This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | اعرف انى ساكون بجانبك | اعرف انى ساكون بجانبك |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | هناك دائما مكان لك | هناك دائما مكان لك |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | اذا اردت ان تصبح صديقى | اذا اردت ان تصبح صديقى |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن كذلك | !نحن كذلك |
26 | 00:02:05,270 | 00:02:07,940 | !الآن لنقم بإشعالها | !الآن لنقم بإشعالها |
27 | 00:02:09,310 | 00:02:22,160 | !أطلقي!أطلقي!أطلقي | !أطلقي!أطلقي!أطلقي |
28 | 00:02:34,800 | 00:02:36,090 | !زورز | !زورز |
29 | 00:02:39,050 | 00:02:41,050 | الهجوم من الخلف يجعلك جباناً | الهجوم من الخلف يجعلك جباناً |
30 | 00:02:41,050 | 00:02:41,340 | الهجوم من الخلف يجعلك جباناً | الهجوم من الخلف يجعلك جباناً |
31 | 00:02:41,510 | 00:02:42,970 | !يا ذا الأنف الأحمر الكبير | !يا ذا الأنف الأحمر الكبير |
32 | 00:02:59,570 | 00:03:02,030 | ...هيه زورو، هل أصبت | ...هيه زورو، هل أصبت |
33 | 00:03:02,450 | 00:03:04,530 | .أخرس وإبقى هنا | .أخرس وإبقى هنا |
34 | 00:03:04,950 | 00:03:07,120 | .سأقوم بالأمور على طريقتي | .سأقوم بالأمور على طريقتي |
35 | 00:03:12,880 | 00:03:14,880 | ما الذي يفكر به هذا الرجل؟ | ما الذي يفكر به هذا الرجل؟ |
36 | 00:03:17,340 | 00:03:20,300 | لوفي، من هذه؟ | لوفي، من هذه؟ |
37 | 00:03:20,720 | 00:03:22,220 | إنها ملاحتنا | إنها ملاحتنا |
38 | 00:03:24,510 | 00:03:25,890 | !لابد أنك تمزح | !لابد أنك تمزح |
39 | 00:03:25,970 | 00:03:27,770 | من أنتم بحق الجحيم؟ | من أنتم بحق الجحيم؟ |
40 | 00:03:28,180 | 00:03:29,100 | تحركي | تحركي |
41 | 00:03:30,850 | 00:03:31,980 | أنتِ تقفين في طريقي | أنتِ تقفين في طريقي |
42 | 00:03:46,920 | 00:03:50,330 | !الموقف اليائس !الوحش الأليف موهجي ضد لوفي | !الموقف اليائس !الوحش الأليف موهجي ضد لوفي |
43 | 00:04:02,510 | 00:04:04,140 | لماذا تحاول بكل مالديك من قوة؟ | لماذا تحاول بكل مالديك من قوة؟ |
44 | 00:04:04,430 | 00:04:05,720 | .أنتَ مجرد قرصان | .أنتَ مجرد قرصان |
45 | 00:04:10,310 | 00:04:12,730 | هؤلاء الثلاثة إستخفوا بي كثيراً | هؤلاء الثلاثة إستخفوا بي كثيراً |
46 | 00:04:12,730 | 00:04:13,560 | !لابد أنك تمزح | !لابد أنك تمزح |
47 | 00:04:14,100 | 00:04:17,650 | هذا بلاشك إعلان الحرب ضدي | هذا بلاشك إعلان الحرب ضدي |
48 | 00:04:19,190 | 00:04:20,860 | أنت هنا يا موهجي | أنت هنا يا موهجي |
49 | 00:04:24,530 | 00:04:28,160 | هل تمانع لو أخذت... رأس رورونوا زورو..؟ | هل تمانع لو أخذت... رأس رورونوا زورو..؟ |
50 | 00:04:30,040 | 00:04:30,660 | لا | لا |
51 | 00:05:03,610 | 00:05:05,360 | ما به هذا الكلب؟ | ما به هذا الكلب؟ |
52 | 00:05:06,700 | 00:05:07,490 | كلب؟ | كلب؟ |
53 | 00:05:22,300 | 00:05:24,720 | زورو أنه لا يتحرك أبداً | زورو أنه لا يتحرك أبداً |
54 | 00:05:25,050 | 00:05:27,760 | ومن يهتم ، إنه يفعل ما يريد | ومن يهتم ، إنه يفعل ما يريد |
55 | 00:05:29,010 | 00:05:29,970 | هل هو ميت؟ | هل هو ميت؟ |
56 | 00:05:41,520 | 00:05:43,900 | !لا تفعل هذا! أتركني | !لا تفعل هذا! أتركني |
57 | 00:05:44,820 | 00:05:47,700 | هل تفهم الموقف الذي نحن فيه الآن؟ | هل تفهم الموقف الذي نحن فيه الآن؟ |
58 | 00:05:50,620 | 00:05:51,700 | كلبٌ لعين | كلبٌ لعين |
59 | 00:05:52,910 | 00:05:54,410 | ...أنا بحاجة إلى الدم | ...أنا بحاجة إلى الدم |
60 | 00:06:01,170 | 00:06:01,290 | أيتها الملاحة | أيتها الملاحة |
