This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | اعرف انى ساكون بجانبك | اعرف انى ساكون بجانبك |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | هناك دائما مكان لك | هناك دائما مكان لك |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | اذا اردت ان تصبح صديقى | اذا اردت ان تصبح صديقى |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن كذلك | !نحن كذلك |
26 | 00:02:07,980 | 00:02:08,650 | !إنه هنا | !إنه هنا |
27 | 00:02:09,030 | 00:02:09,860 | !ماذا؟ | !ماذا؟ |
28 | 00:02:16,410 | 00:02:19,330 | !!من أجل ماذا تقتل رجالك هكذا؟ | !!من أجل ماذا تقتل رجالك هكذا؟ |
29 | 00:02:20,750 | 00:02:21,790 | !وجدته | !وجدته |
30 | 00:02:27,210 | 00:02:28,050 | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة |
31 | 00:02:28,050 | 00:02:34,550 | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة |
32 | 00:02:34,550 | 00:02:34,800 | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة | !الغضب العارم !كورو ضد لوفي، المعركة الأخيرة |
33 | 00:02:45,220 | 00:02:47,520 | !تعبت | !تعبت |
34 | 00:02:47,520 | 00:02:50,900 | شيكوكشي فيها الكثير من الحركات التي لا نفع بها | شيكوكشي فيها الكثير من الحركات التي لا نفع بها |
35 | 00:02:51,530 | 00:02:53,240 | لا تكن مغروراً | لا تكن مغروراً |
36 | 00:02:55,370 | 00:02:57,030 | إلى الآن، كنتُ ألعبُ معك فقط | إلى الآن، كنتُ ألعبُ معك فقط |
37 | 00:02:59,410 | 00:03:01,250 | سوف تحظى بمعاملة خاصة | سوف تحظى بمعاملة خاصة |
38 | 00:03:02,710 | 00:03:05,040 | ...سأجعلك تشعر بطعم الخوف | ...سأجعلك تشعر بطعم الخوف |
39 | 00:03:05,290 | 00:03:12,220 | بعد ذلك سأجهز عليك ببطئ | بعد ذلك سأجهز عليك ببطئ |
40 | 00:03:33,820 | 00:03:35,740 | أرني كيف ستهرب الآن | أرني كيف ستهرب الآن |
41 | 00:03:35,780 | 00:03:37,950 | !تباً! أتركني أيها الوغد | !تباً! أتركني أيها الوغد |
42 | 00:03:38,240 | 00:03:42,370 | !هكذا، ستنتهي سنواتك الثلاث من التخطيط | !هكذا، ستنتهي سنواتك الثلاث من التخطيط |
43 | 00:03:42,540 | 00:03:43,620 | ماذا تقول؟ | ماذا تقول؟ |
44 | 00:03:44,040 | 00:03:46,710 | !لقد أمسك بالكابتن كورو | !لقد أمسك بالكابتن كورو |
45 | 00:03:47,540 | 00:03:52,630 | ربما إذا إنتصر لن نموت | ربما إذا إنتصر لن نموت |
46 | 00:03:54,670 | 00:03:56,430 | !حان وقت الموت | !حان وقت الموت |
47 | 00:03:57,010 | 00:03:58,970 | !لن نسمح بحدوث هذا | !لن نسمح بحدوث هذا |
48 | 00:04:05,100 | 00:04:07,770 | !أيها المشاكسون | !أيها المشاكسون |
49 | 00:04:10,400 | 00:04:12,690 | !تأخرت كثيراً، يا ذا الربطة | !تأخرت كثيراً، يا ذا الربطة |
50 | 00:04:12,730 | 00:04:14,400 | لا أعتقد هذا | لا أعتقد هذا |
51 | 00:04:17,780 | 00:04:20,410 | هذا صحيح... ذلك الجذع كان في طريقي | هذا صحيح... ذلك الجذع كان في طريقي |
52 | 00:04:22,040 | 00:04:22,740 | ماذا؟ | ماذا؟ |
53 | 00:04:23,120 | 00:04:24,200 | يوسوب | يوسوب |
54 | 00:04:26,460 | 00:04:30,630 | !إقضي عليه يا رجل المطاط !حطم الكابتن كورو | !إقضي عليه يا رجل المطاط !حطم الكابتن كورو |
55 | 00:04:32,250 | 00:04:32,420 | ...دعني | ...دعني |
56 | 00:04:33,460 | 00:04:34,590 | ...يا رفاق | ...يا رفاق |
57 | 00:04:34,630 | 00:04:37,880 | !!لا تشجعوني | !!لا تشجعوني |
58 | 00:04:38,380 | 00:04:40,510 | !تحمل أيها المنوم المغناطيسي | !تحمل أيها المنوم المغناطيسي |
59 | 00:04:41,430 | 00:04:42,560 | يوسوب | يوسوب |
60 | 00:04:43,390 | 00:04:44,520 | !كابتن | !كابتن |
61 | 00:04:45,390 | 00:04:46,930 | !أتركني | !أتركني |
62 | 00:04:47,530 | 00:04:49,830 | جــو مـــو جـــومـــو نـــــو | جــو مـــو جـــومـــو نـــــو |
63 | 00:04:50,330 | 00:04:51,330 | الطــلقــة القــويــة | الطــلقــة القــويــة |
64 | 00:04:51,340 | 00:04:53,340 | النـــجـــم الــنـــاري | النـــجـــم الــنـــاري |
