This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | اعرف انى ساكون بجانبك | اعرف انى ساكون بجانبك |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | هناك دائما مكان لك | هناك دائما مكان لك |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | اذا اردت ان تصبح صديقى | اذا اردت ان تصبح صديقى |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن كذلك | !نحن كذلك |
26 | 00:02:10,840 | 00:02:12,750 | هذي قذائف مدفع,أليس كذلك؟ | هذي قذائف مدفع,أليس كذلك؟ |
27 | 00:02:16,130 | 00:02:17,050 | .لقد أخفقت | .لقد أخفقت |
28 | 00:02:18,010 | 00:02:19,340 | مالذي تفعلونه يارفاق؟ | مالذي تفعلونه يارفاق؟ |
29 | 00:02:19,510 | 00:02:20,720 | !تمرين على المدفع | !تمرين على المدفع |
30 | 00:02:26,680 | 00:02:28,770 | !هذا مدهش !لقد أصبتها بضربة واحدة | !هذا مدهش !لقد أصبتها بضربة واحدة |
31 | 00:02:29,730 | 00:02:33,860 | طبعاً, عندما أصوب فأنا أعرف كل شيء ,ألا تعتقد هذا ؟ | طبعاً, عندما أصوب فأنا أعرف كل شيء ,ألا تعتقد هذا ؟ |
32 | 00:02:33,900 | 00:02:35,990 | .إذاً فأنت المسؤول عن المدفع من الان | .إذاً فأنت المسؤول عن المدفع من الان |
33 | 00:02:36,360 | 00:02:38,030 | !!أخرجو أيها القراصنة | !!أخرجو أيها القراصنة |
34 | 00:02:38,490 | 00:02:39,240 | ...ذلك الصوت | ...ذلك الصوت |
35 | 00:02:40,450 | 00:02:41,370 | ماذا؟ماذا!؟ | ماذا؟ماذا!؟ |
36 | 00:02:41,740 | 00:02:42,660 | من أنت بحق الجحيم؟ | من أنت بحق الجحيم؟ |
37 | 00:02:43,030 | 00:02:47,290 | كيف تجرؤ,قرصان عادي !يحاول قتل صديقي؟ | كيف تجرؤ,قرصان عادي !يحاول قتل صديقي؟ |
38 | 00:02:48,750 | 00:02:50,000 | .لا أدري مالذي يجري | .لا أدري مالذي يجري |
39 | 00:02:50,000 | 00:02:51,670 | !لكن لا تحطم سفينتنا | !لكن لا تحطم سفينتنا |
40 | 00:02:52,540 | 00:02:53,250 | ...هل هو | ...هل هو |
41 | 00:02:54,050 | 00:02:55,920 | هل هو أقوى مني ؟ | هل هو أقوى مني ؟ |
42 | 00:02:57,470 | 00:03:05,470 | !الطباخ المشهور سانجي من المطعم العائم | !الطباخ المشهور سانجي من المطعم العائم |
43 | 00:03:14,570 | 00:03:16,820 | الى أين ستأخذني اليوم؟ | الى أين ستأخذني اليوم؟ |
44 | 00:03:17,490 | 00:03:20,490 | .إلى أعظم مطعم في العالم | .إلى أعظم مطعم في العالم |
45 | 00:03:24,280 | 00:03:26,080 | لا تقل لي, إنه في منتصف المحيط؟ | لا تقل لي, إنه في منتصف المحيط؟ |
46 | 00:03:30,000 | 00:03:31,920 | .نخب جمالك | .نخب جمالك |
47 | 00:03:37,630 | 00:03:39,670 | .حسناً,تطلعي لهذا فقط | .حسناً,تطلعي لهذا فقط |
48 | 00:03:56,150 | 00:03:59,030 | !هيه, ألست جوني؟ | !هيه, ألست جوني؟ |
49 | 00:04:03,570 | 00:04:05,120 | !زورز ...أنكي | !زورز ...أنكي |
50 | 00:04:08,660 | 00:04:10,580 | أنت على سفينة قراصنة أنكي؟ | أنت على سفينة قراصنة أنكي؟ |
51 | 00:04:10,660 | 00:04:11,870 | لماذا؟ | لماذا؟ |
52 | 00:04:12,370 | 00:04:13,080 | ماذا بك؟ | ماذا بك؟ |
53 | 00:04:13,540 | 00:04:14,960 | أليس يوساكو معك؟ | أليس يوساكو معك؟ |
54 | 00:04:18,550 | 00:04:20,840 | ماذا؟ هذان الإثنان يعرفان بعضهما؟ | ماذا؟ هذان الإثنان يعرفان بعضهما؟ |
55 | 00:04:21,300 | 00:04:22,510 | مالذي يجري؟ | مالذي يجري؟ |
56 | 00:04:27,510 | 00:04:29,430 | ...يوساكو | ...يوساكو |
57 | 00:04:33,520 | 00:04:34,600 | إنه مريض؟ | إنه مريض؟ |
58 | 00:04:36,810 | 00:04:37,980 | ...يوساكو | ...يوساكو |
59 | 00:04:38,320 | 00:04:40,940 | ...لقد كان في أفضل حال منذ فترة | ...لقد كان في أفضل حال منذ فترة |
60 | 00:04:41,490 | 00:04:44,070 | بعدها أصبح وجهه شاحباً ...وبدأ يفقد وعيه | بعدها أصبح وجهه شاحباً ...وبدأ يفقد وعيه |
61 | 00:04:44,410 | 00:04:46,070 | .لا أعلم لماذا | .لا أعلم لماذا |
62 | 00:04:48,660 | 00:04:51,000 | ...مؤخرا,بدأت أسنانه تتساقط | ...مؤخرا,بدأت أسنانه تتساقط |
63 | 00:04:51,860 | 00:04:53,410 | ...وجروحه السابقة بدأت تنزف مرة أخرى | ...وجروحه السابقة بدأت تنزف مرة أخرى |
64 | 00:04:53,750 | 00:04:56,170 | !أنا فقط لا أعلم مالذي سأفعله | !أنا فقط لا أعلم مالذي سأفعله |
65 | 00:04:57,000 | 00:05:00,800 | لذا أخذته الى الجزيرة ...الصخرية لكي يرتاح ولكن | لذا أخذته الى الجزيرة ...الصخرية لكي يرتاح ولكن |
66 | 00:05:08,390 | 00:05:10,350 | !بعد ذلك هاجمتنا سفينتكم | !بعد ذلك هاجمتنا سفينتكم |
67 | 00:05:21,530 | 00:05:23,610 | !أنا آسف! أنا آسف | !أنا آسف! أنا آسف |
68 | 00:05:26,320 | 00:05:28,660 | لو كانت كل المشاكل تحل بلإعتذار .لما كان هناك حاجة للشرطة | لو كانت كل المشاكل تحل بلإعتذار .لما كان هناك حاجة للشرطة |
69 | 00:05:30,870 | 00:05:32,200 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
70 | 00:05:32,500 | 00:05:33,710 | !صديقي | !صديقي |
71 | 00:05:36,000 | 00:05:39,710 | أنكي ,هل...سيموت؟ | أنكي ,هل...سيموت؟ |
72 | 00:05:45,260 | 00:05:46,430 | هل انت غبي؟ | هل انت غبي؟ |
73 | 00:05:46,510 | 00:05:47,300 | ماذا؟ | ماذا؟ |
74 | 00:05:53,350 | 00:05:54,310 | مالذي...؟ | مالذي...؟ |
75 | 00:05:54,430 | 00:05:57,230 | مالذي تفعلينه بصديقي هنا؟ | مالذي تفعلينه بصديقي هنا؟ |
76 | 00:05:57,230 | 00:05:58,900 | !ِسوف أقتلك | !ِسوف أقتلك |
77 | 00:05:59,480 | 00:06:00,650 | !لوفي!يوسوب | !لوفي!يوسوب |
78 | 00:06:00,860 | 00:06:02,190 | هناك بعض الليمون في المخزن, أليس كذالك؟ | هناك بعض الليمون في المخزن, أليس كذالك؟ |
79 | 00:06:02,940 | 00:06:03,990 | هل تسمعاني؟ | هل تسمعاني؟ |
80 | 00:06:04,150 | 00:06:05,990 | !أحضروه لي , حالاً | !أحضروه لي , حالاً |
81 | 00:06:05,990 | 00:06:06,110 | !حسناً, حسناً | !حسناً, حسناً |
82 | 00:06:06,820 | 00:06:08,360 | !إبتعد عن طريقي | !إبتعد عن طريقي |
83 | 00:06:08,360 | 00:06:10,660 | !أنت إبتعد عن طريقي !هيه,أنت من يقف في طريقي | !أنت إبتعد عن طريقي !هيه,أنت من يقف في طريقي |
84 | 00:06:19,750 | 00:06:21,040 | .لقد أصيب بالأسقربوط | .لقد أصيب بالأسقربوط |
85 | 00:06:21,750 | 00:06:22,630 | الأسقربوط؟ | الأسقربوط؟ |
86 | 00:06:23,300 | 00:06:24,460 | لقد وصلت في الوقت المناسب | لقد وصلت في الوقت المناسب |
87 | 00:06:24,460 | 00:06:25,920 | .سوف يشفى بعد عدة أيام | .سوف يشفى بعد عدة أيام |
88 | 00:06:26,380 | 00:06:28,930 | هل أنتِ متأكده أيتها العمة!؟ | هل أنتِ متأكده أيتها العمة!؟ |
89 | 00:06:29,090 | 00:06:30,680 | ...أنا حقاً شاكر لكِ أيتها العمة | ...أنا حقاً شاكر لكِ أيتها العمة |
90 | 00:06:31,680 | 00:06:34,520 | .توقف عن البصق على وجهي لو سمحت | .توقف عن البصق على وجهي لو سمحت |
91 | 00:06:35,560 | 00:06:39,810 | في الماضي, كان مرضا لا علاج له يصيب البحاره | في الماضي, كان مرضا لا علاج له يصيب البحاره |
92 | 00:06:41,150 | 00:06:44,320 | ...هيا, إشربه | ...هيا, إشربه |
93 | 00:06:44,440 | 00:06:48,280 | لكن الآن ,إنها مشكلة بسيطة ,بسبب نقص فيتامين سي | لكن الآن ,إنها مشكلة بسيطة ,بسبب نقص فيتامين سي |
94 | 00:06:48,820 | 00:06:53,240 | في الماضي , السفن لم تكن تستطيع حمل كمية .كافية من الفواكهة الطازجة لكي يتفادوا هذا الشيء | في الماضي , السفن لم تكن تستطيع حمل كمية .كافية من الفواكهة الطازجة لكي يتفادوا هذا الشيء |
