This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك | اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط | اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة | قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه | هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه | اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا | خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | اعرف انى ساكون بجانبك | اعرف انى ساكون بجانبك |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى | !لانى اعرف انك ستكون بجانبى |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك | لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | معا سنجد كل ما نبحث عنه | معا سنجد كل ما نبحث عنه |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | هناك دائما مكان لك | هناك دائما مكان لك |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | اذا اردت ان تصبح صديقى | اذا اردت ان تصبح صديقى |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن كذلك | !نحن كذلك |
26 | 00:02:14,610 | 00:02:16,490 | انظر الى هذا كله | انظر الى هذا كله |
27 | 00:02:16,490 | 00:02:19,330 | (الآن لن يغضب منا (باقي-ساما | (الآن لن يغضب منا (باقي-ساما |
28 | 00:02:20,790 | 00:02:22,120 | هيه، انظروا الى هذا | هيه، انظروا الى هذا |
29 | 00:02:27,540 | 00:02:29,210 | ما هذا القارب؟ | ما هذا القارب؟ |
30 | 00:02:42,680 | 00:02:43,980 | اوه، انها امرأة | اوه، انها امرأة |
31 | 00:02:45,140 | 00:02:46,850 | هيه، ماذا حدث لكي؟ | هيه، ماذا حدث لكي؟ |
32 | 00:02:50,020 | 00:02:52,280 | هل أنا أحلم؟ | هل أنا أحلم؟ |
33 | 00:02:52,690 | 00:02:55,240 | اخيرا قابلت اشخاصا في هذا البحر الواسع | اخيرا قابلت اشخاصا في هذا البحر الواسع |
34 | 00:02:56,030 | 00:03:00,490 | لا أعرف من أنتم، ولكن هل تعطوني بعض الماء؟ | لا أعرف من أنتم، ولكن هل تعطوني بعض الماء؟ |
35 | 00:03:01,040 | 00:03:03,540 | سأعطيكم ما تريدون من المال | سأعطيكم ما تريدون من المال |
36 | 00:03:03,620 | 00:03:05,120 | فقط انقذوني | فقط انقذوني |
37 | 00:03:06,000 | 00:03:08,290 | حسنا، سننقذكي | حسنا، سننقذكي |
38 | 00:03:08,330 | 00:03:11,550 | ولكن أولا سنلقي نظرة على الكنز | ولكن أولا سنلقي نظرة على الكنز |
39 | 00:03:11,550 | 00:03:12,760 | بعد اذنكي | بعد اذنكي |
40 | 00:03:17,180 | 00:03:18,390 | لا استطيع فتحه | لا استطيع فتحه |
41 | 00:03:19,350 | 00:03:20,180 | فتحته | فتحته |
42 | 00:03:25,600 | 00:03:29,270 | تستطيعون الاحتفاظ به اذا أردتم، وبالقارب ايضا | تستطيعون الاحتفاظ به اذا أردتم، وبالقارب ايضا |
43 | 00:03:29,690 | 00:03:31,150 | قاربنا | قاربنا |
44 | 00:03:31,440 | 00:03:33,070 | لقد خدعتينا | لقد خدعتينا |
45 | 00:03:35,820 | 00:03:39,530 | هناك غيوم سوداء قادمة من الجنوب | هناك غيوم سوداء قادمة من الجنوب |
46 | 00:03:39,780 | 00:03:42,870 | عندما تصطدم بمنطقة الضغط المنخفض، ستتكون عاصفة | عندما تصطدم بمنطقة الضغط المنخفض، ستتكون عاصفة |
47 | 00:03:42,870 | 00:03:45,500 | يجب على القوارب الصغيرة ان تنتبه | يجب على القوارب الصغيرة ان تنتبه |
48 | 00:03:57,510 | 00:03:58,630 | بينقو | بينقو |
49 | 00:03:59,800 | 00:04:00,890 | الى اللقاء | الى اللقاء |
50 | 00:04:01,300 | 00:04:03,350 | شكرا على الكنز | شكرا على الكنز |
51 | 00:04:04,020 | 00:04:07,440 | انتظري، لن ننسى هذا | انتظري، لن ننسى هذا |
