This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:53,487 | 00:00:56,121 | Somebody help me, please... | Somebody help me, please... |
2 | 00:03:17,898 | 00:03:19,965 | Warning... | Warning... |
3 | 00:03:19,967 | 00:03:24,870 | Backup generator operating at 35 percent. | Backup generator operating at 35 percent. |
4 | 00:03:24,872 | 00:03:26,572 | Oh my god... | Oh my god... |
5 | 00:04:00,340 | 00:04:03,442 | Oh fuck... | Oh fuck... |
6 | 00:04:21,395 | 00:04:22,861 | Warning... | Warning... |
7 | 00:04:22,863 | 00:04:26,999 | Backup generator operating at 35 percent. | Backup generator operating at 35 percent. |
8 | 00:05:26,827 | 00:05:28,660 | Hello? | Hello? |
9 | 00:05:32,766 | 00:05:34,566 | What did you do to me?! | What did you do to me?! |
10 | 00:05:34,568 | 00:05:36,935 | Why am I pregnant? | Why am I pregnant? |
11 | 00:05:36,937 | 00:05:39,338 | Okay, look, I have a son. | Okay, look, I have a son. |
12 | 00:05:39,340 | 00:05:41,340 | His name is hunter. Is he here? | His name is hunter. Is he here? |
13 | 00:05:41,342 | 00:05:44,042 | Is he okay? How do I get out?! | Is he okay? How do I get out?! |
14 | 00:05:45,078 | 00:05:46,878 | Oxy... | Oxy... |
15 | 00:05:46,880 | 00:05:49,047 | Oxy, Oxy... | Oxy, Oxy... |
16 | 00:05:49,049 | 00:05:50,082 | Okay, what do you... | Okay, what do you... |
17 | 00:05:50,084 | 00:05:51,950 | You want this? | You want this? |
18 | 00:05:51,952 | 00:05:53,618 | Is this what you want? | Is this what you want? |
19 | 00:05:53,620 | 00:05:55,620 | What do you want? What do you want?! | What do you want? What do you want?! |
20 | 00:05:55,622 | 00:05:57,422 | Fuck! | Fuck! |
21 | 00:05:57,424 | 00:05:59,124 | Oxy... | Oxy... |
22 | 00:05:59,126 | 00:06:00,792 | Oxy. You want this? | Oxy. You want this? |
23 | 00:06:00,794 | 00:06:02,561 | You want this? | You want this? |
24 | 00:06:02,563 | 00:06:04,529 | Give me the fucking door code! | Give me the fucking door code! |
25 | 00:06:06,600 | 00:06:09,000 | Four, eight... Four, eight... | Four, eight... Four, eight... |
26 | 00:06:09,002 | 00:06:10,802 | Three... Four, eight, three... | Three... Four, eight, three... |
27 | 00:06:10,804 | 00:06:12,404 | Two... | Two... |
28 | 00:06:12,406 | 00:06:14,139 | Four, eight, three, two. Four, eight, three, two... | Four, eight, three, two. Four, eight, three, two... |
29 | 00:06:14,141 | 00:06:16,908 | Four... | Four... |
30 | 00:06:29,489 | 00:06:31,823 | Four, eight, three, two... | Four, eight, three, two... |
31 | 00:06:46,773 | 00:06:48,473 | Four, eight, three, two... | Four, eight, three, two... |
32 | 00:06:53,546 | 00:06:55,747 | Four, eight, three, two... | Four, eight, three, two... |
33 | 00:06:56,949 | 00:06:59,484 | Four, eight, three, two... | Four, eight, three, two... |
34 | 00:07:17,170 | 00:07:18,770 | Hello? | Hello? |
35 | 00:07:29,049 | 00:07:30,715 | Warning... | Warning... |
36 | 00:07:30,717 | 00:07:35,587 | Backup generator operating at 35 percent. | Backup generator operating at 35 percent. |
37 | 00:07:40,460 | 00:07:41,726 | Shit. | Shit. |
38 | 00:07:52,071 | 00:07:53,839 | Innie, | Innie, |
39 | 00:07:53,841 | 00:07:55,640 | Minnie, | Minnie, |
40 | 00:07:55,642 | 00:07:57,642 | minie... | minie... |
41 | 00:07:59,745 | 00:08:02,047 | You better get me the hell outta here. | You better get me the hell outta here. |
42 | 00:08:59,238 | 00:09:03,108 | Hello? Can you help me? Is anyone there?! | Hello? Can you help me? Is anyone there?! |
43 | 00:09:03,110 | 00:09:04,110 | Hello?! | Hello?! |
44 | 00:09:32,705 | 00:09:33,872 | Hello? | Hello? |
45 | 00:11:34,226 | 00:11:36,695 | Mom, I need breakfast. | Mom, I need breakfast. |
46 | 00:11:39,398 | 00:11:41,299 | It's disappearing. | It's disappearing. |
47 | 00:11:42,401 | 00:11:44,869 | Tattoos don't disappear. | Tattoos don't disappear. |
48 | 00:11:44,871 | 00:11:46,071 | You remember your homework? | You remember your homework? |
49 | 00:11:52,244 | 00:11:53,478 | So, it'll never go away? | So, it'll never go away? |
50 | 00:11:53,480 | 00:11:55,814 | That's what "don't disappear" means. | That's what "don't disappear" means. |
51 | 00:11:57,216 | 00:11:59,384 | Okay, you got your phone? | Okay, you got your phone? |
52 | 00:11:59,386 | 00:12:01,886 | It's like... I don't know. | It's like... I don't know. |
53 | 00:12:01,888 | 00:12:03,088 | You promised you wouldn't lose it. | You promised you wouldn't lose it. |
54 | 00:12:03,090 | 00:12:04,322 | Those things aren't cheap! | Those things aren't cheap! |
55 | 00:12:04,324 | 00:12:06,157 | I think it's in my room. I'll just... | I think it's in my room. I'll just... |
56 | 00:12:06,159 | 00:12:06,157 | No, don't. | No, don't. |
57 | 00:12:06,159 | 00:12:09,027 | Just finish your breakfast, okay? | Just finish your breakfast, okay? |
58 | 00:12:09,029 | 00:12:10,361 | You're gonna be late. | You're gonna be late. |
59 | 00:12:11,464 | 00:12:13,798 | I didn't lose it. It's here somewhere. | I didn't lose it. It's here somewhere. |
60 | 00:12:14,867 | 00:12:17,035 | Fuck! Don't be mad. | Fuck! Don't be mad. |
61 | 00:12:17,037 | 00:12:19,170 | What am I supposed to be?! | What am I supposed to be?! |
62 | 00:12:19,172 | 00:12:20,305 | Sorry. | Sorry. |
63 | 00:12:20,307 | 00:12:22,507 | You wouldn't last a day without me. | You wouldn't last a day without me. |
64 | 00:12:22,509 | 00:12:24,876 | Don't touch it! You're gonna cut yourself. | Don't touch it! You're gonna cut yourself. |
65 | 00:12:24,878 | 00:12:26,845 | See, this is what I'm talking about. | See, this is what I'm talking about. |
66 | 00:14:32,606 | 00:14:34,439 | Warning... | Warning... |
67 | 00:14:34,441 | 00:14:39,310 | Backup generator operating at 30 percent. | Backup generator operating at 30 percent. |
68 | 00:14:43,048 | 00:14:44,582 | Hello? | Hello? |
69 | 00:14:51,357 | 00:14:52,991 | Is somebody out there? | Is somebody out there? |
70 | 00:14:57,029 | 00:14:58,997 | Please help me. | Please help me. |
71 | 00:15:20,519 | 00:15:22,120 | Hello? | Hello? |
72 | 00:15:41,206 | 00:15:43,341 | Are you still there? | Are you still there? |
73 | 00:15:43,343 | 00:15:44,509 | Hello? | Hello? |
74 | 00:15:45,611 | 00:15:47,612 | What're you doing here? | What're you doing here? |
75 | 00:15:47,614 | 00:15:49,547 | Oh... | Oh... |
76 | 00:15:49,549 | 00:15:51,182 | Thank god. | Thank god. |
77 | 00:15:51,184 | 00:15:53,084 | Can you help me? | Can you help me? |
78 | 00:15:53,086 | 00:15:54,485 | Still waiting for an answer. | Still waiting for an answer. |
79 | 00:15:56,021 | 00:15:58,156 | I woke up here. | I woke up here. |
80 | 00:15:58,158 | 00:16:00,625 | I can't move. | I can't move. |
81 | 00:16:00,627 | 00:16:02,694 | Can you get me a doctor? | Can you get me a doctor? |
82 | 00:16:02,696 | 00:16:04,729 | Where do you think you are? | Where do you think you are? |
83 | 00:16:04,731 | 00:16:06,364 | Eastern general? | Eastern general? |
84 | 00:16:06,366 | 00:16:09,133 | This isn't a hospital. | This isn't a hospital. |
85 | 00:16:09,135 | 00:16:13,104 | There's no one here to help us. Right now, it's just you and me. | There's no one here to help us. Right now, it's just you and me. |
86 | 00:16:13,106 | 00:16:15,206 | What are you talking about? | What are you talking about? |
87 | 00:16:15,208 | 00:16:16,975 | Where are we? | Where are we? |
88 | 00:16:19,345 | 00:16:21,212 | You've gotta get me outta here. | You've gotta get me outta here. |
89 | 00:16:24,116 | 00:16:27,251 | C'mon, please. Just unstrap my hands. | C'mon, please. Just unstrap my hands. |
90 | 00:16:34,393 | 00:16:36,995 | No, no, no... Please don't leave me here! | No, no, no... Please don't leave me here! |
91 | 00:16:36,997 | 00:16:38,429 | You're quarantined. | You're quarantined. |
92 | 00:16:38,431 | 00:16:40,498 | I'm not risking my life to go in there. | I'm not risking my life to go in there. |
93 | 00:16:40,500 | 00:16:42,033 | You're not coming out here. | You're not coming out here. |
94 | 00:16:42,035 | 00:16:44,502 | Less we know each other, better it is for both of us. | Less we know each other, better it is for both of us. |
95 | 00:16:44,504 | 00:16:46,204 | I'm Henry! | I'm Henry! |
96 | 00:16:46,206 | 00:16:48,172 | So? | So? |
97 | 00:16:48,174 | 00:16:51,075 | So, I'm Henry. I'm not just a random guy. | So, I'm Henry. I'm not just a random guy. |
98 | 00:16:52,578 | 00:16:55,213 | I just don't want to be alone in here. | I just don't want to be alone in here. |
99 | 00:16:55,215 | 00:16:58,016 | Okay? If it's just you and me... | Okay? If it's just you and me... |
100 | 00:16:58,018 | 00:16:59,717 | You want to be alone out there? | You want to be alone out there? |
101 | 00:17:03,355 | 00:17:05,556 | We could just start with your name. | We could just start with your name. |
102 | 00:17:07,726 | 00:17:09,060 | Ellie. | Ellie. |
103 | 00:17:09,062 | 00:17:11,062 | "Ellie..." | "Ellie..." |
104 | 00:17:11,064 | 00:17:12,163 | Hi. | Hi. |
105 | 00:17:13,699 | 00:17:15,700 | How did you get here? | How did you get here? |
106 | 00:17:16,702 | 00:17:18,736 | I woke up, | I woke up, |
107 | 00:17:18,738 | 00:17:20,772 | same as you... | same as you... |
108 | 00:17:20,774 | 00:17:23,341 | In a room like this. | In a room like this. |
109 | 00:17:23,343 | 00:17:26,310 | So we're in the same boat, then. | So we're in the same boat, then. |
110 | 00:17:26,312 | 00:17:29,047 | And... | And... |
111 | 00:17:29,049 | 00:17:31,282 | Now I'm pregnant. | Now I'm pregnant. |
112 | 00:17:31,284 | 00:17:33,117 | And you weren't pregnant before? | And you weren't pregnant before? |
113 | 00:17:34,119 | 00:17:35,653 | Not a chance. | Not a chance. |
114 | 00:17:35,655 | 00:17:37,055 | Shit... | Shit... |
115 | 00:17:37,057 | 00:17:39,123 | What's happening in here? | What's happening in here? |
116 | 00:17:39,125 | 00:17:41,826 | I don't know, but everyone here's dead. | I don't know, but everyone here's dead. |
117 | 00:17:43,295 | 00:17:44,695 | Unstrap me. | Unstrap me. |
118 | 00:17:45,764 | 00:17:48,166 | Please. | Please. |
119 | 00:17:48,168 | 00:17:49,834 | Hello? Shh! | Hello? Shh! |
120 | 00:17:57,443 | 00:17:58,810 | Get in here. | Get in here. |
121 | 00:17:58,812 | 00:18:00,378 | You're quarantined! | You're quarantined! |
122 | 00:18:05,384 | 00:18:07,085 | Come on. | Come on. |
123 | 00:18:17,463 | 00:18:19,630 | Hurry! Unstrap me. | Hurry! Unstrap me. |
124 | 00:18:30,175 | 00:18:31,776 | What the fuck was that? | What the fuck was that? |
125 | 00:18:31,778 | 00:18:33,177 | Shh! | Shh! |
126 | 00:18:33,179 | 00:18:35,146 | It might come back. | It might come back. |
127 | 00:18:54,234 | 00:18:55,600 | Shit! | Shit! |
128 | 00:18:55,602 | 00:18:57,702 | Oh god! | Oh god! |
129 | 00:19:13,653 | 00:19:14,752 | Okay. | Okay. |
130 | 00:19:14,754 | 00:19:16,687 | We need to get you some help. | We need to get you some help. |
131 | 00:19:16,689 | 00:19:19,724 | I gotta get the hell outta here. | I gotta get the hell outta here. |
132 | 00:19:19,726 | 00:19:22,560 | Okay, let me get some clothes. | Okay, let me get some clothes. |
133 | 00:19:22,562 | 00:19:25,830 | Thirty seconds and I'm leaving. | Thirty seconds and I'm leaving. |
134 | 00:19:25,832 | 00:19:27,798 | Okay... | Okay... |
135 | 00:19:30,937 | 00:19:32,603 | Warning... | Warning... |
136 | 00:19:32,605 | 00:19:36,474 | Backup generator operating at 30 percent. | Backup generator operating at 30 percent. |
137 | 00:20:10,943 | 00:20:12,677 | Jesus! What's that? | Jesus! What's that? |
138 | 00:20:12,679 | 00:20:15,346 | The lights are out. I found this for you. | The lights are out. I found this for you. |
139 | 00:20:18,417 | 00:20:20,351 | Why do you get the big one? | Why do you get the big one? |
140 | 00:20:24,823 | 00:20:26,424 | What happened here? | What happened here? |
141 | 00:20:26,426 | 00:20:27,625 | You haven't seen... Shh! | You haven't seen... Shh! |
142 | 00:20:27,627 | 00:20:28,993 | I talk. It calms my nerves. | I talk. It calms my nerves. |
143 | 00:20:28,995 | 00:20:30,494 | Yeah, well, silence calms mine. | Yeah, well, silence calms mine. |
144 | 00:20:36,902 | 00:20:38,336 | Here. | Here. |
145 | 00:20:41,374 | 00:20:42,473 | Okay. | Okay. |
146 | 00:20:46,678 | 00:20:49,513 | Hello? Hello? I'm Marion Dobbs. | Hello? Hello? I'm Marion Dobbs. |
147 | 00:20:49,515 | 00:20:51,449 | Someone else alive. | Someone else alive. |
148 | 00:20:51,451 | 00:20:54,452 | The intercoms are not working. Please contact me if you can. | The intercoms are not working. Please contact me if you can. |
149 | 00:20:54,454 | 00:20:55,886 | You have to hurry. | You have to hurry. |
150 | 00:20:55,888 | 00:20:57,989 | We don't know how long the generator will last. | We don't know how long the generator will last. |
151 | 00:20:59,993 | 00:21:01,592 | Oh shit. What? | Oh shit. What? |
152 | 00:21:02,628 | 00:21:03,995 | My water broke. | My water broke. |
153 | 00:21:03,997 | 00:21:06,264 | Oh shit. We gotta get you sitting down. | Oh shit. We gotta get you sitting down. |
154 | 00:21:06,266 | 00:21:07,765 | Okay... | Okay... |
155 | 00:21:07,767 | 00:21:10,501 | Oh god... Sit down. | Oh god... Sit down. |
156 | 00:21:10,503 | 00:21:12,770 | The pain shouldn't be this intense! | The pain shouldn't be this intense! |
157 | 00:21:21,346 | 00:21:22,880 | That's some heavy stuff. | That's some heavy stuff. |
158 | 00:21:22,882 | 00:21:25,483 | I know what it is. I can handle it. | I know what it is. I can handle it. |
159 | 00:21:32,557 | 00:21:34,058 | Hello? Testing... one, two. | Hello? Testing... one, two. |
160 | 00:21:34,060 | 00:21:35,693 | Hello? | Hello? |
161 | 00:21:35,695 | 00:21:37,361 | Please tell me that's not a glitch. | Please tell me that's not a glitch. |
162 | 00:21:37,363 | 00:21:38,663 | It's not a glitch. | It's not a glitch. |
163 | 00:21:38,665 | 00:21:40,464 | I'm Henry, and I'm here with Ellie. | I'm Henry, and I'm here with Ellie. |
164 | 00:21:40,466 | 00:21:42,700 | Oh, thank god. I thought I was it. | Oh, thank god. I thought I was it. |
165 | 00:21:42,702 | 00:21:44,302 | Where are you? What wing? | Where are you? What wing? |
166 | 00:21:44,304 | 00:21:47,405 | I don't know. We woke up here. | I don't know. We woke up here. |
167 | 00:21:47,407 | 00:21:48,873 | You're not doctors? | You're not doctors? |
168 | 00:21:49,875 | 00:21:51,575 | No. | No. |
169 | 00:21:58,917 | 00:22:01,419 | Did you say something wrong? | Did you say something wrong? |
170 | 00:22:01,421 | 00:22:02,853 | I don't know. | I don't know. |
171 | 00:22:04,356 | 00:22:07,358 | Maybe she's one of the people who locked us in here. | Maybe she's one of the people who locked us in here. |
172 | 00:22:07,360 | 00:22:09,794 | Okay, you need to meet me at the exit. | Okay, you need to meet me at the exit. |
173 | 00:22:09,796 | 00:22:11,696 | Okay, how do we do that? | Okay, how do we do that? |
174 | 00:22:11,698 | 00:22:13,464 | Look around. What's in the room? | Look around. What's in the room? |
175 | 00:22:16,868 | 00:22:18,736 | Some empty cages... | Some empty cages... |
176 | 00:22:18,738 | 00:22:20,571 | Uh, there's a file folder. | Uh, there's a file folder. |
177 | 00:22:20,573 | 00:22:22,373 | "Observational analysis..." | "Observational analysis..." |
178 | 00:22:22,375 | 00:22:24,809 | "Doctor prince." You're in B wing. | "Doctor prince." You're in B wing. |
179 | 00:22:24,811 | 00:22:26,344 | Okay, what does that mean? | Okay, what does that mean? |
180 | 00:22:26,346 | 00:22:28,346 | Go into the hallway and take a right. | Go into the hallway and take a right. |
181 | 00:22:28,348 | 00:22:30,948 | When you reach the end, go left, take a quick right, | When you reach the end, go left, take a quick right, |
182 | 00:22:30,950 | 00:22:33,751 | go through the double doors and take the second right. | go through the double doors and take the second right. |
183 | 00:22:33,753 | 00:22:35,052 | Grab whatever light you can. | Grab whatever light you can. |
184 | 00:22:35,054 | 00:22:36,754 | It's the only thing that hurts them. | It's the only thing that hurts them. |
185 | 00:22:36,756 | 00:22:38,456 | Okay... | Okay... |
186 | 00:22:38,458 | 00:22:40,024 | Oh my god. | Oh my god. |
187 | 00:22:40,026 | 00:22:42,493 | It's a good thing you took all those drugs. | It's a good thing you took all those drugs. |
188 | 00:22:42,495 | 00:22:44,628 | Not the time for an after school special! | Not the time for an after school special! |
189 | 00:22:44,630 | 00:22:46,364 | Look, I'm gonna find something roll-ey. | Look, I'm gonna find something roll-ey. |
190 | 00:22:46,366 | 00:22:47,865 | Don't leave me here alone! | Don't leave me here alone! |
191 | 00:22:47,867 | 00:22:49,700 | Oh, doesn't feel so good being | Oh, doesn't feel so good being |
192 | 00:22:49,702 | 00:22:51,702 | on the other side of things, huh? | on the other side of things, huh? |
193 | 00:22:51,704 | 00:22:53,637 | Please come back. I will. | Please come back. I will. |
194 | 00:22:54,673 | 00:22:56,407 | See this smile? | See this smile? |
195 | 00:22:56,409 | 00:22:58,542 | This is my hundred-percent "everything's cool" guarantee. | This is my hundred-percent "everything's cool" guarantee. |
196 | 00:22:58,544 | 00:23:00,644 | Means you've got nothin' to worry about. | Means you've got nothin' to worry about. |
197 | 00:23:01,747 | 00:23:04,448 | Here. No, you keep it. | Here. No, you keep it. |
198 | 00:23:04,450 | 00:23:06,550 | I got this. | I got this. |
199 | 00:23:07,586 | 00:23:09,086 | See ya in a sec. | See ya in a sec. |
200 | 00:23:11,424 | 00:23:12,823 | Oh god! | Oh god! |
201 | 00:23:13,960 | 00:23:15,559 | Warning... | Warning... |
202 | 00:23:15,561 | 00:23:19,830 | Backup generator operating at 25 percent. | Backup generator operating at 25 percent. |
203 | 00:23:48,961 | 00:23:50,628 | Oh god... | Oh god... |
204 | 00:24:45,484 | 00:24:47,485 | Henry? | Henry? |
205 | 00:24:54,993 | 00:24:56,627 | Henry?! | Henry?! |
206 | 00:25:01,132 | 00:25:03,200 | Henry! | Henry! |
207 | 00:25:03,202 | 00:25:05,169 | Ellie? | Ellie? |
208 | 00:25:08,541 | 00:25:10,140 | Warning... Wait! | Warning... Wait! |
209 | 00:25:10,142 | 00:25:12,676 | Backup generator operating at 25 percent. | Backup generator operating at 25 percent. |
210 | 00:25:12,678 | 00:25:14,778 | "Turn left... Right..." | "Turn left... Right..." |
211 | 00:25:18,850 | 00:25:20,751 | Oh, thank god! | Oh, thank god! |
212 | 00:25:20,753 | 00:25:22,820 | You must be Henry. Okay, good. | You must be Henry. Okay, good. |
213 | 00:25:22,822 | 00:25:24,655 | See that security camera? | See that security camera? |
214 | 00:25:29,294 | 00:25:31,228 | I would be outside if that worked. | I would be outside if that worked. |
215 | 00:25:31,230 | 00:25:32,763 | I had to try. | I had to try. |
216 | 00:25:32,765 | 00:25:34,532 | What is... Not now. | What is... Not now. |
217 | 00:25:34,534 | 00:25:37,134 | Henry, I need you to grab that wire and rip it out. | Henry, I need you to grab that wire and rip it out. |
218 | 00:25:37,136 | 00:25:38,302 | This one? | This one? |
219 | 00:25:38,304 | 00:25:40,771 | Yeah, and I need you to connect it | Yeah, and I need you to connect it |
220 | 00:25:40,773 | 00:25:42,640 | to this nodal point right there... | to this nodal point right there... |
221 | 00:25:42,642 | 00:25:44,708 | But only when I say "go," not before. | But only when I say "go," not before. |
222 | 00:25:44,710 | 00:25:46,110 | Why are we doing this again? | Why are we doing this again? |
223 | 00:25:46,112 | 00:25:47,678 | We're trying to trick the system | We're trying to trick the system |
224 | 00:25:47,680 | 00:25:49,647 | into believing the fire alarm has been activated, | into believing the fire alarm has been activated, |
225 | 00:25:49,649 | 00:25:51,315 | and hopefully that should open this door. | and hopefully that should open this door. |
226 | 00:25:51,317 | 00:25:53,284 | Can't we just use one of these keycards? | Can't we just use one of these keycards? |
227 | 00:25:53,286 | 00:25:54,752 | None of them have clearance. | None of them have clearance. |
228 | 00:25:54,754 | 00:25:57,054 | Please work, please work... | Please work, please work... |
229 | 00:25:57,056 | 00:25:59,023 | Okay, and... | Okay, and... |
230 | 00:26:00,292 | 00:26:01,325 | Go! | Go! |
231 | 00:26:04,229 | 00:26:06,196 | Oh, fuck off! | Oh, fuck off! |
232 | 00:26:07,732 | 00:26:08,866 | Damn it! | Damn it! |
233 | 00:26:09,935 | 00:26:12,002 | Warning... | Warning... |
234 | 00:26:12,004 | 00:26:14,872 | Backup generator operating at 20 percent. | Backup generator operating at 20 percent. |
235 | 00:26:14,874 | 00:26:17,274 | Damn it... | Damn it... |
236 | 00:26:17,276 | 00:26:19,577 | You better have a change of clothes. | You better have a change of clothes. |
237 | 00:26:24,749 | 00:26:26,150 | What's next? | What's next? |
238 | 00:26:26,152 | 00:26:28,719 | There is no "next." This is the only exit. | There is no "next." This is the only exit. |
239 | 00:26:28,721 | 00:26:31,722 | This entire place is underground... | This entire place is underground... |
240 | 00:26:31,724 | 00:26:33,958 | But we gotta hope for something soon, | But we gotta hope for something soon, |
241 | 00:26:33,960 | 00:26:35,926 | because once the generator reaches zero | because once the generator reaches zero |
242 | 00:26:35,928 | 00:26:37,928 | and we lose every one of these lights, | and we lose every one of these lights, |
243 | 00:26:37,930 | 00:26:39,363 | those things are gonna come up, | those things are gonna come up, |
244 | 00:26:39,365 | 00:26:41,865 | and you me and him are all gonna be dinner. | and you me and him are all gonna be dinner. |
245 | 00:26:41,867 | 00:26:43,267 | We can call someone! | We can call someone! |
246 | 00:26:43,269 | 00:26:45,636 | You're not gonna reach anyone if you're behind these bars. | You're not gonna reach anyone if you're behind these bars. |
247 | 00:26:45,638 | 00:26:46,804 | Hello? Hi, excuse me. | Hello? Hi, excuse me. |
248 | 00:26:46,806 | 00:26:48,839 | How many things are we dealing with? | How many things are we dealing with? |
249 | 00:26:48,841 | 00:26:50,874 | Enough to kill everyone who worked here. | Enough to kill everyone who worked here. |
250 | 00:26:50,876 | 00:26:53,177 | So shouldn't we get the lights up and running? | So shouldn't we get the lights up and running? |
251 | 00:26:53,179 | 00:26:53,177 | Shouldn't that be first priority? | Shouldn't that be first priority? |
252 | 00:26:53,179 | 00:26:56,947 | The backup generator has a failsafe to preserve power. | The backup generator has a failsafe to preserve power. |
253 | 00:26:56,949 | 00:26:58,382 | Once it reaches 50 percent, | Once it reaches 50 percent, |
254 | 00:26:58,384 | 00:27:00,751 | we are stuck with emergency lighting and systems. | we are stuck with emergency lighting and systems. |
255 | 00:27:00,753 | 00:27:02,786 | Okay, why don't we just refill the generator, then? | Okay, why don't we just refill the generator, then? |
256 | 00:27:02,788 | 00:27:02,786 | You're welcome to try! | You're welcome to try! |
257 | 00:27:02,788 | 00:27:06,757 | It's right down there, where those fuckers nest. | It's right down there, where those fuckers nest. |
258 | 00:27:06,759 | 00:27:07,992 | Shit. | Shit. |
259 | 00:27:07,994 | 00:27:10,694 | We lost the lights for ten minutes last night. | We lost the lights for ten minutes last night. |
260 | 00:27:12,297 | 00:27:14,765 | Ten minutes, and look what they did. | Ten minutes, and look what they did. |
261 | 00:27:14,767 | 00:27:16,667 | What are "they?" | What are "they?" |
262 | 00:27:18,069 | 00:27:19,703 | I don't know. | I don't know. |
263 | 00:27:19,705 | 00:27:20,971 | But they want blood, | But they want blood, |
264 | 00:27:20,973 | 00:27:23,073 | and they will kill anything to get it. | and they will kill anything to get it. |
265 | 00:27:23,075 | 00:27:24,308 | It's like an addiction. | It's like an addiction. |
266 | 00:27:24,310 | 00:27:26,744 | How the hell did you two survive the night? | How the hell did you two survive the night? |
267 | 00:27:26,746 | 00:27:28,712 | Holy shit. You're pregnant! | Holy shit. You're pregnant! |
268 | 00:27:28,714 | 00:27:31,281 | The fuck you think I was sitting on that wheelchair for? | The fuck you think I was sitting on that wheelchair for? |
269 | 00:27:31,283 | 00:27:33,984 | You are the Guinea pigs! | You are the Guinea pigs! |
270 | 00:27:33,986 | 00:27:35,919 | "Guinea pigs?" For what? | "Guinea pigs?" For what? |
271 | 00:27:35,921 | 00:27:38,055 | Hey, look, I never saw behind the curtain, okay? | Hey, look, I never saw behind the curtain, okay? |
272 | 00:27:38,057 | 00:27:39,356 | I wrote their software, | I wrote their software, |
273 | 00:27:39,358 | 00:27:41,225 | I would come into fix the bugs... | I would come into fix the bugs... |
274 | 00:27:41,227 | 00:27:42,760 | That kinda thing, that's all. | That kinda thing, that's all. |
275 | 00:27:42,762 | 00:27:44,662 | But you knew that something was wrong. | But you knew that something was wrong. |
276 | 00:27:44,664 | 00:27:47,064 | Look, they were not about to tell their dirty little secrets | Look, they were not about to tell their dirty little secrets |
277 | 00:27:47,066 | 00:27:48,265 | to a button-masher like me, | to a button-masher like me, |
278 | 00:27:48,267 | 00:27:50,434 | but I think it's safe to say they were | but I think it's safe to say they were |
279 | 00:27:50,436 | 00:27:53,370 | not looking for a cure for the common cold. | not looking for a cure for the common cold. |
280 | 00:27:53,372 | 00:27:56,273 | We still need a keycard to get through this piece of junk. | We still need a keycard to get through this piece of junk. |
281 | 00:27:56,275 | 00:27:58,242 | You know where we are? I dunno. | You know where we are? I dunno. |
282 | 00:27:58,244 | 00:27:59,810 | They picked us up, | They picked us up, |
283 | 00:27:59,812 | 00:28:02,680 | put us in the back of a windowless Van, drove us here. | put us in the back of a windowless Van, drove us here. |
284 | 00:28:02,682 | 00:28:05,449 | We did the job, got back in the Van, home by dinner. | We did the job, got back in the Van, home by dinner. |
285 | 00:28:05,451 | 00:28:08,152 | And you just closed your eyes, collected your paycheque? | And you just closed your eyes, collected your paycheque? |
286 | 00:28:08,154 | 00:28:10,187 | Yeah, and what great life choices brought you here? | Yeah, and what great life choices brought you here? |
287 | 00:28:10,189 | 00:28:13,123 | Okay, hey... | Okay, hey... |
288 | 00:28:13,125 | 00:28:15,092 | Okay, we need to get somewhere safer. | Okay, we need to get somewhere safer. |
289 | 00:28:15,094 | 00:28:16,460 | We've got the sunlight right here. | We've got the sunlight right here. |
290 | 00:28:16,462 | 00:28:18,195 | It goes down in two hours. | It goes down in two hours. |
291 | 00:28:18,197 | 00:28:20,330 | I'm not going back into that fucking slaughterhouse. | I'm not going back into that fucking slaughterhouse. |
292 | 00:28:20,332 | 00:28:21,732 | She's trying to help us. | She's trying to help us. |
293 | 00:28:21,734 | 00:28:23,067 | I'm just trying to stay alive. | I'm just trying to stay alive. |
294 | 00:28:23,069 | 00:28:24,268 | Somebody out there needs me. | Somebody out there needs me. |
295 | 00:28:24,270 | 00:28:25,869 | We're five feet away from getting out. | We're five feet away from getting out. |
296 | 00:28:25,871 | 00:28:27,237 | We're too exposed here. | We're too exposed here. |
297 | 00:28:27,239 | 00:28:29,073 | We need to get to living quarters. | We need to get to living quarters. |
298 | 00:28:29,075 | 00:28:31,175 | It should be safer there. I'm staying here. | It should be safer there. I'm staying here. |
299 | 00:28:31,177 | 00:28:33,777 | I don't give a shit what you do, okay? | I don't give a shit what you do, okay? |
300 | 00:28:33,779 | 00:28:36,213 | But I'm alive, and there's a lotta people who are not. | But I'm alive, and there's a lotta people who are not. |
301 | 00:28:36,215 | 00:28:37,481 | We're right here! | We're right here! |
302 | 00:28:37,483 | 00:28:39,783 | You know what they say... "sometimes you have to | You know what they say... "sometimes you have to |
303 | 00:28:39,785 | 00:28:41,852 | take two steps back to move one step forward." | take two steps back to move one step forward." |
304 | 00:28:41,854 | 00:28:43,287 | They say that, do they? | They say that, do they? |
305 | 00:28:43,289 | 00:28:45,189 | Have a poster at home that says, | Have a poster at home that says, |
306 | 00:28:45,191 | 00:28:46,957 | "if you're running away from killer monsters, | "if you're running away from killer monsters, |
307 | 00:28:46,959 | 00:28:48,025 | move two steps back!" | move two steps back!" |
308 | 00:28:48,027 | 00:28:49,426 | I don't think I'm smart enough | I don't think I'm smart enough |
309 | 00:28:49,428 | 00:28:51,261 | to keep us both alive... She is. | to keep us both alive... She is. |
310 | 00:28:51,263 | 00:28:53,063 | Y'know that leaves you at negative one, right? | Y'know that leaves you at negative one, right? |
311 | 00:28:53,065 | 00:28:54,198 | What? | What? |
312 | 00:28:54,200 | 00:28:56,133 | Two steps back, one step forward? | Two steps back, one step forward? |
313 | 00:28:56,135 | 00:28:57,835 | You're still one step back. | You're still one step back. |
314 | 00:28:57,837 | 00:29:00,738 | See? I told you I wasn't smart enough. | See? I told you I wasn't smart enough. |
315 | 00:29:00,740 | 00:29:02,473 | At least she can count. | At least she can count. |
316 | 00:29:03,508 | 00:29:05,476 | It's actually math. | It's actually math. |
317 | 00:29:05,478 | 00:29:07,444 | Just push me. | Just push me. |
318 | 00:29:12,250 | 00:29:15,886 | This is where the docs live 365 days of the year. | This is where the docs live 365 days of the year. |
319 | 00:29:15,888 | 00:29:17,387 | Huh. | Huh. |
320 | 00:29:17,389 | 00:29:19,423 | Wonder what they do during leap years... | Wonder what they do during leap years... |
321 | 00:29:19,425 | 00:29:22,793 | C'mon! That was a good one. I'll get you to smile yet. | C'mon! That was a good one. I'll get you to smile yet. |
322 | 00:29:22,795 | 00:29:25,062 | Not a chance. | Not a chance. |
323 | 00:29:26,164 | 00:29:27,798 | Warning... | Warning... |
324 | 00:29:27,800 | 00:29:32,469 | Backup generator operating at 20 percent. | Backup generator operating at 20 percent. |
325 | 00:29:39,511 | 00:29:41,245 | Perfect! | Perfect! |
326 | 00:29:41,247 | 00:29:43,480 | We've got everything we need to survive the night... | We've got everything we need to survive the night... |
327 | 00:29:43,482 | 00:29:46,984 | Lights, water, and hopefully... | Lights, water, and hopefully... |
328 | 00:29:49,354 | 00:29:50,954 | Eat up. | Eat up. |
329 | 00:29:52,957 | 00:29:55,526 | Why do scientists and doctors need a chapel? | Why do scientists and doctors need a chapel? |
330 | 00:30:02,868 | 00:30:06,370 | So... What's the brilliant plan? | So... What's the brilliant plan? |
331 | 00:30:06,372 | 00:30:08,238 | If I shut down every other wing | If I shut down every other wing |
332 | 00:30:08,240 | 00:30:09,907 | and transfer all the power here... | and transfer all the power here... |
333 | 00:30:09,909 | 00:30:12,376 | Shut down everywhere else. Won't they just come up here? | Shut down everywhere else. Won't they just come up here? |
334 | 00:30:12,378 | 00:30:14,878 | No, we should be fine. We'll have light here. | No, we should be fine. We'll have light here. |
335 | 00:30:14,880 | 00:30:17,214 | Well, we won't have light for a minute. | Well, we won't have light for a minute. |
336 | 00:30:17,216 | 00:30:19,049 | Everything's gonna have to shut down | Everything's gonna have to shut down |
337 | 00:30:19,051 | 00:30:21,451 | while the transfer switches cycles before it powers back up. | while the transfer switches cycles before it powers back up. |
338 | 00:30:21,453 | 00:30:24,254 | But the candle should protect us through that. | But the candle should protect us through that. |
339 | 00:30:28,294 | 00:30:30,260 | These candles have just been lit. | These candles have just been lit. |
340 | 00:30:32,230 | 00:30:33,997 | There's someone else alive in here. | There's someone else alive in here. |
341 | 00:30:40,171 | 00:30:41,605 | Hello? | Hello? |
342 | 00:30:41,607 | 00:30:43,507 | Help! | Help! |
343 | 00:30:43,509 | 00:30:46,343 | Hello? Where are you? | Hello? Where are you? |
344 | 00:30:46,345 | 00:30:48,045 | Someone help! | Someone help! |
345 | 00:30:48,047 | 00:30:49,613 | We've gotta help. | We've gotta help. |
346 | 00:30:49,615 | 00:30:53,083 | They will be dead in a second if one of those things has them. | They will be dead in a second if one of those things has them. |
347 | 00:30:53,085 | 00:30:55,586 | If you turn the lights off, they'll be dead for sure. | If you turn the lights off, they'll be dead for sure. |
348 | 00:30:55,588 | 00:30:57,588 | Don't. Don't risk it. It's not worth it. | Don't. Don't risk it. It's not worth it. |
349 | 00:30:57,590 | 00:30:59,223 | If I don't, | If I don't, |
350 | 00:30:59,225 | 00:31:01,625 | then we're no better than the people that put us here. | then we're no better than the people that put us here. |
351 | 00:31:01,627 | 00:31:04,328 | Who are probably the same ones who are screaming for help! | Who are probably the same ones who are screaming for help! |
352 | 00:31:04,330 | 00:31:06,029 | If they're doctors, | If they're doctors, |
353 | 00:31:06,031 | 00:31:09,066 | they'll know a lot more about delivering that baby than I do. | they'll know a lot more about delivering that baby than I do. |
354 | 00:31:18,243 | 00:31:21,311 | The longer you stay out there, the more power we lose. | The longer you stay out there, the more power we lose. |
355 | 00:31:21,313 | 00:31:23,313 | I have to. | I have to. |
356 | 00:31:23,315 | 00:31:26,149 | Then take this... but know we're not gonna waste any time | Then take this... but know we're not gonna waste any time |
357 | 00:31:26,151 | 00:31:27,517 | if you come into trouble. | if you come into trouble. |
358 | 00:31:27,519 | 00:31:29,486 | Okay, be right back. | Okay, be right back. |
359 | 00:31:30,989 | 00:31:34,191 | Say something so I know where you are! | Say something so I know where you are! |
360 | 00:31:34,193 | 00:31:37,060 | Help us! We're over here! | Help us! We're over here! |
361 | 00:31:57,181 | 00:31:59,082 | Jesus Christ... | Jesus Christ... |
362 | 00:31:59,084 | 00:32:02,085 | Are you a doctor? No, I'm Henry. | Are you a doctor? No, I'm Henry. |
363 | 00:32:02,087 | 00:32:04,021 | I don't need a fuckin' Henry! | I don't need a fuckin' Henry! |
364 | 00:32:04,023 | 00:32:05,489 | We've got two survivors in here. | We've got two survivors in here. |
365 | 00:32:05,491 | 00:32:06,957 | One with a severed hand. | One with a severed hand. |
366 | 00:32:06,959 | 00:32:08,358 | Bring them back here. | Bring them back here. |
367 | 00:32:08,360 | 00:32:10,093 | How are we gonna help? | How are we gonna help? |
368 | 00:32:10,095 | 00:32:11,395 | Anyone there a doctor? | Anyone there a doctor? |
369 | 00:32:11,397 | 00:32:12,696 | None of us are doctors. | None of us are doctors. |
370 | 00:32:15,267 | 00:32:17,601 | Tell me that's not a thing in there. | Tell me that's not a thing in there. |
371 | 00:32:17,603 | 00:32:19,169 | The lights flickered. It attacked us. | The lights flickered. It attacked us. |
372 | 00:32:19,171 | 00:32:21,071 | We managed to get it in there, | We managed to get it in there, |
373 | 00:32:21,073 | 00:32:24,041 | but it bit off his hand when we were shutting the door. | but it bit off his hand when we were shutting the door. |
374 | 00:32:25,611 | 00:32:27,144 | No, no! Hey, hey! | No, no! Hey, hey! |
375 | 00:32:27,146 | 00:32:28,478 | Stay with us! Stay with us! | Stay with us! Stay with us! |
376 | 00:32:28,480 | 00:32:30,113 | He's bleeding out. | He's bleeding out. |
377 | 00:32:30,115 | 00:32:32,683 | Where are you? A kitchen. | Where are you? A kitchen. |
378 | 00:32:32,685 | 00:32:35,118 | Okay, good. What kinda stove is it? | Okay, good. What kinda stove is it? |
379 | 00:32:35,120 | 00:32:37,087 | What? Why? Gas. | What? Why? Gas. |
380 | 00:32:37,089 | 00:32:39,456 | You can us it to stop the bleeding. | You can us it to stop the bleeding. |
381 | 00:32:39,458 | 00:32:41,725 | There's gotta be another way. | There's gotta be another way. |
382 | 00:32:41,727 | 00:32:43,593 | Then let's hear it. | Then let's hear it. |
383 | 00:32:43,595 | 00:32:45,262 | I have a few matches left. | I have a few matches left. |
384 | 00:32:45,264 | 00:32:46,964 | You'll kill him. | You'll kill him. |
385 | 00:32:46,966 | 00:32:50,233 | - No, she's right... - You gotta do it. | - No, she's right... - You gotta do it. |
386 | 00:32:54,105 | 00:32:55,639 | Okay, let's go. | Okay, let's go. |
387 | 00:33:12,123 | 00:33:13,991 | Goddammit, have a little faith... | Goddammit, have a little faith... |
388 | 00:33:15,694 | 00:33:18,362 | I'm not used to doing this under such pressure. | I'm not used to doing this under such pressure. |
389 | 00:33:22,667 | 00:33:25,469 | Nice... There you go. | Nice... There you go. |
390 | 00:33:28,040 | 00:33:29,539 | O lord, our god and savior... | O lord, our god and savior... |
391 | 00:33:30,775 | 00:33:32,642 | How 'bout something that's actually gonna help? | How 'bout something that's actually gonna help? |
392 | 00:33:32,644 | 00:33:36,146 | Grab some alcohol. Over there. | Grab some alcohol. Over there. |
393 | 00:33:47,625 | 00:33:50,527 | "Make us strong..." | "Make us strong..." |
394 | 00:33:52,530 | 00:33:54,131 | C'mere. | C'mere. |
395 | 00:33:55,400 | 00:33:57,434 | I'm gonna try and pull my arm back. | I'm gonna try and pull my arm back. |
396 | 00:33:57,436 | 00:33:59,302 | You gotta make sure that doesn't happen, okay? | You gotta make sure that doesn't happen, okay? |
397 | 00:33:59,304 | 00:34:00,737 | Okay. | Okay. |
398 | 00:34:14,787 | 00:34:16,053 | Now? | Now? |
399 | 00:34:18,824 | 00:34:20,123 | Now!! | Now!! |
400 | 00:34:24,129 | 00:34:25,796 | Shit... | Shit... |
401 | 00:34:29,301 | 00:34:30,834 | Oh, fuck!! | Oh, fuck!! |
402 | 00:34:35,707 | 00:34:37,374 | One, two, three... | One, two, three... |
403 | 00:34:37,376 | 00:34:40,243 | Everything okay? Henry? | Everything okay? Henry? |
404 | 00:34:40,245 | 00:34:42,379 | Father, hold him up. | Father, hold him up. |
405 | 00:34:43,414 | 00:34:44,848 | Henry? | Henry? |
406 | 00:34:52,691 | 00:34:54,391 | Warning... | Warning... |
407 | 00:34:54,393 | 00:34:58,862 | Backup generator operating at 15 percent. | Backup generator operating at 15 percent. |
408 | 00:35:00,766 | 00:35:03,400 | There is an escape. We're almost there. | There is an escape. We're almost there. |
409 | 00:35:06,405 | 00:35:08,271 | It's got us trapped in a hallway. | It's got us trapped in a hallway. |
410 | 00:35:08,273 | 00:35:10,140 | My light's keeping it back for now. | My light's keeping it back for now. |
411 | 00:35:10,142 | 00:35:12,375 | Any ideas? Get into a room. | Any ideas? Get into a room. |
412 | 00:35:15,414 | 00:35:16,713 | Okay, there. This one. | Okay, there. This one. |
413 | 00:35:19,318 | 00:35:21,318 | It's locked! Shit. | It's locked! Shit. |
414 | 00:35:21,320 | 00:35:22,786 | Keep the light on him, | Keep the light on him, |
415 | 00:35:22,788 | 00:35:24,888 | then we'll get him back slow and steady. | then we'll get him back slow and steady. |
416 | 00:35:24,890 | 00:35:26,423 | Okay. | Okay. |
417 | 00:35:29,760 | 00:35:31,428 | What're you doing? | What're you doing? |
418 | 00:35:31,430 | 00:35:32,863 | We don't have much time. | We don't have much time. |
419 | 00:35:32,865 | 00:35:34,731 | You're gonna strand them in the dark. | You're gonna strand them in the dark. |
420 | 00:35:34,733 | 00:35:37,334 | As long as his head lamp is working, they'll be okay. | As long as his head lamp is working, they'll be okay. |
421 | 00:35:37,336 | 00:35:38,735 | You're gonna kill them! | You're gonna kill them! |
422 | 00:35:38,737 | 00:35:40,637 | The light is their only chance. | The light is their only chance. |
423 | 00:35:41,739 | 00:35:43,707 | Tell them to get close together. | Tell them to get close together. |
424 | 00:35:45,543 | 00:35:47,611 | Marion's gonna redirect the power. | Marion's gonna redirect the power. |
425 | 00:35:47,613 | 00:35:49,913 | You have to hold tight for a few seconds. | You have to hold tight for a few seconds. |
426 | 00:35:49,915 | 00:35:52,482 | I don't think this light's gonna last very much longer. | I don't think this light's gonna last very much longer. |
427 | 00:35:54,553 | 00:35:57,587 | Thirty seconds, starting... | Thirty seconds, starting... |
428 | 00:35:57,589 | 00:35:58,788 | now. | now. |
429 | 00:36:04,529 | 00:36:06,363 | There's nothing to be afraid of. | There's nothing to be afraid of. |
430 | 00:36:06,365 | 00:36:07,764 | God is with us. | God is with us. |
431 | 00:36:07,766 | 00:36:11,201 | I've stared death in the eye before. | I've stared death in the eye before. |
432 | 00:36:11,203 | 00:36:12,936 | Stay hold of your courage. | Stay hold of your courage. |
433 | 00:36:19,878 | 00:36:22,312 | Ten seconds. | Ten seconds. |
434 | 00:36:23,881 | 00:36:25,482 | Oh shit... | Oh shit... |
435 | 00:36:27,385 | 00:36:29,619 | Five... | Five... |
436 | 00:36:29,621 | 00:36:31,888 | Four... | Four... |
437 | 00:36:31,890 | 00:36:34,491 | Three... | Three... |
438 | 00:36:34,493 | 00:36:36,493 | Two... | Two... |
439 | 00:36:36,495 | 00:36:37,928 | One. | One. |
440 | 00:36:59,559 | 00:37:00,518 | What did you do? | What did you do? |
441 | 00:37:00,519 | 00:37:04,821 | I got you full power by shutting down the rest of the building. | I got you full power by shutting down the rest of the building. |
442 | 00:37:04,823 | 00:37:05,956 | You're welcome. | You're welcome. |
443 | 00:37:05,958 | 00:37:07,657 | You trapped us in here. | You trapped us in here. |
444 | 00:37:07,659 | 00:37:10,260 | I'm sorry, but we haven't really had a formal introduction. | I'm sorry, but we haven't really had a formal introduction. |
445 | 00:37:10,262 | 00:37:12,295 | We're the people that just saved your fucking life. | We're the people that just saved your fucking life. |
446 | 00:37:12,297 | 00:37:13,730 | Who the hell are you? | Who the hell are you? |
447 | 00:37:13,732 | 00:37:15,865 | He's a priest, and... Who're you? | He's a priest, and... Who're you? |
448 | 00:37:15,867 | 00:37:17,434 | I'm an intern. Intern. | I'm an intern. Intern. |
449 | 00:37:17,436 | 00:37:19,002 | I need to get this wrapped up. | I need to get this wrapped up. |
450 | 00:37:19,004 | 00:37:20,537 | I've got something. | I've got something. |
451 | 00:37:23,908 | 00:37:26,910 | Holy shit... How are you awake? | Holy shit... How are you awake? |
452 | 00:37:26,912 | 00:37:28,912 | I... do you know what happened to me? | I... do you know what happened to me? |
453 | 00:37:28,914 | 00:37:30,680 | You don't have to answer that. | You don't have to answer that. |
454 | 00:37:30,682 | 00:37:32,015 | What are you, his fucking lawyer? | What are you, his fucking lawyer? |
455 | 00:37:32,017 | 00:37:33,617 | What did you do to me? | What did you do to me? |
456 | 00:37:33,619 | 00:37:35,552 | You're in a lotta danger. | You're in a lotta danger. |
457 | 00:37:35,554 | 00:37:37,554 | How long ago did the contractions start? | How long ago did the contractions start? |
458 | 00:37:37,556 | 00:37:39,356 | Uh... About an hour? | Uh... About an hour? |
459 | 00:37:39,358 | 00:37:42,459 | Look, I don't want this baby, so if you have to get rough... | Look, I don't want this baby, so if you have to get rough... |
460 | 00:37:42,461 | 00:37:45,362 | You have been chosen for something. | You have been chosen for something. |
461 | 00:37:46,430 | 00:37:49,766 | It's... A gift from god. | It's... A gift from god. |
462 | 00:37:51,269 | 00:37:53,903 | Don't you start with me! | Don't you start with me! |
463 | 00:37:53,905 | 00:37:55,705 | If this baby is a gift, | If this baby is a gift, |
464 | 00:37:55,707 | 00:37:58,975 | it better come with a fucking return policy! | it better come with a fucking return policy! |
465 | 00:37:58,977 | 00:38:02,045 | It's not a... It's not a baby, exactly. | It's not a... It's not a baby, exactly. |
466 | 00:38:09,754 | 00:38:11,454 | It's one of them, isn't it? | It's one of them, isn't it? |
467 | 00:38:11,456 | 00:38:13,390 | One of those creatures? | One of those creatures? |
468 | 00:38:14,458 | 00:38:16,493 | What did you do to me? | What did you do to me? |
469 | 00:38:16,495 | 00:38:18,628 | We can ease the pain, | We can ease the pain, |
470 | 00:38:18,630 | 00:38:20,397 | but you're going to die. | but you're going to die. |
471 | 00:38:20,399 | 00:38:22,999 | "Die?" That's not a gift. | "Die?" That's not a gift. |
472 | 00:38:23,001 | 00:38:25,001 | Listen, I've been working on a procedure. | Listen, I've been working on a procedure. |
473 | 00:38:25,003 | 00:38:28,605 | It would've been against policy, but there might be a chance. | It would've been against policy, but there might be a chance. |
474 | 00:38:28,607 | 00:38:29,973 | Okay, so do it! | Okay, so do it! |
475 | 00:38:31,075 | 00:38:33,343 | I need you to take off your pants. | I need you to take off your pants. |
476 | 00:38:35,980 | 00:38:38,515 | Better be the best goddam intern that ever lived. | Better be the best goddam intern that ever lived. |
477 | 00:38:38,517 | 00:38:40,617 | Well I'm the best goddamned intern in this room, | Well I'm the best goddamned intern in this room, |
478 | 00:38:40,619 | 00:38:44,421 | so... How 'bout that? | so... How 'bout that? |
479 | 00:38:53,831 | 00:38:55,098 | Oh god. | Oh god. |
480 | 00:38:55,100 | 00:38:57,000 | Okay, we need to prepare for a c-section. | Okay, we need to prepare for a c-section. |
481 | 00:38:58,069 | 00:38:59,869 | Henry, write this down. | Henry, write this down. |
482 | 00:38:59,871 | 00:39:02,339 | There's a dispensary down the hall, okay? | There's a dispensary down the hall, okay? |
483 | 00:39:02,341 | 00:39:03,640 | There's three vials. | There's three vials. |
484 | 00:39:03,642 | 00:39:06,509 | For her pain, we need the one labeled "h4x5," | For her pain, we need the one labeled "h4x5," |
485 | 00:39:06,511 | 00:39:08,411 | and I wanna try two experimental drugs, | and I wanna try two experimental drugs, |
486 | 00:39:08,413 | 00:39:11,948 | "h9d13" and, um, "c7x11." | "h9d13" and, um, "c7x11." |
487 | 00:39:11,950 | 00:39:14,417 | All of the mothers died in birth. | All of the mothers died in birth. |
488 | 00:39:14,419 | 00:39:16,553 | Don't give her false hope. | Don't give her false hope. |
489 | 00:39:16,555 | 00:39:19,489 | That thing will kill her for sure if we don't try. | That thing will kill her for sure if we don't try. |
490 | 00:39:19,491 | 00:39:21,725 | She's in god's hands now. No, she's in mine. | She's in god's hands now. No, she's in mine. |
491 | 00:39:21,727 | 00:39:23,760 | Please tell me you're left-handed. | Please tell me you're left-handed. |
492 | 00:39:23,762 | 00:39:25,495 | Hey, lady, you're making the incisions. | Hey, lady, you're making the incisions. |
493 | 00:39:25,497 | 00:39:26,596 | What? | What? |
494 | 00:39:26,598 | 00:39:27,931 | Henry, to get to the dispensary... | Henry, to get to the dispensary... |
495 | 00:39:27,933 | 00:39:28,965 | Enough! | Enough! |
496 | 00:39:30,034 | 00:39:32,001 | You want someone to cut into me? | You want someone to cut into me? |
497 | 00:39:33,637 | 00:39:35,605 | Henry, Marion, come over here. | Henry, Marion, come over here. |
498 | 00:39:36,674 | 00:39:38,775 | Hold out your hands. | Hold out your hands. |
499 | 00:39:40,811 | 00:39:42,078 | Ah! | Ah! |
500 | 00:39:43,447 | 00:39:44,981 | He's doing it. | He's doing it. |
501 | 00:39:44,983 | 00:39:47,450 | No, I've never done something like that before. | No, I've never done something like that before. |
502 | 00:39:47,452 | 00:39:49,519 | I can't... Look at me... | I can't... Look at me... |
503 | 00:39:49,521 | 00:39:51,121 | Please! | Please! |
504 | 00:39:51,123 | 00:39:53,957 | The last time someone needed me, it didn't work out so well. | The last time someone needed me, it didn't work out so well. |
505 | 00:39:53,959 | 00:39:56,393 | Okay, well, now's your chance to make up for it. | Okay, well, now's your chance to make up for it. |
506 | 00:39:56,395 | 00:39:57,761 | I... | I... |
507 | 00:39:57,763 | 00:40:00,964 | "can." "I can." | "can." "I can." |
508 | 00:40:00,966 | 00:40:02,665 | That's the only answer. | That's the only answer. |
509 | 00:40:06,637 | 00:40:08,037 | I can. | I can. |
510 | 00:40:09,039 | 00:40:11,007 | Good. | Good. |
511 | 00:40:11,009 | 00:40:13,009 | Marion, you're grabbing the drugs. | Marion, you're grabbing the drugs. |
512 | 00:40:13,011 | 00:40:14,577 | Oh, now you trust me? | Oh, now you trust me? |
513 | 00:40:14,579 | 00:40:16,446 | No. | No. |
514 | 00:40:16,448 | 00:40:18,415 | But I need you. | But I need you. |
515 | 00:40:21,018 | 00:40:23,887 | Okay, father Stewart can take us to the dispensary. | Okay, father Stewart can take us to the dispensary. |
516 | 00:40:23,889 | 00:40:26,055 | My job is here with god. | My job is here with god. |
517 | 00:40:26,057 | 00:40:28,691 | Well, god called. | Well, god called. |
518 | 00:40:28,693 | 00:40:30,760 | He told you to keep me company... | He told you to keep me company... |
519 | 00:40:30,762 | 00:40:32,629 | And this. | And this. |
520 | 00:40:52,650 | 00:40:53,817 | Shit. | Shit. |
521 | 00:40:57,855 | 00:40:59,689 | What's that? | What's that? |
522 | 00:40:59,691 | 00:41:01,891 | I'm looking for a keycard with a level-a clearance. | I'm looking for a keycard with a level-a clearance. |
523 | 00:41:01,893 | 00:41:03,793 | It'll get us through the front gates. | It'll get us through the front gates. |
524 | 00:41:03,795 | 00:41:06,529 | Only five people down here had one. | Only five people down here had one. |
525 | 00:41:37,161 | 00:41:39,662 | Well... | Well... |
526 | 00:41:39,664 | 00:41:42,232 | This is about to get very personal very quickly. | This is about to get very personal very quickly. |
527 | 00:41:42,234 | 00:41:43,633 | Yeah. | Yeah. |
528 | 00:41:43,635 | 00:41:45,535 | I won't make any jokes. | I won't make any jokes. |
529 | 00:41:45,537 | 00:41:47,170 | I promise. | I promise. |
530 | 00:41:47,172 | 00:41:49,772 | We don't even need to say anything. | We don't even need to say anything. |
531 | 00:42:01,886 | 00:42:03,286 | Who's hunter? | Who's hunter? |
532 | 00:42:04,755 | 00:42:06,689 | Not even 30 seconds of silence. | Not even 30 seconds of silence. |
533 | 00:42:06,691 | 00:42:08,191 | I'm nervous, okay? | I'm nervous, okay? |
534 | 00:42:08,193 | 00:42:10,627 | I write copy all day. I don't cut into people. | I write copy all day. I don't cut into people. |
535 | 00:42:13,631 | 00:42:16,633 | Ah, hunter is... | Ah, hunter is... |
536 | 00:42:16,635 | 00:42:18,134 | my dog. | my dog. |
537 | 00:42:18,136 | 00:42:19,869 | Mm. | Mm. |
538 | 00:42:19,871 | 00:42:23,039 | You got your dog's name tattooed on your wrist? | You got your dog's name tattooed on your wrist? |
539 | 00:42:25,075 | 00:42:26,876 | Did you do that yourself? | Did you do that yourself? |
540 | 00:42:28,045 | 00:42:30,246 | Car accident. | Car accident. |
541 | 00:42:32,016 | 00:42:35,318 | Okay, so which one of us is gonna tell the truth first? | Okay, so which one of us is gonna tell the truth first? |
542 | 00:42:46,897 | 00:42:48,965 | Hunter's my son. | Hunter's my son. |
543 | 00:42:50,701 | 00:42:52,201 | What about those? | What about those? |
544 | 00:42:56,106 | 00:42:57,774 | I answered your question. | I answered your question. |
545 | 00:42:57,776 | 00:42:59,008 | Scars? | Scars? |
546 | 00:42:59,010 | 00:43:00,643 | I told you, car accident. | I told you, car accident. |
547 | 00:43:00,645 | 00:43:02,679 | I was driving too fast down the road... | I was driving too fast down the road... |
548 | 00:43:02,681 | 00:43:03,713 | Bullshit. | Bullshit. |
549 | 00:43:05,249 | 00:43:07,083 | What's the truth? | What's the truth? |
550 | 00:43:12,856 | 00:43:14,624 | I was running away from something | I was running away from something |
551 | 00:43:14,626 | 00:43:16,626 | and I couldn't get far enough away. | and I couldn't get far enough away. |
552 | 00:43:18,696 | 00:43:20,597 | What were you running from? | What were you running from? |
553 | 00:43:35,779 | 00:43:37,780 | Hunter doesn't know about the drugs. | Hunter doesn't know about the drugs. |
554 | 00:43:40,250 | 00:43:42,785 | I can't let him find out. | I can't let him find out. |
555 | 00:43:45,789 | 00:43:48,658 | You shoulda let me tell that car accident story. | You shoulda let me tell that car accident story. |
556 | 00:43:48,660 | 00:43:50,126 | It's a lot better. | It's a lot better. |
557 | 00:43:50,128 | 00:43:53,963 | It's got a twist ending, tears... | It's got a twist ending, tears... |
558 | 00:43:53,965 | 00:43:56,666 | It's good. | It's good. |
559 | 00:44:01,672 | 00:44:03,973 | We're gonna get you back to your son, | We're gonna get you back to your son, |
560 | 00:44:03,975 | 00:44:06,175 | I promise. | I promise. |
561 | 00:44:07,711 | 00:44:10,380 | Can I get your hundred-percent cool guy guarantee on that? | Can I get your hundred-percent cool guy guarantee on that? |
562 | 00:44:19,423 | 00:44:23,359 | Chris... | Chris... |
563 | 00:44:26,296 | 00:44:28,831 | Chris was one of our team. | Chris was one of our team. |
564 | 00:44:33,437 | 00:44:37,106 | If I confess something to you, you can't tell anyone, right? | If I confess something to you, you can't tell anyone, right? |
565 | 00:44:37,108 | 00:44:39,442 | That's correct. | That's correct. |
566 | 00:44:41,278 | 00:44:43,913 | And you'll forgive anything? | And you'll forgive anything? |
567 | 00:44:43,915 | 00:44:46,215 | Whatever needs to be forgiven. | Whatever needs to be forgiven. |
568 | 00:44:53,057 | 00:44:54,457 | Forget it. | Forget it. |
569 | 00:44:56,427 | 00:44:59,128 | What do you need to confess? | What do you need to confess? |
570 | 00:45:03,200 | 00:45:05,435 | How old do you think I am? | How old do you think I am? |
571 | 00:45:05,437 | 00:45:08,838 | My uncle always said, "never speak a lady's age." | My uncle always said, "never speak a lady's age." |
572 | 00:45:10,374 | 00:45:12,341 | Well, I'm almost 50. | Well, I'm almost 50. |
573 | 00:45:13,377 | 00:45:16,245 | I've spent my entire life | I've spent my entire life |
574 | 00:45:16,247 | 00:45:19,182 | being somebody's lackey. | being somebody's lackey. |
575 | 00:45:19,184 | 00:45:22,885 | Do you have any idea what it's like | Do you have any idea what it's like |
576 | 00:45:22,887 | 00:45:25,988 | to be ignored for almost 50 fuckin' years? | to be ignored for almost 50 fuckin' years? |
577 | 00:45:25,990 | 00:45:29,926 | Well, a priest is hardly the life of the party. | Well, a priest is hardly the life of the party. |
578 | 00:45:34,765 | 00:45:37,333 | For once I didn't want to be that person | For once I didn't want to be that person |
579 | 00:45:37,335 | 00:45:39,869 | watching life pass them by. | watching life pass them by. |
580 | 00:45:41,105 | 00:45:43,172 | I wanted the headlines... | I wanted the headlines... |
581 | 00:45:44,908 | 00:45:46,309 | What did you do? | What did you do? |
582 | 00:45:49,947 | 00:45:51,414 | I let them out. | I let them out. |
583 | 00:45:55,152 | 00:45:57,120 | You started this? | You started this? |
584 | 00:45:58,155 | 00:46:00,823 | I knew about the cages, | I knew about the cages, |
585 | 00:46:00,825 | 00:46:05,228 | and I thought it was some kind of illegal animal testing. | and I thought it was some kind of illegal animal testing. |
586 | 00:46:06,463 | 00:46:09,499 | I made sure the backup generator wouldn't kick in, | I made sure the backup generator wouldn't kick in, |
587 | 00:46:09,501 | 00:46:12,368 | I shut down the power, the cages opened, and... | I shut down the power, the cages opened, and... |
588 | 00:46:12,370 | 00:46:16,205 | And the screaming started. | And the screaming started. |
589 | 00:46:17,474 | 00:46:19,976 | I tried to get the power back on, | I tried to get the power back on, |
590 | 00:46:19,978 | 00:46:21,310 | but it wouldn't work, | but it wouldn't work, |
591 | 00:46:21,312 | 00:46:24,413 | and the doctors came in, and there was... | and the doctors came in, and there was... |
592 | 00:46:24,415 | 00:46:26,449 | So much blood. | So much blood. |
593 | 00:46:29,319 | 00:46:31,287 | And I just ran and hid. | And I just ran and hid. |
594 | 00:46:36,527 | 00:46:39,328 | What is the point of forgiveness anyways? | What is the point of forgiveness anyways? |
595 | 00:46:39,330 | 00:46:41,130 | You don't see it, do you? | You don't see it, do you? |
596 | 00:46:41,132 | 00:46:42,832 | Now what does that mean? | Now what does that mean? |
597 | 00:46:42,834 | 00:46:45,835 | It means there's a larger plan at work. | It means there's a larger plan at work. |
598 | 00:46:45,837 | 00:46:48,838 | Bullshit... people are dead because of me! | Bullshit... people are dead because of me! |
599 | 00:46:48,840 | 00:46:51,007 | Not because god had some plan. | Not because god had some plan. |
600 | 00:46:51,009 | 00:46:53,509 | We are all puppets on god's stage. | We are all puppets on god's stage. |
601 | 00:46:53,511 | 00:46:56,512 | Our paths are already laid for us. | Our paths are already laid for us. |
602 | 00:46:58,482 | 00:47:01,851 | So, you know my path, huh? | So, you know my path, huh? |
603 | 00:47:01,853 | 00:47:04,287 | That's what we're waiting to find out, isn't it? | That's what we're waiting to find out, isn't it? |
604 | 00:47:04,289 | 00:47:05,822 | How about these? | How about these? |
605 | 00:47:12,931 | 00:47:14,564 | People with "a" clearance | People with "a" clearance |
606 | 00:47:14,566 | 00:47:16,232 | wouldn't be caught dead in here. | wouldn't be caught dead in here. |
607 | 00:47:16,234 | 00:47:18,134 | Pardon the pun. | Pardon the pun. |
608 | 00:47:20,003 | 00:47:23,306 | Wait, what were you doing in here? | Wait, what were you doing in here? |
609 | 00:47:25,542 | 00:47:28,177 | Holy shit. | Holy shit. |
610 | 00:47:28,179 | 00:47:31,147 | Holy shit! | Holy shit! |
611 | 00:47:31,149 | 00:47:33,249 | We can make our own cards. | We can make our own cards. |
612 | 00:47:33,251 | 00:47:36,285 | Chris was trying to re-code the cards | Chris was trying to re-code the cards |
613 | 00:47:36,287 | 00:47:38,054 | to get through the front gate. | to get through the front gate. |
614 | 00:47:38,056 | 00:47:39,388 | Brilliant. | Brilliant. |
615 | 00:47:43,227 | 00:47:45,161 | It's taking too long. | It's taking too long. |
616 | 00:47:55,340 | 00:47:57,506 | We need those god damned drugs... | We need those god damned drugs... |
617 | 00:47:57,508 | 00:48:00,142 | And something to cut with. | And something to cut with. |
618 | 00:48:00,144 | 00:48:03,112 | I have a scalpel in my pocket. | I have a scalpel in my pocket. |
619 | 00:48:04,514 | 00:48:06,148 | Put it over the flame. | Put it over the flame. |
620 | 00:48:06,150 | 00:48:07,483 | Get the hell back here! | Get the hell back here! |
621 | 00:48:11,989 | 00:48:13,122 | Did you hear that? | Did you hear that? |
622 | 00:48:13,124 | 00:48:14,557 | I've almost got this. | I've almost got this. |
623 | 00:48:14,559 | 00:48:16,292 | I've just got to get the servers online | I've just got to get the servers online |
624 | 00:48:16,294 | 00:48:18,394 | to access the key card database. | to access the key card database. |
625 | 00:48:25,669 | 00:48:27,470 | That's not good. | That's not good. |
626 | 00:48:27,472 | 00:48:28,638 | What did you do? | What did you do? |
627 | 00:48:28,640 | 00:48:30,640 | Oh, shit. | Oh, shit. |
628 | 00:48:30,642 | 00:48:32,575 | You can turn the lights back on, right? | You can turn the lights back on, right? |
629 | 00:48:32,577 | 00:48:34,176 | In order to activate the servers, | In order to activate the servers, |
630 | 00:48:34,178 | 00:48:36,312 | I had to put them on the lighting grid. | I had to put them on the lighting grid. |
631 | 00:48:36,314 | 00:48:37,947 | I accidentally overloaded the circuit! | I accidentally overloaded the circuit! |
632 | 00:48:51,962 | 00:48:54,530 | I've got the last one. We must leave. | I've got the last one. We must leave. |
633 | 00:48:54,532 | 00:48:57,166 | I can fix this from here. I just need another minute. | I can fix this from here. I just need another minute. |
634 | 00:48:59,604 | 00:49:01,570 | Something's inside. | Something's inside. |
635 | 00:49:31,635 | 00:49:33,035 | Help me. | Help me. |
636 | 00:49:38,475 | 00:49:39,675 | There's nothing I can... | There's nothing I can... |
637 | 00:49:39,677 | 00:49:41,110 | Please, you can't leave me here. | Please, you can't leave me here. |
638 | 00:49:53,457 | 00:49:55,458 | Did you get the bag? | Did you get the bag? |
639 | 00:49:56,493 | 00:49:58,194 | Where's Marion? | Where's Marion? |
640 | 00:50:02,265 | 00:50:03,766 | The light's are out everywhere. | The light's are out everywhere. |
641 | 00:50:03,768 | 00:50:05,067 | Where's Marion? | Where's Marion? |
642 | 00:50:05,069 | 00:50:08,204 | She's dead. | She's dead. |
643 | 00:50:08,206 | 00:50:10,706 | Dead? | Dead? |
644 | 00:50:10,708 | 00:50:12,742 | Help me get this stuff out of the bag. | Help me get this stuff out of the bag. |
645 | 00:50:12,744 | 00:50:16,312 | Okay, what do you need? What am I looking for? | Okay, what do you need? What am I looking for? |
646 | 00:50:16,314 | 00:50:19,115 | Okay, here, take the scissors over there. | Okay, here, take the scissors over there. |
647 | 00:50:19,117 | 00:50:21,217 | Okay. | Okay. |
648 | 00:50:25,555 | 00:50:27,156 | Does anybody else hear that? | Does anybody else hear that? |
649 | 00:50:34,464 | 00:50:37,133 | We don't take the lord's name in vain. | We don't take the lord's name in vain. |
650 | 00:50:37,135 | 00:50:40,269 | The devil has got you, boy, but I'm going to cleanse you. | The devil has got you, boy, but I'm going to cleanse you. |
651 | 00:50:40,271 | 00:50:42,772 | I'm sorry, uncle Peter! I didn't mean to say it! | I'm sorry, uncle Peter! I didn't mean to say it! |
652 | 00:50:42,774 | 00:50:45,141 | This isn't an act of hate. | This isn't an act of hate. |
653 | 00:50:45,143 | 00:50:48,044 | God is a cruel master... | God is a cruel master... |
654 | 00:50:48,046 | 00:50:49,712 | But through pain, | But through pain, |
655 | 00:50:49,714 | 00:50:52,281 | he shows us his love. | he shows us his love. |
656 | 00:51:05,162 | 00:51:07,096 | What's wrong with him? | What's wrong with him? |
657 | 00:51:08,231 | 00:51:10,299 | Father, can you fill these syringes? | Father, can you fill these syringes? |
658 | 00:51:10,301 | 00:51:11,667 | Give them to me. | Give them to me. |
659 | 00:51:13,537 | 00:51:15,571 | Are you sure you know how to do this? | Are you sure you know how to do this? |
660 | 00:51:15,573 | 00:51:17,540 | Trust me. | Trust me. |
661 | 00:51:39,830 | 00:51:42,565 | This one will help with the pain. | This one will help with the pain. |
662 | 00:51:52,844 | 00:51:55,344 | Get it all out... | Get it all out... |
663 | 00:51:55,346 | 00:51:57,713 | Get it all out. | Get it all out. |
664 | 00:51:57,715 | 00:52:00,416 | Your life was in god's hands for a minute. | Your life was in god's hands for a minute. |
665 | 00:52:00,418 | 00:52:03,819 | He must have sent you back for a reason. | He must have sent you back for a reason. |
666 | 00:52:03,821 | 00:52:07,723 | We can't predict god's plan for us, | We can't predict god's plan for us, |
667 | 00:52:07,725 | 00:52:11,227 | but someday | but someday |
668 | 00:52:11,229 | 00:52:13,229 | it will make sense. | it will make sense. |
669 | 00:52:21,738 | 00:52:24,206 | What happened? I was on the beach... | What happened? I was on the beach... |
670 | 00:52:30,180 | 00:52:32,781 | Once I start this I don't know what's going to happen. | Once I start this I don't know what's going to happen. |
671 | 00:52:32,783 | 00:52:34,783 | Okay, you could... | Okay, you could... |
672 | 00:52:34,785 | 00:52:37,486 | Henry. | Henry. |
673 | 00:52:37,488 | 00:52:39,421 | We have to start cutting, can you handle it? | We have to start cutting, can you handle it? |
674 | 00:52:39,423 | 00:52:40,689 | Yeah... | Yeah... |
675 | 00:52:54,172 | 00:52:55,337 | Hey... | Hey... |
676 | 00:53:13,924 | 00:53:16,592 | Holy shit. | Holy shit. |
677 | 00:53:24,769 | 00:53:26,869 | I'm sorry. I'm sorry. | I'm sorry. I'm sorry. |
678 | 00:53:29,239 | 00:53:31,473 | Okay, Ellie, we're going to administer the other two drugs. | Okay, Ellie, we're going to administer the other two drugs. |
679 | 00:53:31,475 | 00:53:32,541 | Now, based on my theories... | Now, based on my theories... |
680 | 00:53:32,543 | 00:53:34,276 | No, don't give me the specifics. | No, don't give me the specifics. |
681 | 00:53:39,783 | 00:53:41,550 | You're doing good, you're doing good. | You're doing good, you're doing good. |
682 | 00:53:41,552 | 00:53:43,752 | Last one. | Last one. |
683 | 00:53:59,971 | 00:54:02,705 | We've got to get to the next layer of tissue. | We've got to get to the next layer of tissue. |
684 | 00:54:02,707 | 00:54:04,974 | Cut there. Take it slow. | Cut there. Take it slow. |
685 | 00:54:04,976 | 00:54:07,509 | One more layer. | One more layer. |
686 | 00:54:07,511 | 00:54:08,677 | Hold on, not too far, Henry! | Hold on, not too far, Henry! |
687 | 00:54:08,679 | 00:54:10,946 | God, what do I do? Grab the scissors. | God, what do I do? Grab the scissors. |
688 | 00:54:10,948 | 00:54:12,648 | Open the god damned door! | Open the god damned door! |
689 | 00:54:13,750 | 00:54:15,618 | I thought you said she was dead. | I thought you said she was dead. |
690 | 00:54:15,620 | 00:54:18,287 | Henry, focus... I need you in here with the scissors now! | Henry, focus... I need you in here with the scissors now! |
691 | 00:54:18,289 | 00:54:19,888 | Open the door! | Open the door! |
692 | 00:54:26,264 | 00:54:27,763 | We can't stop, Henry. Keep going! | We can't stop, Henry. Keep going! |
693 | 00:54:27,765 | 00:54:29,865 | Ellie, Ellie! Stay with me! Look at me! | Ellie, Ellie! Stay with me! Look at me! |
694 | 00:54:35,506 | 00:54:37,606 | No, you can't stop now. | No, you can't stop now. |
695 | 00:54:37,608 | 00:54:40,476 | Finish cutting that layer. Let's go. | Finish cutting that layer. Let's go. |
696 | 00:54:43,481 | 00:54:45,648 | No, focus, Henry! | No, focus, Henry! |
697 | 00:54:45,650 | 00:54:47,549 | Grab the scissors. Grab the scalpel. | Grab the scissors. Grab the scalpel. |
698 | 00:54:48,885 | 00:54:50,653 | Kill it! | Kill it! |
699 | 00:54:53,958 | 00:54:55,557 | Ellie, don't look at that. | Ellie, don't look at that. |
700 | 00:55:00,330 | 00:55:01,330 | Somebody kill that bitch! | Somebody kill that bitch! |
701 | 00:55:04,935 | 00:55:06,802 | Focus! | Focus! |
702 | 00:55:07,837 | 00:55:09,505 | Put the scissors down. | Put the scissors down. |
703 | 00:55:09,507 | 00:55:11,473 | It's coming. I have to pull it out. | It's coming. I have to pull it out. |
704 | 00:55:11,475 | 00:55:13,709 | I don't wanna see it when you pull it out. | I don't wanna see it when you pull it out. |
705 | 00:55:13,711 | 00:55:15,411 | Now, Henry! | Now, Henry! |
706 | 00:55:15,413 | 00:55:17,479 | It's coming! Now! | It's coming! Now! |
707 | 00:55:17,481 | 00:55:20,082 | Pull it out or she dies! Pull it out! | Pull it out or she dies! Pull it out! |
708 | 00:55:37,568 | 00:55:39,001 | Put it down! | Put it down! |
709 | 00:55:46,110 | 00:55:48,811 | Holy shit... | Holy shit... |
710 | 00:56:19,676 | 00:56:21,944 | What the fuck. | What the fuck. |
711 | 00:56:21,946 | 00:56:24,613 | Um, a little help? | Um, a little help? |
712 | 00:56:31,421 | 00:56:33,455 | Is it dead? | Is it dead? |
713 | 00:56:33,457 | 00:56:36,425 | Uh, yeah. It's dead. | Uh, yeah. It's dead. |
714 | 00:56:41,765 | 00:56:43,499 | How are you? | How are you? |
715 | 00:56:43,501 | 00:56:46,502 | I'm alive. | I'm alive. |
716 | 00:56:46,504 | 00:56:49,805 | Son of a bitch, we did it. | Son of a bitch, we did it. |
717 | 00:56:52,075 | 00:56:53,675 | Did I get it? | Did I get it? |
718 | 00:56:53,677 | 00:56:55,677 | You left me to die. | You left me to die. |
719 | 00:56:55,679 | 00:56:57,746 | We had no choice. | We had no choice. |
720 | 00:56:57,748 | 00:57:00,015 | I had to get her the medicine. | I had to get her the medicine. |
721 | 00:57:00,017 | 00:57:02,551 | Bullshit. You fucking left me! | Bullshit. You fucking left me! |
722 | 00:57:02,553 | 00:57:03,886 | Please stop! | Please stop! |
723 | 00:57:03,888 | 00:57:05,587 | You need to sew her up. | You need to sew her up. |
724 | 00:57:07,023 | 00:57:08,991 | Can you feel anything? | Can you feel anything? |
725 | 00:57:08,993 | 00:57:11,927 | It's sore, but it should be worse. | It's sore, but it should be worse. |
726 | 00:57:11,929 | 00:57:13,829 | The drugs I gave you will help, | The drugs I gave you will help, |
727 | 00:57:13,831 | 00:57:16,131 | but you're not gonna be moving fast, okay? | but you're not gonna be moving fast, okay? |
728 | 00:57:16,133 | 00:57:19,501 | Okay, you want to tell us what just fucking happened here? | Okay, you want to tell us what just fucking happened here? |
729 | 00:57:19,503 | 00:57:21,703 | We still have to get out of here, alright? | We still have to get out of here, alright? |
730 | 00:57:21,705 | 00:57:24,640 | It would be helpful to know what we are dealing with. | It would be helpful to know what we are dealing with. |
731 | 00:57:24,642 | 00:57:26,108 | We didn't know this would happen. | We didn't know this would happen. |
732 | 00:57:26,110 | 00:57:27,810 | Don't tell them anything. | Don't tell them anything. |
733 | 00:57:27,812 | 00:57:29,812 | Who are you even protecting anymore? | Who are you even protecting anymore? |
734 | 00:57:29,814 | 00:57:32,481 | This is the only way to get out of here. | This is the only way to get out of here. |
735 | 00:57:32,483 | 00:57:34,483 | If you want to waste time answering questions, | If you want to waste time answering questions, |
736 | 00:57:34,485 | 00:57:35,984 | then I won't stop you. | then I won't stop you. |
737 | 00:57:35,986 | 00:57:38,654 | You took the time to save the cards, just not me. | You took the time to save the cards, just not me. |
738 | 00:57:38,656 | 00:57:40,856 | What is this place? | What is this place? |
739 | 00:57:40,858 | 00:57:43,492 | It's a privately- funded research facility. | It's a privately- funded research facility. |
740 | 00:57:43,494 | 00:57:45,127 | Studying what? | Studying what? |
741 | 00:57:45,129 | 00:57:46,995 | Death. | Death. |
742 | 00:57:46,997 | 00:57:49,698 | By the looks of it, you guys did a lotta studying. | By the looks of it, you guys did a lotta studying. |
743 | 00:57:51,835 | 00:57:54,203 | Ellie, what's the last thing you remember | Ellie, what's the last thing you remember |
744 | 00:57:54,205 | 00:57:55,971 | before waking up here? | before waking up here? |
745 | 00:57:55,973 | 00:57:59,708 | I was running out into the street. | I was running out into the street. |
746 | 00:58:01,211 | 00:58:03,178 | You were in pain? | You were in pain? |
747 | 00:58:03,180 | 00:58:05,981 | Yeah, I couldn't breathe, my heart was pounding. | Yeah, I couldn't breathe, my heart was pounding. |
748 | 00:58:05,983 | 00:58:08,484 | You overdosed, you had a heart attack. | You overdosed, you had a heart attack. |
749 | 00:58:08,486 | 00:58:10,886 | You were dead when the company brought your body. | You were dead when the company brought your body. |
750 | 00:58:14,190 | 00:58:15,958 | That's impossible. | That's impossible. |
751 | 00:58:15,960 | 00:58:18,827 | When someone dies, their brain doesn't shut off all at once. | When someone dies, their brain doesn't shut off all at once. |
752 | 00:58:18,829 | 00:58:21,263 | We discovered if we apply | We discovered if we apply |
753 | 00:58:21,265 | 00:58:23,732 | specific electrical frequencies | specific electrical frequencies |
754 | 00:58:23,734 | 00:58:26,802 | to the area of the brain that stores our memories, | to the area of the brain that stores our memories, |
755 | 00:58:26,804 | 00:58:28,036 | the brain would re-ignite. | the brain would re-ignite. |
756 | 00:58:28,038 | 00:58:32,808 | So you used my body for a science project? | So you used my body for a science project? |
757 | 00:58:32,810 | 00:58:36,245 | This might be the first step towards reversing death. | This might be the first step towards reversing death. |
758 | 00:58:36,247 | 00:58:38,514 | How did I get pregnant? | How did I get pregnant? |
759 | 00:58:39,883 | 00:58:41,617 | We first tested on a woman. | We first tested on a woman. |
760 | 00:58:41,619 | 00:58:44,019 | When she came back, all her vital signs were normal. | When she came back, all her vital signs were normal. |
761 | 00:58:44,021 | 00:58:46,588 | Until we realized she was pregnant. | Until we realized she was pregnant. |
762 | 00:58:46,590 | 00:58:48,156 | We tried again and again. | We tried again and again. |
763 | 00:58:48,158 | 00:58:49,958 | All the women came back pregnant. | All the women came back pregnant. |
764 | 00:58:49,960 | 00:58:51,894 | This doesn't make any sense. | This doesn't make any sense. |
765 | 00:58:51,896 | 00:58:54,596 | Where do these things come from? | Where do these things come from? |
766 | 00:58:54,598 | 00:58:57,799 | We don't have a scientific explanation. | We don't have a scientific explanation. |
767 | 00:58:57,801 | 00:59:00,035 | That's why I'm here. | That's why I'm here. |
768 | 00:59:00,037 | 00:59:03,038 | Because science can't handle these questions. | Because science can't handle these questions. |
769 | 00:59:03,040 | 00:59:04,740 | But we can't prove your theory. | But we can't prove your theory. |
770 | 00:59:04,742 | 00:59:08,176 | Memory is a gateway to the other side. | Memory is a gateway to the other side. |
771 | 00:59:08,178 | 00:59:11,113 | A collective unconscious ties us all together | A collective unconscious ties us all together |
772 | 00:59:11,115 | 00:59:13,115 | with everyone who lives | with everyone who lives |
773 | 00:59:13,117 | 00:59:16,018 | and who has ever lived. | and who has ever lived. |
774 | 00:59:16,020 | 00:59:17,853 | Life death... | Life death... |
775 | 00:59:17,855 | 00:59:19,922 | Positive negative. | Positive negative. |
776 | 00:59:19,924 | 00:59:22,024 | You reached into the afterlife | You reached into the afterlife |
777 | 00:59:22,026 | 00:59:24,059 | and brought back a hitchhiker, | and brought back a hitchhiker, |
778 | 00:59:24,061 | 00:59:27,963 | a divine creature, sent by god, | a divine creature, sent by god, |
779 | 00:59:27,965 | 00:59:30,866 | to be reborn into this world. | to be reborn into this world. |
780 | 00:59:30,868 | 00:59:32,301 | It's nonsense. | It's nonsense. |
781 | 00:59:32,303 | 00:59:35,938 | No, maybe he's right. | No, maybe he's right. |
782 | 00:59:35,940 | 00:59:37,205 | I've been having visions. | I've been having visions. |
783 | 00:59:37,207 | 00:59:38,874 | Visions? | Visions? |
784 | 00:59:38,876 | 00:59:41,276 | It's like I'm experiencing people's deaths. | It's like I'm experiencing people's deaths. |
785 | 00:59:41,278 | 00:59:45,080 | It's like I'm there, I feel everything they did. | It's like I'm there, I feel everything they did. |
786 | 00:59:45,082 | 00:59:47,282 | You're the first man we've brought back. | You're the first man we've brought back. |
787 | 00:59:47,284 | 00:59:49,251 | We put you in quarantine. | We put you in quarantine. |
788 | 00:59:49,253 | 00:59:50,886 | We didn't know what would happen. | We didn't know what would happen. |
789 | 00:59:50,888 | 00:59:54,890 | Hold on, so I come back with that thing inside me | Hold on, so I come back with that thing inside me |
790 | 00:59:54,892 | 00:59:58,594 | and what, he gets a few bad memories? | and what, he gets a few bad memories? |
791 | 00:59:58,596 | 01:00:00,062 | What else? | What else? |
792 | 01:00:00,064 | 01:00:02,064 | The next part doesn't make sense. | The next part doesn't make sense. |
793 | 01:00:02,066 | 01:00:03,899 | You were there. | You were there. |
794 | 01:00:03,901 | 01:00:06,969 | You were on a beach with your uncle | You were on a beach with your uncle |
795 | 01:00:06,971 | 01:00:10,005 | and he said god is a cruel master. | and he said god is a cruel master. |
796 | 01:00:10,007 | 01:00:12,341 | Through pain he shows love. | Through pain he shows love. |
797 | 01:00:12,343 | 01:00:14,242 | How can you know that... | How can you know that... |
798 | 01:00:14,244 | 01:00:17,179 | I complete the circle don't I? | I complete the circle don't I? |
799 | 01:00:17,181 | 01:00:21,016 | Through her, they're reaching out into our world. | Through her, they're reaching out into our world. |
800 | 01:00:21,018 | 01:00:22,884 | And I'm reaching out into theirs. | And I'm reaching out into theirs. |
801 | 01:00:22,886 | 01:00:25,053 | Guys? It's gone. | Guys? It's gone. |
802 | 01:00:27,223 | 01:00:28,857 | What the hell? | What the hell? |
803 | 01:00:33,096 | 01:00:35,130 | But, you slit its throat. | But, you slit its throat. |
804 | 01:00:35,132 | 01:00:36,965 | You can't kill something that's already dead. | You can't kill something that's already dead. |
805 | 01:00:38,101 | 01:00:39,735 | But the baby died. | But the baby died. |
806 | 01:00:47,110 | 01:00:49,244 | We used all the candles. | We used all the candles. |
807 | 01:00:57,987 | 01:00:59,955 | How do I tie this off? | How do I tie this off? |
808 | 01:00:59,957 | 01:01:01,189 | Well, okay three loops. | Well, okay three loops. |
809 | 01:01:02,992 | 01:01:06,662 | One, two, three. | One, two, three. |
810 | 01:01:06,664 | 01:01:07,896 | Okay, how's that? | Okay, how's that? |
811 | 01:01:07,898 | 01:01:09,258 | A little tighter, a little tighter. | A little tighter, a little tighter. |
812 | 01:01:17,674 | 01:01:19,207 | They're in the vents. | They're in the vents. |
813 | 01:01:19,209 | 01:01:21,276 | Okay, the sun goes down in 45 minutes, | Okay, the sun goes down in 45 minutes, |
814 | 01:01:21,278 | 01:01:24,312 | let's get to the front gate and come up with another plan. | let's get to the front gate and come up with another plan. |
815 | 01:01:24,314 | 01:01:26,014 | That's a great idea, | That's a great idea, |
816 | 01:01:26,016 | 01:01:28,250 | when I had it an hour ago! | when I had it an hour ago! |
817 | 01:01:28,252 | 01:01:29,751 | Doc! | Doc! |
818 | 01:01:29,753 | 01:01:31,086 | The drugs... | The drugs... |
819 | 01:01:31,088 | 01:01:33,422 | No, I have the pills in my back pocket! | No, I have the pills in my back pocket! |
820 | 01:01:33,424 | 01:01:36,324 | No, the vials. They worked to kill the baby. | No, the vials. They worked to kill the baby. |
821 | 01:01:36,326 | 01:01:37,993 | Ellie, we must go. | Ellie, we must go. |
822 | 01:01:37,995 | 01:01:40,062 | Just wait for him. Wait! | Just wait for him. Wait! |
823 | 01:01:43,366 | 01:01:44,766 | Come on. | Come on. |
824 | 01:01:44,768 | 01:01:46,935 | They're our only chance. | They're our only chance. |
825 | 01:01:46,937 | 01:01:48,170 | Hurry, they're coming. | Hurry, they're coming. |
826 | 01:01:48,172 | 01:01:49,705 | One more. | One more. |
827 | 01:01:53,710 | 01:01:55,043 | We must go now! | We must go now! |
828 | 01:01:55,045 | 01:01:56,178 | Hold on! | Hold on! |
829 | 01:01:58,748 | 01:02:00,148 | I got it! | I got it! |
830 | 01:02:02,385 | 01:02:05,854 | No! | No! |
831 | 01:02:08,825 | 01:02:10,058 | Come on. | Come on. |
832 | 01:02:41,491 | 01:02:43,959 | Right back to square one. | Right back to square one. |
833 | 01:02:56,973 | 01:02:58,840 | Oh my god! | Oh my god! |
834 | 01:03:00,076 | 01:03:02,811 | We can just close it! We can shut them in here! | We can just close it! We can shut them in here! |
835 | 01:03:02,813 | 01:03:05,213 | Why didn't you tell anyone you had that card? | Why didn't you tell anyone you had that card? |
836 | 01:03:05,215 | 01:03:07,048 | Give it to me. | Give it to me. |
837 | 01:03:07,050 | 01:03:09,518 | I have to finish what you started. | I have to finish what you started. |
838 | 01:03:09,520 | 01:03:12,154 | The ending's so clear to me now. | The ending's so clear to me now. |
839 | 01:03:12,156 | 01:03:13,922 | You must see it too. | You must see it too. |
840 | 01:03:13,924 | 01:03:16,358 | The moment you opened those cages... | The moment you opened those cages... |
841 | 01:03:16,360 | 01:03:18,360 | It was an accident. | It was an accident. |
842 | 01:03:18,362 | 01:03:20,996 | She's just been dragging us around, cleaning up your mess. | She's just been dragging us around, cleaning up your mess. |
843 | 01:03:20,998 | 01:03:23,532 | Do you think that I had any idea this would happen? | Do you think that I had any idea this would happen? |
844 | 01:03:23,534 | 01:03:26,001 | I dunno, did you think about anyone other than yourself? | I dunno, did you think about anyone other than yourself? |
845 | 01:03:26,003 | 01:03:28,003 | No! No! Why? | No! No! Why? |
846 | 01:03:31,974 | 01:03:34,342 | We've strayed so far from his path. | We've strayed so far from his path. |
847 | 01:03:34,344 | 01:03:36,912 | The world has forgotten morality and decency. | The world has forgotten morality and decency. |
848 | 01:03:36,914 | 01:03:38,580 | Look at you... | Look at you... |
849 | 01:03:38,582 | 01:03:42,083 | You spent your life searching for your next high. | You spent your life searching for your next high. |
850 | 01:03:42,085 | 01:03:44,920 | You let envy consume you. | You let envy consume you. |
851 | 01:03:46,889 | 01:03:48,990 | And you... Worst of all. | And you... Worst of all. |
852 | 01:03:48,992 | 01:03:53,829 | God gave you the gift of life, and you threw it away. | God gave you the gift of life, and you threw it away. |
853 | 01:03:53,831 | 01:03:56,865 | And that's why he's making you relive those deaths. | And that's why he's making you relive those deaths. |
854 | 01:03:56,867 | 01:03:58,200 | He's punishing you. | He's punishing you. |
855 | 01:03:58,202 | 01:04:01,403 | Through pain, god shows us his love. | Through pain, god shows us his love. |
856 | 01:04:01,405 | 01:04:04,539 | I haven't heard those words in so many years... | I haven't heard those words in so many years... |
857 | 01:04:04,541 | 01:04:07,442 | He's telling me what to do. | He's telling me what to do. |
858 | 01:04:07,444 | 01:04:10,212 | We can rebuild the world, | We can rebuild the world, |
859 | 01:04:10,214 | 01:04:13,148 | but first we have to destroy it. | but first we have to destroy it. |
860 | 01:04:15,251 | 01:04:17,319 | Behold the lord cometh out of this place, | Behold the lord cometh out of this place, |
861 | 01:04:17,321 | 01:04:19,387 | to punish the inhabitants... | to punish the inhabitants... |
862 | 01:04:24,493 | 01:04:26,428 | It won't close. | It won't close. |
863 | 01:04:28,431 | 01:04:30,498 | So tomorrow morning when the sun comes up, | So tomorrow morning when the sun comes up, |
864 | 01:04:30,500 | 01:04:33,001 | won't it just fry those fucking things? | won't it just fry those fucking things? |
865 | 01:04:33,003 | 01:04:35,237 | No, the light just causes them pain. | No, the light just causes them pain. |
866 | 01:04:35,239 | 01:04:37,472 | And they heal fast. You saw that thing. | And they heal fast. You saw that thing. |
867 | 01:04:37,474 | 01:04:39,941 | They can't die, once they're out, | They can't die, once they're out, |
868 | 01:04:39,943 | 01:04:42,143 | they'll just spread from town to town. | they'll just spread from town to town. |
869 | 01:04:45,983 | 01:04:48,216 | Oh, I am so sorry. | Oh, I am so sorry. |
870 | 01:04:53,522 | 01:04:55,957 | Ellie. | Ellie. |
871 | 01:04:55,959 | 01:04:58,293 | Hey. | Hey. |
872 | 01:04:58,295 | 01:05:00,662 | Ellie. | Ellie. |
873 | 01:05:03,032 | 01:05:06,468 | Ellie. Ellie. | Ellie. Ellie. |
874 | 01:05:07,937 | 01:05:11,072 | Hello, who is this? | Hello, who is this? |
875 | 01:05:11,074 | 01:05:12,540 | Hunter, it's mom. | Hunter, it's mom. |
876 | 01:05:12,542 | 01:05:14,309 | That's not funny. | That's not funny. |
877 | 01:05:14,311 | 01:05:15,977 | My mom's dead. | My mom's dead. |
878 | 01:05:15,979 | 01:05:18,013 | I know they told you I was gone, but honey, | I know they told you I was gone, but honey, |
879 | 01:05:18,015 | 01:05:20,415 | I'm right here and you need to listen to me, | I'm right here and you need to listen to me, |
880 | 01:05:20,417 | 01:05:22,317 | okay something really bad is about to happen | okay something really bad is about to happen |
881 | 01:05:22,319 | 01:05:25,086 | so you need to get your... | so you need to get your... |
882 | 01:05:25,088 | 01:05:26,922 | No... | No... |
883 | 01:05:26,924 | 01:05:28,423 | No, no, no, no, no. | No, no, no, no, no. |
884 | 01:05:31,194 | 01:05:32,560 | Hey. | Hey. |
885 | 01:05:32,562 | 01:05:34,029 | No. | No. |
886 | 01:05:53,316 | 01:05:55,150 | Hey, Ellie. | Hey, Ellie. |
887 | 01:05:55,152 | 01:05:56,418 | Where are you going? | Where are you going? |
888 | 01:06:02,959 | 01:06:05,093 | Mom, I think I know where my phone is. | Mom, I think I know where my phone is. |
889 | 01:06:09,065 | 01:06:10,699 | Mom? Get up, mom. | Mom? Get up, mom. |
890 | 01:06:18,274 | 01:06:19,507 | Ellie. | Ellie. |
891 | 01:06:19,509 | 01:06:21,409 | He can't survive without me. | He can't survive without me. |
892 | 01:06:21,411 | 01:06:23,545 | You'll never make it. There's not enough time. | You'll never make it. There's not enough time. |
893 | 01:06:23,547 | 01:06:25,981 | They're going to kill him! Oh, fuck! | They're going to kill him! Oh, fuck! |
894 | 01:06:29,251 | 01:06:30,752 | Enough! | Enough! |
895 | 01:06:30,754 | 01:06:33,655 | I'm not a fucking junkie, okay? | I'm not a fucking junkie, okay? |
896 | 01:06:35,358 | 01:06:37,325 | Everyone must've told him by now | Everyone must've told him by now |
897 | 01:06:37,327 | 01:06:39,761 | I'm just a strung-out loser who abandoned him for another fix, | I'm just a strung-out loser who abandoned him for another fix, |
898 | 01:06:39,763 | 01:06:41,663 | but I'm not... I'm not that person. | but I'm not... I'm not that person. |
899 | 01:06:41,665 | 01:06:45,266 | And if I don't get back to him, that's all I'll ever be to him. | And if I don't get back to him, that's all I'll ever be to him. |
900 | 01:06:45,268 | 01:06:47,035 | No, he knows you're more than that. | No, he knows you're more than that. |
901 | 01:06:47,037 | 01:06:49,204 | But that's all he's gonna remember me as. | But that's all he's gonna remember me as. |
902 | 01:06:49,206 | 01:06:51,006 | Ellie, he was there. | Ellie, he was there. |
903 | 01:06:51,008 | 01:06:53,675 | He came back for his phone that day. | He came back for his phone that day. |
904 | 01:06:53,677 | 01:06:55,677 | Get up mom. | Get up mom. |
905 | 01:06:57,146 | 01:06:58,146 | Mom? | Mom? |
906 | 01:06:58,148 | 01:07:00,081 | It's okay. | It's okay. |
907 | 01:07:02,718 | 01:07:05,120 | I'll take care of you. | I'll take care of you. |
908 | 01:07:05,122 | 01:07:07,489 | You don't need to take care of me. | You don't need to take care of me. |
909 | 01:07:07,491 | 01:07:10,258 | I always do. | I always do. |
910 | 01:07:10,260 | 01:07:13,361 | What do you mean? | What do you mean? |
911 | 01:07:13,363 | 01:07:16,164 | I know about your secret. | I know about your secret. |
912 | 01:07:16,166 | 01:07:20,435 | I'm always looking out for you. | I'm always looking out for you. |
913 | 01:07:20,437 | 01:07:24,039 | I didn't mean for this to happen. | I didn't mean for this to happen. |
914 | 01:07:24,041 | 01:07:26,574 | It's okay. | It's okay. |
915 | 01:07:30,112 | 01:07:31,713 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
916 | 01:07:43,726 | 01:07:47,362 | Ellie, this whole time he was taking care of you. | Ellie, this whole time he was taking care of you. |
917 | 01:07:47,364 | 01:07:51,099 | Fuck, I just never did anything right. | Fuck, I just never did anything right. |
918 | 01:07:52,701 | 01:07:54,636 | It doesn't matter what happened, | It doesn't matter what happened, |
919 | 01:07:54,638 | 01:07:57,338 | you just have to be there for him right now. | you just have to be there for him right now. |
920 | 01:07:57,340 | 01:07:59,340 | Hunter will be okay, | Hunter will be okay, |
921 | 01:07:59,342 | 01:08:01,342 | but only if we keep those things behind that gate. | but only if we keep those things behind that gate. |
922 | 01:08:03,179 | 01:08:05,346 | Do you think that we still have a chance? | Do you think that we still have a chance? |
923 | 01:08:05,348 | 01:08:07,515 | Once the sun sets, we won't have any chance. | Once the sun sets, we won't have any chance. |
924 | 01:08:07,517 | 01:08:09,784 | But I think one good choice can save his life, | But I think one good choice can save his life, |
925 | 01:08:09,786 | 01:08:11,519 | whether he knows it or not. | whether he knows it or not. |
926 | 01:08:19,195 | 01:08:21,329 | I just need one. | I just need one. |
927 | 01:08:21,331 | 01:08:23,364 | Just one for the pain. | Just one for the pain. |
928 | 01:08:26,268 | 01:08:27,502 | Okay. | Okay. |
929 | 01:08:42,853 | 01:08:44,319 | Ready? | Ready? |
930 | 01:09:03,140 | 01:09:06,374 | Marion, how do we fix this? | Marion, how do we fix this? |
931 | 01:09:06,376 | 01:09:08,710 | I don't know. | I don't know. |
932 | 01:09:08,712 | 01:09:10,845 | What about the drugs? Were there more? | What about the drugs? Were there more? |
933 | 01:09:10,847 | 01:09:13,515 | Nope. That was it. | Nope. That was it. |
934 | 01:09:13,517 | 01:09:16,451 | Okay, what about the generator? What can we do with that? | Okay, what about the generator? What can we do with that? |
935 | 01:09:16,453 | 01:09:17,919 | Nothing. | Nothing. |
936 | 01:09:17,921 | 01:09:20,622 | If we could get the lights on for a little longer, | If we could get the lights on for a little longer, |
937 | 01:09:20,624 | 01:09:22,323 | it'll buy us some time. | it'll buy us some time. |
938 | 01:09:22,325 | 01:09:24,492 | I tripped the overload device on the lighting circuit. | I tripped the overload device on the lighting circuit. |
939 | 01:09:24,494 | 01:09:27,362 | The only way to get the lights up and running is to | The only way to get the lights up and running is to |
940 | 01:09:27,364 | 01:09:28,897 | walk down there and flip the breaker. | walk down there and flip the breaker. |
941 | 01:09:28,899 | 01:09:30,565 | That's not nothing. | That's not nothing. |
942 | 01:09:30,567 | 01:09:32,500 | If we go in there, we all die. | If we go in there, we all die. |
943 | 01:09:32,502 | 01:09:33,935 | We can't fight them. | We can't fight them. |
944 | 01:09:33,937 | 01:09:36,771 | Okay, then what else does the emergency systems control? | Okay, then what else does the emergency systems control? |
945 | 01:09:36,773 | 01:09:40,441 | Heating, ventilation... | Heating, ventilation... |
946 | 01:09:40,443 | 01:09:42,577 | How do you kill something that can't die? | How do you kill something that can't die? |
947 | 01:09:44,213 | 01:09:45,947 | You don't... | You don't... |
948 | 01:09:45,949 | 01:09:47,916 | You can only slow it down. | You can only slow it down. |
949 | 01:09:54,490 | 01:09:56,457 | This entire facility's underground. | This entire facility's underground. |
950 | 01:09:56,459 | 01:09:58,359 | This is the only exit. | This is the only exit. |
951 | 01:09:58,361 | 01:10:01,196 | Okay, so if we blow up this entrance, | Okay, so if we blow up this entrance, |
952 | 01:10:01,198 | 01:10:03,231 | then we trap them in here. | then we trap them in here. |
953 | 01:10:03,233 | 01:10:05,300 | Yeah, but we would need explosives. | Yeah, but we would need explosives. |
954 | 01:10:05,302 | 01:10:07,302 | I don't know where to get... | I don't know where to get... |
955 | 01:10:07,304 | 01:10:09,671 | Where to get those except wait a minute... | Where to get those except wait a minute... |
956 | 01:10:09,673 | 01:10:11,272 | The heating system. | The heating system. |
957 | 01:10:11,274 | 01:10:14,242 | It's an old boiler. | It's an old boiler. |
958 | 01:10:14,244 | 01:10:16,211 | We might not be able to blow up the entrance, | We might not be able to blow up the entrance, |
959 | 01:10:16,213 | 01:10:18,713 | but we can blow up the entire building. | but we can blow up the entire building. |
960 | 01:10:18,715 | 01:10:21,249 | Bury these fuckers alive. | Bury these fuckers alive. |
961 | 01:10:21,251 | 01:10:22,350 | They aren't alive. | They aren't alive. |
962 | 01:10:28,657 | 01:10:31,392 | Okay, good, these will get me to the generator. | Okay, good, these will get me to the generator. |
963 | 01:10:31,394 | 01:10:33,428 | I flip the transfer switch and reroute the power | I flip the transfer switch and reroute the power |
964 | 01:10:33,430 | 01:10:35,296 | to the boiler room. | to the boiler room. |
965 | 01:10:35,298 | 01:10:38,466 | Now there, if we can increase the pressure on the tank... | Now there, if we can increase the pressure on the tank... |
966 | 01:10:38,468 | 01:10:40,335 | "Boom!" | "Boom!" |
967 | 01:10:43,639 | 01:10:45,240 | Alright, but we've got a problem. | Alright, but we've got a problem. |
968 | 01:10:45,242 | 01:10:46,574 | The generator is under a wing, | The generator is under a wing, |
969 | 01:10:46,576 | 01:10:48,409 | but the boiler is under d wing. | but the boiler is under d wing. |
970 | 01:10:48,411 | 01:10:50,378 | You two have to make it to the boiler. | You two have to make it to the boiler. |
971 | 01:10:50,380 | 01:10:51,946 | I don't know how much fuel is left, | I don't know how much fuel is left, |
972 | 01:10:51,948 | 01:10:54,382 | and those pumps are gonna suck a lot of power, | and those pumps are gonna suck a lot of power, |
973 | 01:10:54,384 | 01:10:55,783 | so you won't have much time. | so you won't have much time. |
974 | 01:10:55,785 | 01:10:57,819 | But you can't go there alone. | But you can't go there alone. |
975 | 01:10:57,821 | 01:11:00,722 | What, are you gonna come with me? | What, are you gonna come with me? |
976 | 01:11:02,324 | 01:11:03,891 | Look, it has to be me. | Look, it has to be me. |
977 | 01:11:03,893 | 01:11:06,394 | I've gotta at least try to make this right. | I've gotta at least try to make this right. |
978 | 01:11:08,664 | 01:11:10,732 | Okay well, we need weapons and flashlights. | Okay well, we need weapons and flashlights. |
979 | 01:11:33,689 | 01:11:35,790 | You know where you're going? | You know where you're going? |
980 | 01:11:38,927 | 01:11:40,662 | We'll meet you back here, right? | We'll meet you back here, right? |
981 | 01:11:40,664 | 01:11:43,831 | Yeah, sure. | Yeah, sure. |
982 | 01:11:46,802 | 01:11:48,036 | Good luck. | Good luck. |
983 | 01:11:53,642 | 01:11:55,810 | We ready for this? | We ready for this? |
984 | 01:11:55,812 | 01:11:58,313 | It's okay to say I'm not sure, right? | It's okay to say I'm not sure, right? |
985 | 01:11:59,915 | 01:12:01,883 | Let's do it. | Let's do it. |
986 | 01:12:58,640 | 01:13:01,042 | This isn't so bad. | This isn't so bad. |
987 | 01:13:01,044 | 01:13:03,378 | Maybe they're full? | Maybe they're full? |
988 | 01:13:03,380 | 01:13:04,946 | It's just over there, right? | It's just over there, right? |
989 | 01:13:12,055 | 01:13:13,688 | Find somewhere to hide! | Find somewhere to hide! |
990 | 01:13:13,690 | 01:13:15,857 | What're you doing? Where are you going? | What're you doing? Where are you going? |
991 | 01:13:15,859 | 01:13:17,658 | C'mon, you motherfuckers! | C'mon, you motherfuckers! |
992 | 01:13:17,660 | 01:13:20,161 | Want some blood?! Want some fresh meat?! | Want some blood?! Want some fresh meat?! |
993 | 01:13:20,163 | 01:13:21,996 | Let's go! C'mon! | Let's go! C'mon! |
994 | 01:13:21,998 | 01:13:23,765 | Come and get me! | Come and get me! |
995 | 01:13:23,767 | 01:13:25,500 | I've got blood for you! | I've got blood for you! |
996 | 01:13:25,502 | 01:13:27,001 | You hungry? | You hungry? |
997 | 01:13:52,127 | 01:13:54,162 | Back off! | Back off! |
998 | 01:14:18,588 | 01:14:20,455 | I've had a very long day. | I've had a very long day. |
999 | 01:14:20,457 | 01:14:21,789 | Don't piss me off. | Don't piss me off. |
1000 | 01:14:23,026 | 01:14:25,193 | Oh, shit. | Oh, shit. |
1001 | 01:14:31,834 | 01:14:33,468 | You think I'm nothing? | You think I'm nothing? |
1002 | 01:14:33,470 | 01:14:35,570 | You think you can walk all over me? | You think you can walk all over me? |
1003 | 01:14:35,572 | 01:14:37,905 | Fuck you! | Fuck you! |
1004 | 01:15:20,949 | 01:15:23,551 | It's you and me, you son of a bitch. | It's you and me, you son of a bitch. |
1005 | 01:15:40,569 | 01:15:42,169 | Henry? | Henry? |
1006 | 01:15:46,275 | 01:15:48,009 | Henry? | Henry? |
1007 | 01:16:39,361 | 01:16:41,329 | Rerouting the power. | Rerouting the power. |
1008 | 01:16:44,199 | 01:16:45,633 | Now! | Now! |
1009 | 01:17:04,086 | 01:17:05,252 | Now! | Now! |
1010 | 01:17:07,255 | 01:17:09,123 | C'mon... | C'mon... |
1011 | 01:17:09,125 | 01:17:11,258 | C'mon! | C'mon! |
1012 | 01:17:57,006 | 01:17:58,205 | Henry! | Henry! |
1013 | 01:18:20,096 | 01:18:21,762 | How did you do that? | How did you do that? |
1014 | 01:18:21,764 | 01:18:24,298 | My blood, it's like they want it, | My blood, it's like they want it, |
1015 | 01:18:24,300 | 01:18:26,200 | but it's like some kind of poison... | but it's like some kind of poison... |
1016 | 01:18:26,202 | 01:18:28,002 | It kills them. | It kills them. |
1017 | 01:18:31,373 | 01:18:34,175 | Of course. The drugs. The intern's drugs. | Of course. The drugs. The intern's drugs. |
1018 | 01:18:34,177 | 01:18:36,343 | They're still in your blood. Why didn't we think of that? | They're still in your blood. Why didn't we think of that? |
1019 | 01:18:36,345 | 01:18:38,479 | Oh shit. | Oh shit. |
1020 | 01:18:38,481 | 01:18:40,915 | So, we do have some drugs left. | So, we do have some drugs left. |
1021 | 01:18:42,050 | 01:18:44,051 | Okay we, we cover everything in blood. | Okay we, we cover everything in blood. |
1022 | 01:18:45,787 | 01:18:47,755 | We need to get to Marion. | We need to get to Marion. |
1023 | 01:18:47,757 | 01:18:50,291 | This could help her. We've gotta get down there. | This could help her. We've gotta get down there. |
1024 | 01:18:56,131 | 01:18:58,099 | There's only a few minutes till the sun goes down. | There's only a few minutes till the sun goes down. |
1025 | 01:19:06,108 | 01:19:08,109 | The boiler has power. | The boiler has power. |
1026 | 01:19:08,111 | 01:19:11,145 | Turn it up full and it'll blow. | Turn it up full and it'll blow. |
1027 | 01:19:11,147 | 01:19:13,414 | The power won't last long. | The power won't last long. |
1028 | 01:19:13,416 | 01:19:15,116 | You'll have to hurry. | You'll have to hurry. |
1029 | 01:19:16,885 | 01:19:18,786 | Get back to the diesel. | Get back to the diesel. |
1030 | 01:19:18,788 | 01:19:21,021 | If the boiler shuts down, | If the boiler shuts down, |
1031 | 01:19:21,023 | 01:19:22,923 | it won't start up again. | it won't start up again. |
1032 | 01:19:25,961 | 01:19:29,063 | I wish I could join you, | I wish I could join you, |
1033 | 01:19:29,065 | 01:19:31,899 | it's just not looking good. | it's just not looking good. |
1034 | 01:19:38,874 | 01:19:41,208 | I want to give people a reason to remember me. | I want to give people a reason to remember me. |
1035 | 01:19:42,878 | 01:19:44,478 | I won't be here to read the headlines. | I won't be here to read the headlines. |
1036 | 01:19:47,282 | 01:19:48,916 | Just send them back to hell for me. | Just send them back to hell for me. |
1037 | 01:20:34,229 | 01:20:35,830 | Son of a bitch. | Son of a bitch. |
1038 | 01:20:35,832 | 01:20:37,031 | You don't have to do this. | You don't have to do this. |
1039 | 01:20:37,033 | 01:20:38,299 | I'm sorry you don't understand. | I'm sorry you don't understand. |
1040 | 01:20:38,301 | 01:20:40,901 | God saved me for this. | God saved me for this. |
1041 | 01:20:40,903 | 01:20:42,303 | A god that asks you to kill? | A god that asks you to kill? |
1042 | 01:20:42,305 | 01:20:45,573 | You need to have faith. | You need to have faith. |
1043 | 01:20:45,575 | 01:20:47,374 | I do. | I do. |
1044 | 01:20:47,376 | 01:20:49,176 | Do you? | Do you? |
1045 | 01:20:49,178 | 01:20:51,445 | How did you die Henry? | How did you die Henry? |
1046 | 01:20:51,447 | 01:20:53,514 | You relived our deaths, | You relived our deaths, |
1047 | 01:20:53,516 | 01:20:55,449 | what about yours? | what about yours? |
1048 | 01:20:55,451 | 01:20:58,252 | Have you been fighting it all this time? | Have you been fighting it all this time? |
1049 | 01:21:00,623 | 01:21:02,323 | The knife cutting through your flesh. | The knife cutting through your flesh. |
1050 | 01:21:02,325 | 01:21:04,291 | Do you remember how it felt? | Do you remember how it felt? |
1051 | 01:21:04,293 | 01:21:07,528 | How many cuts did it take? | How many cuts did it take? |
1052 | 01:21:07,530 | 01:21:09,396 | Stop it. | Stop it. |
1053 | 01:21:09,398 | 01:21:11,198 | Let it in. | Let it in. |
1054 | 01:21:27,415 | 01:21:30,017 | I couldn't live with the guilt. | I couldn't live with the guilt. |
1055 | 01:21:30,019 | 01:21:32,419 | She was diagnosed with cancer and I left. | She was diagnosed with cancer and I left. |
1056 | 01:21:32,421 | 01:21:34,355 | She died alone. | She died alone. |
1057 | 01:21:34,357 | 01:21:36,891 | Is that what you want to hear father? | Is that what you want to hear father? |
1058 | 01:21:36,893 | 01:21:39,126 | Don't, please. | Don't, please. |
1059 | 01:21:39,128 | 01:21:41,595 | You don't have to do this. You can come with us. | You don't have to do this. You can come with us. |
1060 | 01:21:41,597 | 01:21:43,964 | All it takes is one right choice. | All it takes is one right choice. |
1061 | 01:21:49,971 | 01:21:52,306 | But I don't have a choice. | But I don't have a choice. |
1062 | 01:21:57,679 | 01:21:59,146 | No! | No! |
1063 | 01:21:59,148 | 01:22:01,982 | No, please! Don't turn off the boiler! | No, please! Don't turn off the boiler! |
1064 | 01:22:01,984 | 01:22:03,617 | No, please don't. | No, please don't. |
1065 | 01:22:03,619 | 01:22:06,453 | We have to restart it. | We have to restart it. |
1066 | 01:22:06,455 | 01:22:08,355 | We can't there's no fuel. | We can't there's no fuel. |
1067 | 01:22:13,329 | 01:22:15,496 | Please! | Please! |
1068 | 01:22:15,498 | 01:22:18,065 | There's too many of them. | There's too many of them. |
1069 | 01:22:37,987 | 01:22:41,121 | Let's go. | Let's go. |
1070 | 01:22:41,123 | 01:22:43,324 | Okay, just give me a second. | Okay, just give me a second. |
1071 | 01:22:43,326 | 01:22:46,226 | Ellie, please, this is our last chance. | Ellie, please, this is our last chance. |
1072 | 01:22:46,228 | 01:22:48,729 | They're addicted to blood. | They're addicted to blood. |
1073 | 01:22:48,731 | 01:22:50,464 | What are you saying? | What are you saying? |
1074 | 01:22:52,400 | 01:22:54,034 | I'm the only thing that kills them. | I'm the only thing that kills them. |
1075 | 01:23:24,467 | 01:23:25,733 | Ellie. | Ellie. |
1076 | 01:23:33,241 | 01:23:35,075 | You'll bleed to death. | You'll bleed to death. |
1077 | 01:23:37,113 | 01:23:38,679 | Hunter... | Hunter... |
1078 | 01:23:38,681 | 01:23:41,715 | I've got to do everything I can for him, don't I? | I've got to do everything I can for him, don't I? |
1079 | 01:23:43,084 | 01:23:44,485 | Not this. | Not this. |
1080 | 01:23:46,154 | 01:23:48,522 | We already had our shot out there. | We already had our shot out there. |
1081 | 01:23:48,524 | 01:23:51,525 | If this our last chance to do something right, | If this our last chance to do something right, |
1082 | 01:23:51,527 | 01:23:53,627 | I've got to take it. | I've got to take it. |
1083 | 01:23:59,267 | 01:24:02,102 | When you die, how long does the pain last? | When you die, how long does the pain last? |
1084 | 01:24:02,104 | 01:24:04,171 | Only a moment. | Only a moment. |
1085 | 01:24:06,474 | 01:24:08,642 | That's not the part that hurts, though. | That's not the part that hurts, though. |
1086 | 01:24:08,644 | 01:24:11,612 | It's what you think about right before it happens. | It's what you think about right before it happens. |
1087 | 01:24:21,623 | 01:24:23,457 | You have to go. | You have to go. |
1088 | 01:24:26,428 | 01:24:28,395 | I don't need your help. | I don't need your help. |
1089 | 01:24:28,397 | 01:24:30,431 | I can do this on my own. | I can do this on my own. |
1090 | 01:24:32,600 | 01:24:35,335 | Hey. Look at me. | Hey. Look at me. |
1091 | 01:24:36,838 | 01:24:39,640 | This is my 100% everything's cool guarantee, okay? | This is my 100% everything's cool guarantee, okay? |
1092 | 01:24:39,642 | 01:24:42,276 | That means everything's gonna be fine. | That means everything's gonna be fine. |
1093 | 01:24:42,278 | 01:24:44,278 | Hunter's going to wake up tomorrow | Hunter's going to wake up tomorrow |
1094 | 01:24:44,280 | 01:24:46,346 | because of what you're doing today. | because of what you're doing today. |
1095 | 01:24:46,348 | 01:24:48,415 | He's going to go to school. | He's going to go to school. |
1096 | 01:24:48,417 | 01:24:50,117 | Yeah... | Yeah... |
1097 | 01:24:50,119 | 01:24:53,353 | He's going to graduate, get married... | He's going to graduate, get married... |
1098 | 01:24:53,355 | 01:24:55,322 | He's going to have a family. | He's going to have a family. |
1099 | 01:24:55,324 | 01:24:57,591 | He'll grow up to be an amazing parent, | He'll grow up to be an amazing parent, |
1100 | 01:24:57,593 | 01:24:59,126 | just like his mom. | just like his mom. |
1101 | 01:24:59,128 | 01:25:01,762 | You're good at telling stories. | You're good at telling stories. |
1102 | 01:25:09,737 | 01:25:11,271 | Tell me my story. | Tell me my story. |
1103 | 01:25:15,577 | 01:25:17,811 | You and hunter get a fresh start. | You and hunter get a fresh start. |
1104 | 01:25:17,813 | 01:25:20,414 | You meet someone amazing. | You meet someone amazing. |
1105 | 01:25:20,416 | 01:25:22,816 | Someone like you? | Someone like you? |
1106 | 01:25:22,818 | 01:25:25,652 | No one's ever called me amazing before. | No one's ever called me amazing before. |
1107 | 01:25:25,654 | 01:25:27,454 | Don't get used to it. | Don't get used to it. |
1108 | 01:25:28,890 | 01:25:31,291 | Told ya I'd get a smile outta ya. | Told ya I'd get a smile outta ya. |
1109 | 01:25:37,866 | 01:25:39,566 | Go. | Go. |
1110 | 01:25:39,568 | 01:25:41,135 | Please. | Please. |
1111 | 01:25:43,671 | 01:25:46,140 | No, not again. | No, not again. |
1112 | 01:25:46,142 | 01:25:47,908 | You'll die. | You'll die. |
1113 | 01:25:51,779 | 01:25:54,715 | I just wanted to be known as someone who helps people. | I just wanted to be known as someone who helps people. |
1114 | 01:25:56,484 | 01:25:58,185 | Me too. | Me too. |
1115 | 01:25:59,487 | 01:26:01,288 | You do? | You do? |
1116 | 01:26:06,694 | 01:26:08,695 | I just wanted... | I just wanted... |
1117 | 01:26:10,798 | 01:26:13,567 | I just wanted this. | I just wanted this. |