61 | 00:06:02,090 | 00:06:04,050 | أعتقد بأني سوف أعطيك هذا | أعتقد بأني سوف أعطيك هذا |
62 | 00:06:04,170 | 00:06:06,010 | لقد سبق وأن أنقذتني | لقد سبق وأن أنقذتني |
63 | 00:06:08,220 | 00:06:09,640 | !مفتاح القفص | !مفتاح القفص |
64 | 00:06:09,800 | 00:06:12,100 | هل ذهبتِ لإحضارة من أجلي؟ | هل ذهبتِ لإحضارة من أجلي؟ |
65 | 00:06:12,680 | 00:06:14,180 | لاتسيء فهمي | لاتسيء فهمي |
66 | 00:06:15,390 | 00:06:17,310 | لا أريد أن أدين لك بأيّ شيء، هذا كل ما في الأمر | لا أريد أن أدين لك بأيّ شيء، هذا كل ما في الأمر |
67 | 00:06:18,850 | 00:06:20,100 | !أنا في أمان | !أنا في أمان |
68 | 00:06:31,200 | 00:06:35,370 | !أيها اللعين! لعين! لعين !لا تأكله ! أنه ليس طعاماً | !أيها اللعين! لعين! لعين !لا تأكله ! أنه ليس طعاماً |
69 | 00:06:35,370 | 00:06:37,370 | !أخرجه ! أخرجه ! أخرج المفتاح | !أخرجه ! أخرجه ! أخرج المفتاح |
70 | 00:06:37,410 | 00:06:40,420 | !اللعنة! اللعنة! اللعنة! لاتبلعه! | !اللعنة! اللعنة! اللعنة! لاتبلعه! |
71 | 00:06:43,800 | 00:06:44,050 | ...أخرجه! أخرجه! أخرجه !أخرجه! أين هو | ...أخرجه! أخرجه! أخرجه !أخرجه! أين هو |
72 | 00:06:45,300 | 00:06:48,010 | توقفوا عن مضايقة شوشو، أيها المشاكسون | توقفوا عن مضايقة شوشو، أيها المشاكسون |
73 | 00:06:49,840 | 00:06:50,510 | شوشو؟ | شوشو؟ |
74 | 00:06:51,550 | 00:06:52,760 | ومن أنت أيها العجوز؟ | ومن أنت أيها العجوز؟ |
75 | 00:06:53,300 | 00:06:55,680 | أنا عمدة هذه المدينة | أنا عمدة هذه المدينة |
76 | 00:06:55,810 | 00:06:58,100 | من أنتم؟ | من أنتم؟ |
77 | 00:06:58,680 | 00:07:02,520 | ...يا إلهي! هذه إصابة خطيرة جداً | ...يا إلهي! هذه إصابة خطيرة جداً |
78 | 00:07:02,860 | 00:07:06,360 | هل تعرض لكم باجي؟ | هل تعرض لكم باجي؟ |
79 | 00:07:06,360 | 00:07:08,820 | عليك أن تذهب للطبيب في الحال | عليك أن تذهب للطبيب في الحال |
80 | 00:07:16,240 | 00:07:16,910 | كيف حال زورو؟ | كيف حال زورو؟ |
81 | 00:07:17,450 | 00:07:19,710 | لقد قلت بأني سوف آخذه للطبيب | لقد قلت بأني سوف آخذه للطبيب |
82 | 00:07:19,870 | 00:07:22,880 | ولكنه قال أنه سيكون بخير إذا خلد للنوم | ولكنه قال أنه سيكون بخير إذا خلد للنوم |
83 | 00:07:34,100 | 00:07:36,560 | اسم هذا الكلب شوشو، أليس كذلك؟ | اسم هذا الكلب شوشو، أليس كذلك؟ |
84 | 00:07:37,770 | 00:07:40,440 | ما الذي يفعله بالجلوس هنا فقط؟ | ما الذي يفعله بالجلوس هنا فقط؟ |
85 | 00:07:40,980 | 00:07:42,440 | يحرس المحل | يحرس المحل |
86 | 00:07:42,770 | 00:07:43,770 | يحرس المحل؟ | يحرس المحل؟ |
87 | 00:07:43,860 | 00:07:44,400 | نعم | نعم |
88 | 00:07:47,940 | 00:07:49,240 | هذا محل أطعمة للحيونات الأليفة | هذا محل أطعمة للحيونات الأليفة |
89 | 00:07:49,360 | 00:07:51,280 | هذا صحيح | هذا صحيح |
90 | 00:07:51,570 | 00:07:54,780 | صاحب المحل كان صديقاً حميماً لي | صاحب المحل كان صديقاً حميماً لي |
91 | 00:08:03,330 | 00:08:07,460 | أنا أطعمة بدلاً منه | أنا أطعمة بدلاً منه |
92 | 00:08:08,800 | 00:08:09,510 | بدلاً منه؟ | بدلاً منه؟ |
93 | 00:08:10,920 | 00:08:15,640 | لق مات منذ ثلاثة أشهر بسبب المرض | لق مات منذ ثلاثة أشهر بسبب المرض |
94 | 00:08:15,640 | 00:08:15,850 | لقد مات منذ ثلاثة أشهر بسبب المرض | لقد مات منذ ثلاثة أشهر بسبب المرض |
95 | 00:08:16,470 | 00:08:20,310 | هل يمكن أن يكون بإنتظار عودة صاحبة؟ | هل يمكن أن يكون بإنتظار عودة صاحبة؟ |
96 | 00:08:23,350 | 00:08:25,190 | هذا ما يقوله الجميع | هذا ما يقوله الجميع |
