This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا | نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه | ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر | أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة | ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز | ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت | !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط | ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم | !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا | !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً | وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها | ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | ...كيس من المال | ...كيس من المال |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ | وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن | !نحن |
26 | 00:02:20,180 | 00:02:22,010 | أطلقوا النار | أطلقوا النار |
27 | 00:02:31,980 | 00:02:32,860 | أنت | أنت |
28 | 00:02:33,480 | 00:02:34,570 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
29 | 00:02:35,240 | 00:02:36,320 | قبعة القش | قبعة القش |
30 | 00:02:49,670 | 00:02:52,710 | ألم اخبرك بهذا؟ أنا قوي | ألم اخبرك بهذا؟ أنا قوي |
31 | 00:02:52,880 | 00:02:55,510 | مـ.....من أنت؟ | مـ.....من أنت؟ |
32 | 00:02:56,380 | 00:02:57,300 | "أنا "لوفي | "أنا "لوفي |
33 | 00:02:58,010 | 00:02:59,800 | الرجل الذي سيكون ملك القراصنة | الرجل الذي سيكون ملك القراصنة |
34 | 00:03:02,350 | 00:03:09,100 | (مورقان) ضد (لوفي) من هذه الفتاة الجميلة؟ | (مورقان) ضد (لوفي) من هذه الفتاة الجميلة؟ |
35 | 00:03:11,190 | 00:03:12,480 | مـ..ماذا؟ | مـ..ماذا؟ |
36 | 00:03:13,270 | 00:03:15,280 | تكون ملك القراصنة؟ | تكون ملك القراصنة؟ |
37 | 00:03:15,320 | 00:03:17,940 | هل تعرف ما تقوله؟ | هل تعرف ما تقوله؟ |
38 | 00:03:19,280 | 00:03:21,360 | ملك القراصنة هو ملك القراصنة | ملك القراصنة هو ملك القراصنة |
39 | 00:03:21,660 | 00:03:22,990 | ماذا يعني غير هذا؟ | ماذا يعني غير هذا؟ |
40 | 00:03:26,160 | 00:03:27,540 | لقد تفاجأت أيضا | لقد تفاجأت أيضا |
41 | 00:03:27,790 | 00:03:29,540 | ولكن (لوفي-سان) جاد | ولكن (لوفي-سان) جاد |
42 | 00:03:29,750 | 00:03:30,920 | هذه هي حقيقته | هذه هي حقيقته |
43 | 00:03:31,210 | 00:03:37,550 | (سيصبح ملك القراصنة وسيجد الكنز العظيم (ون بيس | (سيصبح ملك القراصنة وسيجد الكنز العظيم (ون بيس |
44 | 00:03:41,680 | 00:03:42,970 | خذ سيفك | خذ سيفك |
45 | 00:03:43,850 | 00:03:46,810 | اي واحد منهم؟ لم أعرفه فجلبت الثلاثة | اي واحد منهم؟ لم أعرفه فجلبت الثلاثة |
46 | 00:03:47,640 | 00:03:49,180 | الثلاثة كلهم لي | الثلاثة كلهم لي |
47 | 00:03:49,310 | 00:03:51,350 | أنا استخدم ثلاثة سيوف | أنا استخدم ثلاثة سيوف |
48 | 00:03:54,150 | 00:03:55,060 | ستأخذهم، اليس كذلك؟ | ستأخذهم، اليس كذلك؟ |
49 | 00:03:55,230 | 00:03:59,190 | ولكن ستكون مدينا لي اذا ساعدتك | ولكن ستكون مدينا لي اذا ساعدتك |
50 | 00:03:59,530 | 00:04:02,490 | تموت على يد القوة البحرية أم تكون معي..ماذا تختار؟ | تموت على يد القوة البحرية أم تكون معي..ماذا تختار؟ |
51 | 00:04:03,450 | 00:04:05,490 | أنت ابن للشيطان | أنت ابن للشيطان |
52 | 00:04:05,780 | 00:04:11,290 | حسنا، أُفضل أن أكون قرصانا على أن أموت هنا | حسنا، أُفضل أن أكون قرصانا على أن أموت هنا |
53 | 00:04:11,870 | 00:04:15,250 | عظيم، ستكون من أتباعي | عظيم، ستكون من أتباعي |
54 | 00:04:15,500 | 00:04:18,050 | تمام، هذا رائع | تمام، هذا رائع |
55 | 00:04:18,090 | 00:04:20,800 | لقد فهمت، والآن اطلق سراحي | لقد فهمت، والآن اطلق سراحي |
56 | 00:04:21,170 | 00:04:22,630 | من هذا الشخص؟ | من هذا الشخص؟ |
57 | 00:04:22,630 | 00:04:24,550 | لقد كانت الطلقات بدون جدوى | لقد كانت الطلقات بدون جدوى |
58 | 00:04:25,470 | 00:04:27,640 | صاحب قبعة القش ليس شخصا عاديا | صاحب قبعة القش ليس شخصا عاديا |
59 | 00:04:27,970 | 00:04:31,560 | يبدو أنه أكل من ثمار الشيطان | يبدو أنه أكل من ثمار الشيطان |
60 | 00:04:31,600 | 00:04:32,480 | ثمرة الشيطان؟ | ثمرة الشيطان؟ |
61 | 00:04:32,520 | 00:04:33,850 | كنز المحيط؟ | كنز المحيط؟ |
62 | 00:04:36,690 | 00:04:38,230 | ثمرة الشيطان | ثمرة الشيطان |
63 | 00:04:38,530 | 00:04:43,070 | يقولون أن من يأكلها يملك قوة غير طبيعية | يقولون أن من يأكلها يملك قوة غير طبيعية |
64 | 00:04:45,240 | 00:04:46,780 | قوة تنفس النار | قوة تنفس النار |
65 | 00:04:47,280 | 00:04:49,290 | قوة تكوين الأمواج العاتية | قوة تكوين الأمواج العاتية |
66 | 00:04:49,620 | 00:04:51,500 | وهناك شائعات كثيرة عن ثمار الشيطان | وهناك شائعات كثيرة عن ثمار الشيطان |
67 | 00:04:51,750 | 00:04:54,870 | وهي أكثر من أن نعرف حقيقتها | وهي أكثر من أن نعرف حقيقتها |
68 | 00:04:55,630 | 00:04:58,500 | السر في هذا موجود في الخط العظيم | السر في هذا موجود في الخط العظيم |
69 | 00:05:00,420 | 00:05:04,590 | بدون شك أن قبعة القش هذا أكل من ثمار الشيطان | بدون شك أن قبعة القش هذا أكل من ثمار الشيطان |
70 | 00:05:05,260 | 00:05:06,680 | اممم، بسرعة | اممم، بسرعة |
71 | 00:05:06,930 | 00:05:09,180 | لا أستطيع حل العقدة | لا أستطيع حل العقدة |
72 | 00:05:09,220 | 00:05:10,720 | كف عن اللهو الآن | كف عن اللهو الآن |
73 | 00:05:11,020 | 00:05:15,020 | لا يهمني من يكون، كل من يقاومني سيموت | لا يهمني من يكون، كل من يقاومني سيموت |
74 | 00:05:15,480 | 00:05:17,940 | اذا لم تفد الطلقات فطعوهم الى أشلاء | اذا لم تفد الطلقات فطعوهم الى أشلاء |
75 | 00:05:22,030 | 00:05:24,570 | هذا غريب، العقدة تشتد أكثر | هذا غريب، العقدة تشتد أكثر |
76 | 00:05:24,650 | 00:05:26,320 | أسرع وأعطني سيوفي | أسرع وأعطني سيوفي |
77 | 00:05:29,370 | 00:05:30,700 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
78 | 00:05:39,670 | 00:05:41,300 | (رورونا زورو) | (رورونا زورو) |
79 | 00:05:41,920 | 00:05:44,340 | واو، رائع | واو، رائع |
80 | 00:05:45,840 | 00:05:47,470 | اذا تحرك أحدكم سيموت | اذا تحرك أحدكم سيموت |
81 | 00:05:48,390 | 00:05:49,640 | أنا خائف جدا | أنا خائف جدا |
82 | 00:05:54,350 | 00:05:56,520 | لقد وعدت أني سأكون قرصانا | لقد وعدت أني سأكون قرصانا |
83 | 00:05:57,400 | 00:06:00,480 | مقاتلة القوة البحرية ستجعلني مطلوبا | مقاتلة القوة البحرية ستجعلني مطلوبا |
84 | 00:06:01,190 | 00:06:03,070 | ولكن سأخبرك شيئا | ولكن سأخبرك شيئا |
85 | 00:06:03,820 | 00:06:06,110 | سأتبع احلامي الخاصة دائما | سأتبع احلامي الخاصة دائما |
86 | 00:06:06,450 | 00:06:07,160 | أحلام؟ | أحلام؟ |
87 | 00:06:07,740 | 00:06:09,870 | أن اصبح أفضل مبارز في العالم | أن اصبح أفضل مبارز في العالم |
88 | 00:06:10,950 | 00:06:13,950 | اذا فعلتَ شيئا يجعلني ابتعد عن احلامي | اذا فعلتَ شيئا يجعلني ابتعد عن احلامي |
89 | 00:06:14,160 | 00:06:17,920 | ستنتهي حياتك بسيفي | ستنتهي حياتك بسيفي |
90 | 00:06:18,630 | 00:06:20,130 | أعظم مبارز في العالم؟ | أعظم مبارز في العالم؟ |
91 | 00:06:20,540 | 00:06:21,750 | هذا رائع | هذا رائع |
92 | 00:06:22,050 | 00:06:25,470 | لن اقبل بأقل من هذا من أحد اتباعي كملك للقراصنة | لن اقبل بأقل من هذا من أحد اتباعي كملك للقراصنة |
93 | 00:06:26,130 | 00:06:27,550 | هه، بالتأكيد | هه، بالتأكيد |
94 | 00:06:27,800 | 00:06:30,550 | سواء كشيطان أو كملاك | سواء كشيطان أو كملاك |
95 | 00:06:30,720 | 00:06:33,100 | سينتشر اسمي في العالم كله | سينتشر اسمي في العالم كله |
96 | 00:06:33,640 | 00:06:35,680 | لماذا تقفون هناك هكذا؟ | لماذا تقفون هناك هكذا؟ |
97 | 00:06:35,810 | 00:06:38,310 | اقتلوهم جميعا في الحال | اقتلوهم جميعا في الحال |
98 | 00:06:39,350 | 00:06:40,690 | (انخفض يا (زورو | (انخفض يا (زورو |
99 | 00:06:42,020 | 00:06:43,570 | قومو قومو نو | قومو قومو نو |
100 | 00:06:44,070 | 00:06:45,940 | جلدة السوط | جلدة السوط |
101 | 00:06:49,030 | 00:06:50,990 | رائع، مذهل | رائع، مذهل |
102 | 00:06:51,160 | 00:06:52,700 | من تكون؟ | من تكون؟ |
103 | 00:06:53,410 | 00:06:55,580 | لقد أكلت ثمرة المطاط | لقد أكلت ثمرة المطاط |
104 | 00:06:56,250 | 00:06:57,370 | ثمرة المطاط؟ | ثمرة المطاط؟ |
105 | 00:06:57,910 | 00:06:58,870 | رجل مطاطي | رجل مطاطي |
106 | 00:06:59,540 | 00:07:01,880 | اذن فقد أكل ثمرة الشيطان | اذن فقد أكل ثمرة الشيطان |
107 | 00:07:02,000 | 00:07:04,090 | انه أقوى منا ايها القائد | انه أقوى منا ايها القائد |
108 | 00:07:04,340 | 00:07:05,800 | لن نستطيع قتاله | لن نستطيع قتاله |
109 | 00:07:05,840 | 00:07:08,050 | وقد ضم (زورو) الى جانبه | وقد ضم (زورو) الى جانبه |
110 | 00:07:10,680 | 00:07:12,140 | هذا أمر القائد | هذا أمر القائد |
111 | 00:07:12,470 | 00:07:16,140 | كل من يتذمر يطلق رصاصة على رأسه | كل من يتذمر يطلق رصاصة على رأسه |
112 | 00:07:16,310 | 00:07:19,100 | ضابط عسكري لا يحتاج الى ضعفاء مثلكم | ضابط عسكري لا يحتاج الى ضعفاء مثلكم |
113 | 00:07:22,020 | 00:07:24,650 | ماذا حدث للقوة البحرية؟ | ماذا حدث للقوة البحرية؟ |
114 | 00:07:25,360 | 00:07:26,320 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
115 | 00:07:28,740 | 00:07:31,570 | دمر هذه القوة البحرية | دمر هذه القوة البحرية |
116 | 00:07:40,080 | 00:07:44,750 | شخص مغمور مثلك لن يهزمني | شخص مغمور مثلك لن يهزمني |
117 | 00:07:44,920 | 00:07:46,380 | انا قائد القوة البحرية | انا قائد القوة البحرية |
118 | 00:07:46,460 | 00:07:48,510 | (مورقان ذو الفأس) | (مورقان ذو الفأس) |
119 | 00:07:48,800 | 00:07:49,760 | (انا (لوفي | (انا (لوفي |
120 | 00:07:50,470 | 00:07:51,090 | سررت لمقابلتك | سررت لمقابلتك |
121 | 00:07:51,590 | 00:07:53,550 | مت | مت |
122 | 00:08:02,850 | 00:08:04,520 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
123 | 00:08:05,190 | 00:08:06,780 | ايها الشقي | ايها الشقي |
124 | 00:08:09,240 | 00:08:10,820 | مت | مت |
125 | 00:08:11,070 | 00:08:12,070 | لا أريد | لا أريد |
126 | 00:08:15,660 | 00:08:16,580 | (القائد (مورقان | (القائد (مورقان |
127 | 00:08:19,370 | 00:08:20,460 | لا يستطيع مواجهته | لا يستطيع مواجهته |
128 | 00:08:22,790 | 00:08:23,960 | أي نوع من القوة البحرية أنت | أي نوع من القوة البحرية أنت |
129 | 00:08:24,290 | 00:08:26,710 | لكي تدمر حلم (كوبي) بهذا الشكل | لكي تدمر حلم (كوبي) بهذا الشكل |
130 | 00:08:28,090 | 00:08:31,260 | انتظر ايها القبعة القشية، انظر الى هذا | انتظر ايها القبعة القشية، انظر الى هذا |
131 | 00:08:33,050 | 00:08:35,430 | لقد قلت انتظر، هل انت احمق؟ | لقد قلت انتظر، هل انت احمق؟ |
132 | 00:08:35,640 | 00:08:38,850 | ألا ترى أني أملك رهينة هنا؟ | ألا ترى أني أملك رهينة هنا؟ |
133 | 00:08:38,850 | 00:08:40,270 | (هيلميبو-ساما) | (هيلميبو-ساما) |
134 | 00:08:40,680 | 00:08:41,140 | هيه | هيه |
135 | 00:08:43,600 | 00:08:46,400 | لا تتحرك اذا كنت مهتما بحياته | لا تتحرك اذا كنت مهتما بحياته |
136 | 00:08:46,560 | 00:08:49,230 | اذا حاولت شيئا فسأقتله | اذا حاولت شيئا فسأقتله |
137 | 00:08:57,080 | 00:08:58,160 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
138 | 00:08:58,490 | 00:09:01,160 | لن اعترض حلمك | لن اعترض حلمك |
139 | 00:09:01,200 | 00:09:03,580 | ولو أدى هذا الى موتي | ولو أدى هذا الى موتي |
140 | 00:09:04,790 | 00:09:06,500 | استسلم أيها الأحمق | استسلم أيها الأحمق |
141 | 00:09:06,580 | 00:09:08,550 | ان (كوبي) جاد | ان (كوبي) جاد |
142 | 00:09:10,210 | 00:09:11,260 | لا تتحرك | لا تتحرك |
143 | 00:09:11,630 | 00:09:12,840 | لقد قلت لا تتحرك | لقد قلت لا تتحرك |
144 | 00:09:13,010 | 00:09:14,180 | سأطلق النار | سأطلق النار |
145 | 00:09:15,010 | 00:09:16,510 | خلفك | خلفك |
146 | 00:09:16,680 | 00:09:17,800 | قومو قومو نو | قومو قومو نو |
147 | 00:09:17,930 | 00:09:22,850 | أنا (مورقان ذو الفأس) قائد القوة البحرية | أنا (مورقان ذو الفأس) قائد القوة البحرية |
148 | 00:09:23,480 | 00:09:24,980 | اسرع واقتله يا والدي | اسرع واقتله يا والدي |
149 | 00:09:25,310 | 00:09:28,650 | مسدس | مسدس |
150 | 00:09:31,320 | 00:09:32,280 | رائع | رائع |
151 | 00:09:41,950 | 00:09:42,700 | (زورو) | (زورو) |
152 | 00:09:43,290 | 00:09:45,500 | هذا سهل ايها القائد | هذا سهل ايها القائد |
153 | 00:09:53,840 | 00:09:55,220 | (لقد هزموا القائد (مورقان | (لقد هزموا القائد (مورقان |
154 | 00:09:55,300 | 00:09:56,260 | لا أصدق هذا | لا أصدق هذا |
155 | 00:09:56,300 | 00:09:57,180 | من هؤلاء الاشخاص؟ | من هؤلاء الاشخاص؟ |
156 | 00:09:59,260 | 00:10:02,520 | فلتقدم كل من يريد القتال | فلتقدم كل من يريد القتال |
157 | 00:10:07,350 | 00:10:08,730 | رائع | رائع |
158 | 00:10:08,730 | 00:10:09,650 | فعلناها | فعلناها |
159 | 00:10:09,650 | 00:10:10,770 | ياهووو | ياهووو |
160 | 00:10:12,360 | 00:10:13,690 | بانزاي (تعبير عن الفرح) | بانزاي (تعبير عن الفرح) |
161 | 00:10:14,610 | 00:10:17,950 | ماذا؟ لقد هزمنا قائدهم للتو وهم الآن مسرورين | ماذا؟ لقد هزمنا قائدهم للتو وهم الآن مسرورين |
162 | 00:10:18,570 | 00:10:21,830 | (لأن الجميع كان يخاف من القائد (مورقان | (لأن الجميع كان يخاف من القائد (مورقان |
163 | 00:10:26,120 | 00:10:28,540 | ما الأمر يا (زورو-سان)؟ هل أنت مصاب؟ | ما الأمر يا (زورو-سان)؟ هل أنت مصاب؟ |
164 | 00:10:29,580 | 00:10:31,500 | أنا جائع | أنا جائع |
165 | 00:10:36,970 | 00:10:38,220 | آسفة | آسفة |
166 | 00:10:38,970 | 00:10:40,550 | انتظروا مكانكم للحظة | انتظروا مكانكم للحظة |
167 | 00:10:55,860 | 00:10:58,150 | انها ليست هنا ايضا | انها ليست هنا ايضا |
168 | 00:11:15,380 | 00:11:18,090 | ها هي! خريطة الخط العظيم | ها هي! خريطة الخط العظيم |
169 | 00:11:18,680 | 00:11:22,140 | كنت أعرف انها لديه | كنت أعرف انها لديه |
170 | 00:11:22,180 | 00:11:23,300 | أخيرا وجدت الخريطة (القائد (باقي | أخيرا وجدت الخريطة (القائد (باقي |
171 | 00:11:23,300 | 00:11:25,060 | هذه ليست الخريطة | هذه ليست الخريطة |
172 | 00:11:25,060 | 00:11:26,270 | ..انه شعار | ..انه شعار |
173 | 00:11:28,810 | 00:11:30,060 | (القائد (باقي | (القائد (باقي |
174 | 00:11:31,770 | 00:11:34,690 | (انه يدعى (باقي ذو القلب المتحجر | (انه يدعى (باقي ذو القلب المتحجر |
175 | 00:11:43,870 | 00:11:54,710 | ترجمة أحمد الفيفي [email protected] المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas | ترجمة أحمد الفيفي [email protected] المجموعة العربية لملفات ترجمة الأنمي http://www.gameroom.com/agas |
176 | 00:12:04,000 | 00:12:05,410 | لقد شبعت | لقد شبعت |
177 | 00:12:06,080 | 00:12:09,790 | هذه الوجبة تستحق التجويع لثلاثة اسابيع | هذه الوجبة تستحق التجويع لثلاثة اسابيع |
178 | 00:12:14,170 | 00:12:16,800 | هه؟ ألن تأكل غير هذا؟ | هه؟ ألن تأكل غير هذا؟ |
179 | 00:12:17,470 | 00:12:20,510 | لا أفهم كيف تستطيع الاكل أكثر مني | لا أفهم كيف تستطيع الاكل أكثر مني |
180 | 00:12:20,510 | 00:12:22,810 | لأنه لذيذ، اليس كذلك يا (كوبي)؟ | لأنه لذيذ، اليس كذلك يا (كوبي)؟ |
181 | 00:12:22,890 | 00:12:25,690 | آسف، لقد أكلت أنا ايضا | آسف، لقد أكلت أنا ايضا |
182 | 00:12:26,350 | 00:12:29,060 | لا بأس، لقد ساعدت في انقاذ المدينة | لا بأس، لقد ساعدت في انقاذ المدينة |
183 | 00:12:29,690 | 00:12:31,940 | لقد كنت مذهلا بما فعلته | لقد كنت مذهلا بما فعلته |
184 | 00:12:32,230 | 00:12:33,730 | نعم، أنا عظيم | نعم، أنا عظيم |
185 | 00:12:33,730 | 00:12:37,860 | وسأكون أعظم، سأكون ملك القراصنة | وسأكون أعظم، سأكون ملك القراصنة |
186 | 00:12:38,410 | 00:12:40,030 | وقد وجدت تابعا أيضا | وقد وجدت تابعا أيضا |
187 | 00:12:40,240 | 00:12:43,490 | اذن فكم أصبح عدد الطاقم الآن؟ | اذن فكم أصبح عدد الطاقم الآن؟ |
188 | 00:12:45,790 | 00:12:49,130 | اذكر أنك قلت انك تبحث عن طاقم | اذكر أنك قلت انك تبحث عن طاقم |
189 | 00:12:49,380 | 00:12:53,500 | لكي تكون ملك القراصنة فلا بد أن يكون لديك طاقم الآن | لكي تكون ملك القراصنة فلا بد أن يكون لديك طاقم الآن |
190 | 00:12:53,550 | 00:12:54,550 | كلا، أنت فقط | كلا، أنت فقط |
191 | 00:12:54,800 | 00:12:56,340 | ..ماذا؟ اذن | ..ماذا؟ اذن |
192 | 00:12:57,430 | 00:12:58,550 | نعم، نحن اثنان | نعم، نحن اثنان |
193 | 00:12:59,550 | 00:13:02,100 | هل سنكون فقط نحن الاثنان قراصنة؟ | هل سنكون فقط نحن الاثنان قراصنة؟ |
194 | 00:13:02,100 | 00:13:04,430 | هذا لا يهم، فنحن أقوياء | هذا لا يهم، فنحن أقوياء |
195 | 00:13:04,600 | 00:13:07,060 | السفينة، اين سفينتنا؟ | السفينة، اين سفينتنا؟ |
196 | 00:13:07,100 | 00:13:08,140 | انها هناك | انها هناك |
197 | 00:13:15,690 | 00:13:16,490 | تلك؟ | تلك؟ |
198 | 00:13:16,650 | 00:13:20,240 | انها صغيرة ولكن سأحصل على واحدة أكبر لاحقا | انها صغيرة ولكن سأحصل على واحدة أكبر لاحقا |
199 | 00:13:22,330 | 00:13:23,410 | كيف؟ | كيف؟ |
200 | 00:13:23,790 | 00:13:26,040 | وأريد علم قراصنة ايضا | وأريد علم قراصنة ايضا |
201 | 00:13:34,920 | 00:13:36,300 | يا للروعة | يا للروعة |
202 | 00:13:36,550 | 00:13:41,090 | لقد ولد (لوفي-سان) بدون مهارات تخطيط | لقد ولد (لوفي-سان) بدون مهارات تخطيط |
203 | 00:13:41,430 | 00:13:44,510 | هل سأتبع هذا الشخص حقا؟ | هل سأتبع هذا الشخص حقا؟ |
204 | 00:13:44,810 | 00:13:46,930 | حسنا، سنضم اشخاصا آخرين في طريقنا | حسنا، سنضم اشخاصا آخرين في طريقنا |
205 | 00:13:47,930 | 00:13:51,770 | هيه، الى اين ستذهبون؟ | هيه، الى اين ستذهبون؟ |
206 | 00:13:52,310 | 00:13:55,780 | هذا واضح، سنذهب الى الخط العظيم | هذا واضح، سنذهب الى الخط العظيم |
207 | 00:13:57,150 | 00:14:01,240 | انتما الاثنان فقط؟ هذا مستحيل حتما | انتما الاثنان فقط؟ هذا مستحيل حتما |
208 | 00:14:01,320 | 00:14:02,410 | مستحيل، مستحيل، مستحيل | مستحيل، مستحيل، مستحيل |
209 | 00:14:02,490 | 00:14:05,280 | هل الخط العظيم بهذه الخطورة حقا؟ | هل الخط العظيم بهذه الخطورة حقا؟ |
210 | 00:14:05,990 | 00:14:07,620 | بالطبع انه كذلك | بالطبع انه كذلك |
211 | 00:14:07,830 | 00:14:11,580 | انت تعرف أن هناك محيطين في العالم؟ | انت تعرف أن هناك محيطين في العالم؟ |
212 | 00:14:12,210 | 00:14:16,420 | (واليابسة التي تفصلهما تدعى (الخط الأحمر | (واليابسة التي تفصلهما تدعى (الخط الأحمر |
213 | 00:14:16,750 | 00:14:19,800 | وهناك طريق في وسط الخط الأحمر | وهناك طريق في وسط الخط الأحمر |
214 | 00:14:20,090 | 00:14:27,350 | وهو يمتد مع الخط الأحمر واسمه الخط العظيم | وهو يمتد مع الخط الأحمر واسمه الخط العظيم |
215 | 00:14:28,020 | 00:14:33,730 | منذ زمن طويل امتلك (قولد روجر) ملك القراصنة كل ما في العالم | منذ زمن طويل امتلك (قولد روجر) ملك القراصنة كل ما في العالم |
216 | 00:14:34,110 | 00:14:44,120 | ويقال انه ترك كنزه الكبير (ون بيس) في الخط العظيم | ويقال انه ترك كنزه الكبير (ون بيس) في الخط العظيم |
217 | 00:14:44,820 | 00:14:50,200 | والآن ذلك المكان هو ساحة قتال ويدعى ايضا مقبرة القراصنة | والآن ذلك المكان هو ساحة قتال ويدعى ايضا مقبرة القراصنة |
218 | 00:14:54,790 | 00:14:57,040 | لقد سمعت من زبون | لقد سمعت من زبون |
219 | 00:14:57,380 | 00:15:01,380 | ان من يدخل الخط العظيم لا يعود | ان من يدخل الخط العظيم لا يعود |
220 | 00:15:01,970 | 00:15:06,350 | ولكن (ون بيس) موجود هناك، فيجب أن نذهب | ولكن (ون بيس) موجود هناك، فيجب أن نذهب |
221 | 00:15:07,100 | 00:15:08,560 | حسنا، اعتقد انه لا خيار أمامنا | حسنا، اعتقد انه لا خيار أمامنا |
222 | 00:15:08,810 | 00:15:10,390 | أنت ايضا يا (زورو-سان)؟ | أنت ايضا يا (زورو-سان)؟ |
223 | 00:15:10,390 | 00:15:12,230 | ولماذا القلق؟ فأنت لن تذهب | ولماذا القلق؟ فأنت لن تذهب |
224 | 00:15:13,350 | 00:15:15,650 | رغم أني لن اذهب، ولكني قلق | رغم أني لن اذهب، ولكني قلق |
225 | 00:15:15,940 | 00:15:17,020 | الا استطيع هذا؟ | الا استطيع هذا؟ |
226 | 00:15:17,730 | 00:15:21,990 | لأنني صديق لـ (لوفي-سان) رغم اننا التقينا للتو | لأنني صديق لـ (لوفي-سان) رغم اننا التقينا للتو |
227 | 00:15:22,570 | 00:15:23,400 | اليس كذلك؟ | اليس كذلك؟ |
228 | 00:15:23,990 | 00:15:27,280 | نعم، طريقنا مختلف ولكننا سنبقى اصدقاء | نعم، طريقنا مختلف ولكننا سنبقى اصدقاء |
229 | 00:15:31,450 | 00:15:34,620 | عندما كنت صغيرا لم يكن لي اصدقاء | عندما كنت صغيرا لم يكن لي اصدقاء |
230 | 00:15:35,250 | 00:15:38,670 | لا أحد يقدرني | لا أحد يقدرني |
231 | 00:15:39,210 | 00:15:42,260 | وحتى أنا لم أقدر نفسي | وحتى أنا لم أقدر نفسي |
232 | 00:15:44,970 | 00:15:49,850 | ولكن بفضلكما، تعلمت أن اناضل من أجل أهدافي | ولكن بفضلكما، تعلمت أن اناضل من أجل أهدافي |
233 | 00:15:50,350 | 00:15:53,480 | سأحقق حلم طفولتي | سأحقق حلم طفولتي |
234 | 00:15:53,730 | 00:15:55,270 | وسأنضم الى القوة البحرية | وسأنضم الى القوة البحرية |
235 | 00:15:55,440 | 00:15:58,820 | أهتم بنفسك بدلا من القلق علينا | أهتم بنفسك بدلا من القلق علينا |
236 | 00:16:00,610 | 00:16:05,400 | (رغم أنك كنت مجبرا، ولكنك كنت من طاقم القرصانة (الفيدا | (رغم أنك كنت مجبرا، ولكنك كنت من طاقم القرصانة (الفيدا |
237 | 00:16:08,030 | 00:16:09,990 | لا تستخف بقدرة مخابرات القوة البحرية | لا تستخف بقدرة مخابرات القوة البحرية |
238 | 00:16:10,830 | 00:16:13,660 | اذا عرفوا هذا، فلن تستطيع الانضمام اليهم | اذا عرفوا هذا، فلن تستطيع الانضمام اليهم |
239 | 00:16:14,750 | 00:16:15,790 | بالحديث عن هذا | بالحديث عن هذا |
240 | 00:16:17,290 | 00:16:17,790 | المعذرة | المعذرة |
241 | 00:16:23,800 | 00:16:26,300 | هل أنتم حقا قراصنة؟ | هل أنتم حقا قراصنة؟ |
242 | 00:16:26,970 | 00:16:28,930 | نعم، لقد وجدت تابعا للتو | نعم، لقد وجدت تابعا للتو |
243 | 00:16:29,300 | 00:16:31,430 | نحن قراصنة | نحن قراصنة |
244 | 00:16:32,430 | 00:16:37,310 | (نحن ممتنون لأنكم انقذتمونا من (مورقان | (نحن ممتنون لأنكم انقذتمونا من (مورقان |
245 | 00:16:37,600 | 00:16:40,110 | ولكن بما أننا نعرف انكم قراصنة | ولكن بما أننا نعرف انكم قراصنة |
246 | 00:16:40,400 | 00:16:42,860 | لا نستطيع تجاهل هذا | لا نستطيع تجاهل هذا |
247 | 00:16:45,610 | 00:16:48,410 | يجب أن تغادروا المدينة حالا | يجب أن تغادروا المدينة حالا |
248 | 00:16:48,530 | 00:16:51,990 | نحن ندين لكم بحياتنا ولذلك لن نخبر القيادة | نحن ندين لكم بحياتنا ولذلك لن نخبر القيادة |
249 | 00:16:52,450 | 00:16:53,450 | ايها القوة البحرية | ايها القوة البحرية |
250 | 00:16:53,740 | 00:16:55,080 | ما الذي تقولونه؟ | ما الذي تقولونه؟ |
251 | 00:16:55,080 | 00:16:58,790 | لقد كنتم تحت سيطرة (مورقان) ايضا | لقد كنتم تحت سيطرة (مورقان) ايضا |
252 | 00:16:58,960 | 00:17:01,670 | وهذان الشخصان أنقذانا جميعا | وهذان الشخصان أنقذانا جميعا |
253 | 00:17:02,380 | 00:17:03,130 | نعم، صحيح | نعم، صحيح |
254 | 00:17:07,380 | 00:17:08,430 | حسنا، هل نذهب؟ | حسنا، هل نذهب؟ |
255 | 00:17:09,430 | 00:17:11,010 | شكرا على الطعام يا خالة | شكرا على الطعام يا خالة |
256 | 00:17:11,260 | 00:17:13,810 | هل ستغادرون الآن؟ | هل ستغادرون الآن؟ |
257 | 00:17:23,940 | 00:17:24,190 | هل أنت منهم؟ | هل أنت منهم؟ |
258 | 00:17:25,530 | 00:17:27,110 | أنا..أنا | أنا..أنا |
259 | 00:17:32,030 | 00:17:34,330 | انتظرا لحظة، هل هو منكم؟ | انتظرا لحظة، هل هو منكم؟ |
260 | 00:17:39,790 | 00:17:41,290 | (لا تفعل يا (لوفي-سان | (لا تفعل يا (لوفي-سان |
261 | 00:17:42,460 | 00:17:47,090 | لقد كانت هناك قرصانة كبيرة تشبه البطة | لقد كانت هناك قرصانة كبيرة تشبه البطة |
262 | 00:17:47,380 | 00:17:48,510 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
263 | 00:17:49,340 | 00:17:51,340 | اذاعرفوا أني كنت على سفينة قراصنة | اذاعرفوا أني كنت على سفينة قراصنة |
264 | 00:17:51,510 | 00:17:53,760 | فلن استطيع الانضمام الى القوة البحرية | فلن استطيع الانضمام الى القوة البحرية |
265 | 00:17:54,390 | 00:17:56,140 | كان لديها مضرب ضخم | كان لديها مضرب ضخم |
266 | 00:17:56,220 | 00:17:58,520 | لقد كانت عجوزا شمطاء وقبيحة | لقد كانت عجوزا شمطاء وقبيحة |
267 | 00:17:59,850 | 00:18:03,480 | وقد خدمها هذا الشخص لمدة سنتين | وقد خدمها هذا الشخص لمدة سنتين |
268 | 00:18:03,730 | 00:18:06,570 | توقف أرجوك | توقف أرجوك |
269 | 00:18:06,820 | 00:18:08,030 | (يا (لوفي-سان | (يا (لوفي-سان |
270 | 00:18:16,910 | 00:18:18,960 | لقد فعلتها ايها اللعين | لقد فعلتها ايها اللعين |
271 | 00:18:19,080 | 00:18:20,080 | ايها اللعين | ايها اللعين |
272 | 00:18:20,120 | 00:18:21,500 | ايها اللعين، ايها اللعين | ايها اللعين، ايها اللعين |
273 | 00:18:22,380 | 00:18:23,460 | ايها اللعين | ايها اللعين |
274 | 00:18:24,540 | 00:18:25,550 | كف عن هذا حالا | كف عن هذا حالا |
275 | 00:18:26,130 | 00:18:29,510 | لن اسمح لك بتعكير الأمن في هذه المدينة | لن اسمح لك بتعكير الأمن في هذه المدينة |
276 | 00:18:29,920 | 00:18:31,880 | هيه، هذا يكفي | هيه، هذا يكفي |
277 | 00:18:32,140 | 00:18:33,140 | لا تبالغ في الأمر | لا تبالغ في الأمر |
278 | 00:18:39,770 | 00:18:42,230 | من الواضح انه ليس منكم | من الواضح انه ليس منكم |
279 | 00:18:42,480 | 00:18:44,610 | غادروا المدينة حالا | غادروا المدينة حالا |
280 | 00:18:51,320 | 00:18:52,410 | من اجل هذا | من اجل هذا |
281 | 00:18:54,570 | 00:18:56,240 | لقد ضربني من اجل هذا | لقد ضربني من اجل هذا |
282 | 00:19:00,580 | 00:19:01,660 | من أجلي | من أجلي |
283 | 00:19:03,080 | 00:19:05,960 | لقد تركني عمدا اضربه | لقد تركني عمدا اضربه |
284 | 00:19:08,170 | 00:19:13,050 | انه يساعدني حتى النهاية | انه يساعدني حتى النهاية |
285 | 00:19:16,470 | 00:19:19,350 | لم يتغير شيء على الاطلاق | لم يتغير شيء على الاطلاق |
286 | 00:19:21,680 | 00:19:23,730 | هل أنا غبي؟ | هل أنا غبي؟ |
287 | 00:19:24,440 | 00:19:25,440 | اريد | اريد |
288 | 00:19:26,520 | 00:19:29,070 | اريد الانضمام الى القوة البحرية | اريد الانضمام الى القوة البحرية |
289 | 00:19:29,530 | 00:19:32,070 | سأفعل ما تريدونه | سأفعل ما تريدونه |
290 | 00:19:32,990 | 00:19:34,740 | لكي اصبح منكم | لكي اصبح منكم |
291 | 00:19:38,280 | 00:19:38,950 | ايها القائد | ايها القائد |
292 | 00:19:39,620 | 00:19:40,910 | أنا اعترض | أنا اعترض |
293 | 00:19:41,830 | 00:19:44,040 | لا استطيع ان اثق به | لا استطيع ان اثق به |
294 | 00:19:44,460 | 00:19:46,750 | ربما كان جاسوسا للقراصنة | ربما كان جاسوسا للقراصنة |
295 | 00:19:48,040 | 00:19:51,050 | أولا، سنحقق في ماضيك | أولا، سنحقق في ماضيك |
296 | 00:19:51,050 | 00:19:53,930 | أنا حقا اريد ان اصبح من القوة البحرية | أنا حقا اريد ان اصبح من القوة البحرية |
297 | 00:20:04,520 | 00:20:07,100 | لقد فقدنا العديد من الرجال ضد القراصنة | لقد فقدنا العديد من الرجال ضد القراصنة |
298 | 00:20:07,480 | 00:20:09,110 | حياة القوة البحرية ليست سهلة | حياة القوة البحرية ليست سهلة |
299 | 00:20:10,860 | 00:20:11,440 | اذن؟ | اذن؟ |
300 | 00:20:11,690 | 00:20:13,110 | تم السماح لك بالانضمام الينا | تم السماح لك بالانضمام الينا |
301 | 00:20:15,610 | 00:20:16,200 | نعم سيدي | نعم سيدي |
302 | 00:20:23,580 | 00:20:25,370 | أخيرا وجدت الخريطة (القائد (باقي | أخيرا وجدت الخريطة (القائد (باقي |
303 | 00:20:29,250 | 00:20:31,300 | لقد كان ما حدث مثيرا | لقد كان ما حدث مثيرا |
304 | 00:20:31,500 | 00:20:33,090 | ولكنهم قد يعرفون الحقيقة لاحقا | ولكنهم قد يعرفون الحقيقة لاحقا |
305 | 00:20:33,840 | 00:20:36,720 | انا متأكد أن (كوبي) سيهتم بالباقي | انا متأكد أن (كوبي) سيهتم بالباقي |
306 | 00:20:37,390 | 00:20:39,010 | لقد كانت تجربة مثيرة | لقد كانت تجربة مثيرة |
307 | 00:20:39,140 | 00:20:41,560 | الكل سيكرهنا منذ الآن | الكل سيكرهنا منذ الآن |
308 | 00:20:41,810 | 00:20:42,930 | حياة القرصان | حياة القرصان |
309 | 00:20:44,560 | 00:20:45,350 | صحيح | صحيح |
310 | 00:20:45,520 | 00:20:46,640 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
311 | 00:20:49,190 | 00:20:50,480 | شكرا جزيلا | شكرا جزيلا |
312 | 00:20:50,730 | 00:20:53,070 | لن تنساك القوة البحرية | لن تنساك القوة البحرية |
313 | 00:20:54,070 | 00:20:57,360 | لم اسمع من قبل عن قوة بحرية تشكر قرصانا | لم اسمع من قبل عن قوة بحرية تشكر قرصانا |
314 | 00:21:00,870 | 00:21:03,700 | (سنتقابل مجددا يا (كوبي | (سنتقابل مجددا يا (كوبي |
315 | 00:21:03,790 | 00:21:04,250 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
316 | 00:21:04,250 | 00:21:06,710 | وداعا يا أخي | وداعا يا أخي |
317 | 00:21:07,170 | 00:21:08,830 | الجميع، تحية | الجميع، تحية |
318 | 00:21:12,550 | 00:21:15,470 | الى اللقاء | الى اللقاء |
319 | 00:21:16,010 | 00:21:17,720 | لديك صديق رائع | لديك صديق رائع |
320 | 00:21:23,890 | 00:21:24,520 | نعم سيدي | نعم سيدي |
321 | 00:21:26,140 | 00:21:30,310 | ما نفعله يخالف أنظمة القوة البحرية | ما نفعله يخالف أنظمة القوة البحرية |
322 | 00:21:30,650 | 00:21:33,400 | لن نأكل شيئا لثلاثة أيام عقابا لنا | لن نأكل شيئا لثلاثة أيام عقابا لنا |
323 | 00:21:33,610 | 00:21:34,400 | فهمتم؟ | فهمتم؟ |
324 | 00:21:34,650 | 00:21:35,230 | نعم، سيدي | نعم، سيدي |
325 | 00:21:38,910 | 00:21:39,700 | يوما ما | يوما ما |
326 | 00:21:40,490 | 00:21:43,200 | (سنلتقي يوما ما يا (لوفي-سان | (سنلتقي يوما ما يا (لوفي-سان |
327 | 00:21:44,040 | 00:21:47,160 | كقراصنة وقوة بحرية | كقراصنة وقوة بحرية |
328 | 00:21:48,410 | 00:21:50,670 | يوما ما سنلتقي مجددا | يوما ما سنلتقي مجددا |
329 | 00:21:55,880 | 00:21:59,220 | والآن نحن في طريقنا لنكون قراصنة | والآن نحن في طريقنا لنكون قراصنة |
330 | 00:21:59,300 | 00:22:01,840 | يبدو أنه سيكون جحيما من المغامرات | يبدو أنه سيكون جحيما من المغامرات |
331 | 00:22:05,640 | 00:22:06,520 | سوف اصبح | سوف اصبح |
332 | 00:22:06,850 | 00:22:07,980 | ملك القراصنة | ملك القراصنة |
333 | 00:22:11,100 | 00:22:15,150 | انت دائما تتحدث عن كونك ملك القراصنة | انت دائما تتحدث عن كونك ملك القراصنة |
334 | 00:22:15,320 | 00:22:16,900 | هل هناك سبب لهذا؟ | هل هناك سبب لهذا؟ |
335 | 00:22:16,940 | 00:22:18,490 | كلا، لا يوجد سبب | كلا، لا يوجد سبب |
336 | 00:22:18,990 | 00:22:19,360 | ولكن | ولكن |
337 | 00:22:19,450 | 00:22:20,070 | ولكن؟ | ولكن؟ |
338 | 00:22:20,780 | 00:22:23,070 | لقد عاهدت ذلك الرجل | لقد عاهدت ذلك الرجل |
339 | 00:22:24,490 | 00:22:26,450 | أني سأجمع طاقما مذهلا | أني سأجمع طاقما مذهلا |
340 | 00:22:26,490 | 00:22:28,450 | وأجد أعظم كنز في العالم | وأجد أعظم كنز في العالم |
341 | 00:22:28,540 | 00:22:30,040 | واصبح ملك القراصنة | واصبح ملك القراصنة |
342 | 00:22:36,630 | 00:22:38,590 | قبعة القش هذه تعرف كل هذا | قبعة القش هذه تعرف كل هذا |
343 | 00:22:40,880 | 00:22:41,720 | فهمت | فهمت |
344 | 00:22:51,100 | 00:22:53,230 | حسنا، للنطلق | حسنا، للنطلق |
345 | 00:22:53,600 | 00:22:55,400 | ايها الخط العظيم | ايها الخط العظيم |
346 | 00:22:55,480 | 00:22:57,780 | أنا قادم | أنا قادم |