This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,842 | 00:00:23,720 | Det var en gång en ensam sorts kille- | Det var en gång en ensam sorts kille- |
2 | 00:00:23,887 | 00:00:27,724 | -som hade underkastat sig tanken på att kärleken var blind. | -som hade underkastat sig tanken på att kärleken var blind. |
3 | 00:00:27,891 | 00:00:31,144 | "Så om kärleken är blind" tänkte han för sig själv: | "Så om kärleken är blind" tänkte han för sig själv: |
4 | 00:00:31,311 | 00:00:33,229 | "Hur kan den hitta mig? | "Hur kan den hitta mig? |
5 | 00:00:33,396 | 00:00:35,440 | Det verkar var ett sånt illdåd. | Det verkar var ett sånt illdåd. |
6 | 00:00:35,607 | 00:00:38,193 | För hur mång gånger har kärleken knackat på dörren... | För hur mång gånger har kärleken knackat på dörren... |
7 | 00:00:38,360 | 00:00:39,569 | DUD ÖL | DUD ÖL |
8 | 00:00:39,736 | 00:00:42,322 | ...när den borde ha knackat på min?" | ...när den borde ha knackat på min?" |
9 | 00:00:44,115 | 00:00:48,203 | Så en dag gav han sig av på jakt efter den otillgängliga varelsen. | Så en dag gav han sig av på jakt efter den otillgängliga varelsen. |
10 | 00:00:48,370 | 00:00:50,956 | Han stötte snart på det söta och luddiga kaningänget. | Han stötte snart på det söta och luddiga kaningänget. |
11 | 00:00:51,122 | 00:00:53,208 | De kanske kunde hjälpa honom. | De kanske kunde hjälpa honom. |
12 | 00:00:55,085 | 00:00:58,213 | "Ursäkta mig, söta och luddiga kaniner", sa han. | "Ursäkta mig, söta och luddiga kaniner", sa han. |
13 | 00:00:58,421 | 00:01:01,049 | "Jag undrar om ni kan hjälpa mig hitta kärleken." | "Jag undrar om ni kan hjälpa mig hitta kärleken." |
14 | 00:01:01,216 | 00:01:02,300 | EFTERLYST | EFTERLYST |
15 | 00:01:02,509 | 00:01:04,135 | Kärleken har inget att göra med- | Kärleken har inget att göra med- |
16 | 00:01:04,302 | 00:01:06,638 | -en varelse som ser så dum ut. | -en varelse som ser så dum ut. |
17 | 00:01:06,805 | 00:01:08,974 | Sa den första söta och luddiga kaninen. | Sa den första söta och luddiga kaninen. |
18 | 00:01:09,140 | 00:01:11,977 | Med den näsan. Och de skorna. | Med den näsan. Och de skorna. |
19 | 00:01:12,143 | 00:01:13,561 | Och den magen. | Och den magen. |
20 | 00:01:13,728 | 00:01:14,938 | Och de ögonen. | Och de ögonen. |
21 | 00:01:15,105 | 00:01:17,649 | Och de öronen. | Och de öronen. |
22 | 00:01:18,566 | 00:01:21,069 | Rosor är röda, violer är blå | Rosor är röda, violer är blå |
23 | 00:01:21,528 | 00:01:24,823 | Men kärleken kommer du inte att stöta på | Men kärleken kommer du inte att stöta på |
24 | 00:01:24,990 | 00:01:27,325 | De skanderade och dansade runt honom. | De skanderade och dansade runt honom. |
25 | 00:01:28,535 | 00:01:31,663 | Naturligtvis blev vår hjälte väldigt nedslagen av detta så... | Naturligtvis blev vår hjälte väldigt nedslagen av detta så... |
26 | 00:01:33,248 | 00:01:35,333 | ...faktiskt... | ...faktiskt... |
27 | 00:01:35,500 | 00:01:37,043 | Han... | Han... |
28 | 00:01:37,294 | 00:01:39,504 | Han sträckte ner handen i väskan- | Han sträckte ner handen i väskan- |
29 | 00:01:39,671 | 00:01:42,382 | -och tog fram en israelisk kulsprutepistol- | -och tog fram en israelisk kulsprutepistol- |
30 | 00:01:42,549 | 00:01:45,176 | -och delade de söta, luddiga kaninjäklarna itu- | -och delade de söta, luddiga kaninjäklarna itu- |
31 | 00:01:45,343 | 00:01:46,720 | -med hett bly! | -med hett bly! |
32 | 00:01:46,886 | 00:01:49,514 | Det var vackert! | Det var vackert! |
33 | 00:01:49,681 | 00:01:52,142 | Vänta, sluta! Nej, nej. | Vänta, sluta! Nej, nej. |
34 | 00:01:52,309 | 00:01:55,478 | Det ska vara en kärlekshistoria, inte ett "Rambo"-blodbad. | Det ska vara en kärlekshistoria, inte ett "Rambo"-blodbad. |
35 | 00:01:55,937 | 00:01:57,897 | Glöm det. Det är inte ditt fel utan mitt. | Glöm det. Det är inte ditt fel utan mitt. |
36 | 00:02:05,071 | 00:02:07,782 | Morty, hur ska jag få det här färdigt? | Morty, hur ska jag få det här färdigt? |
37 | 00:02:07,949 | 00:02:10,285 | Vad vet du? Du är ingen människa. Du är katt. | Vad vet du? Du är ingen människa. Du är katt. |
38 | 00:02:10,452 | 00:02:13,622 | Gå tillbaka till din kattvärld. Stick härifrån. | Gå tillbaka till din kattvärld. Stick härifrån. |
39 | 00:02:19,127 | 00:02:21,630 | Bäst du rör på dig, Hoops. Du missar examen. | Bäst du rör på dig, Hoops. Du missar examen. |
40 | 00:02:21,796 | 00:02:25,800 | -Okej, mamma. -Här din mössa och mantel. Rena och fina. | -Okej, mamma. -Här din mössa och mantel. Rena och fina. |
41 | 00:02:25,967 | 00:02:28,678 | -Vad menar du "rena och fina"? -Hoops, de är hyrda. | -Vad menar du "rena och fina"? -Hoops, de är hyrda. |
42 | 00:02:28,845 | 00:02:30,805 | Vet du hur många som har på sig dem? | Vet du hur många som har på sig dem? |
43 | 00:02:30,972 | 00:02:32,182 | Jag tvättade dem. | Jag tvättade dem. |
44 | 00:02:32,349 | 00:02:33,433 | Rita Segal. | Rita Segal. |
45 | 00:02:35,769 | 00:02:39,773 | Solomon Shapiro. Frank Stephens. | Solomon Shapiro. Frank Stephens. |
46 | 00:02:41,524 | 00:02:43,526 | Shirley Strom. | Shirley Strom. |
47 | 00:02:44,819 | 00:02:47,447 | Jag måste bort från Generic annars blir jag tokig. | Jag måste bort från Generic annars blir jag tokig. |
48 | 00:02:47,614 | 00:02:50,951 | Kom till Nantucket med mig. Vi har jättekul. | Kom till Nantucket med mig. Vi har jättekul. |
49 | 00:02:51,117 | 00:02:54,079 | -Vi fjällar sjöjungfrur. -Jag kan inte vara en festprisse. | -Vi fjällar sjöjungfrur. -Jag kan inte vara en festprisse. |
50 | 00:02:54,246 | 00:02:55,413 | Jag måste ta mig samman. | Jag måste ta mig samman. |
51 | 00:02:55,580 | 00:02:57,624 | Jag har två veckor att lämna in uppgiften. | Jag har två veckor att lämna in uppgiften. |
52 | 00:02:57,791 | 00:03:00,794 | Min enda chans att komma in på Rhodes Island School of Design. | Min enda chans att komma in på Rhodes Island School of Design. |
53 | 00:03:00,961 | 00:03:03,880 | Det är sommar. Vi har studentexamen nu. | Det är sommar. Vi har studentexamen nu. |
54 | 00:03:04,047 | 00:03:09,052 | Det är dags att skörda frukterna av fyra års hårt, slitsamt, sinnesutvidgande arbete. | Det är dags att skörda frukterna av fyra års hårt, slitsamt, sinnesutvidgande arbete. |
55 | 00:03:10,220 | 00:03:13,139 | -Vad är det här ordet? -Ditt efternamn. | -Vad är det här ordet? -Ditt efternamn. |
56 | 00:03:14,432 | 00:03:16,977 | -Just det. -Georgina Williams. | -Just det. -Georgina Williams. |
57 | 00:03:17,352 | 00:03:19,980 | Uppgiften ska vara en illustrerad kärlekshistoria. | Uppgiften ska vara en illustrerad kärlekshistoria. |
58 | 00:03:20,146 | 00:03:23,316 | Vad vet jag om kärlek? Jag har aldrig varit kär. | Vad vet jag om kärlek? Jag har aldrig varit kär. |
59 | 00:03:23,483 | 00:03:27,195 | Jag skulle vilja gratulera 1986 års studenter- | Jag skulle vilja gratulera 1986 års studenter- |
60 | 00:03:27,362 | 00:03:29,322 | -från Generic New York High School! | -från Generic New York High School! |
61 | 00:03:49,050 | 00:03:52,554 | Jag tror det du verkligen behöver är en paus från din mamma. | Jag tror det du verkligen behöver är en paus från din mamma. |
62 | 00:03:52,721 | 00:03:54,889 | Tänker du bli gatsopare- | Tänker du bli gatsopare- |
63 | 00:03:55,056 | 00:03:57,642 | -bara för du inte fick ditt basketstipendium? | -bara för du inte fick ditt basketstipendium? |
64 | 00:03:57,809 | 00:04:00,145 | -Hon tar det hårt antar jag. -Naturligtvis. | -Hon tar det hårt antar jag. -Naturligtvis. |
65 | 00:04:00,312 | 00:04:03,023 | Som att min mamma säger att jag är en oansvarig slashas. | Som att min mamma säger att jag är en oansvarig slashas. |
66 | 00:04:03,189 | 00:04:06,109 | Jag vet att hon vet att jag inte är oansvarig. | Jag vet att hon vet att jag inte är oansvarig. |
67 | 00:04:09,195 | 00:04:11,281 | Din mamma tror fortfarande på dig, Hoops. | Din mamma tror fortfarande på dig, Hoops. |
68 | 00:04:11,448 | 00:04:13,950 | Bara för att du inte kan spela basket värt ett skit- | Bara för att du inte kan spela basket värt ett skit- |
69 | 00:04:14,117 | 00:04:16,453 | -betyder inte det att du inte har nåt annat val. | -betyder inte det att du inte har nåt annat val. |
70 | 00:04:16,620 | 00:04:18,663 | -Jag antar att du har rätt. -Så där ja. | -Jag antar att du har rätt. -Så där ja. |
71 | 00:04:18,830 | 00:04:21,124 | Inget bevisar det mer än att bli överraskad- | Inget bevisar det mer än att bli överraskad- |
72 | 00:04:21,291 | 00:04:23,501 | -med din splitternya examenskärra. | -med din splitternya examenskärra. |
73 | 00:04:23,667 | 00:04:27,630 | Den slutliga föräldrabekräftelsen på att du ska nånstans i livet. | Den slutliga föräldrabekräftelsen på att du ska nånstans i livet. |
74 | 00:04:27,797 | 00:04:30,508 | Och det här är bara fordonet som ska föra dig dit. | Och det här är bara fordonet som ska föra dig dit. |
75 | 00:04:34,304 | 00:04:38,141 | Nantucket. När kan vi åka? | Nantucket. När kan vi åka? |
76 | 00:04:38,308 | 00:04:40,226 | Jag måste hämta min syster. | Jag måste hämta min syster. |
77 | 00:04:40,977 | 00:04:42,562 | Och, Hoops, kom ihåg- | Och, Hoops, kom ihåg- |
78 | 00:04:42,729 | 00:04:46,274 | -att aldrig säga nåt om hennes hund. | -att aldrig säga nåt om hennes hund. |
79 | 00:04:47,067 | 00:04:53,031 | GENERIC GRUNDSKOLA | GENERIC GRUNDSKOLA |
80 | 00:05:06,503 | 00:05:10,674 | Okej, ungar. Gå nu. Kom igen. Hej då. Ha en trevlig sommar. Hej. | Okej, ungar. Gå nu. Kom igen. Hej då. Ha en trevlig sommar. Hej. |
81 | 00:05:10,840 | 00:05:14,886 | Squid, ska du och gamle Boscoe besöka farmor i sommar? | Squid, ska du och gamle Boscoe besöka farmor i sommar? |
82 | 00:05:15,053 | 00:05:19,182 | Hund från Mars! Hund från Mars! | Hund från Mars! Hund från Mars! |
83 | 00:05:19,349 | 00:05:21,893 | Den är så ful. Nån borde avliva den. | Den är så ful. Nån borde avliva den. |
84 | 00:05:26,439 | 00:05:31,570 | Tjejer, tjejer, om ni gör såna miner och nån klappar till er i ryggen- | Tjejer, tjejer, om ni gör såna miner och nån klappar till er i ryggen- |
85 | 00:05:31,778 | 00:05:34,364 | -stannar ni så för alltid. | -stannar ni så för alltid. |
86 | 00:05:37,117 | 00:05:40,537 | Gå! Gå! Ha en trevlig sommar! | Gå! Gå! Ha en trevlig sommar! |
87 | 00:05:42,706 | 00:05:47,127 | Hund från rymden! Hund från rymden! | Hund från rymden! Hund från rymden! |
88 | 00:06:16,364 | 00:06:19,159 | Helt klart en del fula ungar som springer runt här. | Helt klart en del fula ungar som springer runt här. |
89 | 00:06:33,590 | 00:06:35,175 | Så var ligger stället förresten? | Så var ligger stället förresten? |
90 | 00:06:35,342 | 00:06:38,178 | Första stoppet är ett litet ställe som heter Woods Hole. | Första stoppet är ett litet ställe som heter Woods Hole. |
91 | 00:06:38,386 | 00:06:43,558 | WOODS HOLE BÄRGNING | WOODS HOLE BÄRGNING |
92 | 00:08:03,221 | 00:08:04,806 | Okej, Cassandra... | Okej, Cassandra... |
93 | 00:08:04,973 | 00:08:09,144 | -...allt jag vill ha är mina pengar. -Det är mina pengar och du vet det! | -...allt jag vill ha är mina pengar. -Det är mina pengar och du vet det! |
94 | 00:08:09,311 | 00:08:12,772 | Nej. De är definitivt mina. | Nej. De är definitivt mina. |
95 | 00:08:14,065 | 00:08:15,150 | Lita på mig. | Lita på mig. |
96 | 00:08:16,860 | 00:08:19,988 | -Ursäkta mig. Letar ni efter de här? -Ta honom! | -Ursäkta mig. Letar ni efter de här? -Ta honom! |
97 | 00:08:20,155 | 00:08:22,324 | George, få ut oss härifrån! | George, få ut oss härifrån! |
98 | 00:08:22,490 | 00:08:24,492 | Vi ses, nollor. | Vi ses, nollor. |
99 | 00:08:25,869 | 00:08:27,287 | Det är mina pengar! Mina! | Det är mina pengar! Mina! |
100 | 00:08:36,046 | 00:08:39,424 | -Vilka är dina vänner? -Galningar! Ta oss härifrån! Åk, åk! | -Vilka är dina vänner? -Galningar! Ta oss härifrån! Åk, åk! |
101 | 00:08:42,260 | 00:08:44,596 | Skynda dig! De tar in på oss! | Skynda dig! De tar in på oss! |
102 | 00:08:44,763 | 00:08:46,556 | -Hej. -Hej. Vem är du? | -Hej. -Hej. Vem är du? |
103 | 00:08:46,723 | 00:08:49,643 | -Jag är Cassandra. -George. Nöjet är mitt. | -Jag är Cassandra. -George. Nöjet är mitt. |
104 | 00:08:49,809 | 00:08:51,478 | Vi är på väg mot kajen! | Vi är på väg mot kajen! |
105 | 00:08:51,645 | 00:08:53,604 | -Vi måste hinna med båten. -Vilken båt? | -Vi måste hinna med båten. -Vilken båt? |
106 | 00:08:53,772 | 00:08:56,566 | Tror du att vi kör till Nantucket? Det är en ö! | Tror du att vi kör till Nantucket? Det är en ö! |
107 | 00:08:59,234 | 00:09:02,155 | Du nämnde inget båt. Jag hatar båtar, jag åker inte med. | Du nämnde inget båt. Jag hatar båtar, jag åker inte med. |
108 | 00:09:02,322 | 00:09:03,531 | Jag håller inte med. | Jag håller inte med. |
109 | 00:09:08,745 | 00:09:10,830 | Vad gör du? Den har redan åkt! | Vad gör du? Den har redan åkt! |
110 | 00:09:10,997 | 00:09:13,166 | -Vi hinner. -Vi hinner? | -Vi hinner. -Vi hinner? |
111 | 00:09:13,333 | 00:09:15,752 | Fast ni kanske vill hålla i er. | Fast ni kanske vill hålla i er. |
112 | 00:09:44,364 | 00:09:46,783 | Dra upp mig härifrån! | Dra upp mig härifrån! |
113 | 00:09:46,950 | 00:09:48,743 | Nu! | Nu! |
114 | 00:09:56,167 | 00:09:59,754 | Det är kommer att bli en toppensommar. | Det är kommer att bli en toppensommar. |
115 | 00:10:01,548 | 00:10:03,592 | Jag vill att du dör. | Jag vill att du dör. |
116 | 00:10:04,593 | 00:10:08,972 | Det var en gång en ensam kille på jakt efter kärleken. | Det var en gång en ensam kille på jakt efter kärleken. |
117 | 00:10:09,139 | 00:10:12,350 | De söta, luddiga kaninerna var snabbt samarbetsvilliga denna gång. | De söta, luddiga kaninerna var snabbt samarbetsvilliga denna gång. |
118 | 00:10:12,517 | 00:10:16,062 | Vägen de skickade honom på gick via en havsgående farkost. | Vägen de skickade honom på gick via en havsgående farkost. |
119 | 00:10:16,229 | 00:10:19,441 | Vår hjälte hatade båtar, men han var desperat i sin jakt- | Vår hjälte hatade båtar, men han var desperat i sin jakt- |
120 | 00:10:19,608 | 00:10:23,695 | -och än en gång föll han offer för de vedervärdigt söta och luddiga kaninerna. | -och än en gång föll han offer för de vedervärdigt söta och luddiga kaninerna. |
121 | 00:10:23,862 | 00:10:25,989 | Och han sögs ner i det kalla, mörka havet- | Och han sögs ner i det kalla, mörka havet- |
122 | 00:10:26,156 | 00:10:28,033 | -och hittade aldrig kärleken. | -och hittade aldrig kärleken. |
123 | 00:10:42,881 | 00:10:45,467 | -Mår du bra? -Jag? | -Mår du bra? -Jag? |
124 | 00:10:45,634 | 00:10:48,720 | Ja, toppen. Riktigt bra. Hurså? | Ja, toppen. Riktigt bra. Hurså? |
125 | 00:10:48,887 | 00:10:51,306 | Jag vet inte, du ser rätt obekväm ut. | Jag vet inte, du ser rätt obekväm ut. |
126 | 00:10:52,182 | 00:10:54,476 | Är du rädd för vatten? | Är du rädd för vatten? |
127 | 00:10:57,395 | 00:11:00,106 | Nej, inte direkt. Jo. | Nej, inte direkt. Jo. |
128 | 00:11:01,274 | 00:11:04,319 | Jo. Jag är faktiskt rädd för vatten. | Jo. Jag är faktiskt rädd för vatten. |
129 | 00:11:04,486 | 00:11:07,280 | Men det är en stor båt med mycket säkerhetsutrustning... | Men det är en stor båt med mycket säkerhetsutrustning... |
130 | 00:11:07,447 | 00:11:09,699 | Jag kan se land. | Jag kan se land. |
131 | 00:11:09,866 | 00:11:12,077 | Ren, fräsch luft... | Ren, fräsch luft... |
132 | 00:11:12,244 | 00:11:13,703 | Chilikorv. | Chilikorv. |
133 | 00:11:16,164 | 00:11:18,166 | Gå härifrån. | Gå härifrån. |
134 | 00:11:20,627 | 00:11:23,338 | -Bor du på ön? -Bara över sommaren. | -Bor du på ön? -Bara över sommaren. |
135 | 00:11:23,505 | 00:11:26,132 | -Jag ska hjälpa min farfar. -Vad för slags hjälp? | -Jag ska hjälpa min farfar. -Vad för slags hjälp? |
136 | 00:11:26,299 | 00:11:28,927 | Han har ett hus fullt med vänner han tar hand om. | Han har ett hus fullt med vänner han tar hand om. |
137 | 00:11:29,886 | 00:11:32,472 | Han har pengaproblem. Jag jobbade på en sylta- | Han har pengaproblem. Jag jobbade på en sylta- |
138 | 00:11:32,639 | 00:11:34,599 | -och försökte hjälpa, men blev lurad. | -och försökte hjälpa, men blev lurad. |
139 | 00:11:34,766 | 00:11:37,352 | Var det det kalabaliken där borta handlade om? | Var det det kalabaliken där borta handlade om? |
140 | 00:11:37,519 | 00:11:40,897 | -Önskar jag kunde ha hjälpt mer. -Kom igen, du var toppen. | -Önskar jag kunde ha hjälpt mer. -Kom igen, du var toppen. |
141 | 00:11:41,064 | 00:11:44,109 | Säkert? Sista tuggan. | Säkert? Sista tuggan. |
142 | 00:11:44,276 | 00:11:46,486 | Kan du försvinna med den här? | Kan du försvinna med den här? |
143 | 00:11:50,615 | 00:11:52,576 | Hallå, ungar! | Hallå, ungar! |
144 | 00:12:14,931 | 00:12:18,935 | Kom igen! Det blir kul. | Kom igen! Det blir kul. |
145 | 00:12:19,811 | 00:12:20,895 | Dum | Dum |
146 | 00:12:21,563 | 00:12:23,148 | Egg, de är trasiga! | Egg, de är trasiga! |
147 | 00:12:23,315 | 00:12:24,649 | Jag är med dum | Jag är med dum |
148 | 00:12:24,816 | 00:12:29,362 | Clay, om du inte står på rätt sida omintetgör du hela syftet- | Clay, om du inte står på rätt sida omintetgör du hela syftet- |
149 | 00:12:29,529 | 00:12:31,990 | -med att köpa dem, din stora klant! | -med att köpa dem, din stora klant! |
150 | 00:12:33,825 | 00:12:35,911 | Klant! | Klant! |
151 | 00:12:37,787 | 00:12:40,081 | Där är de. Stork-tvillingarna. | Där är de. Stork-tvillingarna. |
152 | 00:12:40,248 | 00:12:41,666 | De killarna? Är de tvillingar? | De killarna? Är de tvillingar? |
153 | 00:12:41,833 | 00:12:43,501 | Clay är några minuter äldre. | Clay är några minuter äldre. |
154 | 00:12:44,920 | 00:12:46,254 | Stork-tvillingar! | Stork-tvillingar! |
155 | 00:12:48,632 | 00:12:51,217 | -Det här är Hoops. -Aloha! | -Det här är Hoops. -Aloha! |
156 | 00:12:51,384 | 00:12:52,844 | Hej, Hoops! | Hej, Hoops! |
157 | 00:12:53,011 | 00:12:55,847 | -Jag ska hämta bilen. -Hej, Squidly! | -Jag ska hämta bilen. -Hej, Squidly! |
158 | 00:13:01,311 | 00:13:02,938 | Det här blir en bra tagning. | Det här blir en bra tagning. |
159 | 00:13:05,357 | 00:13:07,609 | -Vi kanske ses. -Hoppas det. | -Vi kanske ses. -Hoppas det. |
160 | 00:13:07,776 | 00:13:10,528 | -Ta det lugnt. -Detsamma. | -Ta det lugnt. -Detsamma. |
161 | 00:13:10,695 | 00:13:12,239 | Hej, Stork-killar. | Hej, Stork-killar. |
162 | 00:13:12,405 | 00:13:14,282 | Hej, Hoops. Hur står det till? | Hej, Hoops. Hur står det till? |
163 | 00:13:14,449 | 00:13:17,577 | Hej. Det är väldigt, det är väldigt trevligt... | Hej. Det är väldigt, det är väldigt trevligt... |
164 | 00:13:18,203 | 00:13:22,332 | -Trevligt att träffas. -Ja. Detsamma. Vad är den stora fisken? | -Trevligt att träffas. -Ja. Detsamma. Vad är den stora fisken? |
165 | 00:13:22,499 | 00:13:25,460 | Det filmar uppföljaren till filmen "Foam". | Det filmar uppföljaren till filmen "Foam". |
166 | 00:13:25,627 | 00:13:32,050 | Om jättedelfinen med rabies som terroriserar en småstad i New England. | Om jättedelfinen med rabies som terroriserar en småstad i New England. |
167 | 00:13:32,217 | 00:13:34,928 | Vi ska jobba deltid som väktare på inspelningen. | Vi ska jobba deltid som väktare på inspelningen. |
168 | 00:13:35,095 | 00:13:38,139 | Stork-tvillingar! | Stork-tvillingar! |
169 | 00:13:39,224 | 00:13:40,600 | Clay! | Clay! |
170 | 00:13:41,184 | 00:13:43,687 | Fick ni en ledig dag från verkstaden? | Fick ni en ledig dag från verkstaden? |
171 | 00:13:43,853 | 00:13:46,731 | -Nej, vi gör ett jobb. -Nej, vi gör ett jobb. | -Nej, vi gör ett jobb. -Nej, vi gör ett jobb. |
172 | 00:13:46,898 | 00:13:49,067 | -Hämtar en båt. -Hämtar en båt. | -Hämtar en båt. -Hämtar en båt. |
173 | 00:13:49,234 | 00:13:50,485 | Vems båt är det? | Vems båt är det? |
174 | 00:13:52,404 | 00:13:54,030 | -Hans. -Hans. | -Hans. -Hans. |
175 | 00:14:13,383 | 00:14:17,220 | -Du rörde min bil. -Va? | -Du rörde min bil. -Va? |
176 | 00:14:18,221 | 00:14:19,973 | Du rörde min bil! | Du rörde min bil! |
177 | 00:14:20,140 | 00:14:23,351 | -Visst. Då gör jag ren den. -Du rörde den igen! | -Visst. Då gör jag ren den. -Du rörde den igen! |
178 | 00:14:23,518 | 00:14:26,104 | Rör aldrig min bil igen, någonsin! | Rör aldrig min bil igen, någonsin! |
179 | 00:14:26,271 | 00:14:30,859 | Någonsin. Rör inte min bil någonsin igen! | Någonsin. Rör inte min bil någonsin igen! |
180 | 00:14:31,026 | 00:14:33,987 | Teddy, raring, kan vi gå och hämta din båt? | Teddy, raring, kan vi gå och hämta din båt? |
181 | 00:14:34,154 | 00:14:39,075 | -Någonsin! -Minns du? Din nya båt? | -Någonsin! -Minns du? Din nya båt? |
182 | 00:14:47,000 | 00:14:49,210 | Ty, hämta Stork-tvillingarna. | Ty, hämta Stork-tvillingarna. |
183 | 00:14:52,172 | 00:14:53,965 | Kom hit. | Kom hit. |
184 | 00:14:59,137 | 00:15:01,222 | Jag skulle ha kommit ändå. | Jag skulle ha kommit ändå. |
185 | 00:15:01,389 | 00:15:04,726 | -Vad sägs om bärgningsbilen? -Vi går! Raska på! | -Vad sägs om bärgningsbilen? -Vi går! Raska på! |
186 | 00:15:17,322 | 00:15:19,115 | Vilken tonfisk. | Vilken tonfisk. |
187 | 00:15:31,670 | 00:15:34,422 | Farmor. Studenterna är här. | Farmor. Studenterna är här. |
188 | 00:15:34,589 | 00:15:37,300 | Åh, titta vem det är. | Åh, titta vem det är. |
189 | 00:15:38,843 | 00:15:42,430 | -Farmor. -Min stolthet och glädje. | -Farmor. -Min stolthet och glädje. |
190 | 00:15:42,597 | 00:15:44,891 | Där är min lilla flicka. | Där är min lilla flicka. |
191 | 00:15:47,269 | 00:15:49,771 | Titta vad farmor köpte åt dig. | Titta vad farmor köpte åt dig. |
192 | 00:15:53,275 | 00:15:55,443 | Vill du ha lite mjölk och kakor? | Vill du ha lite mjölk och kakor? |
193 | 00:15:55,610 | 00:15:59,322 | Kom igen. Farmor visar vart vi går. | Kom igen. Farmor visar vart vi går. |
194 | 00:15:59,489 | 00:16:01,116 | Trevligt att träffa dig med. | Trevligt att träffa dig med. |
195 | 00:16:02,325 | 00:16:04,744 | -Hon är tokig i mig. -Ja. | -Hon är tokig i mig. -Ja. |
196 | 00:16:04,911 | 00:16:06,955 | Du måste träffa min farbror Frank. | Du måste träffa min farbror Frank. |
197 | 00:16:07,122 | 00:16:10,083 | En miljon dollar! | En miljon dollar! |
198 | 00:16:10,292 | 00:16:12,961 | Här är det. Vi garanterar det. | Här är det. Vi garanterar det. |
199 | 00:16:13,128 | 00:16:15,422 | Detta är din sommar att vinna! | Detta är din sommar att vinna! |
200 | 00:16:15,589 | 00:16:18,758 | Stanna kvar här och lyssna efter den här jingeln. | Stanna kvar här och lyssna efter den här jingeln. |
201 | 00:16:18,925 | 00:16:23,096 | 95,5 FM. Dags för musikpengar. | 95,5 FM. Dags för musikpengar. |
202 | 00:16:23,263 | 00:16:26,725 | Om du, ja, du, är vår 50:e uppringare- | Om du, ja, du, är vår 50:e uppringare- |
203 | 00:16:26,975 | 00:16:31,771 | -är en miljon dollar dina! Det stämmer. En miljon dollar. | -är en miljon dollar dina! Det stämmer. En miljon dollar. |
204 | 00:16:31,938 | 00:16:34,190 | Farbror Frank. | Farbror Frank. |
205 | 00:16:34,357 | 00:16:36,985 | Georgie, vad i helvete gör du härinne? | Georgie, vad i helvete gör du härinne? |
206 | 00:16:37,152 | 00:16:38,612 | Håller fortfarande på. | Håller fortfarande på. |
207 | 00:16:38,778 | 00:16:42,032 | Gud, kan du gå härifrån? Tror du jag leker? | Gud, kan du gå härifrån? Tror du jag leker? |
208 | 00:16:42,198 | 00:16:44,284 | Lämna mig bara ifred! | Lämna mig bara ifred! |
209 | 00:16:44,910 | 00:16:48,038 | Varje sommar sitter han där och försöker vinna i radioprogrammet. | Varje sommar sitter han där och försöker vinna i radioprogrammet. |
210 | 00:16:48,580 | 00:16:51,625 | Varje sommar förlorar han lite mer av sitt förstånd. | Varje sommar förlorar han lite mer av sitt förstånd. |
211 | 00:16:51,791 | 00:16:54,669 | Varför lämnar de mig inte bara ifred med min dröm? | Varför lämnar de mig inte bara ifred med min dröm? |
212 | 00:17:04,137 | 00:17:05,931 | Okej. Så där. | Okej. Så där. |
213 | 00:17:06,097 | 00:17:08,224 | Billy, ta det här till bakre rummet. | Billy, ta det här till bakre rummet. |
214 | 00:17:08,391 | 00:17:10,393 | Ta isär det. | Ta isär det. |
215 | 00:17:12,938 | 00:17:16,107 | Var försiktig med den! | Var försiktig med den! |
216 | 00:17:16,274 | 00:17:18,485 | Pojkar, tryckförband! | Pojkar, tryckförband! |
217 | 00:17:22,739 | 00:17:24,658 | -Calamari. -Mr Raymond. | -Calamari. -Mr Raymond. |
218 | 00:17:24,824 | 00:17:28,495 | Trodde du skulle ha hamnat i fängelse. Vad kan jag göra för dig? | Trodde du skulle ha hamnat i fängelse. Vad kan jag göra för dig? |
219 | 00:17:28,662 | 00:17:30,372 | Vi letar efter Acky. | Vi letar efter Acky. |
220 | 00:17:30,538 | 00:17:34,876 | -Detta är min vän, Hoops McCann. -Sluta leka med den grejen. | -Detta är min vän, Hoops McCann. -Sluta leka med den grejen. |
221 | 00:17:35,043 | 00:17:36,253 | Förlåt. | Förlåt. |
222 | 00:17:36,419 | 00:17:39,214 | Ännu en bortslösad sommar, visst, pojkar? | Ännu en bortslösad sommar, visst, pojkar? |
223 | 00:17:39,381 | 00:17:41,883 | Varför inte gå in med Acky? Tänk bara på det. | Varför inte gå in med Acky? Tänk bara på det. |
224 | 00:17:42,050 | 00:17:44,469 | Död ovanifrån. Luftburen. | Död ovanifrån. Luftburen. |
225 | 00:17:45,011 | 00:17:48,556 | Ursäkta mig om jag har fel, sir, men Acky spyr i pariserhjulet... | Ursäkta mig om jag har fel, sir, men Acky spyr i pariserhjulet... |
226 | 00:17:48,722 | 00:17:52,519 | -...i barnparken. -Du har inte blivit antagen till college. | -...i barnparken. -Du har inte blivit antagen till college. |
227 | 00:17:52,686 | 00:17:55,980 | Du har ingen riktning i ditt liv. Ingen plan. | Du har ingen riktning i ditt liv. Ingen plan. |
228 | 00:17:56,147 | 00:18:00,693 | Utan plan ingen attack. Utan attack ingen seger. | Utan plan ingen attack. Utan attack ingen seger. |
229 | 00:18:00,860 | 00:18:04,321 | Det här. Det är det här som gör män till män. | Det här. Det är det här som gör män till män. |
230 | 00:18:04,489 | 00:18:06,032 | Jag måste skaffa en. | Jag måste skaffa en. |
231 | 00:18:08,242 | 00:18:11,830 | -I vilket fall, var är Acky? -Han är på uppdrag åt sin farsa. | -I vilket fall, var är Acky? -Han är på uppdrag åt sin farsa. |
232 | 00:18:11,997 | 00:18:13,456 | Ett uppdrag, sir? | Ett uppdrag, sir? |
233 | 00:18:13,623 | 00:18:15,792 | Han samlar snäckskal, shells, på stranden. | Han samlar snäckskal, shells, på stranden. |
234 | 00:18:15,959 | 00:18:19,921 | Det är lite mer Ackys grej. | Det är lite mer Ackys grej. |
235 | 00:18:23,466 | 00:18:25,552 | FARA NANTUCKET FLYGBAS MÅLSKJUTNINGSSTRAND | FARA NANTUCKET FLYGBAS MÅLSKJUTNINGSSTRAND |
236 | 00:18:28,054 | 00:18:32,100 | -Acky, vad gör du? -George, ta skydd! | -Acky, vad gör du? -George, ta skydd! |
237 | 00:18:36,563 | 00:18:39,107 | Din pappa sa att du samlade snäckskal. | Din pappa sa att du samlade snäckskal. |
238 | 00:18:39,274 | 00:18:41,985 | Shells, patronhylsor. 57 millimeter. | Shells, patronhylsor. 57 millimeter. |
239 | 00:18:42,152 | 00:18:45,906 | Pappa får 12 dollar styck för dem. De är utmärkta pappersvikter. | Pappa får 12 dollar styck för dem. De är utmärkta pappersvikter. |
240 | 00:18:46,072 | 00:18:48,283 | Hej, jag är Ack Ack. | Hej, jag är Ack Ack. |
241 | 00:18:49,451 | 00:18:52,621 | -Vi sticker härifrån. -Ut ur skyttegraven, grabbar! | -Vi sticker härifrån. -Ut ur skyttegraven, grabbar! |
242 | 00:18:52,787 | 00:18:55,582 | Ingen lever för evigt! | Ingen lever för evigt! |
243 | 00:18:56,499 | 00:18:59,085 | Herregud! | Herregud! |
244 | 00:19:08,386 | 00:19:11,681 | Du kunde ha väntat till de hade bombat stranden färdigt. | Du kunde ha väntat till de hade bombat stranden färdigt. |
245 | 00:19:12,182 | 00:19:14,893 | När farsan säger gå, då går man. | När farsan säger gå, då går man. |
246 | 00:19:15,060 | 00:19:16,978 | Du kunde ha dödats. | Du kunde ha dödats. |
247 | 00:19:17,479 | 00:19:20,273 | Herregud! | Herregud! |
248 | 00:19:31,409 | 00:19:34,579 | Inser ni att för varje borttappad, stympad docka- | Inser ni att för varje borttappad, stympad docka- |
249 | 00:19:34,746 | 00:19:37,374 | -finns det en liten flicka med ett krossat hjärta? | -finns det en liten flicka med ett krossat hjärta? |
250 | 00:19:37,540 | 00:19:39,751 | Säkert du vill bli marinkårssoldat, Acky? | Säkert du vill bli marinkårssoldat, Acky? |
251 | 00:19:39,918 | 00:19:43,922 | Jag ser dig inte som nån med killerinstinkt. | Jag ser dig inte som nån med killerinstinkt. |
252 | 00:19:52,806 | 00:19:56,393 | "Han leder mig på rätta vägar, sitt namn till ära. | "Han leder mig på rätta vägar, sitt namn till ära. |
253 | 00:19:56,601 | 00:19:59,604 | Inte ens i den mörkaste dal..." | Inte ens i den mörkaste dal..." |
254 | 00:19:59,771 | 00:20:01,439 | Vad pågår? | Vad pågår? |
255 | 00:20:01,606 | 00:20:04,943 | "Du dukar ett bord för mig i mina fienders åsyn- | "Du dukar ett bord för mig i mina fienders åsyn- |
256 | 00:20:05,110 | 00:20:06,778 | -du smörjer mitt huvud med olja. | -du smörjer mitt huvud med olja. |
257 | 00:20:07,821 | 00:20:12,492 | Din godhet och nåd skall följa mig varje dag i mitt liv." | Din godhet och nåd skall följa mig varje dag i mitt liv." |
258 | 00:20:15,203 | 00:20:18,665 | Åh, för Guds skull. | Åh, för Guds skull. |
259 | 00:20:18,832 | 00:20:21,042 | Ursäkta mig i en... | Ursäkta mig i en... |
260 | 00:20:37,684 | 00:20:39,185 | Lämna mig. | Lämna mig. |
261 | 00:20:53,116 | 00:20:57,871 | Gubben Eldrige trillade visst till sist av pinn, Ted? | Gubben Eldrige trillade visst till sist av pinn, Ted? |
262 | 00:20:58,038 | 00:20:59,789 | Gör mina längder, pappa. | Gör mina längder, pappa. |
263 | 00:21:02,208 | 00:21:08,006 | -Ted. Jag vill ha ett ord med dig. -Om en minut, pappa. | -Ted. Jag vill ha ett ord med dig. -Om en minut, pappa. |
264 | 00:21:12,469 | 00:21:14,679 | Jag ska inte uppta för mycket av din tid. | Jag ska inte uppta för mycket av din tid. |
265 | 00:21:14,846 | 00:21:16,431 | Okej. Okej. | Okej. Okej. |
266 | 00:21:18,475 | 00:21:20,435 | Är du redo för regattan, Ted? | Är du redo för regattan, Ted? |
267 | 00:21:20,602 | 00:21:23,563 | Visst. Den nya slupen är en skönhet. Kan inte förlora. | Visst. Den nya slupen är en skönhet. Kan inte förlora. |
268 | 00:21:23,730 | 00:21:27,150 | Om du klantar dig i år åker du och jag ut... | Om du klantar dig i år åker du och jag ut... |
269 | 00:21:27,317 | 00:21:28,401 | Hej, pappa. | Hej, pappa. |
270 | 00:21:29,945 | 00:21:31,988 | -Hej, farfar. -Hur mår du? | -Hej, farfar. -Hur mår du? |
271 | 00:21:32,530 | 00:21:33,657 | Bra. | Bra. |
272 | 00:21:35,700 | 00:21:39,412 | Om du klantar dig i år kommer den förfallna gubben, din farfar- | Om du klantar dig i år kommer den förfallna gubben, din farfar- |
273 | 00:21:39,579 | 00:21:42,749 | -att ta allting ifrån oss. Förstår du, Ted. | -att ta allting ifrån oss. Förstår du, Ted. |
274 | 00:21:42,916 | 00:21:46,127 | Om du inte kommer hem med pokalen förlorar vi allt. | Om du inte kommer hem med pokalen förlorar vi allt. |
275 | 00:21:46,920 | 00:21:50,257 | Inga fler pooler, ingen mer Ferrari. | Inga fler pooler, ingen mer Ferrari. |
276 | 00:21:50,423 | 00:21:52,968 | Vet du vad som händer då? | Vet du vad som händer då? |
277 | 00:21:53,134 | 00:21:55,929 | -Säg det inte, pappa. -Det stämmer, Ted. | -Säg det inte, pappa. -Det stämmer, Ted. |
278 | 00:21:56,096 | 00:21:57,847 | Du måste gå och... | Du måste gå och... |
279 | 00:21:58,014 | 00:21:59,766 | -Nej! -...arbeta, Teddy, arbeta! | -Nej! -...arbeta, Teddy, arbeta! |
280 | 00:21:59,933 | 00:22:04,062 | Säg inte det ordet! Jag vinner. Säg bara inte det ordet. | Säg inte det ordet! Jag vinner. Säg bara inte det ordet. |
281 | 00:22:04,229 | 00:22:08,400 | Därför behöver jag Eldridges mark. Med den kan jag äntligen börja bygga... | Därför behöver jag Eldridges mark. Med den kan jag äntligen börja bygga... |
282 | 00:22:08,566 | 00:22:10,610 | BECKERSTEAD ESTATES BOSTADSRÄTTSBYGGE | BECKERSTEAD ESTATES BOSTADSRÄTTSBYGGE |
283 | 00:22:10,777 | 00:22:15,031 | ...Beckerstead Estates. Och den galne gubben kan inte... | ...Beckerstead Estates. Och den galne gubben kan inte... |
284 | 00:22:15,198 | 00:22:17,117 | -Hej, pappa. -Hej, farfar. | -Hej, pappa. -Hej, farfar. |
285 | 00:22:17,284 | 00:22:19,160 | Ha en underbar dag. | Ha en underbar dag. |
286 | 00:22:19,327 | 00:22:23,790 | Den galne gubben kan inte ha en hållhake med regattan varje år. | Den galne gubben kan inte ha en hållhake med regattan varje år. |
287 | 00:22:23,999 | 00:22:28,169 | Så Ted, vad tog du reda på om det här stället? | Så Ted, vad tog du reda på om det här stället? |
288 | 00:22:30,005 | 00:22:32,465 | Chong säger att han lämnade det till sitt barnbarn. | Chong säger att han lämnade det till sitt barnbarn. |
289 | 00:22:32,632 | 00:22:34,718 | Hon har en vecka på sig att betala skulden. | Hon har en vecka på sig att betala skulden. |
290 | 00:22:34,884 | 00:22:37,345 | Jag har sett tjejen. Hon är en riktig hippie. | Jag har sett tjejen. Hon är en riktig hippie. |
291 | 00:22:37,512 | 00:22:39,556 | Hon har flätor. | Hon har flätor. |
292 | 00:22:39,723 | 00:22:41,391 | Vad kallas de, cornhusks? | Vad kallas de, cornhusks? |
293 | 00:22:42,934 | 00:22:45,437 | Om hon inte skaffar pengarna får du huset. | Om hon inte skaffar pengarna får du huset. |
294 | 00:22:45,604 | 00:22:47,355 | De gör redan pappersarbetet. | De gör redan pappersarbetet. |
295 | 00:22:52,485 | 00:22:53,987 | Underbart. | Underbart. |
296 | 00:22:58,116 | 00:22:59,492 | Det här blir- | Det här blir- |
297 | 00:22:59,659 | 00:23:02,412 | -min vackraste restaurang hittills. | -min vackraste restaurang hittills. |
298 | 00:23:02,579 | 00:23:05,123 | LOBSTER LOG RESTAURANG | LOBSTER LOG RESTAURANG |
299 | 00:23:05,290 | 00:23:07,918 | Jag brukade komma ner hit med honom hela tiden. | Jag brukade komma ner hit med honom hela tiden. |
300 | 00:23:11,004 | 00:23:14,049 | Din farfar verkar ha varit en riktigt trevlig man. | Din farfar verkar ha varit en riktigt trevlig man. |
301 | 00:23:14,299 | 00:23:15,800 | Jag beklagar verkligen. | Jag beklagar verkligen. |
302 | 00:23:15,967 | 00:23:17,636 | Gamle mr Peckerhead har försökt... | Gamle mr Peckerhead har försökt... |
303 | 00:23:17,802 | 00:23:19,304 | -Vem? -Beckerstead. | -Vem? -Beckerstead. |
304 | 00:23:19,471 | 00:23:21,973 | Han har försökt driva bort farfar från det huset. | Han har försökt driva bort farfar från det huset. |
305 | 00:23:22,140 | 00:23:24,976 | Jag antar att han till sist fick honom. | Jag antar att han till sist fick honom. |
306 | 00:23:25,936 | 00:23:29,439 | Vad händer med huset och hans vänner? Vad ska de göra? | Vad händer med huset och hans vänner? Vad ska de göra? |
307 | 00:23:29,606 | 00:23:33,360 | Banken har gett mig en vecka att få fram 3 000 dollar för att täcka skulden. | Banken har gett mig en vecka att få fram 3 000 dollar för att täcka skulden. |
308 | 00:23:33,526 | 00:23:35,570 | Det kan lika gärna vara en miljon. | Det kan lika gärna vara en miljon. |
309 | 00:23:35,737 | 00:23:38,865 | Jag kan inte låta dem bli utkastade på gatan. | Jag kan inte låta dem bli utkastade på gatan. |
310 | 00:23:39,032 | 00:23:41,243 | Jag önskar bara att jag hade mer tid. | Jag önskar bara att jag hade mer tid. |
311 | 00:23:41,576 | 00:23:43,328 | Jag önskar jag kunde hjälpa. | Jag önskar jag kunde hjälpa. |
312 | 00:23:43,495 | 00:23:45,413 | Jag tänker inte ge upp. | Jag tänker inte ge upp. |
313 | 00:23:45,580 | 00:23:50,210 | Jag kan sälja en del möbler och ska uppträda på några klubbar. | Jag kan sälja en del möbler och ska uppträda på några klubbar. |
314 | 00:23:50,377 | 00:23:53,338 | -Sjunger du? -Ja, jag försöker. | -Sjunger du? -Ja, jag försöker. |
315 | 00:23:53,505 | 00:23:56,675 | Coolt. Du är säkert jättebra. | Coolt. Du är säkert jättebra. |
316 | 00:23:56,841 | 00:23:58,176 | Tack. | Tack. |
317 | 00:23:58,343 | 00:24:03,056 | Jag antar att basket är din grej när du heter Hoops. | Jag antar att basket är din grej när du heter Hoops. |
318 | 00:24:03,223 | 00:24:07,811 | Det ligger i släkten. Min pappa var riktigt bra. | Det ligger i släkten. Min pappa var riktigt bra. |
319 | 00:24:07,978 | 00:24:11,523 | Men jag vill göra nåt mer utmanande, nåt lite annorlunda. | Men jag vill göra nåt mer utmanande, nåt lite annorlunda. |
320 | 00:24:11,690 | 00:24:13,858 | Jag försökte få stipendium till en konstskola. | Jag försökte få stipendium till en konstskola. |
321 | 00:24:14,025 | 00:24:15,694 | Vad ritar du? | Vad ritar du? |
322 | 00:24:17,195 | 00:24:20,490 | Ingenting på sistone. Jag sitter liksom fast. | Ingenting på sistone. Jag sitter liksom fast. |
323 | 00:24:20,657 | 00:24:22,826 | Rita något åt mig? | Rita något åt mig? |
324 | 00:24:23,451 | 00:24:25,245 | Okej. | Okej. |
325 | 00:24:25,870 | 00:24:27,622 | Vad kan jag göra åt dig? | Vad kan jag göra åt dig? |
326 | 00:24:27,789 | 00:24:30,041 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
327 | 00:24:30,208 | 00:24:33,545 | Vad sägs om en gorilla? Eller mig. Eller... | Vad sägs om en gorilla? Eller mig. Eller... |
328 | 00:24:34,963 | 00:24:38,466 | -Vad sägs om en gorilla och mig? -Du och en gorilla. | -Vad sägs om en gorilla och mig? -Du och en gorilla. |
329 | 00:24:38,633 | 00:24:40,218 | Okej. | Okej. |
330 | 00:24:42,220 | 00:24:43,722 | Okej. | Okej. |
331 | 00:24:52,731 | 00:24:57,152 | Ta bort nosen. Fixa det och- | Ta bort nosen. Fixa det och- |
332 | 00:24:57,319 | 00:25:00,572 | -ändra fötterna. | -ändra fötterna. |
333 | 00:25:09,789 | 00:25:11,583 | Bästa jag kunde göra med kort varsel. | Bästa jag kunde göra med kort varsel. |
334 | 00:25:12,792 | 00:25:14,502 | Det är toppen. | Det är toppen. |
335 | 00:25:14,669 | 00:25:18,840 | Om det är din näst bästa grej vill jag gärna se dig spela basket. | Om det är din näst bästa grej vill jag gärna se dig spela basket. |
336 | 00:25:19,007 | 00:25:20,884 | Det är en riktig syn må jag säga. | Det är en riktig syn må jag säga. |
337 | 00:25:22,218 | 00:25:24,137 | Tack för att du muntrade upp mig. | Tack för att du muntrade upp mig. |
338 | 00:25:25,639 | 00:25:26,890 | Mitt nöje. | Mitt nöje. |
339 | 00:25:28,433 | 00:25:29,809 | Bäst jag går. | Bäst jag går. |
340 | 00:25:29,976 | 00:25:31,937 | Ja, jag med. | Ja, jag med. |
341 | 00:25:34,105 | 00:25:35,732 | Tack. | Tack. |
342 | 00:25:36,566 | 00:25:38,485 | Tack så mycket. | Tack så mycket. |
343 | 00:25:43,240 | 00:25:46,576 | -Du kanske kan komma förbi senare. -Okej. | -Du kanske kan komma förbi senare. -Okej. |
344 | 00:25:47,327 | 00:25:48,912 | Hej då. | Hej då. |
345 | 00:25:55,877 | 00:25:59,673 | Cassandra! Cassandra, kan du hjälpa mig en minut? | Cassandra! Cassandra, kan du hjälpa mig en minut? |
346 | 00:25:59,839 | 00:26:02,175 | Kan du hjälpa mig? Jag sitter fast. | Kan du hjälpa mig? Jag sitter fast. |
347 | 00:26:07,555 | 00:26:13,103 | En miljon dollar. Det kan hända när som helst, vilken dag som helst- | En miljon dollar. Det kan hända när som helst, vilken dag som helst- |
348 | 00:26:13,270 | 00:26:15,897 | -vilken timme, minut eller sekund som helst. | -vilken timme, minut eller sekund som helst. |
349 | 00:26:16,106 | 00:26:19,609 | Vi ger bort en miljon dollar- | Vi ger bort en miljon dollar- |
350 | 00:26:19,776 | 00:26:22,279 | -och den skulle kunna hända nu, just nu. | -och den skulle kunna hända nu, just nu. |
351 | 00:26:22,445 | 00:26:25,532 | Men det kommer inte att hända än- | Men det kommer inte att hända än- |
352 | 00:26:25,699 | 00:26:28,034 | -så fortsätt lyssna efter den här jingeln: | -så fortsätt lyssna efter den här jingeln: |
353 | 00:26:28,201 | 00:26:30,579 | 95,5... | 95,5... |
354 | 00:26:33,498 | 00:26:38,295 | För att vinna en miljon dollar! | För att vinna en miljon dollar! |
355 | 00:26:56,021 | 00:26:57,147 | Hallå, Egg! | Hallå, Egg! |
356 | 00:26:58,815 | 00:27:00,734 | Riktigt smart. | Riktigt smart. |
357 | 00:27:00,942 | 00:27:04,070 | Tänk om den träffade mig i ögat? | Tänk om den träffade mig i ögat? |
358 | 00:27:04,237 | 00:27:05,405 | Var är Hoops? | Var är Hoops? |
359 | 00:27:06,781 | 00:27:09,284 | Åh, han gick dit bort. | Åh, han gick dit bort. |
360 | 00:27:09,451 | 00:27:10,952 | Bäst ni tittar till honom. | Bäst ni tittar till honom. |
361 | 00:27:11,119 | 00:27:14,956 | Han har en tendens att vältra sig i sin konstnärliga misär. | Han har en tendens att vältra sig i sin konstnärliga misär. |
362 | 00:27:15,123 | 00:27:16,625 | Ja. | Ja. |
363 | 00:27:16,791 | 00:27:18,793 | Egg, kan du ge mig lite skugga? | Egg, kan du ge mig lite skugga? |
364 | 00:27:22,714 | 00:27:25,091 | Okej, tack. | Okej, tack. |
365 | 00:27:26,718 | 00:27:30,388 | Ursäkta. Ursäkta. Lillpojken, kan du hålla den här åt mig? | Ursäkta. Ursäkta. Lillpojken, kan du hålla den här åt mig? |
366 | 00:27:30,555 | 00:27:32,557 | Tack så mycket. | Tack så mycket. |
367 | 00:27:32,724 | 00:27:34,851 | -Mamma! -Förlåt. | -Mamma! -Förlåt. |
368 | 00:27:35,018 | 00:27:37,979 | -Mamma. -Jimmy? Jimmy? | -Mamma. -Jimmy? Jimmy? |
369 | 00:27:39,564 | 00:27:42,192 | -Hej, Hoops. -Hej. | -Hej, Hoops. -Hej. |
370 | 00:27:42,359 | 00:27:43,944 | Hej, Hoops, vad sägs om en bira? | Hej, Hoops, vad sägs om en bira? |
371 | 00:27:44,110 | 00:27:45,987 | Tack, killar. Det är bra. | Tack, killar. Det är bra. |
372 | 00:27:47,781 | 00:27:51,326 | Snälla hunden, nej. | Snälla hunden, nej. |
373 | 00:27:51,493 | 00:27:54,371 | Vad gör du? | Vad gör du? |
374 | 00:27:54,537 | 00:27:58,083 | -Inte mycket, killar. -Hoops, om du får slut på saker att rita... | -Inte mycket, killar. -Hoops, om du får slut på saker att rita... |
375 | 00:27:58,250 | 00:28:02,128 | -...kan du teckna oss. -Ja, du kan teckna oss nakna. | -...kan du teckna oss. -Ja, du kan teckna oss nakna. |
376 | 00:28:02,295 | 00:28:07,509 | -Ja, helnakna utan kläder! -Nej, knäpp igen! Tack. Jag uppskattar det. | -Ja, helnakna utan kläder! -Nej, knäpp igen! Tack. Jag uppskattar det. |
377 | 00:28:07,676 | 00:28:11,638 | -Men jag kommer på något. -Herregud. Jag erbjuder dig min kropp... | -Men jag kommer på något. -Herregud. Jag erbjuder dig min kropp... |
378 | 00:28:11,805 | 00:28:14,182 | ...och nu är jag världens idiot eller nåt. | ...och nu är jag världens idiot eller nåt. |
379 | 00:28:14,349 | 00:28:18,144 | -Det var en fin gest. -Hej, jag träffade dig på kajen igår. | -Det var en fin gest. -Hej, jag träffade dig på kajen igår. |
380 | 00:28:18,311 | 00:28:21,398 | -Hallå. Hej. Jag är Hoops. -Cookie. | -Hallå. Hej. Jag är Hoops. -Cookie. |
381 | 00:28:21,564 | 00:28:23,316 | -Hur står det till? -Toppen. | -Hur står det till? -Toppen. |
382 | 00:28:23,483 | 00:28:26,152 | -Okej. Det här är Stork-tvillingarna. -Hej, Cookie. | -Okej. Det här är Stork-tvillingarna. -Hej, Cookie. |
383 | 00:28:26,319 | 00:28:28,738 | -Det är Cookie. -Hej, Cookie. Jag är Egg. | -Det är Cookie. -Hej, Cookie. Jag är Egg. |
384 | 00:28:28,905 | 00:28:30,991 | Tvillingarna! | Tvillingarna! |
385 | 00:28:31,783 | 00:28:35,203 | -Jag känner dem. De jobbar för min kille. -Vad kan jag göra för dig? | -Jag känner dem. De jobbar för min kille. -Vad kan jag göra för dig? |
386 | 00:28:35,370 | 00:28:38,915 | Mina vänner och jag ska segla och vi undrade om du och dina vänner... | Mina vänner och jag ska segla och vi undrade om du och dina vänner... |
387 | 00:28:39,082 | 00:28:42,669 | -...kunde hjälpa oss få båten i sjön? -Vad säger ni, grabbar? | -...kunde hjälpa oss få båten i sjön? -Vad säger ni, grabbar? |
388 | 00:28:42,836 | 00:28:45,755 | Kan vi hjälpa dessa ljuvliga damer få båten i sjön? | Kan vi hjälpa dessa ljuvliga damer få båten i sjön? |
389 | 00:28:45,922 | 00:28:51,094 | -Nej. Vet du vad, det låter som jobb? -Båtar är tunga. Jag får bråck. | -Nej. Vet du vad, det låter som jobb? -Båtar är tunga. Jag får bråck. |
390 | 00:28:51,261 | 00:28:53,555 | Kom igen, vi gör det. Upp med er! | Kom igen, vi gör det. Upp med er! |
391 | 00:28:54,848 | 00:28:56,683 | -Visst. Gärna. -Toppen. | -Visst. Gärna. -Toppen. |
392 | 00:28:59,519 | 00:29:01,271 | Nåt mer vi kan göra för er- | Nåt mer vi kan göra för er- |
393 | 00:29:01,438 | 00:29:03,064 | -som att skotta er uppfart? | -som att skotta er uppfart? |
394 | 00:29:03,815 | 00:29:05,775 | Hörni! | Hörni! |
395 | 00:29:14,784 | 00:29:17,537 | -Hörni! -Har ni nåt tyngre vi kan bära? | -Hörni! -Har ni nåt tyngre vi kan bära? |
396 | 00:29:17,704 | 00:29:18,914 | -Som en bil? -Vänta! | -Som en bil? -Vänta! |
397 | 00:29:22,208 | 00:29:25,754 | Javisst. Försaka mig för åtta brudar. | Javisst. Försaka mig för åtta brudar. |
398 | 00:29:25,921 | 00:29:28,632 | Kom igen, hallå! | Kom igen, hallå! |
399 | 00:29:30,717 | 00:29:33,845 | Nej! Herrn, snälla! Snälla, sir! | Nej! Herrn, snälla! Snälla, sir! |
400 | 00:29:34,012 | 00:29:38,099 | Nej, du förstår inte. Jag har haft en dålig dag. | Nej, du förstår inte. Jag har haft en dålig dag. |
401 | 00:29:49,402 | 00:29:51,905 | Vill du följa med och segla? Det finns rum för en. | Vill du följa med och segla? Det finns rum för en. |
402 | 00:29:52,072 | 00:29:56,368 | Nej. Jag kan inte. Jag gillar inte båtar. | Nej. Jag kan inte. Jag gillar inte båtar. |
403 | 00:29:56,534 | 00:30:00,372 | -Du är väl inte rädd? -Nej, självklart inte. | -Du är väl inte rädd? -Nej, självklart inte. |
404 | 00:30:00,538 | 00:30:02,999 | Jag har bara mycket att göra på stranden. | Jag har bara mycket att göra på stranden. |
405 | 00:30:03,166 | 00:30:04,417 | Vad sägs om bio då? | Vad sägs om bio då? |
406 | 00:30:07,295 | 00:30:10,173 | -Din pojkvän då? -Han ska på en mottagning. | -Din pojkvän då? -Han ska på en mottagning. |
407 | 00:30:10,340 | 00:30:12,384 | Jag hämtar dig kl. 20.00. | Jag hämtar dig kl. 20.00. |
408 | 00:30:29,150 | 00:30:31,945 | Åh, kom igen. Visa lite hjärta, grabben. | Åh, kom igen. Visa lite hjärta, grabben. |
409 | 00:30:35,490 | 00:30:37,867 | Nej, inte de. Nej! | Nej, inte de. Nej! |
410 | 00:30:38,034 | 00:30:40,704 | Snälla, Ers Enormhet, vad som helst förutom chili! | Snälla, Ers Enormhet, vad som helst förutom chili! |
411 | 00:30:41,621 | 00:30:43,081 | Hon gillar dig verkligen. | Hon gillar dig verkligen. |
412 | 00:30:43,248 | 00:30:46,251 | Synd att George inte var här för att se det, visst, Hoops? | Synd att George inte var här för att se det, visst, Hoops? |
413 | 00:30:47,877 | 00:30:50,046 | George! | George! |
414 | 00:30:50,922 | 00:30:53,633 | Sjukt! Död man på stranden! | Sjukt! Död man på stranden! |
415 | 00:31:03,018 | 00:31:04,436 | Chili? | Chili? |
416 | 00:31:07,480 | 00:31:09,065 | Phil, gör hjärt-lung-räddning. | Phil, gör hjärt-lung-räddning. |
417 | 00:31:09,232 | 00:31:11,276 | -Sätt igång. -Nej, jag har högre rang. | -Sätt igång. -Nej, jag har högre rang. |
418 | 00:31:11,443 | 00:31:13,278 | Jag vill att du gör det. | Jag vill att du gör det. |
419 | 00:31:13,445 | 00:31:17,449 | -Phil, ge honom hjärt-lung-räddning. -George levde, men det var knappt. | -Phil, ge honom hjärt-lung-räddning. -George levde, men det var knappt. |
420 | 00:31:17,616 | 00:31:19,576 | Ingen ville utföra hjärt-lung-räddning- | Ingen ville utföra hjärt-lung-räddning- |
421 | 00:31:19,743 | 00:31:22,120 | -så det var en fullständig mardröm. | -så det var en fullständig mardröm. |
422 | 00:31:23,288 | 00:31:24,748 | Men nog om gamle George. | Men nog om gamle George. |
423 | 00:31:24,915 | 00:31:27,000 | Hur går dollarräkningen? Har du mer pengar? | Hur går dollarräkningen? Har du mer pengar? |
424 | 00:31:27,167 | 00:31:29,336 | Hittills går det bra. Jag sålde lite möbler- | Hittills går det bra. Jag sålde lite möbler- |
425 | 00:31:29,502 | 00:31:32,505 | -och har ett gig ikväll på en klubb som heter Dew Drop Inn. | -och har ett gig ikväll på en klubb som heter Dew Drop Inn. |
426 | 00:31:32,672 | 00:31:34,549 | Du kanske kan komma förbi. | Du kanske kan komma förbi. |
427 | 00:31:34,716 | 00:31:39,387 | Javisst. Jag ska försöka. Jag kan ha nåt att göra ikväll. | Javisst. Jag ska försöka. Jag kan ha nåt att göra ikväll. |
428 | 00:31:41,139 | 00:31:44,184 | Om du kan. Det vore trevligt med en vän där. | Om du kan. Det vore trevligt med en vän där. |
429 | 00:31:45,060 | 00:31:49,022 | Jag kommer dit, vid första bordet. Du kan räkna med det. | Jag kommer dit, vid första bordet. Du kan räkna med det. |
430 | 00:31:50,941 | 00:31:53,652 | Jag måste gå. Georges farmor ska laga middag åt oss. | Jag måste gå. Georges farmor ska laga middag åt oss. |
431 | 00:31:53,818 | 00:31:56,279 | Du vet hur farmödrar är med sånt. | Du vet hur farmödrar är med sånt. |
432 | 00:31:56,446 | 00:31:58,698 | Det betyder allt för dem. | Det betyder allt för dem. |
433 | 00:32:00,700 | 00:32:03,578 | Är du säker på att du inte vill ha lite till? | Är du säker på att du inte vill ha lite till? |
434 | 00:32:03,745 | 00:32:05,830 | Nej, jag är proppmätt. Det var utsökt. | Nej, jag är proppmätt. Det var utsökt. |
435 | 00:32:05,997 | 00:32:08,959 | Okej då. | Okej då. |
436 | 00:32:16,800 | 00:32:18,468 | Jag fixar det. | Jag fixar det. |
437 | 00:32:20,387 | 00:32:23,306 | -Behåll det. -Tack så mycket. | -Behåll det. -Tack så mycket. |
438 | 00:32:23,473 | 00:32:25,642 | Ja, det var jättegott. | Ja, det var jättegott. |
439 | 00:32:25,809 | 00:32:28,436 | Vad menar du med att du inte går ut med Cookie? | Vad menar du med att du inte går ut med Cookie? |
440 | 00:32:28,603 | 00:32:32,482 | Du ska skriva en kärlekshistoria, Hoops. Cookie är en kärlekshistoria. | Du ska skriva en kärlekshistoria, Hoops. Cookie är en kärlekshistoria. |
441 | 00:32:32,649 | 00:32:35,235 | George, hennes pojkvän är som en cromagnon-tonåring. | George, hennes pojkvän är som en cromagnon-tonåring. |
442 | 00:32:35,402 | 00:32:37,487 | Aldrig. Jag ska hjälpa Cassandra. | Aldrig. Jag ska hjälpa Cassandra. |
443 | 00:32:37,654 | 00:32:42,534 | -Jag lovade att gå på hennes show. -Ja, men Cookie bjöd ut dig först. | -Jag lovade att gå på hennes show. -Ja, men Cookie bjöd ut dig först. |
444 | 00:32:42,701 | 00:32:45,203 | Vi var där. | Vi var där. |
445 | 00:32:45,370 | 00:32:48,081 | Teddy ska inte ens vara här ikväll. | Teddy ska inte ens vara här ikväll. |
446 | 00:32:48,248 | 00:32:49,791 | Vet ni var Teddy ska vara? | Vet ni var Teddy ska vara? |
447 | 00:32:49,958 | 00:32:52,919 | På en liten mottagning där de firar våldtäkten på marken- | På en liten mottagning där de firar våldtäkten på marken- |
448 | 00:32:53,086 | 00:32:55,463 | -som Cassandras hus nu står på. | -som Cassandras hus nu står på. |
449 | 00:32:55,630 | 00:32:58,091 | -Stork-bröderna berättade. -Det är sant. | -Stork-bröderna berättade. -Det är sant. |
450 | 00:32:58,258 | 00:33:02,345 | Cookie verkar vara riktigt snäll. Hon kanske vill hjälpa Cassandra. | Cookie verkar vara riktigt snäll. Hon kanske vill hjälpa Cassandra. |
451 | 00:33:02,512 | 00:33:05,599 | Jag tror inte det är det hon är intresserad av. Fattar ni? | Jag tror inte det är det hon är intresserad av. Fattar ni? |
452 | 00:33:08,393 | 00:33:12,147 | Kom igen, Hoops. Sluta tänka på dig själv hela tiden. | Kom igen, Hoops. Sluta tänka på dig själv hela tiden. |
453 | 00:33:12,314 | 00:33:16,568 | Gå ut med Cookie och få henne på din sida. | Gå ut med Cookie och få henne på din sida. |
454 | 00:33:16,735 | 00:33:18,403 | Och se Cassandra efteråt. | Och se Cassandra efteråt. |
455 | 00:33:18,570 | 00:33:22,407 | Jag behåller hellre mitt ansiktes ursprungliga benstruktur. | Jag behåller hellre mitt ansiktes ursprungliga benstruktur. |
456 | 00:33:22,574 | 00:33:24,701 | -Vill du hjälpa Cassandra? -Självklart. | -Vill du hjälpa Cassandra? -Självklart. |
457 | 00:33:24,868 | 00:33:27,871 | Stork-tvillingarna går på mottagningen efter jobbet. | Stork-tvillingarna går på mottagningen efter jobbet. |
458 | 00:33:28,038 | 00:33:30,457 | Om Teddy gör något- | Om Teddy gör något- |
459 | 00:33:30,624 | 00:33:34,961 | -ringer de mig på drive-in-bion och den store killen skyddar dig. | -ringer de mig på drive-in-bion och den store killen skyddar dig. |
460 | 00:33:35,128 | 00:33:36,838 | Lita på mig. | Lita på mig. |
461 | 00:33:39,758 | 00:33:41,051 | Det var en gång- | Det var en gång- |
462 | 00:33:41,217 | 00:33:44,054 | -en modern kille som råka på en flicka- | -en modern kille som råka på en flicka- |
463 | 00:33:44,220 | 00:33:48,975 | -som förkroppsligade allt som kärlek borde vara. Allt verkade bra. | -som förkroppsligade allt som kärlek borde vara. Allt verkade bra. |
464 | 00:33:49,142 | 00:33:53,313 | De söta och luddiga kaninerna var kanske inte så dåliga ändå. | De söta och luddiga kaninerna var kanske inte så dåliga ändå. |
465 | 00:33:53,480 | 00:33:55,357 | Tills- | Tills- |
466 | 00:33:56,983 | 00:33:58,443 | -hennes pojkvän dök upp- | -hennes pojkvän dök upp- |
467 | 00:33:58,610 | 00:34:02,239 | -och mosade honom till något som liknade ett blött katrinplommon. | -och mosade honom till något som liknade ett blött katrinplommon. |
468 | 00:34:09,412 | 00:34:14,501 | "Aldrig, aldrig, aldrig!" | "Aldrig, aldrig, aldrig!" |
469 | 00:34:15,961 | 00:34:20,340 | Jag kommer att dö. Glöm det. | Jag kommer att dö. Glöm det. |
470 | 00:34:20,507 | 00:34:23,426 | -Vart ska du? -Jag ska se Cassandra. | -Vart ska du? -Jag ska se Cassandra. |
471 | 00:34:23,593 | 00:34:25,637 | Baby. | Baby. |
472 | 00:34:29,474 | 00:34:30,809 | Är du redo för mig, Hoops? | Är du redo för mig, Hoops? |
473 | 00:34:41,611 | 00:34:45,323 | Vänta lite. Kör åt sidan. Jag känner henne. Behöver du skjuts? | Vänta lite. Kör åt sidan. Jag känner henne. Behöver du skjuts? |
474 | 00:34:50,161 | 00:34:53,665 | -Det var min vän. -Jag plockar inte upp liftare. | -Det var min vän. -Jag plockar inte upp liftare. |
475 | 00:35:02,090 | 00:35:04,134 | Vilken olycka! | Vilken olycka! |
476 | 00:35:04,301 | 00:35:06,094 | Tack så mycket för åkturen. | Tack så mycket för åkturen. |
477 | 00:35:06,261 | 00:35:12,392 | Jag njöt fullkomligt av den. Hallå, Clay! Clay! Hej. | Jag njöt fullkomligt av den. Hallå, Clay! Clay! Hej. |
478 | 00:35:12,559 | 00:35:14,769 | Hej. Jag hörde dig inte komma in. | Hej. Jag hörde dig inte komma in. |
479 | 00:35:14,936 | 00:35:20,233 | Jag behövde komma och lösa av dig för pappa behöver dig genast på macken. | Jag behövde komma och lösa av dig för pappa behöver dig genast på macken. |
480 | 00:35:20,400 | 00:35:23,194 | Okej. Men glöm inte att du kl. 21.00- | Okej. Men glöm inte att du kl. 21.00- |
481 | 00:35:23,361 | 00:35:25,238 | -måste vara hos Beckersteads. | -måste vara hos Beckersteads. |
482 | 00:35:25,447 | 00:35:27,908 | Bevaka Teddy. Om något konstigt inträffar- | Bevaka Teddy. Om något konstigt inträffar- |
483 | 00:35:28,074 | 00:35:31,661 | -ring George på drive-in-bion omedelbart. Vi får inte svika Hoops. | -ring George på drive-in-bion omedelbart. Vi får inte svika Hoops. |
484 | 00:35:31,828 | 00:35:34,246 | Okej. Inga problem. | Okej. Inga problem. |
485 | 00:35:36,290 | 00:35:38,752 | Egg, glöm inte. Oavsett vad- | Egg, glöm inte. Oavsett vad- |
486 | 00:35:38,917 | 00:35:42,380 | -rör ingenting på den här rekvisitabilen, okej? | -rör ingenting på den här rekvisitabilen, okej? |
487 | 00:35:42,546 | 00:35:45,674 | Åh, som om jag skulle det. | Åh, som om jag skulle det. |
488 | 00:35:53,474 | 00:35:55,685 | MOTORSÅGSTRÄFFEN OCH HEMORROJDER FRÅN HELVETET | MOTORSÅGSTRÄFFEN OCH HEMORROJDER FRÅN HELVETET |
489 | 00:35:55,894 | 00:35:58,104 | FÖRFRISKNINGAR | FÖRFRISKNINGAR |
490 | 00:36:06,613 | 00:36:08,281 | Är du nervös för något? | Är du nervös för något? |
491 | 00:36:08,448 | 00:36:10,909 | -Jag? -Ja. | -Jag? -Ja. |
492 | 00:36:11,952 | 00:36:15,080 | Nej, jag har jättetrevligt. Ha så kul. | Nej, jag har jättetrevligt. Ha så kul. |
493 | 00:36:17,582 | 00:36:18,667 | Är du säker? | Är du säker? |
494 | 00:36:21,044 | 00:36:23,964 | -Får jag fråga en sak? -Ja. | -Får jag fråga en sak? -Ja. |
495 | 00:36:24,130 | 00:36:27,008 | -Går inte du ut med den där Teddy? -Jo. | -Går inte du ut med den där Teddy? -Jo. |
496 | 00:36:27,217 | 00:36:29,678 | Varför är du inte med honom ikväll? | Varför är du inte med honom ikväll? |
497 | 00:36:29,844 | 00:36:32,222 | För han har nån fånig mottagning att gå på- | För han har nån fånig mottagning att gå på- |
498 | 00:36:32,389 | 00:36:35,475 | -och han har sina vang shoo-lektioner. | -och han har sina vang shoo-lektioner. |
499 | 00:36:35,642 | 00:36:37,185 | Vad är vang shoo? | Vad är vang shoo? |
500 | 00:36:37,352 | 00:36:39,562 | Kampsporten- | Kampsporten- |
501 | 00:36:39,729 | 00:36:41,273 | -om hur man skär upp magen- | -om hur man skär upp magen- |
502 | 00:36:41,439 | 00:36:42,774 | -på en annan människa- | -på en annan människa- |
503 | 00:36:42,941 | 00:36:44,609 | -med en glasspinne. | -med en glasspinne. |
504 | 00:36:44,776 | 00:36:48,947 | Är du hungrig? Jag är hungrig. Jag köper nåt gott. Stanna här. | Är du hungrig? Jag är hungrig. Jag köper nåt gott. Stanna här. |
505 | 00:36:54,869 | 00:36:58,039 | -Jag köper lite gott. -Kan du köpa lite popcorn åt mig? | -Jag köper lite gott. -Kan du köpa lite popcorn åt mig? |
506 | 00:36:58,206 | 00:36:59,708 | Popcorn. | Popcorn. |
507 | 00:37:02,627 | 00:37:07,132 | Kolla detta. Det är McCann-killen. Och han är med Cookie. | Kolla detta. Det är McCann-killen. Och han är med Cookie. |
508 | 00:37:09,134 | 00:37:12,429 | Jag gillar den. Jag gillar den. Jag vill... | Jag gillar den. Jag gillar den. Jag vill... |
509 | 00:37:15,307 | 00:37:18,810 | Det... Jag kunde ha på mig den var som helst. | Det... Jag kunde ha på mig den var som helst. |
510 | 00:37:30,322 | 00:37:32,449 | Jag skulle se fin ut. | Jag skulle se fin ut. |
511 | 00:37:46,379 | 00:37:48,131 | Michael? | Michael? |
512 | 00:37:51,217 | 00:37:53,303 | Michael? | Michael? |
513 | 00:37:53,970 | 00:37:55,931 | Michael! | Michael! |
514 | 00:37:57,349 | 00:37:59,601 | Michael! | Michael! |
515 | 00:38:00,685 | 00:38:02,479 | Michael? | Michael? |
516 | 00:38:03,355 | 00:38:05,440 | Michael? | Michael? |
517 | 00:38:08,276 | 00:38:13,698 | -Hej, Hoops. Bra fest, va? -George, var är dina vänner, tvillingarna? | -Hej, Hoops. Bra fest, va? -George, var är dina vänner, tvillingarna? |
518 | 00:38:13,865 | 00:38:17,869 | -Bevakar de monstret? -Oroa dig inte. De är väldigt pålitliga. | -Bevakar de monstret? -Oroa dig inte. De är väldigt pålitliga. |
519 | 00:38:18,036 | 00:38:19,996 | Lita på mig. | Lita på mig. |
520 | 00:38:27,545 | 00:38:31,967 | Tack så mycket. Det känns bra att vara tillbaka på Club Tokyo. | Tack så mycket. Det känns bra att vara tillbaka på Club Tokyo. |
521 | 00:38:32,133 | 00:38:33,218 | Hej. Hur mår du? | Hej. Hur mår du? |
522 | 00:38:33,385 | 00:38:36,388 | Varifrån är du? Vad jobbar du med? | Varifrån är du? Vad jobbar du med? |
523 | 00:38:36,554 | 00:38:40,642 | Kl. 21.00? Skit, kl. 21.00. | Kl. 21.00? Skit, kl. 21.00. |
524 | 00:38:41,309 | 00:38:43,645 | Sablar! | Sablar! |
525 | 00:38:50,860 | 00:38:52,571 | Skit! | Skit! |
526 | 00:38:55,949 | 00:38:57,617 | Jäklar. | Jäklar. |
527 | 00:38:57,826 | 00:38:59,286 | MAD VÅLD! | MAD VÅLD! |
528 | 00:38:59,452 | 00:39:01,204 | Slappna av. | Slappna av. |
529 | 00:39:01,371 | 00:39:04,791 | Kan ni komma över hit, ni två dumma clowner? | Kan ni komma över hit, ni två dumma clowner? |
530 | 00:39:06,084 | 00:39:08,545 | Jag kan inte vänta hela natten. | Jag kan inte vänta hela natten. |
531 | 00:39:14,217 | 00:39:16,136 | Titta på det här. | Titta på det här. |
532 | 00:39:22,934 | 00:39:25,645 | Jäklar. Det ser ut som att ett medicinskt experiment- | Jäklar. Det ser ut som att ett medicinskt experiment- |
533 | 00:39:25,812 | 00:39:26,896 | -som gick snett. | -som gick snett. |
534 | 00:39:27,063 | 00:39:29,149 | Lilla flicka, jag får mardrömmar- | Lilla flicka, jag får mardrömmar- |
535 | 00:39:29,316 | 00:39:31,776 | -bara av veta att den hunden existerar. | -bara av veta att den hunden existerar. |
536 | 00:39:31,943 | 00:39:34,321 | Ser ut som att den har varit i mikron eller nåt. | Ser ut som att den har varit i mikron eller nåt. |
537 | 00:39:34,487 | 00:39:39,618 | Wilbur, jag tror det är ett fall där barmhärtighetsmord är berättigat. | Wilbur, jag tror det är ett fall där barmhärtighetsmord är berättigat. |
538 | 00:39:39,784 | 00:39:43,246 | Vad säger du, lilla flicka? Ska vi befria hunden från sitt lidande? | Vad säger du, lilla flicka? Ska vi befria hunden från sitt lidande? |
539 | 00:39:43,413 | 00:39:45,916 | Nå, jag kan inte vänta längre. | Nå, jag kan inte vänta längre. |
540 | 00:39:54,007 | 00:39:56,635 | Hej. Hur mår ni allihopa? | Hej. Hur mår ni allihopa? |
541 | 00:39:57,886 | 00:40:00,764 | Jag vill tacka alla för att ni kom. | Jag vill tacka alla för att ni kom. |
542 | 00:40:41,012 | 00:40:43,265 | Mary Ann? | Mary Ann? |
543 | 00:40:55,318 | 00:40:57,070 | Tack. | Tack. |
544 | 00:40:57,529 | 00:41:01,908 | Till vår väldigt speciella gäst, mr Chong Freen- | Till vår väldigt speciella gäst, mr Chong Freen- |
545 | 00:41:02,075 | 00:41:06,079 | -från Charter Bank of Nantuckets, ära. | -från Charter Bank of Nantuckets, ära. |
546 | 00:41:06,246 | 00:41:07,664 | -som försäkrar mig- | -som försäkrar mig- |
547 | 00:41:07,831 | 00:41:10,667 | -att Beckerstead Estates bara är några veckor från- | -att Beckerstead Estates bara är några veckor från- |
548 | 00:41:10,834 | 00:41:13,169 | -att påbörja byggandet. | -att påbörja byggandet. |
549 | 00:41:13,336 | 00:41:16,298 | Jag låter mr Freen... | Jag låter mr Freen... |
550 | 00:41:16,464 | 00:41:19,676 | -...få äran. -Tack. | -...få äran. -Tack. |
551 | 00:41:39,779 | 00:41:41,781 | Har du med dig popcornen åt mig? | Har du med dig popcornen åt mig? |
552 | 00:41:54,252 | 00:41:55,378 | Tack så mycket. | Tack så mycket. |
553 | 00:41:55,545 | 00:41:58,465 | Jag tror jag ska ta en kaka. | Jag tror jag ska ta en kaka. |
554 | 00:42:06,723 | 00:42:08,224 | Hallå. | Hallå. |
555 | 00:42:13,563 | 00:42:15,398 | Michael? | Michael? |
556 | 00:42:17,317 | 00:42:20,278 | -Hej, Cookie? -Teddy? Ja, det här är Ty. | -Hej, Cookie? -Teddy? Ja, det här är Ty. |
557 | 00:42:20,445 | 00:42:22,030 | Ty. Läget? | Ty. Läget? |
558 | 00:42:23,073 | 00:42:26,201 | Hon gör vadå? Stanna där. | Hon gör vadå? Stanna där. |
559 | 00:42:26,368 | 00:42:29,579 | Nej, Ty, stanna där, din idiot! | Nej, Ty, stanna där, din idiot! |
560 | 00:43:29,556 | 00:43:31,808 | Väldigt trevlig fest. | Väldigt trevlig fest. |
561 | 00:43:37,230 | 00:43:38,648 | Det är en rejäl aptit. | Det är en rejäl aptit. |
562 | 00:43:41,651 | 00:43:43,653 | Vi sticker härifrån. | Vi sticker härifrån. |
563 | 00:43:43,820 | 00:43:46,656 | Vi går till udden och ser månen gå upp. | Vi går till udden och ser månen gå upp. |
564 | 00:43:46,823 | 00:43:50,118 | Jag vet inte, Cookie. Jag gillade liksom den fina långfilmen. | Jag vet inte, Cookie. Jag gillade liksom den fina långfilmen. |
565 | 00:43:50,285 | 00:43:51,494 | Jag rörde henne aldrig! | Jag rörde henne aldrig! |
566 | 00:43:51,661 | 00:43:53,788 | Jag rörde henne aldrig! | Jag rörde henne aldrig! |
567 | 00:43:53,955 | 00:43:56,958 | -Du rörde min flickvän, eller hur? -Nej! Nej! | -Du rörde min flickvän, eller hur? -Nej! Nej! |
568 | 00:43:57,125 | 00:44:03,048 | -Jag visste att jag skulle hitta dig på bion. -Nej! Nej! Snälla! | -Jag visste att jag skulle hitta dig på bion. -Nej! Nej! Snälla! |
569 | 00:44:03,214 | 00:44:06,760 | Jag antar att man inte får se månen gå upp särskilt ofta. | Jag antar att man inte får se månen gå upp särskilt ofta. |
570 | 00:44:09,721 | 00:44:13,266 | Egg. Egg? | Egg. Egg? |
571 | 00:44:17,812 | 00:44:21,900 | Egg, jag är på väg att lära dig en mycket värdefull läxa. | Egg, jag är på väg att lära dig en mycket värdefull läxa. |
572 | 00:44:29,241 | 00:44:30,784 | I en nödsituation- | I en nödsituation- |
573 | 00:44:30,951 | 00:44:33,620 | -får inte offren- | -får inte offren- |
574 | 00:44:33,787 | 00:44:35,288 | -tänka själva. | -tänka själva. |
575 | 00:44:35,455 | 00:44:39,584 | Chocken och skräcken från det som precis har hänt- | Chocken och skräcken från det som precis har hänt- |
576 | 00:44:39,751 | 00:44:42,128 | -kommer helt klart försämra deras omdöme. | -kommer helt klart försämra deras omdöme. |
577 | 00:44:42,295 | 00:44:45,423 | Ni måste tänka för att kunna rädda dem. | Ni måste tänka för att kunna rädda dem. |
578 | 00:44:45,590 | 00:44:50,804 | I det här fallet har ett flygplan precis kraschlandat på udden här. | I det här fallet har ett flygplan precis kraschlandat på udden här. |
579 | 00:44:50,971 | 00:44:54,140 | Det kommer att ligga kroppar överallt- | Det kommer att ligga kroppar överallt- |
580 | 00:44:54,307 | 00:44:56,893 | -med blodet forsande och- | -med blodet forsande och- |
581 | 00:44:57,060 | 00:45:00,730 | -deras ansikten kommer att vara bortslitna från huvudena och- | -deras ansikten kommer att vara bortslitna från huvudena och- |
582 | 00:45:00,897 | 00:45:03,984 | -armhålorna kommer att hänga från träd. | -armhålorna kommer att hänga från träd. |
583 | 00:45:04,150 | 00:45:06,611 | Deras ögonglober kommer att sticka ut ur huvudena. | Deras ögonglober kommer att sticka ut ur huvudena. |
584 | 00:45:06,778 | 00:45:10,865 | Ni måste trycka in dem igen med en pinne eller något. | Ni måste trycka in dem igen med en pinne eller något. |
585 | 00:45:11,032 | 00:45:16,580 | Kom ihåg att ni är det enda som står mellan liv och död. | Kom ihåg att ni är det enda som står mellan liv och död. |
586 | 00:45:16,746 | 00:45:19,583 | Nu gör vi det! | Nu gör vi det! |
587 | 00:45:19,749 | 00:45:22,419 | Kom igen, sätt igång! Skynda er! | Kom igen, sätt igång! Skynda er! |
588 | 00:45:24,170 | 00:45:27,215 | Pappa, jag önskar verkligen att vi kunde diskutera detta. | Pappa, jag önskar verkligen att vi kunde diskutera detta. |
589 | 00:45:27,382 | 00:45:33,054 | Det finns inget att diskutera, Ack Ack. Jag vill att du lämnar huset kl. 08.00. | Det finns inget att diskutera, Ack Ack. Jag vill att du lämnar huset kl. 08.00. |
590 | 00:45:33,221 | 00:45:37,601 | Mitt hem är ingen lya för fegisar som inte tjänstgör i de väpnade styrkorna. | Mitt hem är ingen lya för fegisar som inte tjänstgör i de väpnade styrkorna. |
591 | 00:45:39,102 | 00:45:40,770 | Ja, sir. | Ja, sir. |
592 | 00:45:53,033 | 00:45:55,118 | Det finns en vacker glänta en bit fram. | Det finns en vacker glänta en bit fram. |
593 | 00:45:55,285 | 00:45:57,662 | Hör på, Cookie. Jag vill veta om du kan hjälpa... | Hör på, Cookie. Jag vill veta om du kan hjälpa... |
594 | 00:46:02,584 | 00:46:04,502 | Rädda honom! | Rädda honom! |
595 | 00:46:05,837 | 00:46:09,966 | -Hoops, vad gör du? -Cookie, för Guds skull, hjälp mig! | -Hoops, vad gör du? -Cookie, för Guds skull, hjälp mig! |
596 | 00:46:10,133 | 00:46:11,635 | Rädda henne! | Rädda henne! |
597 | 00:46:16,306 | 00:46:20,602 | Jag vet inte, Teddy. Vi följde efter dem ända hit upp. | Jag vet inte, Teddy. Vi följde efter dem ända hit upp. |
598 | 00:46:20,769 | 00:46:23,396 | Gudarna vet vad de kom upp hit för att göra. | Gudarna vet vad de kom upp hit för att göra. |
599 | 00:46:32,322 | 00:46:34,908 | -Cookie, vad gör du här? -De jagar mig! | -Cookie, vad gör du här? -De jagar mig! |
600 | 00:46:35,075 | 00:46:37,077 | -Vilka? -McCann och hans knäppa vänner. | -Vilka? -McCann och hans knäppa vänner. |
601 | 00:46:47,212 | 00:46:49,589 | -George! Stanna! -Jösses! | -George! Stanna! -Jösses! |
602 | 00:46:49,756 | 00:46:51,925 | Åk, George, stick härifrån! Åk! | Åk, George, stick härifrån! Åk! |
603 | 00:46:52,092 | 00:46:54,219 | Rädda honom! | Rädda honom! |
604 | 00:47:00,642 | 00:47:03,895 | Det är bara en maskeraddräkt. Era små svin! | Det är bara en maskeraddräkt. Era små svin! |
605 | 00:47:04,521 | 00:47:06,564 | Ur vägen! | Ur vägen! |
606 | 00:47:14,322 | 00:47:15,574 | Toppen, vi missade henne. | Toppen, vi missade henne. |
607 | 00:47:15,740 | 00:47:17,576 | -Hej på er. -Hej, Ack. | -Hej på er. -Hej, Ack. |
608 | 00:47:23,248 | 00:47:25,667 | Få ut mig ur den här! Kom igen. | Få ut mig ur den här! Kom igen. |
609 | 00:47:26,543 | 00:47:28,503 | Få ut mig! | Få ut mig! |
610 | 00:47:28,670 | 00:47:34,676 | -Måste ringa Hoops. Teddy lämnade festen. -Bra jobbat, kompis. | -Måste ringa Hoops. Teddy lämnade festen. -Bra jobbat, kompis. |
611 | 00:47:36,803 | 00:47:40,682 | Jag ska döda dig efter att jag dödar den här killen. | Jag ska döda dig efter att jag dödar den här killen. |
612 | 00:47:40,849 | 00:47:42,642 | En hundring på att du inte gör det. | En hundring på att du inte gör det. |
613 | 00:47:47,022 | 00:47:51,276 | -Vad? -"En hundring på att du inte gör det." | -Vad? -"En hundring på att du inte gör det." |
614 | 00:47:51,443 | 00:47:52,819 | Vad snackar du om? | Vad snackar du om? |
615 | 00:47:52,986 | 00:47:56,448 | Jag är säker på att du kan klå upp honom. Han är mindre än du. | Jag är säker på att du kan klå upp honom. Han är mindre än du. |
616 | 00:47:56,615 | 00:47:58,283 | Det har aldrig hindrat mig. | Det har aldrig hindrat mig. |
617 | 00:47:58,450 | 00:48:02,120 | Jag slår vad om 100 dollar att även om han är mindre är han mer atletisk. | Jag slår vad om 100 dollar att även om han är mindre är han mer atletisk. |
618 | 00:48:02,287 | 00:48:05,707 | -Som i en sport som basket? -Vad gör du? | -Som i en sport som basket? -Vad gör du? |
619 | 00:48:05,874 | 00:48:07,667 | Den här fjanten? Lägg av. | Den här fjanten? Lägg av. |
620 | 00:48:08,335 | 00:48:11,171 | -Är du med eller inte? -Snälla, gör det inte. Jag ber dig. | -Är du med eller inte? -Snälla, gör det inte. Jag ber dig. |
621 | 00:48:11,338 | 00:48:13,882 | -Du måste vara hög. Är hon hög, Ty. -Hög, Ted. | -Du måste vara hög. Är hon hög, Ty. -Hög, Ted. |
622 | 00:48:14,049 | 00:48:16,259 | Med eller inte? | Med eller inte? |
623 | 00:48:17,802 | 00:48:19,346 | Okej, vi går. | Okej, vi går. |
624 | 00:48:21,890 | 00:48:24,643 | Jäklar, ingen korg. Kan inte spela. | Jäklar, ingen korg. Kan inte spela. |
625 | 00:48:24,809 | 00:48:29,272 | Vi kan spela vattenpolo. Jag kan skaffa hästar. | Vi kan spela vattenpolo. Jag kan skaffa hästar. |
626 | 00:48:38,490 | 00:48:40,200 | Gör en korg. | Gör en korg. |
627 | 00:48:52,712 | 00:48:55,173 | -Så där ja. -Turskott! | -Så där ja. -Turskott! |
628 | 00:49:12,274 | 00:49:13,441 | Okej. Här har du. | Okej. Här har du. |
629 | 00:49:16,194 | 00:49:18,196 | Okej, Hoops, kom igen. | Okej, Hoops, kom igen. |
630 | 00:49:24,953 | 00:49:26,913 | Kom igen. | Kom igen. |
631 | 00:49:46,725 | 00:49:50,854 | Om du inte har de mot det vill jag gå tillbaka att banka skiten ur dem. | Om du inte har de mot det vill jag gå tillbaka att banka skiten ur dem. |
632 | 00:49:51,021 | 00:49:53,815 | -Jag skulle inte göra det om jag vore du. -Kan du karate? | -Jag skulle inte göra det om jag vore du. -Kan du karate? |
633 | 00:49:53,982 | 00:49:55,525 | Nej. Jag kan Dow. | Nej. Jag kan Dow. |
634 | 00:49:56,902 | 00:49:58,028 | Vad är Dow? | Vad är Dow? |
635 | 00:49:58,820 | 00:50:01,406 | Dow är kemiföretaget som tillverkar sprejen Mace. | Dow är kemiföretaget som tillverkar sprejen Mace. |
636 | 00:50:10,874 | 00:50:14,461 | Cassandra, vänta lite. Kom igen! | Cassandra, vänta lite. Kom igen! |
637 | 00:50:15,420 | 00:50:20,258 | Jag är verkligen ledsen för det. Tack för att du räddade oss. | Jag är verkligen ledsen för det. Tack för att du räddade oss. |
638 | 00:50:20,425 | 00:50:23,261 | Ingen stor grej, McCann. Jag antar att vi är kvitt. | Ingen stor grej, McCann. Jag antar att vi är kvitt. |
639 | 00:50:33,188 | 00:50:35,649 | -Nu? -Nej, inte än. Ha tålamod. | -Nu? -Nej, inte än. Ha tålamod. |
640 | 00:50:35,815 | 00:50:37,525 | Nu? | Nu? |
641 | 00:50:38,151 | 00:50:39,903 | Okej. | Okej. |
642 | 00:50:40,403 | 00:50:44,616 | Hej, mina damer. Jag är här för era döttrar. | Hej, mina damer. Jag är här för era döttrar. |
643 | 00:50:49,079 | 00:50:52,415 | Så du sa nej till Führern till sist? | Så du sa nej till Führern till sist? |
644 | 00:50:52,582 | 00:50:56,878 | -Hur gick det? -Han kastade ut mig. | -Hur gick det? -Han kastade ut mig. |
645 | 00:50:57,671 | 00:51:00,590 | Oroa dig inte. Du kan bo i min farmors hus. | Oroa dig inte. Du kan bo i min farmors hus. |
646 | 00:51:00,757 | 00:51:03,468 | Hon har gott om rum och rimliga priser... | Hon har gott om rum och rimliga priser... |
647 | 00:51:03,635 | 00:51:07,305 | -...om man inte är i familjen. -Tack, George. | -...om man inte är i familjen. -Tack, George. |
648 | 00:51:07,472 | 00:51:11,017 | Du kan slänga in dina grejer i farbror Franks rum. Han får aldrig veta. | Du kan slänga in dina grejer i farbror Franks rum. Han får aldrig veta. |
649 | 00:51:12,769 | 00:51:17,941 | Du, Hoops. Har du nånsin märkt att folk dör i alfabetisk ordning. | Du, Hoops. Har du nånsin märkt att folk dör i alfabetisk ordning. |
650 | 00:51:19,651 | 00:51:24,698 | Kom igen. Gaska upp dig, McCann. Hon är inte den enda tjejen på ön. | Kom igen. Gaska upp dig, McCann. Hon är inte den enda tjejen på ön. |
651 | 00:51:24,864 | 00:51:27,200 | Det finns gott om dem att hitta. | Det finns gott om dem att hitta. |
652 | 00:51:29,619 | 00:51:34,416 | -Som den där. -Satsa på det, grabben. Gå, gå. | -Som den där. -Satsa på det, grabben. Gå, gå. |
653 | 00:51:39,504 | 00:51:41,089 | Ursäkta mig, grabbar. | Ursäkta mig, grabbar. |
654 | 00:51:46,970 | 00:51:49,431 | Hej, hur mår du? Varsågod. | Hej, hur mår du? Varsågod. |
655 | 00:51:49,598 | 00:51:50,890 | -Hej. -Hej, Hoops. | -Hej. -Hej, Hoops. |
656 | 00:51:51,057 | 00:51:53,727 | -Hur är det? -Bra. | -Hur är det? -Bra. |
657 | 00:51:53,893 | 00:51:55,645 | -Hör på, Cassandra... -Hej. Varsågod. | -Hör på, Cassandra... -Hej. Varsågod. |
658 | 00:51:55,812 | 00:51:59,441 | ...jag vill be om ursäkt. Jag skulle aldrig ha sagt att jag spelade basket. | ...jag vill be om ursäkt. Jag skulle aldrig ha sagt att jag spelade basket. |
659 | 00:51:59,608 | 00:52:01,401 | Jag borde inte ha ljugit. Förlåt. | Jag borde inte ha ljugit. Förlåt. |
660 | 00:52:01,568 | 00:52:06,406 | Jag är verkligen en hyfsad konstnär. Kan jag hjälpa dig vill jag gottgöra dig. | Jag är verkligen en hyfsad konstnär. Kan jag hjälpa dig vill jag gottgöra dig. |
661 | 00:52:06,573 | 00:52:07,782 | Vill du verkligen hjälpa? | Vill du verkligen hjälpa? |
662 | 00:52:07,949 | 00:52:10,911 | -Ja. -Köp en biljett. Hej. Hur står det till? | -Ja. -Köp en biljett. Hej. Hur står det till? |
663 | 00:52:11,077 | 00:52:12,704 | CASSANDRA ELDRIDGE LIVE PÅ DEW DROP INN SÖNDAG 1 AUGUSTI | CASSANDRA ELDRIDGE LIVE PÅ DEW DROP INN SÖNDAG 1 AUGUSTI |
664 | 00:52:28,345 | 00:52:32,223 | Vi är från tårnas planet. Vi kommer med... | Vi är från tårnas planet. Vi kommer med... |
665 | 00:52:32,390 | 00:52:35,018 | Vi kommer med frukt och grönt till er. | Vi kommer med frukt och grönt till er. |
666 | 00:52:35,185 | 00:52:36,811 | -Hej på er. -Hej, Hoops. | -Hej på er. -Hej, Hoops. |
667 | 00:52:36,978 | 00:52:39,522 | -Hej, Hoops. -Hej, Hoops. | -Hej, Hoops. -Hej, Hoops. |
668 | 00:52:40,231 | 00:52:42,734 | En jättedelfin med rabies. | En jättedelfin med rabies. |
669 | 00:52:42,901 | 00:52:45,195 | Vänd den om. Öppna den. | Vänd den om. Öppna den. |
670 | 00:52:45,362 | 00:52:47,614 | Ungefär lika trovärdigt som Stålmannen. | Ungefär lika trovärdigt som Stålmannen. |
671 | 00:52:56,790 | 00:53:00,627 | Gud, de kan helt klart göra otroliga saker i filmer nuförtiden. | Gud, de kan helt klart göra otroliga saker i filmer nuförtiden. |
672 | 00:53:00,794 | 00:53:02,420 | Ja. | Ja. |
673 | 00:53:06,091 | 00:53:10,178 | Bra idé. Jag har det. Upp. Stork-tvillingar, hämta kameran. | Bra idé. Jag har det. Upp. Stork-tvillingar, hämta kameran. |
674 | 00:53:14,015 | 00:53:18,061 | Nej! Nej, snälla! Det gör ont! | Nej! Nej, snälla! Det gör ont! |
675 | 00:53:18,228 | 00:53:21,648 | Hörni, George då? | Hörni, George då? |
676 | 00:53:22,607 | 00:53:24,985 | George! | George! |
677 | 00:53:25,151 | 00:53:27,320 | Jag vägrar göra det här. | Jag vägrar göra det här. |
678 | 00:53:27,487 | 00:53:30,323 | -Ge honom hjärt-lung-räddning. -Jag är din överordnade! | -Ge honom hjärt-lung-räddning. -Jag är din överordnade! |
679 | 00:54:10,196 | 00:54:15,660 | De är sataniska hemorrojder från helvetet. Vi måste stoppa dem innan de dödar igen! | De är sataniska hemorrojder från helvetet. Vi måste stoppa dem innan de dödar igen! |
680 | 00:54:16,620 | 00:54:17,662 | Doktorn, nej! | Doktorn, nej! |
681 | 00:54:17,829 | 00:54:21,374 | Jag måste rädda den fria världen. | Jag måste rädda den fria världen. |
682 | 00:54:51,154 | 00:54:54,950 | Tack så mycket. Hoppas vi ses på showen. | Tack så mycket. Hoppas vi ses på showen. |
683 | 00:55:01,998 | 00:55:03,583 | CASSANDRA LIVE på ökända DEW DROP INN | CASSANDRA LIVE på ökända DEW DROP INN |
684 | 00:55:38,159 | 00:55:40,036 | Vädret för Cape och öarna- | Vädret för Cape och öarna- |
685 | 00:55:40,203 | 00:55:43,373 | -verkar som vi kan förvänta oss regn, men inget att oroa sig för. | -verkar som vi kan förvänta oss regn, men inget att oroa sig för. |
686 | 00:55:43,540 | 00:55:47,210 | Nantuckets stora nyhet ikväll är Cassandra Eldridge live på Dew Drop Inn. | Nantuckets stora nyhet ikväll är Cassandra Eldridge live på Dew Drop Inn. |
687 | 00:55:47,377 | 00:55:48,628 | Kom igen, kom igen. | Kom igen, kom igen. |
688 | 00:55:48,795 | 00:55:50,130 | Lycka till åt henne- | Lycka till åt henne- |
689 | 00:55:50,297 | 00:55:53,300 | -och lycka till åt dig i vår miljondollarsommar. | -och lycka till åt dig i vår miljondollarsommar. |
690 | 00:55:53,466 | 00:55:55,135 | Det kan hända när som helst. | Det kan hända när som helst. |
691 | 00:55:55,302 | 00:55:58,930 | -Du kan vinna en miljon dollar. -Kom igen, kom igen. | -Du kan vinna en miljon dollar. -Kom igen, kom igen. |
692 | 00:55:59,097 | 00:56:01,641 | Stå still, Teddy. | Stå still, Teddy. |
693 | 00:56:01,808 | 00:56:06,396 | -Pappa, jag måste simma mina längder. -Jag har inte bemästrat mojängen än. | -Pappa, jag måste simma mina längder. -Jag har inte bemästrat mojängen än. |
694 | 00:56:06,563 | 00:56:09,566 | När jag har det kan du fortsätta med dina längder. | När jag har det kan du fortsätta med dina längder. |
695 | 00:56:11,234 | 00:56:12,444 | Jäklar. | Jäklar. |
696 | 00:56:13,820 | 00:56:15,780 | Vet du vem det här är? | Vet du vem det här är? |
697 | 00:56:24,581 | 00:56:28,376 | -Nej. -Det är trubbel. | -Nej. -Det är trubbel. |
698 | 00:56:28,543 | 00:56:32,547 | Det är tjejen som kan förstöra min restaurang vid havsbranten. | Det är tjejen som kan förstöra min restaurang vid havsbranten. |
699 | 00:56:33,048 | 00:56:38,094 | Hon sjunger eller nåt i morgon kväll. | Hon sjunger eller nåt i morgon kväll. |
700 | 00:56:38,261 | 00:56:43,516 | Om folk faktiskt dyker upp för att höra henne kan hon tjäna en del pengar. | Om folk faktiskt dyker upp för att höra henne kan hon tjäna en del pengar. |
701 | 00:56:43,683 | 00:56:46,728 | Hon kan tjäna tillräckligt för att betala tillbaka banken. | Hon kan tjäna tillräckligt för att betala tillbaka banken. |
702 | 00:56:46,895 | 00:56:49,105 | Vad ska vi göra åt det, Ted? | Vad ska vi göra åt det, Ted? |
703 | 00:56:51,066 | 00:56:55,862 | -Hindra henne att sjunga? -Bra, Teddy. Bra. | -Hindra henne att sjunga? -Bra, Teddy. Bra. |
704 | 00:56:58,490 | 00:57:00,533 | Öppna. | Öppna. |
705 | 00:57:00,700 | 00:57:03,995 | Vi är här för att hämta din pappas Jaguar. | Vi är här för att hämta din pappas Jaguar. |
706 | 00:57:04,162 | 00:57:07,082 | Han ringde oss. Vi behöver nycklarna. | Han ringde oss. Vi behöver nycklarna. |
707 | 00:57:14,673 | 00:57:17,801 | -Gör er av med den här. -Okej. | -Gör er av med den här. -Okej. |
708 | 00:57:20,679 | 00:57:22,138 | Kom igen. | Kom igen. |
709 | 00:57:29,729 | 00:57:32,899 | Inom sport har vi Nantucket-regattan på gång- | Inom sport har vi Nantucket-regattan på gång- |
710 | 00:57:33,066 | 00:57:36,361 | -och Cape Cods egen Mr. Congeniality. | -och Cape Cods egen Mr. Congeniality. |
711 | 00:57:36,528 | 00:57:37,612 | Hej på er. | Hej på er. |
712 | 00:57:37,779 | 00:57:39,322 | -Hej, Ack Ack. -Hej, Ack. | -Hej, Ack Ack. -Hej, Ack. |
713 | 00:57:39,489 | 00:57:41,491 | Hur är det? | Hur är det? |
714 | 00:57:42,659 | 00:57:44,703 | Det var det sista. | Det var det sista. |
715 | 00:57:45,537 | 00:57:47,205 | Jag är historia. | Jag är historia. |
716 | 00:57:48,206 | 00:57:51,001 | Jag önskar jag kunde få min far att förstå. | Jag önskar jag kunde få min far att förstå. |
717 | 00:57:53,211 | 00:57:54,963 | Du, Ack... | Du, Ack... |
718 | 00:57:56,715 | 00:58:00,260 | -Jag förstår. -Gör du? | -Jag förstår. -Gör du? |
719 | 00:58:04,598 | 00:58:06,891 | Låt mig berätta en historia- | Låt mig berätta en historia- |
720 | 00:58:07,058 | 00:58:11,313 | -om en liten tjock pojke som ingen älskade- | -om en liten tjock pojke som ingen älskade- |
721 | 00:58:11,479 | 00:58:15,442 | -och alla andra ungar brukade håna honom- | -och alla andra ungar brukade håna honom- |
722 | 00:58:16,234 | 00:58:18,236 | -och reta honom- | -och reta honom- |
723 | 00:58:18,403 | 00:58:22,699 | -och de brukade säga att han pratade lustigt och sånt- | -och de brukade säga att han pratade lustigt och sånt- |
724 | 00:58:22,866 | 00:58:26,578 | -och han hade en tvillingbror och alla sa- | -och han hade en tvillingbror och alla sa- |
725 | 00:58:26,745 | 00:58:30,749 | -att inte liknade sin tvillingbror ett dugg... | -att inte liknade sin tvillingbror ett dugg... |
726 | 00:58:30,916 | 00:58:34,044 | -...men han ville det. -Egg. | -...men han ville det. -Egg. |
727 | 00:58:35,420 | 00:58:37,547 | Var du den lille tjocke pojken? | Var du den lille tjocke pojken? |
728 | 00:58:38,882 | 00:58:44,304 | Nej. Men jag gillade att klå upp honom. Jag tog honom och sa: "Varför är du så tjock?" | Nej. Men jag gillade att klå upp honom. Jag tog honom och sa: "Varför är du så tjock?" |
729 | 00:58:44,471 | 00:58:46,890 | Och jag slog skiten ur honom. | Och jag slog skiten ur honom. |
730 | 00:58:48,141 | 00:58:50,310 | Är det inte en jättebra historia? | Är det inte en jättebra historia? |
731 | 00:58:51,978 | 00:58:55,732 | Jo, tack. | Jo, tack. |
732 | 00:58:57,108 | 00:58:59,861 | Är du lite nervös? Inte? | Är du lite nervös? Inte? |
733 | 00:59:00,028 | 00:59:02,072 | Ingen kommer att dyka upp. | Ingen kommer att dyka upp. |
734 | 00:59:02,239 | 00:59:05,992 | Alla kommer att dyka upp. Det har varit största mediakampanjen i Nantucket. | Alla kommer att dyka upp. Det har varit största mediakampanjen i Nantucket. |
735 | 00:59:06,159 | 00:59:09,079 | -Jag vill inte höra nåt mer. -Beckerstead då? | -Jag vill inte höra nåt mer. -Beckerstead då? |
736 | 00:59:09,246 | 00:59:12,457 | -Tror du han försöker med nåt? -Det är täckt, det lovar jag. | -Tror du han försöker med nåt? -Det är täckt, det lovar jag. |
737 | 00:59:12,624 | 00:59:16,294 | Slappna bara av och ha kul för du kommer att vara jättebra. | Slappna bara av och ha kul för du kommer att vara jättebra. |
738 | 00:59:16,461 | 00:59:17,963 | Okej? Lita på mig. | Okej? Lita på mig. |
739 | 00:59:19,464 | 00:59:21,049 | Hoops... | Hoops... |
740 | 00:59:21,967 | 00:59:24,427 | ...jag vill bara säga till dig... | ...jag vill bara säga till dig... |
741 | 00:59:25,303 | 00:59:27,764 | Jag antar att jag vet vad du menar. | Jag antar att jag vet vad du menar. |
742 | 00:59:35,313 | 00:59:38,984 | -Hoops? -Ja. Måste sticka. Vi ses på klubben. | -Hoops? -Ja. Måste sticka. Vi ses på klubben. |
743 | 00:59:43,822 | 00:59:46,908 | LobsterLog RESTURANGER | LobsterLog RESTURANGER |
744 | 00:59:48,618 | 00:59:51,121 | Den här är för Cassandra. | Den här är för Cassandra. |
745 | 01:00:22,319 | 01:00:24,112 | Kom igen! | Kom igen! |
746 | 01:00:44,716 | 01:00:49,763 | -Teddy? Glöm inte ikväll. -Pappa, jag ska gå. | -Teddy? Glöm inte ikväll. -Pappa, jag ska gå. |
747 | 01:00:49,930 | 01:00:52,766 | Jag går efter mina längder. | Jag går efter mina längder. |
748 | 01:00:52,933 | 01:00:55,518 | Tack, Teddy. | Tack, Teddy. |
749 | 01:01:16,498 | 01:01:18,833 | Ha en trevlig simtur. | Ha en trevlig simtur. |
750 | 01:01:23,588 | 01:01:25,757 | Hoppa i. | Hoppa i. |
751 | 01:01:25,966 | 01:01:29,010 | Hoppa i. Cookie wookie wookie. | Hoppa i. Cookie wookie wookie. |
752 | 01:01:36,601 | 01:01:39,437 | -Cookie, hjälp mig. -Hur är det fatt? | -Cookie, hjälp mig. -Hur är det fatt? |
753 | 01:01:39,604 | 01:01:41,273 | Kom hit! | Kom hit! |
754 | 01:04:08,378 | 01:04:09,921 | Två. Ha så kul. | Två. Ha så kul. |
755 | 01:04:59,930 | 01:05:01,014 | Vad? | Vad? |
756 | 01:05:01,890 | 01:05:07,312 | Ledsen, men jag är rädd att alla pengar i världen inte ger dig det huset. | Ledsen, men jag är rädd att alla pengar i världen inte ger dig det huset. |
757 | 01:05:07,479 | 01:05:10,190 | Men det är mitt hus och det är pengarna jag är skyldig. | Men det är mitt hus och det är pengarna jag är skyldig. |
758 | 01:05:10,357 | 01:05:14,694 | Jag förstår. Problemet är att mr Beckerstead köpte lånet från banken. | Jag förstår. Problemet är att mr Beckerstead köpte lånet från banken. |
759 | 01:05:15,570 | 01:05:20,075 | -Han kan tvångsförsälja när som helst. -Ni gav mig tills idag. | -Han kan tvångsförsälja när som helst. -Ni gav mig tills idag. |
760 | 01:05:20,242 | 01:05:25,622 | Jag beklagar. Banken var så förmildrande den kunde vara så länge den kunde. | Jag beklagar. Banken var så förmildrande den kunde vara så länge den kunde. |
761 | 01:05:25,789 | 01:05:29,459 | De människorna då? Det är deras hem. Hur kunde ni sälja till honom? | De människorna då? Det är deras hem. Hur kunde ni sälja till honom? |
762 | 01:05:30,335 | 01:05:33,421 | Mr Beckerstead är mycket förmögnare än du. | Mr Beckerstead är mycket förmögnare än du. |
763 | 01:05:44,307 | 01:05:47,769 | Vad är det som här hänt? | Vad är det som här hänt? |
764 | 01:05:48,853 | 01:05:49,938 | FRAMTIDA PLATS FÖR ÄNNU EN LobsterLog RESTAURANG | FRAMTIDA PLATS FÖR ÄNNU EN LobsterLog RESTAURANG |
765 | 01:05:50,605 | 01:05:54,234 | -Vad spelar det för roll? Huset är deras. -Det stämmer. | -Vad spelar det för roll? Huset är deras. -Det stämmer. |
766 | 01:05:54,401 | 01:05:59,072 | Och få bort den här fula byrackan från min egendom. | Och få bort den här fula byrackan från min egendom. |
767 | 01:06:02,659 | 01:06:04,703 | Boscoe! | Boscoe! |
768 | 01:06:04,911 | 01:06:06,997 | HOLISTISKT DJURSJUKHUS OCH AKUPUNKTURKLINIK | HOLISTISKT DJURSJUKHUS OCH AKUPUNKTURKLINIK |
769 | 01:06:07,163 | 01:06:12,335 | Dr Balson till akuten. Dr Balson till akuten. | Dr Balson till akuten. Dr Balson till akuten. |
770 | 01:06:14,754 | 01:06:18,133 | Squid, det är okej. Boscoe kommer att klara sig. | Squid, det är okej. Boscoe kommer att klara sig. |
771 | 01:06:18,300 | 01:06:23,471 | Jag vet inte. De har varit där ett tag. Jag tror det luktar gas också. | Jag vet inte. De har varit där ett tag. Jag tror det luktar gas också. |
772 | 01:06:25,140 | 01:06:28,018 | Cassandra, ska du verkligen flytta? | Cassandra, ska du verkligen flytta? |
773 | 01:06:28,184 | 01:06:31,771 | Varför skulle jag stanna? Det finns inget kvar för mig här. | Varför skulle jag stanna? Det finns inget kvar för mig här. |
774 | 01:06:32,772 | 01:06:36,234 | Hur kan du säga det? Kom igen. Hur kan du säga det? | Hur kan du säga det? Kom igen. Hur kan du säga det? |
775 | 01:06:36,401 | 01:06:38,987 | Huset då? De människorna? | Huset då? De människorna? |
776 | 01:06:39,154 | 01:06:41,698 | Ska vi bara böja oss för Beckersteads? | Ska vi bara böja oss för Beckersteads? |
777 | 01:06:41,865 | 01:06:44,701 | Vi kan inte låta dem gå iväg med allt. | Vi kan inte låta dem gå iväg med allt. |
778 | 01:06:44,868 | 01:06:49,414 | Om vi böjer oss för dem, böjer vi oss för alla söta, luddiga kaniner i världen. | Om vi böjer oss för dem, böjer vi oss för alla söta, luddiga kaniner i världen. |
779 | 01:06:51,333 | 01:06:54,461 | Ja, det var precis det jag tänkte. | Ja, det var precis det jag tänkte. |
780 | 01:06:54,628 | 01:06:58,465 | Det jag menar är att vi inte kan ge upp. Vi måste komma på en plan. | Det jag menar är att vi inte kan ge upp. Vi måste komma på en plan. |
781 | 01:06:58,632 | 01:07:00,342 | En plan. | En plan. |
782 | 01:07:01,927 | 01:07:04,304 | "Utan plan igen attack. | "Utan plan igen attack. |
783 | 01:07:04,471 | 01:07:06,890 | Utan attack ingen seger." | Utan attack ingen seger." |
784 | 01:07:07,057 | 01:07:12,187 | -Var har jag hört det tidigare? -En plan? Oj, oj, jag har en plan. | -Var har jag hört det tidigare? -En plan? Oj, oj, jag har en plan. |
785 | 01:07:12,354 | 01:07:15,106 | -Acky har en plan! Vad är det? -Regattan. | -Acky har en plan! Vad är det? -Regattan. |
786 | 01:07:15,273 | 01:07:18,276 | -Regattan? -Regattan. Seglingstävlingen. | -Regattan? -Regattan. Seglingstävlingen. |
787 | 01:07:18,443 | 01:07:20,070 | TÄVLING | TÄVLING |
788 | 01:07:20,237 | 01:07:23,990 | Rodd-, seglings-, motorbåtstävlingen runt Nantucket. | Rodd-, seglings-, motorbåtstävlingen runt Nantucket. |
789 | 01:07:24,157 | 01:07:27,661 | -Involverar din plan en båt? -Men Teddy kommer att vinna. | -Involverar din plan en båt? -Men Teddy kommer att vinna. |
790 | 01:07:27,827 | 01:07:32,374 | -Han vinner varje år. Alla vet det. -Exakt. Men om han inte gör det? | -Han vinner varje år. Alla vet det. -Exakt. Men om han inte gör det? |
791 | 01:07:32,540 | 01:07:35,835 | Han farfar tar allt han och hans far äger- | Han farfar tar allt han och hans far äger- |
792 | 01:07:36,002 | 01:07:38,838 | -och gör hans liv lika trist som våra. | -och gör hans liv lika trist som våra. |
793 | 01:07:39,005 | 01:07:41,675 | -Stackare. -Och? | -Stackare. -Och? |
794 | 01:07:41,841 | 01:07:44,261 | Så vi vinner tävlingen. | Så vi vinner tävlingen. |
795 | 01:07:44,427 | 01:07:48,765 | Han kan inte leva utan pokalen. Vi kan inte leva utan huset. | Han kan inte leva utan pokalen. Vi kan inte leva utan huset. |
796 | 01:07:48,932 | 01:07:50,809 | Vi gör en bytesaffär. | Vi gör en bytesaffär. |
797 | 01:07:51,685 | 01:07:54,312 | Toppen, Ack Ack. Det är bara en sak som saknas. | Toppen, Ack Ack. Det är bara en sak som saknas. |
798 | 01:07:54,479 | 01:07:56,398 | Båten. | Båten. |
799 | 01:08:15,875 | 01:08:17,002 | Båten. | Båten. |
800 | 01:08:19,838 | 01:08:22,173 | Hon är egentligen i gott skick. | Hon är egentligen i gott skick. |
801 | 01:08:24,259 | 01:08:27,596 | Men hon kan behöva lite hjälp. | Men hon kan behöva lite hjälp. |
802 | 01:10:00,772 | 01:10:01,856 | George? | George? |
803 | 01:10:05,318 | 01:10:08,196 | Jag vill välkomna er alla till båtens dop. | Jag vill välkomna er alla till båtens dop. |
804 | 01:10:08,363 | 01:10:13,785 | Till denna galahändelse har jag något mina föräldrar tog med till mig från Frankrike. | Till denna galahändelse har jag något mina föräldrar tog med till mig från Frankrike. |
805 | 01:10:14,786 | 01:10:18,498 | Jag har sparat den till ett speciellt tillfälle. Jag tycker det här är det. | Jag har sparat den till ett speciellt tillfälle. Jag tycker det här är det. |
806 | 01:10:21,835 | 01:10:26,172 | -Det är verkligen fint. -Cassandra, vill du få äran? | -Det är verkligen fint. -Cassandra, vill du få äran? |
807 | 01:10:29,009 | 01:10:30,427 | BÅTEN | BÅTEN |
808 | 01:10:35,307 | 01:10:36,641 | För Båten. | För Båten. |
809 | 01:10:36,808 | 01:10:38,184 | För Båten! | För Båten! |
810 | 01:10:42,355 | 01:10:45,275 | -Vi lappar ihop det. -Vi fixar det senare. | -Vi lappar ihop det. -Vi fixar det senare. |
811 | 01:10:45,442 | 01:10:49,112 | Hör på, Hoops, här är en liten sak- | Hör på, Hoops, här är en liten sak- |
812 | 01:10:49,279 | 01:10:51,656 | -från oss alla till er alla. | -från oss alla till er alla. |
813 | 01:10:51,823 | 01:10:55,702 | Va, till mig? Vad är det? | Va, till mig? Vad är det? |
814 | 01:10:57,370 | 01:11:01,166 | Tack. Vad är den för? | Tack. Vad är den för? |
815 | 01:11:01,333 | 01:11:03,501 | Kaptenen måste ha sin kaptensmössa. | Kaptenen måste ha sin kaptensmössa. |
816 | 01:11:07,380 | 01:11:11,134 | Jag kan inte acceptera det. Acky, du kan väl vara kapten. Det var din idé. | Jag kan inte acceptera det. Acky, du kan väl vara kapten. Det var din idé. |
817 | 01:11:11,301 | 01:11:14,679 | Det har beslutats, Hoops. Du är rätt man för jobbet. | Det har beslutats, Hoops. Du är rätt man för jobbet. |
818 | 01:11:14,846 | 01:11:19,434 | Jag kan inte vara kapten. Jag ska inte ens vara på båten. Jag är på land. Ledsen. | Jag kan inte vara kapten. Jag ska inte ens vara på båten. Jag är på land. Ledsen. |
819 | 01:11:21,352 | 01:11:23,437 | Hoops? | Hoops? |
820 | 01:11:24,438 | 01:11:27,192 | Vad sägs om att vi tar en titt på motorn. | Vad sägs om att vi tar en titt på motorn. |
821 | 01:11:27,359 | 01:11:30,195 | -Ja. -Visst, det blir bra. | -Ja. -Visst, det blir bra. |
822 | 01:11:54,052 | 01:11:57,180 | -Vad är det för fel? -Inget. | -Vad är det för fel? -Inget. |
823 | 01:11:58,056 | 01:12:02,727 | Bara att jag inte gillar båtar. Jag hatar båtar. Sen jag var liten har jag inte gillat båtar. | Bara att jag inte gillar båtar. Jag hatar båtar. Sen jag var liten har jag inte gillat båtar. |
824 | 01:12:04,186 | 01:12:07,607 | Du kanske bara inte har haft rätt upplevelse ombord på en båt. | Du kanske bara inte har haft rätt upplevelse ombord på en båt. |
825 | 01:12:10,317 | 01:12:12,361 | Du kanske har rätt. | Du kanske har rätt. |
826 | 01:12:24,416 | 01:12:26,041 | Där är den, pojkar. | Där är den, pojkar. |
827 | 01:12:27,586 | 01:12:31,213 | Vi måste ha en motor för en del av regattan. | Vi måste ha en motor för en del av regattan. |
828 | 01:12:31,381 | 01:12:33,340 | Jag tar det. | Jag tar det. |
829 | 01:12:33,508 | 01:12:36,845 | De flesta av dem kommer att ha Evinrude och Mercury- | De flesta av dem kommer att ha Evinrude och Mercury- |
830 | 01:12:37,012 | 01:12:38,888 | -tunga grejer. | -tunga grejer. |
831 | 01:12:39,055 | 01:12:42,558 | Jag tror inte den här raringen kommer att klara konkurrensen. | Jag tror inte den här raringen kommer att klara konkurrensen. |
832 | 01:12:42,934 | 01:12:45,437 | Det var den bästa pappa hade. | Det var den bästa pappa hade. |
833 | 01:12:52,777 | 01:12:56,114 | Clay! Vad hände? | Clay! Vad hände? |
834 | 01:12:57,032 | 01:12:59,910 | Teddy kom in med sin bil för trimning. | Teddy kom in med sin bil för trimning. |
835 | 01:13:00,619 | 01:13:02,495 | Slog han dig? | Slog han dig? |
836 | 01:13:20,180 | 01:13:22,474 | STORK OCH SÖNER VERKSTAD | STORK OCH SÖNER VERKSTAD |
837 | 01:13:41,243 | 01:13:45,497 | Ett, två, tre, fyra. | Ett, två, tre, fyra. |
838 | 01:14:03,390 | 01:14:05,100 | Vad fan är det? | Vad fan är det? |
839 | 01:14:29,749 | 01:14:30,875 | Tjena, Ted. | Tjena, Ted. |
840 | 01:14:31,793 | 01:14:34,629 | -Hur står det till? -McCann. | -Hur står det till? -McCann. |
841 | 01:14:37,549 | 01:14:41,803 | God morgon, mina damer och herrar. | God morgon, mina damer och herrar. |
842 | 01:14:41,970 | 01:14:46,182 | Välkommen till Nantucket Regatta. | Välkommen till Nantucket Regatta. |
843 | 01:14:46,349 | 01:14:49,561 | Den första delen av regattan- | Den första delen av regattan- |
844 | 01:14:49,728 | 01:14:53,148 | -testar er styrka och uthållighet. | -testar er styrka och uthållighet. |
845 | 01:14:53,315 | 01:14:55,734 | Från den här linjen ska ni ro... | Från den här linjen ska ni ro... |
846 | 01:14:55,901 | 01:14:59,029 | Du! Du får inte... | Du! Du får inte... |
847 | 01:14:59,237 | 01:15:00,780 | Ner! Kom hit! | Ner! Kom hit! |
848 | 01:15:00,947 | 01:15:02,949 | Kör! Kör! Kör! | Kör! Kör! Kör! |
849 | 01:15:04,659 | 01:15:06,912 | Kom igen, spara det till tävlingen. | Kom igen, spara det till tävlingen. |
850 | 01:15:08,163 | 01:15:13,752 | Där tar ni ner er segel och startar era motorer- | Där tar ni ner er segel och startar era motorer- |
851 | 01:15:13,919 | 01:15:19,424 | -för den sista sträckan tillbaka till Nantuckets hamn. | -för den sista sträckan tillbaka till Nantuckets hamn. |
852 | 01:15:19,591 | 01:15:24,930 | Så om alla är klara... | Så om alla är klara... |
853 | 01:15:42,322 | 01:15:43,823 | Kör! Kör! | Kör! Kör! |
854 | 01:15:43,990 | 01:15:46,451 | -Du, Egg. -Vad? | -Du, Egg. -Vad? |
855 | 01:15:46,618 | 01:15:52,290 | Tito Ramirez ska brottas mot Mr. Congeniality om en halvtimme. | Tito Ramirez ska brottas mot Mr. Congeniality om en halvtimme. |
856 | 01:15:53,041 | 01:15:57,254 | Teddy säger att Mr. Congeniality inte har en chans. | Teddy säger att Mr. Congeniality inte har en chans. |
857 | 01:16:05,512 | 01:16:07,097 | Kör! Kom igen! | Kör! Kom igen! |
858 | 01:16:08,598 | 01:16:09,808 | Kör! | Kör! |
859 | 01:16:17,565 | 01:16:19,943 | RES SEGEL | RES SEGEL |
860 | 01:16:54,352 | 01:16:56,229 | Kom igen, killar. De tar in på oss! | Kom igen, killar. De tar in på oss! |
861 | 01:17:05,280 | 01:17:09,743 | -Vi tar hand om det här nu på direkten. -Pappa? Skit. | -Vi tar hand om det här nu på direkten. -Pappa? Skit. |
862 | 01:17:09,910 | 01:17:13,914 | Styr bara båten, din dumma, efterblivna idiot. | Styr bara båten, din dumma, efterblivna idiot. |
863 | 01:17:14,080 | 01:17:17,500 | Du är inte min son. Jag visste jag inte kunde lita till dig utan mig. | Du är inte min son. Jag visste jag inte kunde lita till dig utan mig. |
864 | 01:17:17,667 | 01:17:21,129 | -Vad gör du? -Först tar vi ut fallet. | -Vad gör du? -Först tar vi ut fallet. |
865 | 01:17:21,296 | 01:17:22,881 | Loppet är ditt. | Loppet är ditt. |
866 | 01:17:23,048 | 01:17:26,259 | -Kom igen, pappa, jag kan vinna... -Håll mun, Teddy! | -Kom igen, pappa, jag kan vinna... -Håll mun, Teddy! |
867 | 01:17:26,426 | 01:17:27,802 | Det är en order. | Det är en order. |
868 | 01:17:36,186 | 01:17:42,067 | -Skit! Vad hände? -Nu kan du fortsätta. | -Skit! Vad hände? -Nu kan du fortsätta. |
869 | 01:17:42,234 | 01:17:45,362 | -Fallet gick av. -Det kan inte bara gå av. | -Fallet gick av. -Det kan inte bara gå av. |
870 | 01:17:48,073 | 01:17:49,199 | Titta. | Titta. |
871 | 01:17:51,076 | 01:17:54,246 | Era jävlar! | Era jävlar! |
872 | 01:17:55,622 | 01:18:00,168 | -Fixa den australiensiska båten. -Där försvann Cassandras hus. | -Fixa den australiensiska båten. -Där försvann Cassandras hus. |
873 | 01:18:00,335 | 01:18:02,754 | Det var det. | Det var det. |
874 | 01:18:02,921 | 01:18:05,715 | Vi kan inte ge upp. Vi måste göra något. Tänk! | Vi kan inte ge upp. Vi måste göra något. Tänk! |
875 | 01:18:05,882 | 01:18:08,802 | Vi måste få tillbaka fallet genom hållaren. | Vi måste få tillbaka fallet genom hållaren. |
876 | 01:18:08,969 | 01:18:11,763 | Vi kan inte göra det härute. | Vi kan inte göra det härute. |
877 | 01:18:12,472 | 01:18:14,683 | Vi är inte döda än. | Vi är inte döda än. |
878 | 01:18:17,519 | 01:18:21,606 | -Vi blir krossade. -Vad gör du, Hoops? | -Vi blir krossade. -Vad gör du, Hoops? |
879 | 01:18:21,773 | 01:18:24,192 | Desperat drag. | Desperat drag. |
880 | 01:18:47,299 | 01:18:49,342 | Två poäng! | Två poäng! |
881 | 01:19:13,950 | 01:19:16,620 | Ty, ta ner huvudseglet! | Ty, ta ner huvudseglet! |
882 | 01:19:18,496 | 01:19:20,290 | Kom igen! | Kom igen! |
883 | 01:19:29,299 | 01:19:31,635 | -Man över bord! -Jösses! | -Man över bord! -Jösses! |
884 | 01:19:31,801 | 01:19:34,054 | Ta ner seglen. | Ta ner seglen. |
885 | 01:19:35,472 | 01:19:37,390 | Acky. Gud. | Acky. Gud. |
886 | 01:19:39,434 | 01:19:42,020 | Häng i, kompis. Vi är där om en minut. | Häng i, kompis. Vi är där om en minut. |
887 | 01:19:42,187 | 01:19:43,521 | Då så! | Då så! |
888 | 01:19:49,611 | 01:19:52,822 | -Acky! -Fortsätt! | -Acky! -Fortsätt! |
889 | 01:19:52,989 | 01:19:54,950 | -Jag har honom! -Är du säker? | -Jag har honom! -Är du säker? |
890 | 01:19:55,116 | 01:19:58,578 | Jag har honom. Stick! | Jag har honom. Stick! |
891 | 01:19:59,329 | 01:20:01,206 | Kom igen. Vi gör det! | Kom igen. Vi gör det! |
892 | 01:20:01,373 | 01:20:04,251 | Ta avskummen, kamrater! | Ta avskummen, kamrater! |
893 | 01:20:05,585 | 01:20:07,671 | Kom till mig. Hjälp mig, pojkar! | Kom till mig. Hjälp mig, pojkar! |
894 | 01:20:17,889 | 01:20:21,226 | Kolla in det här. Jag kan inte tro det. | Kolla in det här. Jag kan inte tro det. |
895 | 01:20:21,393 | 01:20:27,315 | -Aloha, vi är tillbaka! Hur mår ni? -Teddy, få den här saken att gå snabbare. | -Aloha, vi är tillbaka! Hur mår ni? -Teddy, få den här saken att gå snabbare. |
896 | 01:20:27,482 | 01:20:30,151 | Vinden dör. Vi är nästan vid motorbojen. | Vinden dör. Vi är nästan vid motorbojen. |
897 | 01:20:30,318 | 01:20:32,988 | Jag tar inga risker. | Jag tar inga risker. |
898 | 01:20:33,154 | 01:20:36,241 | Pappa, för helsike. Varför lyssnar du inte? Jag kan vinna. | Pappa, för helsike. Varför lyssnar du inte? Jag kan vinna. |
899 | 01:20:36,449 | 01:20:38,827 | Det enda sättet av vinna på, Theodore- | Det enda sättet av vinna på, Theodore- |
900 | 01:20:39,077 | 01:20:41,788 | -är att fuska. Kom ihåg det. | -är att fuska. Kom ihåg det. |
901 | 01:20:41,955 | 01:20:46,126 | Ett litet hål i skrovet sinkar dem precis tillräckligt. | Ett litet hål i skrovet sinkar dem precis tillräckligt. |
902 | 01:20:46,293 | 01:20:48,545 | Herregud. Han är från vettet! Ner! | Herregud. Han är från vettet! Ner! |
903 | 01:20:54,426 | 01:20:58,221 | -Vad fan är det? -Teddy, kom tillbaka hit! | -Vad fan är det? -Teddy, kom tillbaka hit! |
904 | 01:20:58,388 | 01:21:00,599 | Kom tillbaka hit nu genast, pojk! | Kom tillbaka hit nu genast, pojk! |
905 | 01:21:00,765 | 01:21:04,561 | -Teddy! -Herregud. En jättedelfin med rabies. | -Teddy! -Herregud. En jättedelfin med rabies. |
906 | 01:21:04,728 | 01:21:07,939 | Kom tillbaka hit! Teddy! | Kom tillbaka hit! Teddy! |
907 | 01:21:08,106 | 01:21:11,776 | Theodore! Teddy! | Theodore! Teddy! |
908 | 01:21:11,943 | 01:21:16,615 | Kom tillbaka hit! Hjälp mig, din imbecill. | Kom tillbaka hit! Hjälp mig, din imbecill. |
909 | 01:21:23,830 | 01:21:27,584 | Vinden ökar. Vi sätter segel! Vi sticker härifrån! | Vinden ökar. Vi sätter segel! Vi sticker härifrån! |
910 | 01:21:27,751 | 01:21:32,756 | Pojk, om jag nånsin klarar mig ur detta ska jag göra stuvning av dig! | Pojk, om jag nånsin klarar mig ur detta ska jag göra stuvning av dig! |
911 | 01:21:32,923 | 01:21:34,007 | Hjälp mig! | Hjälp mig! |
912 | 01:21:38,386 | 01:21:41,222 | Någon hjälp mig! | Någon hjälp mig! |
913 | 01:21:45,101 | 01:21:46,394 | STARTA MOTORERNA | STARTA MOTORERNA |
914 | 01:21:53,276 | 01:21:55,820 | Okej! Där är motorbojen! | Okej! Där är motorbojen! |
915 | 01:21:58,240 | 01:22:00,659 | Där är bojen! Där är bojen! | Där är bojen! Där är bojen! |
916 | 01:22:04,079 | 01:22:10,001 | -Kom igen, vi sticker härifrån. -Raska på! Kom igen, sätt fart, sätt fart! | -Kom igen, vi sticker härifrån. -Raska på! Kom igen, sätt fart, sätt fart! |
917 | 01:22:10,168 | 01:22:13,213 | Kom igen, mina damer! Sätt igång! | Kom igen, mina damer! Sätt igång! |
918 | 01:22:16,591 | 01:22:18,385 | Starta motorn. | Starta motorn. |
919 | 01:22:18,551 | 01:22:22,347 | Lycka till med att försöka slå en Merc med en gräsklipparmotor! | Lycka till med att försöka slå en Merc med en gräsklipparmotor! |
920 | 01:22:36,361 | 01:22:38,905 | Mina herrar, gör er redo att spränga luckan! | Mina herrar, gör er redo att spränga luckan! |
921 | 01:22:44,786 | 01:22:45,745 | APTERA ELD | APTERA ELD |
922 | 01:22:47,497 | 01:22:50,292 | Mina herrar, jag spränger luckan! | Mina herrar, jag spränger luckan! |
923 | 01:23:15,942 | 01:23:17,611 | Kom igen, Teddy, gasa på. | Kom igen, Teddy, gasa på. |
924 | 01:23:17,777 | 01:23:21,448 | Hon går i full fart. Det finns inget mer. | Hon går i full fart. Det finns inget mer. |
925 | 01:23:24,910 | 01:23:27,787 | Vad fan har de i den saken? | Vad fan har de i den saken? |
926 | 01:23:31,750 | 01:23:33,335 | Min bil. | Min bil. |
927 | 01:23:37,255 | 01:23:40,842 | Tack så mycket. Hej då. Vi ses senare! | Tack så mycket. Hej då. Vi ses senare! |
928 | 01:24:06,034 | 01:24:10,121 | Jag skulle vilja tacka allihop som gjorde det här möjligt. | Jag skulle vilja tacka allihop som gjorde det här möjligt. |
929 | 01:24:17,796 | 01:24:21,967 | Du, Cookie, vi kan väl sluta med de här lekarna? | Du, Cookie, vi kan väl sluta med de här lekarna? |
930 | 01:24:31,226 | 01:24:32,978 | Titta vad jag fångade! | Titta vad jag fångade! |
931 | 01:24:33,853 | 01:24:35,397 | Hur är det? Är du skadad? | Hur är det? Är du skadad? |
932 | 01:24:36,523 | 01:24:38,525 | Squid! Titta på det. | Squid! Titta på det. |
933 | 01:24:39,818 | 01:24:41,194 | Boscoe! | Boscoe! |
934 | 01:24:56,668 | 01:24:59,212 | -Tack igen, kompis. -Varsågod. | -Tack igen, kompis. -Varsågod. |
935 | 01:25:06,720 | 01:25:10,265 | Jag hörde vad du gjorde, Ack Ack. Det talas om det över hela ön. | Jag hörde vad du gjorde, Ack Ack. Det talas om det över hela ön. |
936 | 01:25:10,432 | 01:25:16,187 | Du är en hjälte. Jag är stolt över dig, min son. Förbaskat stolt. | Du är en hjälte. Jag är stolt över dig, min son. Förbaskat stolt. |
937 | 01:25:19,441 | 01:25:21,735 | Jag vill att du kommer hem. | Jag vill att du kommer hem. |
938 | 01:25:23,528 | 01:25:26,615 | Betyder det att jag måste ge tillbaka bazookan? | Betyder det att jag måste ge tillbaka bazookan? |
939 | 01:25:27,532 | 01:25:32,120 | Tja, vi kan prata om det över en kopp varm choklad. | Tja, vi kan prata om det över en kopp varm choklad. |
940 | 01:25:39,419 | 01:25:41,004 | Du, Teddy. | Du, Teddy. |
941 | 01:25:42,923 | 01:25:44,841 | Vad sägs om en liten affär? | Vad sägs om en liten affär? |
942 | 01:25:45,008 | 01:25:48,762 | -Du behöver pokalen, vi huset. -Och alla är nöjda. Kom igen, Ted. | -Du behöver pokalen, vi huset. -Och alla är nöjda. Kom igen, Ted. |
943 | 01:25:51,139 | 01:25:53,058 | Okej. | Okej. |
944 | 01:25:53,224 | 01:25:55,435 | Du har bara halvrätt, McCann. | Du har bara halvrätt, McCann. |
945 | 01:25:56,645 | 01:25:59,773 | Det huset gör inte dig eller din far något gott. | Det huset gör inte dig eller din far något gott. |
946 | 01:25:59,940 | 01:26:03,151 | Jag investerar inte ett öre i Beckerstead Estates. | Jag investerar inte ett öre i Beckerstead Estates. |
947 | 01:26:03,318 | 01:26:06,738 | Det här är den riktiga investeringen, Teddy: Vänskap. | Det här är den riktiga investeringen, Teddy: Vänskap. |
948 | 01:26:06,905 | 01:26:10,533 | -Här få du tillbaka ditt hus. -Tack så mycket. | -Här få du tillbaka ditt hus. -Tack så mycket. |
949 | 01:26:10,700 | 01:26:13,912 | Vilken röst den lilla damen har. | Vilken röst den lilla damen har. |
950 | 01:26:14,079 | 01:26:15,455 | Kom igen, Teddy. | Kom igen, Teddy. |
951 | 01:26:37,519 | 01:26:38,895 | Det var en gång- | Det var en gång- |
952 | 01:26:39,062 | 01:26:42,232 | -en glad kille som kärleken till sist hittade- | -en glad kille som kärleken till sist hittade- |
953 | 01:26:42,399 | 01:26:45,068 | -och den här gången passerade inte kärleken honom. | -och den här gången passerade inte kärleken honom. |
954 | 01:26:45,235 | 01:26:51,491 | Gamle gossen fick till sist lite tur. Kärlekshistorien varade hela sommaren. | Gamle gossen fick till sist lite tur. Kärlekshistorien varade hela sommaren. |
955 | 01:26:51,658 | 01:26:54,160 | Det fanns inget ens de söta och luddiga kaninerna- | Det fanns inget ens de söta och luddiga kaninerna- |
956 | 01:26:54,327 | 01:26:56,454 | -kunde göra åt det, tack. | -kunde göra åt det, tack. |
957 | 01:27:23,273 | 01:27:25,066 | 95,5 FM. | 95,5 FM. |
958 | 01:27:25,233 | 01:27:26,776 | Dags för musikpengar. | Dags för musikpengar. |
959 | 01:27:27,903 | 01:27:30,655 | Nu gäller det. Vi söker uppringare nummer 50! | Nu gäller det. Vi söker uppringare nummer 50! |
960 | 01:27:30,822 | 01:27:32,198 | Lycka till. | Lycka till. |
961 | 01:27:33,742 | 01:27:34,951 | Du är i sändning! | Du är i sändning! |
962 | 01:27:35,118 | 01:27:36,536 | -Hallå? -Hallå! | -Hallå? -Hallå! |
963 | 01:27:36,703 | 01:27:38,705 | Är det här radiotävlingen? | Är det här radiotävlingen? |
964 | 01:27:38,872 | 01:27:42,167 | Jag hoppas du sitter ner för du har vunnit en miljon dollar! | Jag hoppas du sitter ner för du har vunnit en miljon dollar! |
965 | 01:27:42,417 | 01:27:45,003 | -Herrejösses, jag vann! -Allt är ditt! | -Herrejösses, jag vann! -Allt är ditt! |
966 | 01:27:45,170 | 01:27:47,505 | Det här förändrar allt för mig. | Det här förändrar allt för mig. |
967 | 01:27:47,672 | 01:27:50,592 | Jag förtjänar det. Jag har suttit och väntat, dag efter dag- | Jag förtjänar det. Jag har suttit och väntat, dag efter dag- |
968 | 01:27:50,759 | 01:27:53,178 | -i det här rummet på er usla låt- | -i det här rummet på er usla låt- |
969 | 01:27:53,345 | 01:27:56,139 | -och jag kom fram! Jag känner mig så tursam, välsignad- | -och jag kom fram! Jag känner mig så tursam, välsignad- |
970 | 01:27:56,306 | 01:27:58,558 | -mäktig! | -mäktig! |
971 | 01:27:59,017 | 01:28:00,977 | -Gratulerar! -Hallå? | -Gratulerar! -Hallå? |
972 | 01:28:01,144 | 01:28:02,270 | Hallå? | Hallå? |
973 | 01:28:02,437 | 01:28:05,565 | Samtalet verkar ha brutits. Vi tar en annan uppringare. | Samtalet verkar ha brutits. Vi tar en annan uppringare. |
974 | 01:28:05,732 | 01:28:07,359 | Du är i sändning. | Du är i sändning. |
975 | 01:28:07,692 | 01:28:09,986 | -Vann jag? -Det gjorde du helt klart. | -Vann jag? -Det gjorde du helt klart. |
976 | 01:28:10,153 | 01:28:13,490 | Bäst du tror det, damen. En miljon dollar är dina! | Bäst du tror det, damen. En miljon dollar är dina! |
977 | 01:28:13,657 | 01:28:18,328 | -Jag kan inte tro det. -Det har varit en toppensommar för dig. | -Jag kan inte tro det. -Det har varit en toppensommar för dig. |
978 | 01:28:18,495 | 01:28:21,665 | En sekund bara. En raket kommer hitåt. | En sekund bara. En raket kommer hitåt. |
979 | 01:28:21,831 | 01:28:23,124 | En raket? | En raket? |
980 | 01:28:23,541 | 01:28:25,585 | Vänta, mina pengar då? | Vänta, mina pengar då? |
981 | 01:28:27,045 | 01:28:28,546 | Hallå? Hallå? | Hallå? Hallå? |
982 | 01:28:29,256 | 01:28:30,882 | Är någon där? | Är någon där? |
983 | 01:28:36,972 | 01:28:38,890 | Clay! Clay, titta! En brasa! | Clay! Clay, titta! En brasa! |
984 | 01:28:41,226 | 01:28:43,520 | Hämta marshmallows! | Hämta marshmallows! |
985 | 01:28:44,896 | 01:28:46,815 | Tack så mycket. | Tack så mycket. |