65 | 00:04:55,860 | 00:04:57,070 | ...أنا | ...أنا |
66 | 00:04:57,450 | 00:05:03,660 | !!!خطتي لن... تفشل أبداً !ضربة الرأس الحديدية | !!!خطتي لن... تفشل أبداً !ضربة الرأس الحديدية |
67 | 00:05:43,490 | 00:05:45,080 | إنها النهاية | إنها النهاية |
68 | 00:05:45,490 | 00:05:47,660 | لقد هزم الكابتن كورو | لقد هزم الكابتن كورو |
69 | 00:05:48,080 | 00:05:51,370 | حتى رجال البحرية لم يتمكنوا من القيام بشيء أمام كورو الماكر | حتى رجال البحرية لم يتمكنوا من القيام بشيء أمام كورو الماكر |
70 | 00:05:51,710 | 00:05:53,210 | !ولكن، تغلب عليه حقاً | !ولكن، تغلب عليه حقاً |
71 | 00:05:53,290 | 00:05:55,170 | من يكون؟ | من يكون؟ |
72 | 00:05:58,800 | 00:06:00,470 | مونكي دي لوفي | مونكي دي لوفي |
73 | 00:06:02,220 | 00:06:05,390 | ...أمام قرصان تخلى عن اسمه وهرب من البحر | ...أمام قرصان تخلى عن اسمه وهرب من البحر |
74 | 00:06:05,560 | 00:06:07,270 | من ستحيل أن أخسر | من ستحيل أن أخسر |
75 | 00:06:07,850 | 00:06:11,640 | القرصان الحقيقي لا يتخلى عن اسمه أبداً حتى يأتي اليوم الذي يموت فيه | القرصان الحقيقي لا يتخلى عن اسمه أبداً حتى يأتي اليوم الذي يموت فيه |
76 | 00:06:12,350 | 00:06:15,190 | لوفي؟ أنا متأكد أنني لم أسمع بهذا الأسم من قبل | لوفي؟ أنا متأكد أنني لم أسمع بهذا الأسم من قبل |
77 | 00:06:15,900 | 00:06:18,480 | !تذكروا اسمي لبقية حياتكم | !تذكروا اسمي لبقية حياتكم |
78 | 00:06:19,360 | 00:06:21,650 | !لأني الرجل الذي سيصبح الملك القادم للقراصنة | !لأني الرجل الذي سيصبح الملك القادم للقراصنة |
79 | 00:06:27,290 | 00:06:30,290 | !أخرجوه من هنا | !أخرجوه من هنا |
80 | 00:06:32,040 | 00:06:33,460 | !لا تعودوا إلى هنا مرة أخرى | !لا تعودوا إلى هنا مرة أخرى |
81 | 00:06:48,810 | 00:06:50,480 | اشكرا لبذل جهدك | اشكرا لبذل جهدك |
82 | 00:06:54,600 | 00:06:58,150 | حتى أنت تصبح منهكاً بعد معركة كهذه، أليس كذلك؟ | حتى أنت تصبح منهكاً بعد معركة كهذه، أليس كذلك؟ |
83 | 00:06:58,860 | 00:06:59,400 | هيه | هيه |
84 | 00:07:01,400 | 00:07:03,240 | ما الذي كنت غاضباً منه في ذلك الوقت؟ | ما الذي كنت غاضباً منه في ذلك الوقت؟ |
85 | 00:07:04,860 | 00:07:06,740 | أنا لا أحبهم | أنا لا أحبهم |
86 | 00:07:07,280 | 00:07:08,660 | إنهم مخطئون ببساطة | إنهم مخطئون ببساطة |
87 | 00:07:10,660 | 00:07:13,460 | لا يجب أن يعتبر زملائه بتلك الطريقة | لا يجب أن يعتبر زملائه بتلك الطريقة |
88 | 00:07:15,420 | 00:07:16,500 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
89 | 00:07:17,290 | 00:07:18,380 | هكذا سارت الأمور | هكذا سارت الأمور |
90 | 00:07:18,840 | 00:07:22,670 | القراصنة ليسوا نبلاء كما هم في أحلامك | القراصنة ليسوا نبلاء كما هم في أحلامك |
91 | 00:07:23,010 | 00:07:25,300 | الكابتن كورو أقرب مثال لهم | الكابتن كورو أقرب مثال لهم |
92 | 00:07:27,970 | 00:07:29,310 | أريد بعض اللحم | أريد بعض اللحم |
93 | 00:07:29,390 | 00:07:31,310 | ...لماذا أيها | ...لماذا أيها |
94 | 00:07:38,980 | 00:07:42,490 | هل يمكنكم كتمان هذا الأمر؟ | هل يمكنكم كتمان هذا الأمر؟ |
95 | 00:07:43,030 | 00:07:44,700 | سراً؟ | سراً؟ |
96 | 00:07:44,740 | 00:07:46,660 | لماذا علينا القيام بشيء كهذا؟ | لماذا علينا القيام بشيء كهذا؟ |
97 | 00:07:46,740 | 00:07:50,370 | نعم! لقد قاتلنا جميعاً لنحمي هذه القرية | نعم! لقد قاتلنا جميعاً لنحمي هذه القرية |
98 | 00:07:50,660 | 00:07:53,370 | كابتن، الجميع سينظرون لك بشكل مختلف | كابتن، الجميع سينظرون لك بشكل مختلف |
99 | 00:07:53,660 | 00:07:55,500 | !ستصبح بطل القرية | !ستصبح بطل القرية |
100 | 00:07:56,000 | 00:07:57,500 | !نعم هذا صحيح | !نعم هذا صحيح |
101 | 00:07:57,750 | 00:08:01,090 | يوسوب، عليك توضيح سوء التفاهم مع الجميع | يوسوب، عليك توضيح سوء التفاهم مع الجميع |
102 | 00:08:02,090 | 00:08:03,460 | أيّ سوء تفاهم؟ | أيّ سوء تفاهم؟ |
103 | 00:08:03,550 | 00:08:06,800 | كالعادة سيعتقدون أني كاذب | كالعادة سيعتقدون أني كاذب |
104 | 00:08:08,090 | 00:08:10,560 | لا فائدة من إخبارهم بأشياء من الماضي | لا فائدة من إخبارهم بأشياء من الماضي |
105 | 00:08:10,680 | 00:08:12,220 | هذا سيرعبهم فقط | هذا سيرعبهم فقط |
106 | 00:08:14,480 | 00:08:16,690 | ...بالإضافة، هذه المرة كان موقفاً خاصاً | ...بالإضافة، هذه المرة كان موقفاً خاصاً |
107 | 00:08:17,100 | 00:08:21,690 | لن يكون هنك المزيد من القراصنة الذين يريدون مهاجمة هذه القرية المنعزلة مرة أخرى | لن يكون هنك المزيد من القراصنة الذين يريدون مهاجمة هذه القرية المنعزلة مرة أخرى |
108 | 00:08:22,980 | 00:08:25,990 | لهذا علينا التصرف وكأن شيئاً لم يكن | لهذا علينا التصرف وكأن شيئاً لم يكن |
109 | 00:08:26,530 | 00:08:29,450 | كل شيء... كان مجرد خدعة وبعض اللهو | كل شيء... كان مجرد خدعة وبعض اللهو |
110 | 00:08:34,700 | 00:08:36,160 | ...لن أجبركم | ...لن أجبركم |
111 | 00:08:36,210 | 00:08:37,370 | !لا، سوف أفعل هذا | !لا، سوف أفعل هذا |
112 | 00:08:37,710 | 00:08:39,920 | !إذا كان هذا الأفضل لقريتنا | !إذا كان هذا الأفضل لقريتنا |
113 | 00:08:40,170 | 00:08:41,250 | !أنا أيضاً | !أنا أيضاً |
114 | 00:08:41,540 | 00:08:44,050 | !وأنا أيضاً لن أقول أيّ كلمة | !وأنا أيضاً لن أقول أيّ كلمة |
115 | 00:08:44,170 | 00:08:44,880 | !لن نقول أي شيء أبداً عن هذا مرة أخرى | !لن نقول أي شيء أبداً عن هذا مرة أخرى |
116 | 00:08:44,880 | 00:08:46,930 | ...كايا | ...كايا |
117 | 00:08:47,050 | 00:08:48,550 | هل ستقولين شيئاً؟ | هل ستقولين شيئاً؟ |
118 | 00:08:53,100 | 00:08:53,850 | لا | لا |
119 | 00:08:57,560 | 00:09:00,690 | جاء الصباح، أتسائل إذا حدث شيء ليوسوب؟ | جاء الصباح، أتسائل إذا حدث شيء ليوسوب؟ |
120 | 00:09:01,810 | 00:09:03,780 | كان يتصرف بغرابة | كان يتصرف بغرابة |
121 | 00:09:03,820 | 00:09:05,440 | يبدو بأنه إختفى | يبدو بأنه إختفى |
122 | 00:09:06,320 | 00:09:07,950 | ...أمي | ...أمي |
123 | 00:09:08,400 | 00:09:11,410 | ألم يأتي ذلك الفتى الكاذب اليوم؟ | ألم يأتي ذلك الفتى الكاذب اليوم؟ |
124 | 00:09:11,870 | 00:09:13,410 | ...أيها الكاذب الصغير | ...أيها الكاذب الصغير |
125 | 00:09:14,080 | 00:09:15,540 | ألم يأتي إلى الآن؟ | ألم يأتي إلى الآن؟ |
126 | 00:09:16,790 | 00:09:19,460 | ربما كنت قاسياً البارحة | ربما كنت قاسياً البارحة |
127 | 00:09:21,970 | 00:09:23,250 | ...أنا متأكدة من أنه سيعود لألاعيبه غداً | ...أنا متأكدة من أنه سيعود لألاعيبه غداً |
128 | 00:09:23,630 | 00:09:24,500 | أنا متأكدة من هذا | أنا متأكدة من هذا |
129 | 00:09:30,340 | 00:09:31,180 | شكراً | شكراً |
130 | 00:09:31,510 | 00:09:34,560 | لولاكم يا رفاق، لما تمكنت من حماية القرية | لولاكم يا رفاق، لما تمكنت من حماية القرية |
131 | 00:09:35,560 | 00:09:36,890 | ما الذي تهذي به؟ | ما الذي تهذي به؟ |
132 | 00:09:37,430 | 00:09:40,480 | لو لم تجازف بحياتك من أجل هذا، لما تمكنت من القيام بأيّ شيء أبداً | لو لم تجازف بحياتك من أجل هذا، لما تمكنت من القيام بأيّ شيء أبداً |
133 | 00:09:41,230 | 00:09:42,020 | !وأنا أيضاً | !وأنا أيضاً |
134 | 00:09:42,810 | 00:09:45,480 | كل هذا لا يهم الآن | كل هذا لا يهم الآن |
135 | 00:09:45,820 | 00:09:48,240 | لقد حصلت على كنوزي الآن | لقد حصلت على كنوزي الآن |
136 | 00:09:56,950 | 00:10:02,010 | كل الفضل لهذه الحادثة أخيراً قررت العزم على شيء | كل الفضل لهذه الحادثة أخيراً قررت العزم على شيء |
137 | 00:10:22,850 | 00:10:25,860 | كابتن يوسوب، مالذي تريد التحدث بشأنه معنا؟ | كابتن يوسوب، مالذي تريد التحدث بشأنه معنا؟ |
138 | 00:10:27,940 | 00:10:30,110 | لقد قمتم يا رفاق بعمل ممتاز حقاً | لقد قمتم يا رفاق بعمل ممتاز حقاً |
139 | 00:10:30,240 | 00:10:32,700 | قاتلتم ضد القرصان كورونيكو | قاتلتم ضد القرصان كورونيكو |
140 | 00:10:33,450 | 00:10:36,910 | !بما أني الكابتن، أنا فخور جداً بكم | !بما أني الكابتن، أنا فخور جداً بكم |
141 | 00:10:37,740 | 00:10:38,580 | ...لم يكن جيد جداً | ...لم يكن جيد جداً |
142 | 00:10:39,080 | 00:10:40,790 | هذا لا يقارن بما قمت به | هذا لا يقارن بما قمت به |
143 | 00:10:41,040 | 00:10:42,210 | هذا محرج نوعاً ما، حقاً | هذا محرج نوعاً ما، حقاً |
144 | 00:10:42,750 | 00:10:45,130 | لا، أنتم يا رفاق كنتم حقاً رائعين | لا، أنتم يا رفاق كنتم حقاً رائعين |
145 | 00:10:45,420 | 00:10:49,800 | على الرغم من أنكم كنتم خائفين جداً لكنكم قمتم بحماية كايا | على الرغم من أنكم كنتم خائفين جداً لكنكم قمتم بحماية كايا |
146 | 00:10:50,840 | 00:10:55,970 | منذ 5 سنوات عندما كنتم في الرابعة من العمر حينها بدأ تشكيل قراصنة يوسوب | منذ 5 سنوات عندما كنتم في الرابعة من العمر حينها بدأ تشكيل قراصنة يوسوب |
147 | 00:10:56,390 | 00:10:59,350 | هذا يثبت أن هذه المعركة الناجحة !هي الأعظم على الإطلاق | هذا يثبت أن هذه المعركة الناجحة !هي الأعظم على الإطلاق |
148 | 00:11:00,270 | 00:11:01,770 | ...على الرغم من شيء غير متوقع | ...على الرغم من شيء غير متوقع |
149 | 00:11:02,940 | 00:11:05,650 | أفكر في السفر في البحر لوحدي | أفكر في السفر في البحر لوحدي |
150 | 00:11:10,360 | 00:11:12,950 | أريد أن أكون قرصاناً حقيقياً | أريد أن أكون قرصاناً حقيقياً |
151 | 00:11:18,580 | 00:11:22,660 | كنتُ أتسائل دائماً هل بإمكاني البقاء هنا لبقية حياتي؟ | كنتُ أتسائل دائماً هل بإمكاني البقاء هنا لبقية حياتي؟ |
152 | 00:11:22,870 | 00:11:26,080 | وبعد أن قابلتُ هؤلاء، أخيراً قررت | وبعد أن قابلتُ هؤلاء، أخيراً قررت |
153 | 00:11:26,630 | 00:11:30,590 | !بما أني رجل، عليّ أن أعانق هذا البحر الواسع | !بما أني رجل، عليّ أن أعانق هذا البحر الواسع |
154 | 00:11:30,960 | 00:11:33,760 | !ولهذا ، عليّ أن أترك هذه القرية | !ولهذا ، عليّ أن أترك هذه القرية |
155 | 00:11:36,800 | 00:11:38,760 | !هناك سبب واحد فقط | !هناك سبب واحد فقط |
156 | 00:11:39,100 | 00:11:43,060 | !عالم القراصنة يشار إلىّ | !عالم القراصنة يشار إلىّ |
157 | 00:11:47,900 | 00:11:48,270 | كابتن، أنتَ تكذب، أليس كذلك؟ | كابتن، أنتَ تكذب، أليس كذلك؟ |
158 | 00:11:50,020 | 00:11:51,780 | هذه مجرد كذبة أخرى، أليس كذلك؟ | هذه مجرد كذبة أخرى، أليس كذلك؟ |
159 | 00:11:52,030 | 00:11:53,700 | هكذا فجأة؟ | هكذا فجأة؟ |
160 | 00:11:53,900 | 00:11:56,490 | ألاّ تحب هذه القرية يا كابتن؟ | ألاّ تحب هذه القرية يا كابتن؟ |
161 | 00:11:56,820 | 00:11:59,870 | ماذا سيحدث لقراصنة يوسوب؟ | ماذا سيحدث لقراصنة يوسوب؟ |
162 | 00:12:01,910 | 00:12:03,830 | أريدكم يا رفاق أن تقوموا بشيء من أجلي | أريدكم يا رفاق أن تقوموا بشيء من أجلي |
163 | 00:12:04,960 | 00:12:07,420 | لا أريد أن أخبر أحداً بهذا | لا أريد أن أخبر أحداً بهذا |
164 | 00:12:08,080 | 00:12:09,420 | أرجوكم رحبوا بهم من أجلي | أرجوكم رحبوا بهم من أجلي |
165 | 00:12:09,920 | 00:12:10,590 | !لا يمكن | !لا يمكن |
166 | 00:12:11,380 | 00:12:13,050 | !لا أريد هذا | !لا أريد هذا |
167 | 00:12:13,090 | 00:12:15,050 | لا تغادر يا كابتن؟ | لا تغادر يا كابتن؟ |
168 | 00:12:16,930 | 00:12:19,640 | في هذا المكان... ألاّ زلتم تتذكرون؟ | في هذا المكان... ألاّ زلتم تتذكرون؟ |
169 | 00:12:21,140 | 00:12:24,310 | هنا تقبلنا لأول مرة | هنا تقبلنا لأول مرة |
170 | 00:12:31,940 | 00:12:33,150 | !إنتهيت | !إنتهيت |
171 | 00:12:33,190 | 00:12:34,690 | يوسوب | يوسوب |
172 | 00:12:36,070 | 00:12:37,200 | من أنتم؟ | من أنتم؟ |
173 | 00:12:37,200 | 00:12:38,410 | لماذا تبدون لطفاء معي؟ | لماذا تبدون لطفاء معي؟ |
174 | 00:12:38,530 | 00:12:40,030 | !لأنك مشهور | !لأنك مشهور |
175 | 00:12:41,030 | 00:12:42,330 | نعم، مشهور جداً | نعم، مشهور جداً |
176 | 00:12:44,370 | 00:12:48,170 | إذاً الجميع أصبحوا يحترمونني على أني ...الكابتن يوسوب | إذاً الجميع أصبحوا يحترمونني على أني ...الكابتن يوسوب |