52 | 00:04:09,480 | 00:04:16,280 | ماضي لوفي! شانكس ذو الشعر الأحمر يظهر | ماضي لوفي! شانكس ذو الشعر الأحمر يظهر |
53 | 00:04:18,860 | 00:04:20,780 | انا جائع | انا جائع |
54 | 00:04:22,070 | 00:04:24,740 | متى سنصل اليابسة؟ | متى سنصل اليابسة؟ |
55 | 00:04:24,790 | 00:04:25,910 | من يعلم؟ | من يعلم؟ |
56 | 00:04:26,080 | 00:04:29,000 | نحن نذهب الى حيث تأخذنا الرياح | نحن نذهب الى حيث تأخذنا الرياح |
57 | 00:04:29,170 | 00:04:30,580 | هل سنصل الى اليابسة؟ | هل سنصل الى اليابسة؟ |
58 | 00:04:30,790 | 00:04:33,000 | انا متأكد اننا سنفعل في يوم ما | انا متأكد اننا سنفعل في يوم ما |
59 | 00:04:34,550 | 00:04:35,250 | اليس هذا غريبا | اليس هذا غريبا |
60 | 00:04:35,380 | 00:04:37,090 | انك تريد ان تصبح ملك القراصنة | انك تريد ان تصبح ملك القراصنة |
61 | 00:04:37,130 | 00:04:39,550 | وانت لا تعرف مهارات الملاحة؟ | وانت لا تعرف مهارات الملاحة؟ |
62 | 00:04:40,050 | 00:04:42,350 | هذا ليس غريبا | هذا ليس غريبا |
63 | 00:04:42,850 | 00:04:46,720 | انت ايضا، الست صياد قراصنة؟ | انت ايضا، الست صياد قراصنة؟ |
64 | 00:04:47,020 | 00:04:50,390 | لا اريد ان اعود صيادا للقراصنة | لا اريد ان اعود صيادا للقراصنة |
65 | 00:04:52,860 | 00:04:55,610 | لقد خرجت الى البحر للبحث عن شخص ما | لقد خرجت الى البحر للبحث عن شخص ما |
66 | 00:04:55,980 | 00:04:58,110 | ولكنني تهت ولم استطع العودة الى قريتي | ولكنني تهت ولم استطع العودة الى قريتي |
67 | 00:04:58,860 | 00:05:02,410 | ولم يكن لدي خيار سوى ان اصطاد القراصنة من اجل الجائزة | ولم يكن لدي خيار سوى ان اصطاد القراصنة من اجل الجائزة |
68 | 00:05:02,620 | 00:05:04,120 | ماذا؟ اذن فأنت مجرد تائه | ماذا؟ اذن فأنت مجرد تائه |
69 | 00:05:04,280 | 00:05:06,120 | لا تقل هذا | لا تقل هذا |
70 | 00:05:14,500 | 00:05:15,500 | (شانكس) | (شانكس) |
71 | 00:05:21,010 | 00:05:25,760 | قبعة القش هذه غالية علي، فقد خضت العديد من المعارك بها | قبعة القش هذه غالية علي، فقد خضت العديد من المعارك بها |
72 | 00:05:28,470 | 00:05:31,890 | (لا استطيع ان اعطيها لك يا (لوفي | (لا استطيع ان اعطيها لك يا (لوفي |
73 | 00:05:58,210 | 00:05:59,880 | هيه، اعطني بعضا منه | هيه، اعطني بعضا منه |
74 | 00:06:02,130 | 00:06:05,340 | (خذني معك في رحلتك القادمة يا (شانكس | (خذني معك في رحلتك القادمة يا (شانكس |
75 | 00:06:05,760 | 00:06:07,720 | اريد ان اكون قرصانا أيضا | اريد ان اكون قرصانا أيضا |
76 | 00:06:09,390 | 00:06:11,850 | كيف يستطيع ولد مثلك ان يصبح قرصانا؟ | كيف يستطيع ولد مثلك ان يصبح قرصانا؟ |
77 | 00:06:12,060 | 00:06:13,140 | ولم لا؟ | ولم لا؟ |
78 | 00:06:15,860 | 00:06:19,730 | الأمر ليس بالقدرة على السباحة فقط، انه أكثر من ذلك | الأمر ليس بالقدرة على السباحة فقط، انه أكثر من ذلك |
79 | 00:06:20,190 | 00:06:21,400 | استطيع القتال ايضا | استطيع القتال ايضا |
80 | 00:06:21,440 | 00:06:23,570 | ضرباتي مثل المسدس | ضرباتي مثل المسدس |
81 | 00:06:23,610 | 00:06:24,860 | اوه، حقا؟ | اوه، حقا؟ |
82 | 00:06:24,910 | 00:06:26,660 | ماذ تعني بهذا؟ | ماذ تعني بهذا؟ |
83 | 00:06:26,740 | 00:06:29,410 | لوفي) ما زال طفلا) | لوفي) ما زال طفلا) |
84 | 00:06:29,410 | 00:06:31,620 | انت بنفس عمر ابني | انت بنفس عمر ابني |
85 | 00:06:31,620 | 00:06:34,080 | انا لست طفلا، انا رجل | انا لست طفلا، انا رجل |
86 | 00:06:34,080 | 00:06:35,750 | لا تغضب | لا تغضب |