95 | 00:06:54,040 | 00:06:55,910 | ...هيا, إشرب | ...هيا, إشرب |
96 | 00:06:55,950 | 00:06:57,000 | .سيكون بخير الآن | .سيكون بخير الآن |
97 | 00:06:59,330 | 00:07:00,790 | !أنت حقاً شيئ مثير | !أنت حقاً شيئ مثير |
98 | 00:07:01,380 | 00:07:02,670 | !مثل الطبيب تماماً | !مثل الطبيب تماماً |
99 | 00:07:03,880 | 00:07:07,630 | .كنت أعرف بأنك فتاة ذكية | .كنت أعرف بأنك فتاة ذكية |
100 | 00:07:08,130 | 00:07:09,590 | .نعم, هذا صحيح | .نعم, هذا صحيح |
101 | 00:07:10,050 | 00:07:11,470 | !كان يجب ان تعرفو هذا على الاقل | !كان يجب ان تعرفو هذا على الاقل |
102 | 00:07:11,680 | 00:07:14,060 | !كان يمكن أن يحدث هذا لكم عاجلا أم آجلاً كما تعلمون | !كان يمكن أن يحدث هذا لكم عاجلا أم آجلاً كما تعلمون |
103 | 00:07:25,150 | 00:07:27,530 | !لقد نجح !انه يتعافى | !لقد نجح !انه يتعافى |
104 | 00:07:27,530 | 00:07:29,030 | !مرحباً بعودتك ياصديقي !لقد نجح! انه يتعافى | !مرحباً بعودتك ياصديقي !لقد نجح! انه يتعافى |
105 | 00:07:29,030 | 00:07:31,700 | !!أنت لم تشفى بهذه السرعة | !!أنت لم تشفى بهذه السرعة |
106 | 00:07:35,080 | 00:07:36,620 | ...أعذرونا على عدم التعريف بأنفسنا | ...أعذرونا على عدم التعريف بأنفسنا |
107 | 00:07:37,750 | 00:07:38,960 | .إسمي جوني | .إسمي جوني |
108 | 00:07:40,000 | 00:07:41,210 | .وأنا يوساكو | .وأنا يوساكو |
109 | 00:07:42,250 | 00:07:46,000 | !نحن صيادي قراصنة | !نحن صيادي قراصنة |
110 | 00:07:46,380 | 00:07:48,970 | .الأخ زورو تعود على ان يكون معنا أيضاً | .الأخ زورو تعود على ان يكون معنا أيضاً |
111 | 00:07:49,170 | 00:07:50,680 | .نشرفنا بلقائكم جميعاً | .نشرفنا بلقائكم جميعاً |
112 | 00:07:52,510 | 00:07:56,140 | !أنا لم أتوقع أبدا أنى أراكم هنا يا رفاق | !أنا لم أتوقع أبدا أنى أراكم هنا يا رفاق |
113 | 00:07:58,520 | 00:07:58,980 | .لكن , أنا مندهش أكثر | .لكن , أنا مندهش أكثر |
114 | 00:08:01,020 | 00:08:02,020 | .صياد القراصنة زورو أصبح فرصاناً | .صياد القراصنة زورو أصبح فرصاناً |
115 | 00:08:04,440 | 00:08:04,610 | .أعتقد هذا | .أعتقد هذا |
116 | 00:08:05,690 | 00:08:06,320 | !أيها الأخ | !أيها الأخ |
117 | 00:08:13,610 | 00:08:14,820 | !هيه , ياصديقي؟ | !هيه , ياصديقي؟ |
118 | 00:08:26,340 | 00:08:27,800 | .ليكن هذا درساً لنا | .ليكن هذا درساً لنا |
119 | 00:08:32,930 | 00:08:32,970 | .هذا النوع من الأشياء يمكن أن يحدث في رحلة طويلة | .هذا النوع من الأشياء يمكن أن يحدث في رحلة طويلة |
120 | 00:08:33,220 | 00:08:39,020 | خاصة وإننا لا نملك مخزن أكبر .للطعام على هذه السفينة | خاصة وإننا لا نملك مخزن أكبر .للطعام على هذه السفينة |
121 | 00:08:39,850 | 00:08:43,480 | بمناسبة هذا الحديث , علينا أن نحصل على شخص .يعلم بأمور هذه الأشياء المتعلقة بالحمية | بمناسبة هذا الحديث , علينا أن نحصل على شخص .يعلم بأمور هذه الأشياء المتعلقة بالحمية |
122 | 00:08:49,480 | 00:08:50,070 | !لقد وجدتها | !لقد وجدتها |
123 | 00:08:50,230 | 00:08:51,190 | !نحن بحاجة الى طباخ | !نحن بحاجة الى طباخ |
124 | 00:08:52,320 | 00:08:54,030 | !لنبحث عن طباخ | !لنبحث عن طباخ |
125 | 00:08:54,530 | 00:08:55,570 | !فهمت | !فهمت |
126 | 00:08:55,620 | 00:08:58,700 | !بعدها , سوف نأكل على جميع الأطباق اللذيذة | !بعدها , سوف نأكل على جميع الأطباق اللذيذة |
127 | 00:08:59,040 | 00:09:02,210 | !بالضبط | !بالضبط |
128 | 00:09:03,000 | 00:09:06,790 | ,إذا كنت تبحث عن طباخ .أعرف أين يمكن أن تجده | ,إذا كنت تبحث عن طباخ .أعرف أين يمكن أن تجده |
129 | 00:09:08,210 | 00:09:09,250 | !نعم , هذه هي الروح | !نعم , هذه هي الروح |
130 | 00:09:10,380 | 00:09:13,260 | لكن إنه مكان قريب جداً من جراند لاين | لكن إنه مكان قريب جداً من جراند لاين |
131 | 00:09:13,510 | 00:09:20,470 | والرجل الذي كان أنكي يحاول القبض عليه عين الصقر موجود هناك أيضاً | والرجل الذي كان أنكي يحاول القبض عليه عين الصقر موجود هناك أيضاً |
132 | 00:09:25,100 | 00:09:25,980 | !إنه بإتجاه ... الشمال الشرقي | !إنه بإتجاه ... الشمال الشرقي |
133 | 00:09:39,830 | 00:09:40,700 | ...وجهتنا هي | ...وجهتنا هي |
134 | 00:09:48,040 | 00:09:49,460 | ...المطعم العائم | ...المطعم العائم |
135 | 00:09:50,880 | 00:09:52,130 | !باراتي | !باراتي |
136 | 00:09:56,630 | 00:09:58,930 | ما رأيكم يا رفاق ؟ | ما رأيكم يا رفاق ؟ |
137 | 00:09:59,760 | 00:10:02,220 | أوه , تلك سمكة ضخمة جدأً جدأً | أوه , تلك سمكة ضخمة جدأً جدأً |
138 | 00:10:02,220 | 00:10:03,270 | أليس هذا مدهشاً؟ | أليس هذا مدهشاً؟ |
139 | 00:10:03,270 | 00:10:05,140 | !حقاً | !حقاً |
140 | 00:10:05,180 | 00:10:08,100 | !!!هذا مدهش | !!!هذا مدهش |
141 | 00:10:12,150 | 00:10:13,610 | ماذا !؟ | ماذا !؟ |
142 | 00:10:14,740 | 00:10:16,030 | المخرج من هنا !؟ | المخرج من هنا !؟ |
143 | 00:10:17,410 | 00:10:19,030 | سفينة رجال البحرية !؟ | سفينة رجال البحرية !؟ |
144 | 00:10:22,540 | 00:10:25,620 | لِم تقترب إلى هذا الحد لتهاجمنا فقط , أليس كذالك ؟ | لِم تقترب إلى هذا الحد لتهاجمنا فقط , أليس كذالك ؟ |
145 | 00:10:30,330 | 00:10:31,500 | خرجت من البحر فقط ؟ | خرجت من البحر فقط ؟ |
146 | 00:10:38,840 | 00:10:40,600 | .لم أرى علم القراصنة الخاص بكم من قبل | .لم أرى علم القراصنة الخاص بكم من قبل |
147 | 00:10:42,100 | 00:10:42,720 | !أوه لا | !أوه لا |
148 | 00:10:44,020 | 00:10:46,060 | !نحن لسنا قراصنة كما تعلم | !نحن لسنا قراصنة كما تعلم |
149 | 00:10:49,100 | 00:10:51,310 | ,أنا الرائد البحري | ,أنا الرائد البحري |
150 | 00:10:52,190 | 00:10:53,690 | !صاحب القبضة الحديدية | !صاحب القبضة الحديدية |
151 | 00:10:54,280 | 00:10:55,820 | هيه, من هو الكابتن ؟ | هيه, من هو الكابتن ؟ |
152 | 00:10:56,360 | 00:10:57,570 | !أظهر نفسك | !أظهر نفسك |
153 | 00:10:58,700 | 00:10:59,990 | !أنا لوفي | !أنا لوفي |
154 | 00:11:00,200 | 00:11:02,120 | !أنا يوسوب | !أنا يوسوب |
155 | 00:11:03,200 | 00:11:05,790 | !لقد صنعنا علم القراصنة الخاص بنا البارحة | !لقد صنعنا علم القراصنة الخاص بنا البارحة |
156 | 00:11:06,540 | 00:11:09,120 | !أنا الذي رسمت علم القراصنة | !أنا الذي رسمت علم القراصنة |
157 | 00:11:11,000 | 00:11:13,000 | ماذا بكم يارفاق؟ | ماذا بكم يارفاق؟ |
158 | 00:11:16,260 | 00:11:18,970 | .لقد سبق وأن رأيت هذان الإثنان | .لقد سبق وأن رأيت هذان الإثنان |
159 | 00:11:19,630 | 00:11:22,930 | أنتم تزعمون بأنكم صيادي قراصنة , أليس كذلك؟ | أنتم تزعمون بأنكم صيادي قراصنة , أليس كذلك؟ |
160 | 00:11:23,050 | 00:11:24,100 | ماذا؟ | ماذا؟ |
161 | 00:11:24,470 | 00:11:27,350 | .يبدو بأنكم أخيراً إنكشفتم | .يبدو بأنكم أخيراً إنكشفتم |
162 | 00:11:28,520 | 00:11:29,440 | ...نحن | ...نحن |
163 | 00:11:31,060 | 00:11:32,520 | .هذا جيد جداً | .هذا جيد جداً |
164 | 00:11:32,900 | 00:11:34,770 | .هيه , هيا بنا الآن | .هيه , هيا بنا الآن |
165 | 00:11:34,820 | 00:11:35,480 | .طبعاً | .طبعاً |
166 | 00:11:35,780 | 00:11:40,360 | !سوف أريك الان مالذي يقوم به صياد القراصنة | !سوف أريك الان مالذي يقوم به صياد القراصنة |
167 | 00:11:47,120 | 00:11:48,620 | .الآن , لنذهب الى المطعم | .الآن , لنذهب الى المطعم |
168 | 00:11:50,960 | 00:11:51,830 | .تلك السفينة مجرد قذارة | .تلك السفينة مجرد قذارة |
169 | 00:11:52,580 | 00:11:53,380 | !أغرقوها | !أغرقوها |
170 | 00:12:00,050 | 00:12:04,350 | !لقد تجاهلنا بكل بساطة | !لقد تجاهلنا بكل بساطة |
171 | 00:12:04,600 | 00:12:06,220 | ما...كل هذا؟ | ما...كل هذا؟ |
172 | 00:12:07,560 | 00:12:10,440 | هؤلاء الأشخاص مطلوبين مقابل .مكافأت أيتها العمة نامي | هؤلاء الأشخاص مطلوبين مقابل .مكافأت أيتها العمة نامي |
173 | 00:12:14,150 | 00:12:17,320 | هذا يعني بأننا لو قبضنا عليهم , سوف .نحصل على المال المعلن عنه من أجلهم | هذا يعني بأننا لو قبضنا عليهم , سوف .نحصل على المال المعلن عنه من أجلهم |
174 | 00:12:18,230 | 00:12:20,030 | ألا تعتقدين بأن هذا عمل جيد , أيتها العمة ؟ | ألا تعتقدين بأن هذا عمل جيد , أيتها العمة ؟ |
175 | 00:12:28,240 | 00:12:29,250 | !هذا سيئ | !هذا سيئ |
176 | 00:12:29,290 | 00:12:31,000 | !إنهم يصوبون نحونا مباشرةً | !إنهم يصوبون نحونا مباشرةً |
177 | 00:12:36,500 | 00:12:37,380 | !دعوها لي | !دعوها لي |
178 | 00:13:28,550 | 00:13:29,310 | !سعادتك | !سعادتك |
179 | 00:13:29,600 | 00:13:31,390 | هل أنت بخير, أيها الشيف زيف ؟ | هل أنت بخير, أيها الشيف زيف ؟ |
180 | 00:13:31,430 | 00:13:33,060 | سعادتك , هل أنت بخير !؟ | سعادتك , هل أنت بخير !؟ |
181 | 00:13:37,110 | 00:13:38,560 | هه؟ ماذا حدث ؟ | هه؟ ماذا حدث ؟ |
182 | 00:13:39,230 | 00:13:40,400 | هل مازال حجزنا على مايرام؟ | هل مازال حجزنا على مايرام؟ |
183 | 00:13:44,990 | 00:13:46,860 | أيها الشيف زيف , هل أنت بخير؟ | أيها الشيف زيف , هل أنت بخير؟ |
184 | 00:13:47,030 | 00:13:48,910 | !لقد قلت لكم أني بخير الآن | !لقد قلت لكم أني بخير الآن |
185 | 00:13:51,290 | 00:13:54,160 | !عودو إلى عملكم الآن | !عودو إلى عملكم الآن |
186 | 00:13:55,250 | 00:13:57,290 | ...لكن سعادتك , جسمك | ...لكن سعادتك , جسمك |
187 | 00:13:57,500 | 00:14:00,250 | !أنت! لا تفقدني أعصابي | !أنت! لا تفقدني أعصابي |
188 | 00:14:01,170 | 00:14:04,010 | !مهمتنا الوحيدة هي الطبخ لضيوفنا | !مهمتنا الوحيدة هي الطبخ لضيوفنا |
189 | 00:14:05,340 | 00:14:08,390 | هل تحاولون تدمير مطعمنا؟ | هل تحاولون تدمير مطعمنا؟ |
190 | 00:14:14,310 | 00:14:15,560 | .لقد قبضنا عليه سعادتك | .لقد قبضنا عليه سعادتك |
191 | 00:14:15,730 | 00:14:17,060 | .ها هو المذنب | .ها هو المذنب |
192 | 00:14:21,020 | 00:14:22,860 | !أنا آسف حقاً | !أنا آسف حقاً |
193 | 00:14:26,780 | 00:14:28,530 | !!أه! قدمك | !!أه! قدمك |
194 | 00:14:28,610 | 00:14:30,620 | !أيها الغبي | !أيها الغبي |
195 | 00:14:46,220 | 00:14:48,380 | .هذا لم يحدث الآن | .هذا لم يحدث الآن |
196 | 00:14:48,760 | 00:14:50,890 | ماذا؟ اوه لم يكن أنا ؟ | ماذا؟ اوه لم يكن أنا ؟ |
197 | 00:14:55,810 | 00:14:58,690 | !لكني , مازلت مصاباً | !لكني , مازلت مصاباً |
198 | 00:14:59,350 | 00:15:02,860 | .فاتورة العلاج والتصليحات ستكون غالية جداً | .فاتورة العلاج والتصليحات ستكون غالية جداً |
199 | 00:15:06,150 | 00:15:07,860 | ...لن أتفاصل معك في هذا | ...لن أتفاصل معك في هذا |
200 | 00:15:09,740 | 00:15:10,280 | ...لكن | ...لكن |
201 | 00:15:11,570 | 00:15:12,240 | !ليس لدي نقود | !ليس لدي نقود |
202 | 00:15:14,330 | 00:15:17,210 | .هه...هذا مؤسف حقاً | .هه...هذا مؤسف حقاً |
203 | 00:15:18,370 | 00:15:22,130 | إذا لم يكن لديك نقود ,عليك .أن تعمل هنا إذاً | إذا لم يكن لديك نقود ,عليك .أن تعمل هنا إذاً |