97 | 00:08:30,820 | 00:08:32,900 | ولكني لا أعتقد هذا | ولكني لا أعتقد هذا |
98 | 00:08:35,400 | 00:08:40,370 | شوشو كلب ذكي، ولهذا هو يعرف أن صاحبه مات | شوشو كلب ذكي، ولهذا هو يعرف أن صاحبه مات |
99 | 00:08:45,170 | 00:08:47,670 | إذاً ... لماذا يحرس المحل؟ | إذاً ... لماذا يحرس المحل؟ |
100 | 00:08:48,170 | 00:08:51,510 | لأن هذا المحل بالنسبة لشوشو يعدُ كنزاً | لأن هذا المحل بالنسبة لشوشو يعدُ كنزاً |
101 | 00:08:52,950 | 00:08:58,440 | هذا ما تبقى له من سيده، ولهذا يقوم بحمايته | هذا ما تبقى له من سيده، ولهذا يقوم بحمايته |
102 | 00:08:58,450 | 00:09:03,450 | ,قد حاولت كثيرا ان اجعله يتحرك من هنا .لكنه يرفض ترك المكان | ,قد حاولت كثيرا ان اجعله يتحرك من هنا .لكنه يرفض ترك المكان |
103 | 00:09:29,170 | 00:09:30,710 | !ما هذا الزئير؟ | !ما هذا الزئير؟ |
104 | 00:09:30,750 | 00:09:33,920 | إنه الوحش الأليف موهجي | إنه الوحش الأليف موهجي |
105 | 00:09:34,920 | 00:09:36,630 | ما هذا الوحش الأليف؟ | ما هذا الوحش الأليف؟ |
106 | 00:09:36,880 | 00:09:38,640 | !إنتظر! إنتظر لحظة | !إنتظر! إنتظر لحظة |
107 | 00:09:43,350 | 00:09:44,930 | هناك شيء قادم | هناك شيء قادم |
108 | 00:09:45,520 | 00:09:46,890 | أعد لي المفتاح أرجوك؟ | أعد لي المفتاح أرجوك؟ |
109 | 00:09:52,020 | 00:09:54,360 | إذاً تخلى عنك أصدقائك؟ | إذاً تخلى عنك أصدقائك؟ |
110 | 00:09:54,360 | 00:09:56,320 | ...وهربت | ...وهربت |
111 | 00:09:56,780 | 00:09:57,610 | من أنت؟ | من أنت؟ |
112 | 00:09:58,910 | 00:10:02,740 | !الوحش الأليف من رجال باجي، أدعى موجي | !الوحش الأليف من رجال باجي، أدعى موجي |
113 | 00:10:04,450 | 00:10:07,080 | ولكنك ترتدي ملابس غريبة | ولكنك ترتدي ملابس غريبة |
114 | 00:10:09,580 | 00:10:12,300 | !هذه وقاحة! هذا شعري | !هذه وقاحة! هذا شعري |
115 | 00:10:13,000 | 00:10:14,210 | !هذا أكثر غرابة | !هذا أكثر غرابة |
116 | 00:10:15,770 | 00:10:18,260 | أنت! طالما أني وصلت إلى هنا، يجب ان تكون قلقاً | أنت! طالما أني وصلت إلى هنا، يجب ان تكون قلقاً |
117 | 00:10:18,510 | 00:10:20,090 | ألا تعلم كم أنا عظيم؟ | ألا تعلم كم أنا عظيم؟ |
118 | 00:10:20,220 | 00:10:22,140 | !أنا الوحش الأليف موهجي | !أنا الوحش الأليف موهجي |
119 | 00:10:22,260 | 00:10:25,810 | لا يوجد حيوان في العالم لا يمكنني ترويضه | لا يوجد حيوان في العالم لا يمكنني ترويضه |
120 | 00:10:33,110 | 00:10:35,320 | ستموت قريباً على كلِ حال | ستموت قريباً على كلِ حال |
121 | 00:10:35,440 | 00:10:37,110 | أنا لستُ مهتماً بترويضك الآن | أنا لستُ مهتماً بترويضك الآن |
122 | 00:10:37,200 | 00:10:39,110 | أخبرني أين رورونوا زورو | أخبرني أين رورونوا زورو |
123 | 00:10:39,570 | 00:10:40,620 | !لا | !لا |
124 | 00:10:41,160 | 00:10:42,780 | !أقتله يا ريتشي | !أقتله يا ريتشي |
125 | 00:10:46,620 | 00:10:48,330 | !حسناً! انكسر القفص | !حسناً! انكسر القفص |
126 | 00:10:54,130 | 00:10:55,420 | لقد مات | لقد مات |
127 | 00:10:55,960 | 00:10:58,840 | حسناً ريتشي، لنذهب للبحث عن زورو | حسناً ريتشي، لنذهب للبحث عن زورو |
128 | 00:10:58,970 | 00:11:01,640 | بعد أن نتخلص منه، سوف نصبح مشهورين | بعد أن نتخلص منه، سوف نصبح مشهورين |
129 | 00:11:02,890 | 00:11:05,640 | ما بك؟هذا محل أطعمة الحيونات الأليفة | ما بك؟هذا محل أطعمة الحيونات الأليفة |
130 | 00:11:05,810 | 00:11:07,730 | إذا كنت تريد بعض الطعام، فمن الأفضل لك !أن تحصل عليه بسرعة | إذا كنت تريد بعض الطعام، فمن الأفضل لك !أن تحصل عليه بسرعة |
131 | 00:11:09,890 | 00:11:10,850 | ماذا؟ | ماذا؟ |
132 | 00:11:11,350 | 00:11:15,070 | لا تقل لي بأن هذا الكلب يحرس هذا المحل | لا تقل لي بأن هذا الكلب يحرس هذا المحل |
133 | 00:11:22,950 | 00:11:24,080 | لقد فاجئني | لقد فاجئني |
134 | 00:11:24,200 | 00:11:26,240 | ولكني خرجت من القفص | ولكني خرجت من القفص |
135 | 00:11:28,960 | 00:11:29,790 | !حسناً | !حسناً |
136 | 00:11:29,910 | 00:11:32,040 | !الآن سوف أتغلب عليهم جميعاً | !الآن سوف أتغلب عليهم جميعاً |
137 | 00:11:32,170 | 00:11:34,790 | وسوف أجعل نامي ملاحتي | وسوف أجعل نامي ملاحتي |
138 | 00:11:35,800 | 00:11:37,420 | كيف لك أن تكون على قيد الحياة؟ | كيف لك أن تكون على قيد الحياة؟ |
139 | 00:11:37,420 | 00:11:40,090 | !إنه على قيد الحياة | !إنه على قيد الحياة |
140 | 00:11:39,190 | 00:11:40,260 | هل يزعجكم بقائي على قيد الحياة؟ | هل يزعجكم بقائي على قيد الحياة؟ |
141 | 00:11:40,550 | 00:11:43,050 | لقد دمرت كل هذا البيت | لقد دمرت كل هذا البيت |
142 | 00:11:43,220 | 00:11:44,680 | من الغريب أنك لم تصب بأيّ أذى | من الغريب أنك لم تصب بأيّ أذى |
143 | 00:11:44,970 | 00:11:45,560 | حقاً؟ | حقاً؟ |
144 | 00:11:46,310 | 00:11:51,850 | ما السبب الذي أتى بك إلى هذه المدينة؟ | ما السبب الذي أتى بك إلى هذه المدينة؟ |
145 | 00:11:51,850 | 00:11:53,480 | لماذا أنت متورط مع هؤلاء القراصنة؟ | لماذا أنت متورط مع هؤلاء القراصنة؟ |
146 | 00:11:53,900 | 00:11:56,860 | !الخريطة إلى الخط الكبير، والحصول على ملاح | !الخريطة إلى الخط الكبير، والحصول على ملاح |
147 | 00:11:59,650 | 00:12:02,410 | ذلك الرجل ذو الزي الغريب قال أنه يبحث عن زورو | ذلك الرجل ذو الزي الغريب قال أنه يبحث عن زورو |
148 | 00:12:02,490 | 00:12:03,450 | سأذهب لألقي نظرة | سأذهب لألقي نظرة |
149 | 00:12:14,880 | 00:12:19,920 | شوشو هذا المحل محلنا نحن الإثنان | شوشو هذا المحل محلنا نحن الإثنان |
150 | 00:12:24,590 | 00:12:26,850 | شوشو هذه الحقيبة كبيرة جداً عليك | شوشو هذه الحقيبة كبيرة جداً عليك |
151 | 00:12:43,110 | 00:12:47,160 | شوشو ما الذي سأفعله لو أصبت؟ | شوشو ما الذي سأفعله لو أصبت؟ |
152 | 00:12:47,160 | 00:12:47,450 | دع هذا لي | دع هذا لي |
153 | 00:12:50,580 | 00:12:53,620 | لا يا شوشو، لقد قلت لك بأن لا تأكل الطعام !الذي بداخل المحل | لا يا شوشو، لقد قلت لك بأن لا تأكل الطعام !الذي بداخل المحل |
154 | 00:12:54,080 | 00:12:55,330 | خذ هذا | خذ هذا |
155 | 00:13:07,430 | 00:13:09,140 | ما زال حياً | ما زال حياً |
156 | 00:13:11,020 | 00:13:13,770 | شوشو لقد أصبحت عجوزاً | شوشو لقد أصبحت عجوزاً |
157 | 00:13:14,020 | 00:13:16,400 | أنا لا أبالي حسناً | أنا لا أبالي حسناً |
158 | 00:13:16,440 | 00:13:19,150 | ولكني سوف أتحسن | ولكني سوف أتحسن |
159 | 00:13:19,570 | 00:13:22,610 | إعتني بنفسك عندما أذهب | إعتني بنفسك عندما أذهب |
160 | 00:13:23,030 | 00:13:27,360 | سأترك المحل لك | سأترك المحل لك |
161 | 00:14:07,780 | 00:14:10,370 | هذا يدغدغني شوشو | هذا يدغدغني شوشو |
162 | 00:14:16,040 | 00:14:19,630 | بالنسبة لشوشو هذا المحل يعدُ كنزاً | بالنسبة لشوشو هذا المحل يعدُ كنزاً |
163 | 00:14:20,210 | 00:14:25,590 | صاحبه تركة له، ولهذا يقوم بحمايته | صاحبه تركة له، ولهذا يقوم بحمايته |
164 | 00:14:49,660 | 00:14:53,200 | تباً، لقد عضني ذلك الكلب | تباً، لقد عضني ذلك الكلب |
165 | 00:15:00,790 | 00:15:04,050 | !ألم أقتلك قبل قليل؟ | !ألم أقتلك قبل قليل؟ |
