# Start End Original Translated
1 00:00:00,960 00:00:03,440 Previously on Once Upon A Time... Previously on Once Upon A Time...
2 00:00:04,760 00:00:06,444 - Hold on! - I can't! - Hold on! - I can't!
3 00:00:07,160 00:00:08,960 It appears we're back in the enchanted forest. It appears we're back in the enchanted forest.
4 00:00:09,000 00:00:10,047 Yeah, I got that. Yeah, I got that.
5 00:00:10,120 00:00:11,724 We're trapped in the past. We're trapped in the past.
6 00:00:11,800 00:00:13,609 We interrupted my parents meeting. We interrupted my parents meeting.
7 00:00:13,680 00:00:16,524 I can work on getting your portal to the future open again. I can work on getting your portal to the future open again.
8 00:00:16,600 00:00:20,207 Do everything you can to make sure Snow White gets that ring. Do everything you can to make sure Snow White gets that ring.
9 00:00:20,640 00:00:21,641 The ring. The ring.
10 00:00:23,280 00:00:24,770 Going somewhere? Going somewhere?
11 00:00:40,800 00:00:42,096 When you said you owed me a drink, When you said you owed me a drink,
12 00:00:42,120 00:00:44,296 I thought you meant in a place like a bar, or a restaurant I thought you meant in a place like a bar, or a restaurant
13 00:00:44,320 00:00:46,004 or someplace with, you know, chairs. or someplace with, you know, chairs.
14 00:00:46,120 00:00:47,656 Patience. I got something better in mind. Patience. I got something better in mind.
15 00:00:47,680 00:00:49,045 Here, hold this. Here, hold this.
16 00:00:57,880 00:00:59,000 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
17 00:00:59,880 00:01:01,530 The tumblers. The tumblers.
18 00:01:01,600 00:01:03,489 It's all about the tumblers. It's all about the tumblers.
19 00:01:11,080 00:01:13,845 Come on. It's worth it, I promise. Come on. It's worth it, I promise.
20 00:01:23,840 00:01:25,046 What did I tell ya? What did I tell ya?
21 00:01:25,160 00:01:27,481 Yeah. All right. It's pretty cool. Yeah. All right. It's pretty cool.
22 00:01:27,560 00:01:28,846 Come on. Come on.
23 00:01:34,160 00:01:35,924 Hop on. Hop on.
24 00:01:47,200 00:01:48,850 So what's your story, Neal? So what's your story, Neal?
25 00:01:51,360 00:01:54,091 It's an interesting choice of words. It's an interesting choice of words.
26 00:01:55,200 00:01:57,407 My "story" My "story"
27 00:01:57,520 00:02:02,367 is that I left a screwed-up situation. And it kind of screwed me up. is that I left a screwed-up situation. And it kind of screwed me up.
28 00:02:02,440 00:02:04,249 Crappy home life? I get that. Crappy home life? I get that.
29 00:02:04,360 00:02:08,604 No, but it wasn't always. That's the problem. It was... No, but it wasn't always. That's the problem. It was...
30 00:02:08,720 00:02:10,290 it was really great once. it was really great once.
31 00:02:11,200 00:02:12,880 So why don't you go back and try to fix it? So why don't you go back and try to fix it?
32 00:02:14,600 00:02:18,047 I can't really go back. 'Cause of my father. I can't really go back. 'Cause of my father.
33 00:02:19,040 00:02:20,724 - Bad guy? - Not at first. - Bad guy? - Not at first.
34 00:02:23,320 00:02:24,765 But he changed. But he changed.
35 00:02:26,440 00:02:29,444 And that's when things got really crazy. But before that? And that's when things got really crazy. But before that?
36 00:02:31,560 00:02:34,245 It was home. It was nice. It was home. It was nice.
37 00:02:36,800 00:02:39,883 That's how you know you've really got a home. That's how you know you've really got a home.
38 00:02:39,960 00:02:42,406 'Cause when you leave it, 'Cause when you leave it,
39 00:02:43,400 00:02:47,121 there's this feeling that you can't shake. there's this feeling that you can't shake.
40 00:02:49,920 00:02:51,331 You just miss it. You just miss it.
41 00:03:06,840 00:03:08,763 Are you all right? Are you all right?
42 00:03:09,000 00:03:10,445 Yeah, I think so. Thanks. Yeah, I think so. Thanks.
43 00:03:13,280 00:03:16,489 I'm Leia. I'm Leia.
44 00:03:17,360 00:03:19,931 I wish I could say it was nice to meet you. I wish I could say it was nice to meet you.
45 00:03:20,000 00:03:23,243 Yeah, but under the circumstances, I get it. Yeah, but under the circumstances, I get it.
46 00:03:23,320 00:03:24,651 What's your name? What's your name?
47 00:03:25,280 00:03:26,645 I dare not speak it here. I dare not speak it here.
48 00:03:26,720 00:03:28,085 The Queen doesn't know who I am, The Queen doesn't know who I am,
49 00:03:28,160 00:03:30,811 and my silence is the only thing keeping my family safe. and my silence is the only thing keeping my family safe.
50 00:03:31,280 00:03:32,884 She's pretty ruthless, huh? She's pretty ruthless, huh?
51 00:03:35,120 00:03:36,849 Here, you hungry? Here, you hungry?
52 00:03:36,960 00:03:39,327 I swiped it off a food tray on my way down. I swiped it off a food tray on my way down.
53 00:03:44,680 00:03:46,170 What? What is it? What? What is it?
54 00:03:46,240 00:03:50,245 I saw you in the village with the Queen. I wanted to help, but... I saw you in the village with the Queen. I wanted to help, but...
55 00:03:50,320 00:03:51,367 It's all right. It's all right.
56 00:03:51,480 00:03:53,289 If you had tried to free me, If you had tried to free me,
57 00:03:53,360 00:03:55,647 you would have just ended up in here a day sooner. you would have just ended up in here a day sooner.
58 00:03:56,480 00:03:58,209 What did she put you in here for? What did she put you in here for?
59 00:03:58,640 00:04:02,725 I knew where Snow White was hiding, but I refused to tell the Queen. I knew where Snow White was hiding, but I refused to tell the Queen.
60 00:04:02,840 00:04:05,320 You gave up your freedom to ensure Snow White's? You gave up your freedom to ensure Snow White's?
61 00:04:05,400 00:04:08,324 Yes. I believe her to be innocent. Yes. I believe her to be innocent.
62 00:04:09,080 00:04:10,241 How long are you in for? How long are you in for?
63 00:04:11,840 00:04:14,525 Same as you. Just one more night. Same as you. Just one more night.
64 00:04:15,160 00:04:18,642 Really? One night? Why? Is Regina going soft? Really? One night? Why? Is Regina going soft?
65 00:04:18,720 00:04:20,165 No. No.
66 00:04:20,280 00:04:24,046 One night, because tomorrow everyone here is to be executed. One night, because tomorrow everyone here is to be executed.
67 00:04:57,200 00:04:58,406 I told you I'd find you. I told you I'd find you.
68 00:04:59,440 00:05:00,726 No matter what you do, No matter what you do,
69 00:05:01,640 00:05:03,290 I will always find you. I will always find you.
70 00:05:04,400 00:05:06,971 Is this the only way you can catch a woman? Is this the only way you can catch a woman?
71 00:05:07,040 00:05:08,405 BY entrapping her? BY entrapping her?
72 00:05:08,480 00:05:10,403 It's the only way to catch thieving scum. It's the only way to catch thieving scum.
73 00:05:11,800 00:05:13,768 Aren't you a real Prince Charming. Aren't you a real Prince Charming.
74 00:05:14,600 00:05:15,647 I have a name, you know. I have a name, you know.
75 00:05:15,720 00:05:17,643 Don't care. Charming suits you. Don't care. Charming suits you.
76 00:05:18,920 00:05:22,322 Now cut me down, Charming. Now cut me down, Charming.
77 00:05:22,640 00:05:24,642 Now, why would I do that? Now, why would I do that?
78 00:05:30,600 00:05:31,681 Snow White? Snow White?
79 00:05:33,800 00:05:37,805 Relax. I'm not gonna turn you in. All I want is the ring you stole. Relax. I'm not gonna turn you in. All I want is the ring you stole.
80 00:05:38,520 00:05:41,126 - Not the jewelry type. - Indeed. I noticed. - Not the jewelry type. - Indeed. I noticed.
81 00:05:41,800 00:05:43,928 I don't have your ring. I don't have your ring.
82 00:05:44,000 00:05:45,490 And why don't I believe you? And why don't I believe you?
83 00:05:45,600 00:05:48,206 You should. She's telling the truth, mate. You should. She's telling the truth, mate.
84 00:05:50,600 00:05:54,082 Prince Charles. Lovely ball the other night. Prince Charles. Lovely ball the other night.
85 00:05:54,160 00:05:56,162 The mutton was a tad overcooked, but that happens. The mutton was a tad overcooked, but that happens.
86 00:05:58,040 00:06:01,647 Snow White doesn't have your ring. But I can tell you who does. Snow White doesn't have your ring. But I can tell you who does.
87 00:06:01,760 00:06:02,841 My princess. My princess.
88 00:06:03,160 00:06:05,891 And I need your help to get her back. And I need your help to get her back.
89 00:06:06,000 00:06:07,286 She has my ring? She has my ring?
90 00:06:08,680 00:06:12,287 That's two women who robbed me. Where is she? That's two women who robbed me. Where is she?
91 00:06:12,960 00:06:16,282 Well, that's the problem. The Queen's castle. Well, that's the problem. The Queen's castle.
92 00:06:16,360 00:06:17,885 Actually, that's not a problem at all. Actually, that's not a problem at all.
93 00:06:19,120 00:06:21,122 I know it well. It used to be mine. I know it well. It used to be mine.
94 00:06:21,840 00:06:24,969 I can get us in there, but not from up here. I can get us in there, but not from up here.
95 00:06:25,040 00:06:27,281 So, you let me down So, you let me down
96 00:06:27,360 00:06:30,364 and you get your princess, you get your ring. and you get your princess, you get your ring.
97 00:06:31,640 00:06:35,804 And I never have to see your charming face again. And I never have to see your charming face again.
98 00:06:54,040 00:06:55,041 Apologies, lass. Apologies, lass.
99 00:06:59,000 00:07:01,526 You are really enjoying this, aren't you, Charming? You are really enjoying this, aren't you, Charming?
100 00:07:01,600 00:07:05,002 It is not my fault your face is plastered on every tree in the forest. It is not my fault your face is plastered on every tree in the forest.
101 00:07:07,360 00:07:10,056 What's that around your neck? I thought you weren't the "jewelry type." What's that around your neck? I thought you weren't the "jewelry type."
102 00:07:10,080 00:07:11,411 Don't worry about it. Don't worry about it.
103 00:07:12,200 00:07:15,363 Oh! No, careful! That's a weapon. Oh! No, careful! That's a weapon.
104 00:07:15,840 00:07:16,887 Dust? Dust?
105 00:07:17,080 00:07:19,287 Fairy dust. From a dark fairy. Fairy dust. From a dark fairy.
106 00:07:20,080 00:07:22,924 It transforms the most fearsome adversaries It transforms the most fearsome adversaries
107 00:07:23,040 00:07:26,203 into a form that's easily squashed. into a form that's easily squashed.
108 00:07:27,600 00:07:29,602 I'm saving it for a special someone. I'm saving it for a special someone.
109 00:07:29,960 00:07:31,041 The Queen? The Queen?
110 00:07:31,720 00:07:34,803 Those charges on her posters are lies. Those charges on her posters are lies.
111 00:07:34,880 00:07:36,769 It didn't stop her from trying to kill me. It didn't stop her from trying to kill me.
112 00:07:37,080 00:07:39,000 That's why I'm trying to get out of this kingdom. That's why I'm trying to get out of this kingdom.
113 00:07:39,120 00:07:42,806 That's why I tried to steal from you. To secure passage on a pirate ship. That's why I tried to steal from you. To secure passage on a pirate ship.
114 00:07:45,560 00:07:47,722 What did you do to incur the Queen's wrath? What did you do to incur the Queen's wrath?
115 00:07:50,040 00:07:52,566 She blames me for ruining her life. She blames me for ruining her life.
116 00:07:53,640 00:07:54,641 Did you? Did you?
117 00:07:56,880 00:07:58,291 Yes. Yes.
118 00:07:58,720 00:08:00,324 We're here. We're here.
119 00:08:06,120 00:08:09,169 We're gonna need help to get past her guards. We're gonna need help to get past her guards.
120 00:08:09,920 00:08:11,001 Wait here. Wait here.
121 00:08:11,440 00:08:12,601 We go at night. We go at night.
122 00:08:13,320 00:08:15,561 I'll be back with help. I'll be back with help.
123 00:08:25,240 00:08:27,208 You excited for your nuptials? You excited for your nuptials?
124 00:08:27,280 00:08:30,921 I'm marrying Midas' daughter. What's not to be excited about? I'm marrying Midas' daughter. What's not to be excited about?
125 00:08:32,640 00:08:34,369 I don't mean to pry, mate, I don't mean to pry, mate,
126 00:08:34,440 00:08:37,284 but you don't exactly look like a man who's doing this by choice. but you don't exactly look like a man who's doing this by choice.
127 00:08:39,000 00:08:41,128 I always thought I'd marry for love. I always thought I'd marry for love.
128 00:08:43,120 00:08:47,682 And here I am about to enter into what amounts to And here I am about to enter into what amounts to
129 00:08:49,040 00:08:50,644 a business transaction. a business transaction.
130 00:08:52,040 00:08:53,610 A merger of two kingdoms. A merger of two kingdoms.
131 00:08:55,440 00:08:56,440 I don't know. I don't know.
132 00:08:56,480 00:09:00,166 This whole ordeal makes me wonder if there's even such a thing as true love. This whole ordeal makes me wonder if there's even such a thing as true love.
133 00:09:01,720 00:09:03,848 I once felt as you did, mate, I once felt as you did, mate,
134 00:09:03,960 00:09:06,804 and all it took was meeting the right person and everything changed. and all it took was meeting the right person and everything changed.
135 00:09:07,320 00:09:09,049 Princess Leia? The one we're rescuing? Princess Leia? The one we're rescuing?
136 00:09:09,720 00:09:12,485 Aye. I'd go to the end of the world for her. Aye. I'd go to the end of the world for her.
137 00:09:12,560 00:09:14,050 Or time. Or time.
138 00:09:14,120 00:09:15,406 And she for you, I take it? And she for you, I take it?
139 00:09:17,160 00:09:18,207 I don't know. I don't know.
140 00:09:19,640 00:09:21,005 What's the problem? What's the problem?
141 00:09:21,160 00:09:22,650 There are many complications. There are many complications.
142 00:09:23,080 00:09:24,081 Family? Family?
143 00:09:24,160 00:09:28,529 Because my father is making things quite difficult for me. Because my father is making things quite difficult for me.
144 00:09:28,640 00:09:30,529 Aye, there's that. Aye, there's that.
145 00:09:31,320 00:09:33,209 I'm not so sure her parents approve of me. I'm not so sure her parents approve of me.
146 00:09:33,760 00:09:37,128 Given the lengths you've gone to, to save her, Given the lengths you've gone to, to save her,
147 00:09:37,200 00:09:38,531 they'd be crazy not to. they'd be crazy not to.
148 00:09:40,160 00:09:42,606 I hope you remember that. I hope you remember that.
149 00:09:45,320 00:09:46,481 What the hell was that? What the hell was that?
150 00:09:46,560 00:09:48,164 I think we're about to find out. I think we're about to find out.
151 00:09:49,400 00:09:50,401 Hey! Hey!
152 00:09:52,560 00:09:53,607 Who the hell are you? Who the hell are you?
153 00:09:54,880 00:09:57,724 Name's Red. I'm a friend of Snow's. Name's Red. I'm a friend of Snow's.
154 00:09:57,840 00:09:59,763 She sent me to help get you into the castle. She sent me to help get you into the castle.
155 00:10:00,240 00:10:01,241 How? How?
156 00:10:02,840 00:10:04,410 You'll see. You'll see.
157 00:10:14,680 00:10:15,886 What's that? What's that?
158 00:10:18,200 00:10:19,850 It's my parents'. It's my parents'.
159 00:10:19,920 00:10:22,764 I guess you could call it their wedding ring. I guess you could call it their wedding ring.
160 00:10:23,560 00:10:25,767 And they entrusted you with it? And they entrusted you with it?
161 00:10:25,880 00:10:29,805 Sort of. I need to get it back to them. Sort of. I need to get it back to them.
162 00:10:31,920 00:10:36,209 Being away from family is a terrible, terrible thing. Being away from family is a terrible, terrible thing.
163 00:10:36,320 00:10:37,924 Yeah, it is. Yeah, it is.
164 00:10:39,400 00:10:43,883 The longer I'm separated from them, the pain doesn't dull. The longer I'm separated from them, the pain doesn't dull.
165 00:10:45,240 00:10:46,605 It worsens. It worsens.
166 00:10:48,080 00:10:51,323 Maybe because I know I'll never see them again. Maybe because I know I'll never see them again.
167 00:10:52,720 00:10:57,248 If my mom was here, she would tell me to have hope. If my mom was here, she would tell me to have hope.
168 00:10:58,760 00:11:00,410 Maybe you should, too. Maybe you should, too.
169 00:11:00,840 00:11:03,286 Who knows? Maybe you will end up with them again. Who knows? Maybe you will end up with them again.
170 00:11:04,680 00:11:05,966 I don't think so. I don't think so.
171 00:11:06,400 00:11:09,609 I'm fairly certain they already think that I'm dead. I'm fairly certain they already think that I'm dead.
172 00:11:10,480 00:11:12,084 And soon that'll be true. And soon that'll be true.
173 00:11:12,920 00:11:13,921 Maybe not. Maybe not.
174 00:11:20,600 00:11:21,761 Give me your spoon. Give me your spoon.
175 00:11:25,920 00:11:26,967 What are you doing? What are you doing?
176 00:11:28,360 00:11:30,761 It's all about the tumblers. It's all about the tumblers.
177 00:11:42,960 00:11:44,041 You did it! You did it!
178 00:11:50,480 00:11:52,801 What are you waiting for? Go! Get out of here! What are you waiting for? Go! Get out of here!
179 00:11:55,360 00:11:56,486 Go! Go!
180 00:12:16,720 00:12:19,007 I'm glad the wolf's on our side. I'm glad the wolf's on our side.
181 00:12:19,080 00:12:20,650 Yeah, she's a fearsome one. Yeah, she's a fearsome one.
182 00:12:27,680 00:12:30,160 Better hurry. When he wakes, he'll be on to us. Better hurry. When he wakes, he'll be on to us.
183 00:12:31,320 00:12:34,085 Wait, someone's coming. Wait, someone's coming.
184 00:12:37,240 00:12:38,241 Swan? Swan?
185 00:12:38,360 00:12:39,361 Hook! Hook!
186 00:12:40,000 00:12:42,720 What the hell are you doing? You're depriving me of a dashing rescue. What the hell are you doing? You're depriving me of a dashing rescue.
187 00:12:42,840 00:12:44,604 Sorry, but the only one who saves me is me. Sorry, but the only one who saves me is me.
188 00:12:44,680 00:12:45,886 Speaking of which, Speaking of which,
189 00:12:46,000 00:12:48,336 I'm not gonna be around much longer unless we find where this belongs. I'm not gonna be around much longer unless we find where this belongs.
190 00:12:48,360 00:12:49,521 I think that belongs to me. I think that belongs to me.
191 00:12:50,080 00:12:51,176 You guys have a way out of here? You guys have a way out of here?
192 00:12:51,200 00:12:53,362 Follow me. Snow told me where to meet her. Follow me. Snow told me where to meet her.
193 00:12:55,560 00:12:57,244 Thank you, Leia. Thank you, Leia.
194 00:12:59,560 00:13:01,244 Swan, you didn't. Swan, you didn't.
195 00:13:02,080 00:13:03,776 She was supposed to be executed in the morning. She was supposed to be executed in the morning.
196 00:13:03,800 00:13:05,176 I couldn't just leave her there to die. I couldn't just leave her there to die.
197 00:13:05,200 00:13:06,696 Actually, if she's to die, she pretty much has to... Actually, if she's to die, she pretty much has to...
198 00:13:06,720 00:13:09,405 I hate to break up a reunion, but we have to keep moving. I hate to break up a reunion, but we have to keep moving.
199 00:13:09,640 00:13:10,766 We have to find Snow White. We have to find Snow White.
200 00:13:37,600 00:13:41,924 I didn't think you were dumb enough to sneak back into your own home, I didn't think you were dumb enough to sneak back into your own home,
201 00:13:44,560 00:13:47,530 but then again, I suppose you were dumb enough to lose it. but then again, I suppose you were dumb enough to lose it.
202 00:13:47,600 00:13:49,523 Don't come any closer. Don't come any closer.
203 00:13:49,640 00:13:51,324 You think I'm scared of fairy dust? You think I'm scared of fairy dust?
204 00:13:51,400 00:13:52,925 This is dark fairy dust. This is dark fairy dust.
205 00:13:55,240 00:13:56,321 How did you get that? How did you get that?
206 00:13:56,400 00:13:59,404 Doesn't matter. What matters is, I intend to use it on you. Doesn't matter. What matters is, I intend to use it on you.
207 00:13:59,480 00:14:02,211 Do you really think turning me into a bug will stop me? Do you really think turning me into a bug will stop me?
208 00:14:02,320 00:14:04,004 No, but stepping on you will. No, but stepping on you will.
209 00:14:04,920 00:14:06,445 You plan to kill me? You plan to kill me?
210 00:14:07,760 00:14:11,845 I don't think you have that in you, Snow White. I don't think you have that in you, Snow White.
211 00:14:23,440 00:14:27,525 Dark magic is my strong suit. Not yours. Dark magic is my strong suit. Not yours.
212 00:14:27,600 00:14:28,886 Guards! Guards!
213 00:14:30,960 00:14:33,440 It's about time you suffer as I did. It's about time you suffer as I did.
214 00:14:33,800 00:14:36,280 It was a mistake, Regina. It was a mistake, Regina.
215 00:14:36,360 00:14:37,776 I didn't know telling your mother about Daniel I didn't know telling your mother about Daniel
216 00:14:37,800 00:14:39,484 would mean she would stop your marriage. would mean she would stop your marriage.
217 00:14:39,560 00:14:40,686 I was a child. I was a child.
218 00:14:40,800 00:14:43,963 A child who didn't learn the most basic lesson. A child who didn't learn the most basic lesson.
219 00:14:44,480 00:14:47,006 All actions have consequences. All actions have consequences.
220 00:14:49,640 00:14:51,642 You can kill me, Regina. You can kill me, Regina.
221 00:14:52,880 00:14:56,327 But this kingdom will never be yours. But this kingdom will never be yours.
222 00:14:57,360 00:14:59,249 She dies tonight. She dies tonight.
223 00:15:23,240 00:15:25,049 What is it? Did you find Snow? What is it? Did you find Snow?
224 00:15:25,160 00:15:26,764 I'm afraid so. I'm afraid so.
225 00:15:38,440 00:15:40,056 We have to get down there before it's too late. We have to get down there before it's too late.
226 00:15:40,080 00:15:41,525 I don't think we can. I don't think we can.
227 00:15:48,360 00:15:49,691 No! No!
228 00:16:28,840 00:16:30,763 After my brother passed, After my brother passed,
229 00:16:30,840 00:16:35,402 all I could do was relive that final, terrible moment. all I could do was relive that final, terrible moment.
230 00:16:36,280 00:16:38,009 Don't do that to yourself, love. Don't do that to yourself, love.
231 00:16:39,400 00:16:43,769 All we can do in times like these is try to live in the here and now. All we can do in times like these is try to live in the here and now.
232 00:16:45,000 00:16:46,604 Here and now. Here and now.
233 00:16:48,920 00:16:50,524 I'm still here. I'm still here.
234 00:16:51,440 00:16:53,761 How is that possible? We saw her die. How is that possible? We saw her die.
235 00:16:56,200 00:16:57,964 Which means I would never be born. Which means I would never be born.
236 00:16:58,120 00:17:00,282 You should've faded from existence. You should've faded from existence.
237 00:17:00,360 00:17:01,486 Exactly. Exactly.
238 00:17:01,640 00:17:02,766 Well, then perhaps... Well, then perhaps...
239 00:17:03,120 00:17:04,281 She's still alive. She's still alive.
240 00:17:06,440 00:17:08,204 If Snow is out there, we have to find her. If Snow is out there, we have to find her.
241 00:17:10,960 00:17:13,645 No. Cursed vermin. No. Cursed vermin.
242 00:17:14,120 00:17:17,966 We should head back to the Queen's castle, take a look around. We should head back to the Queen's castle, take a look around.
243 00:17:18,040 00:17:19,804 Perhaps it's a trick by Regina. Perhaps it's a trick by Regina.
244 00:17:20,000 00:17:23,163 No. Whatever happened, Regina thinks Snow is dead. No. Whatever happened, Regina thinks Snow is dead.
245 00:17:24,480 00:17:26,164 Stay still, love. Stay still, love.
246 00:17:27,560 00:17:30,040 Wait! Don't harm that thing. Wait! Don't harm that thing.
247 00:17:31,320 00:17:32,536 When we were coming to rescue you, When we were coming to rescue you,
248 00:17:32,560 00:17:35,325 Snow told me what her dust would do to the Queen. Snow told me what her dust would do to the Queen.
249 00:17:35,400 00:17:38,688 She said it would turn her into a form that could easily be squashed. She said it would turn her into a form that could easily be squashed.
250 00:17:38,800 00:17:40,006 A bug. A bug.
251 00:17:40,640 00:17:42,449 You think Snow turned herself into that? You think Snow turned herself into that?
252 00:17:42,520 00:17:45,842 Well, if she timed it right, she could've escaped that fireball. Well, if she timed it right, she could've escaped that fireball.
253 00:17:46,000 00:17:47,809 Faked her death and flown away. Faked her death and flown away.
254 00:17:50,720 00:17:52,484 Yeah, that's her. Yeah, that's her.
255 00:17:52,560 00:17:55,643 We just need to find a way to bring her back. We just need to find a way to bring her back.
256 00:17:57,480 00:18:00,006 She's saying something. She's saying something.
257 00:18:00,480 00:18:02,847 Wonderful. Anyone fluent in Bug? Wonderful. Anyone fluent in Bug?
258 00:18:03,680 00:18:05,170 She's calling for me. She's calling for me.
259 00:18:10,760 00:18:11,761 Blue. Blue.
260 00:18:11,840 00:18:13,842 That's right. And you are? That's right. And you are?
261 00:18:14,160 00:18:15,400 Leia. Leia.
262 00:18:16,920 00:18:18,604 No, that's not it. No, that's not it.
263 00:18:19,400 00:18:22,927 But your secrets can be yours. I sense it's better that way. But your secrets can be yours. I sense it's better that way.
264 00:18:23,680 00:18:25,125 Can you bring Snow back? Can you bring Snow back?
265 00:18:25,720 00:18:27,210 Dark magic did this to her. Dark magic did this to her.
266 00:18:28,200 00:18:30,202 Light magic can undo it. Light magic can undo it.
267 00:18:36,560 00:18:38,403 You're alive! You're alive!
268 00:18:45,200 00:18:47,601 It would appear so. Thank you. It would appear so. Thank you.
269 00:18:47,720 00:18:49,051 Snow. Snow.
270 00:18:51,040 00:18:52,405 Red. Red.
271 00:19:02,880 00:19:04,564 Looks like we're back on track, love. Looks like we're back on track, love.
272 00:19:08,320 00:19:09,560 Yeah. Yeah.
273 00:19:28,760 00:19:31,923 I suppose I should, uh, thank you. I suppose I should, uh, thank you.
274 00:19:35,440 00:19:36,965 You saved me. You saved me.
275 00:19:38,360 00:19:41,523 Well, it seemed like the honorable thing to do. Well, it seemed like the honorable thing to do.
276 00:19:44,440 00:19:46,408 I'm going to the stream to get some water. I'm going to the stream to get some water.
277 00:19:46,480 00:19:48,642 I can fill your canteen, if you like. I can fill your canteen, if you like.
278 00:19:50,040 00:19:51,326 Thanks. Thanks.
279 00:19:55,640 00:19:58,689 They're warming up to each other. This is good. This will work. They're warming up to each other. This is good. This will work.
280 00:19:58,800 00:20:01,280 That may be, Swan, That may be, Swan,
281 00:20:01,360 00:20:03,886 but we have another problem. but we have another problem.
282 00:20:03,960 00:20:05,724 I had to save her. I had to save her.
283 00:20:06,800 00:20:09,200 Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead. Sure, you did the noble thing, but she's supposed to be dead.
284 00:20:09,560 00:20:13,326 Her presence in the enchanted forest could have unforeseen consequences. Her presence in the enchanted forest could have unforeseen consequences.
285 00:20:13,480 00:20:14,891 She's just a sweet, innocent woman. She's just a sweet, innocent woman.
286 00:20:14,960 00:20:17,486 What if she had a child that grows into a mass murderer? What if she had a child that grows into a mass murderer?
287 00:20:17,560 00:20:20,689 Or she gets tipsy some night and rides a horse into one of the dwarves Or she gets tipsy some night and rides a horse into one of the dwarves
288 00:20:20,800 00:20:23,804 and there's only six of them? Who knows? and there's only six of them? Who knows?
289 00:20:23,880 00:20:26,884 And we're best not finding out. She doesn't belong here. And we're best not finding out. She doesn't belong here.
290 00:20:28,160 00:20:30,162 I know exactly what we can do. I know exactly what we can do.
291 00:20:32,400 00:20:34,050 Take her with us. Take her with us.
292 00:20:34,640 00:20:35,880 The future? The future?
293 00:20:36,320 00:20:40,166 You can't stay here. You were supposed to die hours ago. You can't stay here. You were supposed to die hours ago.
294 00:20:41,200 00:20:43,931 I don't understand. I just want to get back to my family. I don't understand. I just want to get back to my family.
295 00:20:44,000 00:20:45,320 They need to believe you're dead. They need to believe you're dead.
296 00:20:45,360 00:20:46,896 Because that's what they've always thought. Because that's what they've always thought.
297 00:20:46,920 00:20:48,001 Trust us. Trust us.
298 00:20:48,600 00:20:51,126 All due respect, but I don't trust you. All due respect, but I don't trust you.
299 00:20:51,200 00:20:52,281 Or believe you. Or believe you.
300 00:20:52,360 00:20:54,931 So unless you're kidnapping me, I'm going to go find my family... So unless you're kidnapping me, I'm going to go find my family...
301 00:20:56,840 00:20:59,366 Then, I guess we're kidnapping you. Then, I guess we're kidnapping you.
302 00:21:01,760 00:21:04,411 I always knew there was a little pirate in you, Swan. I always knew there was a little pirate in you, Swan.
303 00:21:04,520 00:21:06,010 What happened to her? What happened to her?
304 00:21:06,360 00:21:07,407 She's, uh, resting. She's, uh, resting.
305 00:21:08,720 00:21:09,721 What's up? What's up?
306 00:21:10,360 00:21:14,126 Have either one of you seen Snow? She went to the stream but she hasn't... Have either one of you seen Snow? She went to the stream but she hasn't...
307 00:21:15,960 00:21:17,803 The ring. She took it. The ring. She took it.
308 00:21:17,920 00:21:18,967 Really? Really?
309 00:21:20,040 00:21:21,520 Do you know where she might be headed? Do you know where she might be headed?
310 00:21:21,560 00:21:23,369 She was seeking passage on a pirate ship. She was seeking passage on a pirate ship.
311 00:21:24,240 00:21:26,096 There's only one way to get to the harbor from here. There's only one way to get to the harbor from here.
312 00:21:26,120 00:21:27,121 The Troll Bridge. The Troll Bridge.
313 00:21:28,440 00:21:30,363 - No. - Swan, wait. - No. - Swan, wait.
314 00:21:30,440 00:21:32,096 The Bridge. Isn't that where you want them to be? The Bridge. Isn't that where you want them to be?
315 00:21:32,120 00:21:34,320 Isn't that where Snow saved your father from the trolls? Isn't that where Snow saved your father from the trolls?
316 00:21:34,360 00:21:35,896 Yes. But the only reason she was able to do that was Yes. But the only reason she was able to do that was
317 00:21:35,920 00:21:37,649 because she had a weapon, the dust. because she had a weapon, the dust.
318 00:21:38,880 00:21:41,690 Which she's already used on herself. Bloody hell! Which she's already used on herself. Bloody hell!
319 00:21:41,760 00:21:43,410 Come on. They're gonna need help. Come on. They're gonna need help.
320 00:21:52,160 00:21:53,400 All right, all right. All right, all right.
321 00:22:01,120 00:22:02,884 Snow White. Snow White.
322 00:22:02,960 00:22:04,644 Tell the Queen she still lives. Tell the Queen she still lives.
323 00:22:19,840 00:22:21,808 Go! I'm right behind you! Go! I'm right behind you!
324 00:22:26,680 00:22:30,162 Follow me! They don't know the forest like I do. Follow me! They don't know the forest like I do.
325 00:22:44,480 00:22:47,962 Royal blood is the sweetest of all. Royal blood is the sweetest of all.
326 00:22:49,040 00:22:51,042 Stop! Stop!
327 00:22:51,520 00:22:54,842 Drop the sword, or I'll turn you all into bugs. Drop the sword, or I'll turn you all into bugs.
328 00:22:57,520 00:22:58,521 Dark fairy dust. Dark fairy dust.
329 00:22:59,680 00:23:03,969 So you let him go or I will be peeling you all off the bottom of my boots. So you let him go or I will be peeling you all off the bottom of my boots.
330 00:23:09,360 00:23:10,646 We don't want any trouble. We don't want any trouble.
331 00:23:10,880 00:23:11,961 Good. Good.
332 00:23:12,960 00:23:16,851 And while you're at it, give me a reason to forget this ever happened. And while you're at it, give me a reason to forget this ever happened.
333 00:23:35,880 00:23:37,609 You saved me. You saved me.
334 00:23:38,200 00:23:39,690 It was the honorable thing to do. It was the honorable thing to do.
335 00:23:41,240 00:23:43,686 But how? You used the dust on yourself. But how? You used the dust on yourself.
336 00:23:44,080 00:23:46,003 Mmm... Sand. Mmm... Sand.
337 00:23:49,600 00:23:52,683 Trolls aren't exactly known for their cleverness. Trolls aren't exactly known for their cleverness.
338 00:23:55,000 00:23:56,889 Come on. We should go. In case they come back. Come on. We should go. In case they come back.
339 00:24:08,920 00:24:10,081 Wait. Wait.
340 00:24:13,400 00:24:16,051 So, you probably want this. So, you probably want this.
341 00:24:16,760 00:24:17,761 Right, the gold. Right, the gold.
342 00:24:17,880 00:24:20,167 It appears your parents didn't need our help after all. It appears your parents didn't need our help after all.
343 00:24:20,240 00:24:23,130 And you can't get married without this. And you can't get married without this.
344 00:24:30,920 00:24:32,649 I know. Not your style, right? I know. Not your style, right?
345 00:24:34,040 00:24:36,805 Well, there's only one way to find out. Well, there's only one way to find out.
346 00:24:46,760 00:24:48,091 Yeah, not me at all. Yeah, not me at all.
347 00:24:50,640 00:24:53,246 I'm sure your fiancée will love it. I'm sure your fiancée will love it.
348 00:24:53,320 00:24:54,970 It's okay, Swan. It's okay, Swan.
349 00:24:56,320 00:24:59,483 Not everyone gets a chance to watch their parents fall in love. Not everyone gets a chance to watch their parents fall in love.
350 00:24:59,600 00:25:01,807 Well, wherever you're going, be careful. Well, wherever you're going, be careful.
351 00:25:03,400 00:25:04,526 If you need anything... If you need anything...
352 00:25:04,600 00:25:06,170 You'll find me. You'll find me.
353 00:25:09,600 00:25:10,965 Always. Always.
354 00:25:16,280 00:25:18,442 I almost believe that. I almost believe that.
355 00:25:23,160 00:25:24,496 They're heading away from each other. They're heading away from each other.
356 00:25:24,520 00:25:25,601 No. It's okay. No. It's okay.
357 00:25:26,680 00:25:28,648 That's how it happened the first time. That's how it happened the first time.
358 00:25:28,760 00:25:30,800 It took my parents a while to accept their feelings. It took my parents a while to accept their feelings.
359 00:25:32,120 00:25:33,610 Must run in the family. Must run in the family.
360 00:25:46,480 00:25:47,686 Look. Look.
361 00:25:48,880 00:25:50,370 We did it. We did it.
362 00:25:57,960 00:26:00,201 Do you know what this is? Do you know what this is?
363 00:26:00,680 00:26:03,843 This is what happens to people, This is what happens to people,
364 00:26:04,680 00:26:08,002 or in this case, trolls, who fail me. or in this case, trolls, who fail me.
365 00:26:12,400 00:26:14,846 Find Snow White. Find Snow White.
366 00:26:16,000 00:26:18,844 I shall destroy her happiness, I shall destroy her happiness,
367 00:26:20,400 00:26:22,846 if it is the last thing I do. if it is the last thing I do.
368 00:26:29,520 00:26:30,760 We did it. We did it.
369 00:26:30,840 00:26:32,251 Your parents are together? Your parents are together?
370 00:26:32,360 00:26:34,016 They're right back on track. We're ready to go. They're right back on track. We're ready to go.
371 00:26:34,040 00:26:36,850 I see. And you brought some luggage. I see. And you brought some luggage.
372 00:26:37,160 00:26:38,160 Long story. Long story.
373 00:26:38,240 00:26:40,766 So how's the portal coming? Can you open it? So how's the portal coming? Can you open it?
374 00:26:41,760 00:26:43,205 I cannot. I cannot.
375 00:26:46,200 00:26:47,725 Well, then what are you working on? Well, then what are you working on?
376 00:26:47,840 00:26:50,605 This is for me. A forgetting potion. This is for me. A forgetting potion.
377 00:26:51,040 00:26:52,849 I know too much about my future. I know too much about my future.
378 00:26:52,920 00:26:55,810 The only way to protect it is to forget it. The only way to protect it is to forget it.
379 00:26:55,880 00:26:57,736 Well, what about this wand? You said that could help us. Well, what about this wand? You said that could help us.
380 00:26:57,760 00:26:58,761 Oh, that. Oh, that.
381 00:26:58,880 00:27:02,726 Well, apparently only those who used the portal can reopen it. Well, apparently only those who used the portal can reopen it.
382 00:27:04,040 00:27:07,726 So unless you can wield magic, I'm afraid you're going nowhere. So unless you can wield magic, I'm afraid you're going nowhere.
383 00:27:07,800 00:27:09,040 Can you? Can you?
384 00:27:10,720 00:27:13,485 - Thought not. - So you just expect us to stay here? - Thought not. - So you just expect us to stay here?
385 00:27:13,560 00:27:15,722 What about protecting your precious future? What about protecting your precious future?
386 00:27:15,800 00:27:17,450 That's exactly what I'm going to do. That's exactly what I'm going to do.
387 00:27:18,040 00:27:19,485 He means to kill us, Swan. He means to kill us, Swan.
388 00:27:19,560 00:27:22,723 No, I mean to put you someplace safe, No, I mean to put you someplace safe,
389 00:27:22,800 00:27:25,280 someplace even I dare not go. someplace even I dare not go.
390 00:27:25,400 00:27:29,371 Where I store the magic that is too dark or unpredictable, even for me. Where I store the magic that is too dark or unpredictable, even for me.
391 00:27:29,440 00:27:30,487 Rumplestilt... Rumplestilt...
392 00:27:43,760 00:27:44,921 No! No!
393 00:27:51,800 00:27:54,565 Oh. At least he did us one favor. Oh. At least he did us one favor.
394 00:27:55,680 00:27:57,125 I'm devilishly handsome again. I'm devilishly handsome again.
395 00:28:08,520 00:28:09,600 Wait. Don't touch anything. Wait. Don't touch anything.
396 00:28:09,640 00:28:12,610 If Rumple's afraid of this stuff, there's gotta be a reason. If Rumple's afraid of this stuff, there's gotta be a reason.
397 00:28:13,960 00:28:15,296 I'm just trying to figure a way out. I'm just trying to figure a way out.
398 00:28:15,320 00:28:17,004 I don't think there is one. I don't think there is one.
399 00:28:17,120 00:28:20,000 And what's the point? You heard what he said, we can't reopen the portal. And what's the point? You heard what he said, we can't reopen the portal.
400 00:28:20,120 00:28:21,167 But you can. But you can.
401 00:28:22,120 00:28:26,091 All he said we need is magic. You're the Savior, Swan, you can do it. All he said we need is magic. You're the Savior, Swan, you can do it.
402 00:28:26,160 00:28:27,650 Not anymore. I lost it. Not anymore. I lost it.
403 00:28:27,720 00:28:29,643 When Zelena died, all of her spells were undone. When Zelena died, all of her spells were undone.
404 00:28:29,720 00:28:31,324 Your powers should've been restored. Your powers should've been restored.
405 00:28:31,480 00:28:34,016 Believe me, if I could make it work, I would. You think I'm faking it? Believe me, if I could make it work, I would. You think I'm faking it?
406 00:28:34,040 00:28:36,096 I think not having magic makes it a hell of a lot easier I think not having magic makes it a hell of a lot easier
407 00:28:36,120 00:28:38,964 for you to run back to New York and pretend to be somebody else. for you to run back to New York and pretend to be somebody else.
408 00:28:40,400 00:28:43,131 Well, listen to me, Swan, you're not. Well, listen to me, Swan, you're not.
409 00:28:43,240 00:28:44,526 It's time to stop running. It's time to stop running.
410 00:28:44,640 00:28:46,165 You think I don't know that? You think I don't know that?
411 00:28:47,680 00:28:49,967 Yes, I run away. That's how I've always survived. Yes, I run away. That's how I've always survived.
412 00:28:50,080 00:28:53,801 But believe me, I want this to work. I want to go back. But believe me, I want this to work. I want to go back.
413 00:28:53,880 00:28:55,803 I want to stop running. I want to stop running.
414 00:28:58,000 00:28:59,923 What's changed your mind? What's changed your mind?
415 00:29:03,200 00:29:04,929 Watching my mother die. Watching my mother die.
416 00:29:07,840 00:29:10,047 Thinking she was dead. Thinking she was dead.
417 00:29:10,160 00:29:14,961 You saw what happened. I was so relieved when she was okay. You saw what happened. I was so relieved when she was okay.
418 00:29:15,040 00:29:16,849 And I hugged her. And I hugged her.
419 00:29:17,720 00:29:20,371 And you know what I saw in her eyes? And you know what I saw in her eyes?
420 00:29:22,680 00:29:24,091 Nothing. Nothing.
421 00:29:25,040 00:29:27,202 She didn't know who I was. She didn't know who I was.
422 00:29:28,840 00:29:31,446 I had saved her and lost her, too. I had saved her and lost her, too.
423 00:29:35,080 00:29:38,209 And that's what I've been doing to her since I met her. And that's what I've been doing to her since I met her.
424 00:29:40,280 00:29:42,362 It's gotta stop. It's gotta stop.
425 00:29:42,720 00:29:44,449 When Henry brought me to Storybrooke, When Henry brought me to Storybrooke,
426 00:29:44,520 00:29:45,931 he told me I was the Savior. he told me I was the Savior.
427 00:29:47,040 00:29:49,520 I didn't see what he was really doing. I didn't see what he was really doing.
428 00:29:50,200 00:29:53,124 He was not bringing me back to break a curse. He was not bringing me back to break a curse.
429 00:29:54,960 00:29:56,928 He was bringing me home. He was bringing me home.
430 00:30:02,120 00:30:03,724 Neal was right. Neal was right.
431 00:30:04,480 00:30:05,811 About what? About what?
432 00:30:07,280 00:30:10,762 You don't have a home until you just miss it. You don't have a home until you just miss it.
433 00:30:11,800 00:30:14,929 And being with my parents the last few days, but not really being with them, And being with my parents the last few days, but not really being with them,
434 00:30:15,080 00:30:17,162 I've never missed them more. I've never missed them more.
435 00:30:19,440 00:30:20,566 Storybrooke. Storybrooke.
436 00:30:21,640 00:30:23,608 It's my home. It's my home.
437 00:30:26,960 00:30:28,086 What? What?
438 00:30:29,240 00:30:30,321 Look down. Look down.
439 00:30:35,160 00:30:37,401 I'd say you've got your magic back. I'd say you've got your magic back.
440 00:30:39,160 00:30:40,924 Now, shall we go? Now, shall we go?
441 00:30:58,360 00:31:01,011 Yup. Well done, Swan. Yup. Well done, Swan.
442 00:31:06,600 00:31:09,968 - You opened it! Wait. - Let me go! - You opened it! Wait. - Let me go!
443 00:31:10,960 00:31:13,406 My son. What happens when I find him? My son. What happens when I find him?
444 00:31:13,480 00:31:14,720 I thought you wanted to forget. I thought you wanted to forget.
445 00:31:14,800 00:31:16,882 Before I do, I need to know. Before I do, I need to know.
446 00:31:16,960 00:31:18,246 Does he forgive me? Does he forgive me?
447 00:31:18,320 00:31:19,367 Yes. Yes.
448 00:31:20,040 00:31:23,408 Yes, but what? What aren't you telling me? Yes, but what? What aren't you telling me?
449 00:31:23,480 00:31:24,891 Tell me or you will never leave. Tell me or you will never leave.
450 00:31:24,960 00:31:26,405 He dies. He dies.
451 00:31:28,640 00:31:31,564 He forgives you. He loved you. He forgives you. He loved you.
452 00:31:33,800 00:31:37,646 He died to save all of us. Don't let that be in vain. He died to save all of us. Don't let that be in vain.
453 00:31:38,320 00:31:41,210 I can change what happens. I can save my boy. I can change what happens. I can save my boy.
454 00:31:41,320 00:31:44,324 You think you can change the future, but you might make it worse. You think you can change the future, but you might make it worse.
455 00:31:47,160 00:31:49,925 I loved him too. I wanted to save him. I loved him too. I wanted to save him.
456 00:31:52,400 00:31:56,166 He died a hero, you can't take that away from him. He died a hero, you can't take that away from him.
457 00:31:57,680 00:31:59,569 You have to drink the potion. You have to drink the potion.
458 00:32:02,880 00:32:05,690 You have to forget everything I just told you. You have to forget everything I just told you.
459 00:32:24,120 00:32:26,202 What the hell am I doing in here? What the hell am I doing in here?
460 00:32:46,200 00:32:47,725 Oh, God! Oh, God!
461 00:32:53,440 00:32:56,091 Do me a favor, fill her in. Make sure she doesn't freak out. Do me a favor, fill her in. Make sure she doesn't freak out.
462 00:32:56,240 00:32:57,446 And where are you going? And where are you going?
463 00:32:58,240 00:33:00,288 I have some people I need to see. I have some people I need to see.
464 00:33:13,400 00:33:15,084 Emma! Hey... Emma! Hey...
465 00:33:16,240 00:33:18,160 You weren't answering your cell. We were worried. You weren't answering your cell. We were worried.
466 00:33:18,240 00:33:19,844 I'm fine. I'm fine.
467 00:33:20,280 00:33:21,930 I'm home. I'm home.
468 00:33:23,160 00:33:25,322 Do you mean that you're not leaving? Do you mean that you're not leaving?
469 00:33:25,440 00:33:27,761 Yeah. I'm not going anywhere. Yeah. I'm not going anywhere.
470 00:33:28,680 00:33:29,920 We're staying in Storybrooke? We're staying in Storybrooke?
471 00:33:30,000 00:33:34,085 Yeah, kid, this is where we belong. This is where our family is. Yeah, kid, this is where we belong. This is where our family is.
472 00:33:36,800 00:33:37,801 Mom, Mom,
473 00:33:39,960 00:33:42,122 Dad, I missed you. Dad, I missed you.
474 00:33:49,840 00:33:51,649 Wait, you're Princess Leia? Wait, you're Princess Leia?
475 00:33:52,600 00:33:53,886 Nice alias. Nice alias.
476 00:33:53,960 00:33:55,405 I was in a pinch. I was in a pinch.
477 00:33:55,480 00:33:57,403 Well, there you go, you're officially one of us. Well, there you go, you're officially one of us.
478 00:33:57,480 00:33:59,960 A fairy-tale princess at last. A fairy-tale princess at last.
479 00:34:00,040 00:34:03,442 Yeah, and as my first princessy request, Yeah, and as my first princessy request,
480 00:34:04,280 00:34:06,009 I would like to know the name of the baby. I would like to know the name of the baby.
481 00:34:06,120 00:34:07,884 Right, that. Right, that.
482 00:34:07,960 00:34:09,166 - Ready? - Mmm. - Ready? - Mmm.
483 00:34:11,400 00:34:15,405 Excuse me. If I could have everyone's attention just for a moment. Excuse me. If I could have everyone's attention just for a moment.
484 00:34:16,000 00:34:20,961 This coronation ceremony is something we've looked forward to for a long time. This coronation ceremony is something we've looked forward to for a long time.
485 00:34:21,040 00:34:22,963 The arrival of our new son The arrival of our new son
486 00:34:24,160 00:34:26,401 has been the cause of great joy for our family. has been the cause of great joy for our family.
487 00:34:28,160 00:34:30,640 And we hope you can share in it as we name him for a hero. And we hope you can share in it as we name him for a hero.
488 00:34:31,360 00:34:35,490 Someone who saved every one of us. Someone who saved every one of us.
489 00:34:37,160 00:34:39,731 Who we loved and he loved back. Who we loved and he loved back.
490 00:34:42,160 00:34:43,844 People of Storybrooke, People of Storybrooke,
491 00:34:45,360 00:34:49,251 it is our great joy to introduce you to our son, it is our great joy to introduce you to our son,
492 00:34:50,560 00:34:52,688 Prince Neal. Prince Neal.
493 00:35:11,920 00:35:14,287 It's so nice to meet you, Neal. It's so nice to meet you, Neal.
494 00:35:32,480 00:35:36,087 So, do you think Rumplestiltskin is right? So, do you think Rumplestiltskin is right?
495 00:35:37,080 00:35:38,923 I'm in the book now. I'm in the book now.
496 00:35:39,040 00:35:42,886 He said everything besides our little adventure would go back to normal. He said everything besides our little adventure would go back to normal.
497 00:35:42,960 00:35:44,564 Do you think that it is? Do you think that it is?
498 00:35:44,640 00:35:48,167 He's right. Otherwise, I'd remember that damn bar wench I kissed. He's right. Otherwise, I'd remember that damn bar wench I kissed.
499 00:35:49,120 00:35:50,406 How would that prove anything? How would that prove anything?
500 00:35:51,760 00:35:54,730 I know how you kiss. I'd have gone after her. I know how you kiss. I'd have gone after her.
501 00:35:56,080 00:35:59,766 But I didn't. My life went on exactly the same as before. But I didn't. My life went on exactly the same as before.
502 00:35:59,840 00:36:01,410 Yeah, must've been the rum. Yeah, must've been the rum.
503 00:36:02,560 00:36:04,767 Everything's back to normal. Everything's back to normal.
504 00:36:04,840 00:36:06,001 You're a bloody hero, Swan. You're a bloody hero, Swan.
505 00:36:07,840 00:36:09,649 So are you. So are you.
506 00:36:09,760 00:36:11,967 I wanted to thank you, Killian. I wanted to thank you, Killian.
507 00:36:15,960 00:36:19,009 For going back for me in the first place in New York. If you hadn't... For going back for me in the first place in New York. If you hadn't...
508 00:36:19,360 00:36:21,931 It was the right thing to do. It was the right thing to do.
509 00:36:23,800 00:36:24,926 How did you do it? How did you do it?
510 00:36:26,480 00:36:27,720 How did you get to me? How did you get to me?
511 00:36:27,800 00:36:29,529 Well, the curse was coming. Well, the curse was coming.
512 00:36:29,600 00:36:31,176 I ditched my crew and took the Jolly Roger I ditched my crew and took the Jolly Roger
513 00:36:31,200 00:36:33,282 as fast and as far as I possibly could to outrun it. as fast and as far as I possibly could to outrun it.
514 00:36:33,640 00:36:34,801 You outran a curse? You outran a curse?
515 00:36:34,960 00:36:36,166 I'm a hell of a captain. I'm a hell of a captain.
516 00:36:38,160 00:36:41,881 And once I was outside the curse's purview, And once I was outside the curse's purview,
517 00:36:41,960 00:36:43,530 I knew that the walls were down. I knew that the walls were down.
518 00:36:43,600 00:36:45,456 Transport between the worlds was possible again. Transport between the worlds was possible again.
519 00:36:45,480 00:36:46,720 All I needed was a magic bean. All I needed was a magic bean.
520 00:36:47,000 00:36:48,331 Those are not easy to come by. Those are not easy to come by.
521 00:36:49,200 00:36:51,806 They are if you've got something of value to trade. They are if you've got something of value to trade.
522 00:36:52,000 00:36:53,126 And what was that? And what was that?
523 00:36:53,320 00:36:55,687 Why, the Jolly Roger, of course. Why, the Jolly Roger, of course.
524 00:36:56,680 00:36:59,126 You traded your ship for me? You traded your ship for me?
525 00:37:01,320 00:37:02,321 Aye. Aye.
526 00:37:40,880 00:37:45,522 It is my great honor to officiate this most lovely union. It is my great honor to officiate this most lovely union.
527 00:37:46,400 00:37:48,448 If you'd like to begin your vows... If you'd like to begin your vows...
528 00:37:50,560 00:37:52,289 Rumplestiltskin, Rumplestiltskin,
529 00:37:53,520 00:37:56,922 this thing we have, it's never been easy. this thing we have, it's never been easy.
530 00:37:58,040 00:38:02,204 You know, I've lost you so many times. You know, I've lost you so many times.
531 00:38:03,400 00:38:08,088 I've lost you to darkness, to weakness, I've lost you to darkness, to weakness,
532 00:38:09,800 00:38:12,610 and finally, to death. and finally, to death.
533 00:38:14,080 00:38:15,491 But now I realize... But now I realize...
534 00:38:16,880 00:38:21,090 I realize that I have not spent my life losing you. I realize that I have not spent my life losing you.
535 00:38:23,720 00:38:25,927 I've spent my life finding you. I've spent my life finding you.
536 00:38:29,800 00:38:30,881 Belle, Belle,
537 00:38:32,120 00:38:33,884 when we met, when we met,
538 00:38:33,960 00:38:37,726 I wasn't just unloved and unloving. I wasn't just unloved and unloving.
539 00:38:38,920 00:38:40,809 I was an enemy of love. I was an enemy of love.
540 00:38:43,720 00:38:46,007 Love had only brought me pain. Love had only brought me pain.
541 00:38:47,480 00:38:49,130 My walls were up. My walls were up.
542 00:38:51,240 00:38:53,242 But you brought them down. But you brought them down.
543 00:38:54,240 00:38:55,969 You brought me home. You brought me home.
544 00:38:57,640 00:39:00,246 You brought light into my life You brought light into my life
545 00:39:01,320 00:39:03,971 and chased away all the darkness. and chased away all the darkness.
546 00:39:04,080 00:39:07,289 And I vow to you, I will never forget And I vow to you, I will never forget
547 00:39:07,360 00:39:09,806 the distance between what I was the distance between what I was
548 00:39:11,520 00:39:13,124 and what I am. and what I am.
549 00:39:14,680 00:39:18,526 I owe more to you than I can ever say. I owe more to you than I can ever say.
550 00:39:20,760 00:39:23,604 How you can see the man behind the monster, How you can see the man behind the monster,
551 00:39:25,680 00:39:27,444 I will never know. I will never know.
552 00:39:28,840 00:39:30,842 But that monster's gone. But that monster's gone.
553 00:39:31,880 00:39:34,850 And the man beneath him may be flawed, And the man beneath him may be flawed,
554 00:39:34,960 00:39:38,646 but we all are. but we all are.
555 00:39:41,680 00:39:43,489 And I love you for it. And I love you for it.
556 00:39:45,160 00:39:49,051 Sometimes the best book has the dustiest jacket. Sometimes the best book has the dustiest jacket.
557 00:39:50,040 00:39:52,281 And sometimes And sometimes
558 00:39:52,360 00:39:55,682 the best teacup is chipped. the best teacup is chipped.
559 00:40:38,120 00:40:39,724 Oh, let's sit here. Oh, let's sit here.
560 00:40:47,960 00:40:49,405 - It's the Evil Queen. - It's okay. - It's the Evil Queen. - It's okay.
561 00:40:49,520 00:40:51,090 She's different now. She's different now.
562 00:40:51,200 00:40:54,170 She's not the same person anymore. You'll see. I'll... She's not the same person anymore. You'll see. I'll...
563 00:40:54,240 00:40:55,969 Just stay here. Just stay here.
564 00:40:56,040 00:40:59,089 Regina, there's something you should know. Regina, there's something you should know.
565 00:41:00,360 00:41:01,840 I brought someone back from the past. I brought someone back from the past.
566 00:41:03,560 00:41:06,643 This woman, and she still thinks of you as... This woman, and she still thinks of you as...
567 00:41:07,800 00:41:08,801 Evil. Evil.
568 00:41:10,040 00:41:12,486 I'm gonna bring her over. I already told her that it's okay, I'm gonna bring her over. I already told her that it's okay,
569 00:41:12,560 00:41:15,400 but it's a little delicate and I feel like if she met you, she'll see... but it's a little delicate and I feel like if she met you, she'll see...
570 00:41:15,800 00:41:17,404 I understand. I understand.
571 00:41:25,440 00:41:27,169 Regina, I'd like you to meet... Regina, I'd like you to meet...
572 00:41:27,240 00:41:28,241 Marian? Marian?
573 00:41:29,920 00:41:31,729 Marian? Marian?
574 00:41:32,400 00:41:33,481 Robin? Robin?
575 00:41:35,560 00:41:38,370 I thought you were dead. I thought I'd never see you again. I thought you were dead. I thought I'd never see you again.
576 00:41:38,440 00:41:39,601 And I you. And I you.
577 00:41:43,760 00:41:44,921 Mama? Mama?
578 00:41:46,440 00:41:48,761 Roland? Oh, my baby. Roland? Oh, my baby.
579 00:41:50,000 00:41:51,240 Roland! Roland!
580 00:41:56,280 00:41:57,327 You. You.
581 00:42:00,120 00:42:01,610 You did this? You did this?
582 00:42:03,480 00:42:06,211 I just wanted to save her life. I just wanted to save her life.
583 00:42:07,760 00:42:10,001 You're just like your mother, You're just like your mother,
584 00:42:10,120 00:42:11,884 never thinking of consequences. never thinking of consequences.
585 00:42:12,920 00:42:15,287 - I didn't know. - Of course you didn't. - I didn't know. - Of course you didn't.
586 00:42:18,280 00:42:22,205 Well, you just better hope to hell you didn't bring anything else back. Well, you just better hope to hell you didn't bring anything else back.