204 | 00:15:22,420 | 00:15:24,250 | .حسناً , يمكنني القيام بهذا | .حسناً , يمكنني القيام بهذا |
205 | 00:15:24,670 | 00:15:27,470 | .عليك أن تعمل هنا لمدة سنة كاملة | .عليك أن تعمل هنا لمدة سنة كاملة |
206 | 00:15:27,510 | 00:15:29,930 | .حسناً! سوف أعمل هنا لمدة سنة كاملة | .حسناً! سوف أعمل هنا لمدة سنة كاملة |
207 | 00:15:30,010 | 00:15:31,510 | .بعدها سوف أسامحك | .بعدها سوف أسامحك |
208 | 00:15:32,010 | 00:15:33,970 | هل قلت سنة كاملة!؟ | هل قلت سنة كاملة!؟ |
209 | 00:15:34,680 | 00:15:38,100 | سنة واحدة , أنت تعني سنة واحدة كاملة؟ | سنة واحدة , أنت تعني سنة واحدة كاملة؟ |
210 | 00:15:49,900 | 00:15:51,740 | ...لقد تأخر لوفي حقاً | ...لقد تأخر لوفي حقاً |
211 | 00:15:53,320 | 00:15:55,490 | منذ متى ونحن ننتظر؟ | منذ متى ونحن ننتظر؟ |
212 | 00:15:55,490 | 00:15:57,080 | .أشعر وكأنه شهر كامل | .أشعر وكأنه شهر كامل |
213 | 00:15:57,410 | 00:16:00,210 | إذا كان سيغير شخصيته فقط فهذا الشيئ لن يحدث أبداً | إذا كان سيغير شخصيته فقط فهذا الشيئ لن يحدث أبداً |
214 | 00:16:00,210 | 00:16:01,000 | .إنه صادق جداً في مصلحته | .إنه صادق جداً في مصلحته |
215 | 00:16:19,230 | 00:16:19,770 | !أنظري | !أنظري |
216 | 00:16:20,480 | 00:16:23,730 | أليس ذلك الشاب هناك هو الرائد البحري ؟ | أليس ذلك الشاب هناك هو الرائد البحري ؟ |
217 | 00:16:24,360 | 00:16:26,270 | .إنه الرائد البحري من رجال البحرية | .إنه الرائد البحري من رجال البحرية |
218 | 00:16:26,360 | 00:16:29,400 | !أوه , إنه نبيل جداً ووسيم | !أوه , إنه نبيل جداً ووسيم |
219 | 00:16:30,240 | 00:16:31,070 | .أنت مدهش | .أنت مدهش |
220 | 00:16:31,240 | 00:16:33,110 | .الجميع ينظرون إليك | .الجميع ينظرون إليك |
221 | 00:16:35,120 | 00:16:35,660 | .ليس حقاً , إنهم جميعاً معجبون بجمالك | .ليس حقاً , إنهم جميعاً معجبون بجمالك |
222 | 00:16:41,750 | 00:16:42,500 | !هذا مختار بعناية | !هذا مختار بعناية |
223 | 00:16:44,380 | 00:16:45,840 | ...هذا الطعم | ...هذا الطعم |
224 | 00:16:47,710 | 00:16:49,050 | ...هذا العطر | ...هذا العطر |
225 | 00:16:49,880 | 00:16:52,470 | .إنه عطر مدينة ميتكو, في الشمال | .إنه عطر مدينة ميتكو, في الشمال |
226 | 00:16:52,880 | 00:16:55,760 | .حامض نوعاً ما ومتبل قليلاً | .حامض نوعاً ما ومتبل قليلاً |
227 | 00:16:56,970 | 00:16:58,560 | ...هذا الشراب | ...هذا الشراب |
228 | 00:16:59,850 | 00:17:01,930 | !كأس ورزبورجر | !كأس ورزبورجر |
229 | 00:17:03,730 | 00:17:05,690 | صحيح أيها النادل؟ | صحيح أيها النادل؟ |
230 | 00:17:07,190 | 00:17:10,690 | .آسف, لكنه ليس كذالك...ياسيدي | .آسف, لكنه ليس كذالك...ياسيدي |
231 | 00:17:12,990 | 00:17:14,200 | .سوف يبرد الحساء | .سوف يبرد الحساء |
232 | 00:17:14,530 | 00:17:15,700 | .أرجوك تمتع به وهو ساخن | .أرجوك تمتع به وهو ساخن |
233 | 00:17:20,750 | 00:17:23,580 | .بالمناسبة, أنا مساعد الشيف , وأدعى سانجي | .بالمناسبة, أنا مساعد الشيف , وأدعى سانجي |
234 | 00:17:25,710 | 00:17:28,130 | جميع النادلين هربوا بعد .الذي حدث بلأمس | جميع النادلين هربوا بعد .الذي حدث بلأمس |
235 | 00:17:35,180 | 00:17:36,260 | !لا تضحكي له | !لا تضحكي له |
236 | 00:17:36,470 | 00:17:39,140 | !لكن...منظر وجهه | !لكن...منظر وجهه |
237 | 00:17:41,140 | 00:17:42,140 | مخيف..؟ | مخيف..؟ |
238 | 00:17:43,890 | 00:17:44,770 | بسبب الشراب؟ | بسبب الشراب؟ |
239 | 00:17:45,900 | 00:17:46,850 | ...قليلاً | ...قليلاً |
240 | 00:17:47,360 | 00:17:50,150 | ...لساني مخدر قليلاً اليوم | ...لساني مخدر قليلاً اليوم |
241 | 00:17:51,570 | 00:17:53,360 | هيه, مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ | هيه, مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
242 | 00:17:53,780 | 00:17:58,160 | !لقد طلبت من النادل أن يقدم شراباً معيناً | !لقد طلبت من النادل أن يقدم شراباً معيناً |
243 | 00:18:03,870 | 00:18:05,330 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
244 | 00:18:06,000 | 00:18:07,580 | !أسبوع واحد, أرجوك | !أسبوع واحد, أرجوك |
245 | 00:18:09,670 | 00:18:11,500 | ماذا تقول؟ | ماذا تقول؟ |
246 | 00:18:12,960 | 00:18:13,970 | !أسبوعان | !أسبوعان |
247 | 00:18:14,300 | 00:18:18,970 | هيه, أنت الآن دمرت المطعم !وأصبت الشيف الرئيسي | هيه, أنت الآن دمرت المطعم !وأصبت الشيف الرئيسي |
248 | 00:18:19,180 | 00:18:23,930 | هل تعتقد بأنه يمكنك إصلاح هذا في أسبوعين؟ | هل تعتقد بأنه يمكنك إصلاح هذا في أسبوعين؟ |
249 | 00:18:24,020 | 00:18:25,350 | !إذاً, ثلاثة أسابيع تكفي | !إذاً, ثلاثة أسابيع تكفي |
250 | 00:18:27,230 | 00:18:28,480 | !بالطبع لا | !بالطبع لا |
251 | 00:18:29,770 | 00:18:35,320 | !!!لا يمكن | !!!لا يمكن |
252 | 00:18:42,870 | 00:18:43,540 | !لن أفعل هذا | !لن أفعل هذا |
253 | 00:18:45,500 | 00:18:48,540 | .لقد إنتظرت 10 سنوات لكي أصبح قرصاناً | .لقد إنتظرت 10 سنوات لكي أصبح قرصاناً |
254 | 00:18:49,710 | 00:18:52,420 | !لا يمكن أن أتحمل البقاء هنا لسنة كاملة | !لا يمكن أن أتحمل البقاء هنا لسنة كاملة |
255 | 00:18:54,010 | 00:18:55,130 | !نعم! لقد قررت | !نعم! لقد قررت |
256 | 00:18:55,880 | 00:18:59,050 | سوف أعمل لأسبوع واحد لكي تغفر .لي , هذا هو قراري الأخير | سوف أعمل لأسبوع واحد لكي تغفر .لي , هذا هو قراري الأخير |
257 | 00:19:00,430 | 00:19:02,470 | هل أنت على عجلة من أمرك لهذه الدرجة؟ | هل أنت على عجلة من أمرك لهذه الدرجة؟ |
258 | 00:19:03,060 | 00:19:07,140 | .إذاً دعني أعرض عليك حلا بديلاً | .إذاً دعني أعرض عليك حلا بديلاً |
259 | 00:19:09,690 | 00:19:12,900 | .بدلاً من سنة , يمكنك أن تتخلى عن قدمك من أجلي | .بدلاً من سنة , يمكنك أن تتخلى عن قدمك من أجلي |
260 | 00:19:15,030 | 00:19:15,740 | !لا يمكن | !لا يمكن |
261 | 00:19:17,490 | 00:19:47,180 | .للأسف | .للأسف |
262 | 00:19:57,990 | 00:19:58,860 | !أيها النادل | !أيها النادل |
263 | 00:20:05,200 | 00:20:07,750 | ألم أقل لك بأني لست نادلاً؟ | ألم أقل لك بأني لست نادلاً؟ |
264 | 00:20:11,170 | 00:20:13,960 | لكنك بالتأكيد لقد حصلت على طعم .جيد عندما يتعلق الأمر برفقتك | لكنك بالتأكيد لقد حصلت على طعم .جيد عندما يتعلق الأمر برفقتك |
265 | 00:20:15,670 | 00:20:16,710 | مارأيك بهذا يا آنسة؟ | مارأيك بهذا يا آنسة؟ |
266 | 00:20:17,170 | 00:20:19,340 | هل تتركين هذا الرجل وتتمتعين بالشرب معي ؟ | هل تتركين هذا الرجل وتتمتعين بالشرب معي ؟ |
267 | 00:20:21,510 | 00:20:22,050 | !هيه | !هيه |
268 | 00:20:22,510 | 00:20:26,060 | هل هذا المطعم يقدم حساء الحشرات لزبائنه؟ | هل هذا المطعم يقدم حساء الحشرات لزبائنه؟ |
269 | 00:20:26,510 | 00:20:27,220 | حشرات؟ | حشرات؟ |
270 | 00:20:27,810 | 00:20:30,390 | إذا ماهذه الحشرة التي في حسائي!؟ | إذا ماهذه الحشرة التي في حسائي!؟ |
271 | 00:20:34,520 | 00:20:34,610 | .لابد أن هذا سيفي بالغرض | .لابد أن هذا سيفي بالغرض |
272 | 00:20:35,690 | 00:20:37,190 | .أنا آسف جداً ياسيدي | .أنا آسف جداً ياسيدي |
273 | 00:20:37,570 | 00:20:38,570 | !لكني لا أعرف هذا أيضاً | !لكني لا أعرف هذا أيضاً |
274 | 00:20:39,610 | 00:20:43,490 | .أنا لست خبير في الحشرات | .أنا لست خبير في الحشرات |
275 | 00:20:56,210 | 00:20:57,590 | !لا تسخر مني | !لا تسخر مني |
276 | 00:21:14,900 | 00:21:18,190 | إذا أخرجت الحشرة فقط , فستكون .صالحة للأكل | إذا أخرجت الحشرة فقط , فستكون .صالحة للأكل |
277 | 00:21:19,150 | 00:21:23,610 | .لقد قضيت ثلاثة أيام وليالي لكي أصنع هذا الحساء | .لقد قضيت ثلاثة أيام وليالي لكي أصنع هذا الحساء |
278 | 00:21:25,110 | 00:21:29,160 | هل يجب أن يكون في كلامك نبرة غطرسة تجاه الزبائن؟ | هل يجب أن يكون في كلامك نبرة غطرسة تجاه الزبائن؟ |
279 | 00:21:32,080 | 00:21:33,500 | !أنا الزبون | !أنا الزبون |
280 | 00:21:34,000 | 00:21:36,080 | !الزبون الذي يدفع لك المال | !الزبون الذي يدفع لك المال |
281 | 00:21:36,080 | 00:21:37,590 | !توقف يا فولبودي-سان | !توقف يا فولبودي-سان |
282 | 00:21:37,840 | 00:21:38,460 | !إخرسي | !إخرسي |
283 | 00:21:40,170 | 00:21:41,590 | فولبودي-سان!؟ | فولبودي-سان!؟ |
284 | 00:21:43,090 | 00:21:44,430 | ...هل يمكن للمال | ...هل يمكن للمال |
285 | 00:21:45,340 | 00:21:46,890 | بأن يملئ معدتك؟ | بأن يملئ معدتك؟ |
286 | 00:21:47,470 | 00:21:48,140 | ماذا؟ | ماذا؟ |
287 | 00:21:48,930 | 00:21:50,060 | ...لقد قلت | ...لقد قلت |
288 | 00:21:51,560 | 00:21:53,690 | هل يمكن للمال بأن يملئ معدتك؟ | هل يمكن للمال بأن يملئ معدتك؟ |
289 | 00:21:59,070 | 00:21:59,520 | !لا | !لا |
290 | 00:21:59,900 | 00:22:00,440 | !لا | !لا |
291 | 00:22:00,940 | 00:22:01,650 | !لا | !لا |
292 | 00:22:04,110 | 00:22:08,780 | هل مازلت ترفض ؟ هل تعتقد بأني سأغير رأيي إذا إستمريت في قول هذا؟ | هل مازلت ترفض ؟ هل تعتقد بأني سأغير رأيي إذا إستمريت في قول هذا؟ |
293 | 00:22:12,540 | 00:22:13,330 | !لا | !لا |
294 | 00:22:14,460 | 00:22:15,710 | ...كم هذا مؤسف | ...كم هذا مؤسف |
295 | 00:22:26,590 | 00:22:28,260 | !فولبودي-سان | !فولبودي-سان |
296 | 00:22:31,390 | 00:22:32,470 | !مساعد الشيف الرئيسي | !مساعد الشيف الرئيسي |
297 | 00:22:35,230 | 00:22:35,890 | هل هذه معركة أو شي من هذا القبيل؟ | هل هذه معركة أو شي من هذا القبيل؟ |
298 | 00:22:45,900 | 00:22:48,780 | .لا تتذمر من طعامنا | .لا تتذمر من طعامنا |
299 | 00:22:52,950 | 00:22:55,000 | ,العبث مع طباخ البحر | ,العبث مع طباخ البحر |
300 | 00:22:55,790 | 00:22:59,500 | هي طريقة جيدة لكي .تموت...تذكر هذا جيداً | هي طريقة جيدة لكي .تموت...تذكر هذا جيداً |
301 | 00:23:10,550 | 00:23:17,050 | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم |
302 | 00:23:17,070 | 00:23:23,570 | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى |
303 | 00:23:23,590 | 00:23:31,290 | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر |
304 | 00:23:31,320 | 00:23:38,820 | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها |
305 | 00:23:40,840 | 00:23:42,840 | حلمى الوحيد | حلمى الوحيد |
306 | 00:23:46,350 | 00:23:51,850 | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه |
307 | 00:23:53,670 | 00:23:59,670 | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك |
308 | 00:23:59,690 | 00:24:06,690 | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير |
309 | 00:24:06,720 | 00:24:13,720 | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى |
310 | 00:24:14,140 | 00:24:19,140 | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد |