# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:15,000 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com
2 00:00:16,540 00:00:18,210 الثروة، الشهرة، والقوة الثروة، الشهرة، والقوة
3 00:00:18,670 00:00:22,170 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر)
4 00:00:22,880 00:00:26,510 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5 00:00:26,720 00:00:28,180 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" "تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6 00:00:28,720 00:00:30,140 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7 00:00:30,550 00:00:33,890 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8 00:00:36,560 00:00:40,690 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9 00:00:41,400 00:00:44,070 ودخل العالم الآن عصر القراصنة ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10 00:00:45,350 00:00:50,650 نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا
11 00:00:50,720 00:00:56,560 ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه
12 00:00:56,560 00:01:02,700 !ون بــيــس !ون بــيــس
13 00:01:02,700 00:01:08,040 أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر
14 00:01:08,370 00:01:13,510 ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة
15 00:01:14,080 00:01:19,380 ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز
16 00:01:19,380 00:01:25,420 !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت
17 00:01:26,120 00:01:32,260 ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط
18 00:01:32,260 00:01:37,530 !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم
19 00:01:37,530 00:01:39,600 !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا
20 00:01:41,640 00:01:46,810 وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً
21 00:01:46,810 00:01:51,950 ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها
22 00:01:52,150 00:01:55,350 ...كيس من المال ...كيس من المال
23 00:01:55,350 00:01:58,120 وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟
24 00:01:58,760 00:02:03,260 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25 00:02:04,190 00:02:04,730 !نحن !نحن
26 00:02:09,600 00:02:11,110 طقس جميل جدا طقس جميل جدا
27 00:02:11,110 00:02:14,940 سنصل جزيرة فيها قاعدة للقوة البحرية اذا حافظنا على الاتجاه سنصل جزيرة فيها قاعدة للقوة البحرية اذا حافظنا على الاتجاه
28 00:02:15,230 00:02:17,610 اوه، (كوبي) انت مذهل اوه، (كوبي) انت مذهل
29 00:02:17,950 00:02:19,530 هل حقا سنصل الى وجهتنا؟ هل حقا سنصل الى وجهتنا؟
30 00:02:19,530 00:02:20,490 بالطبع بالطبع
31 00:02:20,660 00:02:23,030 هذه مهارة اساسية لمن يبحر هذه مهارة اساسية لمن يبحر
32 00:02:25,450 00:02:28,040 (هذا ليس وقت الضحك يا (لوفي-سان (هذا ليس وقت الضحك يا (لوفي-سان
33 00:02:28,580 00:02:29,830 انه محتجز هناك انه محتجز هناك
34 00:02:30,960 00:02:32,840 اشهر صياد قراصنة اشهر صياد قراصنة
35 00:02:34,300 00:02:35,550 (رورونوا زورو) (رورونوا زورو)
36 00:02:39,800 00:02:43,220 انه متعطش للدماء كالوحش، ويعيش من اجل الجوائز انه متعطش للدماء كالوحش، ويعيش من اجل الجوائز
37 00:02:43,600 00:02:45,390 انه يقطع عروق الجميع انه يقطع عروق الجميع
38 00:02:46,970 00:02:50,060 انه شيطان بجسم انسان انه شيطان بجسم انسان
39 00:02:52,360 00:02:59,280 ظهور المبارز العظيم! (رورونا زورو) صياد الجوائز ظهور المبارز العظيم! (رورونا زورو) صياد الجوائز
40 00:03:05,700 00:03:08,700 لقد وصلنا، الجزيرة التي توجد فيها القوة البحرية لقد وصلنا، الجزيرة التي توجد فيها القوة البحرية
41 00:03:13,790 00:03:18,210 هيه (لوفي-سان)،اختياره ضمن طاقمك ليست فكرة جيدة هيه (لوفي-سان)،اختياره ضمن طاقمك ليست فكرة جيدة
42 00:03:18,210 00:03:21,010 لم اقرر بعد هل هو شخص جيد لم اقرر بعد هل هو شخص جيد
43 00:03:21,220 00:03:23,550 لقد قبضوا عليه لأنه سيء لقد قبضوا عليه لأنه سيء
44 00:03:26,850 00:03:27,720 ممم، لذيذ ممم، لذيذ
45 00:03:28,930 00:03:31,350 اتسائل هل (زورو) داخل القاعدة اتسائل هل (زورو) داخل القاعدة
46 00:03:37,320 00:03:39,690 يبدو ان اسم (زورو) مخيف هنا يبدو ان اسم (زورو) مخيف هنا
47 00:03:40,860 00:03:43,860 على كل حال لنذهب الى القاعدة، انت تريد ان تكون منهم، اليس كذلك؟ على كل حال لنذهب الى القاعدة، انت تريد ان تكون منهم، اليس كذلك؟
48 00:03:44,780 00:03:47,240 نعم، ولكن لست متهيئا بعد نعم، ولكن لست متهيئا بعد
49 00:03:47,950 00:03:51,910 سمعت ان القائد (مورقان) هو المسؤول عن القاعدة سمعت ان القائد (مورقان) هو المسؤول عن القاعدة
50 00:03:58,750 00:04:00,300 هذه مدينة مثيرة هذه مدينة مثيرة
51 00:04:00,380 00:04:01,630 هذا غريب هذا غريب
52 00:04:01,970 00:04:05,680 استطيع الفهم بشأن (زورو) ولكن لماذا يخافون من القائد؟ استطيع الفهم بشأن (زورو) ولكن لماذا يخافون من القائد؟
53 00:04:06,550 00:04:09,060 هذا يقلقني حقا هذا يقلقني حقا
54 00:04:09,520 00:04:11,770 ربما يحبون القيام بهذا ربما يحبون القيام بهذا
55 00:04:11,980 00:04:13,480 لا أعتقد هذا لا أعتقد هذا
56 00:04:15,480 00:04:16,610 حسنا، هذه هي حسنا، هذه هي
57 00:04:17,940 00:04:19,650 اخيرا وصلت اخيرا وصلت
58 00:04:20,990 00:04:23,320 (سنفترق هنا يا (لوفي-سان (سنفترق هنا يا (لوفي-سان
59 00:04:23,360 00:04:25,070 رغم انها فترة قصيرة رغم انها فترة قصيرة
60 00:04:27,070 00:04:29,450 هيه، (لوفي-سان) ماذا تفعل؟ هيه، (لوفي-سان) ماذا تفعل؟
61 00:04:29,620 00:04:31,250 اين ذلك الشيطان؟ اين ذلك الشيطان؟
62 00:04:32,200 00:04:34,290 لن يكون في مكان كهذا لن يكون في مكان كهذا
63 00:04:34,420 00:04:36,250 ربما يكون معزولا في سجن بالداخل ربما يكون معزولا في سجن بالداخل
64 00:04:36,540 00:04:38,380 ها هو هناك ها هو هناك
65 00:04:41,550 00:04:42,760 ارأيت، انه هناك ارأيت، انه هناك
66 00:04:43,220 00:04:44,590 لا يمكن هذا لا يمكن هذا
67 00:04:50,600 00:04:53,430 قلنسوة سوداء،، حزام قلنسوة سوداء،، حزام
68 00:04:55,770 00:04:58,230 (انه (رورونا زورو (انه (رورونا زورو
69 00:04:59,110 00:05:01,400 اذا حللنا الحبل سيستطيع الهرب، اليس كذلك؟ اذا حللنا الحبل سيستطيع الهرب، اليس كذلك؟
70 00:05:01,690 00:05:03,650 لا تقل اشياء غبية كهذه لا تقل اشياء غبية كهذه
71 00:05:03,860 00:05:05,740 ماذا سيحدث بظنك اذا تركناه يهرب؟ ماذا سيحدث بظنك اذا تركناه يهرب؟
72 00:05:05,990 00:05:08,370 (انا متأكد انه سيقتلك يا (لوفي-سان (انا متأكد انه سيقتلك يا (لوفي-سان
73 00:05:08,820 00:05:10,700 لا مشكلة، انا قوي لا مشكلة، انا قوي
74 00:05:10,990 00:05:12,750 ما أمر هذا الشخص؟ ما أمر هذا الشخص؟
75 00:05:13,790 00:05:14,660 هيه، انتم هيه، انتم
76 00:05:16,920 00:05:17,960 انتم تزعجونني انتم تزعجونني
77 00:05:20,750 00:05:21,340 اغربوا عن وجهي اغربوا عن وجهي
78 00:05:23,210 00:05:26,380 لوفي-سان) اذا انضم اليك هذا الشخص فلن يكون لعدد ارواحك اهمية) لوفي-سان) اذا انضم اليك هذا الشخص فلن يكون لعدد ارواحك اهمية)
79 00:05:37,810 00:05:41,440 هذا خطير، اوقفها يا (لوفي-سان) والا قتلوها هذا خطير، اوقفها يا (لوفي-سان) والا قتلوها
80 00:05:42,900 00:05:43,480 ماذا؟ ماذا؟
81 00:05:43,990 00:05:47,570 (ألست جائعا؟ لقد صنعت لك (اونيقيري (ألست جائعا؟ لقد صنعت لك (اونيقيري
82 00:05:47,820 00:05:49,870 سيقتلونكي ايتها الصغيرة، اذهبي بسرعة سيقتلونكي ايتها الصغيرة، اذهبي بسرعة
83 00:05:50,490 00:05:52,830 ولكنك لم تاكل شيئا ولكنك لم تاكل شيئا
84 00:05:53,490 00:05:56,080 خذ، هذه اول مرة أطبخ فيها خذ، هذه اول مرة أطبخ فيها
85 00:05:56,870 00:05:58,540 ولكني صنعتها من كل قلبي ولكني صنعتها من كل قلبي
86 00:06:00,630 00:06:01,840 انا لست جائعا انا لست جائعا
87 00:06:02,460 00:06:03,880 انتي تزعجيني، اسرعي واذهبي للمنزل انتي تزعجيني، اسرعي واذهبي للمنزل
88 00:06:04,090 00:06:04,670 ولكن ولكن
89 00:06:04,800 00:06:06,510 لا اريد شيئا، لا تجبريني على ضربكي لا اريد شيئا، لا تجبريني على ضربكي
90 00:06:07,800 00:06:09,640 لا تسترجل على الاطفال لا تسترجل على الاطفال
91 00:06:13,260 00:06:16,600 (يبدو أنك ما زلت قويا يا (رورونا زورو (يبدو أنك ما زلت قويا يا (رورونا زورو
92 00:06:17,180 00:06:19,100 اشخاص غريبون يظهرون اشخاص غريبون يظهرون
93 00:06:19,350 00:06:23,480 الحمدلله، ستنجو الفتاة لأنهم من القوة البحرية الحمدلله، ستنجو الفتاة لأنهم من القوة البحرية
94 00:06:24,360 00:06:27,070 هيه، هذا الـ(اونيقيري) يبدو لذيذا هيه، هذا الـ(اونيقيري) يبدو لذيذا
95 00:06:27,700 00:06:28,280 لا لا
96 00:06:31,320 00:06:32,070 مقرف مقرف
97 00:06:32,700 00:06:36,040 انها مليئة بالسكر، الـ(اونيقيري) تحتاج ملح! ملح انها مليئة بالسكر، الـ(اونيقيري) تحتاج ملح! ملح
98 00:06:36,330 00:06:39,170 ولكني توقعت انها ستكون افضل اذا كانت أحلى ولكني توقعت انها ستكون افضل اذا كانت أحلى
99 00:06:39,250 00:06:39,710 خذي هذه خذي هذه
100 00:06:41,330 00:06:42,920 توقف، توقف توقف، توقف
101 00:06:43,500 00:06:44,750 يا له من شيء فظيع يا له من شيء فظيع
102 00:06:50,260 00:06:53,640 لقد صنعتها باخلاص من كل قلبي لقد صنعتها باخلاص من كل قلبي
103 00:06:56,270 00:06:58,810 ألم تقرأي هذا الملصق بعد؟ ألم تقرأي هذا الملصق بعد؟
104 00:06:59,310 00:07:02,310 "كل من يساعد هذا المجرم سيتم اعدامه" "كل من يساعد هذا المجرم سيتم اعدامه"
105 00:07:02,730 00:07:04,320 "مورقان، قائد القوة البحرية" "مورقان، قائد القوة البحرية"
106 00:07:07,110 00:07:09,900 انتي تعرفين من هو والدي ايتها الطفلة انتي تعرفين من هو والدي ايتها الطفلة
107 00:07:10,700 00:07:11,280 والده؟ والده؟
108 00:07:11,860 00:07:14,490 هل هذا هو ابن القائد (مورقان)؟ هل هذا هو ابن القائد (مورقان)؟
109 00:07:14,910 00:07:16,910 هيه، ارم الفتاة خارجا هيه، ارم الفتاة خارجا
110 00:07:18,960 00:07:21,540 لقد أمرتك ان ترميها خارجا لقد أمرتك ان ترميها خارجا
111 00:07:21,580 00:07:23,170 هل تعصي أوامري؟ هل تعصي أوامري؟
112 00:07:23,460 00:07:24,670 سأخبر والدي سأخبر والدي
113 00:07:25,040 00:07:26,300 أمرك، في الحال أمرك، في الحال
114 00:07:28,460 00:07:29,130 لا لا
115 00:07:29,720 00:07:32,300 آسف لأني مضطر لايذائك ايتها الطفلة آسف لأني مضطر لايذائك ايتها الطفلة
116 00:07:41,810 00:07:42,600 شكرا شكرا
117 00:07:43,190 00:07:44,690 هل أنت بخير يا (لوفي-سان)؟ هل أنت بخير يا (لوفي-سان)؟
118 00:07:45,650 00:07:46,940 هل أصبتي بأذى؟ هل أصبتي بأذى؟
119 00:07:47,400 00:07:49,280 يا له من شخص رهيب يا له من شخص رهيب
120 00:07:49,860 00:07:51,030 هل تحسين بألم؟ هل تحسين بألم؟
121 00:07:52,030 00:07:52,950 ايها الملعون ايها الملعون
122 00:07:57,290 00:08:00,540 يبدو أنك عنيد، حيث لا زلت حيا يبدو أنك عنيد، حيث لا زلت حيا
123 00:08:00,870 00:08:03,540 نعم، سأعيش الشهر كله نعم، سأعيش الشهر كله
124 00:08:04,250 00:08:05,880 حسنا، قم بأفضل ما لديك حسنا، قم بأفضل ما لديك
125 00:08:09,170 00:08:10,550 باقي 10 ايام باقي 10 ايام
126 00:08:11,090 00:08:13,510 هذا اذا بقيت حيا هذا اذا بقيت حيا
127 00:08:15,590 00:08:18,760 (كيف قام بشيء رهيب كهذا؟ يا (لوفي-سان (كيف قام بشيء رهيب كهذا؟ يا (لوفي-سان
128 00:08:19,810 00:08:20,890 ليس هنا ليس هنا
129 00:08:23,440 00:08:25,100 اذن فأنت شخص سيء؟ اذن فأنت شخص سيء؟
130 00:08:25,650 00:08:26,940 ما زلت هنا؟ ما زلت هنا؟
131 00:08:27,320 00:08:31,280 تعذيب علني، هل أنت بهذه القوة؟ تعذيب علني، هل أنت بهذه القوة؟
132 00:08:31,360 00:08:32,450 اهتم بشؤونك اهتم بشؤونك
133 00:08:36,070 00:08:38,580 لو كنت مكانك سأهرب بعد 3 أيام لو كنت مكانك سأهرب بعد 3 أيام
134 00:08:38,780 00:08:40,870 أنا مختلف عنك أنا مختلف عنك
135 00:08:42,250 00:08:44,040 سوف أعيش لأريهم سوف أعيش لأريهم
136 00:08:45,370 00:08:46,080 بالتأكيد بالتأكيد
137 00:08:47,250 00:08:49,340 اوه، يا لك من شخص عنيد اوه، يا لك من شخص عنيد
138 00:08:49,550 00:08:50,000 انتظر لحظة انتظر لحظة
139 00:08:51,920 00:08:53,760 هلا أعطيتني هذه؟ هلا أعطيتني هذه؟
140 00:08:55,470 00:08:56,930 هل ستأكلها حقا؟ هل ستأكلها حقا؟
141 00:08:57,470 00:08:59,310 اصبحت كرة من التراب تقريبا اصبحت كرة من التراب تقريبا
142 00:08:59,390 00:09:00,770 اخرس واعطها لي اخرس واعطها لي
143 00:09:07,480 00:09:08,400 اخبرتك بهذا اخبرتك بهذا
144 00:09:09,020 00:09:09,610 لقد كانت لذيذة لقد كانت لذيذة
145 00:09:11,570 00:09:12,610 شكرا للطعام شكرا للطعام
146 00:09:15,400 00:09:16,070 حقا؟ حقا؟
147 00:09:17,370 00:09:20,330 نعم، لقد أكل كل شيء نعم، لقد أكل كل شيء
148 00:09:20,870 00:09:21,830 انا سعيدة جدا انا سعيدة جدا
149 00:09:22,200 00:09:25,670 هل (زورو) شرير حقا كما يقولون؟ هل (زورو) شرير حقا كما يقولون؟
150 00:09:25,960 00:09:26,920 لا لا
151 00:09:27,830 00:09:31,800 حسنا، انه في السجن بسببنا حسنا، انه في السجن بسببنا
152 00:09:32,380 00:09:33,920 هه؟ ماذا تقصدين؟ هه؟ ماذا تقصدين؟
153 00:09:34,880 00:09:37,090 (انه ذنب (هيلميبو (انه ذنب (هيلميبو
154 00:09:38,680 00:09:40,510 (ابن القائد (مورقان (ابن القائد (مورقان
155 00:09:42,600 00:09:47,730 تحركوا، افسحوا الطريق لحيواني الأليف تحركوا، افسحوا الطريق لحيواني الأليف
156 00:09:48,230 00:09:50,310 من يقف في الطريق سوف يعدم من يقف في الطريق سوف يعدم
157 00:09:57,570 00:09:59,120 لا! توقف لا! توقف
158 00:09:59,240 00:10:03,740 هيه انتي، هل لديكي مشكلة مع حيواني؟ هيه انتي، هل لديكي مشكلة مع حيواني؟
159 00:10:03,870 00:10:06,870 توقفي يا (ريكا) والا وقعتي في مشكلة توقفي يا (ريكا) والا وقعتي في مشكلة
160 00:10:13,840 00:10:14,840 (اينوقاتا) (اينوقاتا)
161 00:10:15,300 00:10:16,470 من فعل هذا؟ لن اسامحك من فعل هذا؟ لن اسامحك
162 00:10:18,470 00:10:19,800 من أنت؟ من أنت؟
163 00:10:20,800 00:10:21,680 ..لا يمكن أن تكون ..لا يمكن أن تكون
164 00:10:22,810 00:10:24,390 صياد القراصنة (زورو)؟ صياد القراصنة (زورو)؟
165 00:10:24,810 00:10:25,980 وماذا في ذلك؟ وماذا في ذلك؟
166 00:10:26,640 00:10:29,310 لماذا يقوم صياد قراصنة بالتعرض للقوة البحرية؟ لماذا يقوم صياد قراصنة بالتعرض للقوة البحرية؟
167 00:10:29,560 00:10:31,560 دعني آكل بهدوء دعني آكل بهدوء
168 00:10:44,790 00:10:47,160 أنت مزعج أنت مزعج
169 00:10:55,340 00:10:56,420 ألم تفهم؟ ألم تفهم؟
170 00:10:56,920 00:10:59,090 اذا عرف والدي هذا اذا عرف والدي هذا
171 00:10:59,430 00:11:01,930 سيقتل هؤلاء الاشخاص سيقتل هؤلاء الاشخاص
172 00:11:05,010 00:11:07,850 ما رأيك؟ لم لا نعقد صفقة ما رأيك؟ لم لا نعقد صفقة
173 00:11:08,060 00:11:11,520 لماذا لا تذهب الى السجن بدلا منهم؟ لماذا لا تذهب الى السجن بدلا منهم؟
174 00:11:12,020 00:11:18,780 لمدة شهر، اذا بقيت حيا لمدة شهر سأطلقك لمدة شهر، اذا بقيت حيا لمدة شهر سأطلقك
175 00:11:19,650 00:11:20,490 ما رأيك؟ ما رأيك؟
176 00:11:22,820 00:11:23,740 شهر، اليس كذلك؟ شهر، اليس كذلك؟
177 00:11:27,370 00:11:28,750 لقد مرت 3 اسابيع لقد مرت 3 اسابيع
178 00:11:31,460 00:11:35,670 ويقوم (هيلميبو) بضربه وركله هناك ويقوم (هيلميبو) بضربه وركله هناك
179 00:11:36,750 00:11:38,090 ..أنا..أنا ..أنا..أنا
180 00:11:39,170 00:11:40,550 اذن هذا ما حدث اذن هذا ما حدث
181 00:11:43,800 00:11:47,260 أنا جائع، سنأكل مجانا أنا جائع، سنأكل مجانا
182 00:11:49,060 00:11:51,020 هيه، احضري بعض الخمر بسرعة هيه، احضري بعض الخمر بسرعة
183 00:11:51,270 00:11:54,770 لماذا التأخير؟ اسرعي لماذا التأخير؟ اسرعي
184 00:11:56,820 00:11:57,860 اوه، بالفعل اوه، بالفعل
185 00:11:58,230 00:11:59,820 بما اني مللت الانتظار بما اني مللت الانتظار
186 00:11:59,940 00:12:02,150 فقد قررت اعدام (زروز) غدا فقد قررت اعدام (زروز) غدا
187 00:12:02,490 00:12:04,160 فليترقب الجميع هذا فليترقب الجميع هذا
188 00:12:13,790 00:12:15,380 من...من أنت؟ من...من أنت؟
189 00:12:15,460 00:12:17,380 (كف عن هذا يا (لوفي-سان (كف عن هذا يا (لوفي-سان
190 00:12:17,590 00:12:18,460 انه قذارة انه قذارة
191 00:12:19,050 00:12:20,670 لقد..لقد ضربتني لقد..لقد ضربتني
192 00:12:21,170 00:12:23,260 (انا ابن القائد (مورقان (انا ابن القائد (مورقان
193 00:12:23,550 00:12:24,590 وماذا في ذلك؟ وماذا في ذلك؟
194 00:12:25,140 00:12:27,600 سأطلب من والدي ان يعدمك سأطلب من والدي ان يعدمك
195 00:12:27,970 00:12:29,560 لماذا لا تقوم بشيء بنفسك؟ لماذا لا تقوم بشيء بنفسك؟
196 00:12:29,930 00:12:33,390 اهدأ يا (لوفي-سان)، يجب ان لا تجعل القوة البحرية عدوا لك اهدأ يا (لوفي-سان)، يجب ان لا تجعل القوة البحرية عدوا لك
197 00:12:33,640 00:12:34,600 (لقد قررت يا (كوبي (لقد قررت يا (كوبي
198 00:12:36,730 00:12:39,730 سأضم (زورو) الى طاقمي سأضم (زورو) الى طاقمي
199 00:12:44,950 00:12:45,740 انا انا
200 00:12:47,330 00:12:47,990 عظيم عظيم
201 00:12:48,530 00:12:50,790 (نعم، هذا صحيح يا قائد (مورقان (نعم، هذا صحيح يا قائد (مورقان
202 00:12:51,580 00:12:54,830 ولكن لم يكن هناك الكثير من الجزية مؤخرا ولكن لم يكن هناك الكثير من الجزية مؤخرا
203 00:12:56,670 00:13:00,130 المشكلة هي ان دخل الناس اصبح قليلا المشكلة هي ان دخل الناس اصبح قليلا
204 00:13:01,260 00:13:03,550 بل المشكلة انهم لا يحترموني كفاية بل المشكلة انهم لا يحترموني كفاية
205 00:13:04,800 00:13:06,010 اليس كذلك؟ اليس كذلك؟
206 00:13:08,350 00:13:08,970 والدي والدي
207 00:13:10,350 00:13:13,810 هناك شخص اريدك أن تقتله هناك شخص اريدك أن تقتله
208 00:13:47,670 00:13:49,930 (انت ضعيف كالعادة يا (زورو (انت ضعيف كالعادة يا (زورو
209 00:13:52,140 00:13:53,100 لقد قطعت عهدا لقد قطعت عهدا
210 00:13:54,890 00:13:57,810 لن أموت في مكان كهذا لن أموت في مكان كهذا
211 00:14:09,740 00:14:12,030 أنت مجددا؟ وقت فراغك كبير أنت مجددا؟ وقت فراغك كبير
212 00:14:12,740 00:14:15,080 سأقوم بحل الحبل وسوف تكون من اتباعي سأقوم بحل الحبل وسوف تكون من اتباعي
213 00:14:15,330 00:14:16,120 ماذا قلت؟ ماذا قلت؟
214 00:14:16,450 00:14:19,160 انا أبحث عن اشخاص لينضموا الى طاقمي للقرصنة انا أبحث عن اشخاص لينضموا الى طاقمي للقرصنة
215 00:14:19,960 00:14:20,620 ارفض هذا ارفض هذا
216 00:14:21,290 00:14:23,290 تريد ان أكون شخصا سيئا؟ تريد ان أكون شخصا سيئا؟
217 00:14:23,540 00:14:24,630 يا للازعاج يا للازعاج
218 00:14:25,210 00:14:26,630 وما العيب في كونك قرصانا؟ وما العيب في كونك قرصانا؟
219 00:14:27,210 00:14:29,420 القراصنة حثالة المجتمع، من يريد ان يكون منهم؟ القراصنة حثالة المجتمع، من يريد ان يكون منهم؟
220 00:14:29,670 00:14:30,930 هل تهتم لهذا؟ هل تهتم لهذا؟
221 00:14:31,300 00:14:34,550 انت معروف كصياد قراصنة شرير انت معروف كصياد قراصنة شرير
222 00:14:35,220 00:14:36,970 لا اهتم بما يقوله الناس لا اهتم بما يقوله الناس
223 00:14:37,850 00:14:39,890 لم اندم على ما فعلته يوما لم اندم على ما فعلته يوما
224 00:14:41,140 00:14:45,820 وسأعيش وسأعيش
225 00:14:47,400 00:14:48,030 هكذا اذن؟ هكذا اذن؟
226 00:14:48,820 00:14:51,150 ولكنني قررت اني ستكون من اتباعي ولكنني قررت اني ستكون من اتباعي
227 00:14:51,320 00:14:52,530 لا تستطيع ان تقرر هذا بنفسك لا تستطيع ان تقرر هذا بنفسك
228 00:14:52,950 00:14:54,410 انت تستخدم السيف، اليس كذلك؟ انت تستخدم السيف، اليس كذلك؟
229 00:14:54,910 00:14:58,200 نعم، ولكن ذلك المغل أخذهم مني نعم، ولكن ذلك المغل أخذهم مني
230 00:14:59,120 00:15:00,160 سأعيدها لك سأعيدها لك
231 00:15:00,450 00:15:00,910 ماذا؟ ماذا؟
232 00:15:01,460 00:15:04,250 وعندما اعيدها لك ستصبح من اتباعي وعندما اعيدها لك ستصبح من اتباعي
233 00:15:04,420 00:15:05,880 انت حقا أبله انت حقا أبله
234 00:15:07,630 00:15:10,170 هل سيهاجم القاعدة بمفرده؟ هل سيهاجم القاعدة بمفرده؟
235 00:15:11,670 00:15:14,010 ايها الأحمق، القاعدة هي في الاتجاه الآخر ايها الأحمق، القاعدة هي في الاتجاه الآخر
236 00:15:16,680 00:15:19,060 قومو قومو نو،،صاروخ قومو قومو نو،،صاروخ
237 00:15:20,680 00:15:23,020 من هو هذا الشخص؟ من هو هذا الشخص؟
238 00:15:33,650 00:15:35,320 حسنا، اثبتوا مكانكم حسنا، اثبتوا مكانكم
239 00:15:36,490 00:15:37,910 اجعلوه يقف بسحبة واحدة اجعلوه يقف بسحبة واحدة
240 00:15:39,580 00:15:42,000 والدي، لماذا لا تساعدني في الأخذ بثأري؟ والدي، لماذا لا تساعدني في الأخذ بثأري؟
241 00:15:42,200 00:15:43,750 لقد ضربني لقد ضربني
242 00:15:44,000 00:15:47,210 لقد ضرب الوجه الذي حتى والدي لم يضربه لقد ضرب الوجه الذي حتى والدي لم يضربه
243 00:15:47,880 00:15:50,670 السبب أني لا أضربك على وجهك السبب أني لا أضربك على وجهك
244 00:15:52,510 00:15:53,260 هل تعلم لماذا؟ هل تعلم لماذا؟
245 00:15:54,590 00:15:56,220 بالطبع، هذا لأني بالطبع، هذا لأني
246 00:15:56,840 00:15:57,680 تماما تماما
247 00:15:58,850 00:15:59,850 لأنك لأنك
248 00:16:07,610 00:16:09,110 لست جديرا بالضرب لست جديرا بالضرب
249 00:16:10,110 00:16:12,110 يا ابني التافه يا ابني التافه
250 00:16:12,400 00:16:13,610 لا تسء الفهم لا تسء الفهم
251 00:16:17,660 00:16:19,700 الشخص العظيم هو والدك الشخص العظيم هو والدك
252 00:16:20,200 00:16:21,540 بعبارة أخرى، انا بعبارة أخرى، انا
253 00:16:24,960 00:16:28,250 لقد كان هناك دخيل في ساحة الاعدام لقد كان هناك دخيل في ساحة الاعدام
254 00:16:30,130 00:16:33,130 تلك الصغيرة، لقد اهتممت بأمرها تلك الصغيرة، لقد اهتممت بأمرها
255 00:16:33,420 00:16:34,720 لقد قتلتها، اليس كذلك؟ لقد قتلتها، اليس كذلك؟
256 00:16:36,050 00:16:38,180 كلا، انها مجرد طفلة كلا، انها مجرد طفلة
257 00:16:39,140 00:16:42,310 هيه انت، اذهب الى المدينة وقم بالمهمة هيه انت، اذهب الى المدينة وقم بالمهمة
258 00:16:43,100 00:16:45,560 ولكنها مجرد طفلة صغيرة ولكنها مجرد طفلة صغيرة
259 00:16:45,810 00:16:47,480 حتى لو كان هذا أمرك ايها القائد حتى لو كان هذا أمرك ايها القائد
260 00:16:47,980 00:16:48,980 لا يهم اذا كانت طفلة لا يهم اذا كانت طفلة
261 00:16:49,770 00:16:52,230 كل من يعصي أوامري هو خائن كل من يعصي أوامري هو خائن
262 00:16:52,570 00:16:53,070 ولكن ولكن
263 00:16:54,070 00:16:54,780 لا استطيع لا استطيع
264 00:17:00,200 00:17:00,660 (ستيوي) (ستيوي)
265 00:17:01,620 00:17:03,370 لم يكن عليك فعل هذا لم يكن عليك فعل هذا
266 00:17:04,200 00:17:07,830 لقد اصبحت القائد بفضل هذه الذراع لقد اصبحت القائد بفضل هذه الذراع
267 00:17:08,920 00:17:09,460 اسمع اسمع
268 00:17:10,170 00:17:11,960 المنصب هو كل شيء في هذا العالم المنصب هو كل شيء في هذا العالم
269 00:17:13,130 00:17:16,130 أنا أفضل قائد في هذه القاعدة أنا أفضل قائد في هذه القاعدة
270 00:17:16,920 00:17:19,720 وهذا يعني أني أعظم شخص وهذا يعني أني أعظم شخص
271 00:17:21,800 00:17:24,970 ولهذا فكل ما أقوم به صحيح ولهذا فكل ما أقوم به صحيح
272 00:17:26,270 00:17:27,520 هل فهمتم؟ هل فهمتم؟
273 00:17:28,100 00:17:29,810 نعم، هذا صحيح نعم، هذا صحيح
274 00:17:30,310 00:17:31,940 سأهتم بأمر الطفلة لاحقا سأهتم بأمر الطفلة لاحقا
275 00:17:33,110 00:17:36,650 انظروا، لقد استغرق شهورا وأخيرا أكتمل انظروا، لقد استغرق شهورا وأخيرا أكتمل
276 00:17:37,110 00:17:39,280 هذا هو رمز قوتي هذا هو رمز قوتي
277 00:17:39,660 00:17:41,070 والآن ارفعوه والآن ارفعوه
278 00:17:42,870 00:17:45,660 ارفعوه لأعلى مدى لكي تظهر عَظَمتي ارفعوه لأعلى مدى لكي تظهر عَظَمتي
279 00:17:49,870 00:17:52,040 هذا غريب، لا أحد هنا هذا غريب، لا أحد هنا
280 00:17:52,380 00:17:55,710 (يجب أن أجد ذلك الولد الأحمق واسترجع سيوف (زورو (يجب أن أجد ذلك الولد الأحمق واسترجع سيوف (زورو
281 00:17:57,590 00:17:59,090 اسحب، اسحب اسحب، اسحب
282 00:18:04,850 00:18:06,020 هيه، انت هيه، انت
283 00:18:09,060 00:18:10,230 لقد صدمت به لقد صدمت به
284 00:18:12,270 00:18:13,730 هناك ضجة من الأعلى هناك ضجة من الأعلى
285 00:18:15,690 00:18:18,030 انا آسف، لقد كنت مهملا انا آسف، لقد كنت مهملا
286 00:18:18,610 00:18:22,030 لقد قلت ان هذا التمثال يمثلني لقد قلت ان هذا التمثال يمثلني
287 00:18:22,490 00:18:25,950 اذا اصبته بخدش فهذا خيانة لي اذا اصبته بخدش فهذا خيانة لي
288 00:18:26,950 00:18:27,790 سوف ألقي نظرة سوف ألقي نظرة
289 00:18:29,000 00:18:32,830 قومو قومو نو..صاروخ قومو قومو نو..صاروخ
290 00:18:32,830 00:18:33,920 مت مت
291 00:18:35,540 00:18:37,210 واه، أنا أطير واه، أنا أطير
292 00:18:37,960 00:18:38,800 ما هذا؟ ما هذا؟
293 00:18:39,090 00:18:40,220 هناك شخص يطير هناك شخص يطير
294 00:18:40,880 00:18:41,840 لقد توقفت لقد توقفت
295 00:18:54,230 00:18:54,810 أنا آسف أنا آسف
296 00:18:58,150 00:18:59,360 اقبضوا عليه اقبضوا عليه
297 00:18:59,690 00:19:00,780 سوف اقتله سوف اقتله
298 00:19:00,820 00:19:02,320 أمرك، في الحال أمرك، في الحال
299 00:19:02,450 00:19:04,950 والدي، انه الشخص الذي ضربني والدي، انه الشخص الذي ضربني
300 00:19:04,950 00:19:05,570 انت هنا انت هنا
301 00:19:07,410 00:19:09,290 أنا ابحث عنك، تعال معي أنا ابحث عنك، تعال معي
302 00:19:09,500 00:19:11,080 اريد استعادة شيء ما اريد استعادة شيء ما
303 00:19:12,080 00:19:13,210 (هيلميبو-ساما) (هيلميبو-ساما)
304 00:19:13,370 00:19:15,170 وراءهم، لا تتركوه يهرب وراءهم، لا تتركوه يهرب
305 00:19:15,710 00:19:17,800 هناك شخص في ساحة الاعدام أيها القائد هناك شخص في ساحة الاعدام أيها القائد
306 00:19:18,170 00:19:18,920 ماذا؟ ماذا؟
307 00:19:24,260 00:19:26,890 المزيد من الخونة يظهرون المزيد من الخونة يظهرون
308 00:19:30,930 00:19:32,060 هيا، هيا هيا، هيا
309 00:19:32,940 00:19:34,020 لا تتركوه يهرب لا تتركوه يهرب
310 00:19:37,310 00:19:38,440 هناك اضطراب هناك اضطراب
311 00:19:42,150 00:19:43,530 أين سيوف (زورو)؟ أين سيوف (زورو)؟
312 00:19:43,990 00:19:47,700 سأخبرك، ولكن توقف عن سحبي على الأرض سأخبرك، ولكن توقف عن سحبي على الأرض
313 00:19:48,240 00:19:48,870 حسنا، تكلم حسنا، تكلم
314 00:19:49,410 00:19:54,000 انها في غرفتي التي تجازوناها للتو انها في غرفتي التي تجازوناها للتو
315 00:19:54,420 00:19:55,790 يجب أن نعود، اليس كذلك؟ يجب أن نعود، اليس كذلك؟
316 00:19:56,170 00:19:56,670 لا تتحرك لا تتحرك
317 00:19:57,080 00:19:58,420 (اترك (هيلميبو-ساما (اترك (هيلميبو-ساما
318 00:19:59,250 00:19:59,670 لا لا
319 00:20:01,920 00:20:03,470 اطلقوا اذا كنتم تريدون اطلقوا اذا كنتم تريدون
320 00:20:04,130 00:20:06,260 آه، توقفوا آه، توقفوا
321 00:20:06,390 00:20:07,090 ابتعدوا ابتعدوا
322 00:20:08,760 00:20:10,100 (اهرب يا (زورو-سان (اهرب يا (زورو-سان
323 00:20:10,970 00:20:13,180 اذا فعلت هذا فسوف يقتلونك اذا فعلت هذا فسوف يقتلونك
324 00:20:13,600 00:20:15,980 لا استطيع مشاهدة ما تفعله هذه القوة البحرية لا استطيع مشاهدة ما تفعله هذه القوة البحرية
325 00:20:16,520 00:20:19,690 اريد أن أكون فردا طيبا من القوة البحرية اريد أن أكون فردا طيبا من القوة البحرية
326 00:20:20,320 00:20:21,070 توقف توقف
327 00:20:21,570 00:20:24,200 لا استطيع الهرب، لم يتبق الا عشرة ايام لا استطيع الهرب، لم يتبق الا عشرة ايام
328 00:20:24,200 00:20:26,490 سيتم اعدامك غدا سيتم اعدامك غدا
329 00:20:26,780 00:20:27,110 ماذا؟ ماذا؟
330 00:20:27,780 00:20:31,870 لم ينوي (هيلميبو) ان يحفظ وعده لم ينوي (هيلميبو) ان يحفظ وعده
331 00:20:32,450 00:20:35,920 ولهذا غضب (لوفي-سان) وضربه ولهذا غضب (لوفي-سان) وضربه
332 00:20:37,000 00:20:37,880 هو هو
333 00:20:38,170 00:20:41,050 القوة البحرية تطارد (لوفي-سان) حاليا القوة البحرية تطارد (لوفي-سان) حاليا
334 00:20:42,050 00:20:44,420 لا أطلب منك أن تكون قرصانا لا أطلب منك أن تكون قرصانا
335 00:20:45,340 00:20:46,260 ولكن أرجوك ولكن أرجوك
336 00:20:47,050 00:20:48,760 ساعد (لوفي-سان) ارجوك ساعد (لوفي-سان) ارجوك
337 00:20:53,220 00:20:56,350 (لوفي-سان) هو الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ (زورو-سان) (لوفي-سان) هو الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ (زورو-سان)
338 00:20:58,100 00:21:04,110 (وحاليا، انت الوحيد الذي تستطيع انقاذ (لوفي-سان (وحاليا، انت الوحيد الذي تستطيع انقاذ (لوفي-سان
339 00:21:05,990 00:21:06,950 توقف يا من هناك توقف يا من هناك
340 00:21:10,160 00:21:11,830 بسبب خيانتكما لي بسبب خيانتكما لي
341 00:21:12,280 00:21:14,870 سيتم اعدامكما هنا سيتم اعدامكما هنا
342 00:21:18,370 00:21:19,130 هذه الغرفة، اليس كذلك؟ هذه الغرفة، اليس كذلك؟
343 00:21:23,170 00:21:23,960 ها هي ها هي
344 00:21:25,420 00:21:26,920 ولكن هناك ثلاثة سيوف ولكن هناك ثلاثة سيوف
345 00:21:27,510 00:21:29,050 (هيه، اي منها هو سيف (زورو (هيه، اي منها هو سيف (زورو
346 00:21:30,050 00:21:31,600 ماذا؟ هل غبت عن الوعي؟ ماذا؟ هل غبت عن الوعي؟
347 00:21:34,140 00:21:34,680 (كوبي) (كوبي)
348 00:21:42,230 00:21:44,530 لقد قمتم باشياء مثيرة لقد قمتم باشياء مثيرة
349 00:21:44,940 00:21:50,110 هل تخطط أنت وصاحب القبعة القشية للانقلاب علي؟ هل تخطط أنت وصاحب القبعة القشية للانقلاب علي؟
350 00:21:51,240 00:21:53,620 انا اقاتل لوحدي دائما انا اقاتل لوحدي دائما
351 00:21:54,490 00:21:58,160 ولست مثلك، تسبب الفوضى وتختبيء خلف جنودك ولست مثلك، تسبب الفوضى وتختبيء خلف جنودك
352 00:21:58,620 00:22:02,420 (لا تستخف بي يا (رورونا زورو (لا تستخف بي يا (رورونا زورو
353 00:22:03,460 00:22:08,050 مهارتك هي لا شيء بالمقارنة مع مهارتي مهارتك هي لا شيء بالمقارنة مع مهارتي
354 00:22:09,220 00:22:09,880 صوبوا صوبوا
355 00:22:15,260 00:22:17,640 لا أستطيع أن اموت هنا لا أستطيع أن اموت هنا
356 00:22:21,980 00:22:23,730 (انت ضعيف كالعادة يا (زورو (انت ضعيف كالعادة يا (زورو
357 00:22:26,280 00:22:29,700 قومو قومو نو..صاروخ قومو قومو نو..صاروخ
358 00:22:29,700 00:22:30,490 اطلقوا اطلقوا
359 00:22:34,700 00:22:35,160 انت انت
360 00:22:35,330 00:22:36,240 (لوفي-سان) (لوفي-سان)
361 00:22:36,290 00:22:36,990 قبعة القش قبعة القش
362 00:22:38,410 00:22:40,000 مستحيل مستحيل
363 00:22:42,580 00:22:44,460 هذا لا يفيد هذا لا يفيد
364 00:22:49,260 00:22:51,840 لقد اخبرتكم بهذا، انا قوي لقد اخبرتكم بهذا، انا قوي
365 00:22:52,300 00:22:54,800 ما هذا..من أنت؟ ما هذا..من أنت؟
366 00:22:55,970 00:22:57,390 (أنا (مونكي دي لوفي (أنا (مونكي دي لوفي
367 00:22:58,600 00:23:00,140 انا الشخص الذي سيكون ملك القراصنة انا الشخص الذي سيكون ملك القراصنة