87 | 00:06:35,750 | 00:06:37,540 | خذ بعض العصير | خذ بعض العصير |
88 | 00:06:38,290 | 00:06:39,000 | شكرا | شكرا |
89 | 00:06:40,670 | 00:06:42,590 | ارأيت؟ ما زلت طفلا | ارأيت؟ ما زلت طفلا |
90 | 00:06:42,880 | 00:06:44,470 | (تبا لك (شانكس | (تبا لك (شانكس |
91 | 00:06:46,800 | 00:06:47,890 | لا تضحكوا علي | لا تضحكوا علي |
92 | 00:06:48,510 | 00:06:49,180 | تبا لك | تبا لك |
93 | 00:06:49,310 | 00:06:50,430 | يا (شانكس) الحقير | يا (شانكس) الحقير |
94 | 00:07:01,030 | 00:07:02,320 | آسف للمقاطعة | آسف للمقاطعة |
95 | 00:07:08,320 | 00:07:11,040 | اذن فهؤلاء هم القراصنة | اذن فهؤلاء هم القراصنة |
96 | 00:07:18,130 | 00:07:19,130 | مرحبا | مرحبا |
97 | 00:07:22,050 | 00:07:23,760 | نحن قطاع طرق | نحن قطاع طرق |
98 | 00:07:23,970 | 00:07:26,590 | لم نأت لتحطيم الحانة | لم نأت لتحطيم الحانة |
99 | 00:07:26,930 | 00:07:29,720 | نريد عشرة براميل من الخمر | نريد عشرة براميل من الخمر |
100 | 00:07:31,010 | 00:07:34,230 | آسفة ولكن لم يعد لدينا المزيد | آسفة ولكن لم يعد لدينا المزيد |
101 | 00:07:34,430 | 00:07:36,270 | همم؟ هذا غريب | همم؟ هذا غريب |
102 | 00:07:36,390 | 00:07:39,520 | القراصنة يشربون شيئا،،هل هو ماء؟ | القراصنة يشربون شيئا،،هل هو ماء؟ |
103 | 00:07:39,900 | 00:07:43,150 | لقد اشتروا كل ما لدينا من الخمر | لقد اشتروا كل ما لدينا من الخمر |
104 | 00:07:43,730 | 00:07:45,320 | هذا ليس جيدا | هذا ليس جيدا |
105 | 00:07:45,740 | 00:07:47,990 | لقد شربنا كل شيء | لقد شربنا كل شيء |
106 | 00:07:48,910 | 00:07:49,570 | آسف | آسف |
107 | 00:07:50,370 | 00:07:51,660 | تستطيع أخذ هذه اذا اردت | تستطيع أخذ هذه اذا اردت |
108 | 00:07:52,080 | 00:07:53,660 | لم افتحها بعد | لم افتحها بعد |
109 | 00:08:01,420 | 00:08:05,090 | انا رجل مطلوب بـ 8 ملايين بيلي | انا رجل مطلوب بـ 8 ملايين بيلي |
110 | 00:08:05,090 | 00:08:07,510 | وعلبة واحدة لن تكفي أبدا | وعلبة واحدة لن تكفي أبدا |
111 | 00:08:07,510 | 00:08:09,260 | لا تستخف بي | لا تستخف بي |
112 | 00:08:12,890 | 00:08:14,180 | لقد تبللت الأرضية | لقد تبللت الأرضية |
113 | 00:08:15,730 | 00:08:17,020 | (اعتذر لهذا يا (ماكينو-سان | (اعتذر لهذا يا (ماكينو-سان |
114 | 00:08:17,640 | 00:08:18,560 | هل لديكي منشفة | هل لديكي منشفة |
115 | 00:08:19,440 | 00:08:21,060 | سأمسحها انا | سأمسحها انا |
116 | 00:08:27,320 | 00:08:29,410 | يبدو أنك تحب التنظيف | يبدو أنك تحب التنظيف |
117 | 00:08:29,450 | 00:08:31,740 | ستستمتع أكثر الآن | ستستمتع أكثر الآن |
118 | 00:08:33,490 | 00:08:35,700 | لا فائدة من تضييع وقتي هنا ما دمتي لا تملكين خمرا | لا فائدة من تضييع وقتي هنا ما دمتي لا تملكين خمرا |
119 | 00:08:39,920 | 00:08:41,500 | وداعا يا جبناء | وداعا يا جبناء |
120 | 00:08:52,300 | 00:08:53,510 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
121 | 00:08:53,600 | 00:08:54,600 | هل تأذيت يا قائد؟ | هل تأذيت يا قائد؟ |
122 | 00:08:54,720 | 00:08:56,720 | كلا، انا بخير | كلا، انا بخير |
123 | 00:09:01,690 | 00:09:03,810 | هل ضربوك حقا، هذا مضحك | هل ضربوك حقا، هذا مضحك |
124 | 00:09:03,860 | 00:09:05,270 | يا للعار | يا للعار |
125 | 00:09:08,440 | 00:09:10,200 | لماذا تضحكون؟ | لماذا تضحكون؟ |
126 | 00:09:11,240 | 00:09:12,240 | هذا ليس مضحكا | هذا ليس مضحكا |
127 | 00:09:12,320 | 00:09:14,080 | لماذا لم تقاتلوهم؟ | لماذا لم تقاتلوهم؟ |
128 | 00:09:14,580 | 00:09:16,870 | مهما كان عددهم أو قوتهم | مهما كان عددهم أو قوتهم |
129 | 00:09:17,040 | 00:09:19,790 | اذا لم تقاتلوا فلستم رجالا | اذا لم تقاتلوا فلستم رجالا |
130 | 00:09:19,830 | 00:09:20,920 | انت لست قرصانا | انت لست قرصانا |
131 | 00:09:23,040 | 00:09:24,840 | انا افهم مشاعرك | انا افهم مشاعرك |
132 | 00:09:25,840 | 00:09:27,840 | ولكنهم فقط أراقوا بعض الخمر | ولكنهم فقط أراقوا بعض الخمر |
133 | 00:09:27,880 | 00:09:29,720 | لا شيء يستحق الغضب | لا شيء يستحق الغضب |
134 | 00:09:29,840 | 00:09:31,880 | لا اهتم لهذا | لا اهتم لهذا |
135 | 00:09:39,310 | 00:09:40,640 | لماذا تأكل بشراهة يا (لوفي)؟ | لماذا تأكل بشراهة يا (لوفي)؟ |
136 | 00:09:40,890 | 00:09:41,310 | اخرس | اخرس |
137 | 00:09:43,940 | 00:09:45,020 | ماذا تأكل؟ | ماذا تأكل؟ |
138 | 00:09:47,530 | 00:09:50,900 | ذلك الصندوق،،هل أكلت ما كان فيه | ذلك الصندوق،،هل أكلت ما كان فيه |
139 | 00:09:55,580 | 00:09:57,620 | ماذا تفعل يا (شانكس)؟ | ماذا تفعل يا (شانكس)؟ |
140 | 00:10:07,670 | 00:10:09,260 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
141 | 00:10:09,630 | 00:10:11,970 | (لقد أكلت ثمرة (قومو قومو | (لقد أكلت ثمرة (قومو قومو |
142 | 00:10:12,510 | 00:10:14,430 | وتدعى ايضا ثمرة الشيطان | وتدعى ايضا ثمرة الشيطان |
143 | 00:10:14,550 | 00:10:16,300 | بعد أن تأكلها تصبح رجلا مطاطيا | بعد أن تأكلها تصبح رجلا مطاطيا |
144 | 00:10:16,470 | 00:10:19,890 | ولن تستطيع السباحة أبدا | ولن تستطيع السباحة أبدا |
145 | 00:10:22,690 | 00:10:24,350 | ايها الأحمق | ايها الأحمق |
146 | 00:10:42,460 | 00:10:45,250 | لقد كنا نستمتع بشرب الخمر | لقد كنا نستمتع بشرب الخمر |
147 | 00:10:45,670 | 00:10:47,750 | لماذا فعلت هذا ايها الطفل؟ | لماذا فعلت هذا ايها الطفل؟ |
148 | 00:10:48,290 | 00:10:49,590 | عليك ان تعتذر | عليك ان تعتذر |
149 | 00:10:49,710 | 00:10:51,760 | لقد سخرت من (شانكس) وطاقمه | لقد سخرت من (شانكس) وطاقمه |
150 | 00:10:53,760 | 00:10:56,840 | هل قلت شيئا لم يعجبك؟ | هل قلت شيئا لم يعجبك؟ |
151 | 00:10:56,970 | 00:10:58,140 | نعم فعلت، هيا اعتذر | نعم فعلت، هيا اعتذر |
152 | 00:11:05,480 | 00:11:08,020 | هل رأيتهم وجوه هؤلاء القراصنة؟ | هل رأيتهم وجوه هؤلاء القراصنة؟ |
153 | 00:11:08,020 | 00:11:12,650 | بعد أن أرقت الخمر عليه لم يفعل شيئا | بعد أن أرقت الخمر عليه لم يفعل شيئا |
154 | 00:11:13,150 | 00:11:16,950 | هؤلاء القراصنة عاجزين | هؤلاء القراصنة عاجزين |
155 | 00:11:17,240 | 00:11:18,160 | كف عن هذا | كف عن هذا |
156 | 00:11:20,030 | 00:11:21,790 | لا تسخر من (شانكس) وطاقمه | لا تسخر من (شانكس) وطاقمه |
157 | 00:11:22,040 | 00:11:23,540 | انهم ليسوا جبناء | انهم ليسوا جبناء |
158 | 00:11:27,380 | 00:11:30,130 | لا تسخر من (شانكس) يا قاطع الطريق المغفل | لا تسخر من (شانكس) يا قاطع الطريق المغفل |
159 | 00:11:34,510 | 00:11:37,300 | اختيارك للكلمات سيء ايها الطفل | اختيارك للكلمات سيء ايها الطفل |
160 | 00:11:37,680 | 00:11:41,760 | لم أترك احدا أغضبني يعيش حيا | لم أترك احدا أغضبني يعيش حيا |
161 | 00:11:44,270 | 00:11:46,600 | اترك ذلك الطفل، اتوسل اليك | اترك ذلك الطفل، اتوسل اليك |
162 | 00:11:48,810 | 00:11:52,940 | لا أعرف ما فعله ولكنه لا ينوي مقاتلتك | لا أعرف ما فعله ولكنه لا ينوي مقاتلتك |
163 | 00:11:53,150 | 00:11:54,820 | وسوف نعطيك مالا ايضا | وسوف نعطيك مالا ايضا |
164 | 00:11:55,440 | 00:11:58,030 | اتوسل اليك ان تتركه | اتوسل اليك ان تتركه |
165 | 00:11:58,450 | 00:11:59,530 | المحافظ | المحافظ |
166 | 00:12:00,160 | 00:12:03,910 | ذلك الكهل يعرف ما يجب قوله | ذلك الكهل يعرف ما يجب قوله |
167 | 00:12:04,160 | 00:12:06,580 | ولكن فات الوقت لأن هذا الطفل أغضبني | ولكن فات الوقت لأن هذا الطفل أغضبني |
168 | 00:12:06,620 | 00:12:09,330 | يجب أن اقتله | يجب أن اقتله |
169 | 00:12:10,590 | 00:12:12,750 | انت شخص سيء يا قرد الجبال | انت شخص سيء يا قرد الجبال |
170 | 00:12:14,840 | 00:12:16,880 | يا للطفل البائس | يا للطفل البائس |
171 | 00:12:16,880 | 00:12:18,890 | فكر بما فعلته في العالم الآخر | فكر بما فعلته في العالم الآخر |
172 | 00:12:19,050 | 00:12:19,260 | (لوفي) | (لوفي) |
173 | 00:12:19,800 | 00:12:21,930 | ارجوك، دعه يذهب | ارجوك، دعه يذهب |
174 | 00:12:22,560 | 00:12:24,770 | كنت اتسائل لماذا لا أحد في المحل | كنت اتسائل لماذا لا أحد في المحل |
175 | 00:12:26,480 | 00:12:28,190 | يبدو أنه قاطع الطريق الذي قابلته | يبدو أنه قاطع الطريق الذي قابلته |
176 | 00:12:28,900 | 00:12:29,190 | القائد | القائد |
177 | 00:12:34,980 | 00:12:36,190 | (شانكس) | (شانكس) |
178 | 00:12:38,910 | 00:12:52,590 | ترجمة أحمد الفيفي [email protected] المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas | ترجمة أحمد الفيفي [email protected] المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas |
179 | 00:12:58,360 | 00:13:01,410 | ما زلت هنا ايها القرصان؟ | ما زلت هنا ايها القرصان؟ |
180 | 00:13:01,530 | 00:13:04,080 | هل تقوم بتنظيف القرية كلها؟ | هل تقوم بتنظيف القرية كلها؟ |
181 | 00:13:05,410 | 00:13:08,330 | اليست ضرباتك كالمسدس؟ | اليست ضرباتك كالمسدس؟ |
182 | 00:13:08,370 | 00:13:09,420 | اخرس | اخرس |
183 | 00:13:10,290 | 00:13:14,130 | لا أعرف لماذا اتيت ولكن من الافضل ان تهرب قبل أن تتأذى | لا أعرف لماذا اتيت ولكن من الافضل ان تهرب قبل أن تتأذى |
184 | 00:13:14,460 | 00:13:18,260 | اذا اقتربت سأنسف رأسك ايها الجبان | اذا اقتربت سأنسف رأسك ايها الجبان |
185 | 00:13:20,090 | 00:13:22,390 | لقد قال ان لا تقترب | لقد قال ان لا تقترب |
186 | 00:13:22,470 | 00:13:23,850 | والا سننسف رأسك | والا سننسف رأسك |
187 | 00:13:30,940 | 00:13:32,440 | انت تخاطر بحياتك | انت تخاطر بحياتك |
188 | 00:13:32,940 | 00:13:33,150 | ماذا؟ | ماذا؟ |
189 | 00:13:34,610 | 00:13:37,240 | انت تخاطر بحياتك بذلك المسدس | انت تخاطر بحياتك بذلك المسدس |
190 | 00:13:37,950 | 00:13:39,450 | عن ماذا تتكلم؟ | عن ماذا تتكلم؟ |
191 | 00:13:40,070 | 00:13:42,450 | هذا ليس لعبة أطفال | هذا ليس لعبة أطفال |
192 | 00:13:57,460 | 00:13:58,720 | لقد قتلته | لقد قتلته |
193 | 00:13:58,920 | 00:14:00,550 | يا للغشاشين الملاعين | يا للغشاشين الملاعين |
194 | 00:14:00,630 | 00:14:01,550 | غشاشون؟ | غشاشون؟ |
195 | 00:14:01,840 | 00:14:03,300 | لا تكن ساذجا | لا تكن ساذجا |
196 | 00:14:03,470 | 00:14:06,100 | انتم لا تقاتلون رجالا مهذبين | انتم لا تقاتلون رجالا مهذبين |
197 | 00:14:06,350 | 00:14:08,770 | من امامكم هم قراصنة | من امامكم هم قراصنة |
198 | 00:14:09,020 | 00:14:09,890 | اخرس | اخرس |
199 | 00:14:09,890 | 00:14:12,060 | لا شأن لنا بك | لا شأن لنا بك |
200 | 00:14:12,270 | 00:14:13,480 | اسمعوا يا قطاع الطرق | اسمعوا يا قطاع الطرق |
201 | 00:14:13,900 | 00:14:18,320 | قد أسمح بأن يُراق علي شراب او يُبصق علي | قد أسمح بأن يُراق علي شراب او يُبصق علي |
202 | 00:14:18,400 | 00:14:20,490 | وسأضحك لهذا | وسأضحك لهذا |
203 | 00:14:20,950 | 00:14:23,660 | ولكن، ولأي سبب | ولكن، ولأي سبب |
204 | 00:14:23,910 | 00:14:26,660 | لن اسامح من يؤذي صديقا لي | لن اسامح من يؤذي صديقا لي |
205 | 00:14:30,710 | 00:14:32,170 | لن تسامحنا؟ | لن تسامحنا؟ |
206 | 00:14:32,290 | 00:14:33,500 | ايها القراصنة التافهين | ايها القراصنة التافهين |
207 | 00:14:33,750 | 00:14:35,500 | ايها الرجال، اقتلوهم جميعا | ايها الرجال، اقتلوهم جميعا |
208 | 00:14:37,840 | 00:14:39,920 | استطيع ان اهتم بهم لوحدي | استطيع ان اهتم بهم لوحدي |
209 | 00:14:50,390 | 00:14:52,060 | انت تحلم يا قاطع الطريق | انت تحلم يا قاطع الطريق |
210 | 00:14:52,520 | 00:14:56,610 | اذا اردت قتالنا فعليك أن تحضر مدمرة حربية | اذا اردت قتالنا فعليك أن تحضر مدمرة حربية |
211 | 00:14:57,940 | 00:14:58,320 | قوي | قوي |
212 | 00:14:59,780 | 00:15:01,820 | انتظر لحظة | انتظر لحظة |
213 | 00:15:01,900 | 00:15:04,200 | هذا الطفل هو الذي بدأ هذا | هذا الطفل هو الذي بدأ هذا |
214 | 00:15:04,240 | 00:15:05,700 | اليست هناك جائزة لرأسك؟ | اليست هناك جائزة لرأسك؟ |
215 | 00:15:09,910 | 00:15:10,000 | قنبلة دخان | قنبلة دخان |
216 | 00:15:15,710 | 00:15:18,380 | (اوه تبا، لقد أخذ (لوفي | (اوه تبا، لقد أخذ (لوفي |
217 | 00:15:18,750 | 00:15:20,090 | ماذا يجب ان نفعل؟ | ماذا يجب ان نفعل؟ |
218 | 00:15:20,170 | 00:15:22,510 | هذا ليس وقت الخوف | هذا ليس وقت الخوف |
219 | 00:15:22,630 | 00:15:24,720 | سنجدهما اذا بحثنا جميعا | سنجدهما اذا بحثنا جميعا |
220 | 00:15:25,430 | 00:15:27,720 | تبا، ما هذا الشخص؟ | تبا، ما هذا الشخص؟ |
221 | 00:15:31,350 | 00:15:31,430 | لقد هربت بسهولة | لقد هربت بسهولة |
222 | 00:15:32,350 | 00:15:35,400 | لن يتوقعوا ان يهرب قاطع طريق الى البحر | لن يتوقعوا ان يهرب قاطع طريق الى البحر |
223 | 00:15:35,400 | 00:15:37,770 | تبا، اتركني يا قرد الجبال | تبا، اتركني يا قرد الجبال |
224 | 00:15:38,150 | 00:15:39,690 | سوف تموت | سوف تموت |
225 | 00:15:40,440 | 00:15:43,240 | غبي، انت الذي سيموت | غبي، انت الذي سيموت |
226 | 00:15:43,450 | 00:15:46,030 | لقد أغضبتني حقا | لقد أغضبتني حقا |
227 | 00:15:46,200 | 00:15:46,450 | وداعا | وداعا |
228 | 00:15:49,330 | 00:15:50,660 | تبا، تبا | تبا، تبا |
229 | 00:15:50,740 | 00:15:53,500 | لم استطع ان اضربه ولو لمرة واحدة | لم استطع ان اضربه ولو لمرة واحدة |
230 | 00:15:53,500 | 00:15:54,370 | تبا | تبا |
231 | 00:15:59,920 | 00:16:03,510 | آسف، لم أعد احتاجك | آسف، لم أعد احتاجك |
232 | 00:16:12,930 | 00:16:14,350 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
233 | 00:16:22,070 | 00:16:23,320 | ليساعدني احدهم | ليساعدني احدهم |
234 | 00:16:49,850 | 00:16:50,680 | اغرب عن وجهي | اغرب عن وجهي |
235 | 00:17:10,200 | 00:17:11,370 | (انا مدين لك يا (لوفي | (انا مدين لك يا (لوفي |
236 | 00:17:12,410 | 00:17:13,910 | لقد اخبرتني (ماكينو-سان) بكل شيء | لقد اخبرتني (ماكينو-سان) بكل شيء |
237 | 00:17:14,870 | 00:17:16,830 | لقد قاتلتهم من اجلنا | لقد قاتلتهم من اجلنا |
238 | 00:17:20,670 | 00:17:23,420 | هيا، لا تبك فأنت رجل | هيا، لا تبك فأنت رجل |
239 | 00:17:24,130 | 00:17:25,760 | (ولكن يا (شانكس | (ولكن يا (شانكس |
240 | 00:17:26,840 | 00:17:28,340 | ذراعك | ذراعك |
241 | 00:17:30,430 | 00:17:32,550 | انها لا تساوي الكثير، انها ذراع واحدة فقط | انها لا تساوي الكثير، انها ذراع واحدة فقط |
242 | 00:17:33,890 | 00:17:35,020 | انا سعيد لأنك بخير | انا سعيد لأنك بخير |
243 | 00:17:56,620 | 00:17:56,700 | ستغادرون، اليس كذلك؟ | ستغادرون، اليس كذلك؟ |
244 | 00:17:59,290 | 00:18:01,630 | لقد بقينا هنا طويلا، ولكن حان وقت المغادرة | لقد بقينا هنا طويلا، ولكن حان وقت المغادرة |
245 | 00:18:02,170 | 00:18:03,340 | هل ستفتقدنا؟ | هل ستفتقدنا؟ |
246 | 00:18:03,710 | 00:18:05,630 | نعم، سأفقتدكم جميعا | نعم، سأفقتدكم جميعا |
247 | 00:18:06,090 | 00:18:07,880 | لن أطلب منك أن تأخذني معك | لن أطلب منك أن تأخذني معك |
248 | 00:18:08,470 | 00:18:09,840 | لقد قررت أن افعل هذا بنفسي | لقد قررت أن افعل هذا بنفسي |
249 | 00:18:13,220 | 00:18:15,260 | لم أكن لآخذك معي بأي حال | لم أكن لآخذك معي بأي حال |
250 | 00:18:15,560 | 00:18:18,180 | لا يمكن ان تصبح قرصانا | لا يمكن ان تصبح قرصانا |
251 | 00:18:20,600 | 00:18:23,770 | سأجمع طاقما يهزم طاقمك | سأجمع طاقما يهزم طاقمك |
252 | 00:18:24,150 | 00:18:26,110 | وسأجد أعظم كنز في العالم | وسأجد أعظم كنز في العالم |
253 | 00:18:26,940 | 00:18:29,740 | سأصبح ملك القراصنة مهما كلف الأمر | سأصبح ملك القراصنة مهما كلف الأمر |
254 | 00:18:30,900 | 00:18:33,530 | اوه، انت ستهزمنا | اوه، انت ستهزمنا |
255 | 00:18:40,410 | 00:18:42,040 | سأدعك تهتم بهذه القبعة | سأدعك تهتم بهذه القبعة |
256 | 00:18:42,920 | 00:18:44,540 | انها هامة لي | انها هامة لي |
257 | 00:18:45,790 | 00:18:46,920 | اهتم بها | اهتم بها |
258 | 00:19:07,150 | 00:19:08,320 | يوما ما | يوما ما |
259 | 00:19:08,860 | 00:19:10,320 | أعدها لي | أعدها لي |
260 | 00:19:11,990 | 00:19:13,950 | كقرصان عظيم | كقرصان عظيم |
261 | 00:19:15,240 | 00:19:17,620 | (انه وعد يا (لوفي | (انه وعد يا (لوفي |
262 | 00:19:27,670 | 00:19:30,710 | هيه، اذا ظللت تسرح فستفقدها مرة أخرى | هيه، اذا ظللت تسرح فستفقدها مرة أخرى |
263 | 00:19:30,960 | 00:19:32,220 | انها هامة، اليس كذلك؟ | انها هامة، اليس كذلك؟ |
264 | 00:19:32,590 | 00:19:33,380 | نعم | نعم |
265 | 00:19:34,760 | 00:19:36,050 | (شكرا لك يا (زورو | (شكرا لك يا (زورو |
266 | 00:19:37,550 | 00:19:39,180 | انا جائع | انا جائع |
267 | 00:19:46,020 | 00:19:47,190 | هه، طائر | هه، طائر |
268 | 00:19:50,280 | 00:19:51,780 | لنأكل هذا الطائر | لنأكل هذا الطائر |
269 | 00:19:52,990 | 00:19:53,650 | كيف؟ | كيف؟ |
270 | 00:19:53,820 | 00:19:54,990 | دع الأمر لي | دع الأمر لي |
271 | 00:19:56,070 | 00:19:59,450 | قومو قومو نو..صاروخ | قومو قومو نو..صاروخ |
272 | 00:20:00,740 | 00:20:01,830 | فهمت | فهمت |
273 | 00:20:10,750 | 00:20:12,170 | النجدة | النجدة |
274 | 00:20:12,170 | 00:20:14,630 | ايها الأحمق، ماذا فعلت | ايها الأحمق، ماذا فعلت |
275 | 00:20:19,850 | 00:20:22,390 | هيه، توقف ارجوك | هيه، توقف ارجوك |
276 | 00:20:22,470 | 00:20:24,520 | يا صاحب القارب، توقف | يا صاحب القارب، توقف |
277 | 00:20:24,560 | 00:20:26,810 | غرقى في وقت كهذا | غرقى في وقت كهذا |
278 | 00:20:27,100 | 00:20:29,020 | لن أتوقف، حاولوا الصعود | لن أتوقف، حاولوا الصعود |
279 | 00:20:30,110 | 00:20:31,730 | ماذا | ماذا |
280 | 00:20:34,900 | 00:20:36,280 | اذن فقد استطعتم هذا | اذن فقد استطعتم هذا |
281 | 00:20:36,280 | 00:20:37,950 | هل تحاول قتلنا؟ | هل تحاول قتلنا؟ |
282 | 00:20:38,120 | 00:20:39,870 | هيه، اوقف هذا القارب | هيه، اوقف هذا القارب |
283 | 00:20:40,280 | 00:20:43,790 | نحن من طاقم (باقي) المهرج | نحن من طاقم (باقي) المهرج |
284 | 00:20:44,160 | 00:20:45,870 | وقد استولينا على هذا القارب | وقد استولينا على هذا القارب |
285 | 00:20:49,840 | 00:20:54,130 | (من كان يتوقع انك صائد القراصنة الشهير (زورو | (من كان يتوقع انك صائد القراصنة الشهير (زورو |
286 | 00:20:54,130 | 00:20:55,720 | سامحنا رجاء | سامحنا رجاء |
287 | 00:20:56,510 | 00:20:58,930 | بسببكم اضعت أثر صديقي | بسببكم اضعت أثر صديقي |
288 | 00:20:59,470 | 00:21:00,850 | تابعوا التجديف على كل حال | تابعوا التجديف على كل حال |
289 | 00:21:02,220 | 00:21:03,220 | لوفي) هذا) | لوفي) هذا) |
290 | 00:21:03,600 | 00:21:06,440 | لا بد ان يهتم بنفسه اذا كان قد وصل اليابسة | لا بد ان يهتم بنفسه اذا كان قد وصل اليابسة |
291 | 00:21:08,940 | 00:21:10,400 | ولكن | ولكن |
292 | 00:21:11,110 | 00:21:12,650 | ماذا نفعل الآن؟ | ماذا نفعل الآن؟ |
293 | 00:21:12,820 | 00:21:19,320 | فعلا، يجب أن لا يعرف القائد (باقي( ان تلك الفتاة سرقت قاربنا وكنزنا | فعلا، يجب أن لا يعرف القائد (باقي( ان تلك الفتاة سرقت قاربنا وكنزنا |
294 | 00:21:20,870 | 00:21:22,660 | من (باقي) هذا الذي تتحدثون عنه؟ | من (باقي) هذا الذي تتحدثون عنه؟ |
295 | 00:21:22,910 | 00:21:25,290 | ألا تعرف (باقي) المهرج؟ | ألا تعرف (باقي) المهرج؟ |
296 | 00:21:25,410 | 00:21:26,500 | لم أسمع به | لم أسمع به |
297 | 00:21:27,120 | 00:21:29,830 | انه قائد عصابتنا | انه قائد عصابتنا |
298 | 00:21:30,000 | 00:21:33,130 | وهو فريد من نوعه بسبب ثمرة الشيطان التي أكلها | وهو فريد من نوعه بسبب ثمرة الشيطان التي أكلها |
299 | 00:21:33,670 | 00:21:35,880 | انه رجل مخيف على كل حال | انه رجل مخيف على كل حال |
300 | 00:21:54,400 | 00:21:56,530 | لقد فعلتها، اخيرا حصلت عليها | لقد فعلتها، اخيرا حصلت عليها |
301 | 00:21:58,240 | 00:21:59,450 | انتظري ايتها العاهرة | انتظري ايتها العاهرة |
302 | 00:21:59,450 | 00:22:01,450 | اعيدي الخريطة يا لصة | اعيدي الخريطة يا لصة |
303 | 00:22:01,530 | 00:22:03,240 | لقد سرقناها للتو | لقد سرقناها للتو |
304 | 00:22:03,330 | 00:22:05,240 | (خريطة (الخط العظيم | (خريطة (الخط العظيم |
305 | 00:22:05,620 | 00:22:08,870 | اذا لم نستعدها بسرعة فستكون ارواحنا في خطر | اذا لم نستعدها بسرعة فستكون ارواحنا في خطر |
306 | 00:22:08,910 | 00:22:11,420 | لا أريد ان أموت بمدفع القائد | لا أريد ان أموت بمدفع القائد |
307 | 00:22:16,050 | 00:22:19,970 | قائد (باقي)، هناك شيء في السماء | قائد (باقي)، هناك شيء في السماء |
308 | 00:22:20,470 | 00:22:21,590 | اسقطه | اسقطه |
309 | 00:22:28,390 | 00:22:29,480 | ماذا؟ | ماذا؟ |
310 | 00:22:40,240 | 00:22:41,200 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
311 | 00:22:41,570 | 00:22:42,530 | ما هذا | ما هذا |
312 | 00:22:42,990 | 00:22:44,580 | شخص سقط من السماء | شخص سقط من السماء |
313 | 00:22:45,120 | 00:22:48,830 | تبا، من اين جاءت طلقة المدفع تلك؟ | تبا، من اين جاءت طلقة المدفع تلك؟ |
314 | 00:22:54,080 | 00:22:55,380 | ولكنها انقذتني | ولكنها انقذتني |
315 | 00:22:55,880 | 00:22:58,710 | لقد كانت تجربة مثيرة | لقد كانت تجربة مثيرة |