166 | 00:15:06,130 | 00:15:08,340 | لن أموت بهذا فقط | لن أموت بهذا فقط |
167 | 00:15:09,010 | 00:15:11,430 | !هذه المرة سأقضم رأسك | !هذه المرة سأقضم رأسك |
168 | 00:15:15,520 | 00:15:18,300 | وكأن الأسد يمكنه أن يفعل أيّ شيء بي | وكأن الأسد يمكنه أن يفعل أيّ شيء بي |
169 | 00:15:18,300 | 00:15:20,400 | جومو جومو نووو | جومو جومو نووو |
170 | 00:15:23,200 | 00:15:23,500 | ا | ا |
171 | 00:15:23,500 | 00:15:23,800 | ال | ال |
172 | 00:15:23,800 | 00:15:24,100 | الل | الل |
173 | 00:15:24,100 | 00:15:24,400 | اللو | اللو |
174 | 00:15:24,400 | 00:15:24,700 | اللول | اللول |
175 | 00:15:24,700 | 00:15:25,000 | اللولـ | اللولـ |
176 | 00:15:25,000 | 00:15:25,300 | اللولــ | اللولــ |
177 | 00:15:25,300 | 00:15:25,600 | اللولــب | اللولــب |
178 | 00:15:31,490 | 00:15:31,740 | !ريتشي | !ريتشي |
179 | 00:15:34,740 | 00:15:36,990 | !من أنت بحق الجحيم؟ | !من أنت بحق الجحيم؟ |
180 | 00:15:38,580 | 00:15:42,080 | أنا...أكلت فاكهة المطاط | أنا...أكلت فاكهة المطاط |
181 | 00:15:42,540 | 00:15:45,750 | هذا يعني بأنك مثل الكابتن باجي | هذا يعني بأنك مثل الكابتن باجي |
182 | 00:15:45,880 | 00:15:48,050 | !تملك قوة فاكهة الشيطان؟ | !تملك قوة فاكهة الشيطان؟ |
183 | 00:15:52,590 | 00:15:53,340 | لقد فهمت | لقد فهمت |
184 | 00:15:53,340 | 00:15:56,100 | أعتذر عن كل ماحدث هنا | أعتذر عن كل ماحدث هنا |
185 | 00:15:57,060 | 00:15:58,680 | لا يهم إذا كنت ستعتذر | لا يهم إذا كنت ستعتذر |
186 | 00:15:59,230 | 00:16:01,440 | لأن كنز ذلك الكلب لن يعود | لأن كنز ذلك الكلب لن يعود |
187 | 00:16:04,900 | 00:16:08,190 | !لهذا... سوف أركل مؤخرتك | !لهذا... سوف أركل مؤخرتك |
188 | 00:16:29,920 | 00:16:34,220 | !هذا أم ذاك... كل القراصنة متشابهون | !هذا أم ذاك... كل القراصنة متشابهون |
189 | 00:16:34,840 | 00:16:37,850 | يدمرون كنوز الأخرين بلا تفكير | يدمرون كنوز الأخرين بلا تفكير |
190 | 00:16:38,560 | 00:16:40,680 | أيها القرصان، أما زلت حياً؟ | أيها القرصان، أما زلت حياً؟ |
191 | 00:16:41,100 | 00:16:45,150 | إعتقدت بأن ذلك الأسد قد إلتهمك | إعتقدت بأن ذلك الأسد قد إلتهمك |
192 | 00:16:45,940 | 00:16:48,610 | !أنت قرصان، سوف تقوم بنفس الشيء | !أنت قرصان، سوف تقوم بنفس الشيء |
193 | 00:16:49,360 | 00:16:52,150 | ...قبل أن تجمع المزيد من الشركاء لكي تقاتلون معاً | ...قبل أن تجمع المزيد من الشركاء لكي تقاتلون معاً |
194 | 00:16:52,490 | 00:16:54,360 | !سوف أقتلك هنا | !سوف أقتلك هنا |
195 | 00:16:54,360 | 00:16:56,740 | !توقفي عن هذا أيتها الفتاة | !توقفي عن هذا أيتها الفتاة |
196 | 00:16:56,840 | 00:16:58,740 | .انتي لا تملكين الشجاعه لقتلي | .انتي لا تملكين الشجاعه لقتلي |
197 | 00:16:58,790 | 00:17:00,040 | !أنا لم أبدأ بعد | !أنا لم أبدأ بعد |
198 | 00:17:00,080 | 00:17:03,120 | توقفي! ماذا جرى لكِ؟ | توقفي! ماذا جرى لكِ؟ |
199 | 00:17:16,470 | 00:17:18,300 | هذا كل ما تمكنت من إستعادته | هذا كل ما تمكنت من إستعادته |
200 | 00:17:18,470 | 00:17:20,640 | لقد تناول كل ما تبقى | لقد تناول كل ما تبقى |
201 | 00:17:22,290 | 00:17:22,680 | ...لقد | ...لقد |
202 | 00:17:23,350 | 00:17:25,480 | ...قاتل ذلك الأسد | ...قاتل ذلك الأسد |
203 | 00:17:26,190 | 00:17:27,400 | من أجل الكلب فقط؟ | من أجل الكلب فقط؟ |
204 | 00:17:31,360 | 00:17:32,900 | !لقد قاتلت بشجاعة حقاً | !لقد قاتلت بشجاعة حقاً |
205 | 00:17:33,280 | 00:17:35,360 | أعرف هذا على الرغم من أنني لم أرك تقاتله | أعرف هذا على الرغم من أنني لم أرك تقاتله |