177 | 00:12:49,210 | 00:12:52,000 | الجميع ينادونه بيوسوب الكاذب، أليس كذلك؟ | الجميع ينادونه بيوسوب الكاذب، أليس كذلك؟ |
178 | 00:12:54,610 | 00:12:57,680 | نعم، أنتم سوف تصبحون ضمن طاقم القرصان !يوسوب منذ اليوم | نعم، أنتم سوف تصبحون ضمن طاقم القرصان !يوسوب منذ اليوم |
179 | 00:13:00,890 | 00:13:00,970 | !لايمكن أن ترفضوا | !لايمكن أن ترفضوا |
180 | 00:13:03,100 | 00:13:04,560 | لقد مررنا بالكثير معاً | لقد مررنا بالكثير معاً |
181 | 00:13:07,190 | 00:13:08,560 | !الجميع إستعداد | !الجميع إستعداد |
182 | 00:13:10,700 | 00:13:12,250 | !إنها حرباء | !إنها حرباء |
183 | 00:13:11,650 | 00:13:13,610 | !أمسكوا بها | !أمسكوا بها |
184 | 00:13:13,980 | 00:13:15,690 | !نجمة الطحين | !نجمة الطحين |
185 | 00:13:16,150 | 00:13:17,860 | !هذا مدهش يا كابتن | !هذا مدهش يا كابتن |
186 | 00:13:20,360 | 00:13:22,780 | طبعاً، في النهاية أنا محارب البحر الشجاع | طبعاً، في النهاية أنا محارب البحر الشجاع |
187 | 00:13:23,790 | 00:13:26,750 | !لا أريد سماع شيء عن الماضي | !لا أريد سماع شيء عن الماضي |
188 | 00:13:26,830 | 00:13:28,870 | !نعم لا أريد أن أسمع هذا | !نعم لا أريد أن أسمع هذا |
189 | 00:13:29,000 | 00:13:31,080 | لأنك تتصرف بشكل غير عادي يا كابتن | لأنك تتصرف بشكل غير عادي يا كابتن |
190 | 00:13:31,170 | 00:13:34,090 | لماذا تقول كل هذا فجأة؟ | لماذا تقول كل هذا فجأة؟ |
191 | 00:13:34,710 | 00:13:36,800 | ...هذا... يبدو | ...هذا... يبدو |
192 | 00:13:37,630 | 00:13:39,260 | ...وكأن الكابتن غبي | ...وكأن الكابتن غبي |
193 | 00:13:49,570 | 00:13:51,560 | ماهي طموحاتكم؟ | ماهي طموحاتكم؟ |
194 | 00:13:52,300 | 00:13:53,870 | !أريد أن أفتح حانة | !أريد أن أفتح حانة |
195 | 00:13:54,690 | 00:13:57,280 | !أريد أن أصبح نجاراً محترفاً | !أريد أن أصبح نجاراً محترفاً |
196 | 00:13:57,640 | 00:13:59,450 | .أريد أن أصبح كاتباً | .أريد أن أصبح كاتباً |
197 | 00:14:00,450 | 00:14:03,370 | !لا تجعلوا نار طموحاتكم تحترق | !لا تجعلوا نار طموحاتكم تحترق |
198 | 00:14:04,410 | 00:14:08,960 | ...عليكم أن تتعهدوا... بأن تمشوا في طريقكم !بكل تصميم | ...عليكم أن تتعهدوا... بأن تمشوا في طريقكم !بكل تصميم |
199 | 00:14:10,500 | 00:14:12,170 | ...منذ اليوم | ...منذ اليوم |
200 | 00:14:13,210 | 00:14:16,300 | ...طاقم قراصنة يوسوب سوف | ...طاقم قراصنة يوسوب سوف |
201 | 00:14:22,220 | 00:14:25,390 | !يفترقون | !يفترقون |
202 | 00:14:34,230 | 00:14:35,270 | لدينا الطعام | لدينا الطعام |
203 | 00:14:35,320 | 00:14:36,480 | أعتقد بأنه حان وقت الرحيل | أعتقد بأنه حان وقت الرحيل |
204 | 00:14:39,610 | 00:14:42,490 | أنتم هنا | أنتم هنا |
205 | 00:14:42,490 | 00:14:44,160 | ألا يوجد مشكلة بأن تخرجي وتتجولي؟ | ألا يوجد مشكلة بأن تخرجي وتتجولي؟ |
206 | 00:14:46,620 | 00:14:53,080 | في العام الماضي، مرضي كان بسبب حالة الإكتئاب المزرية بعد وفاة والداي | في العام الماضي، مرضي كان بسبب حالة الإكتئاب المزرية بعد وفاة والداي |
207 | 00:14:53,630 | 00:14:56,540 | ...يوسوب حاول جاهداً أن يبهجني | ...يوسوب حاول جاهداً أن يبهجني |
208 | 00:14:57,590 | 00:14:59,380 | لا يمكن أن أبقى على تلك الحالة بعد الآن | لا يمكن أن أبقى على تلك الحالة بعد الآن |
209 | 00:15:01,130 | 00:15:03,010 | لقد تسببت بالكثير من المشاكل لكم | لقد تسببت بالكثير من المشاكل لكم |
210 | 00:15:03,130 | 00:15:04,180 | شكراً جزيلاً | شكراً جزيلاً |
211 | 00:15:05,430 | 00:15:10,520 | لقد جهزت هدية صغيرة لكم جميعاً | لقد جهزت هدية صغيرة لكم جميعاً |
212 | 00:15:11,310 | 00:15:13,230 | أمتمنى أن تقبلوها بصدر رحب | أمتمنى أن تقبلوها بصدر رحب |
213 | 00:15:23,610 | 00:15:24,740 | !إنتهيت | !إنتهيت |
214 | 00:15:27,830 | 00:15:30,330 | سوف أودع هذا البيت قريباً | سوف أودع هذا البيت قريباً |
215 | 00:15:53,850 | 00:15:53,940 | !ماذا؟ | !ماذا؟ |
216 | 00:15:57,020 | 00:15:59,940 | لماذا لا تريد أن تخرج؟ | لماذا لا تريد أن تخرج؟ |
217 | 00:16:02,070 | 00:16:04,490 | !...تباً | !...تباً |
218 | 00:16:22,550 | 00:16:24,170 | !إنها سفينة | !إنها سفينة |
219 | 00:16:25,630 | 00:16:28,050 | هل هذه حقاً لنا؟ | هل هذه حقاً لنا؟ |
220 | 00:16:28,340 | 00:16:30,510 | عم، أرجوكم إقبلوها | عم، أرجوكم إقبلوها |
221 | 00:16:32,350 | 00:16:36,850 | على الرغم من أن تصميمها قديم أنا من صممها | على الرغم من أن تصميمها قديم أنا من صممها |
222 | 00:16:37,440 | 00:16:43,030 | هيكل السفينة وصواري الأشرعة جزء من نظام التحكم المركزي الخلفي | هيكل السفينة وصواري الأشرعة جزء من نظام التحكم المركزي الخلفي |
223 | 00:16:45,700 | 00:16:46,700 | !سأسميها الذهاب المرح | !سأسميها الذهاب المرح |
224 | 00:16:48,160 | 00:16:50,030 | ...دعوني أطلعكم على طريقة التحكم بها | ...دعوني أطلعكم على طريقة التحكم بها |
225 | 00:16:50,120 | 00:16:53,330 | ...أولاً كيفية التشغيل وتكييف القوة | ...أولاً كيفية التشغيل وتكييف القوة |
226 | 00:16:53,330 | 00:16:54,410 | !لا! لا | !لا! لا |
227 | 00:16:54,540 | 00:16:56,580 | أخبرونا فقط بكيفية تشغيل السفينة | أخبرونا فقط بكيفية تشغيل السفينة |
228 | 00:16:57,370 | 00:16:59,250 | !إنها سفينة جميلة حقاً | !إنها سفينة جميلة حقاً |
229 | 00:16:59,420 | 00:17:02,710 | !تمثال السفينة رائع جداً | !تمثال السفينة رائع جداً |
230 | 00:17:03,170 | 00:17:06,970 | لقد جهزت كل شيء ضروري للإبحار بالسفينة | لقد جهزت كل شيء ضروري للإبحار بالسفينة |
231 | 00:17:07,050 | 00:17:09,470 | !شكراً لك، هذا حقاً تعبير عن شكرك | !شكراً لك، هذا حقاً تعبير عن شكرك |
232 | 00:17:09,800 | 00:17:11,760 | !إنها حقاً رائعة يا غبي | !إنها حقاً رائعة يا غبي |
233 | 00:17:17,020 | 00:17:18,350 | !يوسوب | !يوسوب |
234 | 00:17:19,730 | 00:17:21,690 | ما الذي يخطط له؟ | ما الذي يخطط له؟ |
235 | 00:17:21,980 | 00:17:23,520 | على أية حال لنوقفه فقط | على أية حال لنوقفه فقط |
236 | 00:17:24,030 | 00:17:25,860 | إنه يتجه إلى لسفينة مباشرة | إنه يتجه إلى لسفينة مباشرة |
237 | 00:17:30,240 | 00:17:32,280 | شكراً | شكراً |
238 | 00:17:33,910 | 00:17:37,620 | هل ستبحر حقاً يوسوب؟ | هل ستبحر حقاً يوسوب؟ |
239 | 00:17:39,370 | 00:17:42,250 | نعم، عليّ أن أغادر قبل أن أغير رأيي | نعم، عليّ أن أغادر قبل أن أغير رأيي |
240 | 00:17:44,630 | 00:17:45,550 | لاتحاولي إيقافي | لاتحاولي إيقافي |
241 | 00:17:45,880 | 00:17:46,670 | لن أوقفك | لن أوقفك |
242 | 00:17:47,130 | 00:17:48,550 | لدي شعور بهذا | لدي شعور بهذا |
243 | 00:17:48,590 | 00:17:50,720 | هذا محبط قليلاً | هذا محبط قليلاً |
244 | 00:17:51,720 | 00:17:53,600 | عندما أعود إلى القرية في المرة القادمة | عندما أعود إلى القرية في المرة القادمة |
245 | 00:17:53,970 | 00:17:57,390 | !سأخبركِ بقصص أكثر واقعية من الأكاذيب الطويلة السابقة | !سأخبركِ بقصص أكثر واقعية من الأكاذيب الطويلة السابقة |
246 | 00:17:59,730 | 00:18:00,940 | !سأنتظر هذا | !سأنتظر هذا |
247 | 00:18:01,730 | 00:18:03,480 | !يا رفاق كونوا حذرين أنتم أيضاً | !يا رفاق كونوا حذرين أنتم أيضاً |
248 | 00:18:03,820 | 00:18:05,320 | سأراكم لاحقاً في يوم من الأيام | سأراكم لاحقاً في يوم من الأيام |
249 | 00:18:05,820 | 00:18:06,730 | لماذا؟ | لماذا؟ |
250 | 00:18:07,570 | 00:18:08,570 | ...لماذا | ...لماذا |
251 | 00:18:08,990 | 00:18:11,280 | أنتَ غبي حقاً، أليس كذلك..؟ | أنتَ غبي حقاً، أليس كذلك..؟ |
252 | 00:18:11,410 | 00:18:15,490 | سأكون قرصناً مثك تماماً، لذا ربما نتقابل في البحر يوماً ما | سأكون قرصناً مثك تماماً، لذا ربما نتقابل في البحر يوماً ما |
253 | 00:18:15,910 | 00:18:17,200 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
254 | 00:18:17,750 | 00:18:18,660 | إصعد بسرعة | إصعد بسرعة |
255 | 00:18:19,710 | 00:18:21,750 | نحن رفاق منذ البداية | نحن رفاق منذ البداية |
256 | 00:18:30,470 | 00:18:32,220 | ...كابتن | ...كابتن |
257 | 00:18:33,340 | 00:18:35,560 | !!أنا الكابتن | !!أنا الكابتن |
258 | 00:18:35,560 | 00:18:38,100 | لا تكن غبياً أنا الكابتن | لا تكن غبياً أنا الكابتن |
259 | 00:18:59,870 | 00:19:01,660 | لقد غادر الكابتن | لقد غادر الكابتن |
260 | 00:19:02,790 | 00:19:06,000 | لكن أتعرفون ماذا، أنا مرتاح جداً لأنه مع هؤلاء الرجال الأقوياء | لكن أتعرفون ماذا، أنا مرتاح جداً لأنه مع هؤلاء الرجال الأقوياء |
261 | 00:19:06,340 | 00:19:07,210 | نعم، هذا صحيح | نعم، هذا صحيح |
262 | 00:19:07,340 | 00:19:09,380 | لم يسبق لي أن رأيت أحداً بقوتهم | لم يسبق لي أن رأيت أحداً بقوتهم |
263 | 00:19:10,380 | 00:19:14,010 | لا فائدة على ما أعتقد، كان يقول دائماً بأنه يريد أن يصبح قرصاناً | لا فائدة على ما أعتقد، كان يقول دائماً بأنه يريد أن يصبح قرصاناً |
264 | 00:19:14,340 | 00:19:17,180 | إذا أخبرنا القرويين، سيحزنون جميعاً | إذا أخبرنا القرويين، سيحزنون جميعاً |
265 | 00:19:17,220 | 00:19:18,890 | كان هذا غير متوقع أبداً | كان هذا غير متوقع أبداً |
266 | 00:19:19,180 | 00:19:22,640 | كانت مفعمة بالنشاط وبهيجة جداً عندما كان الكابتن هنا | كانت مفعمة بالنشاط وبهيجة جداً عندما كان الكابتن هنا |
267 | 00:19:25,440 | 00:19:27,440 | !لدي فكرة | !لدي فكرة |
268 | 00:19:27,730 | 00:19:28,690 | بشأن ماذا؟ | بشأن ماذا؟ |
269 | 00:19:30,190 | 00:19:32,570 | كان طيب القلب، أليس كذلك؟ | كان طيب القلب، أليس كذلك؟ |
270 | 00:19:33,490 | 00:19:34,160 | ميري | ميري |
271 | 00:19:34,450 | 00:19:35,240 | ماذا هناك؟ | ماذا هناك؟ |
272 | 00:19:36,280 | 00:19:38,740 | من الصعب حقاً أن تكذب | من الصعب حقاً أن تكذب |
273 | 00:19:39,370 | 00:19:41,120 | هل تتحدثين عن كوراهادول؟ | هل تتحدثين عن كوراهادول؟ |
274 | 00:19:41,750 | 00:19:42,500 | لا | لا |
275 | 00:19:43,540 | 00:19:47,710 | إذاً هذا يدل حقاً على أنكِ كنتِ تريدين إيقاف يوسوب عن المغادرة؟ | إذاً هذا يدل حقاً على أنكِ كنتِ تريدين إيقاف يوسوب عن المغادرة؟ |
276 | 00:19:51,550 | 00:19:52,590 | آنستي | آنستي |
277 | 00:19:53,420 | 00:19:58,470 | لقد أخبرني أهل القرية الكثير من القصص عن طفولته | لقد أخبرني أهل القرية الكثير من القصص عن طفولته |
278 | 00:20:00,180 | 00:20:03,940 | بعد أن ترك والده هذه القرية مباشرة | بعد أن ترك والده هذه القرية مباشرة |
279 | 00:20:04,270 | 00:20:06,730 | توفيت والدته | توفيت والدته |
280 | 00:20:09,980 | 00:20:13,780 | !القراصنة قادمون | !القراصنة قادمون |
281 | 00:20:14,650 | 00:20:16,570 | !القراصنة قادمون | !القراصنة قادمون |
282 | 00:20:16,910 | 00:20:18,320 | !سفينة قراصنة أبي هنا | !سفينة قراصنة أبي هنا |
283 | 00:20:18,320 | 00:20:20,870 | !هيه يوسوب، لا يجب أن تصرخ !سفينة قراصنة أبي هنا | !هيه يوسوب، لا يجب أن تصرخ !سفينة قراصنة أبي هنا |
284 | 00:20:20,870 | 00:20:20,910 | !هيه يوسوب، لا يجب أن تصرخ | !هيه يوسوب، لا يجب أن تصرخ |
285 | 00:20:22,250 | 00:20:24,580 | !لقد عاد أبي ليأخذنا | !لقد عاد أبي ليأخذنا |
286 | 00:20:26,330 | 00:20:30,920 | توقف عن هذا الهراء يوسوب | توقف عن هذا الهراء يوسوب |
287 | 00:20:32,630 | 00:20:36,340 | !عندما تشفى أمي، سيأخذنا جميعاً إلى البحر | !عندما تشفى أمي، سيأخذنا جميعاً إلى البحر |
288 | 00:20:37,340 | 00:20:40,850 | والدك لن يعود | والدك لن يعود |
289 | 00:20:41,560 | 00:20:47,270 | ولكن أتعرف، ما زلت فخورة بزواجي من أبيك | ولكن أتعرف، ما زلت فخورة بزواجي من أبيك |
290 | 00:20:48,810 | 00:20:52,610 | !هناك دواء أسطوري يمكنه علاج كل الأمراض | !هناك دواء أسطوري يمكنه علاج كل الأمراض |
291 | 00:20:52,940 | 00:20:54,110 | ...لا تكن غبياً | ...لا تكن غبياً |
292 | 00:20:54,780 | 00:20:56,700 | أنت تحلم كثيراً | أنت تحلم كثيراً |
293 | 00:20:57,320 | 00:21:00,490 | !ماذا لو كنت غبياً، لكني أحب أن أحلم | !ماذا لو كنت غبياً، لكني أحب أن أحلم |
