# Start End Original Translated
1 00:00:53,487 00:00:56,121 Somebody help me, please... Somebody help me, please...
2 00:03:17,898 00:03:19,965 Warning... Warning...
3 00:03:19,967 00:03:24,870 Backup generator operating at 35 percent. Backup generator operating at 35 percent.
4 00:03:24,872 00:03:26,572 Oh my god... Oh my god...
5 00:04:00,340 00:04:03,442 Oh fuck... Oh fuck...
6 00:04:21,395 00:04:22,861 Warning... Warning...
7 00:04:22,863 00:04:26,999 Backup generator operating at 35 percent. Backup generator operating at 35 percent.
8 00:05:26,827 00:05:28,660 Hello? Hello?
9 00:05:32,766 00:05:34,566 What did you do to me?! What did you do to me?!
10 00:05:34,568 00:05:36,935 Why am I pregnant? Why am I pregnant?
11 00:05:36,937 00:05:39,338 Okay, look, i have a son. Okay, look, i have a son.
12 00:05:39,340 00:05:41,340 His name is hunter. Is he here? His name is hunter. Is he here?
13 00:05:41,342 00:05:44,042 Is he okay? How do I get out?! Is he okay? How do I get out?!
14 00:05:45,078 00:05:46,878 Oxy... Oxy...
15 00:05:46,880 00:05:49,047 Oxy, oxy... Oxy, oxy...
16 00:05:49,049 00:05:50,082 Okay, what do you-- Okay, what do you--
17 00:05:50,084 00:05:51,950 you want this? you want this?
18 00:05:51,952 00:05:53,618 Is this what you want? Is this what you want?
19 00:05:53,620 00:05:55,620 What do you want? What do you want?! What do you want? What do you want?!
20 00:05:55,622 00:05:57,422 Fuck! Fuck!
21 00:05:57,424 00:05:59,124 Oxy... Oxy...
22 00:05:59,126 00:06:00,792 Oxy. You want this? Oxy. You want this?
23 00:06:00,794 00:06:02,561 You want this? You want this?
24 00:06:02,563 00:06:04,529 Give me the fucking door code! Give me the fucking door code!
25 00:06:06,600 00:06:09,000 Four, eight... Four, eight... Four, eight... Four, eight...
26 00:06:09,002 00:06:10,802 Three... Four, eight, three... Three... Four, eight, three...
27 00:06:10,804 00:06:12,404 Two... Two...
28 00:06:12,406 00:06:14,139 Four, eight, three, two. Four, eight, three, two... Four, eight, three, two. Four, eight, three, two...
29 00:06:14,141 00:06:16,908 Four... Four...
30 00:06:29,489 00:06:31,823 Four, eight, three, two... Four, eight, three, two...
31 00:06:46,773 00:06:48,473 Four, eight, three, two... Four, eight, three, two...
32 00:06:53,546 00:06:55,747 Four, eight, three, two... Four, eight, three, two...
33 00:06:56,949 00:06:59,484 Four, eight, three, two... Four, eight, three, two...
34 00:07:17,170 00:07:18,770 Hello? Hello?
35 00:07:29,049 00:07:30,715 Warning... Warning...
36 00:07:30,717 00:07:35,587 Backup generator operating at 35 percent. Backup generator operating at 35 percent.
37 00:07:40,460 00:07:41,726 Shit. Shit.
38 00:07:52,071 00:07:53,839 Innie, Innie,
39 00:07:53,841 00:07:55,640 minnie, minnie,
40 00:07:55,642 00:07:57,642 minie... minie...
41 00:07:59,745 00:08:02,047 You better get me the hell outta here. You better get me the hell outta here.
42 00:08:59,238 00:09:03,108 Hello? Can you help me? Is anyone there?! Hello? Can you help me? Is anyone there?!
43 00:09:03,110 00:09:03,842 Hello?! Hello?!
44 00:09:32,705 00:09:33,872 Hello? Hello?
45 00:11:34,226 00:11:36,695 Mom, I need breakfast. Mom, I need breakfast.
46 00:11:39,398 00:11:41,299 It's disappearing. It's disappearing.
47 00:11:42,401 00:11:44,869 Tattoos don't disappear. Tattoos don't disappear.
48 00:11:44,871 00:11:46,071 You remember your homework? You remember your homework?
49 00:11:52,244 00:11:53,478 So, it'll never go away? So, it'll never go away?
50 00:11:53,480 00:11:55,814 That's what "don't disappear" means. That's what "don't disappear" means.
51 00:11:57,216 00:11:59,384 Okay, you got your phone? Okay, you got your phone?
52 00:11:59,386 00:12:01,886 It's like... I don't know. It's like... I don't know.
53 00:12:01,888 00:12:03,088 You promised you wouldn't lose it. You promised you wouldn't lose it.
54 00:12:03,090 00:12:04,322 Those things aren't cheap! Those things aren't cheap!
55 00:12:04,324 00:12:06,157 I think it's in my room. I'll just-- I think it's in my room. I'll just--
56 00:12:06,159 00:12:09,027 Just finish your breakfast, okay? Just finish your breakfast, okay?
57 00:12:09,029 00:12:10,361 You're gonna be late. You're gonna be late.
58 00:12:11,464 00:12:13,798 I didn't lose it. It's here somewhere. I didn't lose it. It's here somewhere.
59 00:12:14,867 00:12:17,035 Fuck! Don't be mad. Fuck! Don't be mad.
60 00:12:17,037 00:12:19,170 What am I supposed to be?! What am I supposed to be?!
61 00:12:19,172 00:12:20,305 Sorry. Sorry.
62 00:12:20,307 00:12:22,507 You wouldn't last a day without me. You wouldn't last a day without me.
63 00:12:22,509 00:12:24,876 Don't touch it! You're gonna cut yourself. Don't touch it! You're gonna cut yourself.
64 00:12:24,878 00:12:26,845 See, this is what I'm talking about. See, this is what I'm talking about.
65 00:14:32,606 00:14:34,439 Warning... Warning...
66 00:14:34,441 00:14:39,310 Backup generator operating at 30 percent. Backup generator operating at 30 percent.
67 00:14:43,048 00:14:44,582 Hello? Hello?
68 00:14:51,357 00:14:52,991 Is somebody out there? Is somebody out there?
69 00:14:57,029 00:14:58,997 Please help me. Please help me.
70 00:15:20,519 00:15:22,120 Hello? Hello?
71 00:15:41,206 00:15:43,341 Are you still there? Are you still there?
72 00:15:43,343 00:15:44,509 Hello? Hello?
73 00:15:45,611 00:15:47,612 What're you doing here? What're you doing here?
74 00:15:47,614 00:15:49,547 Oh... Oh...
75 00:15:49,549 00:15:51,182 Thank god. Thank god.
76 00:15:51,184 00:15:53,084 Can you help me? Can you help me?
77 00:15:53,086 00:15:54,485 Still waiting for an answer. Still waiting for an answer.
78 00:15:56,021 00:15:58,156 I woke up here. I woke up here.
79 00:15:58,158 00:16:00,625 I can't move. I can't move.
80 00:16:00,627 00:16:02,694 Can you get me a doctor? Can you get me a doctor?
81 00:16:02,696 00:16:04,729 Where do you think you are? Where do you think you are?
82 00:16:04,731 00:16:06,364 Eastern general? Eastern general?
83 00:16:06,366 00:16:09,133 This isn't a hospital. This isn't a hospital.
84 00:16:09,135 00:16:13,104 There's no one here to help us. Right now, it's just you and me. There's no one here to help us. Right now, it's just you and me.
85 00:16:13,106 00:16:15,206 What are you talking about? What are you talking about?
86 00:16:15,208 00:16:16,975 Where are we? Where are we?
87 00:16:19,345 00:16:21,212 You've gotta get me outta here. You've gotta get me outta here.
88 00:16:24,116 00:16:27,251 C'mon, please. Just unstrap my hands. C'mon, please. Just unstrap my hands.
89 00:16:34,393 00:16:36,995 No, no, no... Please don't leave me here! No, no, no... Please don't leave me here!
90 00:16:36,997 00:16:38,429 You're quarantined. You're quarantined.
91 00:16:38,431 00:16:40,498 I'm not risking my life to go in there. I'm not risking my life to go in there.
92 00:16:40,500 00:16:42,033 You're not coming out here. You're not coming out here.
93 00:16:42,035 00:16:44,502 Less we know each other, better it is for both of us. Less we know each other, better it is for both of us.
94 00:16:44,504 00:16:46,204 I'm Henry! I'm Henry!
95 00:16:46,206 00:16:48,172 So? So?
96 00:16:48,174 00:16:51,075 So, I'm Henry. I'm not just a random guy. So, I'm Henry. I'm not just a random guy.
97 00:16:52,578 00:16:55,213 I just don't want to be alone in here. I just don't want to be alone in here.
98 00:16:55,215 00:16:58,016 Okay? If it's just you and me... Okay? If it's just you and me...
99 00:16:58,018 00:16:59,717 You want to be alone out there? You want to be alone out there?
100 00:17:03,355 00:17:05,556 We could just start with your name. We could just start with your name.
101 00:17:07,726 00:17:09,060 Ellie. Ellie.
102 00:17:09,062 00:17:11,062 "Ellie..." "Ellie..."
103 00:17:11,064 00:17:12,163 Hi. Hi.
104 00:17:13,699 00:17:15,700 How did you get here? How did you get here?
105 00:17:16,702 00:17:18,736 I woke up, I woke up,
106 00:17:18,738 00:17:20,772 same as you... same as you...
107 00:17:20,774 00:17:23,341 In a room like this. In a room like this.
108 00:17:23,343 00:17:26,310 So we're in the same boat, then. So we're in the same boat, then.
109 00:17:26,312 00:17:29,047 And... And...
110 00:17:29,049 00:17:31,282 Now I'm pregnant. Now I'm pregnant.
111 00:17:31,284 00:17:33,117 And you weren't pregnant before? And you weren't pregnant before?
112 00:17:34,119 00:17:35,653 Not a chance. Not a chance.
113 00:17:35,655 00:17:37,055 Shit... Shit...
114 00:17:37,057 00:17:39,123 What's happening in here? What's happening in here?
115 00:17:39,125 00:17:41,826 I don't know, but everyone here's dead. I don't know, but everyone here's dead.
116 00:17:43,295 00:17:44,695 Unstrap me. Unstrap me.
117 00:17:45,764 00:17:48,166 Please. Please.
118 00:17:48,168 00:17:49,834 Hello? Shh! Hello? Shh!
119 00:17:57,443 00:17:58,810 Get in here. Get in here.
120 00:17:58,812 00:18:00,378 You're quarantined! You're quarantined!
121 00:18:05,384 00:18:07,085 Come on. Come on.
122 00:18:17,463 00:18:19,630 Hurry! Unstrap me. Hurry! Unstrap me.
123 00:18:30,175 00:18:31,776 What the fuck was that? What the fuck was that?
124 00:18:31,778 00:18:33,177 Shh! Shh!
125 00:18:33,179 00:18:35,146 It might come back. It might come back.
126 00:18:54,234 00:18:55,600 Shit! Shit!
127 00:18:55,602 00:18:57,702 Oh god! Oh god!
128 00:19:13,653 00:19:14,752 Okay. Okay.
129 00:19:14,754 00:19:16,687 We need to get you some help. We need to get you some help.
130 00:19:16,689 00:19:19,724 I gotta get the hell outta here. I gotta get the hell outta here.
131 00:19:19,726 00:19:22,560 Okay, let me get some clothes. Okay, let me get some clothes.
132 00:19:22,562 00:19:25,830 Thirty seconds and I'm leaving. Thirty seconds and I'm leaving.
133 00:19:25,832 00:19:27,798 Okay... Okay...
134 00:19:30,937 00:19:32,603 Warning... Warning...
135 00:19:32,605 00:19:36,474 Backup generator operating at 30 percent. Backup generator operating at 30 percent.
136 00:20:10,943 00:20:12,677 Jesus! What's that? Jesus! What's that?
137 00:20:12,679 00:20:15,346 The lights are out. I found this for you. The lights are out. I found this for you.
138 00:20:18,417 00:20:20,351 Why do you get the big one? Why do you get the big one?
139 00:20:24,823 00:20:26,424 What happened here? What happened here?
140 00:20:26,426 00:20:27,625 You haven't seen-- shh! You haven't seen-- shh!
141 00:20:27,627 00:20:28,993 I talk. It calms my nerves. I talk. It calms my nerves.
142 00:20:28,995 00:20:30,494 Yeah, well, silence calms mine. Yeah, well, silence calms mine.
143 00:20:36,902 00:20:38,336 Here. Here.
144 00:20:41,374 00:20:42,473 Okay. Okay.
145 00:20:46,678 00:20:49,513 Hello? Hello? I'm Marion dobbs. Hello? Hello? I'm Marion dobbs.
146 00:20:49,515 00:20:51,449 Someone else alive. Someone else alive.
147 00:20:51,451 00:20:54,452 The intercoms are not working. Please contact me if you can. The intercoms are not working. Please contact me if you can.
148 00:20:54,454 00:20:55,886 You have to hurry. You have to hurry.
149 00:20:55,888 00:20:57,989 We don't know how long the generator will last. We don't know how long the generator will last.
150 00:20:59,993 00:21:01,592 Oh shit. What? Oh shit. What?
151 00:21:02,628 00:21:03,995 My water broke. My water broke.
152 00:21:03,997 00:21:06,264 Oh shit. We gotta get you sitting down. Oh shit. We gotta get you sitting down.
153 00:21:06,266 00:21:07,765 Okay... Okay...
154 00:21:07,767 00:21:10,501 Oh god... Sit down. Oh god... Sit down.
155 00:21:10,503 00:21:12,770 The pain shouldn't be this intense! The pain shouldn't be this intense!
156 00:21:21,346 00:21:22,880 That's some heavy stuff. That's some heavy stuff.
157 00:21:22,882 00:21:25,483 I know what it is. I can handle it. I know what it is. I can handle it.
158 00:21:32,557 00:21:34,058 Hello? Testing-- one, two. Hello? Testing-- one, two.
159 00:21:34,060 00:21:35,693 Hello? Hello?
160 00:21:35,695 00:21:37,361 Please tell me that's not a glitch. Please tell me that's not a glitch.
161 00:21:37,363 00:21:38,663 It's not a glitch. It's not a glitch.
162 00:21:38,665 00:21:40,464 I'm Henry, and I'm here with Ellie. I'm Henry, and I'm here with Ellie.
163 00:21:40,466 00:21:42,700 Oh, thank god. I thought I was it. Oh, thank god. I thought I was it.
164 00:21:42,702 00:21:44,302 Where are you? What wing? Where are you? What wing?
165 00:21:44,304 00:21:47,405 I don't know. We woke up here. I don't know. We woke up here.
166 00:21:47,407 00:21:48,873 You're not doctors? You're not doctors?
167 00:21:49,875 00:21:51,575 ...no. ...no.
168 00:21:58,917 00:22:01,419 Did you say something wrong? Did you say something wrong?
169 00:22:01,421 00:22:02,853 I don't know. I don't know.
170 00:22:04,356 00:22:07,358 Maybe she's one of the people who locked us in here. Maybe she's one of the people who locked us in here.
171 00:22:07,360 00:22:09,794 Okay, you need to meet me at the exit. Okay, you need to meet me at the exit.
172 00:22:09,796 00:22:11,696 Okay, how do we do that? Okay, how do we do that?
173 00:22:11,698 00:22:13,464 Look around. What's in the room? Look around. What's in the room?
174 00:22:16,868 00:22:18,736 Some empty cages... Some empty cages...
175 00:22:18,738 00:22:20,571 Uh, there's a file folder. Uh, there's a file folder.
176 00:22:20,573 00:22:22,373 "Observational analysis..." "Observational analysis..."
177 00:22:22,375 00:22:24,809 "Doctor prince." You're in b wing. "Doctor prince." You're in b wing.
178 00:22:24,811 00:22:26,344 Okay, what does that mean? Okay, what does that mean?
179 00:22:26,346 00:22:28,346 Go into the hallway and take a right. Go into the hallway and take a right.
180 00:22:28,348 00:22:30,948 When you reach the end, go left, take a quick right, When you reach the end, go left, take a quick right,
181 00:22:30,950 00:22:33,751 go through the double doors and take the second right. go through the double doors and take the second right.
182 00:22:33,753 00:22:35,052 Grab whatever light you can. Grab whatever light you can.
183 00:22:35,054 00:22:36,754 It's the only thing that hurts them. It's the only thing that hurts them.
184 00:22:36,756 00:22:38,456 Okay... Okay...
185 00:22:38,458 00:22:40,024 Oh my god. Oh my god.
186 00:22:40,026 00:22:42,493 It's a good thing you took all those drugs. It's a good thing you took all those drugs.
187 00:22:42,495 00:22:44,628 Not the time for an after school special! Not the time for an after school special!
188 00:22:44,630 00:22:46,364 Look, I'm gonna find something roll-ey. Look, I'm gonna find something roll-ey.
189 00:22:46,366 00:22:47,865 Don't leave me here alone! Don't leave me here alone!
190 00:22:47,867 00:22:49,700 Oh, doesn't feel so good being Oh, doesn't feel so good being
191 00:22:49,702 00:22:51,702 on the other side of things, huh? on the other side of things, huh?
192 00:22:51,704 00:22:53,637 Please come back. I will. Please come back. I will.
193 00:22:54,673 00:22:56,407 See this smile? See this smile?
194 00:22:56,409 00:22:58,542 This is my hundred-percent "everything's cool" guarantee. This is my hundred-percent "everything's cool" guarantee.
195 00:22:58,544 00:23:00,644 Means you've got nothin' to worry about. Means you've got nothin' to worry about.
196 00:23:01,747 00:23:04,448 Here. No, you keep it. Here. No, you keep it.
197 00:23:04,450 00:23:06,550 I got this. I got this.
198 00:23:07,586 00:23:09,086 See ya in a sec. See ya in a sec.
199 00:23:11,424 00:23:12,823 Oh god! Oh god!
200 00:23:13,960 00:23:15,559 Warning... Warning...
201 00:23:15,561 00:23:19,830 Backup generator operating at 25 percent. Backup generator operating at 25 percent.
202 00:23:48,961 00:23:50,628 Oh god... Oh god...
203 00:24:45,484 00:24:47,485 Henry? Henry?
204 00:24:54,993 00:24:56,627 Henry?! Henry?!
205 00:25:01,132 00:25:03,200 Henry! Henry!
206 00:25:03,202 00:25:05,169 Ellie? Ellie?
207 00:25:08,541 00:25:10,140 Warning... Wait! Warning... Wait!
208 00:25:10,142 00:25:12,676 Backup generator operating at 25 percent. Backup generator operating at 25 percent.
209 00:25:12,678 00:25:14,778 "Turn left... Right..." "Turn left... Right..."
210 00:25:18,850 00:25:20,751 Oh, thank god! Oh, thank god!
211 00:25:20,753 00:25:22,820 You must be Henry. Okay, good. You must be Henry. Okay, good.
212 00:25:22,822 00:25:24,655 See that security camera? See that security camera?
213 00:25:29,294 00:25:31,228 I would be outside if that worked. I would be outside if that worked.
214 00:25:31,230 00:25:32,763 I had to try. I had to try.
215 00:25:32,765 00:25:34,532 What is-- not now. What is-- not now.
216 00:25:34,534 00:25:37,134 Henry, I need you to grab that wire and rip it out. Henry, I need you to grab that wire and rip it out.
217 00:25:37,136 00:25:38,302 This one? This one?
218 00:25:38,304 00:25:40,771 Yeah, and I need you to connect it Yeah, and I need you to connect it
219 00:25:40,773 00:25:42,640 to this nodal point right there-- to this nodal point right there--
220 00:25:42,642 00:25:44,708 but only when I say "go," not before. but only when I say "go," not before.
221 00:25:44,710 00:25:46,110 Why are we doing this again? Why are we doing this again?
222 00:25:46,112 00:25:47,678 We're trying to trick the system We're trying to trick the system
223 00:25:47,680 00:25:49,647 into believing the fire alarm has been activated, into believing the fire alarm has been activated,
224 00:25:49,649 00:25:51,315 and hopefully that should open this door. and hopefully that should open this door.
225 00:25:51,317 00:25:53,284 Can't we just use one of these keycards? Can't we just use one of these keycards?
226 00:25:53,286 00:25:54,752 None of them have clearance. None of them have clearance.
227 00:25:54,754 00:25:57,054 Please work, please work... Please work, please work...
228 00:25:57,056 00:25:59,023 Okay, and... Okay, and...
229 00:26:00,292 00:26:01,325 Go! Go!
230 00:26:04,229 00:26:06,196 Oh, fuck off! Oh, fuck off!
231 00:26:07,732 00:26:08,866 Damn it! Damn it!
232 00:26:09,935 00:26:12,002 Warning... Warning...
233 00:26:12,004 00:26:14,872 Backup generator operating at 20 percent. Backup generator operating at 20 percent.
234 00:26:14,874 00:26:17,274 Damn it... Damn it...
235 00:26:17,276 00:26:19,577 You better have a change of clothes. You better have a change of clothes.
236 00:26:24,749 00:26:26,150 What's next? What's next?
237 00:26:26,152 00:26:28,719 There is no "next." This is the only exit. There is no "next." This is the only exit.
238 00:26:28,721 00:26:31,722 This entire place is underground... This entire place is underground...
239 00:26:31,724 00:26:33,958 But we gotta hope for something soon, But we gotta hope for something soon,
240 00:26:33,960 00:26:35,926 because once the generator reaches zero because once the generator reaches zero
241 00:26:35,928 00:26:37,928 and we lose every one of these lights, and we lose every one of these lights,
242 00:26:37,930 00:26:39,363 those things are gonna come up, those things are gonna come up,
243 00:26:39,365 00:26:41,865 and you me and him are all gonna be dinner. and you me and him are all gonna be dinner.
244 00:26:41,867 00:26:43,267 We can call someone! We can call someone!
245 00:26:43,269 00:26:45,636 You're not gonna reach anyone if you're behind these bars. You're not gonna reach anyone if you're behind these bars.
246 00:26:45,638 00:26:46,804 Hello? Hi, excuse me. Hello? Hi, excuse me.
247 00:26:46,806 00:26:48,839 How many things are we dealing with? How many things are we dealing with?
248 00:26:48,841 00:26:50,874 Enough to kill everyone who worked here. Enough to kill everyone who worked here.
249 00:26:50,876 00:26:53,177 So shouldn't we get the lights up and running? So shouldn't we get the lights up and running?
250 00:26:53,179 00:26:56,947 The backup generator has a failsafe to preserve power. The backup generator has a failsafe to preserve power.
251 00:26:56,949 00:26:58,382 Once it reaches 50 percent, Once it reaches 50 percent,
252 00:26:58,384 00:27:00,751 we are stuck with emergency lighting and systems. we are stuck with emergency lighting and systems.
253 00:27:00,753 00:27:02,786 Okay, why don't we just refill the generator, then? Okay, why don't we just refill the generator, then?
254 00:27:02,788 00:27:06,757 It's right down there, where those fuckers nest. It's right down there, where those fuckers nest.
255 00:27:06,759 00:27:07,992 Shit. Shit.
256 00:27:07,994 00:27:10,694 We lost the lights for ten minutes last night. We lost the lights for ten minutes last night.
257 00:27:12,297 00:27:14,765 Ten minutes, and look what they did. Ten minutes, and look what they did.
258 00:27:14,767 00:27:16,667 What are "they?" What are "they?"
259 00:27:18,069 00:27:19,703 I don't know. I don't know.
260 00:27:19,705 00:27:20,971 But they want blood, But they want blood,
261 00:27:20,973 00:27:23,073 and they will kill anything to get it. and they will kill anything to get it.
262 00:27:23,075 00:27:24,308 It's like an addiction. It's like an addiction.
263 00:27:24,310 00:27:26,744 How the hell did you two survive the night? How the hell did you two survive the night?
264 00:27:26,746 00:27:28,712 Holy shit. You're pregnant! Holy shit. You're pregnant!
265 00:27:28,714 00:27:31,281 The fuck you think I was sitting on that wheelchair for? The fuck you think I was sitting on that wheelchair for?
266 00:27:31,283 00:27:33,984 You are the Guinea pigs! You are the Guinea pigs!
267 00:27:33,986 00:27:35,919 "Guinea pigs?" For what? "Guinea pigs?" For what?
268 00:27:35,921 00:27:38,055 Hey, look, I never saw behind the curtain, okay? Hey, look, I never saw behind the curtain, okay?
269 00:27:38,057 00:27:39,356 I wrote their software, I wrote their software,
270 00:27:39,358 00:27:41,225 I would come into fix the bugs-- I would come into fix the bugs--
271 00:27:41,227 00:27:42,760 that kinda thing, that's all. that kinda thing, that's all.
272 00:27:42,762 00:27:44,662 But you knew that something was wrong. But you knew that something was wrong.
273 00:27:44,664 00:27:47,064 Look, they were not about to tell their dirty little secrets Look, they were not about to tell their dirty little secrets
274 00:27:47,066 00:27:48,265 to a button-masher like me, to a button-masher like me,
275 00:27:48,267 00:27:50,434 but I think it's safe to say they were but I think it's safe to say they were
276 00:27:50,436 00:27:53,370 not looking for a cure for the common cold. not looking for a cure for the common cold.
277 00:27:53,372 00:27:56,273 We still need a keycard to get through this piece of junk. We still need a keycard to get through this piece of junk.
278 00:27:56,275 00:27:58,242 You know where we are? I dunno. You know where we are? I dunno.
279 00:27:58,244 00:27:59,810 They picked us up, They picked us up,
280 00:27:59,812 00:28:02,680 put us in the back of a windowless Van, drove us here. put us in the back of a windowless Van, drove us here.
281 00:28:02,682 00:28:05,449 We did the job, got back in the Van, home by dinner. We did the job, got back in the Van, home by dinner.
282 00:28:05,451 00:28:08,152 And you just closed your eyes, collected your paycheque? And you just closed your eyes, collected your paycheque?
283 00:28:08,154 00:28:10,187 Yeah, and what great life choices brought you here? Yeah, and what great life choices brought you here?
284 00:28:10,189 00:28:13,123 Okay, hey... Okay, hey...
285 00:28:13,125 00:28:15,092 Okay, we need to get somewhere safer. Okay, we need to get somewhere safer.
286 00:28:15,094 00:28:16,460 We've got the sunlight right here. We've got the sunlight right here.
287 00:28:16,462 00:28:18,195 It goes down in two hours. It goes down in two hours.
288 00:28:18,197 00:28:20,330 I'm not going back into that fucking slaughterhouse. I'm not going back into that fucking slaughterhouse.
289 00:28:20,332 00:28:21,732 She's trying to help us. She's trying to help us.
290 00:28:21,734 00:28:23,067 I'm just trying to stay alive. I'm just trying to stay alive.
291 00:28:23,069 00:28:24,268 Somebody out there needs me. Somebody out there needs me.
292 00:28:24,270 00:28:25,869 We're five feet away from getting out. We're five feet away from getting out.
293 00:28:25,871 00:28:27,237 We're too exposed here. We're too exposed here.
294 00:28:27,239 00:28:29,073 We need to get to living quarters. We need to get to living quarters.
295 00:28:29,075 00:28:31,175 It should be safer there. I'm staying here. It should be safer there. I'm staying here.
296 00:28:31,177 00:28:33,777 I don't give a shit what you do, okay? I don't give a shit what you do, okay?
297 00:28:33,779 00:28:36,213 But I'm alive, and there's a lotta people who are not. But I'm alive, and there's a lotta people who are not.
298 00:28:36,215 00:28:37,481 We're right here! We're right here!
299 00:28:37,483 00:28:39,783 You know what they say-- "sometimes you have to You know what they say-- "sometimes you have to
300 00:28:39,785 00:28:41,852 take two steps back to move one step forward." take two steps back to move one step forward."
301 00:28:41,854 00:28:43,287 They say that, do they? They say that, do they?
302 00:28:43,289 00:28:45,189 Have a poster at home that says, Have a poster at home that says,
303 00:28:45,191 00:28:46,957 "if you're running away from killer monsters, "if you're running away from killer monsters,
304 00:28:46,959 00:28:48,025 move two steps back!" move two steps back!"
305 00:28:48,027 00:28:49,426 I don't think I'm smart enough I don't think I'm smart enough
306 00:28:49,428 00:28:51,261 to keep us both alive-- she is. to keep us both alive-- she is.
307 00:28:51,263 00:28:53,063 Y'know that leaves you at negative one, right? Y'know that leaves you at negative one, right?
308 00:28:53,065 00:28:54,198 What? What?
309 00:28:54,200 00:28:56,133 Two steps back, one step forward? Two steps back, one step forward?
310 00:28:56,135 00:28:57,835 You're still one step back. You're still one step back.
311 00:28:57,837 00:29:00,738 See? I told you i wasn't smart enough. See? I told you i wasn't smart enough.
312 00:29:00,740 00:29:02,473 At least she can count. At least she can count.
313 00:29:03,508 00:29:05,476 It's actually math. It's actually math.
314 00:29:05,478 00:29:07,444 Just push me. Just push me.
315 00:29:12,250 00:29:15,886 This is where the docs live 365 days of the year. This is where the docs live 365 days of the year.
316 00:29:15,888 00:29:17,387 Huh. Huh.
317 00:29:17,389 00:29:19,423 Wonder what they do during leap years... Wonder what they do during leap years...
318 00:29:19,425 00:29:22,793 C'mon! That was a good one. I'll get you to smile yet. C'mon! That was a good one. I'll get you to smile yet.
319 00:29:22,795 00:29:25,062 Not a chance. Not a chance.
320 00:29:26,164 00:29:27,798 Warning... Warning...
321 00:29:27,800 00:29:32,469 Backup generator operating at 20 percent. Backup generator operating at 20 percent.
322 00:29:39,511 00:29:41,245 Perfect! Perfect!
323 00:29:41,247 00:29:43,480 We've got everything we need to survive the night-- We've got everything we need to survive the night--
324 00:29:43,482 00:29:46,984 lights, water, and hopefully... lights, water, and hopefully...
325 00:29:49,354 00:29:50,954 Eat up. Eat up.
326 00:29:52,957 00:29:55,526 Why do scientists and doctors need a chapel? Why do scientists and doctors need a chapel?
327 00:30:02,868 00:30:06,370 So... What's the brilliant plan? So... What's the brilliant plan?
328 00:30:06,372 00:30:08,238 If I shut down every other wing If I shut down every other wing
329 00:30:08,240 00:30:09,907 and transfer all the power here... and transfer all the power here...
330 00:30:09,909 00:30:12,376 Shut down everywhere else. Won't they just come up here? Shut down everywhere else. Won't they just come up here?
331 00:30:12,378 00:30:14,878 No, we should be fine. We'll have light here. No, we should be fine. We'll have light here.
332 00:30:14,880 00:30:17,214 Well, we won't have light for a minute. Well, we won't have light for a minute.
333 00:30:17,216 00:30:19,049 Everything's gonna have to shut down Everything's gonna have to shut down
334 00:30:19,051 00:30:21,451 while the transfer switches cycles before it powers back up. while the transfer switches cycles before it powers back up.
335 00:30:21,453 00:30:24,254 But the candle should protect us through that. But the candle should protect us through that.
336 00:30:28,294 00:30:30,260 These candles have just been lit. These candles have just been lit.
337 00:30:32,230 00:30:33,997 There's someone else alive in here. There's someone else alive in here.
338 00:30:40,171 00:30:41,605 Hello? Hello?
339 00:30:41,607 00:30:43,507 Help! Help!
340 00:30:43,509 00:30:46,343 Hello? Where are you? Hello? Where are you?
341 00:30:46,345 00:30:48,045 Someone help! Someone help!
342 00:30:48,047 00:30:49,613 We've gotta help. We've gotta help.
343 00:30:49,615 00:30:53,083 They will be dead in a second if one of those things has them. They will be dead in a second if one of those things has them.
344 00:30:53,085 00:30:55,586 If you turn the lights off, they'll be dead for sure. If you turn the lights off, they'll be dead for sure.
345 00:30:55,588 00:30:57,588 Don't. Don't risk it. It's not worth it. Don't. Don't risk it. It's not worth it.
346 00:30:57,590 00:30:59,223 If I don't, If I don't,
347 00:30:59,225 00:31:01,625 then we're no better than the people that put us here. then we're no better than the people that put us here.
348 00:31:01,627 00:31:04,328 Who are probably the same ones who are screaming for help! Who are probably the same ones who are screaming for help!
349 00:31:04,330 00:31:06,029 If they're doctors, If they're doctors,
350 00:31:06,031 00:31:09,066 they'll know a lot more about delivering that baby than I do. they'll know a lot more about delivering that baby than I do.
351 00:31:18,243 00:31:21,311 The longer you stay out there, the more power we lose. The longer you stay out there, the more power we lose.
352 00:31:21,313 00:31:23,313 I have to. I have to.
353 00:31:23,315 00:31:26,149 Then take this-- but know we're not gonna waste any time Then take this-- but know we're not gonna waste any time
354 00:31:26,151 00:31:27,517 if you come into trouble. if you come into trouble.
355 00:31:27,519 00:31:29,486 Okay, be right back. Okay, be right back.
356 00:31:30,989 00:31:34,191 Say something so I know where you are! Say something so I know where you are!
357 00:31:34,193 00:31:37,060 Help us! We're over here! Help us! We're over here!
358 00:31:57,181 00:31:59,082 Jesus Christ... Jesus Christ...
359 00:31:59,084 00:32:02,085 Are you a doctor? No, I'm Henry. Are you a doctor? No, I'm Henry.
360 00:32:02,087 00:32:04,021 I don't need a fuckin' Henry! I don't need a fuckin' Henry!
361 00:32:04,023 00:32:05,489 We've got two survivors in here. We've got two survivors in here.
362 00:32:05,491 00:32:06,957 One with a severed hand. One with a severed hand.
363 00:32:06,959 00:32:08,358 Bring them back here. Bring them back here.
364 00:32:08,360 00:32:10,093 How are we gonna help? How are we gonna help?
365 00:32:10,095 00:32:11,395 Anyone there a doctor? Anyone there a doctor?
366 00:32:11,397 00:32:12,696 None of us are doctors. None of us are doctors.
367 00:32:15,267 00:32:17,601 Tell me that's not a thing in there. Tell me that's not a thing in there.
368 00:32:17,603 00:32:19,169 The lights flickered. It attacked us. The lights flickered. It attacked us.
369 00:32:19,171 00:32:21,071 We managed to get it in there, We managed to get it in there,
370 00:32:21,073 00:32:24,041 but it bit off his hand when we were shutting the door. but it bit off his hand when we were shutting the door.
371 00:32:25,611 00:32:27,144 No, no! Hey, hey! No, no! Hey, hey!
372 00:32:27,146 00:32:28,478 Stay with us! Stay with us! Stay with us! Stay with us!
373 00:32:28,480 00:32:30,113 He's bleeding out. He's bleeding out.
374 00:32:30,115 00:32:32,683 Where are you? A kitchen. Where are you? A kitchen.
375 00:32:32,685 00:32:35,118 Okay, good. What kinda stove is it? Okay, good. What kinda stove is it?
376 00:32:35,120 00:32:37,087 What? Why? Gas. What? Why? Gas.
377 00:32:37,089 00:32:39,456 You can us it to stop the bleeding. You can us it to stop the bleeding.
378 00:32:39,458 00:32:41,725 There's gotta be another way. There's gotta be another way.
379 00:32:41,727 00:32:43,593 Then let's hear it. Then let's hear it.
380 00:32:43,595 00:32:45,262 I have a few matches left. I have a few matches left.
381 00:32:45,264 00:32:46,964 You'll kill him. You'll kill him.
382 00:32:46,966 00:32:50,233 - No, she's right... - You gotta do it. - No, she's right... - You gotta do it.
383 00:32:54,105 00:32:55,639 Okay, let's go. Okay, let's go.
384 00:33:12,123 00:33:13,991 Goddammit, have a little faith... Goddammit, have a little faith...
385 00:33:15,694 00:33:18,362 I'm not used to doing this under such pressure. I'm not used to doing this under such pressure.
386 00:33:22,667 00:33:25,469 Nice... There you go. Nice... There you go.
387 00:33:28,040 00:33:29,539 O lord, our god and savior... O lord, our god and savior...
388 00:33:30,775 00:33:32,642 How 'bout something that's actually gonna help? How 'bout something that's actually gonna help?
389 00:33:32,644 00:33:36,146 Grab some alcohol. Over there. Grab some alcohol. Over there.
390 00:33:47,625 00:33:50,527 "Make us strong..." "Make us strong..."
391 00:33:52,530 00:33:54,131 C'mere. C'mere.
392 00:33:55,400 00:33:57,434 I'm gonna try and pull my arm back. I'm gonna try and pull my arm back.
393 00:33:57,436 00:33:59,302 You gotta make sure that doesn't happen, okay? You gotta make sure that doesn't happen, okay?
394 00:33:59,304 00:34:00,737 Okay. Okay.
395 00:34:14,787 00:34:16,053 Now? Now?
396 00:34:18,824 00:34:20,123 Now!! Now!!
397 00:34:24,129 00:34:25,796 Shit... Shit...
398 00:34:29,301 00:34:30,834 Oh, fuck!! Oh, fuck!!
399 00:34:35,707 00:34:37,374 One, two, three... One, two, three...
400 00:34:37,376 00:34:40,243 Everything okay? Henry? Everything okay? Henry?
401 00:34:40,245 00:34:42,379 Father, hold him up. Father, hold him up.
402 00:34:43,414 00:34:44,848 Henry? Henry?
403 00:34:52,691 00:34:54,391 Warning... Warning...
404 00:34:54,393 00:34:58,862 Backup generator operating at 15 percent. Backup generator operating at 15 percent.
405 00:35:00,766 00:35:03,400 There is an escape. We're almost there. There is an escape. We're almost there.
406 00:35:06,405 00:35:08,271 It's got us trapped in a hallway. It's got us trapped in a hallway.
407 00:35:08,273 00:35:10,140 My light's keeping it back for now. My light's keeping it back for now.
408 00:35:10,142 00:35:12,375 Any ideas? Get into a room. Any ideas? Get into a room.
409 00:35:15,414 00:35:16,713 Okay, there. This one. Okay, there. This one.
410 00:35:19,318 00:35:21,318 It's locked! Shit. It's locked! Shit.
411 00:35:21,320 00:35:22,786 Keep the light on him, Keep the light on him,
412 00:35:22,788 00:35:24,888 then we'll get him back slow and steady. then we'll get him back slow and steady.
413 00:35:24,890 00:35:26,423 Okay. Okay.
414 00:35:29,760 00:35:31,428 What're you doing? What're you doing?
415 00:35:31,430 00:35:32,863 We don't have much time. We don't have much time.
416 00:35:32,865 00:35:34,731 You're gonna strand them in the dark. You're gonna strand them in the dark.
417 00:35:34,733 00:35:37,334 As long as his head lamp is working, they'll be okay. As long as his head lamp is working, they'll be okay.
418 00:35:37,336 00:35:38,735 You're gonna kill them! You're gonna kill them!
419 00:35:38,737 00:35:40,637 The light is their only chance. The light is their only chance.
420 00:35:41,739 00:35:43,707 Tell them to get close together. Tell them to get close together.
421 00:35:45,543 00:35:47,611 Marion's gonna redirect the power. Marion's gonna redirect the power.
422 00:35:47,613 00:35:49,913 You have to hold tight for a few seconds. You have to hold tight for a few seconds.
423 00:35:49,915 00:35:52,482 I don't think this light's gonna last very much longer. I don't think this light's gonna last very much longer.
424 00:35:54,553 00:35:57,587 Thirty seconds, starting... Thirty seconds, starting...
425 00:35:57,589 00:35:58,788 ...now. ...now.
426 00:36:04,529 00:36:06,363 There's nothing to be afraid of. There's nothing to be afraid of.
427 00:36:06,365 00:36:07,764 God is with us. God is with us.
428 00:36:07,766 00:36:11,201 I've stared death in the eye before. I've stared death in the eye before.
429 00:36:11,203 00:36:12,936 Stay hold of your courage. Stay hold of your courage.
430 00:36:19,878 00:36:22,312 Ten seconds. Ten seconds.
431 00:36:23,881 00:36:25,482 Oh shit... Oh shit...
432 00:36:27,385 00:36:29,619 Five... Five...
433 00:36:29,621 00:36:31,888 Four... Four...
434 00:36:31,890 00:36:34,491 Three... Three...
435 00:36:34,493 00:36:36,493 Two... Two...
436 00:36:36,495 00:36:37,928 One. One.
437 00:37:00,519 00:37:04,821 I got you full power by shutting down the rest of the building. I got you full power by shutting down the rest of the building.
438 00:37:04,823 00:37:05,956 You're welcome. You're welcome.
439 00:37:05,958 00:37:07,657 You trapped us in here. You trapped us in here.
440 00:37:07,659 00:37:10,260 I'm sorry, but we haven't really had a formal introduction. I'm sorry, but we haven't really had a formal introduction.
441 00:37:10,262 00:37:12,295 We're the people that just saved your fucking life. We're the people that just saved your fucking life.
442 00:37:12,297 00:37:13,730 Who the hell are you? Who the hell are you?
443 00:37:13,732 00:37:15,865 He's a priest, and... Who're you? He's a priest, and... Who're you?
444 00:37:15,867 00:37:17,434 I'm an intern. Intern. I'm an intern. Intern.
445 00:37:17,436 00:37:19,002 I need to get this wrapped up. I need to get this wrapped up.
446 00:37:19,004 00:37:20,537 I've got something. I've got something.
447 00:37:23,908 00:37:26,910 Holy shit... How are you awake? Holy shit... How are you awake?
448 00:37:26,912 00:37:28,912 I-- do you know what happened to me? I-- do you know what happened to me?
449 00:37:28,914 00:37:30,680 You don't have to answer that. You don't have to answer that.
450 00:37:30,682 00:37:32,015 What are you, his fucking lawyer? What are you, his fucking lawyer?
451 00:37:32,017 00:37:33,617 What did you do to me? What did you do to me?
452 00:37:33,619 00:37:35,552 You're in a lotta danger. You're in a lotta danger.
453 00:37:35,554 00:37:37,554 How long ago did the contractions start? How long ago did the contractions start?
454 00:37:37,556 00:37:39,356 Uh... About an hour? Uh... About an hour?
455 00:37:39,358 00:37:42,459 Look, I don't want this baby, so if you have to get rough... Look, I don't want this baby, so if you have to get rough...
456 00:37:42,461 00:37:45,362 You have been chosen for something. You have been chosen for something.
457 00:37:46,430 00:37:49,766 It's... A gift from god. It's... A gift from god.
458 00:37:51,269 00:37:53,903 Don't you start with me! Don't you start with me!
459 00:37:53,905 00:37:55,705 If this baby is a gift, If this baby is a gift,
460 00:37:55,707 00:37:58,975 it better come with a fucking return policy! it better come with a fucking return policy!
461 00:37:58,977 00:38:02,045 It's not a-- it's not a baby, exactly. It's not a-- it's not a baby, exactly.
462 00:38:09,754 00:38:11,454 It's one of them, isn't it? It's one of them, isn't it?
463 00:38:11,456 00:38:13,390 One of those creatures? One of those creatures?
464 00:38:14,458 00:38:16,493 What did you do to me? What did you do to me?
465 00:38:16,495 00:38:18,628 We can ease the pain, We can ease the pain,
466 00:38:18,630 00:38:20,397 but you're going to die. but you're going to die.
467 00:38:20,399 00:38:22,999 "Die?" That's not a gift. "Die?" That's not a gift.
468 00:38:23,001 00:38:25,001 Listen, I've been working on a procedure. Listen, I've been working on a procedure.
469 00:38:25,003 00:38:28,605 It would've been against policy, but there might be a chance. It would've been against policy, but there might be a chance.
470 00:38:28,607 00:38:29,973 Okay, so do it! Okay, so do it!
471 00:38:31,075 00:38:33,343 I need you to take off your pants. I need you to take off your pants.
472 00:38:35,980 00:38:38,515 Better be the best goddam intern that ever lived. Better be the best goddam intern that ever lived.
473 00:38:38,517 00:38:40,617 Well I'm the best goddamned intern in this room, Well I'm the best goddamned intern in this room,
474 00:38:40,619 00:38:44,421 so... How 'bout that? so... How 'bout that?
475 00:38:53,831 00:38:55,098 Oh god. Oh god.
476 00:38:55,100 00:38:57,000 Okay, we need to prepare for a c-section. Okay, we need to prepare for a c-section.
477 00:38:58,069 00:38:59,869 Henry, write this down. Henry, write this down.
478 00:38:59,871 00:39:02,339 There's a dispensary down the hall, okay? There's a dispensary down the hall, okay?
479 00:39:02,341 00:39:03,640 There's three vials. There's three vials.
480 00:39:03,642 00:39:06,509 For her pain, we need the one labeled "h4x5," For her pain, we need the one labeled "h4x5,"
481 00:39:06,511 00:39:08,411 and I wanna try two experimental drugs, and I wanna try two experimental drugs,
482 00:39:08,413 00:39:11,948 "h9d13" and, um, "c7x11." "h9d13" and, um, "c7x11."
483 00:39:11,950 00:39:14,417 All of the mothers died in birth. All of the mothers died in birth.
484 00:39:14,419 00:39:16,553 Don't give her false hope. Don't give her false hope.
485 00:39:16,555 00:39:19,489 That thing will kill her for sure if we don't try. That thing will kill her for sure if we don't try.
486 00:39:19,491 00:39:21,725 She's in god's hands now. No, she's in mine. She's in god's hands now. No, she's in mine.
487 00:39:21,727 00:39:23,760 Please tell me you're left-handed. Please tell me you're left-handed.
488 00:39:23,762 00:39:25,495 Hey, lady, you're making the incisions. Hey, lady, you're making the incisions.
489 00:39:25,497 00:39:26,596 What? What?
490 00:39:26,598 00:39:27,931 Henry, to get to the dispensary-- Henry, to get to the dispensary--
491 00:39:27,933 00:39:28,965 enough! enough!
492 00:39:30,034 00:39:32,001 You want someone to cut into me? You want someone to cut into me?
493 00:39:33,637 00:39:35,605 Henry, Marion, come over here. Henry, Marion, come over here.
494 00:39:36,674 00:39:38,775 Hold out your hands. Hold out your hands.
495 00:39:40,811 00:39:42,078 Ah! Ah!
496 00:39:43,447 00:39:44,981 He's doing it. He's doing it.
497 00:39:44,983 00:39:47,450 No, I've never done something like that before. No, I've never done something like that before.
498 00:39:47,452 00:39:49,519 I can't-- look at me... I can't-- look at me...
499 00:39:49,521 00:39:51,121 Please! Please!
500 00:39:51,123 00:39:53,957 The last time someone needed me, it didn't work out so well. The last time someone needed me, it didn't work out so well.
501 00:39:53,959 00:39:56,393 Okay, well, now's your chance to make up for it. Okay, well, now's your chance to make up for it.
502 00:39:56,395 00:39:57,761 I... I...
503 00:39:57,763 00:40:00,964 "...can." "I can." "...can." "I can."
504 00:40:00,966 00:40:02,665 That's the only answer. That's the only answer.
505 00:40:06,637 00:40:08,037 I can. I can.
506 00:40:09,039 00:40:11,007 Good. Good.
507 00:40:11,009 00:40:13,009 Marion, you're grabbing the drugs. Marion, you're grabbing the drugs.
508 00:40:13,011 00:40:14,577 Oh, now you trust me? Oh, now you trust me?
509 00:40:14,579 00:40:16,446 No. No.
510 00:40:16,448 00:40:18,415 But I need you. But I need you.
511 00:40:21,018 00:40:23,887 Okay, father Stewart can take us to the dispensary. Okay, father Stewart can take us to the dispensary.
512 00:40:23,889 00:40:26,055 My job is here with god. My job is here with god.
513 00:40:26,057 00:40:28,691 Well, god called. Well, god called.
514 00:40:28,693 00:40:30,760 He told you to keep me company... He told you to keep me company...
515 00:40:30,762 00:40:32,629 And this. And this.
516 00:40:52,650 00:40:53,817 Shit. Shit.
517 00:40:57,855 00:40:59,689 What's that? What's that?
518 00:40:59,691 00:41:01,891 I'm looking for a keycard with a level-a clearance. I'm looking for a keycard with a level-a clearance.
519 00:41:01,893 00:41:03,793 It'll get us through the front gates. It'll get us through the front gates.
520 00:41:03,795 00:41:06,529 Only five people down here had one. Only five people down here had one.
521 00:41:37,161 00:41:39,662 Well... Well...
522 00:41:39,664 00:41:42,232 This is about to get very personal very quickly. This is about to get very personal very quickly.
523 00:41:42,234 00:41:43,633 Yeah. Yeah.
524 00:41:43,635 00:41:45,535 I won't make any jokes. I won't make any jokes.
525 00:41:45,537 00:41:47,170 I promise. I promise.
526 00:41:47,172 00:41:49,772 We don't even need to say anything. We don't even need to say anything.
527 00:42:01,886 00:42:03,286 Who's hunter? Who's hunter?
528 00:42:04,755 00:42:06,689 Not even 30 seconds of silence. Not even 30 seconds of silence.
529 00:42:06,691 00:42:08,191 I'm nervous, okay? I'm nervous, okay?
530 00:42:08,193 00:42:10,627 I write copy all day. I don't cut into people. I write copy all day. I don't cut into people.
531 00:42:13,631 00:42:16,633 Ah, hunter is... Ah, hunter is...
532 00:42:16,635 00:42:18,134 ...my dog. ...my dog.
533 00:42:18,136 00:42:19,869 Mm. Mm.
534 00:42:19,871 00:42:23,039 You got your dog's name tattooed on your wrist? You got your dog's name tattooed on your wrist?
535 00:42:25,075 00:42:26,876 Did you do that yourself? Did you do that yourself?
536 00:42:28,045 00:42:30,246 Car accident. Car accident.
537 00:42:32,016 00:42:35,318 Okay, so which one of us is gonna tell the truth first? Okay, so which one of us is gonna tell the truth first?
538 00:42:46,897 00:42:48,965 Hunter's my son. Hunter's my son.
539 00:42:50,701 00:42:52,201 What about those? What about those?
540 00:42:56,106 00:42:57,774 I answered your question. I answered your question.
541 00:42:57,776 00:42:59,008 Scars? Scars?
542 00:42:59,010 00:43:00,643 I told you, car accident. I told you, car accident.
543 00:43:00,645 00:43:02,679 I was driving too fast down the road-- I was driving too fast down the road--
544 00:43:02,681 00:43:03,713 bullshit. bullshit.
545 00:43:05,249 00:43:07,083 What's the truth? What's the truth?
546 00:43:12,856 00:43:14,624 I was running away from something I was running away from something
547 00:43:14,626 00:43:16,626 and I couldn't get far enough away. and I couldn't get far enough away.
548 00:43:18,696 00:43:20,597 What were you running from? What were you running from?
549 00:43:35,779 00:43:37,780 Hunter doesn't know about the drugs. Hunter doesn't know about the drugs.
550 00:43:40,250 00:43:42,785 I can't let him find out. I can't let him find out.
551 00:43:45,789 00:43:48,658 You shoulda let me tell that car accident story. You shoulda let me tell that car accident story.
552 00:43:48,660 00:43:50,126 It's a lot better. It's a lot better.
553 00:43:50,128 00:43:53,963 It's got a twist ending, tears... It's got a twist ending, tears...
554 00:43:53,965 00:43:56,666 It's good. It's good.
555 00:44:01,672 00:44:03,973 We're gonna get you back to your son, We're gonna get you back to your son,
556 00:44:03,975 00:44:06,175 I promise. I promise.
557 00:44:07,711 00:44:10,380 Can I get your hundred-percent cool guy guarantee on that? Can I get your hundred-percent cool guy guarantee on that?
558 00:44:19,423 00:44:23,359 Chris... Chris...
559 00:44:26,296 00:44:28,831 Chris was one of our team. Chris was one of our team.
560 00:44:33,437 00:44:37,106 If I confess something to you, you can't tell anyone, right? If I confess something to you, you can't tell anyone, right?
561 00:44:37,108 00:44:39,442 That's correct. That's correct.
562 00:44:41,278 00:44:43,913 And you'll forgive anything? And you'll forgive anything?
563 00:44:43,915 00:44:46,215 Whatever needs to be forgiven. Whatever needs to be forgiven.
564 00:44:53,057 00:44:54,457 Forget it. Forget it.
565 00:44:56,427 00:44:59,128 What do you need to confess? What do you need to confess?
566 00:45:03,200 00:45:05,435 How old do you think I am? How old do you think I am?
567 00:45:05,437 00:45:08,838 My uncle always said, "never speak a lady's age." My uncle always said, "never speak a lady's age."
568 00:45:10,374 00:45:12,341 Well, I'm almost 50. Well, I'm almost 50.
569 00:45:13,377 00:45:16,245 I've spent my entire life I've spent my entire life
570 00:45:16,247 00:45:19,182 being somebody's lackey. being somebody's lackey.
571 00:45:19,184 00:45:22,885 Do you have any idea what it's like Do you have any idea what it's like
572 00:45:22,887 00:45:25,988 to be ignored for almost 50 fuckin' years? to be ignored for almost 50 fuckin' years?
573 00:45:25,990 00:45:29,926 Well, a priest is hardly the life of the party. Well, a priest is hardly the life of the party.
574 00:45:34,765 00:45:37,333 For once I didn't want to be that person For once I didn't want to be that person
575 00:45:37,335 00:45:39,869 watching life pass them by. watching life pass them by.
576 00:45:41,105 00:45:43,172 I wanted the headlines... I wanted the headlines...
577 00:45:44,908 00:45:46,309 What did you do? What did you do?
578 00:45:49,947 00:45:51,414 I let them out. I let them out.
579 00:45:55,152 00:45:57,120 You started this? You started this?
580 00:45:58,155 00:46:00,823 I knew about the cages, I knew about the cages,
581 00:46:00,825 00:46:05,228 and I thought it was some kind of illegal animal testing. and I thought it was some kind of illegal animal testing.
582 00:46:06,463 00:46:09,499 I made sure the backup generator wouldn't kick in, I made sure the backup generator wouldn't kick in,
583 00:46:09,501 00:46:12,368 I shut down the power, the cages opened, and... I shut down the power, the cages opened, and...
584 00:46:12,370 00:46:16,205 And the screaming started. And the screaming started.
585 00:46:17,474 00:46:19,976 I tried to get the power back on, I tried to get the power back on,
586 00:46:19,978 00:46:21,310 but it wouldn't work, but it wouldn't work,
587 00:46:21,312 00:46:24,413 and the doctors came in, and there was... and the doctors came in, and there was...
588 00:46:24,415 00:46:26,449 So much blood. So much blood.
589 00:46:29,319 00:46:31,287 And I just ran and hid. And I just ran and hid.
590 00:46:36,527 00:46:39,328 What is the point of forgiveness anyways? What is the point of forgiveness anyways?
591 00:46:39,330 00:46:41,130 You don't see it, do you? You don't see it, do you?
592 00:46:41,132 00:46:42,832 Now what does that mean? Now what does that mean?
593 00:46:42,834 00:46:45,835 It means there's a larger plan at work. It means there's a larger plan at work.
594 00:46:45,837 00:46:48,838 Bullshit-- people are dead because of me! Bullshit-- people are dead because of me!
595 00:46:48,840 00:46:51,007 Not because god had some plan. Not because god had some plan.
596 00:46:51,009 00:46:53,509 We are all puppets on god's stage. We are all puppets on god's stage.
597 00:46:53,511 00:46:56,512 Our paths are already laid for us. Our paths are already laid for us.
598 00:46:58,482 00:47:01,851 So, you know my path, huh? So, you know my path, huh?
599 00:47:01,853 00:47:04,287 That's what we're waiting to find out, isn't it? That's what we're waiting to find out, isn't it?
600 00:47:04,289 00:47:05,822 How about these? How about these?
601 00:47:12,931 00:47:14,564 People with "a" clearance People with "a" clearance
602 00:47:14,566 00:47:16,232 wouldn't be caught dead in here. wouldn't be caught dead in here.
603 00:47:16,234 00:47:18,134 Pardon the pun. Pardon the pun.
604 00:47:20,003 00:47:23,306 Wait, what were you doing in here? Wait, what were you doing in here?
605 00:47:25,542 00:47:28,177 Holy shit. Holy shit.
606 00:47:28,179 00:47:31,147 Holy shit! Holy shit!
607 00:47:31,149 00:47:33,249 We can make our own cards. We can make our own cards.
608 00:47:33,251 00:47:36,285 Chris was trying to re-code the cards Chris was trying to re-code the cards
609 00:47:36,287 00:47:38,054 to get through the front gate. to get through the front gate.
610 00:47:38,056 00:47:39,388 Brilliant. Brilliant.
611 00:47:43,227 00:47:45,161 It's taking too long. It's taking too long.
612 00:47:55,340 00:47:57,506 We need those god damned drugs... We need those god damned drugs...
613 00:47:57,508 00:48:00,142 And something to cut with. And something to cut with.
614 00:48:00,144 00:48:03,112 I have a scalpel in my pocket. I have a scalpel in my pocket.
615 00:48:04,514 00:48:06,148 Put it over the flame. Put it over the flame.
616 00:48:06,150 00:48:07,483 Get the hell back here! Get the hell back here!
617 00:48:11,989 00:48:13,122 Did you hear that? Did you hear that?
618 00:48:13,124 00:48:14,557 I've almost got this. I've almost got this.
619 00:48:14,559 00:48:16,292 I've just got to get the servers online I've just got to get the servers online
620 00:48:16,294 00:48:18,394 to access the key card database. to access the key card database.
621 00:48:25,669 00:48:27,470 That's not good. That's not good.
622 00:48:27,472 00:48:28,638 What did you do? What did you do?
623 00:48:28,640 00:48:30,640 Oh, shit. Oh, shit.
624 00:48:30,642 00:48:32,575 You can turn the lights back on, right? You can turn the lights back on, right?
625 00:48:32,577 00:48:34,176 In order to activate the servers, In order to activate the servers,
626 00:48:34,178 00:48:36,312 I had to put them on the lighting grid. I had to put them on the lighting grid.
627 00:48:36,314 00:48:37,947 I accidentally overloaded the circuit! I accidentally overloaded the circuit!
628 00:48:51,962 00:48:54,530 I've got the last one. We must leave. I've got the last one. We must leave.
629 00:48:54,532 00:48:57,166 I can fix this from here. I just need another minute. I can fix this from here. I just need another minute.
630 00:48:59,604 00:49:01,570 Something's inside. Something's inside.
631 00:49:31,635 00:49:33,035 Help me. Help me.
632 00:49:38,475 00:49:39,675 There's nothing I can... There's nothing I can...
633 00:49:39,677 00:49:41,110 Please, you can't leave me here. Please, you can't leave me here.
634 00:49:53,457 00:49:55,458 Did you get the bag? Did you get the bag?
635 00:49:56,493 00:49:58,194 Where's Marion? Where's Marion?
636 00:50:02,265 00:50:03,766 The light's are out everywhere. The light's are out everywhere.
637 00:50:03,768 00:50:05,067 Where's Marion? Where's Marion?
638 00:50:05,069 00:50:08,204 She's dead. She's dead.
639 00:50:08,206 00:50:10,706 Dead? Dead?
640 00:50:10,708 00:50:12,742 Help me get this stuff out of the bag. Help me get this stuff out of the bag.
641 00:50:12,744 00:50:16,312 Okay, what do you need? What am I looking for? Okay, what do you need? What am I looking for?
642 00:50:16,314 00:50:19,115 Okay, here, take the scissors over there. Okay, here, take the scissors over there.
643 00:50:19,117 00:50:21,217 Okay. Okay.
644 00:50:25,555 00:50:27,156 Does anybody else hear that? Does anybody else hear that?
645 00:50:34,464 00:50:37,133 We don't take the lord's name in vain. We don't take the lord's name in vain.
646 00:50:37,135 00:50:40,269 The devil has got you, boy, but I'm going to cleanse you. The devil has got you, boy, but I'm going to cleanse you.
647 00:50:40,271 00:50:42,772 I'm sorry, uncle Peter! I didn't mean to say it! I'm sorry, uncle Peter! I didn't mean to say it!
648 00:50:42,774 00:50:45,141 This isn't an act of hate. This isn't an act of hate.
649 00:50:45,143 00:50:48,044 God is a cruel master... God is a cruel master...
650 00:50:48,046 00:50:49,712 But through pain, But through pain,
651 00:50:49,714 00:50:52,281 he shows us his love. he shows us his love.
652 00:51:05,162 00:51:07,096 What's wrong with him? What's wrong with him?
653 00:51:08,231 00:51:10,299 Father, can you fill these syringes? Father, can you fill these syringes?
654 00:51:10,301 00:51:11,667 Give them to me. Give them to me.
655 00:51:13,537 00:51:15,571 Are you sure you know how to do this? Are you sure you know how to do this?
656 00:51:15,573 00:51:17,540 Trust me. Trust me.
657 00:51:39,830 00:51:42,565 This one will help with the pain. This one will help with the pain.
658 00:51:52,844 00:51:55,344 Get it all out... Get it all out...
659 00:51:55,346 00:51:57,713 Get it all out. Get it all out.
660 00:51:57,715 00:52:00,416 Your life was in god's hands for a minute. Your life was in god's hands for a minute.
661 00:52:00,418 00:52:03,819 He must have sent you back for a reason. He must have sent you back for a reason.
662 00:52:03,821 00:52:07,723 We can't predict god's plan for us, We can't predict god's plan for us,
663 00:52:07,725 00:52:11,227 but someday but someday
664 00:52:11,229 00:52:13,229 it will make sense. it will make sense.
665 00:52:21,738 00:52:24,206 What happened? I was on the beach... What happened? I was on the beach...
666 00:52:30,180 00:52:32,781 Once I start this I don't know what's going to happen. Once I start this I don't know what's going to happen.
667 00:52:32,783 00:52:34,783 Okay, you could... Okay, you could...
668 00:52:34,785 00:52:37,486 Henry. Henry.
669 00:52:37,488 00:52:39,421 We have to start cutting, can you handle it? We have to start cutting, can you handle it?
670 00:52:39,423 00:52:40,689 Yeah... Yeah...
671 00:52:54,172 00:52:55,337 Hey... Hey...
672 00:53:13,924 00:53:16,592 Holy shit. Holy shit.
673 00:53:24,769 00:53:26,869 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
674 00:53:29,239 00:53:31,473 Okay, Ellie, we're going to administer the other two drugs. Okay, Ellie, we're going to administer the other two drugs.
675 00:53:31,475 00:53:32,541 Now, based on my theories... Now, based on my theories...
676 00:53:32,543 00:53:34,276 No, don't give me the specifics. No, don't give me the specifics.
677 00:53:39,783 00:53:41,550 You're doing good, you're doing good. You're doing good, you're doing good.
678 00:53:41,552 00:53:43,752 Last one. Last one.
679 00:53:59,971 00:54:02,705 We've got to get to the next layer of tissue. We've got to get to the next layer of tissue.
680 00:54:02,707 00:54:04,974 Cut there. Take it slow. Cut there. Take it slow.
681 00:54:04,976 00:54:07,509 One more layer. One more layer.
682 00:54:07,511 00:54:08,677 Hold on, not too far, Henry! Hold on, not too far, Henry!
683 00:54:08,679 00:54:10,946 God, what do I do? Grab the scissors. God, what do I do? Grab the scissors.
684 00:54:10,948 00:54:12,648 Open the god damned door! Open the god damned door!
685 00:54:13,750 00:54:15,618 I thought you said she was dead. I thought you said she was dead.
686 00:54:15,620 00:54:18,287 Henry, focus-- I need you in here with the scissors now! Henry, focus-- I need you in here with the scissors now!
687 00:54:18,289 00:54:19,888 Open the door! Open the door!
688 00:54:26,264 00:54:27,763 We can't stop, Henry. Keep going! We can't stop, Henry. Keep going!
689 00:54:27,765 00:54:29,865 Ellie, Ellie! Stay with me! Look at me! Ellie, Ellie! Stay with me! Look at me!
690 00:54:35,506 00:54:37,606 No, you can't stop now. No, you can't stop now.
691 00:54:37,608 00:54:40,476 Finish cutting that layer. Let's go. Finish cutting that layer. Let's go.
692 00:54:43,481 00:54:45,648 No, focus, Henry! No, focus, Henry!
693 00:54:45,650 00:54:47,549 Grab the scissors. Grab the scalpel. Grab the scissors. Grab the scalpel.
694 00:54:48,885 00:54:50,653 Kill it! Kill it!
695 00:54:53,958 00:54:55,557 Ellie, don't look at that. Ellie, don't look at that.
696 00:55:00,330 00:55:01,330 Somebody kill that bitch! Somebody kill that bitch!
697 00:55:04,935 00:55:06,802 Focus! Focus!
698 00:55:07,837 00:55:09,505 Put the scissors down. Put the scissors down.
699 00:55:09,507 00:55:11,473 It's coming. I have to pull it out. It's coming. I have to pull it out.
700 00:55:11,475 00:55:13,709 I don't wanna see it when you pull it out. I don't wanna see it when you pull it out.
701 00:55:13,711 00:55:15,411 Now, Henry! Now, Henry!
702 00:55:15,413 00:55:17,479 It's coming! Now! It's coming! Now!
703 00:55:17,481 00:55:20,082 Pull it out or she dies! Pull it out! Pull it out or she dies! Pull it out!
704 00:55:37,568 00:55:39,001 Put it down! Put it down!
705 00:55:46,110 00:55:48,811 Holy shit... Holy shit...
706 00:56:19,676 00:56:21,944 What the fuck. What the fuck.
707 00:56:21,946 00:56:24,613 Um, a little help? Um, a little help?
708 00:56:31,421 00:56:33,455 Is it dead? Is it dead?
709 00:56:33,457 00:56:36,425 Uh, yeah. It's dead. Uh, yeah. It's dead.
710 00:56:41,765 00:56:43,499 How are you? How are you?
711 00:56:43,501 00:56:46,502 I'm alive. I'm alive.
712 00:56:46,504 00:56:49,805 Son of a bitch, we did it. Son of a bitch, we did it.
713 00:56:52,075 00:56:53,675 Did I get it? Did I get it?
714 00:56:53,677 00:56:55,677 You left me to die. You left me to die.
715 00:56:55,679 00:56:57,746 We had no choice. We had no choice.
716 00:56:57,748 00:57:00,015 I had to get her the medicine. I had to get her the medicine.
717 00:57:00,017 00:57:02,551 Bullshit. You fucking left me! Bullshit. You fucking left me!
718 00:57:02,553 00:57:03,886 Please stop! Please stop!
719 00:57:03,888 00:57:05,587 You need to sew her up. You need to sew her up.
720 00:57:07,023 00:57:08,991 Can you feel anything? Can you feel anything?
721 00:57:08,993 00:57:11,927 It's sore, but it should be worse. It's sore, but it should be worse.
722 00:57:11,929 00:57:13,829 The drugs I gave you will help, The drugs I gave you will help,
723 00:57:13,831 00:57:16,131 but you're not gonna be moving fast, okay? but you're not gonna be moving fast, okay?
724 00:57:16,133 00:57:19,501 Okay, you want to tell us what just fucking happened here? Okay, you want to tell us what just fucking happened here?
725 00:57:19,503 00:57:21,703 We still have to get out of here, alright? We still have to get out of here, alright?
726 00:57:21,705 00:57:24,640 It would be helpful to know what we are dealing with. It would be helpful to know what we are dealing with.
727 00:57:24,642 00:57:26,108 We didn't know this would happen. We didn't know this would happen.
728 00:57:26,110 00:57:27,810 Don't tell them anything. Don't tell them anything.
729 00:57:27,812 00:57:29,812 Who are you even protecting anymore? Who are you even protecting anymore?
730 00:57:29,814 00:57:32,481 This is the only way to get out of here. This is the only way to get out of here.
731 00:57:32,483 00:57:34,483 If you want to waste time answering questions, If you want to waste time answering questions,
732 00:57:34,485 00:57:35,984 then I won't stop you. then I won't stop you.
733 00:57:35,986 00:57:38,654 You took the time to save the cards, just not me. You took the time to save the cards, just not me.
734 00:57:38,656 00:57:40,856 What is this place? What is this place?
735 00:57:40,858 00:57:43,492 It's a privately- funded research facility. It's a privately- funded research facility.
736 00:57:43,494 00:57:45,127 Studying what? Studying what?
737 00:57:45,129 00:57:46,995 Death. Death.
738 00:57:46,997 00:57:49,698 By the looks of it, you guys did a lotta studying. By the looks of it, you guys did a lotta studying.
739 00:57:51,835 00:57:54,203 Ellie, what's the last thing you remember Ellie, what's the last thing you remember
740 00:57:54,205 00:57:55,971 before waking up here? before waking up here?
741 00:57:55,973 00:57:59,708 I was running out into the street. I was running out into the street.
742 00:58:01,211 00:58:03,178 You were in pain? You were in pain?
743 00:58:03,180 00:58:05,981 Yeah, I couldn't breathe, my heart was pounding. Yeah, I couldn't breathe, my heart was pounding.
744 00:58:05,983 00:58:08,484 You overdosed, you had a heart attack. You overdosed, you had a heart attack.
745 00:58:08,486 00:58:10,886 You were dead when the company brought your body. You were dead when the company brought your body.
746 00:58:14,190 00:58:15,958 That's impossible. That's impossible.
747 00:58:15,960 00:58:18,827 When someone dies, their brain doesn't shut off all at once. When someone dies, their brain doesn't shut off all at once.
748 00:58:18,829 00:58:21,263 We discovered if we apply We discovered if we apply
749 00:58:21,265 00:58:23,732 specific electrical frequencies specific electrical frequencies
750 00:58:23,734 00:58:26,802 to the area of the brain that stores our memories, to the area of the brain that stores our memories,
751 00:58:26,804 00:58:28,036 the brain would re-ignite. the brain would re-ignite.
752 00:58:28,038 00:58:32,808 So you used my body for a science project? So you used my body for a science project?
753 00:58:32,810 00:58:36,245 This might be the first step towards reversing death. This might be the first step towards reversing death.
754 00:58:36,247 00:58:38,514 How did I get pregnant? How did I get pregnant?
755 00:58:39,883 00:58:41,617 We first tested on a woman. We first tested on a woman.
756 00:58:41,619 00:58:44,019 When she came back, all her vital signs were normal. When she came back, all her vital signs were normal.
757 00:58:44,021 00:58:46,588 Until we realized she was pregnant. Until we realized she was pregnant.
758 00:58:46,590 00:58:48,156 We tried again and again. We tried again and again.
759 00:58:48,158 00:58:49,958 All the women came back pregnant. All the women came back pregnant.
760 00:58:49,960 00:58:51,894 This doesn't make any sense. This doesn't make any sense.
761 00:58:51,896 00:58:54,596 Where do these things come from? Where do these things come from?
762 00:58:54,598 00:58:57,799 We don't have a scientific explanation. We don't have a scientific explanation.
763 00:58:57,801 00:59:00,035 That's why I'm here. That's why I'm here.
764 00:59:00,037 00:59:03,038 Because science can't handle these questions. Because science can't handle these questions.
765 00:59:03,040 00:59:04,740 But we can't prove your theory. But we can't prove your theory.
766 00:59:04,742 00:59:08,176 Memory is a gateway to the other side. Memory is a gateway to the other side.
767 00:59:08,178 00:59:11,113 A collective unconscious ties us all together A collective unconscious ties us all together
768 00:59:11,115 00:59:13,115 with everyone who lives with everyone who lives
769 00:59:13,117 00:59:16,018 and who has ever lived. and who has ever lived.
770 00:59:16,020 00:59:17,853 Life death... Life death...
771 00:59:17,855 00:59:19,922 Positive negative. Positive negative.
772 00:59:19,924 00:59:22,024 You reached into the afterlife You reached into the afterlife
773 00:59:22,026 00:59:24,059 and brought back a hitchhiker, and brought back a hitchhiker,
774 00:59:24,061 00:59:27,963 a divine creature, sent by god, a divine creature, sent by god,
775 00:59:27,965 00:59:30,866 to be reborn into this world. to be reborn into this world.
776 00:59:30,868 00:59:32,301 It's nonsense. It's nonsense.
777 00:59:32,303 00:59:35,938 No, maybe he's right. No, maybe he's right.
778 00:59:35,940 00:59:37,205 I've been having visions. I've been having visions.
779 00:59:37,207 00:59:38,874 Visions? Visions?
780 00:59:38,876 00:59:41,276 It's like I'm experiencing people's deaths. It's like I'm experiencing people's deaths.
781 00:59:41,278 00:59:45,080 It's like I'm there, i feel everything they did. It's like I'm there, i feel everything they did.
782 00:59:45,082 00:59:47,282 You're the first man we've brought back. You're the first man we've brought back.
783 00:59:47,284 00:59:49,251 We put you in quarantine. We put you in quarantine.
784 00:59:49,253 00:59:50,886 We didn't know what would happen. We didn't know what would happen.
785 00:59:50,888 00:59:54,890 Hold on, so I come back with that thing inside me Hold on, so I come back with that thing inside me
786 00:59:54,892 00:59:58,594 and what, he gets a few bad memories? and what, he gets a few bad memories?
787 00:59:58,596 01:00:00,062 What else? What else?
788 01:00:00,064 01:00:02,064 The next part doesn't make sense. The next part doesn't make sense.
789 01:00:02,066 01:00:03,899 You were there. You were there.
790 01:00:03,901 01:00:06,969 You were on a beach with your uncle You were on a beach with your uncle
791 01:00:06,971 01:00:10,005 and he said god is a cruel master. and he said god is a cruel master.
792 01:00:10,007 01:00:12,341 Through pain he shows love. Through pain he shows love.
793 01:00:12,343 01:00:14,242 How can you know that... How can you know that...
794 01:00:14,244 01:00:17,179 I complete the circle don't I? I complete the circle don't I?
795 01:00:17,181 01:00:21,016 Through her, they're reaching out into our world. Through her, they're reaching out into our world.
796 01:00:21,018 01:00:22,884 And I'm reaching out into theirs. And I'm reaching out into theirs.
797 01:00:22,886 01:00:25,053 Guys? It's gone. Guys? It's gone.
798 01:00:27,223 01:00:28,857 What the hell? What the hell?
799 01:00:33,096 01:00:35,130 But, you slit its throat. But, you slit its throat.
800 01:00:35,132 01:00:36,965 You can't kill something that's already dead. You can't kill something that's already dead.
801 01:00:38,101 01:00:39,735 But the baby died. But the baby died.
802 01:00:47,110 01:00:49,244 We used all the candles. We used all the candles.
803 01:00:57,987 01:00:59,955 How do I tie this off? How do I tie this off?
804 01:00:59,957 01:01:01,189 Well, okay three loops. Well, okay three loops.
805 01:01:02,992 01:01:06,662 One, two, three. One, two, three.
806 01:01:06,664 01:01:07,896 Okay, how's that? Okay, how's that?
807 01:01:07,898 01:01:09,231 A little tighter, a little tighter. A little tighter, a little tighter.
808 01:01:17,674 01:01:19,207 They're in the vents. They're in the vents.
809 01:01:19,209 01:01:21,276 Okay, the sun goes down in 45 minutes, Okay, the sun goes down in 45 minutes,
810 01:01:21,278 01:01:24,312 let's get to the front gate and come up with another plan. let's get to the front gate and come up with another plan.
811 01:01:24,314 01:01:26,014 That's a great idea, That's a great idea,
812 01:01:26,016 01:01:28,250 when I had it an hour ago! when I had it an hour ago!
813 01:01:28,252 01:01:29,751 Doc! Doc!
814 01:01:29,753 01:01:31,086 The drugs... The drugs...
815 01:01:31,088 01:01:33,422 No, I have the pills in my back pocket! No, I have the pills in my back pocket!
816 01:01:33,424 01:01:36,324 No, the vials. They worked to kill the baby. No, the vials. They worked to kill the baby.
817 01:01:36,326 01:01:37,993 Ellie, we must go. Ellie, we must go.
818 01:01:37,995 01:01:40,062 Just wait for him. Wait! Just wait for him. Wait!
819 01:01:43,366 01:01:44,766 Come on. Come on.
820 01:01:44,768 01:01:46,935 They're our only chance. They're our only chance.
821 01:01:46,937 01:01:48,170 Hurry, they're coming. Hurry, they're coming.
822 01:01:48,172 01:01:49,705 One more. One more.
823 01:01:53,710 01:01:55,043 We must go now! We must go now!
824 01:01:55,045 01:01:56,178 Hold on! Hold on!
825 01:01:58,748 01:02:00,148 I got it! I got it!
826 01:02:02,385 01:02:05,854 No! No!
827 01:02:08,825 01:02:10,058 Come on. Come on.
828 01:02:41,491 01:02:43,959 Right back to square one. Right back to square one.
829 01:02:56,973 01:02:58,840 Oh my god! Oh my god!
830 01:03:00,076 01:03:02,811 We can just close it! We can shut them in here! We can just close it! We can shut them in here!
831 01:03:02,813 01:03:05,213 Why didn't you tell anyone you had that card? Why didn't you tell anyone you had that card?
832 01:03:05,215 01:03:07,048 Give it to me. Give it to me.
833 01:03:07,050 01:03:09,518 I have to finish what you started. I have to finish what you started.
834 01:03:09,520 01:03:12,154 The ending's so clear to me now. The ending's so clear to me now.
835 01:03:12,156 01:03:13,922 You must see it too. You must see it too.
836 01:03:13,924 01:03:16,358 The moment you opened those cages... The moment you opened those cages...
837 01:03:16,360 01:03:18,360 It was an accident. It was an accident.
838 01:03:18,362 01:03:20,996 She's just been dragging us around, cleaning up your mess. She's just been dragging us around, cleaning up your mess.
839 01:03:20,998 01:03:23,532 Do you think that I had any idea this would happen? Do you think that I had any idea this would happen?
840 01:03:23,534 01:03:26,001 I dunno, did you think about anyone other than yourself? I dunno, did you think about anyone other than yourself?
841 01:03:26,003 01:03:28,003 No! No! Why? No! No! Why?
842 01:03:31,974 01:03:34,342 We've strayed so far from his path. We've strayed so far from his path.
843 01:03:34,344 01:03:36,912 The world has forgotten morality and decency. The world has forgotten morality and decency.
844 01:03:36,914 01:03:38,580 Look at you... Look at you...
845 01:03:38,582 01:03:42,083 You spent your life searching for your next high. You spent your life searching for your next high.
846 01:03:42,085 01:03:44,920 You let envy consume you. You let envy consume you.
847 01:03:46,889 01:03:48,990 And you... Worst of all. And you... Worst of all.
848 01:03:48,992 01:03:53,829 God gave you the gift of life, and you threw it away. God gave you the gift of life, and you threw it away.
849 01:03:53,831 01:03:56,865 And that's why he's making you relive those deaths. And that's why he's making you relive those deaths.
850 01:03:56,867 01:03:58,200 He's punishing you. He's punishing you.
851 01:03:58,202 01:04:01,403 Through pain, god shows us his love. Through pain, god shows us his love.
852 01:04:01,405 01:04:04,539 I haven't heard those words in so many years... I haven't heard those words in so many years...
853 01:04:04,541 01:04:07,442 He's telling me what to do. He's telling me what to do.
854 01:04:07,444 01:04:10,212 We can rebuild the world, We can rebuild the world,
855 01:04:10,214 01:04:13,148 but first we have to destroy it. but first we have to destroy it.
856 01:04:15,251 01:04:17,319 Behold the lord cometh out of this place, Behold the lord cometh out of this place,
857 01:04:17,321 01:04:19,387 to punish the inhabitants... to punish the inhabitants...
858 01:04:24,493 01:04:26,428 It won't close. It won't close.
859 01:04:28,431 01:04:30,498 So tomorrow morning when the sun comes up, So tomorrow morning when the sun comes up,
860 01:04:30,500 01:04:33,001 won't it just fry those fucking things? won't it just fry those fucking things?
861 01:04:33,003 01:04:35,237 No, the light just causes them pain. No, the light just causes them pain.
862 01:04:35,239 01:04:37,472 And they heal fast. You saw that thing. And they heal fast. You saw that thing.
863 01:04:37,474 01:04:39,941 They can't die, once they're out, They can't die, once they're out,
864 01:04:39,943 01:04:42,143 they'll just spread from town to town. they'll just spread from town to town.
865 01:04:45,983 01:04:48,216 Oh, I am so sorry. Oh, I am so sorry.
866 01:04:53,522 01:04:55,957 Ellie. Ellie.
867 01:04:55,959 01:04:58,293 Hey. Hey.
868 01:04:58,295 01:05:00,662 Ellie. Ellie.
869 01:05:03,032 01:05:06,468 Ellie. Ellie. Ellie. Ellie.
870 01:05:07,937 01:05:11,072 Hello, who is this? Hello, who is this?
871 01:05:11,074 01:05:12,540 Hunter, it's mom. Hunter, it's mom.
872 01:05:12,542 01:05:14,309 That's not funny. That's not funny.
873 01:05:14,311 01:05:15,977 My mom's dead. My mom's dead.
874 01:05:15,979 01:05:18,013 I know they told you i was gone, but honey, I know they told you i was gone, but honey,
875 01:05:18,015 01:05:20,415 I'm right here and you need to listen to me, I'm right here and you need to listen to me,
876 01:05:20,417 01:05:22,317 okay something really bad is about to happen okay something really bad is about to happen
877 01:05:22,319 01:05:25,086 so you need to get your... so you need to get your...
878 01:05:25,088 01:05:26,922 No... No...
879 01:05:26,924 01:05:28,423 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
880 01:05:31,194 01:05:32,560 Hey. Hey.
881 01:05:32,562 01:05:34,029 No. No.
882 01:05:53,316 01:05:55,150 Hey, Ellie. Hey, Ellie.
883 01:05:55,152 01:05:56,418 Where are you going? Where are you going?
884 01:06:02,959 01:06:05,093 Mom, I think I know where my phone is. Mom, I think I know where my phone is.
885 01:06:09,065 01:06:10,699 Mom? Get up, mom. Mom? Get up, mom.
886 01:06:18,274 01:06:19,507 Ellie. Ellie.
887 01:06:19,509 01:06:21,409 He can't survive without me. He can't survive without me.
888 01:06:21,411 01:06:23,545 You'll never make it. There's not enough time. You'll never make it. There's not enough time.
889 01:06:23,547 01:06:25,981 They're going to kill him! Oh, fuck! They're going to kill him! Oh, fuck!
890 01:06:29,251 01:06:30,752 Enough! Enough!
891 01:06:30,754 01:06:33,655 I'm not a fucking junkie, okay? I'm not a fucking junkie, okay?
892 01:06:35,358 01:06:37,325 Everyone must've told him by now Everyone must've told him by now
893 01:06:37,327 01:06:39,761 I'm just a strung-out loser who abandoned him for another fix, I'm just a strung-out loser who abandoned him for another fix,
894 01:06:39,763 01:06:41,663 but I'm not-- I'm not that person. but I'm not-- I'm not that person.
895 01:06:41,665 01:06:45,266 And if I don't get back to him, that's all I'll ever be to him. And if I don't get back to him, that's all I'll ever be to him.
896 01:06:45,268 01:06:47,035 No, he knows you're more than that. No, he knows you're more than that.
897 01:06:47,037 01:06:49,204 But that's all he's gonna remember me as. But that's all he's gonna remember me as.
898 01:06:49,206 01:06:51,006 Ellie, he was there. Ellie, he was there.
899 01:06:51,008 01:06:53,675 He came back for his phone that day. He came back for his phone that day.
900 01:06:53,677 01:06:55,677 Get up mom. Get up mom.
901 01:06:57,146 01:06:58,146 Mom? Mom?
902 01:06:58,148 01:07:00,081 It's okay. It's okay.
903 01:07:02,718 01:07:05,120 I'll take care of you. I'll take care of you.
904 01:07:05,122 01:07:07,489 You don't need to take care of me. You don't need to take care of me.
905 01:07:07,491 01:07:10,258 I always do. I always do.
906 01:07:10,260 01:07:13,361 What do you mean? What do you mean?
907 01:07:13,363 01:07:16,164 I know about your secret. I know about your secret.
908 01:07:16,166 01:07:20,435 I'm always looking out for you. I'm always looking out for you.
909 01:07:20,437 01:07:24,039 I didn't mean for this to happen. I didn't mean for this to happen.
910 01:07:24,041 01:07:26,574 It's okay. It's okay.
911 01:07:30,112 01:07:31,713 I'm so sorry. I'm so sorry.
912 01:07:43,726 01:07:47,362 Ellie, this whole time he was taking care of you. Ellie, this whole time he was taking care of you.
913 01:07:47,364 01:07:51,099 Fuck, I just never did anything right. Fuck, I just never did anything right.
914 01:07:52,701 01:07:54,636 It doesn't matter what happened, It doesn't matter what happened,
915 01:07:54,638 01:07:57,338 you just have to be there for him right now. you just have to be there for him right now.
916 01:07:57,340 01:07:59,340 Hunter will be okay, Hunter will be okay,
917 01:07:59,342 01:08:01,342 but only if we keep those things behind that gate. but only if we keep those things behind that gate.
918 01:08:03,179 01:08:05,346 Do you think that we still have a chance? Do you think that we still have a chance?
919 01:08:05,348 01:08:07,515 Once the sun sets, we won't have any chance. Once the sun sets, we won't have any chance.
920 01:08:07,517 01:08:09,784 But I think one good choice can save his life, But I think one good choice can save his life,
921 01:08:09,786 01:08:11,519 whether he knows it or not. whether he knows it or not.
922 01:08:19,195 01:08:21,329 I just need one. I just need one.
923 01:08:21,331 01:08:23,364 Just one for the pain. Just one for the pain.
924 01:08:26,268 01:08:27,502 Okay. Okay.
925 01:08:42,853 01:08:44,319 Ready? Ready?
926 01:09:03,140 01:09:06,374 Marion, how do we fix this? Marion, how do we fix this?
927 01:09:06,376 01:09:08,710 I don't know. I don't know.
928 01:09:08,712 01:09:10,845 What about the drugs? Were there more? What about the drugs? Were there more?
929 01:09:10,847 01:09:13,515 Nope. That was it. Nope. That was it.
930 01:09:13,517 01:09:16,451 Okay, what about the generator? What can we do with that? Okay, what about the generator? What can we do with that?
931 01:09:16,453 01:09:17,919 Nothing. Nothing.
932 01:09:17,921 01:09:20,622 If we could get the lights on for a little longer, If we could get the lights on for a little longer,
933 01:09:20,624 01:09:22,323 it'll buy us some time. it'll buy us some time.
934 01:09:22,325 01:09:24,492 I tripped the overload device on the lighting circuit. I tripped the overload device on the lighting circuit.
935 01:09:24,494 01:09:27,362 The only way to get the lights up and running is to The only way to get the lights up and running is to
936 01:09:27,364 01:09:28,897 walk down there and flip the breaker. walk down there and flip the breaker.
937 01:09:28,899 01:09:30,565 That's not nothing. That's not nothing.
938 01:09:30,567 01:09:32,500 If we go in there, we all die. If we go in there, we all die.
939 01:09:32,502 01:09:33,935 We can't fight them. We can't fight them.
940 01:09:33,937 01:09:36,771 Okay, then what else does the emergency systems control? Okay, then what else does the emergency systems control?
941 01:09:36,773 01:09:40,441 Heating, ventilation... Heating, ventilation...
942 01:09:40,443 01:09:42,577 How do you kill something that can't die? How do you kill something that can't die?
943 01:09:44,213 01:09:45,947 You don't... You don't...
944 01:09:45,949 01:09:47,916 You can only slow it down. You can only slow it down.
945 01:09:54,490 01:09:56,457 This entire facility's underground. This entire facility's underground.
946 01:09:56,459 01:09:58,359 This is the only exit. This is the only exit.
947 01:09:58,361 01:10:01,196 Okay, so if we blow up this entrance, Okay, so if we blow up this entrance,
948 01:10:01,198 01:10:03,231 then we trap them in here. then we trap them in here.
949 01:10:03,233 01:10:05,300 Yeah, but we would need explosives. Yeah, but we would need explosives.
950 01:10:05,302 01:10:07,302 I don't know where to get... I don't know where to get...
951 01:10:07,304 01:10:09,671 Where to get those except wait a minute... Where to get those except wait a minute...
952 01:10:09,673 01:10:11,272 The heating system. The heating system.
953 01:10:11,274 01:10:14,242 It's an old boiler. It's an old boiler.
954 01:10:14,244 01:10:16,211 We might not be able to blow up the entrance, We might not be able to blow up the entrance,
955 01:10:16,213 01:10:18,713 but we can blow up the entire building. but we can blow up the entire building.
956 01:10:18,715 01:10:21,249 Bury these fuckers alive. Bury these fuckers alive.
957 01:10:21,251 01:10:22,350 They aren't alive. They aren't alive.
958 01:10:28,657 01:10:31,392 Okay, good, these will get me to the generator. Okay, good, these will get me to the generator.
959 01:10:31,394 01:10:33,428 I flip the transfer switch and reroute the power I flip the transfer switch and reroute the power
960 01:10:33,430 01:10:35,296 to the boiler room. to the boiler room.
961 01:10:35,298 01:10:38,466 Now there, if we can increase the pressure on the tank... Now there, if we can increase the pressure on the tank...
962 01:10:38,468 01:10:40,335 "Boom!" "Boom!"
963 01:10:43,639 01:10:45,240 Alright, but we've got a problem. Alright, but we've got a problem.
964 01:10:45,242 01:10:46,574 The generator is under a wing, The generator is under a wing,
965 01:10:46,576 01:10:48,409 but the boiler is under d wing. but the boiler is under d wing.
966 01:10:48,411 01:10:50,378 You two have to make it to the boiler. You two have to make it to the boiler.
967 01:10:50,380 01:10:51,946 I don't know how much fuel is left, I don't know how much fuel is left,
968 01:10:51,948 01:10:54,382 and those pumps are gonna suck a lot of power, and those pumps are gonna suck a lot of power,
969 01:10:54,384 01:10:55,783 so you won't have much time. so you won't have much time.
970 01:10:55,785 01:10:57,819 But you can't go there alone. But you can't go there alone.
971 01:10:57,821 01:11:00,722 What, are you gonna come with me? What, are you gonna come with me?
972 01:11:02,324 01:11:03,891 Look, it has to be me. Look, it has to be me.
973 01:11:03,893 01:11:06,394 I've gotta at least try to make this right. I've gotta at least try to make this right.
974 01:11:08,664 01:11:10,732 Okay well, we need weapons and flashlights. Okay well, we need weapons and flashlights.
975 01:11:33,689 01:11:35,790 You know where you're going? You know where you're going?
976 01:11:38,927 01:11:40,662 We'll meet you back here, right? We'll meet you back here, right?
977 01:11:40,664 01:11:43,831 Yeah, sure. Yeah, sure.
978 01:11:46,802 01:11:48,036 Good luck. Good luck.
979 01:11:53,642 01:11:55,810 We ready for this? We ready for this?
980 01:11:55,812 01:11:58,313 It's okay to say I'm not sure, right? It's okay to say I'm not sure, right?
981 01:11:59,915 01:12:01,883 Let's do it. Let's do it.
982 01:12:58,640 01:13:01,042 This isn't so bad. This isn't so bad.
983 01:13:01,044 01:13:03,378 Maybe they're full? Maybe they're full?
984 01:13:03,380 01:13:04,946 It's just over there, right? It's just over there, right?
985 01:13:12,055 01:13:13,688 Find somewhere to hide! Find somewhere to hide!
986 01:13:13,690 01:13:15,857 What're you doing? Where are you going? What're you doing? Where are you going?
987 01:13:15,859 01:13:17,658 C'mon, you motherfuckers! C'mon, you motherfuckers!
988 01:13:17,660 01:13:20,161 Want some blood?! Want some fresh meat?! Want some blood?! Want some fresh meat?!
989 01:13:20,163 01:13:21,996 Let's go! C'mon! Let's go! C'mon!
990 01:13:21,998 01:13:23,765 Come and get me! Come and get me!
991 01:13:23,767 01:13:25,500 I've got blood for you! I've got blood for you!
992 01:13:25,502 01:13:27,001 You hungry? You hungry?
993 01:13:52,127 01:13:54,162 Back off! Back off!
994 01:14:18,588 01:14:20,455 I've had a very long day. I've had a very long day.
995 01:14:20,457 01:14:21,789 Don't piss me off. Don't piss me off.
996 01:14:23,026 01:14:25,193 Oh, shit. Oh, shit.
997 01:14:31,834 01:14:33,468 You think I'm nothing? You think I'm nothing?
998 01:14:33,470 01:14:35,570 You think you can walk all over me? You think you can walk all over me?
999 01:14:35,572 01:14:37,905 Fuck you! Fuck you!
1000 01:15:20,949 01:15:23,551 It's you and me, you son of a bitch. It's you and me, you son of a bitch.
1001 01:15:40,569 01:15:42,169 Henry? Henry?
1002 01:15:46,275 01:15:48,009 Henry? Henry?
1003 01:16:39,361 01:16:41,329 Rerouting the power. Rerouting the power.
1004 01:16:44,199 01:16:45,633 Now! Now!
1005 01:17:04,086 01:17:05,252 Now! Now!
1006 01:17:07,255 01:17:09,123 C'mon... C'mon...
1007 01:17:09,125 01:17:11,258 C'mon! C'mon!
1008 01:17:57,006 01:17:58,205 Henry! Henry!
1009 01:18:20,096 01:18:21,762 How did you do that? How did you do that?
1010 01:18:21,764 01:18:24,298 My blood, it's like they want it, My blood, it's like they want it,
1011 01:18:24,300 01:18:26,200 but it's like some kind of poison... but it's like some kind of poison...
1012 01:18:26,202 01:18:28,002 It kills them. It kills them.
1013 01:18:31,373 01:18:34,175 Of course. The drugs. The intern's drugs. Of course. The drugs. The intern's drugs.
1014 01:18:34,177 01:18:36,343 They're still in your blood. Why didn't we think of that? They're still in your blood. Why didn't we think of that?
1015 01:18:36,345 01:18:38,479 Oh shit. Oh shit.
1016 01:18:38,481 01:18:40,915 So, we do have some drugs left. So, we do have some drugs left.
1017 01:18:42,050 01:18:44,051 Okay we, we cover everything in blood. Okay we, we cover everything in blood.
1018 01:18:45,787 01:18:47,755 We need to get to Marion. We need to get to Marion.
1019 01:18:47,757 01:18:50,291 This could help her. We've gotta get down there. This could help her. We've gotta get down there.
1020 01:18:56,131 01:18:58,099 There's only a few minutes till the sun goes down. There's only a few minutes till the sun goes down.
1021 01:19:06,108 01:19:08,109 The boiler has power. The boiler has power.
1022 01:19:08,111 01:19:11,145 Turn it up full and it'll blow. Turn it up full and it'll blow.
1023 01:19:11,147 01:19:13,414 The power won't last long. The power won't last long.
1024 01:19:13,416 01:19:15,116 You'll have to hurry. You'll have to hurry.
1025 01:19:16,885 01:19:18,786 Get back to the diesel. Get back to the diesel.
1026 01:19:18,788 01:19:21,021 If the boiler shuts down, If the boiler shuts down,
1027 01:19:21,023 01:19:22,923 it won't start up again. it won't start up again.
1028 01:19:25,961 01:19:29,063 I wish I could join you, I wish I could join you,
1029 01:19:29,065 01:19:31,899 it's just not looking good. it's just not looking good.
1030 01:19:38,874 01:19:41,208 I want to give people a reason to remember me. I want to give people a reason to remember me.
1031 01:19:42,878 01:19:44,478 I won't be here to read the headlines. I won't be here to read the headlines.
1032 01:19:47,282 01:19:48,916 Just send them back to hell for me. Just send them back to hell for me.
1033 01:20:34,229 01:20:35,830 Son of a bitch. Son of a bitch.
1034 01:20:35,832 01:20:37,031 You don't have to do this. You don't have to do this.
1035 01:20:37,033 01:20:38,299 I'm sorry you don't understand. I'm sorry you don't understand.
1036 01:20:38,301 01:20:40,901 God saved me for this. God saved me for this.
1037 01:20:40,903 01:20:42,303 A god that asks you to kill? A god that asks you to kill?
1038 01:20:42,305 01:20:45,573 You need to have faith. You need to have faith.
1039 01:20:45,575 01:20:47,374 I do. I do.
1040 01:20:47,376 01:20:49,176 Do you? Do you?
1041 01:20:49,178 01:20:51,445 How did you die Henry? How did you die Henry?
1042 01:20:51,447 01:20:53,514 You relived our deaths, You relived our deaths,
1043 01:20:53,516 01:20:55,449 what about yours? what about yours?
1044 01:20:55,451 01:20:58,252 Have you been fighting it all this time? Have you been fighting it all this time?
1045 01:21:00,623 01:21:02,323 The knife cutting through your flesh. The knife cutting through your flesh.
1046 01:21:02,325 01:21:04,291 Do you remember how it felt? Do you remember how it felt?
1047 01:21:04,293 01:21:07,528 How many cuts did it take? How many cuts did it take?
1048 01:21:07,530 01:21:09,396 Stop it. Stop it.
1049 01:21:09,398 01:21:11,198 Let it in. Let it in.
1050 01:21:27,415 01:21:30,017 I couldn't live with the guilt. I couldn't live with the guilt.
1051 01:21:30,019 01:21:32,419 She was diagnosed with cancer and I left. She was diagnosed with cancer and I left.
1052 01:21:32,421 01:21:34,355 She died alone. She died alone.
1053 01:21:34,357 01:21:36,891 Is that what you want to hear father? Is that what you want to hear father?
1054 01:21:36,893 01:21:39,126 Don't, please. Don't, please.
1055 01:21:39,128 01:21:41,595 You don't have to do this. You can come with us. You don't have to do this. You can come with us.
1056 01:21:41,597 01:21:43,964 All it takes is one right choice. All it takes is one right choice.
1057 01:21:49,971 01:21:52,306 But I don't have a choice. But I don't have a choice.
1058 01:21:57,679 01:21:59,146 No! No!
1059 01:21:59,148 01:22:01,982 No, please! Don't turn off the boiler! No, please! Don't turn off the boiler!
1060 01:22:01,984 01:22:03,617 No, please don't. No, please don't.
1061 01:22:03,619 01:22:06,453 We have to restart it. We have to restart it.
1062 01:22:06,455 01:22:08,355 We can't there's no fuel. We can't there's no fuel.
1063 01:22:13,329 01:22:15,496 Please! Please!
1064 01:22:15,498 01:22:18,065 There's too many of them. There's too many of them.
1065 01:22:37,987 01:22:41,121 Let's go. Let's go.
1066 01:22:41,123 01:22:43,324 Okay, just give me a second. Okay, just give me a second.
1067 01:22:43,326 01:22:46,226 Ellie, please, this is our last chance. Ellie, please, this is our last chance.
1068 01:22:46,228 01:22:48,729 They're addicted to blood. They're addicted to blood.
1069 01:22:48,731 01:22:50,464 What are you saying? What are you saying?
1070 01:22:52,400 01:22:54,034 I'm the only thing that kills them. I'm the only thing that kills them.
1071 01:23:24,467 01:23:25,733 Ellie. Ellie.
1072 01:23:33,241 01:23:35,075 You'll bleed to death. You'll bleed to death.
1073 01:23:37,113 01:23:38,679 Hunter... Hunter...
1074 01:23:38,681 01:23:41,715 I've got to do everything i can for him, don't I? I've got to do everything i can for him, don't I?
1075 01:23:43,084 01:23:44,485 Not this. Not this.
1076 01:23:46,154 01:23:48,522 We already had our shot out there. We already had our shot out there.
1077 01:23:48,524 01:23:51,525 If this our last chance to do something right, If this our last chance to do something right,
1078 01:23:51,527 01:23:53,627 I've got to take it. I've got to take it.
1079 01:23:59,267 01:24:02,102 When you die, how long does the pain last? When you die, how long does the pain last?
1080 01:24:02,104 01:24:04,171 Only a moment. Only a moment.
1081 01:24:06,474 01:24:08,642 That's not the part that hurts, though. That's not the part that hurts, though.
1082 01:24:08,644 01:24:11,612 It's what you think about right before it happens. It's what you think about right before it happens.
1083 01:24:21,623 01:24:23,457 You have to go. You have to go.
1084 01:24:26,428 01:24:28,395 I don't need your help. I don't need your help.
1085 01:24:28,397 01:24:30,431 I can do this on my own. I can do this on my own.
1086 01:24:32,600 01:24:35,335 Hey. Look at me. Hey. Look at me.
1087 01:24:36,838 01:24:39,640 This is my 100% everything's cool guarantee, okay? This is my 100% everything's cool guarantee, okay?
1088 01:24:39,642 01:24:42,276 That means everything's gonna be fine. That means everything's gonna be fine.
1089 01:24:42,278 01:24:44,278 Hunter's going to wake up tomorrow Hunter's going to wake up tomorrow
1090 01:24:44,280 01:24:46,346 because of what you're doing today. because of what you're doing today.
1091 01:24:46,348 01:24:48,415 He's going to go to school. He's going to go to school.
1092 01:24:48,417 01:24:50,117 Yeah... Yeah...
1093 01:24:50,119 01:24:53,353 He's going to graduate, get married... He's going to graduate, get married...
1094 01:24:53,355 01:24:55,322 He's going to have a family. He's going to have a family.
1095 01:24:55,324 01:24:57,591 He'll grow up to be an amazing parent, He'll grow up to be an amazing parent,
1096 01:24:57,593 01:24:59,126 just like his mom. just like his mom.
1097 01:24:59,128 01:25:01,762 You're good at telling stories. You're good at telling stories.
1098 01:25:09,737 01:25:11,271 Tell me my story. Tell me my story.
1099 01:25:15,577 01:25:17,811 You and hunter get a fresh start. You and hunter get a fresh start.
1100 01:25:17,813 01:25:20,414 You meet someone amazing. You meet someone amazing.
1101 01:25:20,416 01:25:22,816 Someone like you? Someone like you?
1102 01:25:22,818 01:25:25,652 No one's ever called me amazing before. No one's ever called me amazing before.
1103 01:25:25,654 01:25:27,454 Don't get used to it. Don't get used to it.
1104 01:25:28,890 01:25:31,291 Told ya I'd get a smile outta ya. Told ya I'd get a smile outta ya.
1105 01:25:37,866 01:25:39,566 Go. Go.
1106 01:25:39,568 01:25:41,135 Please. Please.
1107 01:25:43,671 01:25:46,140 No, not again. No, not again.
1108 01:25:46,142 01:25:47,908 You'll die. You'll die.
1109 01:25:51,779 01:25:54,715 I just wanted to be known as someone who helps people. I just wanted to be known as someone who helps people.
1110 01:25:56,484 01:25:58,185 Me too. Me too.
1111 01:25:59,487 01:26:01,288 You do? You do?
1112 01:26:06,694 01:26:08,695 I just wanted... I just wanted...
1113 01:26:10,798 01:26:13,567 I just wanted this. I just wanted this.