذا أنا سأصبح ملك القراصنـة | أنا ذاهب للجراند لاين .. لذا أنا سأصبح ملك القراصنـة |
74 | 00:04:49,560 | 00:04:50,480 | ملك القراصنـة ؟ | ملك القراصنـة ؟ |
75 | 00:04:51,020 | 00:04:53,190 | اذا كيف يمكن ان اصبح معتقـلا ؟ | اذا كيف يمكن ان اصبح معتقـلا ؟ |
76 | 00:04:53,860 | 00:04:55,610 | حسنـا أهزمني | حسنـا أهزمني |
77 | 00:04:56,860 | 00:04:59,990 | إذا لم تستطع الانتصـار علـي لن تتمكن من الدخول للجراند لاين | إذا لم تستطع الانتصـار علـي لن تتمكن من الدخول للجراند لاين |
78 | 00:05:00,570 | 00:05:06,250 | اذا هذا يعتمد عليك اذا كنت تملك الشجاعة أو لا لمقاتلتي | اذا هذا يعتمد عليك اذا كنت تملك الشجاعة أو لا لمقاتلتي |
79 | 00:05:06,790 | 00:05:10,120 | ساهزمـك لذا انا استطيع الذهاب لجراند لاين، هاه؟ | ساهزمـك لذا انا استطيع الذهاب لجراند لاين، هاه؟ |
80 | 00:05:10,750 | 00:05:12,500 | حسنـا سالحق بك الخسـارة | حسنـا سالحق بك الخسـارة |
81 | 00:05:14,090 | 00:05:14,800 | جرب ذلك | جرب ذلك |
82 | 00:05:15,460 | 00:05:15,840 | جومو | جومو |
83 | 00:05:15,840 | 00:05:16,210 | جومو جمو | جومو جمو |
84 | 00:05:16,210 | 00:05:17,130 | جومو جمو نووو | جومو جمو نووو |
85 | 00:05:20,470 | 00:05:21,970 | انـه رجـل مطـا، هاه؟ | انـه رجـل مطـا، هاه؟ |
86 | 00:05:22,470 | 00:05:24,850 | تبـا.. لقد علقـت قدمـاي | تبـا.. لقد علقـت قدمـاي |
87 | 00:05:25,260 | 00:05:27,520 | أيها الابلـه؟ ماذا تفعل بحق الجحيـم؟ | أيها الابلـه؟ ماذا تفعل بحق الجحيـم؟ |
88 | 00:05:27,850 | 00:05:30,770 | أنا لا أقصد فعـل ذلك، إنها قدماي | أنا لا أقصد فعـل ذلك، إنها قدماي |
89 | 00:05:33,440 | 00:05:34,610 | لقـد تحررت | لقـد تحررت |
90 | 00:05:35,110 | 00:05:35,520 | جومو | جومو |
91 | 00:05:35,520 | 00:05:36,610 | جومو جومو | جومو جومو |
92 | 00:05:36,610 | 00:05:36,940 | جومو جومو نوو بيستو .. | جومو جومو نوو بيستو .. |
93 | 00:05:38,360 | 00:05:38,780 | !بطيئ | !بطيئ |
94 | 00:05:41,610 | 00:05:43,950 | انت تساوي ثلاثين مليـون بيلـي؟ | انت تساوي ثلاثين مليـون بيلـي؟ |
95 | 00:05:44,410 | 00:05:46,540 | انا حتـى لا احتاج لاستخدام قوى ثمرة الشيطان معـه | انا حتـى لا احتاج لاستخدام قوى ثمرة الشيطان معـه |
96 | 00:05:46,830 | 00:05:48,580 | قدماي تكفي للقيـام بهذه المهمـة | قدماي تكفي للقيـام بهذه المهمـة |
97 | 00:05:49,710 | 00:05:51,120 | !هاا أنا قادم | !هاا أنا قادم |
98 | 00:05:58,630 | 00:06:01,630 | شاهدت ماحدث هنا منذ عشرون عام | شاهدت ماحدث هنا منذ عشرون عام |
99 | 00:06:02,890 | 00:06:07,680 | لقد كان فخور وطموح حتى اخر اللحظات في حياتـه | لقد كان فخور وطموح حتى اخر اللحظات في حياتـه |
100 | 00:06:10,350 | 00:06:12,400 | !قلت ملك القراصنـة؟ لا تضحكني | !قلت ملك القراصنـة؟ لا تضحكني |
101 | 00:06:12,940 | 00:06:15,400 | أانت لا تستطيع بلوغ الجراند لاين حتى | أانت لا تستطيع بلوغ الجراند لاين حتى |
102 | 00:06:17,480 | 00:06:19,610 | عديم الفائدة. في بعض الاوقات تستطيع النهوض | عديم الفائدة. في بعض الاوقات تستطيع النهوض |
103 | 00:06:23,240 | 00:06:25,570 | حسنـا، كيف لي أن أعلم دون أن احاول؟ | حسنـا، كيف لي أن أعلم دون أن احاول؟ |
104 | 00:06:28,450 | 00:06:28,910 | !ها أنا اآتِ | !ها أنا اآتِ |
105 | 00:06:29,250 | 00:06:29,750 | جومو | جومو |
106 | 00:06:29,750 | 00:06:30,450 | جومو جومو | جومو جومو |
107 | 00:06:30,450 | 00:06:30,870 | جومو جومو نووو | جومو جومو نووو |
108 | 00:06:31,500 | 00:06:32,870 | جومو جومو نووو السووط | جومو جومو نووو السووط |
109 | 00:06:35,670 | 00:06:36,170 | !تبـاً | !تبـاً |
110 | 00:06:41,420 | 00:06:43,800 | !أعتقد إني أخطأت | !أعتقد إني أخطأت |
111 | 00:06:47,560 | 00:06:49,560 | مالذي يفعله... هذا الفتى؟ | مالذي يفعله... هذا الفتى؟ |
112 | 00:06:50,600 | 00:06:55,310 | اخيرا وجدتك أنستي العزيزة | اخيرا وجدتك أنستي العزيزة |
113 | 00:06:55,480 | 00:06:56,150 | هاه؟ | هاه؟ |
114 | 00:06:57,110 | 00:06:59,440 | تبـاً- لقد أخطات. شكرا لك. كل يوم تعال | تبـاً- لقد أخطات. شكرا لك. كل يوم تعال |
115 | 00:07:00,650 | 00:07:03,820 | !ولكن يا رجل .. إنها رائعة جداً | !ولكن يا رجل .. إنها رائعة جداً |
116 | 00:07:08,700 | 00:07:09,950 | !شكر لك على أعمالك | !شكر لك على أعمالك |
117 | 00:07:10,120 | 00:07:10,660 | !نعم | !نعم |
118 | 00:07:14,620 | 00:07:16,330 | هيه، هل أستطيع الحصول على هذه أيضاً؟ هذه؟ | هيه، هل أستطيع الحصول على هذه أيضاً؟ هذه؟ |
119 | 00:07:16,420 | 00:07:16,670 | !نعم، نعم | !نعم، نعم |
120 | 00:07:20,920 | 00:07:22,590 | ماذا هو فاعل بحق الجحيم؟ | ماذا هو فاعل بحق الجحيم؟ |
121 | 00:07:38,060 | 00:07:38,650 | كمـا توقعـت | كمـا توقعـت |
122 | 00:07:39,570 | 00:07:42,990 | طبقـا للبطاقات، مؤكـد انـه هنـا | طبقـا للبطاقات، مؤكـد انـه هنـا |
123 | 00:07:43,740 | 00:07:46,200 | لقد اقترب وقت الانتقـام | لقد اقترب وقت الانتقـام |
124 | 00:07:46,490 | 00:07:50,200 | اذاً؟ أحقـا تريد أن تقضي عليه؟ | اذاً؟ أحقـا تريد أن تقضي عليه؟ |
125 | 00:07:50,950 | 00:07:51,700 | !بالطبـع | !بالطبـع |
126 | 00:07:52,870 | 00:07:53,910 | ...الشخص الذي سيموت هـو | ...الشخص الذي سيموت هـو |
127 | 00:07:55,830 | 00:07:57,460 | أوه.. أليس هذا أنت؟ | أوه.. أليس هذا أنت؟ |
128 | 00:07:58,000 | 00:07:58,830 | !أوه | !أوه |
129 | 00:08:03,920 | 00:08:05,260 | أيها القائد! فقط الآن | أيها القائد! فقط الآن |
130 | 00:08:20,690 | 00:08:22,480 | لقد أصبحتُ بعيداً جداً عن الطريق | لقد أصبحتُ بعيداً جداً عن الطريق |
131 | 00:08:22,860 | 00:08:24,440 | على أية حال، من كان ذاك الرجل؟ | على أية حال، من كان ذاك الرجل؟ |
132 | 00:08:26,030 | 00:08:27,860 | حسنـاً مالذي يجب علي أن أفعلـه الان؟ | حسنـاً مالذي يجب علي أن أفعلـه الان؟ |
133 | 00:08:31,870 | 00:08:33,700 | ما كنت افعله دائما... أخذ قيلولة | ما كنت افعله دائما... أخذ قيلولة |
134 | 00:08:34,700 | 00:08:35,660 | هيه، هل أنت بخير؟ | هيه، هل أنت بخير؟ |
135 | 00:08:36,120 | 00:08:36,960 | ألم يمت ؟ | ألم يمت ؟ |
136 | 00:08:37,290 | 00:08:38,040 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
137 | 00:08:44,260 | 00:08:45,510 | إلى أين أنتِ ذاهـبة؟ | إلى أين أنتِ ذاهـبة؟ |
138 | 00:08:47,010 | 00:08:49,430 | أنت... كسرت نظارتي، صحيح؟ | أنت... كسرت نظارتي، صحيح؟ |
139 | 00:08:50,850 | 00:08:53,720 | ولكن قلت لك... أني سأعوضك عنها | ولكن قلت لك... أني سأعوضك عنها |
140 | 00:08:54,810 | 00:08:56,730 | منظرك ليس كمنظر الشخص الذي يملك مال | منظرك ليس كمنظر الشخص الذي يملك مال |
141 | 00:08:57,640 | 00:08:58,940 | أنت كـالشخص الذي يخفي شيئـاً | أنت كـالشخص الذي يخفي شيئـاً |
142 | 00:09:00,020 | 00:09:01,610 | ...نـ - نعـم انا لا املك مال، ولكـن | ...نـ - نعـم انا لا املك مال، ولكـن |
143 | 00:09:02,480 | 00:09:03,400 | ...الخطوط التي تحت عينيـك | ...الخطوط التي تحت عينيـك |
144 | 00:09:04,070 | 00:09:06,280 | توحي إلى إنكِ لم تأكلِ منذ عدة أيام | توحي إلى إنكِ لم تأكلِ منذ عدة أيام |
145 | 00:09:07,110 | 00:09:08,860 | أنت فقير، وأمك مريضة، أليس كذلك؟ | أنت فقير، وأمك مريضة، أليس كذلك؟ |
146 | 00:09:09,950 | 00:09:11,160 | أم ربما أنت مختلف مع زوجتـك؟ | أم ربما أنت مختلف مع زوجتـك؟ |
147 | 00:09:11,530 | 00:09:13,990 | و تركتها تعتني بخمسة أطفال، لوحدها؟ | و تركتها تعتني بخمسة أطفال، لوحدها؟ |
148 | 00:09:14,910 | 00:09:15,490 | ...هيه الآن | ...هيه الآن |
149 | 00:09:15,830 | 00:09:16,750 | أنا لن أجعلك تجيب على أي سؤال | أنا لن أجعلك تجيب على أي سؤال |
150 | 00:09:17,250 | 00:09:18,210 | فقط تعال معي | فقط تعال معي |
151 | 00:09:23,540 | 00:09:25,380 | الـمـ - مارينز؟ | الـمـ - مارينز؟ |
152 | 00:09:29,930 | 00:09:30,220 | أمسك | أمسك |
153 | 00:09:31,180 | 00:09:34,100 | عامل النظافة أستقال هذا الصباح | عامل النظافة أستقال هذا الصباح |
154 | 00:09:35,060 | 00:09:38,600 | لطالما أنت تعمل في المارين يجب عليك أن لاتقلق حول المال | لطالما أنت تعمل في المارين يجب عليك أن لاتقلق حول المال |
155 | 00:09:39,310 | 00:09:40,900 | أنت محظوظ ، أليس كذلك؟ | أنت محظوظ ، أليس كذلك؟ |
156 | 00:09:41,350 | 00:09:43,980 | هذا ليس ممتـع! لماذا بحق الجحيم أعمل لصالح المريـن | هذا ليس ممتـع! لماذا بحق الجحيم أعمل لصالح المريـن |
157 | 00:09:44,690 | 00:09:45,520 | تريد أن تهرب؟ | تريد أن تهرب؟ |
158 | 00:09:46,320 | 00:09:47,900 | أنت تهمل شفقة الآخرين، أليس كذلك؟ | أنت تهمل شفقة الآخرين، أليس كذلك؟ |
159 | 00:09:48,860 | 00:09:53,990 | إذاً أنت تقلق من أن تكون فقير بيدك، أكثر من أن تكون فقير بقلبك؟ | إذاً أنت تقلق من أن تكون فقير بيدك، أكثر من أن تكون فقير بقلبك؟ |
160 | 00:09:54,870 | 00:09:55,700 | ...هيه الآن | ...هيه الآن |
161 | 00:09:56,790 | 00:09:57,290 | !أيها الرقيبة | !أيها الرقيبة |
162 | 00:09:57,700 | 00:09:58,580 | !حان وقت التدريب | !حان وقت التدريب |
163 | 00:09:59,120 | 00:10:00,370 | حسناً، أفعـل مابمقدورك؟ | حسناً، أفعـل مابمقدورك؟ |
164 | 00:10:01,670 | 00:10:02,250 | رقيبـة؟ | رقيبـة؟ |
165 | 00:10:06,210 | 00:10:08,460 | لقد أشرتيت العديد من الحاجيات! فقط بقي واحدة | لقد أشرتيت العديد من الحاجيات! فقط بقي واحدة |
166 | 00:10:12,760 | 00:10:13,260 | مارين؟ | مارين؟ |
167 | 00:10:16,140 | 00:10:17,890 | تبـاً، بحق الجحيم لماذا أنا أقوم بفعل هذا؟ | تبـاً، بحق الجحيم لماذا أنا أقوم بفعل هذا؟ |
168 | 00:10:18,350 | 00:10:20,060 | زورو... في الماريـن؟ | زورو... في الماريـن؟ |
169 | 00:10:21,600 | 00:10:23,100 | سأتظاهر وكاني لم اراه | سأتظاهر وكاني لم اراه |
170 | 00:10:26,520 | 00:10:28,690 | تباً! كيف يمكنك أن تنجز أي شيء بهذا الشكل؟ | تباً! كيف يمكنك أن تنجز أي شيء بهذا الشكل؟ |
171 | 00:10:36,450 | 00:10:38,160 | ...ثلاث فرش أفضـل، مع ذلك | ...ثلاث فرش أفضـل، مع ذلك |
172 | 00:10:44,080 | 00:10:45,080 | !مرة أخرى | !مرة أخرى |
173 | 00:10:52,430 | 00:10:53,760 | أنت! ماذا تفعل هنا ؟ | أنت! ماذا تفعل هنا ؟ |
174 | 00:10:54,890 | 00:10:57,220 | !أنا أعلم من هو، إنه زورو، صياد القراصنـة | !أنا أعلم من هو، إنه زورو، صياد القراصنـة |
175 | 00:10:57,640 | 00:10:59,390 | !إنه ينظف طوابقنـا، هذا شرير | !إنه ينظف طوابقنـا، هذا شرير |
176 | 00:10:59,970 | 00:11:03,270 | !إنه أنضم إلى طاقم مونكي دي لوفي | !إنه أنضم إلى طاقم مونكي دي لوفي |
177 | 00:11:04,400 | 00:11:04,940 | أنت رهت الاعتقال | أنت رهت الاعتقال |
178 | 00:11:12,280 | 00:11:14,450 | حسنـاً... ماذا يجب علي أن أفعل الان؟ | حسنـاً... ماذا يجب علي أن أفعل الان؟ |
179 | 00:11:18,240 | 00:11:19,120 | !ماذا حصـل | !ماذا حصـل |
180 | 00:11:21,370 | 00:11:24,330 | يبدو إنهم قد هوجموا، و الجاني هرب | يبدو إنهم قد هوجموا، و الجاني هرب |
181 | 00:11:29,210 | 00:11:29,920 | "المال للنظارات"...؟ | "المال للنظارات"...؟ |
182 | 00:11:50,270 | 00:11:51,980 | أتحدث عن الصدمة .. تباً، | أتحدث عن الصدمة .. تباً، |
183 | 00:11:52,030 | 00:11:54,570 | إنهـا تشبـه كوينـا ولحـد كبيـر | إنهـا تشبـه كوينـا ولحـد كبيـر |
184 | 00:11:55,240 | 00:11:56,070 | والصدمة الكبرى إنها مبارزة أيضاً | والصدمة الكبرى إنها مبارزة أيضاً |
185 | 00:11:56,110 | 00:11:57,450 | هناك العديد من الامور الغريبة في هذا العالم | هناك العديد من الامور الغريبة في هذا العالم |
186 | 00:11:58,160 | 00:11:59,530 | ...هناك العديد من الامور الغريبة في هذا العالم | ...هناك العديد من الامور الغريبة في هذا العالم |
187 | 00:11:59,950 | 00:12:01,410 | من المحتل أنني لن أراها مجددا وهذا أمر جيد | من المحتل أنني لن أراها مجددا وهذا أمر جيد |
188 | 00:12:12,250 | 00:12:13,260 | أُريد أن أشتري سيفـان | أُريد أن أشتري سيفـان |
189 | 00:12:14,970 | 00:12:16,720 | !نعم، نعم، نعم- مرحبـا بك | !نعم، نعم، نعم- مرحبـا بك |
190 | 00:12:16,840 | 00:12:18,640 | !خذ وقتك رجاءً و خذ نظرة على المكان | !خذ وقتك رجاءً و خذ نظرة على المكان |
191 | 00:12:18,840 | 00:12:21,390 | نحن نعمل بهذه المهنة منذ 200 عام، أتعلم؟ | نحن نعمل بهذه المهنة منذ 200 عام، أتعلم؟ |
192 | 00:12:22,970 | 00:12:24,060 | أملك 100.000 بيلي | أملك 100.000 بيلي |
193 | 00:12:24,850 | 00:12:26,140 | بيع لي سيفـان | بيع لي سيفـان |
194 | 00:12:26,640 | 00:12:28,940 | ماذا؟ سيفان بـ 100.000 بيلي؟ | ماذا؟ سيفان بـ 100.000 بيلي؟ |
195 | 00:12:29,440 | 00:12:31,900 | أأنت مريض؟ | أأنت مريض؟ |
196 | 00:12:34,190 | 00:12:36,530 | خمسين ألف ستجلب لك سيفاً سيء | خمسين ألف ستجلب لك سيفاً سيء |
197 | 00:12:37,360 | 00:12:38,320 | ...حسناً، مهما يكن لديك سيكون جيد | ...حسناً، مهما يكن لديك سيكون جيد |
198 | 00:12:38,950 | 00:12:40,280 | لا أملك مال وفير الان | لا أملك مال وفير الان |
199 | 00:12:41,120 | 00:12:42,950 | أفعل ما يحلو لك | أفعل ما يحلو لك |
200 | 00:12:43,040 | 00:12:44,250 | يجب أن يكون سياف محير | يجب أن يكون سياف محير |
201 | 00:12:46,080 | 00:12:47,420 | ...هذا السيف الذي يملك | ...هذا السيف الذي يملك |
202 | 00:12:47,750 | 00:12:48,580 | ...هذا | ...هذا |
203 | 00:12:49,580 | 00:12:55,510 | أوي، أوي... هل أستطيع رؤية هذا السيف للحظة؟ | أوي، أوي... هل أستطيع رؤية هذا السيف للحظة؟ |
204 | 00:12:55,920 | 00:12:57,590 | ما الذي يقلقك بشأنه؟ | ما الذي يقلقك بشأنه؟ |
205 | 00:12:58,010 | 00:12:59,010 | !أو، هيـااا | !أو، هيـااا |
206 | 00:12:59,260 | 00:13:00,340 | ...عجوز غريب الأطوار | ...عجوز غريب الأطوار |
207 | 00:13:02,930 | 00:13:04,930 | من الممكن أن يكون هو...!!؟ | من الممكن أن يكون هو...!!؟ |
208 | 00:13:05,430 | 00:13:06,890 | ...أوه...أوووه | ...أوه...أوووه |
209 | 00:13:07,060 | 00:13:08,190 | ...حسنـا، أهدى | ...حسنـا، أهدى |
210 | 00:13:08,390 | 00:13:13,190 | لا يأتي كل يوم رجل إلى هذا المحل يحمل سيف مشهور | لا يأتي كل يوم رجل إلى هذا المحل يحمل سيف مشهور |
211 | 00:13:13,480 | 00:13:15,740 | !يجب أن أتكلم بشكل هادئ | !يجب أن أتكلم بشكل هادئ |
212 | 00:13:16,530 | 00:13:20,110 | وااو، ما هذا السيف القديم، لكنّي سأعطيك بعض الشيء له | وااو، ما هذا السيف القديم، لكنّي سأعطيك بعض الشيء له |
213 | 00:13:20,570 | 00:13:22,530 | سأدفع لك مقابل هذا السيف 200.000 بيلي | سأدفع لك مقابل هذا السيف 200.000 بيلي |
214 | 00:13:23,120 | 00:13:25,870 | ...وسيكون معك 300.000 بيلي | ...وسيكون معك 300.000 بيلي |
215 | 00:13:26,330 | 00:13:29,500 | وستسطيع شراء ثلاثة سيوف بمبلغ كل منهما 100.000 بيلي.. | وستسطيع شراء ثلاثة سيوف بمبلغ كل منهما 100.000 بيلي.. |
216 | 00:13:30,080 | 00:13:31,670 | هاه؟ عن ماذا تتكلم؟ | هاه؟ عن ماذا تتكلم؟ |
217 | 00:13:32,210 | 00:13:32,540 | !حسنـاً | !حسنـاً |
218 | 00:13:33,420 | 00:13:35,300 | ...سأدفع لك 250.000 بيلي | ...سأدفع لك 250.000 بيلي |
219 | 00:13:36,010 | 00:13:37,380 | لا ؟ 300.000 بيلي...؟ | لا ؟ 300.000 بيلي...؟ |
220 | 00:13:38,590 | 00:13:39,340 | بـ 500.000 بيلي؟ | بـ 500.000 بيلي؟ |
221 | 00:13:40,090 | 00:13:42,890 | أنا لا أبالي بالمبلغ الذي ستدفعه مقابل هذا السيف | أنا لا أبالي بالمبلغ الذي ستدفعه مقابل هذا السيف |
222 | 00:13:43,390 | 00:13:46,770 | !حسنـاً، سأدفع لك 650.000 بيلي | !حسنـاً، سأدفع لك 650.000 بيلي |
223 | 00:13:47,810 | 00:13:51,560 | لقد فهمت، أنت رجل أعمال! سأشتريه منك بـ 800.000 بيلي | لقد فهمت، أنت رجل أعمال! سأشتريه منك بـ 800.000 بيلي |
224 | 00:13:52,440 | 00:13:53,060 | !يوم جميل | !يوم جميل |
225 | 00:13:53,980 | 00:13:55,730 | لقد أتيت لآخذ سيفي "مطر الهريف" أهو جاهز؟ | لقد أتيت لآخذ سيفي "مطر الهريف" أهو جاهز؟ |
226 | 00:13:57,490 | 00:14:00,070 | !أوه! أنا مسرورة جداً لأنك بخير | !أوه! أنا مسرورة جداً لأنك بخير |
227 | 00:14:00,570 | 00:14:04,080 | منذ وقت ليس بالكثير أقتحم شخصـا القاعدة البحريـة | منذ وقت ليس بالكثير أقتحم شخصـا القاعدة البحريـة |
228 | 00:14:05,080 | 00:14:06,490 | !وبعـد ذلـك لاحظـت أنك أختفيـت | !وبعـد ذلـك لاحظـت أنك أختفيـت |
229 | 00:14:06,580 | 00:14:07,540 | لذا كنت قلقة عليك | لذا كنت قلقة عليك |
230 | 00:14:08,120 | 00:14:08,950 | ماذا تريد هذه الامرأة...؟ | ماذا تريد هذه الامرأة...؟ |
231 | 00:14:08,950 | 00:14:10,000 | !ولكن أنا مسرورة جداً لأنك بخير ماذا تريد هذه الامرأة...؟ | !ولكن أنا مسرورة جداً لأنك بخير ماذا تريد هذه الامرأة...؟ |
232 | 00:14:10,000 | 00:14:10,330 | . ماذا تريد هذه الامرأة...؟ | . ماذا تريد هذه الامرأة...؟ |
233 | 00:14:11,210 | 00:14:13,210 | ...ولكن، رأيتك سالمـاً | ...ولكن، رأيتك سالمـاً |
234 | 00:14:14,000 | 00:14:17,510 | هذا يعني أنك ترفض صدقات شخص آخر وتترك عمل صادق | هذا يعني أنك ترفض صدقات شخص آخر وتترك عمل صادق |
235 | 00:14:18,630 | 00:14:20,220 | خذ مالك | خذ مالك |
236 | 00:14:20,260 | 00:14:22,640 | أنا أرفض أن أقبل مال من رجل يقوم بأعمال كهذه | أنا أرفض أن أقبل مال من رجل يقوم بأعمال كهذه |
237 | 00:14:23,550 | 00:14:25,720 | أنظر لقد أشتريت نظارة جديدة | أنظر لقد أشتريت نظارة جديدة |
238 | 00:14:28,220 | 00:14:30,350 | واو! هذا السيف، من الممكن ان يكون؟ | واو! هذا السيف، من الممكن ان يكون؟ |
239 | 00:14:30,690 | 00:14:31,640 | الطريق المستقيم للإنسجام الوادو ايشيمونجي؟ | الطريق المستقيم للإنسجام الوادو ايشيمونجي؟ |
240 | 00:14:33,020 | 00:14:34,440 | إنه الوادو اشيمونجي، أليس كذلك؟ | إنه الوادو اشيمونجي، أليس كذلك؟ |
241 | 00:14:35,270 | 00:14:35,860 | وادو؟ | وادو؟ |
242 | 00:14:36,360 | 00:14:38,980 | !لا تقولين ذلك! لاتقولين ذلك | !لا تقولين ذلك! لاتقولين ذلك |
243 | 00:14:41,240 | 00:14:42,410 | !ياله من حد سيف رائـع | !ياله من حد سيف رائـع |
244 | 00:14:43,110 | 00:14:45,280 | هذا بالتاكيد واحد من السيوف الاسيطورية الواحدة والعشرين | هذا بالتاكيد واحد من السيوف الاسيطورية الواحدة والعشرين |
245 | 00:14:47,580 | 00:14:49,330 | !أنظر! أنظر إلى هذا | !أنظر! أنظر إلى هذا |
246 | 00:14:49,790 | 00:14:52,210 | !هذا السيف يساوي 20 مليون بيلي | !هذا السيف يساوي 20 مليون بيلي |
247 | 00:14:53,040 | 00:14:55,080 | ولكن... لماذا شخـص مثلـك يحمل سيف مشهور كهذا؟ | ولكن... لماذا شخـص مثلـك يحمل سيف مشهور كهذا؟ |
248 | 00:14:55,840 | 00:15:00,550 | أنتِ لقد قلتي له كل شيـئ! لقد أفسدتي صفقتي | أنتِ لقد قلتي له كل شيـئ! لقد أفسدتي صفقتي |
249 | 00:15:01,260 | 00:15:02,300 | أفسدتُ صفقتك؟ | أفسدتُ صفقتك؟ |
250 | 00:15:03,090 | 00:15:03,760 | ...أنا آسفة جداً | ...أنا آسفة جداً |
251 | 00:15:04,180 | 00:15:05,850 | هل قلتُ شيئـا سيئـاً؟ | هل قلتُ شيئـا سيئـاً؟ |
252 | 00:15:07,010 | 00:15:09,020 | لقد أتيتي إلى هنا من أجل سيفك، صحيح؟ | لقد أتيتي إلى هنا من أجل سيفك، صحيح؟ |
253 | 00:15:09,310 | 00:15:11,810 | خذي! لقد أصبح حاده الآن خذيه وأخرجي | خذي! لقد أصبح حاده الآن خذيه وأخرجي |
254 | 00:15:15,480 | 00:15:17,730 | لماذا سلكتي هذا الطريق؟ ماذا حصل لـك؟ | لماذا سلكتي هذا الطريق؟ ماذا حصل لـك؟ |
255 | 00:15:18,400 | 00:15:19,110 | أنا آسفـة | أنا آسفـة |
256 | 00:15:19,860 | 00:15:21,820 | الفتاة المزعجة أنقذتك | الفتاة المزعجة أنقذتك |
257 | 00:15:22,490 | 00:15:25,780 | السيف في الحقيقة واحد من السيوف المشهورة | السيف في الحقيقة واحد من السيوف المشهورة |
258 | 00:15:26,030 | 00:15:27,740 | شخـص هاوي مثلك لا يستحق أن يحمله | شخـص هاوي مثلك لا يستحق أن يحمله |
259 | 00:15:28,700 | 00:15:31,620 | السيوف ذي المبلـغ 50 ألف بيلي هنـاك في الصنـدوق | السيوف ذي المبلـغ 50 ألف بيلي هنـاك في الصنـدوق |
260 | 00:15:31,790 | 00:15:33,370 | !خذ إثنان وأخرج من متجري | !خذ إثنان وأخرج من متجري |
261 | 00:15:34,620 | 00:15:36,040 | ما الذي أزعج ذاك الرجل؟ | ما الذي أزعج ذاك الرجل؟ |
262 | 00:15:36,670 | 00:15:38,920 | أنت، حقا تحب السيوف، أليس كذلك؟ | أنت، حقا تحب السيوف، أليس كذلك؟ |
263 | 00:15:39,590 | 00:15:40,550 | إذاً أنت تحمل ثلاثة سيوف | إذاً أنت تحمل ثلاثة سيوف |
264 | 00:15:41,010 | 00:15:42,760 | ...هذا الأمر يشبه واحد من صيادي الجوائـز | ...هذا الأمر يشبه واحد من صيادي الجوائـز |
265 | 00:15:43,420 | 00:15:44,550 | صياد جوائز، إيه؟ | صياد جوائز، إيه؟ |
266 | 00:15:44,970 | 00:15:47,140 | إنه مشهور جداً، يدعونة رورونوا | إنه مشهور جداً، يدعونة رورونوا |
267 | 00:15:47,640 | 00:15:48,760 | لقد سمعت بالاسم كثيـرا | لقد سمعت بالاسم كثيـرا |
268 | 00:15:49,310 | 00:15:52,390 | نعـم، يحظى بسمعة كبيرة كمبارز عظيم في كافة أنحاء البحر الشرقي | نعـم، يحظى بسمعة كبيرة كمبارز عظيم في كافة أنحاء البحر الشرقي |
269 | 00:15:53,270 | 00:15:54,100 | !ولكنه رجل شرير | !ولكنه رجل شرير |
270 | 00:15:54,480 | 00:15:57,690 | يستخدم السيف كأداة لجمع المال... لن أسامحة | يستخدم السيف كأداة لجمع المال... لن أسامحة |
271 | 00:15:58,730 | 00:16:01,230 | لماذا في جميع العصور الأشرار أقوياء جدا؟ | لماذا في جميع العصور الأشرار أقوياء جدا؟ |
272 | 00:16:01,980 | 00:16:05,610 | المبارزين العظماء والرائعين في العالم كلهم من القراصنة أو صيادي الجوايـز | المبارزين العظماء والرائعين في العالم كلهم من القراصنة أو صيادي الجوايـز |
273 | 00:16:06,530 | 00:16:09,370 | جميع السيوف الرائعة بالعالم في أيديهم أرأيت؟ | جميع السيوف الرائعة بالعالم في أيديهم أرأيت؟ |
274 | 00:16:09,950 | 00:16:11,120 | السيـف يبكـي | السيـف يبكـي |
275 | 00:16:13,870 | 00:16:16,290 | حسناً، مختلف الناس لديهم ظروف مختلفة أليس كذلك؟ | حسناً، مختلف الناس لديهم ظروف مختلفة أليس كذلك؟ |
276 | 00:16:17,080 | 00:16:19,540 | وظائف الناس محددة على قدر حاجة العمـر | وظائف الناس محددة على قدر حاجة العمـر |
277 | 00:16:20,460 | 00:16:22,590 | ...أُقسم بهذا السيف | ...أُقسم بهذا السيف |
278 | 00:16:23,130 | 00:16:25,130 | !أن أكون مبارزة وأن أطور مهاراتي | !أن أكون مبارزة وأن أطور مهاراتي |
279 | 00:16:25,840 | 00:16:29,350 | وأن أسافر حول العالم وأحرر السيف من أيدي الأشرار والتافهون | وأن أسافر حول العالم وأحرر السيف من أيدي الأشرار والتافهون |
280 | 00:16:30,850 | 00:16:32,310 | أسطورة المهارات الإثنى عشر الأفضل | أسطورة المهارات الإثنى عشر الأفضل |
281 | 00:16:33,060 | 00:16:34,390 | والواحد وعشرون سيف | والواحد وعشرون سيف |
282 | 00:16:35,100 | 00:16:36,190 | وبالأعمال الخمسيـن | وبالأعمال الخمسيـن |
283 | 00:16:37,060 | 00:16:37,770 | إني سأكرس حياتي لها | إني سأكرس حياتي لها |
284 | 00:16:39,020 | 00:16:40,360 | ستأخذين هذا السيف أيضاً؟ | ستأخذين هذا السيف أيضاً؟ |
285 | 00:16:41,070 | 00:16:42,690 | تدعينه وادو اسيمونجي؟ | تدعينه وادو اسيمونجي؟ |
286 | 00:16:45,650 | 00:16:48,570 | أوه! أنا لا أقصد أني أريد أن أحصل على سيفك | أوه! أنا لا أقصد أني أريد أن أحصل على سيفك |
287 | 00:16:49,740 | 00:16:52,160 | أنا فقط كنت أقصد أنا لا أريده أن يكون بين أيدي أشخاص شريرين | أنا فقط كنت أقصد أنا لا أريده أن يكون بين أيدي أشخاص شريرين |
288 | 00:16:56,500 | 00:16:58,290 | ...هه... هذا السيف | ...هه... هذا السيف |
289 | 00:16:59,880 | 00:17:00,880 | ...هذا السيف... ربما يكون | ...هذا السيف... ربما يكون |
290 | 00:17:03,710 | 00:17:04,510 | نعم، إنه هو | نعم، إنه هو |
291 | 00:17:05,050 | 00:17:05,670 | الشيطان الخائن الثالث ساندي كيتيتسو | الشيطان الخائن الثالث ساندي كيتيتسو |
292 | 00:17:06,260 | 00:17:07,130 | بالتأكيد إنه هو | بالتأكيد إنه هو |
293 | 00:17:08,050 | 00:17:10,090 | الشيطان الثاني إنه سلف، نيداي كيتيتسو واحد من السيوف المشهورة | الشيطان الثاني إنه سلف، نيداي كيتيتسو واحد من السيوف المشهورة |
294 | 00:17:10,680 | 00:17:13,810 | الشيطان الأول وشوداي كيتيتسو واحد من السيوف المشهورة أيضا | الشيطان الأول وشوداي كيتيتسو واحد من السيوف المشهورة أيضا |
295 | 00:17:15,930 | 00:17:19,020 | أحقـا تريد أن تبيعـه بـ 50 الف بيلي فقط؟ | أحقـا تريد أن تبيعـه بـ 50 الف بيلي فقط؟ |
296 | 00:17:21,020 | 00:17:23,570 | إنها مفاجئـة! فالسيف واحد من أساطير السيـوف | إنها مفاجئـة! فالسيف واحد من أساطير السيـوف |
297 | 00:17:24,530 | 00:17:26,240 | !يجب أن تحصل عليه | !يجب أن تحصل عليه |
298 | 00:17:27,860 | 00:17:29,240 | سعره يساوي مليون بيلي | سعره يساوي مليون بيلي |
299 | 00:17:30,110 | 00:17:31,240 | !هذه صفقة رائعـة | !هذه صفقة رائعـة |
300 | 00:17:32,490 | 00:17:34,290 | !محـال! أنا لا أريد أن أبيعـه | !محـال! أنا لا أريد أن أبيعـه |
301 | 00:17:34,740 | 00:17:37,160 | أعتقد إنه سيبتاعه لك بـ 50 ألف بيلي | أعتقد إنه سيبتاعه لك بـ 50 ألف بيلي |
302 | 00:17:37,580 | 00:17:38,790 | !...أعتقد أن سعـره غريـب | !...أعتقد أن سعـره غريـب |
303 | 00:17:39,040 | 00:17:40,170 | -لا، إنه ليس كذلك | -لا، إنه ليس كذلك |
304 | 00:17:50,090 | 00:17:50,720 | إنه ملعـون | إنه ملعـون |
305 | 00:17:53,100 | 00:17:54,010 | أنت تعلـم؟ | أنت تعلـم؟ |
306 | 00:17:55,930 | 00:17:57,140 | لا، شعـرت به | لا، شعـرت به |
307 | 00:17:58,060 | 00:18:02,190 | بدأ مع شوداي كيتيستو وهو سيف ممتاز | بدأ مع شوداي كيتيستو وهو سيف ممتاز |
308 | 00:18:02,440 | 00:18:04,440 | !ولكنـه ملعـون | !ولكنـه ملعـون |
309 | 00:18:06,320 | 00:18:08,320 | على مر العصور، المبارزين الذين استخدموا الكتيتسو | على مر العصور، المبارزين الذين استخدموا الكتيتسو |
310 | 00:18:08,320 | 00:18:10,820 | جميعهم ماتوا لسبب غامـض | جميعهم ماتوا لسبب غامـض |
311 | 00:18:11,410 | 00:18:14,870 | أنت لن تجد رجل واحد في العالم بالوقت الحاضر سيستعمل كيتيتسو | أنت لن تجد رجل واحد في العالم بالوقت الحاضر سيستعمل كيتيتسو |
312 | 00:18:15,490 | 00:18:18,910 | !لأن كل من استعمله، مات | !لأن كل من استعمله، مات |
313 | 00:18:19,830 | 00:18:23,960 | أريد التخلص من هذا السيف، بسبب لعنتـه | أريد التخلص من هذا السيف، بسبب لعنتـه |
314 | 00:18:24,880 | 00:18:27,760 | أنا آسفة لم أكن أعلم إنه يسبب المشاكـل | أنا آسفة لم أكن أعلم إنه يسبب المشاكـل |
315 | 00:18:27,800 | 00:18:29,170 | !أنا يجب أن لا أكون متطفلـة | !أنا يجب أن لا أكون متطفلـة |
316 | 00:18:32,550 | 00:18:33,220 | أحب ذلك | أحب ذلك |
317 | 00:18:33,720 | 00:18:34,510 | !سآخذه | !سآخذه |
318 | 00:18:35,850 | 00:18:41,190 | أأنت غبي؟ إذا بعته لك ومت لن أكون من قتلك؟ | أأنت غبي؟ إذا بعته لك ومت لن أكون من قتلك؟ |
319 | 00:18:41,940 | 00:18:43,190 | !أنت من هو الغبـي | !أنت من هو الغبـي |
320 | 00:18:43,650 | 00:18:44,610 | !فقط بعـه | !فقط بعـه |
321 | 00:18:45,150 | 00:18:45,730 | !عزيزتي | !عزيزتي |
322 | 00:18:46,690 | 00:18:47,530 | ماذا عن هذا؟ | ماذا عن هذا؟ |
323 | 00:18:48,730 | 00:18:50,950 | حظـي... وهذا الشيئ الملعون... | حظـي... وهذا الشيئ الملعون... |
324 | 00:18:52,110 | 00:18:53,950 | !لنرى من هو الأقوى | !لنرى من هو الأقوى |
325 | 00:18:59,410 | 00:18:59,870 | !مستحيـل | !مستحيـل |
326 | 00:19:02,330 | 00:19:03,080 | !!توقـف | !!توقـف |
327 | 00:19:03,420 | 00:19:05,710 | !إنه حادُ جداً!! ستفقـد ذراعـك | !إنه حادُ جداً!! ستفقـد ذراعـك |
328 | 00:19:33,950 | 00:19:34,660 | سآخـذه | سآخـذه |
329 | 00:19:40,620 | 00:19:43,080 | أخرجي لو واحداً آخر، حسنا؟ | أخرجي لو واحداً آخر، حسنا؟ |
330 | 00:19:44,500 | 00:19:45,500 | آه... آه- حسنـا | آه... آه- حسنـا |
331 | 00:19:47,130 | 00:19:48,170 | !أ-أنتظـر | !أ-أنتظـر |
332 | 00:19:56,840 | 00:19:58,970 | الغمد , بطوله مرصع ومطلي يالأسود | الغمد , بطوله مرصع ومطلي يالأسود |
333 | 00:19:59,930 | 00:20:02,310 | النصل , حافه مكشوفه مع حرف تي صغير | النصل , حافه مكشوفه مع حرف تي صغير |
334 | 00:20:04,270 | 00:20:05,770 | خطوة الثلج !واحد من 50 سيف مشهور. اليوباشيري | خطوة الثلج !واحد من 50 سيف مشهور. اليوباشيري |
335 | 00:20:06,980 | 00:20:11,230 | من الممكن أن هذا المحل ليس كبيـرا ولكنـه أفضل سيف هنـا | من الممكن أن هذا المحل ليس كبيـرا ولكنـه أفضل سيف هنـا |
336 | 00:20:11,980 | 00:20:12,820 | لا أستطيع شرائـه | لا أستطيع شرائـه |
337 | 00:20:13,150 | 00:20:14,610 | قلت لك أنا لا أملك المال | قلت لك أنا لا أملك المال |
338 | 00:20:15,070 | 00:20:16,070 | لا، إنسى المال | لا، إنسى المال |
339 | 00:20:16,570 | 00:20:18,410 | و أيضا أنا لا أريد مالا مقابل الـ كيتيتسو | و أيضا أنا لا أريد مالا مقابل الـ كيتيتسو |
340 | 00:20:19,120 | 00:20:21,040 | أنا آسف لمحاولتي الغش عليك في السابق | أنا آسف لمحاولتي الغش عليك في السابق |
341 | 00:20:22,080 | 00:20:23,910 | لقد مضى وقت طويل على رؤيتي لمبارز حقيقي | لقد مضى وقت طويل على رؤيتي لمبارز حقيقي |
342 | 00:20:24,460 | 00:20:26,120 | "يقال أن "السيف يختار سيده | "يقال أن "السيف يختار سيده |
343 | 00:20:26,750 | 00:20:28,330 | سأصلي لحظك الجيد | سأصلي لحظك الجيد |
344 | 00:20:37,590 | 00:20:39,430 | مع كل ذلك،حمل ثلاثة سيووف شعور أفضل | مع كل ذلك،حمل ثلاثة سيووف شعور أفضل |
345 | 00:20:40,760 | 00:20:41,560 | !حسنا، حسنا | !حسنا، حسنا |
346 | 00:20:42,260 | 00:20:45,020 | لا استطيع أن أصدق إنك جعلت الرجل يذهب دون أن يدفع المال | لا استطيع أن أصدق إنك جعلت الرجل يذهب دون أن يدفع المال |
347 | 00:20:45,640 | 00:20:48,230 | ما الخطأ في أن يمرر الرجل حلمه إلى رجل آخـر!؟ | ما الخطأ في أن يمرر الرجل حلمه إلى رجل آخـر!؟ |
348 | 00:20:50,110 | 00:20:51,610 | !حسنـاً أخرج القمامة | !حسنـاً أخرج القمامة |
349 | 00:20:51,940 | 00:20:52,690 | !حسناً يا عزيزتي | !حسناً يا عزيزتي |
350 | 00:20:53,440 | 00:20:54,190 | ...أنا لا استطيع الوقوف حتى | ...أنا لا استطيع الوقوف حتى |
351 | 00:20:55,070 | 00:20:56,150 | ...أنا لا استطيع الوقوف حتى | ...أنا لا استطيع الوقوف حتى |
352 | 00:21:01,830 | 00:21:03,240 | آآه، كانت قيلولة جميلـة | آآه، كانت قيلولة جميلـة |
353 | 00:21:04,500 | 00:21:05,500 | !حسناً... ها أنا اذهب | !حسناً... ها أنا اذهب |
354 | 00:21:06,660 | 00:21:07,830 | !العودة إلى منصة الاعدام | !العودة إلى منصة الاعدام |
355 | 00:21:13,000 | 00:21:13,300 | وجدتـموه؟ | وجدتـموه؟ |
356 | 00:21:13,500 | 00:21:14,130 | !لا، ليـس بعد | !لا، ليـس بعد |
357 | 00:21:19,050 | 00:21:21,850 | أأنت متأكد بأنك رأيت ذو القبعة القشيـة؟ | أأنت متأكد بأنك رأيت ذو القبعة القشيـة؟ |
358 | 00:21:22,300 | 00:21:23,140 | !نعـم! أنا متأكد | !نعـم! أنا متأكد |
359 | 00:21:24,430 | 00:21:25,350 | !حسنـاً، استمروا بالبحث | !حسنـاً، استمروا بالبحث |
360 | 00:21:25,890 | 00:21:26,430 | !حسنا | !حسنا |
361 | 00:21:30,400 | 00:21:32,820 | ولكـن أين هي منصة الاعدام؟ | ولكـن أين هي منصة الاعدام؟ |
362 | 00:21:33,150 | 00:21:34,480 | ...قبعة القش... قبعة القش | ...قبعة القش... قبعة القش |
363 | 00:21:35,530 | 00:21:36,900 | أروج، إين هي؟ | أروج، إين هي؟ |
364 | 00:21:37,070 | 00:21:39,490 | أروج، أين هو؟ | أروج، أين هو؟ |
365 | 00:21:40,610 | 00:21:40,910 | أي طريـق؟ | أي طريـق؟ |
366 | 00:21:40,910 | 00:21:41,820 | ...الاحمـق أي طريـق؟ | ...الاحمـق أي طريـق؟ |
367 | 00:21:41,820 | 00:21:42,410 | . أي طريـق؟ | . أي طريـق؟ |
368 | 00:21:45,330 | 00:21:46,200 | عن ماذا تبحث؟ | عن ماذا تبحث؟ |
369 | 00:21:46,500 | 00:21:47,500 | عن منصة الاعدام؟ | عن منصة الاعدام؟ |
370 | 00:21:47,960 | 00:21:48,620 | من هنا | من هنا |
371 | 00:21:48,790 | 00:21:49,500 | شكـرا لك | شكـرا لك |
372 | 00:21:55,420 | 00:21:57,720 | -آآآه! كـان هـو | -آآآه! كـان هـو |
373 | 00:22:00,590 | 00:22:05,430 | ابحثوا عن لوفي! يجب أن يكون قد اختفى في أحد الاماكـن هنـا في مدينة لوجي | ابحثوا عن لوفي! يجب أن يكون قد اختفى في أحد الاماكـن هنـا في مدينة لوجي |
374 | 00:22:05,810 | 00:22:06,060 | !نعم، سيدي | !نعم، سيدي |
375 | 00:22:08,640 | 00:22:11,100 | إنه لايهتم بالاختفـاء | إنه لايهتم بالاختفـاء |
376 | 00:22:12,860 | 00:22:14,400 | إنه لايهتم بالاختفـاء | إنه لايهتم بالاختفـاء |
377 | 00:22:15,690 | 00:22:17,990 | لا بأس، سوف أمسك به مرة أخـرى | لا بأس، سوف أمسك به مرة أخـرى |
378 | 00:22:18,860 | 00:22:20,700 | كابتن سموكر! أَحدث شيـئ؟ | كابتن سموكر! أَحدث شيـئ؟ |
379 | 00:22:23,120 | 00:22:25,280 | إين كنتي بحق الجحيم!؟ | إين كنتي بحق الجحيم!؟ |
380 | 00:22:25,910 | 00:22:26,160 | ...إوه | ...إوه |
381 | 00:22:28,080 | 00:22:29,460 | ...أيها القائد! المُهاجم | ...أيها القائد! المُهاجم |
382 | 00:22:30,410 | 00:22:33,580 | هل استيقظتما! أنا مسرورة بشأنكما! هل أنتم بخيـر؟ | هل استيقظتما! أنا مسرورة بشأنكما! هل أنتم بخيـر؟ |
383 | 00:22:34,380 | 00:22:35,250 | لقد كان رارونو زورو | لقد كان رارونو زورو |
384 | 00:22:35,880 | 00:22:38,760 | لقد هوجمنا من قبل صياد الجوائز زورو | لقد هوجمنا من قبل صياد الجوائز زورو |
385 | 00:22:39,340 | 00:22:39,630 | زورو؟ | زورو؟ |
386 | 00:22:42,050 | 00:22:44,140 | ولماذا من الممكن أن يهاجمكم يا رجال؟ | ولماذا من الممكن أن يهاجمكم يا رجال؟ |
387 | 00:22:46,390 | 00:22:47,430 | !ياهوووو | !ياهوووو |
388 | 00:22:54,400 | 00:22:56,110 | بالتأكيد سأمسك به | بالتأكيد سأمسك به |
389 | 00:22:58,650 | 00:23:00,900 | بالتأكيد سأجد الطريق لمنصة الاعدام | بالتأكيد سأجد الطريق لمنصة الاعدام |
390 | 00:23:01,900 | 00:23:03,200 | المنظر الذي رآه ملك القراصنة قبل أن يموت | المنظر الذي رآه ملك القراصنة قبل أن يموت |
391 | 00:23:03,780 | 00:23:04,780 | !أريد أن أراه | !أريد أن أراه |