# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:15,000 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com
2 00:00:16,540 00:00:18,210 الثروة، الشهرة، والقوة الثروة، الشهرة، والقوة
3 00:00:18,670 00:00:22,170 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر)
4 00:00:22,880 00:00:26,510 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5 00:00:26,720 00:00:28,180 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" "تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6 00:00:28,720 00:00:30,140 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7 00:00:30,550 00:00:33,890 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8 00:00:36,560 00:00:40,690 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9 00:00:41,400 00:00:44,070 ودخل العالم الآن عصر القراصنة ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10 00:00:45,350 00:00:50,650 اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك
11 00:00:50,720 00:00:56,560 معا سنجد كل ما نبحث عنه معا سنجد كل ما نبحث عنه
12 00:00:56,560 00:01:02,700 !ون بــيــس !ون بــيــس
13 00:01:02,700 00:01:08,040 اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط
14 00:01:08,370 00:01:13,510 قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة
15 00:01:14,080 00:01:19,380 هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه
16 00:01:19,380 00:01:25,420 اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه
17 00:01:26,120 00:01:32,260 خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا
18 00:01:32,260 00:01:37,530 اعرف انى ساكون بجانبك اعرف انى ساكون بجانبك
19 00:01:37,530 00:01:39,600 !لانى اعرف انك ستكون بجانبى !لانى اعرف انك ستكون بجانبى
20 00:01:41,640 00:01:46,810 لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك
21 00:01:46,810 00:01:51,950 معا سنجد كل ما نبحث عنه معا سنجد كل ما نبحث عنه
22 00:01:52,150 00:01:55,350 هناك دائما مكان لك هناك دائما مكان لك
23 00:01:55,350 00:01:58,120 اذا اردت ان تصبح صديقى اذا اردت ان تصبح صديقى
24 00:01:58,760 00:02:03,260 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25 00:02:04,190 00:02:04,730 !نحن كذلك !نحن كذلك
26 00:02:19,970 00:02:22,930 أيها ... الأحمق ما الذي تفعله ؟ أيها ... الأحمق ما الذي تفعله ؟
27 00:02:22,930 00:02:24,890 ما الذي تعنيه ؟ ما الذي تعنيه ؟
28 00:02:24,890 00:02:26,480 " لقد جئنا لنرجع " نامي " لقد جئنا لنرجع " نامي
29 00:02:27,810 00:02:30,020 بالمناسبة ، أين " يوسوب " و جوهني " ؟ بالمناسبة ، أين " يوسوب " و جوهني " ؟
30 00:02:30,480 00:02:31,050 ! " يوسوب " ! " يوسوب "
31 00:02:32,440 00:02:34,780 ! هذا صحيح ، ليس لدينا الوقت لكي نتسكع هنا ! هذا صحيح ، ليس لدينا الوقت لكي نتسكع هنا
32 00:02:36,070 00:02:36,830 ما الذي حدث ؟ ما الذي حدث ؟
33 00:02:37,450 00:02:39,450 ! " لقد قبض عليه من قبل " آرلونج ! " لقد قبض عليه من قبل " آرلونج
34 00:02:39,740 00:02:41,580 ! إذا لم نسرع سوف يقتل ! إذا لم نسرع سوف يقتل
35 00:02:41,580 00:02:42,580 !لقد مات !لقد مات
36 00:02:42,990 00:02:43,580 ماذا!؟ ماذا!؟
37 00:02:46,210 00:02:48,210 " لقد مات " يوسوب " لقد مات " يوسوب
38 00:02:49,330 00:02:50,540 ...لقد قُتل ...لقد قُتل
39 00:02:52,710 00:02:54,550 ! " من قبل " نامي ! " من قبل " نامي
40 00:03:05,100 00:03:12,190 ـ الإجتماع من جديد ـ الإجتماع من جديد
41 00:03:05,100 00:03:12,190 ـ " يوسووب " يحكي قصة نامي الحقيقية ـ " يوسووب " يحكي قصة نامي الحقيقية
42 00:03:14,400 00:03:15,820 !هل هذا صحيح ؟ !هل هذا صحيح ؟
43 00:03:16,570 00:03:18,360 ...أجل ، إنه مرعب ...أجل ، إنه مرعب
44 00:03:18,910 00:03:20,530 ! هذه المرأة ساحرة ! هذه المرأة ساحرة
45 00:03:20,950 00:03:24,240 لكي تحصل على بعض الكنوز " الموجودة في قرية " كوكوياشي لكي تحصل على بعض الكنوز " الموجودة في قرية " كوكوياشي
46 00:03:24,580 00:03:25,950 ! " كانت تتقرب من " آرلونج ! " كانت تتقرب من " آرلونج
47 00:03:26,410 00:03:28,870 من أجل هذه الغاية ، قد قتلته حتى من غير تفكير من أجل هذه الغاية ، قد قتلته حتى من غير تفكير
48 00:03:29,040 00:03:31,210 ! إنها حقيرة صاحبة قلب قذر ! إنها حقيرة صاحبة قلب قذر
49 00:03:31,710 00:03:33,000 ! لقد خُدعنا طوال الوقت ! لقد خُدعنا طوال الوقت
50 00:03:33,000 00:03:34,050 ! أحمق ! أحمق
51 00:03:34,670 00:03:37,050 ! قل ذلك مرة أخرى وسوف أقتلك ! قل ذلك مرة أخرى وسوف أقتلك
52 00:03:37,380 00:03:39,760 " توقف يا " لوفي" ، ليس لـ "جوهني علاقة بالأمر " توقف يا " لوفي" ، ليس لـ "جوهني علاقة بالأمر
53 00:03:40,050 00:03:41,930 ليس عليك أن تصدقني ليس عليك أن تصدقني
54 00:03:42,510 00:03:44,140 ! و لكني رأيت ذلك بعيني ! و لكني رأيت ذلك بعيني
55 00:03:44,390 00:03:46,060 ! " لقد رأيت مافعلت بـ "يوسوب ! " لقد رأيت مافعلت بـ "يوسوب
56 00:03:46,060 00:03:47,060 ! أنت تهذي ! أنت تهذي
57 00:03:47,480 00:03:49,890 ! " من المستحيل أن تقتل " نامي " " يوسوب ! " من المستحيل أن تقتل " نامي " " يوسوب
58 00:03:50,400 00:03:51,850 ! نحن أصدقاء ! نحن أصدقاء
59 00:03:53,060 00:03:54,270 ...لكن أنا ...لكن أنا
60 00:03:56,150 00:03:58,070 من الأصدقاء ، يا " لوفي" ؟ من الأصدقاء ، يا " لوفي" ؟
61 00:03:58,820 00:03:59,280 ! " نامي " ! " نامي "
62 00:04:00,200 00:04:01,280 لماذا جئت إلى هنا ؟ لماذا جئت إلى هنا ؟
63 00:04:01,910 00:04:02,820 عن ماذا تتحدثين ؟ عن ماذا تتحدثين ؟
64 00:04:03,160 00:04:04,620 أنتِ رفيقتي أنتِ رفيقتي
65 00:04:04,780 00:04:05,540 ! جئت لأرجعكِ ! جئت لأرجعكِ
66 00:04:06,490 00:04:07,120 يا لك من مزعج يا لك من مزعج
67 00:04:07,870 00:04:08,330 نامي " ؟ " نامي " ؟ "
68 00:04:08,960 00:04:11,120 أصدقاء ؟ لا تجعلني أضحك أصدقاء ؟ لا تجعلني أضحك
69 00:04:11,830 00:04:14,000 أنتم أقرب إلى أن تكونوا مجموعة من مثيري الشفقة ، الا تعتقد ذلك ؟ أنتم أقرب إلى أن تكونوا مجموعة من مثيري الشفقة ، الا تعتقد ذلك ؟
70 00:04:14,960 00:04:18,630 أيتها الـ... لقد رأيت ذلك بعيني أيتها الـ... لقد رأيت ذلك بعيني
71 00:04:19,090 00:04:21,970 ! " كيف... كيف تتجرأين على قتل " يوسوب ! " كيف... كيف تتجرأين على قتل " يوسوب
72 00:04:22,180 00:04:23,140 و ماهو هدفك؟ و ماهو هدفك؟
73 00:04:23,850 00:04:25,810 هل تريد أن تحاول قتلي إنتقاماً له ؟ هل تريد أن تحاول قتلي إنتقاماً له ؟
74 00:04:26,930 00:04:27,520 !ماذا ؟ !ماذا ؟
75 00:04:28,220 00:04:29,930 سأقول لكم شيئاً واحداً سأقول لكم شيئاً واحداً
76 00:04:30,480 00:04:33,940 حالياً " آرلونج " يريد قتل رورونوا زورو " و جماعته " حالياً " آرلونج " يريد قتل رورونوا زورو " و جماعته "
77 00:04:34,900 00:04:36,770 كل هذا لأن " زورو " قام بعمل أحمق كل هذا لأن " زورو " قام بعمل أحمق
78 00:04:37,730 00:04:40,320 أنتم ياشباب ربما تكونوا وحوشاً بقوتكم هذه أنتم ياشباب ربما تكونوا وحوشاً بقوتكم هذه
79 00:04:40,780 00:04:42,740 ولكنكم لستم نداً لوحوش حقيقية ولكنكم لستم نداً لوحوش حقيقية
80 00:04:43,620 00:04:44,990 إذا بقيتم على هذه الجزيرة مدة أطول إذا بقيتم على هذه الجزيرة مدة أطول
81 00:04:45,450 00:04:47,540 ستموتون بكل تأكيد ستموتون بكل تأكيد
82 00:04:48,330 00:04:48,700 ...حسناً ...حسناً
83 00:04:49,250 00:04:51,460 بالرغم من ذلك,هذا لايهمني في النهاية بالرغم من ذلك,هذا لايهمني في النهاية
84 00:04:54,380 00:04:56,500 !برودها مازال يفتنني !برودها مازال يفتنني
85 00:04:57,000 00:05:01,510 مرحباً نامي,إنه أنا..أنا هل تتذكريني؟ مرحباً نامي,إنه أنا..أنا هل تتذكريني؟
86 00:05:01,510 00:05:01,550 ! لنذهب في رحلة معاً ! لنذهب في رحلة معاً
87 00:05:01,550 00:05:04,550 ! أنت أبقى بعيداً عن هذا ! أنت سوف تعقد الأمور ! أنت أبقى بعيداً عن هذا ! أنت سوف تعقد الأمور
88 00:05:04,760 00:05:05,930 ما الذي قلته ؟ ما الذي قلته ؟
89 00:05:06,350 00:05:08,390 ! إن حبي دائماً كالعاصفة ! إن حبي دائماً كالعاصفة
90 00:05:08,640 00:05:10,390 ! أنت ! إستمع إلي عندما أتكلم ! أنت ! إستمع إلي عندما أتكلم
91 00:05:10,520 00:05:11,390 أين " يوسوب " ؟ أين " يوسوب " ؟
92 00:05:12,140 00:05:13,350 في قاع المحيط في قاع المحيط
93 00:05:13,480 00:05:15,230 ! أيتها ! توقفي عن هذه التفاهات ! أيتها ! توقفي عن هذه التفاهات
94 00:05:17,900 00:05:20,070 هل السيافين يهاجمون النساء أيضاً ؟ هل السيافين يهاجمون النساء أيضاً ؟
95 00:05:20,360 00:05:21,280 يا " رورونوا زورو " ؟ يا " رورونوا زورو " ؟
96 00:05:21,650 00:05:22,610 ما الذي قلته؟ ما الذي قلته؟
97 00:05:22,820 00:05:25,240 ! أنت لا تعلم ما الذي يجري لذا لا تتدخل ! أنت لا تعلم ما الذي يجري لذا لا تتدخل
98 00:05:26,700 00:05:28,490 بعد خسارة عاطفية بعد خسارة عاطفية
99 00:05:28,660 00:05:29,790 طبعاً أنت حاد الطبع طبعاً أنت حاد الطبع
100 00:05:32,460 00:05:33,750 من الأفضل لك أن تتنتبه مما تقوله من الأفضل لك أن تتنتبه مما تقوله
101 00:05:34,120 00:05:36,380 أهتم بشئونك ، أيها الأحمق أهتم بشئونك ، أيها الأحمق
102 00:05:37,290 00:05:41,170 ! لا تتشاجروا في وقت حرج كهذا ! لا تتشاجروا في وقت حرج كهذا
103 00:05:41,460 00:05:42,220 هذا صحيح هذا صحيح
104 00:05:42,920 00:05:44,800 لو أردتم القتال ، قوموا بذلك خارج الجزيرة لو أردتم القتال ، قوموا بذلك خارج الجزيرة
105 00:05:45,390 00:05:48,260 توقفوا أيها الدخلاء عن حشر أنوفكم في شؤون الجزيرة توقفوا أيها الدخلاء عن حشر أنوفكم في شؤون الجزيرة
106 00:05:49,060 00:05:50,180 ما زلتم لا تفهمون ؟ ما زلتم لا تفهمون ؟
107 00:05:50,770 00:05:55,060 السبب الوحيد لإقترابي منكم هو لأجل المال ، لا شيئ آخر السبب الوحيد لإقترابي منكم هو لأجل المال ، لا شيئ آخر
108 00:05:55,440 00:05:59,440 ألآن بعد أن فقدتم كل شيئ لم تعودوا ذو فائدة لي ألآن بعد أن فقدتم كل شيئ لم تعودوا ذو فائدة لي
109 00:06:00,610 00:06:01,440 سأعيد لكم السفينة سأعيد لكم السفينة
110 00:06:01,860 00:06:04,570 لذا لماذا لا تعثرون على ملاح " و تذهبون إلى الـ " جراندلاين لذا لماذا لا تعثرون على ملاح " و تذهبون إلى الـ " جراندلاين
111 00:06:05,360 00:06:08,030 " إذهبوا و أعثروا على " ون بيس ...أو شيئاً آخر " إذهبوا و أعثروا على " ون بيس ...أو شيئاً آخر
112 00:06:08,950 00:06:11,160 ! فقط إذهبوا بعيداً عن هنا ! إنكم مزعجون ! فقط إذهبوا بعيداً عن هنا ! إنكم مزعجون
113 00:06:14,330 00:06:15,290 مع السلامة مع السلامة
114 00:06:17,040 00:06:17,460 !"نامي" !"نامي"
115 00:06:28,640 00:06:29,510 "الأخ" لوفي "الأخ" لوفي
116 00:06:30,220 00:06:30,680 سوف أنام سوف أنام
117 00:06:31,010 00:06:31,600 !تنام ؟ !تنام ؟
118 00:06:31,760 00:06:33,980 ألآن ؟ في وسط الطريق ؟ ألآن ؟ في وسط الطريق ؟
119 00:06:34,730 00:06:36,440 ...أنا لا أريد أن أخرج من الجزيرة ...أنا لا أريد أن أخرج من الجزيرة
120 00:06:37,600 00:06:40,570 ...لا أهتم بما يحدث هنا ...لا أهتم بما يحدث هنا
121 00:06:41,440 00:06:42,690 ...أنا أشعر بالنعاس ...أنا أشعر بالنعاس
122 00:06:43,530 00:06:44,030 لذا سوف أنام لذا سوف أنام
123 00:06:46,570 00:06:47,320 ...أخي ...أخي
124 00:07:00,170 00:07:00,840 ...إذاً ...إذاً
125 00:07:01,290 00:07:02,340 ! إفعل ما يحلو لك ! إفعل ما يحلو لك
126 00:07:02,420 00:07:03,300 !إذهب إلى الموت !إذهب إلى الموت
127 00:07:09,010 00:07:10,220 ! بسرعة ، بسرعة ! بسرعة ، بسرعة
128 00:07:10,430 00:07:11,470 ما المشكلة ؟ ما المشكلة ؟
129 00:07:11,550 00:07:13,430 ! رجال البحرية... رجال البحرية هنا ! رجال البحرية... رجال البحرية هنا
130 00:07:13,720 00:07:17,810 " الذين أستطاعوا البقاء من قرية " قوسا أستطاعوا التواصل مع الحكومة " الذين أستطاعوا البقاء من قرية " قوسا أستطاعوا التواصل مع الحكومة
131 00:07:18,480 00:07:21,150 ! رجال البحرية هنا لكي تنقذنا ! رجال البحرية هنا لكي تنقذنا
132 00:07:22,150 00:07:22,650 !هل ترين ؟ !هل ترين ؟
133 00:07:25,820 00:07:29,700 ! سوف ننجو ! سوف نستطيع الهرب من هذه الجزيرة أخيراً ! سوف ننجو ! سوف نستطيع الهرب من هذه الجزيرة أخيراً
134 00:07:34,290 00:07:36,700 " إذاً هذه مراسي " آرلونج التي سمعت عنها الإشاعات " إذاً هذه مراسي " آرلونج التي سمعت عنها الإشاعات
135 00:07:37,580 00:07:41,290 إنها نهاية العالم عندما يستقر القراصنة بهذه الطريقة إنها نهاية العالم عندما يستقر القراصنة بهذه الطريقة
136 00:07:42,210 00:07:45,710 أسمعوا يا رجال ، واجبنا اليوم " هو إنقاذ من أستطاع البقاء من قرية " قوسا أسمعوا يا رجال ، واجبنا اليوم " هو إنقاذ من أستطاع البقاء من قرية " قوسا
137 00:07:45,800 00:07:51,840 التي دمرت من قبل " آرلونج " وعصابته التي دمرت من قبل " آرلونج " وعصابته
138 00:07:52,970 00:07:54,390 ...و لكن أعتقد ...و لكن أعتقد
139 00:07:55,520 00:07:58,890 إن واجبنا نحو العدالة لا يسمح لنا بأن نتظاهر بعدم رؤية قصر القراصنة هذا إن واجبنا نحو العدالة لا يسمح لنا بأن نتظاهر بعدم رؤية قصر القراصنة هذا
140 00:07:59,810 00:08:02,560 أم هذا يُسمح لنا؟ أم هذا يُسمح لنا؟
141 00:08:02,980 00:08:03,860 ! كلا يا سيدي ! كلا يا سيدي
142 00:08:04,690 00:08:08,320 يجب علينا أن نقضي على " آرلونج " و عصابته يجب علينا أن نقضي على " آرلونج " و عصابته
143 00:08:09,030 00:08:10,700 ! إستعدوا للهجوم ! إستعدوا للهجوم
144 00:08:11,070 00:08:11,490 ! نعم يا سيدي ! نعم يا سيدي
145 00:08:12,410 00:08:14,620 القوة البحرية من الأسطول السابع والسبعين ؟ القوة البحرية من الأسطول السابع والسبعين ؟
146 00:08:14,870 00:08:16,490 أجل ، هذا ما يقولون أجل ، هذا ما يقولون
147 00:08:16,660 00:08:17,700 إنه وجه جديد إنه وجه جديد
148 00:08:18,330 00:08:20,620 فاليذهب شخص للتفاوض مع قائدهم فاليذهب شخص للتفاوض مع قائدهم
149 00:08:20,960 00:08:22,920 و قل لهم بأن لا يقومون بأعمال غير متوقعة و قل لهم بأن لا يقومون بأعمال غير متوقعة
150 00:08:23,500 00:08:26,050 إذا لم يوافقوا على المليونين قم بإغراقهم إذا لم يوافقوا على المليونين قم بإغراقهم
151 00:08:30,880 00:08:32,180 ! إنهم يطلقون نحونا ! إنهم يطلقون نحونا
152 00:08:32,220 00:08:33,510 ! " إنتبه يا " آرلونج ! " إنتبه يا " آرلونج
153 00:08:44,560 00:08:45,860 لقد سحق قذيفة المدفع لقد سحق قذيفة المدفع
154 00:08:46,320 00:08:48,360 إنها مجموعة مخيفة من الأسنان إنها مجموعة مخيفة من الأسنان
155 00:08:52,320 00:08:53,990 آرلونج " ، بخصوص التفاوض ؟ " آرلونج " ، بخصوص التفاوض ؟ "
156 00:08:56,780 00:08:57,490 لا مفاوضات لا مفاوضات
157 00:08:58,410 00:08:59,700 ! حسناً لنذهب ! حسناً لنذهب
158 00:08:59,910 00:09:00,620 ! هجوم ! هجوم
159 00:09:00,620 00:09:02,870 ! لنغرق القوى البحرية ! لنغرق القوى البحرية
160 00:09:03,460 00:09:06,040 أنتظروا يا رجال أنتظروا يا رجال
161 00:09:08,760 00:09:13,180 لا نحتاج كل هذه القوة لكي نتخلص من بعض النفايات لا نحتاج كل هذه القوة لكي نتخلص من بعض النفايات
162 00:09:13,760 00:09:15,140 نحن سوف نذهب و نقضي عليهم نحن سوف نذهب و نقضي عليهم
163 00:09:15,640 00:09:16,680 أن يفتعلوا قتالاً معنا في البحر أن يفتعلوا قتالاً معنا في البحر
164 00:09:16,970 00:09:19,850 لا بد أن يكونوا بشر حمقى لا بد أن يكونوا بشر حمقى
165 00:09:20,390 00:09:23,690 ثلانة من مقاتلينا الأساسيين سوف يكون قتالاً عظيماً ثلانة من مقاتلينا الأساسيين سوف يكون قتالاً عظيماً
166 00:09:24,850 00:09:27,440 هذه السفينة لن تصمد لثلاث دقائق هذه السفينة لن تصمد لثلاث دقائق
167 00:09:30,030 00:09:30,900 يا له من شيئ غريب يا له من شيئ غريب
168 00:09:32,280 00:09:34,160 ! سيدي ، يبدو أن هذه القنبلة عديمة الفائدة ! سيدي ، يبدو أن هذه القنبلة عديمة الفائدة
169 00:09:34,450 00:09:36,950 ! مرة أخرى هذه علامة معركة ! مرة أخرى هذه علامة معركة
170 00:09:37,450 00:09:39,660 عدونا هم حوريين البحر لذا لا تدعوا أنفسكم مكشوفين للعدو عدونا هم حوريين البحر لذا لا تدعوا أنفسكم مكشوفين للعدو
171 00:09:39,790 00:09:40,200 ! حاضر سيدي ! حاضر سيدي
172 00:09:45,080 00:09:46,540 ! سقط رجل إنه أحد عصابة الحوريين ! سقط رجل إنه أحد عصابة الحوريين
173 00:09:46,540 00:09:47,460 ! هجوم ! هجوم
174 00:09:47,630 00:09:48,710 ! توقفوا عندكم ! توقفوا عندكم
175 00:09:50,840 00:09:52,420 أنت أحد أفراد عصابة " آرلونج " ؟ أنت أحد أفراد عصابة " آرلونج " ؟
176 00:09:52,720 00:09:56,640 أنا الجنرال " بايرين بايرين " من الأسطول السابع و السبعين أنا الجنرال " بايرين بايرين " من الأسطول السابع و السبعين
177 00:09:57,010 00:10:01,720 نحن أسطول مشهور من القوى البحرية نحن أسطول مشهور من القوى البحرية
178 00:10:02,560 00:10:06,690 ...إذا لم تكن تريد الموت، عليك الإستسلام بهدوء و ...إذا لم تكن تريد الموت، عليك الإستسلام بهدوء و
179 00:10:07,400 00:10:08,190 ! أيها الرئيس ! أيها الرئيس
180 00:10:08,310 00:10:09,520 ! كيف تتجرأ وتهاجم الرئيس ! كيف تتجرأ وتهاجم الرئيس
181 00:10:09,610 00:10:10,360 ! هجوم ! هجوم
182 00:10:12,070 00:10:13,440 ما هذه الهزة ؟ ما هذه الهزة ؟
183 00:10:13,440 00:10:15,320 هل من الممكن أن يكون هناك حوريين تحت السفينة ؟ هل من الممكن أن يكون هناك حوريين تحت السفينة ؟
184 00:10:19,200 00:10:22,160 آسف على الإزعاج يا شباب آسف على الإزعاج يا شباب
185 00:10:22,950 00:10:26,210 لقد أزلنا الدفة من هذه السفينة لقد أزلنا الدفة من هذه السفينة
186 00:10:26,710 00:10:27,080 ! أيها الرئيس ! أيها الرئيس
187 00:10:27,080 00:10:27,710 !ما الذي تقول ؟ !ما الذي تقول ؟
188 00:10:27,960 00:10:28,580 هل أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟
189 00:10:30,210 00:10:33,300 لا تقلقوا بشأنه لم أصب أعضائه الحيوية لا تقلقوا بشأنه لم أصب أعضائه الحيوية
190 00:10:35,130 00:10:37,760 ...هذه كبيرة إذاً ...هذه كبيرة إذاً
191 00:10:38,720 00:10:44,390 ولكن ما الذي يسحدث للبحر لو حركنا صخرة ضخمة إلى وسط المجرى المائي ؟ ولكن ما الذي يسحدث للبحر لو حركنا صخرة ضخمة إلى وسط المجرى المائي ؟
192 00:10:44,680 00:10:45,230 !ماذا ؟ !ماذا ؟
193 00:10:50,820 00:10:51,940 تحريك صخرة ضخمة ؟ تحريك صخرة ضخمة ؟
194 00:10:52,360 00:10:54,530 ! و لكن هذا مستحيل ! و لكن هذا مستحيل
195 00:10:55,150 00:10:56,820 حسناً " حول اليمين هناك " هاجي حسناً " حول اليمين هناك " هاجي
196 00:10:59,280 00:11:01,830 ! أيها الرئيس ! لقد ظهرت دوامة في طريقنا مباشرةً ! أيها الرئيس ! لقد ظهرت دوامة في طريقنا مباشرةً
197 00:11:01,950 00:11:03,200 ! و الدفة لا تعمل ! و الدفة لا تعمل
198 00:11:03,490 00:11:04,200 !ماذا ؟ !ماذا ؟
199 00:11:04,500 00:11:06,830 لقد أخبرتك مسبقاً ، أننا أزلنا الدفة لقد أخبرتك مسبقاً ، أننا أزلنا الدفة
200 00:11:07,750 00:11:10,250 ...المحطة التالية لهذا المركب العاجز سوف تكون ...المحطة التالية لهذا المركب العاجز سوف تكون
201 00:11:12,050 00:11:13,170 في قاع المحيط في قاع المحيط
202 00:11:32,360 00:11:33,190 ...لا يمكن ...لا يمكن
203 00:11:36,400 00:11:37,990 هذه هي الحقيقة هذه هي الحقيقة
204 00:11:39,450 00:11:43,530 " لا يمكننا الهروب من سلطة " آرلونج " لا يمكننا الهروب من سلطة " آرلونج
205 00:11:44,980 00:11:58,400 "قروب "قطعة واحدة "قروب "قطعة واحدة
206 00:12:02,300 00:12:03,640 شكراً على العمل شكراً على العمل
207 00:12:03,890 00:12:07,060 نحن نعلم كل شيئ بخصوص الريح و التيارات المائية في هذه المنظقة نحن نعلم كل شيئ بخصوص الريح و التيارات المائية في هذه المنظقة
208 00:12:07,270 00:12:09,730 إنه أمر سهل إنه أمر سهل
209 00:12:09,890 00:12:13,520 مع قوتنا و معرفتنا ، ليس لدينا أي خصم في البحر مع قوتنا و معرفتنا ، ليس لدينا أي خصم في البحر
210 00:12:13,940 00:12:16,400 و كذلك الخريطة التي رسمتها " نامي " لنا و كذلك الخريطة التي رسمتها " نامي " لنا
211 00:12:16,570 00:12:18,820 لقد حركنا الصخرة الضخمة الموجودة لقد حركنا الصخرة الضخمة الموجودة
212 00:12:18,900 00:12:21,110 نستطيع بسهولة معرفة التيارات المائية نستطيع بسهولة معرفة التيارات المائية
213 00:12:21,360 00:12:23,450 إنها حقاً خريطة مرسومة بجودة كبيرة إنها حقاً خريطة مرسومة بجودة كبيرة
214 00:12:23,780 00:12:26,290 لو جعلنا " نامي " ترسم خرائط العالم كله لو جعلنا " نامي " ترسم خرائط العالم كله
215 00:12:26,410 00:12:29,790 نستطيع أن نكون ملوك البحر للأبد نستطيع أن نكون ملوك البحر للأبد
216 00:12:31,670 00:12:36,880 اللعنة ، " نامي " لا يمكن أن نستبدلها بعضو " آخر من مملكة " آرلونح اللعنة ، " نامي " لا يمكن أن نستبدلها بعضو " آخر من مملكة " آرلونح
217 00:12:36,960 00:12:38,050 يا لها من خسارة يا لها من خسارة
218 00:12:38,090 00:12:38,840 خسارة ؟ خسارة ؟
219 00:12:39,130 00:12:40,760 الإتفاق لو أن " نامي " جمعت مائة مليون بيلي الإتفاق لو أن " نامي " جمعت مائة مليون بيلي
220 00:12:40,880 00:12:44,100 سوف تحصل على قرية " كوكياشي" و تكون حرة سوف تحصل على قرية " كوكياشي" و تكون حرة
221 00:12:44,640 00:12:45,640 هل هذا شيئ حقيقي ؟ هل هذا شيئ حقيقي ؟
222 00:12:45,760 00:12:48,560 هل حقاً سوف تجعل " نامي " ترحل بحرية ؟ هل حقاً سوف تجعل " نامي " ترحل بحرية ؟
223 00:12:48,640 00:12:49,310 حقاً هل هذا حقيقي ؟ حقاً هل هذا حقيقي ؟
224 00:12:49,390 00:12:51,060 ! يا لها من خسارة ! يا لها من خسارة
225 00:12:51,230 00:12:52,600 ليس لدي أي خيار ليس لدي أي خيار
226 00:12:52,900 00:12:55,520 هذا إتفاقي معها منذ ثمان سنوات هذا إتفاقي معها منذ ثمان سنوات
227 00:12:56,150 00:13:00,030 أنا أفي بوعودي المعقودة على المال حتى لو يعني ذلك الموت أنا أفي بوعودي المعقودة على المال حتى لو يعني ذلك الموت
228 00:13:01,110 00:13:02,160 ...هذا أنا ...هذا أنا
229 00:13:03,910 00:13:05,410 " أنت ، " زورو " أنت ، " زورو
230 00:13:05,830 00:13:07,990 ما الذي تفكر فيه بحق الجحيم ؟ ما الذي تفكر فيه بحق الجحيم ؟
231 00:13:08,450 00:13:12,620 ! أنت هدف " آرلونج " و عصابته أنت تعلم ذلك !لماذا لا تهرب بعيداً ؟ ! أنت هدف " آرلونج " و عصابته أنت تعلم ذلك !لماذا لا تهرب بعيداً ؟
232 00:13:12,790 00:13:14,710 ألآن وبعدما علمنا أن " نامي " بهذه الحقارة ألآن وبعدما علمنا أن " نامي " بهذه الحقارة
233 00:13:15,000 00:13:17,750 ! لا يوجد أي سبب يجعلكم تبقون في هذه الجزيرة ! لا يوجد أي سبب يجعلكم تبقون في هذه الجزيرة
234 00:13:18,210 00:13:19,710 سبب للبقاء في هذه الجزيرة ؟ سبب للبقاء في هذه الجزيرة ؟
235 00:13:20,090 00:13:20,630 هنالك سبب هنالك سبب
236 00:13:21,420 00:13:22,970 إنه مازال باقياً هنا إنه مازال باقياً هنا
237 00:13:24,340 00:13:28,390 هل أنت تقول أنك تفكر في إرجاع نامي " لكي تكون رفيقتكم ؟ " هل أنت تقول أنك تفكر في إرجاع نامي " لكي تكون رفيقتكم ؟ "
238 00:13:28,390 00:13:29,850 أنا لا أهتم بما يحدث أنا لا أهتم بما يحدث
239 00:13:30,430 00:13:33,230 هو من يقرر من يكون ملاحنا هو من يقرر من يكون ملاحنا
240 00:13:34,900 00:13:35,560 ...أخي ...أخي
241 00:13:40,400 00:13:41,190 حسناً إذاً حسناً إذاً
242 00:13:41,440 00:13:42,110 فهمت فهمت
243 00:13:42,900 00:13:44,160 على الرغم من أنه قد مر وقت قصير على الرغم من أنه قد مر وقت قصير
244 00:13:44,450 00:13:46,410 مهمتنا في إعادتكم إلى هنا انتهت مهمتنا في إعادتكم إلى هنا انتهت
245 00:13:46,870 00:13:47,830 أنا معه في هذا أنا معه في هذا
246 00:13:48,200 00:13:50,450 أنا لا أريد الموت في مكان تافه أنا لا أريد الموت في مكان تافه
247 00:13:51,080 00:13:51,500 حسناً حسناً
248 00:13:52,250 00:13:52,910 خذوا حذركم خذوا حذركم
249 00:13:53,830 00:13:55,920 ...حسناً إذاً ، إلى أن نلتقي ثانيةً ...حسناً إذاً ، إلى أن نلتقي ثانيةً
250 00:13:56,000 00:13:57,500 خذوا حذركم أنتم أيضاً خذوا حذركم أنتم أيضاً
251 00:13:57,750 00:13:58,590 أنتم أيضاً أنتم أيضاً
252 00:14:26,160 00:14:26,570 أنت أنت
253 00:14:29,120 00:14:31,580 لماذا كانت " نامي " تبكي آنذاك ؟ لماذا كانت " نامي " تبكي آنذاك ؟
254 00:14:32,160 00:14:33,960 تلك المرأة... تبكي ؟ تلك المرأة... تبكي ؟
255 00:14:34,330 00:14:35,330 كانت تبكي في قلبها كانت تبكي في قلبها
256 00:14:37,330 00:14:39,790 ماذا ؟ دموع البكاء شعور بالذنب على قتلها لــ" يوسوب " ؟ ماذا ؟ دموع البكاء شعور بالذنب على قتلها لــ" يوسوب " ؟
257 00:14:42,010 00:14:43,920 هل أنت جاد ؟ هل أنت جاد ؟
258 00:14:46,130 00:14:49,390 هل حقاً تعتقد أن " نامي " قتلت صاحب الأنف الطويل ؟ هل حقاً تعتقد أن " نامي " قتلت صاحب الأنف الطويل ؟
259 00:15:00,400 00:15:01,320 ...آنذاك ...آنذاك
260 00:15:03,230 00:15:05,650 من أجل عملي من أجل عملي
261 00:15:07,160 00:15:08,450 ! ليس لدي أي خيار ! ليس لدي أي خيار
262 00:15:10,780 00:15:11,910 عندها عندها
263 00:15:13,160 00:15:14,830 نامي " جعلت المنظر يبدو وكأنها طعنتني " نامي " جعلت المنظر يبدو وكأنها طعنتني "
264 00:15:15,160 00:15:16,910 ! و طعنت ظهر يدها ! و طعنت ظهر يدها
265 00:15:20,340 00:15:21,960 إذاً لم تفعل ذلك لأجلي إذاً لم تفعل ذلك لأجلي
266 00:15:22,460 00:15:24,760 " كنت حتماً سأقتل من قبل " آرلونج " كنت حتماً سأقتل من قبل " آرلونج
267 00:15:26,170 00:15:26,840 ماذا يجب أن أفعل ؟ ماذا يجب أن أفعل ؟
268 00:15:27,300 00:15:31,680 الرجل ، " يوسوب " ، لا يستطيع أن يتقبل إنقاذه في كل مرة الرجل ، " يوسوب " ، لا يستطيع أن يتقبل إنقاذه في كل مرة
269 00:15:32,220 00:15:34,850 على أية حال يجب أن أجد " زورو " بسرعة على أية حال يجب أن أجد " زورو " بسرعة
270 00:15:36,680 00:15:38,310 هل هذا " زورو " هناك ؟ هل هذا " زورو " هناك ؟
271 00:15:38,560 00:15:39,650 ! نعم ! إنه هو ! نعم ! إنه هو
272 00:15:40,690 00:15:42,020 ...نامي " لم تقتله " ...نامي " لم تقتله "
273 00:15:42,440 00:15:43,230 هل هذا ما تريد قوله ؟ هل هذا ما تريد قوله ؟
274 00:15:43,780 00:15:44,440 أليس ذلك صحيحاً ؟ أليس ذلك صحيحاً ؟
275 00:15:45,740 00:15:46,570 لا أعلم لا أعلم
276 00:15:46,820 00:15:51,620 لقد جعلت تلك الخادمة الصغيرة تخسر ذلك سابقاً لقد جعلت تلك الخادمة الصغيرة تخسر ذلك سابقاً
277 00:15:52,030 00:15:53,580 ربما قتلته في نوبة غضب ربما قتلته في نوبة غضب
278 00:15:53,620 00:15:54,830 الخادمة الصغيرة!؟ الخادمة الصغيرة!؟
279 00:15:55,500 00:15:58,580 ماهو الصغير بشأن صدر نامي!؟ ماهو الصغير بشأن صدر نامي!؟
280 00:15:58,580 00:16:00,290 !هل هذا الشيئ الوحيد الذي تفكر فيه ؟ !هل هذا الشيئ الوحيد الذي تفكر فيه ؟
281 00:16:04,210 00:16:05,800 هل مازال حياً ...؟ هل مازال حياً ...؟
282 00:16:05,880 00:16:08,260 كلا ، أعتقد أنه مات ألآن كلا ، أعتقد أنه مات ألآن
283 00:16:11,390 00:16:12,850 !!! " يوسووب " !!! " يوسووب "
284 00:16:12,970 00:16:15,140 !هل " نامي " فعلت بك هذا ؟ !هل " نامي " فعلت بك هذا ؟
285 00:16:15,180 00:16:15,850 كلا ، آسف كلا ، آسف
286 00:16:15,850 00:16:17,230 كان ذلك هو و أنا كان ذلك هو و أنا
287 00:16:17,230 00:16:18,230 إنه أنت إنه أنت
288 00:16:19,020 00:16:21,480 لوفي " ، أنت هنا " لوفي " ، أنت هنا "
289 00:16:21,730 00:16:22,860 أجل ، جئت قبل فترة بسيطة أجل ، جئت قبل فترة بسيطة
290 00:16:23,560 00:16:24,940 ! أنا هنا أيضاً ، سعدت بمقابلتك ! أنا هنا أيضاً ، سعدت بمقابلتك
291 00:16:25,320 00:16:26,940 ! سوف أقتلك يوماً ما ! سوف أقتلك يوماً ما
292 00:16:27,240 00:16:29,400 مازلت بخير بعد كل هذا ؟ مازلت بخير بعد كل هذا ؟
293 00:16:29,530 00:16:30,490 ! أصمت بحق الجحيم ! أصمت بحق الجحيم
294 00:16:30,490 00:16:33,660 أجل ، كنت مقتولاً من قبل " نامي " صحيح ؟ أجل ، كنت مقتولاً من قبل " نامي " صحيح ؟
295 00:16:34,490 00:16:37,870 تباً له ، " جوهني " كان يكذب تباً له ، " جوهني " كان يكذب
296 00:16:38,040 00:16:38,960 في الحقيقة في الحقيقة
297 00:16:39,540 00:16:41,370 هنالك بعض الحقيقة في ذلك هنالك بعض الحقيقة في ذلك
298 00:16:42,630 00:16:43,840 إنها بالعكس تماماً إنها بالعكس تماماً
299 00:16:44,460 00:16:46,710 نامي " أنقذت حياتي " نامي " أنقذت حياتي "
300 00:17:11,990 00:17:13,660 لقد قمت بفوضى لقد قمت بفوضى
301 00:17:14,280 00:17:14,700 " نامي " " نامي "
302 00:17:15,450 00:17:15,910 ما المشكلة ؟ ما المشكلة ؟
303 00:17:16,700 00:17:18,830 لا شيئ ، جئت فقط لكي أرتاح لا شيئ ، جئت فقط لكي أرتاح
304 00:17:20,790 00:17:22,330 لو أحدثت فوضى في كل مرة تأتين فيها هنا لترتاحين لو أحدثت فوضى في كل مرة تأتين فيها هنا لترتاحين
305 00:17:22,500 00:17:25,340 سوف أصاب بالجنون سوف أصاب بالجنون
306 00:17:28,000 00:17:29,090 وهل سوف تفتحين خريطة الكنز وهل سوف تفتحين خريطة الكنز
307 00:17:29,460 00:17:31,630 إذا لم يكن هُناك مشكلة؟ إذا لم يكن هُناك مشكلة؟
308 00:17:32,380 00:17:34,510 هناك شيئ جعلني أشعر بالغضب هناك شيئ جعلني أشعر بالغضب
309 00:17:36,970 00:17:38,850 هم ,صحيح؟من هؤلاء ؟ هم ,صحيح؟من هؤلاء ؟
310 00:17:39,520 00:17:40,020 هل قابلتهم ؟ هل قابلتهم ؟
311 00:17:40,560 00:17:42,770 نعم,فتى قال شيئاً عن كونه الكابتن نعم,فتى قال شيئاً عن كونه الكابتن
312 00:17:43,730 00:17:45,060 على الرغم من أنهُ يبدو كاذباَ على الرغم من أنهُ يبدو كاذباَ
313 00:17:46,690 00:17:47,480 لقد سمعت لقد سمعت
314 00:17:47,770 00:17:51,490 عندما كنت ترحلين معهم ، كنت سعيدة وقضيتي وقتاً ممتعاً عندما كنت ترحلين معهم ، كنت سعيدة وقضيتي وقتاً ممتعاً
315 00:17:52,700 00:17:55,530 لم أشاهدكِ سعيدة لعدة سنين لم أشاهدكِ سعيدة لعدة سنين
316 00:17:57,870 00:18:00,200 لذا قولي لي ، من هؤلاء الشباب ؟ لذا قولي لي ، من هؤلاء الشباب ؟
317 00:18:04,460 00:18:07,250 لقد وعدتك بأنك تستطيعين التحدث معي عن أي شيئ تريدين ، صحيح ؟ لقد وعدتك بأنك تستطيعين التحدث معي عن أي شيئ تريدين ، صحيح ؟
318 00:18:13,220 00:18:17,220 كان علي أن أنسى هؤلاء الشباب كان علي أن أنسى هؤلاء الشباب
319 00:18:21,640 00:18:24,560 كان علي أن أمسحهم من قلبي كان علي أن أمسحهم من قلبي
320 00:18:26,100 00:18:27,310 !نعم,لقد فزت !نعم,لقد فزت
321 00:18:27,310 00:18:30,110 ! تباً " نامي " فازت بسهولة مرة أخرى ! تباً " نامي " فازت بسهولة مرة أخرى
322 00:18:30,230 00:18:32,650 هيه"لوفي ", لماذا تحمل العديد من الأوراق ؟ هيه"لوفي ", لماذا تحمل العديد من الأوراق ؟
323 00:18:33,400 00:18:35,070 لدي إحساس أنهم كلما كانوا أكثر كان أفضل لدي إحساس أنهم كلما كانوا أكثر كان أفضل
324 00:18:35,240 00:18:38,410 ! مغفل ! تعلم القواعد أولاً ! مغفل ! تعلم القواعد أولاً
325 00:18:38,490 00:18:40,410 حسناً ، لنضع قانوناً بأن من يحمل أوراق أكثر يفوز حسناً ، لنضع قانوناً بأن من يحمل أوراق أكثر يفوز
326 00:18:40,410 00:18:41,410 حسناً,إذاً لقد فزت حسناً,إذاً لقد فزت
327 00:18:41,370 00:18:42,290 ...ولكن ...ولكن
328 00:18:42,290 00:18:43,700 ! أنت لاتستطيع أن تحدد القواعد ! أنت لاتستطيع أن تحدد القواعد
329 00:18:42,790 00:18:44,330 كلما حاولت مسحهم من ذكرياتي كلما حاولت مسحهم من ذكرياتي
330 00:18:44,540 00:18:45,460 ...أتذكرهم أكثر ...أتذكرهم أكثر
331 00:18:48,750 00:18:50,090 تباً ! الماء يتسرب إلى الداخل تباً ! الماء يتسرب إلى الداخل
332 00:18:50,130 00:18:51,380 ! أسرع ! أغلقه ! أسرع ! أغلقه
333 00:18:51,380 00:18:52,380 !دعوه لي !دعوه لي
334 00:18:55,840 00:18:56,470 !قاوم !قاوم
335 00:19:06,270 00:19:06,980 ...للحظة ...للحظة
336 00:19:07,690 00:19:11,110 نسيت القدر الذي جلبته على نفسي نسيت القدر الذي جلبته على نفسي
337 00:19:17,660 00:19:22,200 !بحق الجحيم ما الذي تعتقده بخصوص رفاقك؟ !بحق الجحيم ما الذي تعتقده بخصوص رفاقك؟
338 00:19:42,890 00:19:44,020 لقد أعتقدت لو أني أستطعت لقد أعتقدت لو أني أستطعت
339 00:19:44,970 00:19:48,850 ...سوف أبقى مع هؤلاء الرفاق إلى الأبد ...سوف أبقى مع هؤلاء الرفاق إلى الأبد
340 00:19:56,150 00:19:57,030 لقد فهمت لقد فهمت
341 00:19:59,070 00:20:00,370 طبعاً سوف تكون متضايقة طبعاً سوف تكون متضايقة
342 00:20:01,280 00:20:04,580 شخص ما قد جاء لأجلها شخص ما قد جاء لأجلها
343 00:20:08,750 00:20:09,750 أصدقاء ؟ أصدقاء ؟
344 00:20:12,710 00:20:13,460 بالنسبة لها بالنسبة لها
345 00:20:14,920 00:20:15,590 ...هذه الكلمة هي ...هذه الكلمة هي
346 00:20:18,220 00:20:19,180 الأكثر صعوبة الأكثر صعوبة
347 00:20:23,550 00:20:28,690 لذا " نامي " تظاهرت بقتلي لكي أستطيع الهرب لذا " نامي " تظاهرت بقتلي لكي أستطيع الهرب
348 00:20:29,270 00:20:33,230 أعتقد أن هناك سبباً يجعلها مع قراصنة الحوريين أعتقد أن هناك سبباً يجعلها مع قراصنة الحوريين
349 00:20:33,730 00:20:34,570 بالطبع بالطبع
350 00:20:34,940 00:20:35,900 لذا ما يجب علينا أن نفعل ألآن ؟ لذا ما يجب علينا أن نفعل ألآن ؟
351 00:20:36,320 00:20:37,530 نهجم على قلعة " آرلونج " ؟ نهجم على قلعة " آرلونج " ؟
352 00:20:37,650 00:20:39,070 ! توقفوا ! توقفوا
353 00:20:39,200 00:20:42,030 قبل ذلك علينا أن نسأل " نامي " عن ! تفسير واضح قبل ذلك علينا أن نسأل " نامي " عن ! تفسير واضح
354 00:20:42,120 00:20:43,370 حتى لو فعلتم ليس هناك فائدة حتى لو فعلتم ليس هناك فائدة
355 00:20:44,530 00:20:47,750 مهما فعلتم يا شباب نطاق " آرلونج " لن ينتهي مهما فعلتم يا شباب نطاق " آرلونج " لن ينتهي
356 00:20:48,120 00:20:49,080 ! "نوجيكو " ! "نوجيكو "
357 00:20:49,460 00:20:50,000 من هذه ؟ من هذه ؟
358 00:20:50,500 00:20:51,330 أخت " نامي " الكبرى أخت " نامي " الكبرى
359 00:20:51,460 00:20:53,290 أخت " نامي " الكبرى ؟ أخت " نامي " الكبرى ؟
360 00:20:53,710 00:20:55,000 ! إنها جميلة جداً ! إنها جميلة جداً
361 00:20:55,250 00:20:56,800 ماذا تعنين بلا فائدة ؟ ماذا تعنين بلا فائدة ؟
362 00:20:57,510 00:20:58,340 أصنعوا لنا معروفاً أصنعوا لنا معروفاً
363 00:20:58,550 00:21:00,340 لا تتدخلوا بشؤون هذه القرية بعد الآن لا تتدخلوا بشؤون هذه القرية بعد الآن
364 00:21:01,010 00:21:02,220 أتركوا " نامي " لوحدها أتركوا " نامي " لوحدها
365 00:21:02,970 00:21:04,510 سوف أخبركم عن السبب سوف أخبركم عن السبب
366 00:21:04,850 00:21:05,600 السبب ؟ السبب ؟
367 00:21:05,890 00:21:08,730 تعنين لماذا تبقى مع الرجال الحوريين ؟ تعنين لماذا تبقى مع الرجال الحوريين ؟
368 00:21:09,060 00:21:09,520 نعم نعم
369 00:21:10,140 00:21:12,190 عندما تسمعون السبب ، عليكم أن تتركوا هذا المكان عندما تسمعون السبب ، عليكم أن تتركوا هذا المكان
370 00:21:12,900 00:21:16,520 حسناً ، قولي لنا السبب مهما كان حسناً ، قولي لنا السبب مهما كان
371 00:21:16,980 00:21:17,570 سوف أنسحب سوف أنسحب
372 00:21:18,900 00:21:20,490 أنا لا أهتم بماضيها أنا لا أهتم بماضيها
373 00:21:21,200 00:21:22,320 إلى أين تذهب ؟ إلى أين تذهب ؟
374 00:21:22,490 00:21:22,990 أتمشى أتمشى
375 00:21:23,490 00:21:24,700 ماذا تعني ، تتمشى ؟ ماذا تعني ، تتمشى ؟
376 00:21:24,990 00:21:26,330 ألن تسمع القصة ؟ ألن تسمع القصة ؟
377 00:21:26,910 00:21:27,580 أجل ، أنا سوف أنسحب أجل ، أنا سوف أنسحب
378 00:21:29,620 00:21:30,250 ما خطبه ؟ ما خطبه ؟
379 00:21:31,540 00:21:33,370 دعك من أمره ، هذه طريقته دعك من أمره ، هذه طريقته
380 00:21:34,210 00:21:35,840 نحن سوف نسمع القصة نحن سوف نسمع القصة
381 00:21:36,130 00:21:39,340 بالرغم من أنها لن تغير شيئاً بالرغم من أنها لن تغير شيئاً
382 00:21:40,470 00:21:41,470 سوف أستمع أنا أيضاً سوف أستمع أنا أيضاً
383 00:21:42,260 00:21:45,350 أريد أن أفهم ما الذي يحدث هنا أريد أن أفهم ما الذي يحدث هنا
384 00:21:45,720 00:21:48,260 ! " أنا أيضاً ، أريد أن أعرف كل شيئ عن " نامي ! " أنا أيضاً ، أريد أن أعرف كل شيئ عن " نامي
385 00:21:50,560 00:21:51,640 إنه نائم إنه نائم
386 00:21:51,730 00:21:53,520 ! لا تنام لقد قلت بأنك سوف تسمع ! لا تنام لقد قلت بأنك سوف تسمع
387 00:21:57,230 00:21:58,020 لقد فهمت لقد فهمت
388 00:21:59,190 00:22:00,690 لاعجب في أن نامي مجروحة لاعجب في أن نامي مجروحة
389 00:22:01,990 00:22:03,660 سفينة القوى البحرية وصلت ؟ سفينة القوى البحرية وصلت ؟
390 00:22:04,740 00:22:05,950 إنه الأسطول السادس عشر من القوة البحرية إنه الأسطول السادس عشر من القوة البحرية
391 00:22:06,620 00:22:10,830 ربما قد أرسلوا من قبل المركز الرئيسي للبحث عن الأسطول السابع و السبعين ربما قد أرسلوا من قبل المركز الرئيسي للبحث عن الأسطول السابع و السبعين
392 00:22:14,960 00:22:18,420 أنا القائد "نيزومي " قائد الأسطول السادس عشر أنا القائد "نيزومي " قائد الأسطول السادس عشر
393 00:22:18,710 00:22:20,960 " أحضروا القائد الرابع للقرية " جينزو " أحضروا القائد الرابع للقرية " جينزو
394 00:22:21,970 00:22:24,180 أنا " جينزو " أيها القائد أنا " جينزو " أيها القائد
395 00:22:24,760 00:22:25,550 أنت ؟ أنت ؟
396 00:22:26,010 00:22:28,140 " أوصلني إلى منزل " نامي " أوصلني إلى منزل " نامي
397 00:22:28,600 00:22:30,140 نامي " ؟ " نامي " ؟ "
398 00:22:30,640 00:22:32,140 ماذا تريدون منها ؟ ماذا تريدون منها ؟
399 00:22:33,940 00:22:37,110 كل ما عليك هو أن توصلنا كل ما عليك هو أن توصلنا
400 00:22:39,400 00:22:45,360 يجب علينا أن نعود ثمان سنوات للوراء لنبدأ القصة يجب علينا أن نعود ثمان سنوات للوراء لنبدأ القصة
401 00:22:46,950 00:22:49,240 عندها لما كنا صغاراً عندها لما كنا صغاراً
402 00:22:53,250 00:22:54,910 لقد عاشت في هذه القرية لقد عاشت في هذه القرية
403 00:22:57,460 00:23:00,460 نامي " و أنا لن ننساها أبداً" نامي " و أنا لن ننساها أبداً"
404 00:23:02,550 00:23:04,880 " أسمها كان " بيلميري " أسمها كان " بيلميري
405 00:23:06,680 00:23:10,050 ـتـبـع يُـ ـتـبـع يُـ
406 00:23:10,980 00:23:15,450 ...أحــاسـيـسـي الـفـيـاضـة لـن تـصـلـك ...أحــاسـيـسـي الـفـيـاضـة لـن تـصـلـك
407 00:23:16,510 00:23:20,440 لــذا ســأعــود لــنــمــسـك بــأيــديــنــا ســويــةً لــذا ســأعــود لــنــمــسـك بــأيــديــنــا ســويــةً
408 00:23:20,970 00:23:25,420 وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي
409 00:23:26,210 00:23:30,500 ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار
410 00:23:36,280 00:23:40,340 لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح
411 00:23:40,860 00:23:44,800 "مــا هــذا الاهــتــيــاج؟" "مــا هــذا الاهــتــيــاج؟"
412 00:23:45,790 00:23:55,220 أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص لن تفارق خيالي بسهولة أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص لن تفارق خيالي بسهولة
413 00:23:57,000 00:24:01,200 لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة
414 00:24:01,530 00:24:06,020 إنـنـي أمــر أيــضًا بتلك القصص التي في مخــيـلـتـي إنـنـي أمــر أيــضًا بتلك القصص التي في مخــيـلـتـي
415 00:24:06,370 00:24:10,650 إنـي أريـد مـعـانـقـة تـلـك الأحــلام الــجــديــدة إنـي أريـد مـعـانـقـة تـلـك الأحــلام الــجــديــدة
416 00:24:11,550 00:24:16,510 فــإذا كنت ستصحبني.... فـسـأسـتـمـر بـالــركــض فــإذا كنت ستصحبني.... فـسـأسـتـمـر بـالــركــض