206 | 00:17:57,050 | 00:17:58,340 | لقد فعت ما بوسعك أيضاً | لقد فعت ما بوسعك أيضاً |
207 | 00:18:13,360 | 00:18:15,650 | !لقد تغلب عليك؟ | !لقد تغلب عليك؟ |
208 | 00:18:16,280 | 00:18:19,620 | !أنا...آسف كابتن باجي | !أنا...آسف كابتن باجي |
209 | 00:18:20,160 | 00:18:23,630 | موهجي، أنت أيضاً تغلب عليك زورو ، أليس كذلك؟ | موهجي، أنت أيضاً تغلب عليك زورو ، أليس كذلك؟ |
210 | 00:18:23,630 | 00:18:26,510 | ليس زورو، بل ذلك الفتى ذو القبعة القشية | ليس زورو، بل ذلك الفتى ذو القبعة القشية |
211 | 00:18:26,710 | 00:18:27,500 | !ماذا؟ | !ماذا؟ |
212 | 00:18:27,540 | 00:18:30,330 | لقد تغلب عليك الفتى ذو القبعة القشية؟ | لقد تغلب عليك الفتى ذو القبعة القشية؟ |
213 | 00:18:30,330 | 00:18:32,210 | ...إنه مطاط | ...إنه مطاط |
214 | 00:18:32,460 | 00:18:34,670 | !لقد اكتفيت من هذا | !لقد اكتفيت من هذا |
215 | 00:18:34,880 | 00:18:37,090 | جهزوا قنبلة باجي | جهزوا قنبلة باجي |
216 | 00:18:37,130 | 00:18:40,220 | !فجروا هذه المدينة إلى قطع | !فجروا هذه المدينة إلى قطع |
217 | 00:18:41,970 | 00:18:43,010 | ...أن آسفة على ما فعلته | ...أن آسفة على ما فعلته |
218 | 00:18:44,640 | 00:18:45,810 | لأني أعتقدت بأنك خص سيء | لأني أعتقدت بأنك خص سيء |
219 | 00:18:47,230 | 00:18:49,770 | لا مشكلة، لديكِ أسبابكِ | لا مشكلة، لديكِ أسبابكِ |
220 | 00:18:52,820 | 00:18:54,730 | لا أريد سمعها | لا أريد سمعها |
221 | 00:18:55,360 | 00:18:57,150 | !أنا عديم الفائدة | !أنا عديم الفائدة |
222 | 00:18:57,200 | 00:19:00,370 | ...شوشو وهذا المشاكس قاتلا بشجعة | ...شوشو وهذا المشاكس قاتلا بشجعة |
223 | 00:19:00,410 | 00:19:05,750 | لكن أنا العمدة لم أتمكن من القيام بأي شيء !لكي أنقذ هذه المدينة | لكن أنا العمدة لم أتمكن من القيام بأي شيء !لكي أنقذ هذه المدينة |
224 | 00:19:05,790 | 00:19:07,620 | !أيها العمدة إهدأ | !أيها العمدة إهدأ |
225 | 00:19:07,660 | 00:19:11,290 | من 40 سنة، لم يكن هذا الكان موجوداً | من 40 سنة، لم يكن هذا الكان موجوداً |
226 | 00:19:11,580 | 00:19:14,130 | والجميع عمل معاً | والجميع عمل معاً |
227 | 00:19:14,250 | 00:19:18,670 | لكي نبني المنازل والمحلات،هكذا ولدت القرية | لكي نبني المنازل والمحلات،هكذا ولدت القرية |
228 | 00:19:18,800 | 00:19:20,260 | سواء السكان | سواء السكان |
229 | 00:19:20,550 | 00:19:22,850 | أو جزء آخر من المدينه، كلهم يعتبرون !كنوزاً بالنسبة لي | أو جزء آخر من المدينه، كلهم يعتبرون !كنوزاً بالنسبة لي |
230 | 00:19:23,100 | 00:19:26,970 | !لا يمكن أن أسمح لهم بأن يفعلوا ما يريدون في هذه المدينة | !لا يمكن أن أسمح لهم بأن يفعلوا ما يريدون في هذه المدينة |
231 | 00:19:27,140 | 00:19:31,020 | !أطلق قذيفة باجي! فجر هذه المدينة | !أطلق قذيفة باجي! فجر هذه المدينة |
232 | 00:19:42,320 | 00:19:43,950 | ...حتى منزلي | ...حتى منزلي |
233 | 00:19:45,030 | 00:19:47,660 | !زورو نائماً بالداخل | !زورو نائماً بالداخل |
234 | 00:19:47,700 | 00:19:51,080 | هل مات؟ | هل مات؟ |
235 | 00:19:51,670 | 00:19:53,670 | زورو، هل مازلت عى قيد الحياة؟ | زورو، هل مازلت عى قيد الحياة؟ |
236 | 00:19:54,290 | 00:19:56,550 | يالها من طريقة مرعبة لإيقاظ أحدهم | يالها من طريقة مرعبة لإيقاظ أحدهم |
237 | 00:20:00,550 | 00:20:03,180 | أريدأن أنام قليلاً | أريدأن أنام قليلاً |
238 | 00:20:04,430 | 00:20:06,180 | لماذا مازال على قيد الحياة؟ | لماذا مازال على قيد الحياة؟ |
239 | 00:20:06,470 | 00:20:08,430 | الحمد لله أنك حيّ | الحمد لله أنك حيّ |
240 | 00:20:08,640 | 00:20:11,440 | شيء كهذا مستحيل أن أسامحهم عليه | شيء كهذا مستحيل أن أسامحهم عليه |
241 | 00:20:12,600 | 00:20:13,980 | !لا يمكنني التحمل أكثر | !لا يمكنني التحمل أكثر |
242 | 00:20:14,060 | 00:20:19,280 | !ليس لديهم الحق في تدمير 40 سنة من العمل الشاق | !ليس لديهم الحق في تدمير 40 سنة من العمل الشاق |
243 | 00:20:21,490 | 00:20:24,490 | !أنا عمدة هذه المدينة | !أنا عمدة هذه المدينة |
244 | 00:20:26,160 | 00:20:29,410 | !سأحمي هذه المدينة | !سأحمي هذه المدينة |
245 | 00:20:30,870 | 00:20:32,790 | !إنتظر... إنتظر لحظة أيها العمدة | !إنتظر... إنتظر لحظة أيها العمدة |
246 | 00:20:33,670 | 00:20:36,250 | !بما أني رجل، علي أن أقاتل حتى الموت | !بما أني رجل، علي أن أقاتل حتى الموت |
247 | 00:20:36,250 | 00:20:37,310 | !هل أنا على حق أيها المشاكس؟ | !هل أنا على حق أيها المشاكس؟ |
248 | 00:20:37,410 | 00:20:39,910 | .هذا صحيح, ايها العجوز | .هذا صحيح, ايها العجوز |
249 | 00:20:39,840 | 00:20:41,170 | !لاتقم بتشجيعه | !لاتقم بتشجيعه |
250 | 00:20:41,300 | 00:20:43,340 | !ما الذي يمكنك فعله أمام هذا الرجل | !ما الذي يمكنك فعله أمام هذا الرجل |
251 | 00:20:43,340 | 00:20:44,470 | !هذا تهور | !هذا تهور |
252 | 00:20:44,470 | 00:20:46,260 | !أعرف بأن هذا تهور | !أعرف بأن هذا تهور |
253 | 00:20:49,390 | 00:20:52,940 | !إنتظرني يا باجي المهرج | !إنتظرني يا باجي المهرج |
254 | 00:20:54,020 | 00:20:55,860 | العمدة كان يبكي | العمدة كان يبكي |
255 | 00:20:56,110 | 00:20:56,900 | حقاً؟ | حقاً؟ |
256 | 00:20:57,020 | 00:20:58,150 | لم أره | لم أره |
257 | 00:20:58,440 | 00:21:00,690 | يبدو أنه إنفجر غضباً | يبدو أنه إنفجر غضباً |
258 | 00:21:01,990 | 00:21:03,070 | هذا مايبدو عليه | هذا مايبدو عليه |
259 | 00:21:04,030 | 00:21:05,820 | ليس هذا وقت الضحك | ليس هذا وقت الضحك |
260 | 00:21:06,870 | 00:21:09,450 | لاتقلقي. أنا أحب ذلك العجوز | لاتقلقي. أنا أحب ذلك العجوز |
261 | 00:21:09,910 | 00:21:11,120 | !لن أسمح له بالموت | !لن أسمح له بالموت |
262 | 00:21:11,700 | 00:21:13,250 | ...إذاً قلت هذا | ...إذاً قلت هذا |
263 | 00:21:14,170 | 00:21:16,500 | هل ستذهب أنت أيضاً؟ بتلك الإصابة؟ | هل ستذهب أنت أيضاً؟ بتلك الإصابة؟ |
264 | 00:21:16,830 | 00:21:17,960 | إصابة كهذه | إصابة كهذه |
265 | 00:21:18,210 | 00:21:21,710 | تؤذي اسمي أكثر مما تؤذيني | تؤذي اسمي أكثر مما تؤذيني |
266 | 00:21:22,340 | 00:21:24,300 | نحن متوجهون إلى الخط الكبير | نحن متوجهون إلى الخط الكبير |
267 | 00:21:25,260 | 00:21:27,760 | !سنستعيد الخريطة من أولئك القراصنة | !سنستعيد الخريطة من أولئك القراصنة |
268 | 00:21:29,930 | 00:21:31,810 | يجب أن تكوني شريكة لنا يا نامي | يجب أن تكوني شريكة لنا يا نامي |
269 | 00:21:33,390 | 00:21:35,600 | لن أصبح من القراصنة | لن أصبح من القراصنة |
270 | 00:21:38,940 | 00:21:42,320 | ولكني سأنضم لكم، من أجل أحلامنا | ولكني سأنضم لكم، من أجل أحلامنا |
271 | 00:21:44,990 | 00:21:47,120 | الثانية جاهزة | الثانية جاهزة |
272 | 00:21:47,530 | 00:21:49,080 | !جيد، أطلق | !جيد، أطلق |
273 | 00:21:49,120 | 00:21:52,330 | !باجي أيها المهرج! أخرج | !باجي أيها المهرج! أخرج |
274 | 00:21:55,330 | 00:21:57,830 | !أنا العمدة بودر | !أنا العمدة بودر |
275 | 00:21:57,960 | 00:22:00,920 | سوف أحمي مدينتي الثمينة | سوف أحمي مدينتي الثمينة |