294 | 00:21:00,910 | 00:21:04,450 | !لأني ابن قرصان | !لأني ابن قرصان |
295 | 00:21:05,370 | 00:21:10,590 | يجب أن تصبح رجلاً شجاعاً مثل أبيك | يجب أن تصبح رجلاً شجاعاً مثل أبيك |
296 | 00:21:17,220 | 00:21:21,600 | !!!القراصنة قادمون | !!!القراصنة قادمون |
297 | 00:21:21,970 | 00:21:26,640 | أنا لست متأكداً إذا كان وحيداً، ولكنه ظل يصرخ حتى بعد وفاة والدته | أنا لست متأكداً إذا كان وحيداً، ولكنه ظل يصرخ حتى بعد وفاة والدته |
298 | 00:21:27,520 | 00:21:32,980 | كان دائماً يتمنى أن تظهر سفينة والده على الشاطئ | كان دائماً يتمنى أن تظهر سفينة والده على الشاطئ |
299 | 00:21:33,690 | 00:21:36,440 | ...ثم يأخذه معه إلى البحر | ...ثم يأخذه معه إلى البحر |
300 | 00:21:40,110 | 00:21:46,000 | كان القرويون يعرفون بأن أمنياته مخفية داخل أكاذيبه | كان القرويون يعرفون بأن أمنياته مخفية داخل أكاذيبه |
301 | 00:21:46,330 | 00:21:49,370 | !!!قراصنة | !!!قراصنة |
302 | 00:21:49,750 | 00:21:52,840 | ...بالنسبة له، الذي فقد والديه | ...بالنسبة له، الذي فقد والديه |
303 | 00:21:53,170 | 00:21:57,670 | لم يكن يجلس هادئاً فقط، عندما تقعين في نفس المأزق | لم يكن يجلس هادئاً فقط، عندما تقعين في نفس المأزق |
304 | 00:21:58,720 | 00:22:02,350 | منذ الآن، عليك أن تصبحي أقوى | منذ الآن، عليك أن تصبحي أقوى |
305 | 00:22:03,140 | 00:22:06,560 | لكي تعوضيه عمّا فعله من أجلكِ | لكي تعوضيه عمّا فعله من أجلكِ |
306 | 00:22:14,440 | 00:22:16,650 | !من أجل سفينتا وصداقتنا الجديدة | !من أجل سفينتا وصداقتنا الجديدة |
307 | 00:22:17,110 | 00:22:19,070 | !في صحتكم | !في صحتكم |
308 | 00:22:22,240 | 00:22:23,700 | ...لقد أخبروني | ...لقد أخبروني |
309 | 00:22:24,280 | 00:22:27,540 | بأنهم لم يقاتلوا لكي يموتوا، بل ليعيشوا | بأنهم لم يقاتلوا لكي يموتوا، بل ليعيشوا |
310 | 00:22:28,620 | 00:22:32,960 | كل أكاذيب يوسوب، كانت دائماً مليئة بمتعة الحياة | كل أكاذيب يوسوب، كانت دائماً مليئة بمتعة الحياة |
311 | 00:22:34,200 | 00:22:35,630 | كان يشجعني دائماً للحياة | كان يشجعني دائماً للحياة |
312 | 00:22:36,090 | 00:22:37,050 | نعم لقد فعل هذا | نعم لقد فعل هذا |
313 | 00:22:38,340 | 00:22:39,010 | !هيا الآن | !هيا الآن |
314 | 00:22:39,800 | 00:22:41,090 | هل سنفعل هذا حقاً؟ | هل سنفعل هذا حقاً؟ |
315 | 00:22:41,590 | 00:22:42,390 | !هيا لنفعل هذا | !هيا لنفعل هذا |
316 | 00:22:42,510 | 00:22:44,850 | !يجب أن نواصل بروح الكابتن | !يجب أن نواصل بروح الكابتن |
317 | 00:22:45,390 | 00:22:47,600 | ...واحد، إثنان، ثلاثة | ...واحد، إثنان، ثلاثة |
318 | 00:22:50,640 | 00:22:56,900 | !!!القراصنة قادمون | !!!القراصنة قادمون |
319 | 00:22:57,790 | 00:22:59,070 | أتعرف ميري... | أتعرف ميري... |
320 | 00:22:59,190 | 00:23:01,280 | !أريد أن أصبح طبيبة | !أريد أن أصبح طبيبة |
321 | 00:23:04,600 | 00:23:05,740 | هذا هدف رائع | هذا هدف رائع |
322 | 00:23:10,550 | 00:23:17,050 | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم |
323 | 00:23:17,070 | 00:23:23,570 | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى |
324 | 00:23:23,590 | 00:23:31,290 | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر |
325 | 00:23:31,320 | 00:23:38,820 | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها |
326 | 00:23:40,840 | 00:23:42,840 | حلمى الوحيد | حلمى الوحيد |
327 | 00:23:46,350 | 00:23:51,850 | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه |
328 | 00:23:53,670 | 00:23:59,670 | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك |
329 | 00:23:59,690 | 00:24:06,690 | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير |
330 | 00:24:06,720 | 00:24:13,720 | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى |
331 | 00:24:14,140 | 00:24:19,140 | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد |