This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com | للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com |
2 | 00:00:16,540 | 00:00:18,210 | الثروة، الشهرة، والقوة | الثروة، الشهرة، والقوة |
3 | 00:00:18,670 | 00:00:22,170 | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) | الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) |
4 | 00:00:22,880 | 00:00:26,510 | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر | كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر |
5 | 00:00:26,720 | 00:00:28,180 | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" | "تريدون ثروتي وكنوزي؟" |
6 | 00:00:28,720 | 00:00:30,140 | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" | "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" |
7 | 00:00:30,550 | 00:00:33,890 | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" | "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" |
8 | 00:00:36,560 | 00:00:40,690 | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم | وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم |
9 | 00:00:41,400 | 00:00:44,070 | ودخل العالم الآن عصر القراصنة | ودخل العالم الآن عصر القراصنة |
10 | 00:00:45,350 | 00:00:50,650 | نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا | نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا |
11 | 00:00:50,720 | 00:00:56,560 | ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه | ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه |
12 | 00:00:56,560 | 00:01:02,700 | !ون بــيــس | !ون بــيــس |
13 | 00:01:02,700 | 00:01:08,040 | أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر | أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر |
14 | 00:01:08,370 | 00:01:13,510 | ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة | ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة |
15 | 00:01:14,080 | 00:01:19,380 | ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز | ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز |
16 | 00:01:19,380 | 00:01:25,420 | !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت | !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت |
17 | 00:01:26,120 | 00:01:32,260 | ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط | ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط |
18 | 00:01:32,260 | 00:01:37,530 | !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم | !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم |
19 | 00:01:37,530 | 00:01:39,600 | !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا | !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا |
20 | 00:01:41,640 | 00:01:46,810 | وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً | وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً |
21 | 00:01:46,810 | 00:01:51,950 | ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها | ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها |
22 | 00:01:52,150 | 00:01:55,350 | ...كيس من المال | ...كيس من المال |
23 | 00:01:55,350 | 00:01:58,120 | وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ | وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ |
24 | 00:01:58,760 | 00:02:03,260 | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة | !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة |
25 | 00:02:04,190 | 00:02:04,730 | !نحن | !نحن |
26 | 00:02:09,600 | 00:02:11,110 | طقس جميل جدا | طقس جميل جدا |
27 | 00:02:11,110 | 00:02:14,940 | سنصل جزيرة فيها قاعدة للقوة البحرية اذا حافظنا على الاتجاه | سنصل جزيرة فيها قاعدة للقوة البحرية اذا حافظنا على الاتجاه |
28 | 00:02:15,230 | 00:02:17,610 | اوه، (كوبي) انت مذهل | اوه، (كوبي) انت مذهل |
29 | 00:02:17,950 | 00:02:19,530 | هل حقا سنصل الى وجهتنا؟ | هل حقا سنصل الى وجهتنا؟ |
30 | 00:02:19,530 | 00:02:20,490 | بالطبع | بالطبع |
31 | 00:02:20,660 | 00:02:23,030 | هذه مهارة اساسية لمن يبحر | هذه مهارة اساسية لمن يبحر |
32 | 00:02:25,450 | 00:02:28,040 | (هذا ليس وقت الضحك يا (لوفي-سان | (هذا ليس وقت الضحك يا (لوفي-سان |
33 | 00:02:28,580 | 00:02:29,830 | انه محتجز هناك | انه محتجز هناك |
34 | 00:02:30,960 | 00:02:32,840 | اشهر صياد قراصنة | اشهر صياد قراصنة |
35 | 00:02:34,300 | 00:02:35,550 | (رورونوا زورو) | (رورونوا زورو) |
36 | 00:02:39,800 | 00:02:43,220 | انه متعطش للدماء كالوحش، ويعيش من اجل الجوائز | انه متعطش للدماء كالوحش، ويعيش من اجل الجوائز |
37 | 00:02:43,600 | 00:02:45,390 | انه يقطع عروق الجميع | انه يقطع عروق الجميع |
38 | 00:02:46,970 | 00:02:50,060 | انه شيطان بجسم انسان | انه شيطان بجسم انسان |
39 | 00:02:52,360 | 00:02:59,280 | ظهور المبارز العظيم! (رورونا زورو) صياد الجوائز | ظهور المبارز العظيم! (رورونا زورو) صياد الجوائز |
40 | 00:03:05,700 | 00:03:08,700 | لقد وصلنا، الجزيرة التي توجد فيها القوة البحرية | لقد وصلنا، الجزيرة التي توجد فيها القوة البحرية |
41 | 00:03:13,790 | 00:03:18,210 | هيه (لوفي-سان)،اختياره ضمن طاقمك ليست فكرة جيدة | هيه (لوفي-سان)،اختياره ضمن طاقمك ليست فكرة جيدة |
42 | 00:03:18,210 | 00:03:21,010 | لم اقرر بعد هل هو شخص جيد | لم اقرر بعد هل هو شخص جيد |
43 | 00:03:21,220 | 00:03:23,550 | لقد قبضوا عليه لأنه سيء | لقد قبضوا عليه لأنه سيء |
44 | 00:03:26,850 | 00:03:27,720 | ممم، لذيذ | ممم، لذيذ |
45 | 00:03:28,930 | 00:03:31,350 | اتسائل هل (زورو) داخل القاعدة | اتسائل هل (زورو) داخل القاعدة |
46 | 00:03:37,320 | 00:03:39,690 | يبدو ان اسم (زورو) مخيف هنا | يبدو ان اسم (زورو) مخيف هنا |
47 | 00:03:40,860 | 00:03:43,860 | على كل حال لنذهب الى القاعدة، انت تريد ان تكون منهم، اليس كذلك؟ | على كل حال لنذهب الى القاعدة، انت تريد ان تكون منهم، اليس كذلك؟ |
48 | 00:03:44,780 | 00:03:47,240 | نعم، ولكن لست متهيئا بعد | نعم، ولكن لست متهيئا بعد |
49 | 00:03:47,950 | 00:03:51,910 | سمعت ان القائد (مورقان) هو المسؤول عن القاعدة | سمعت ان القائد (مورقان) هو المسؤول عن القاعدة |
50 | 00:03:58,750 | 00:04:00,300 | هذه مدينة مثيرة | هذه مدينة مثيرة |
51 | 00:04:00,380 | 00:04:01,630 | هذا غريب | هذا غريب |
52 | 00:04:01,970 | 00:04:05,680 | استطيع الفهم بشأن (زورو) ولكن لماذا يخافون من القائد؟ | استطيع الفهم بشأن (زورو) ولكن لماذا يخافون من القائد؟ |
53 | 00:04:06,550 | 00:04:09,060 | هذا يقلقني حقا | هذا يقلقني حقا |
54 | 00:04:09,520 | 00:04:11,770 | ربما يحبون القيام بهذا | ربما يحبون القيام بهذا |
55 | 00:04:11,980 | 00:04:13,480 | لا أعتقد هذا | لا أعتقد هذا |
56 | 00:04:15,480 | 00:04:16,610 | حسنا، هذه هي | حسنا، هذه هي |
57 | 00:04:17,940 | 00:04:19,650 | اخيرا وصلت | اخيرا وصلت |
58 | 00:04:20,990 | 00:04:23,320 | (سنفترق هنا يا (لوفي-سان | (سنفترق هنا يا (لوفي-سان |
59 | 00:04:23,360 | 00:04:25,070 | رغم انها فترة قصيرة | رغم انها فترة قصيرة |
60 | 00:04:27,070 | 00:04:29,450 | هيه، (لوفي-سان) ماذا تفعل؟ | هيه، (لوفي-سان) ماذا تفعل؟ |
61 | 00:04:29,620 | 00:04:31,250 | اين ذلك الشيطان؟ | اين ذلك الشيطان؟ |
62 | 00:04:32,200 | 00:04:34,290 | لن يكون في مكان كهذا | لن يكون في مكان كهذا |
63 | 00:04:34,420 | 00:04:36,250 | ربما يكون معزولا في سجن بالداخل | ربما يكون معزولا في سجن بالداخل |
64 | 00:04:36,540 | 00:04:38,380 | ها هو هناك | ها هو هناك |
65 | 00:04:41,550 | 00:04:42,760 | ارأيت، انه هناك | ارأيت، انه هناك |
66 | 00:04:43,220 | 00:04:44,590 | لا يمكن هذا | لا يمكن هذا |
67 | 00:04:50,600 | 00:04:53,430 | قلنسوة سوداء،، حزام | قلنسوة سوداء،، حزام |
68 | 00:04:55,770 | 00:04:58,230 | (انه (رورونا زورو | (انه (رورونا زورو |
69 | 00:04:59,110 | 00:05:01,400 | اذا حللنا الحبل سيستطيع الهرب، اليس كذلك؟ | اذا حللنا الحبل سيستطيع الهرب، اليس كذلك؟ |
70 | 00:05:01,690 | 00:05:03,650 | لا تقل اشياء غبية كهذه | لا تقل اشياء غبية كهذه |
71 | 00:05:03,860 | 00:05:05,740 | ماذا سيحدث بظنك اذا تركناه يهرب؟ | ماذا سيحدث بظنك اذا تركناه يهرب؟ |
72 | 00:05:05,990 | 00:05:08,370 | (انا متأكد انه سيقتلك يا (لوفي-سان | (انا متأكد انه سيقتلك يا (لوفي-سان |
73 | 00:05:08,820 | 00:05:10,700 | لا مشكلة، انا قوي | لا مشكلة، انا قوي |
74 | 00:05:10,990 | 00:05:12,750 | ما أمر هذا الشخص؟ | ما أمر هذا الشخص؟ |
75 | 00:05:13,790 | 00:05:14,660 | هيه، انتم | هيه، انتم |
76 | 00:05:16,920 | 00:05:17,960 | انتم تزعجونني | انتم تزعجونني |
77 | 00:05:20,750 | 00:05:21,340 | اغربوا عن وجهي | اغربوا عن وجهي |
78 | 00:05:23,210 | 00:05:26,380 | لوفي-سان) اذا انضم اليك هذا الشخص فلن يكون لعدد ارواحك اهمية) | لوفي-سان) اذا انضم اليك هذا الشخص فلن يكون لعدد ارواحك اهمية) |
79 | 00:05:37,810 | 00:05:41,440 | هذا خطير، اوقفها يا (لوفي-سان) والا قتلوها | هذا خطير، اوقفها يا (لوفي-سان) والا قتلوها |
80 | 00:05:42,900 | 00:05:43,480 | ماذا؟ | ماذا؟ |
81 | 00:05:43,990 | 00:05:47,570 | (ألست جائعا؟ لقد صنعت لك (اونيقيري | (ألست جائعا؟ لقد صنعت لك (اونيقيري |
82 | 00:05:47,820 | 00:05:49,870 | سيقتلونكي ايتها الصغيرة، اذهبي بسرعة | سيقتلونكي ايتها الصغيرة، اذهبي بسرعة |
83 | 00:05:50,490 | 00:05:52,830 | ولكنك لم تاكل شيئا | ولكنك لم تاكل شيئا |
84 | 00:05:53,490 | 00:05:56,080 | خذ، هذه اول مرة أطبخ فيها | خذ، هذه اول مرة أطبخ فيها |
85 | 00:05:56,870 | 00:05:58,540 | ولكني صنعتها من كل قلبي | ولكني صنعتها من كل قلبي |
86 | 00:06:00,630 | 00:06:01,840 | انا لست جائعا | انا لست جائعا |
87 | 00:06:02,460 | 00:06:03,880 | انتي تزعجيني، اسرعي واذهبي للمنزل | انتي تزعجيني، اسرعي واذهبي للمنزل |
88 | 00:06:04,090 | 00:06:04,670 | ولكن | ولكن |
89 | 00:06:04,800 | 00:06:06,510 | لا اريد شيئا، لا تجبريني على ضربكي | لا اريد شيئا، لا تجبريني على ضربكي |
90 | 00:06:07,800 | 00:06:09,640 | لا تسترجل على الاطفال | لا تسترجل على الاطفال |
91 | 00:06:13,260 | 00:06:16,600 | (يبدو أنك ما زلت قويا يا (رورونا زورو | (يبدو أنك ما زلت قويا يا (رورونا زورو |
92 | 00:06:17,180 | 00:06:19,100 | اشخاص غريبون يظهرون | اشخاص غريبون يظهرون |
93 | 00:06:19,350 | 00:06:23,480 | الحمدلله، ستنجو الفتاة لأنهم من القوة البحرية | الحمدلله، ستنجو الفتاة لأنهم من القوة البحرية |
94 | 00:06:24,360 | 00:06:27,070 | هيه، هذا الـ(اونيقيري) يبدو لذيذا | هيه، هذا الـ(اونيقيري) يبدو لذيذا |
95 | 00:06:27,700 | 00:06:28,280 | لا | لا |
96 | 00:06:31,320 | 00:06:32,070 | مقرف | مقرف |
97 | 00:06:32,700 | 00:06:36,040 | انها مليئة بالسكر، الـ(اونيقيري) تحتاج ملح! ملح | انها مليئة بالسكر، الـ(اونيقيري) تحتاج ملح! ملح |
98 | 00:06:36,330 | 00:06:39,170 | ولكني توقعت انها ستكون افضل اذا كانت أحلى | ولكني توقعت انها ستكون افضل اذا كانت أحلى |
99 | 00:06:39,250 | 00:06:39,710 | خذي هذه | خذي هذه |
100 | 00:06:41,330 | 00:06:42,920 | توقف، توقف | توقف، توقف |
101 | 00:06:43,500 | 00:06:44,750 | يا له من شيء فظيع | يا له من شيء فظيع |
102 | 00:06:50,260 | 00:06:53,640 | لقد صنعتها باخلاص من كل قلبي | لقد صنعتها باخلاص من كل قلبي |
103 | 00:06:56,270 | 00:06:58,810 | ألم تقرأي هذا الملصق بعد؟ | ألم تقرأي هذا الملصق بعد؟ |
104 | 00:06:59,310 | 00:07:02,310 | "كل من يساعد هذا المجرم سيتم اعدامه" | "كل من يساعد هذا المجرم سيتم اعدامه" |
105 | 00:07:02,730 | 00:07:04,320 | "مورقان، قائد القوة البحرية" | "مورقان، قائد القوة البحرية" |
106 | 00:07:07,110 | 00:07:09,900 | انتي تعرفين من هو والدي ايتها الطفلة | انتي تعرفين من هو والدي ايتها الطفلة |
107 | 00:07:10,700 | 00:07:11,280 | والده؟ | والده؟ |
108 | 00:07:11,860 | 00:07:14,490 | هل هذا هو ابن القائد (مورقان)؟ | هل هذا هو ابن القائد (مورقان)؟ |
109 | 00:07:14,910 | 00:07:16,910 | هيه، ارم الفتاة خارجا | هيه، ارم الفتاة خارجا |
110 | 00:07:18,960 | 00:07:21,540 | لقد أمرتك ان ترميها خارجا | لقد أمرتك ان ترميها خارجا |
111 | 00:07:21,580 | 00:07:23,170 | هل تعصي أوامري؟ | هل تعصي أوامري؟ |
112 | 00:07:23,460 | 00:07:24,670 | سأخبر والدي | سأخبر والدي |
113 | 00:07:25,040 | 00:07:26,300 | أمرك، في الحال | أمرك، في الحال |
114 | 00:07:28,460 | 00:07:29,130 | لا | لا |
115 | 00:07:29,720 | 00:07:32,300 | آسف لأني مضطر لايذائك ايتها الطفلة | آسف لأني مضطر لايذائك ايتها الطفلة |
116 | 00:07:41,810 | 00:07:42,600 | شكرا | شكرا |
117 | 00:07:43,190 | 00:07:44,690 | هل أنت بخير يا (لوفي-سان)؟ | هل أنت بخير يا (لوفي-سان)؟ |
118 | 00:07:45,650 | 00:07:46,940 | هل أصبتي بأذى؟ | هل أصبتي بأذى؟ |
119 | 00:07:47,400 | 00:07:49,280 | يا له من شخص رهيب | يا له من شخص رهيب |
120 | 00:07:49,860 | 00:07:51,030 | هل تحسين بألم؟ | هل تحسين بألم؟ |
121 | 00:07:52,030 | 00:07:52,950 | ايها الملعون | ايها الملعون |
122 | 00:07:57,290 | 00:08:00,540 | يبدو أنك عنيد، حيث لا زلت حيا | يبدو أنك عنيد، حيث لا زلت حيا |
123 | 00:08:00,870 | 00:08:03,540 | نعم، سأعيش الشهر كله | نعم، سأعيش الشهر كله |
124 | 00:08:04,250 | 00:08:05,880 | حسنا، قم بأفضل ما لديك | حسنا، قم بأفضل ما لديك |
125 | 00:08:09,170 | 00:08:10,550 | باقي 10 ايام | باقي 10 ايام |
126 | 00:08:11,090 | 00:08:13,510 | هذا اذا بقيت حيا | هذا اذا بقيت حيا |
127 | 00:08:15,590 | 00:08:18,760 | (كيف قام بشيء رهيب كهذا؟ يا (لوفي-سان | (كيف قام بشيء رهيب كهذا؟ يا (لوفي-سان |
128 | 00:08:19,810 | 00:08:20,890 | ليس هنا | ليس هنا |
129 | 00:08:23,440 | 00:08:25,100 | اذن فأنت شخص سيء؟ | اذن فأنت شخص سيء؟ |
130 | 00:08:25,650 | 00:08:26,940 | ما زلت هنا؟ | ما زلت هنا؟ |
131 | 00:08:27,320 | 00:08:31,280 | تعذيب علني، هل أنت بهذه القوة؟ | تعذيب علني، هل أنت بهذه القوة؟ |
132 | 00:08:31,360 | 00:08:32,450 | اهتم بشؤونك | اهتم بشؤونك |
133 | 00:08:36,070 | 00:08:38,580 | لو كنت مكانك سأهرب بعد 3 أيام | لو كنت مكانك سأهرب بعد 3 أيام |
134 | 00:08:38,780 | 00:08:40,870 | أنا مختلف عنك | أنا مختلف عنك |
135 | 00:08:42,250 | 00:08:44,040 | سوف أعيش لأريهم | سوف أعيش لأريهم |
136 | 00:08:45,370 | 00:08:46,080 | بالتأكيد | بالتأكيد |
137 | 00:08:47,250 | 00:08:49,340 | اوه، يا لك من شخص عنيد | اوه، يا لك من شخص عنيد |
138 | 00:08:49,550 | 00:08:50,000 | انتظر لحظة | انتظر لحظة |
139 | 00:08:51,920 | 00:08:53,760 | هلا أعطيتني هذه؟ | هلا أعطيتني هذه؟ |
140 | 00:08:55,470 | 00:08:56,930 | هل ستأكلها حقا؟ | هل ستأكلها حقا؟ |
141 | 00:08:57,470 | 00:08:59,310 | اصبحت كرة من التراب تقريبا | اصبحت كرة من التراب تقريبا |
142 | 00:08:59,390 | 00:09:00,770 | اخرس واعطها لي | اخرس واعطها لي |
143 | 00:09:07,480 | 00:09:08,400 | اخبرتك بهذا | اخبرتك بهذا |
144 | 00:09:09,020 | 00:09:09,610 | لقد كانت لذيذة | لقد كانت لذيذة |
145 | 00:09:11,570 | 00:09:12,610 | شكرا للطعام | شكرا للطعام |
146 | 00:09:15,400 | 00:09:16,070 | حقا؟ | حقا؟ |
147 | 00:09:17,370 | 00:09:20,330 | نعم، لقد أكل كل شيء | نعم، لقد أكل كل شيء |
148 | 00:09:20,870 | 00:09:21,830 | انا سعيدة جدا | انا سعيدة جدا |
149 | 00:09:22,200 | 00:09:25,670 | هل (زورو) شرير حقا كما يقولون؟ | هل (زورو) شرير حقا كما يقولون؟ |
150 | 00:09:25,960 | 00:09:26,920 | لا | لا |
151 | 00:09:27,830 | 00:09:31,800 | حسنا، انه في السجن بسببنا | حسنا، انه في السجن بسببنا |
152 | 00:09:32,380 | 00:09:33,920 | هه؟ ماذا تقصدين؟ | هه؟ ماذا تقصدين؟ |
153 | 00:09:34,880 | 00:09:37,090 | (انه ذنب (هيلميبو | (انه ذنب (هيلميبو |
154 | 00:09:38,680 | 00:09:40,510 | (ابن القائد (مورقان | (ابن القائد (مورقان |
155 | 00:09:42,600 | 00:09:47,730 | تحركوا، افسحوا الطريق لحيواني الأليف | تحركوا، افسحوا الطريق لحيواني الأليف |
156 | 00:09:48,230 | 00:09:50,310 | من يقف في الطريق سوف يعدم | من يقف في الطريق سوف يعدم |
157 | 00:09:57,570 | 00:09:59,120 | لا! توقف | لا! توقف |
158 | 00:09:59,240 | 00:10:03,740 | هيه انتي، هل لديكي مشكلة مع حيواني؟ | هيه انتي، هل لديكي مشكلة مع حيواني؟ |
159 | 00:10:03,870 | 00:10:06,870 | توقفي يا (ريكا) والا وقعتي في مشكلة | توقفي يا (ريكا) والا وقعتي في مشكلة |
160 | 00:10:13,840 | 00:10:14,840 | (اينوقاتا) | (اينوقاتا) |
161 | 00:10:15,300 | 00:10:16,470 | من فعل هذا؟ لن اسامحك | من فعل هذا؟ لن اسامحك |
162 | 00:10:18,470 | 00:10:19,800 | من أنت؟ | من أنت؟ |
163 | 00:10:20,800 | 00:10:21,680 | ..لا يمكن أن تكون | ..لا يمكن أن تكون |
164 | 00:10:22,810 | 00:10:24,390 | صياد القراصنة (زورو)؟ | صياد القراصنة (زورو)؟ |
165 | 00:10:24,810 | 00:10:25,980 | وماذا في ذلك؟ | وماذا في ذلك؟ |
166 | 00:10:26,640 | 00:10:29,310 | لماذا يقوم صياد قراصنة بالتعرض للقوة البحرية؟ | لماذا يقوم صياد قراصنة بالتعرض للقوة البحرية؟ |
167 | 00:10:29,560 | 00:10:31,560 | دعني آكل بهدوء | دعني آكل بهدوء |
168 | 00:10:44,790 | 00:10:47,160 | أنت مزعج | أنت مزعج |
169 | 00:10:55,340 | 00:10:56,420 | ألم تفهم؟ | ألم تفهم؟ |
170 | 00:10:56,920 | 00:10:59,090 | اذا عرف والدي هذا | اذا عرف والدي هذا |
171 | 00:10:59,430 | 00:11:01,930 | سيقتل هؤلاء الاشخاص | سيقتل هؤلاء الاشخاص |
172 | 00:11:05,010 | 00:11:07,850 | ما رأيك؟ لم لا نعقد صفقة | ما رأيك؟ لم لا نعقد صفقة |
173 | 00:11:08,060 | 00:11:11,520 | لماذا لا تذهب الى السجن بدلا منهم؟ | لماذا لا تذهب الى السجن بدلا منهم؟ |
174 | 00:11:12,020 | 00:11:18,780 | لمدة شهر، اذا بقيت حيا لمدة شهر سأطلقك | لمدة شهر، اذا بقيت حيا لمدة شهر سأطلقك |
175 | 00:11:19,650 | 00:11:20,490 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
176 | 00:11:22,820 | 00:11:23,740 | شهر، اليس كذلك؟ | شهر، اليس كذلك؟ |
177 | 00:11:27,370 | 00:11:28,750 | لقد مرت 3 اسابيع | لقد مرت 3 اسابيع |
178 | 00:11:31,460 | 00:11:35,670 | ويقوم (هيلميبو) بضربه وركله هناك | ويقوم (هيلميبو) بضربه وركله هناك |
179 | 00:11:36,750 | 00:11:38,090 | ..أنا..أنا | ..أنا..أنا |
180 | 00:11:39,170 | 00:11:40,550 | اذن هذا ما حدث | اذن هذا ما حدث |
181 | 00:11:43,800 | 00:11:47,260 | أنا جائع، سنأكل مجانا | أنا جائع، سنأكل مجانا |
182 | 00:11:49,060 | 00:11:51,020 | هيه، احضري بعض الخمر بسرعة | هيه، احضري بعض الخمر بسرعة |
183 | 00:11:51,270 | 00:11:54,770 | لماذا التأخير؟ اسرعي | لماذا التأخير؟ اسرعي |
184 | 00:11:56,820 | 00:11:57,860 | اوه، بالفعل | اوه، بالفعل |
185 | 00:11:58,230 | 00:11:59,820 | بما اني مللت الانتظار | بما اني مللت الانتظار |
186 | 00:11:59,940 | 00:12:02,150 | فقد قررت اعدام (زروز) غدا | فقد قررت اعدام (زروز) غدا |
187 | 00:12:02,490 | 00:12:04,160 | فليترقب الجميع هذا | فليترقب الجميع هذا |
188 | 00:12:13,790 | 00:12:15,380 | من...من أنت؟ | من...من أنت؟ |
189 | 00:12:15,460 | 00:12:17,380 | (كف عن هذا يا (لوفي-سان | (كف عن هذا يا (لوفي-سان |
190 | 00:12:17,590 | 00:12:18,460 | انه قذارة | انه قذارة |
191 | 00:12:19,050 | 00:12:20,670 | لقد..لقد ضربتني | لقد..لقد ضربتني |
192 | 00:12:21,170 | 00:12:23,260 | (انا ابن القائد (مورقان | (انا ابن القائد (مورقان |
193 | 00:12:23,550 | 00:12:24,590 | وماذا في ذلك؟ | وماذا في ذلك؟ |
194 | 00:12:25,140 | 00:12:27,600 | سأطلب من والدي ان يعدمك | سأطلب من والدي ان يعدمك |
195 | 00:12:27,970 | 00:12:29,560 | لماذا لا تقوم بشيء بنفسك؟ | لماذا لا تقوم بشيء بنفسك؟ |
196 | 00:12:29,930 | 00:12:33,390 | اهدأ يا (لوفي-سان)، يجب ان لا تجعل القوة البحرية عدوا لك | اهدأ يا (لوفي-سان)، يجب ان لا تجعل القوة البحرية عدوا لك |
197 | 00:12:33,640 | 00:12:34,600 | (لقد قررت يا (كوبي | (لقد قررت يا (كوبي |
198 | 00:12:36,730 | 00:12:39,730 | سأضم (زورو) الى طاقمي | سأضم (زورو) الى طاقمي |
199 | 00:12:44,950 | 00:12:45,740 | انا | انا |
200 | 00:12:47,330 | 00:12:47,990 | عظيم | عظيم |
201 | 00:12:48,530 | 00:12:50,790 | (نعم، هذا صحيح يا قائد (مورقان | (نعم، هذا صحيح يا قائد (مورقان |
202 | 00:12:51,580 | 00:12:54,830 | ولكن لم يكن هناك الكثير من الجزية مؤخرا | ولكن لم يكن هناك الكثير من الجزية مؤخرا |
203 | 00:12:56,670 | 00:13:00,130 | المشكلة هي ان دخل الناس اصبح قليلا | المشكلة هي ان دخل الناس اصبح قليلا |
204 | 00:13:01,260 | 00:13:03,550 | بل المشكلة انهم لا يحترموني كفاية | بل المشكلة انهم لا يحترموني كفاية |
205 | 00:13:04,800 | 00:13:06,010 | اليس كذلك؟ | اليس كذلك؟ |
206 | 00:13:08,350 | 00:13:08,970 | والدي | والدي |
207 | 00:13:10,350 | 00:13:13,810 | هناك شخص اريدك أن تقتله | هناك شخص اريدك أن تقتله |
208 | 00:13:47,670 | 00:13:49,930 | (انت ضعيف كالعادة يا (زورو | (انت ضعيف كالعادة يا (زورو |
209 | 00:13:52,140 | 00:13:53,100 | لقد قطعت عهدا | لقد قطعت عهدا |
210 | 00:13:54,890 | 00:13:57,810 | لن أموت في مكان كهذا | لن أموت في مكان كهذا |
211 | 00:14:09,740 | 00:14:12,030 | أنت مجددا؟ وقت فراغك كبير | أنت مجددا؟ وقت فراغك كبير |
212 | 00:14:12,740 | 00:14:15,080 | سأقوم بحل الحبل وسوف تكون من اتباعي | سأقوم بحل الحبل وسوف تكون من اتباعي |
213 | 00:14:15,330 | 00:14:16,120 | ماذا قلت؟ | ماذا قلت؟ |
214 | 00:14:16,450 | 00:14:19,160 | انا أبحث عن اشخاص لينضموا الى طاقمي للقرصنة | انا أبحث عن اشخاص لينضموا الى طاقمي للقرصنة |
215 | 00:14:19,960 | 00:14:20,620 | ارفض هذا | ارفض هذا |
216 | 00:14:21,290 | 00:14:23,290 | تريد ان أكون شخصا سيئا؟ | تريد ان أكون شخصا سيئا؟ |
217 | 00:14:23,540 | 00:14:24,630 | يا للازعاج | يا للازعاج |
218 | 00:14:25,210 | 00:14:26,630 | وما العيب في كونك قرصانا؟ | وما العيب في كونك قرصانا؟ |
219 | 00:14:27,210 | 00:14:29,420 | القراصنة حثالة المجتمع، من يريد ان يكون منهم؟ | القراصنة حثالة المجتمع، من يريد ان يكون منهم؟ |
220 | 00:14:29,670 | 00:14:30,930 | هل تهتم لهذا؟ | هل تهتم لهذا؟ |
221 | 00:14:31,300 | 00:14:34,550 | انت معروف كصياد قراصنة شرير | انت معروف كصياد قراصنة شرير |
222 | 00:14:35,220 | 00:14:36,970 | لا اهتم بما يقوله الناس | لا اهتم بما يقوله الناس |
223 | 00:14:37,850 | 00:14:39,890 | لم اندم على ما فعلته يوما | لم اندم على ما فعلته يوما |
224 | 00:14:41,140 | 00:14:45,820 | وسأعيش | وسأعيش |
225 | 00:14:47,400 | 00:14:48,030 | هكذا اذن؟ | هكذا اذن؟ |
226 | 00:14:48,820 | 00:14:51,150 | ولكنني قررت اني ستكون من اتباعي | ولكنني قررت اني ستكون من اتباعي |
227 | 00:14:51,320 | 00:14:52,530 | لا تستطيع ان تقرر هذا بنفسك | لا تستطيع ان تقرر هذا بنفسك |
228 | 00:14:52,950 | 00:14:54,410 | انت تستخدم السيف، اليس كذلك؟ | انت تستخدم السيف، اليس كذلك؟ |
229 | 00:14:54,910 | 00:14:58,200 | نعم، ولكن ذلك المغل أخذهم مني | نعم، ولكن ذلك المغل أخذهم مني |
230 | 00:14:59,120 | 00:15:00,160 | سأعيدها لك | سأعيدها لك |
231 | 00:15:00,450 | 00:15:00,910 | ماذا؟ | ماذا؟ |
232 | 00:15:01,460 | 00:15:04,250 | وعندما اعيدها لك ستصبح من اتباعي | وعندما اعيدها لك ستصبح من اتباعي |
233 | 00:15:04,420 | 00:15:05,880 | انت حقا أبله | انت حقا أبله |
234 | 00:15:07,630 | 00:15:10,170 | هل سيهاجم القاعدة بمفرده؟ | هل سيهاجم القاعدة بمفرده؟ |
235 | 00:15:11,670 | 00:15:14,010 | ايها الأحمق، القاعدة هي في الاتجاه الآخر | ايها الأحمق، القاعدة هي في الاتجاه الآخر |
236 | 00:15:16,680 | 00:15:19,060 | قومو قومو نو،،صاروخ | قومو قومو نو،،صاروخ |
237 | 00:15:20,680 | 00:15:23,020 | من هو هذا الشخص؟ | من هو هذا الشخص؟ |
238 | 00:15:33,650 | 00:15:35,320 | حسنا، اثبتوا مكانكم | حسنا، اثبتوا مكانكم |
239 | 00:15:36,490 | 00:15:37,910 | اجعلوه يقف بسحبة واحدة | اجعلوه يقف بسحبة واحدة |
240 | 00:15:39,580 | 00:15:42,000 | والدي، لماذا لا تساعدني في الأخذ بثأري؟ | والدي، لماذا لا تساعدني في الأخذ بثأري؟ |
241 | 00:15:42,200 | 00:15:43,750 | لقد ضربني | لقد ضربني |
242 | 00:15:44,000 | 00:15:47,210 | لقد ضرب الوجه الذي حتى والدي لم يضربه | لقد ضرب الوجه الذي حتى والدي لم يضربه |
243 | 00:15:47,880 | 00:15:50,670 | السبب أني لا أضربك على وجهك | السبب أني لا أضربك على وجهك |
244 | 00:15:52,510 | 00:15:53,260 | هل تعلم لماذا؟ | هل تعلم لماذا؟ |
245 | 00:15:54,590 | 00:15:56,220 | بالطبع، هذا لأني | بالطبع، هذا لأني |
246 | 00:15:56,840 | 00:15:57,680 | تماما | تماما |
247 | 00:15:58,850 | 00:15:59,850 | لأنك | لأنك |
248 | 00:16:07,610 | 00:16:09,110 | لست جديرا بالضرب | لست جديرا بالضرب |
249 | 00:16:10,110 | 00:16:12,110 | يا ابني التافه | يا ابني التافه |
250 | 00:16:12,400 | 00:16:13,610 | لا تسء الفهم | لا تسء الفهم |
251 | 00:16:17,660 | 00:16:19,700 | الشخص العظيم هو والدك | الشخص العظيم هو والدك |
252 | 00:16:20,200 | 00:16:21,540 | بعبارة أخرى، انا | بعبارة أخرى، انا |
253 | 00:16:24,960 | 00:16:28,250 | لقد كان هناك دخيل في ساحة الاعدام | لقد كان هناك دخيل في ساحة الاعدام |
254 | 00:16:30,130 | 00:16:33,130 | تلك الصغيرة، لقد اهتممت بأمرها | تلك الصغيرة، لقد اهتممت بأمرها |
255 | 00:16:33,420 | 00:16:34,720 | لقد قتلتها، اليس كذلك؟ | لقد قتلتها، اليس كذلك؟ |
256 | 00:16:36,050 | 00:16:38,180 | كلا، انها مجرد طفلة | كلا، انها مجرد طفلة |
257 | 00:16:39,140 | 00:16:42,310 | هيه انت، اذهب الى المدينة وقم بالمهمة | هيه انت، اذهب الى المدينة وقم بالمهمة |
258 | 00:16:43,100 | 00:16:45,560 | ولكنها مجرد طفلة صغيرة | ولكنها مجرد طفلة صغيرة |
259 | 00:16:45,810 | 00:16:47,480 | حتى لو كان هذا أمرك ايها القائد | حتى لو كان هذا أمرك ايها القائد |
260 | 00:16:47,980 | 00:16:48,980 | لا يهم اذا كانت طفلة | لا يهم اذا كانت طفلة |
261 | 00:16:49,770 | 00:16:52,230 | كل من يعصي أوامري هو خائن | كل من يعصي أوامري هو خائن |
262 | 00:16:52,570 | 00:16:53,070 | ولكن | ولكن |
263 | 00:16:54,070 | 00:16:54,780 | لا استطيع | لا استطيع |
264 | 00:17:00,200 | 00:17:00,660 | (ستيوي) | (ستيوي) |
265 | 00:17:01,620 | 00:17:03,370 | لم يكن عليك فعل هذا | لم يكن عليك فعل هذا |
266 | 00:17:04,200 | 00:17:07,830 | لقد اصبحت القائد بفضل هذه الذراع | لقد اصبحت القائد بفضل هذه الذراع |
267 | 00:17:08,920 | 00:17:09,460 | اسمع | اسمع |
268 | 00:17:10,170 | 00:17:11,960 | المنصب هو كل شيء في هذا العالم | المنصب هو كل شيء في هذا العالم |
269 | 00:17:13,130 | 00:17:16,130 | أنا أفضل قائد في هذه القاعدة | أنا أفضل قائد في هذه القاعدة |
270 | 00:17:16,920 | 00:17:19,720 | وهذا يعني أني أعظم شخص | وهذا يعني أني أعظم شخص |
271 | 00:17:21,800 | 00:17:24,970 | ولهذا فكل ما أقوم به صحيح | ولهذا فكل ما أقوم به صحيح |
272 | 00:17:26,270 | 00:17:27,520 | هل فهمتم؟ | هل فهمتم؟ |
273 | 00:17:28,100 | 00:17:29,810 | نعم، هذا صحيح | نعم، هذا صحيح |
274 | 00:17:30,310 | 00:17:31,940 | سأهتم بأمر الطفلة لاحقا | سأهتم بأمر الطفلة لاحقا |
275 | 00:17:33,110 | 00:17:36,650 | انظروا، لقد استغرق شهورا وأخيرا أكتمل | انظروا، لقد استغرق شهورا وأخيرا أكتمل |
276 | 00:17:37,110 | 00:17:39,280 | هذا هو رمز قوتي | هذا هو رمز قوتي |
277 | 00:17:39,660 | 00:17:41,070 | والآن ارفعوه | والآن ارفعوه |
278 | 00:17:42,870 | 00:17:45,660 | ارفعوه لأعلى مدى لكي تظهر عَظَمتي | ارفعوه لأعلى مدى لكي تظهر عَظَمتي |
279 | 00:17:49,870 | 00:17:52,040 | هذا غريب، لا أحد هنا | هذا غريب، لا أحد هنا |
280 | 00:17:52,380 | 00:17:55,710 | (يجب أن أجد ذلك الولد الأحمق واسترجع سيوف (زورو | (يجب أن أجد ذلك الولد الأحمق واسترجع سيوف (زورو |
281 | 00:17:57,590 | 00:17:59,090 | اسحب، اسحب | اسحب، اسحب |
282 | 00:18:04,850 | 00:18:06,020 | هيه، انت | هيه، انت |
283 | 00:18:09,060 | 00:18:10,230 | لقد صدمت به | لقد صدمت به |
284 | 00:18:12,270 | 00:18:13,730 | هناك ضجة من الأعلى | هناك ضجة من الأعلى |
285 | 00:18:15,690 | 00:18:18,030 | انا آسف، لقد كنت مهملا | انا آسف، لقد كنت مهملا |
286 | 00:18:18,610 | 00:18:22,030 | لقد قلت ان هذا التمثال يمثلني | لقد قلت ان هذا التمثال يمثلني |
287 | 00:18:22,490 | 00:18:25,950 | اذا اصبته بخدش فهذا خيانة لي | اذا اصبته بخدش فهذا خيانة لي |
288 | 00:18:26,950 | 00:18:27,790 | سوف ألقي نظرة | سوف ألقي نظرة |
289 | 00:18:29,000 | 00:18:32,830 | قومو قومو نو..صاروخ | قومو قومو نو..صاروخ |
290 | 00:18:32,830 | 00:18:33,920 | مت | مت |
291 | 00:18:35,540 | 00:18:37,210 | واه، أنا أطير | واه، أنا أطير |
292 | 00:18:37,960 | 00:18:38,800 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
293 | 00:18:39,090 | 00:18:40,220 | هناك شخص يطير | هناك شخص يطير |
294 | 00:18:40,880 | 00:18:41,840 | لقد توقفت | لقد توقفت |
295 | 00:18:54,230 | 00:18:54,810 | أنا آسف | أنا آسف |
296 | 00:18:58,150 | 00:18:59,360 | اقبضوا عليه | اقبضوا عليه |
297 | 00:18:59,690 | 00:19:00,780 | سوف اقتله | سوف اقتله |
298 | 00:19:00,820 | 00:19:02,320 | أمرك، في الحال | أمرك، في الحال |
299 | 00:19:02,450 | 00:19:04,950 | والدي، انه الشخص الذي ضربني | والدي، انه الشخص الذي ضربني |
300 | 00:19:04,950 | 00:19:05,570 | انت هنا | انت هنا |
301 | 00:19:07,410 | 00:19:09,290 | أنا ابحث عنك، تعال معي | أنا ابحث عنك، تعال معي |
302 | 00:19:09,500 | 00:19:11,080 | اريد استعادة شيء ما | اريد استعادة شيء ما |
303 | 00:19:12,080 | 00:19:13,210 | (هيلميبو-ساما) | (هيلميبو-ساما) |
304 | 00:19:13,370 | 00:19:15,170 | وراءهم، لا تتركوه يهرب | وراءهم، لا تتركوه يهرب |
305 | 00:19:15,710 | 00:19:17,800 | هناك شخص في ساحة الاعدام أيها القائد | هناك شخص في ساحة الاعدام أيها القائد |
306 | 00:19:18,170 | 00:19:18,920 | ماذا؟ | ماذا؟ |
307 | 00:19:24,260 | 00:19:26,890 | المزيد من الخونة يظهرون | المزيد من الخونة يظهرون |
308 | 00:19:30,930 | 00:19:32,060 | هيا، هيا | هيا، هيا |
309 | 00:19:32,940 | 00:19:34,020 | لا تتركوه يهرب | لا تتركوه يهرب |
310 | 00:19:37,310 | 00:19:38,440 | هناك اضطراب | هناك اضطراب |
311 | 00:19:42,150 | 00:19:43,530 | أين سيوف (زورو)؟ | أين سيوف (زورو)؟ |
312 | 00:19:43,990 | 00:19:47,700 | سأخبرك، ولكن توقف عن سحبي على الأرض | سأخبرك، ولكن توقف عن سحبي على الأرض |
313 | 00:19:48,240 | 00:19:48,870 | حسنا، تكلم | حسنا، تكلم |
314 | 00:19:49,410 | 00:19:54,000 | انها في غرفتي التي تجازوناها للتو | انها في غرفتي التي تجازوناها للتو |
315 | 00:19:54,420 | 00:19:55,790 | يجب أن نعود، اليس كذلك؟ | يجب أن نعود، اليس كذلك؟ |
316 | 00:19:56,170 | 00:19:56,670 | لا تتحرك | لا تتحرك |
317 | 00:19:57,080 | 00:19:58,420 | (اترك (هيلميبو-ساما | (اترك (هيلميبو-ساما |
318 | 00:19:59,250 | 00:19:59,670 | لا | لا |
319 | 00:20:01,920 | 00:20:03,470 | اطلقوا اذا كنتم تريدون | اطلقوا اذا كنتم تريدون |
320 | 00:20:04,130 | 00:20:06,260 | آه، توقفوا | آه، توقفوا |
321 | 00:20:06,390 | 00:20:07,090 | ابتعدوا | ابتعدوا |
322 | 00:20:08,760 | 00:20:10,100 | (اهرب يا (زورو-سان | (اهرب يا (زورو-سان |
323 | 00:20:10,970 | 00:20:13,180 | اذا فعلت هذا فسوف يقتلونك | اذا فعلت هذا فسوف يقتلونك |
324 | 00:20:13,600 | 00:20:15,980 | لا استطيع مشاهدة ما تفعله هذه القوة البحرية | لا استطيع مشاهدة ما تفعله هذه القوة البحرية |
325 | 00:20:16,520 | 00:20:19,690 | اريد أن أكون فردا طيبا من القوة البحرية | اريد أن أكون فردا طيبا من القوة البحرية |
326 | 00:20:20,320 | 00:20:21,070 | توقف | توقف |
327 | 00:20:21,570 | 00:20:24,200 | لا استطيع الهرب، لم يتبق الا عشرة ايام | لا استطيع الهرب، لم يتبق الا عشرة ايام |
328 | 00:20:24,200 | 00:20:26,490 | سيتم اعدامك غدا | سيتم اعدامك غدا |
329 | 00:20:26,780 | 00:20:27,110 | ماذا؟ | ماذا؟ |
330 | 00:20:27,780 | 00:20:31,870 | لم ينوي (هيلميبو) ان يحفظ وعده | لم ينوي (هيلميبو) ان يحفظ وعده |
331 | 00:20:32,450 | 00:20:35,920 | ولهذا غضب (لوفي-سان) وضربه | ولهذا غضب (لوفي-سان) وضربه |
332 | 00:20:37,000 | 00:20:37,880 | هو | هو |
333 | 00:20:38,170 | 00:20:41,050 | القوة البحرية تطارد (لوفي-سان) حاليا | القوة البحرية تطارد (لوفي-سان) حاليا |
334 | 00:20:42,050 | 00:20:44,420 | لا أطلب منك أن تكون قرصانا | لا أطلب منك أن تكون قرصانا |
335 | 00:20:45,340 | 00:20:46,260 | ولكن أرجوك | ولكن أرجوك |
336 | 00:20:47,050 | 00:20:48,760 | ساعد (لوفي-سان) ارجوك | ساعد (لوفي-سان) ارجوك |
337 | 00:20:53,220 | 00:20:56,350 | (لوفي-سان) هو الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ (زورو-سان) | (لوفي-سان) هو الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ (زورو-سان) |
338 | 00:20:58,100 | 00:21:04,110 | (وحاليا، انت الوحيد الذي تستطيع انقاذ (لوفي-سان | (وحاليا، انت الوحيد الذي تستطيع انقاذ (لوفي-سان |
339 | 00:21:05,990 | 00:21:06,950 | توقف يا من هناك | توقف يا من هناك |
340 | 00:21:10,160 | 00:21:11,830 | بسبب خيانتكما لي | بسبب خيانتكما لي |
341 | 00:21:12,280 | 00:21:14,870 | سيتم اعدامكما هنا | سيتم اعدامكما هنا |
342 | 00:21:18,370 | 00:21:19,130 | هذه الغرفة، اليس كذلك؟ | هذه الغرفة، اليس كذلك؟ |
343 | 00:21:23,170 | 00:21:23,960 | ها هي | ها هي |
344 | 00:21:25,420 | 00:21:26,920 | ولكن هناك ثلاثة سيوف | ولكن هناك ثلاثة سيوف |
345 | 00:21:27,510 | 00:21:29,050 | (هيه، اي منها هو سيف (زورو | (هيه، اي منها هو سيف (زورو |
346 | 00:21:30,050 | 00:21:31,600 | ماذا؟ هل غبت عن الوعي؟ | ماذا؟ هل غبت عن الوعي؟ |
347 | 00:21:34,140 | 00:21:34,680 | (كوبي) | (كوبي) |
348 | 00:21:42,230 | 00:21:44,530 | لقد قمتم باشياء مثيرة | لقد قمتم باشياء مثيرة |
349 | 00:21:44,940 | 00:21:50,110 | هل تخطط أنت وصاحب القبعة القشية للانقلاب علي؟ | هل تخطط أنت وصاحب القبعة القشية للانقلاب علي؟ |
350 | 00:21:51,240 | 00:21:53,620 | انا اقاتل لوحدي دائما | انا اقاتل لوحدي دائما |
351 | 00:21:54,490 | 00:21:58,160 | ولست مثلك، تسبب الفوضى وتختبيء خلف جنودك | ولست مثلك، تسبب الفوضى وتختبيء خلف جنودك |
352 | 00:21:58,620 | 00:22:02,420 | (لا تستخف بي يا (رورونا زورو | (لا تستخف بي يا (رورونا زورو |
353 | 00:22:03,460 | 00:22:08,050 | مهارتك هي لا شيء بالمقارنة مع مهارتي | مهارتك هي لا شيء بالمقارنة مع مهارتي |
354 | 00:22:09,220 | 00:22:09,880 | صوبوا | صوبوا |
355 | 00:22:15,260 | 00:22:17,640 | لا أستطيع أن اموت هنا | لا أستطيع أن اموت هنا |
356 | 00:22:21,980 | 00:22:23,730 | (انت ضعيف كالعادة يا (زورو | (انت ضعيف كالعادة يا (زورو |
357 | 00:22:26,280 | 00:22:29,700 | قومو قومو نو..صاروخ | قومو قومو نو..صاروخ |
358 | 00:22:29,700 | 00:22:30,490 | اطلقوا | اطلقوا |
359 | 00:22:34,700 | 00:22:35,160 | انت | انت |
360 | 00:22:35,330 | 00:22:36,240 | (لوفي-سان) | (لوفي-سان) |
361 | 00:22:36,290 | 00:22:36,990 | قبعة القش | قبعة القش |
362 | 00:22:38,410 | 00:22:40,000 | مستحيل | مستحيل |
363 | 00:22:42,580 | 00:22:44,460 | هذا لا يفيد | هذا لا يفيد |
364 | 00:22:49,260 | 00:22:51,840 | لقد اخبرتكم بهذا، انا قوي | لقد اخبرتكم بهذا، انا قوي |
365 | 00:22:52,300 | 00:22:54,800 | ما هذا..من أنت؟ | ما هذا..من أنت؟ |
366 | 00:22:55,970 | 00:22:57,390 | (أنا (مونكي دي لوفي | (أنا (مونكي دي لوفي |
367 | 00:22:58,600 | 00:23:00,140 | انا الشخص الذي سيكون ملك القراصنة | انا الشخص الذي سيكون ملك القراصنة |