276 | 00:22:01,590 | 00:22:03,880 | !سوف أقاتلك | !سوف أقاتلك |
277 | 00:22:04,260 | 00:22:06,590 | !الأشياء الثمينة هي الذهب والمجوهرات فقط | !الأشياء الثمينة هي الذهب والمجوهرات فقط |
278 | 00:22:06,680 | 00:22:08,300 | هل هذه المدينة هي كنزك؟ | هل هذه المدينة هي كنزك؟ |
279 | 00:22:08,300 | 00:22:12,350 | أنت تتمادى في الحديث | أنت تتمادى في الحديث |
280 | 00:22:12,350 | 00:22:12,430 | !وغدٌ مثلك لن يفهم مشاعري أبداً | !وغدٌ مثلك لن يفهم مشاعري أبداً |
281 | 00:22:13,850 | 00:22:16,060 | أنا رجلٌ على وشك الدخول إلى الخط الكبير | أنا رجلٌ على وشك الدخول إلى الخط الكبير |
282 | 00:22:16,060 | 00:22:20,230 | !وسأجمع كل الكنوز في هذا العالم | !وسأجمع كل الكنوز في هذا العالم |
283 | 00:22:20,690 | 00:22:22,480 | كل الكنوز في هذا العالم لي | كل الكنوز في هذا العالم لي |
284 | 00:22:22,530 | 00:22:25,530 | لن يحصل عليها أحدٌ غيري | لن يحصل عليها أحدٌ غيري |
285 | 00:22:25,570 | 00:22:27,320 | طالما هذه المدينة ثمينة بالنسبة لك | طالما هذه المدينة ثمينة بالنسبة لك |
286 | 00:22:27,450 | 00:22:30,490 | !سأسمح لك أن تختفي معها | !سأسمح لك أن تختفي معها |
287 | 00:22:30,830 | 00:22:33,870 | !عليك مجابهتي قبل قول هذه التفاهات | !عليك مجابهتي قبل قول هذه التفاهات |
288 | 00:22:34,250 | 00:22:35,830 | لا تجعلني أضحك | لا تجعلني أضحك |
289 | 00:22:35,910 | 00:22:37,870 | لن أسمح لك بتدمير هذه المدينة | لن أسمح لك بتدمير هذه المدينة |
290 | 00:22:37,870 | 00:22:40,880 | !حتى ولو خسرت حياتي | !حتى ولو خسرت حياتي |
291 | 00:22:41,670 | 00:22:42,750 | !سوف أقتلك | !سوف أقتلك |
292 | 00:22:45,550 | 00:22:47,510 | !الفتى ذو القبعة القشية | !الفتى ذو القبعة القشية |
293 | 00:22:59,560 | 00:23:02,860 | !كما وعدتك... أتيت لي أركل مؤخرتك | !كما وعدتك... أتيت لي أركل مؤخرتك |
294 | 00:23:04,460 | 00:23:06,660 | (تعديل : (بـريـق | (تعديل : (بـريـق |
295 | 00:23:10,550 | 00:23:17,050 | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم | كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم |
296 | 00:23:17,070 | 00:23:23,570 | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى | لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى |
297 | 00:23:23,590 | 00:23:31,290 | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر | يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر |
298 | 00:23:31,320 | 00:23:38,820 | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها | الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها |
299 | 00:23:40,840 | 00:23:42,840 | حلمى الوحيد | حلمى الوحيد |
300 | 00:23:46,350 | 00:23:51,850 | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه | لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه |
301 | 00:23:53,670 | 00:23:59,670 | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك | و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك |
302 | 00:23:59,690 | 00:24:06,690 | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير | نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير |
303 | 00:24:06,720 | 00:24:13,720 | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى | طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى |
304 | 00:24:14,140 | 00:24:19,140 | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد | انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد |