# Start End Original Translated
1 00:00:01,080 00:00:02,889 Previously on Once Upon A Time... Previously on Once Upon A Time...
2 00:00:02,960 00:00:04,689 When we face our deepest fears, When we face our deepest fears,
3 00:00:04,760 00:00:05,886 our true courage comes out. our true courage comes out.
4 00:00:05,960 00:00:09,123 When you used the hilt of your sword to vanquish your fears, she took it. When you used the hilt of your sword to vanquish your fears, she took it.
5 00:00:09,240 00:00:10,321 You're amazing! You're amazing!
6 00:00:10,440 00:00:12,408 You'll never get close to Snow White's baby. You'll never get close to Snow White's baby.
7 00:00:12,480 00:00:16,371 It no longer matters. I have your beautiful brain. It no longer matters. I have your beautiful brain.
8 00:00:16,440 00:00:19,011 The next time your lips touch Emma Swan's, The next time your lips touch Emma Swan's,
9 00:00:19,120 00:00:21,726 all of her magic will be taken. all of her magic will be taken.
10 00:00:21,800 00:00:23,962 Would you mind holding onto this for a bit longer? Would you mind holding onto this for a bit longer?
11 00:00:24,640 00:00:26,005 Our mother taught me one thing, Our mother taught me one thing,
12 00:00:26,120 00:00:28,088 never bring your heart to a witch fight. never bring your heart to a witch fight.
13 00:00:28,160 00:00:29,491 I will get your heart. I will get your heart.
14 00:00:29,600 00:00:30,806 Not today. Not today.
15 00:00:53,160 00:00:54,400 A gift. A gift.
16 00:01:01,960 00:01:03,371 From sister to sister. From sister to sister.
17 00:01:05,160 00:01:06,525 What are you doing here? What are you doing here?
18 00:01:08,040 00:01:11,487 I saw your tree, and I thought you could use something better. I saw your tree, and I thought you could use something better.
19 00:01:11,560 00:01:14,404 Red apples are so sickly sweet, don't you think? Red apples are so sickly sweet, don't you think?
20 00:01:14,480 00:01:17,962 People tend to like something a little sharper. People tend to like something a little sharper.
21 00:01:18,040 00:01:20,884 And green apples are just bitter. And green apples are just bitter.
22 00:01:22,000 00:01:23,604 That's not yours. That's not yours.
23 00:01:25,040 00:01:26,166 Story of my life. Story of my life.
24 00:01:26,240 00:01:27,571 Why are you here? Why are you here?
25 00:01:27,880 00:01:31,680 Oh, sisterly concern, sisterly advice, you know. Oh, sisterly concern, sisterly advice, you know.
26 00:01:32,440 00:01:35,489 Wanted to make sure you were all right after our little showdown. Wanted to make sure you were all right after our little showdown.
27 00:01:35,560 00:01:37,403 I'm fine. Are you? I'm fine. Are you?
28 00:01:37,520 00:01:38,931 Getting there. Getting there.
29 00:01:40,280 00:01:41,725 This is nice. This is nice.
30 00:01:42,840 00:01:44,524 So luxurious. So luxurious.
31 00:01:44,840 00:01:47,411 You really don't appreciate what you have, do you? You really don't appreciate what you have, do you?
32 00:01:47,520 00:01:52,048 Right, because I got everything and you have nothing. Right, because I got everything and you have nothing.
33 00:01:52,560 00:01:56,087 If you want your superpower to be envy, go right ahead. If you want your superpower to be envy, go right ahead.
34 00:01:56,600 00:01:58,489 Envy's just another word for "ambition." Envy's just another word for "ambition."
35 00:01:58,560 00:02:00,847 Well, that's just not true. Well, that's just not true.
36 00:02:00,920 00:02:04,208 See, I strive for things. I work. See, I strive for things. I work.
37 00:02:04,720 00:02:06,290 You? You?
38 00:02:06,360 00:02:09,204 You cast a curse that was just a fancy form of running away. You cast a curse that was just a fancy form of running away.
39 00:02:09,760 00:02:10,886 With every advantage, With every advantage,
40 00:02:10,960 00:02:13,964 you still turn your back on every opportunity for happiness. you still turn your back on every opportunity for happiness.
41 00:02:14,040 00:02:16,088 You, Regina, You, Regina,
42 00:02:16,240 00:02:17,924 you just don't take risks. you just don't take risks.
43 00:02:18,040 00:02:22,443 You don't live your life. It's just such a waste. You don't live your life. It's just such a waste.
44 00:02:24,560 00:02:26,881 I can see why our mother was so disappointed in you. I can see why our mother was so disappointed in you.
45 00:02:27,800 00:02:29,564 Disappointed in me? Disappointed in me?
46 00:02:30,960 00:02:32,724 She gave you away. She gave you away.
47 00:02:35,440 00:02:38,284 You have no idea what really happened. You have no idea what really happened.
48 00:02:38,400 00:02:40,448 That's exactly what's going to hurt you. That's exactly what's going to hurt you.
49 00:02:43,240 00:02:45,846 You didn't come here to give me sisterly advice. You didn't come here to give me sisterly advice.
50 00:02:46,280 00:02:47,691 Why are you really here? Why are you really here?
51 00:02:47,760 00:02:49,091 So perceptive. So perceptive.
52 00:02:50,240 00:02:51,480 I'm here, Regina, I'm here, Regina,
53 00:02:51,600 00:02:54,524 because I wanted to make sure that you weren't someplace else. because I wanted to make sure that you weren't someplace else.
54 00:02:54,600 00:02:56,602 So I could take what I need. So I could take what I need.
55 00:02:57,280 00:02:59,169 Or, rather, the Dark One could. Or, rather, the Dark One could.
56 00:02:59,280 00:03:01,089 Do you feel it, sis? Do you feel it, sis?
57 00:03:01,600 00:03:02,965 He's taking your heart. He's taking your heart.
58 00:03:09,240 00:03:10,651 Stop right there! Stop right there!
59 00:03:15,720 00:03:17,961 You know, this arrow never misses its mark. You know, this arrow never misses its mark.
60 00:03:18,080 00:03:20,003 If I could stand down, I would. If I could stand down, I would.
61 00:03:21,320 00:03:22,321 Heed me. Heed me.
62 00:03:23,760 00:03:24,841 Give me the heart. Give me the heart.
63 00:03:25,000 00:03:26,001 No. No.
64 00:03:29,960 00:03:31,769 And who is this? And who is this?
65 00:03:32,120 00:03:33,485 Roland! Go back! Roland! Go back!
66 00:03:33,800 00:03:34,881 Come here, little boy. Come here, little boy.
67 00:03:34,960 00:03:36,086 Don't. Don't.
68 00:03:37,600 00:03:38,601 Please. Please.
69 00:03:38,960 00:03:40,086 I don't want to. I don't want to.
70 00:03:42,120 00:03:43,531 I really don't. I really don't.
71 00:03:44,160 00:03:46,003 Come closer, little boy. Come closer, little boy.
72 00:03:47,280 00:03:48,884 Daddy! Daddy!
73 00:03:48,960 00:03:50,086 And stop! And stop!
74 00:03:52,840 00:03:54,171 Daddy! Help! Daddy! Help!
75 00:03:54,280 00:03:56,362 I didn't want to do this, either. But... I didn't want to do this, either. But...
76 00:03:57,760 00:03:59,603 It never misses its target. It never misses its target.
77 00:04:01,280 00:04:03,328 And I've just changed the target. And I've just changed the target.
78 00:04:05,000 00:04:06,684 If I drop my finger... If I drop my finger...
79 00:04:06,800 00:04:07,847 No! No!
80 00:04:08,720 00:04:09,846 I don't want to. I don't want to.
81 00:04:11,000 00:04:12,126 But I Will. But I Will.
82 00:04:13,480 00:04:14,527 Daddy! Daddy!
83 00:04:14,680 00:04:15,966 Wait! Wait!
84 00:04:17,040 00:04:18,166 Wait! Wait!
85 00:04:31,200 00:04:34,010 Thank you. And I am sorry. Thank you. And I am sorry.
86 00:04:34,480 00:04:35,481 Truly. Truly.
87 00:04:44,880 00:04:48,089 Oh, it's okay. It's okay, boy, you're safe. You're safe. Oh, it's okay. It's okay, boy, you're safe. You're safe.
88 00:04:50,760 00:04:53,206 You're okay. It's okay. You're okay. It's okay.
89 00:04:56,080 00:04:57,411 Go with Friar Tuck. Go with Friar Tuck.
90 00:04:59,040 00:05:00,565 What happened? What happened?
91 00:05:01,040 00:05:02,883 I'm sorry. It's gone. I'm sorry. It's gone.
92 00:05:05,240 00:05:06,401 Was anyone hurt? Was anyone hurt?
93 00:05:08,280 00:05:09,361 I want this one... I want this one...
94 00:05:09,720 00:05:10,767 Luckily, no. Luckily, no.
95 00:05:11,560 00:05:14,291 Again, I must apologize. You trusted me, and I let you down. Again, I must apologize. You trusted me, and I let you down.
96 00:05:14,400 00:05:17,529 No, you didn't. Nothing is worth the loss of a child. No, you didn't. Nothing is worth the loss of a child.
97 00:05:17,920 00:05:21,208 But now, we have a problem. I'm alive. But now, we have a problem. I'm alive.
98 00:05:22,080 00:05:23,241 I don't follow. I don't follow.
99 00:05:23,560 00:05:25,881 She has my heart. Gold's taken it for her. She has my heart. Gold's taken it for her.
100 00:05:25,960 00:05:27,456 And since she hasn't crushed it and killed me, And since she hasn't crushed it and killed me,
101 00:05:27,480 00:05:30,165 that means she needs it for something far worse. that means she needs it for something far worse.
102 00:05:30,240 00:05:32,766 Worse than murder? What is she planning? Worse than murder? What is she planning?
103 00:05:32,880 00:05:34,245 It doesn't matter. It doesn't matter.
104 00:05:35,480 00:05:37,369 Because I'm going to stop her. Because I'm going to stop her.
105 00:05:53,720 00:05:55,404 This is all useless crap! This is all useless crap!
106 00:05:55,480 00:05:58,006 Hey, hey! Hey, stop! Stop it! Hey, hey! Hey, stop! Stop it!
107 00:05:58,600 00:05:59,761 What are you looking for? What are you looking for?
108 00:06:00,160 00:06:02,128 I need to destroy my sister. She has my heart. I need to destroy my sister. She has my heart.
109 00:06:02,280 00:06:03,441 Relax, Relax,
110 00:06:03,520 00:06:06,000 she can't control me with it. I protected it from that. she can't control me with it. I protected it from that.
111 00:06:06,600 00:06:10,321 The problem is, I don't know what she's planning on using it for. The problem is, I don't know what she's planning on using it for.
112 00:06:10,440 00:06:12,966 Which is why I need to take her out. Which is why I need to take her out.
113 00:06:13,640 00:06:15,449 That's why I need your help. That's why I need your help.
114 00:06:16,600 00:06:17,647 What do you have here? What do you have here?
115 00:06:18,000 00:06:19,764 What do I have here? What do I have here?
116 00:06:20,480 00:06:21,766 Self-respect! Self-respect!
117 00:06:22,800 00:06:25,485 Why on Earth, or any realm, would I help you? Why on Earth, or any realm, would I help you?
118 00:06:26,800 00:06:29,690 The woman who imprisoned me in a tower in her castle. The woman who imprisoned me in a tower in her castle.
119 00:06:30,520 00:06:34,002 Then put me in an asylum for 28 years, Then put me in an asylum for 28 years,
120 00:06:34,160 00:06:38,290 who's done nothing but mentally and physically torture me who's done nothing but mentally and physically torture me
121 00:06:38,360 00:06:40,283 ever since we've known each other. ever since we've known each other.
122 00:06:41,640 00:06:42,880 Bookworm's got teeth. Bookworm's got teeth.
123 00:06:43,360 00:06:44,850 Get out. Get out.
124 00:06:45,120 00:06:46,167 Yes, Yes,
125 00:06:46,840 00:06:49,047 I did all those horrible things I did all those horrible things
126 00:06:49,840 00:06:51,365 in the past. in the past.
127 00:06:51,480 00:06:54,450 But right now, I need something But right now, I need something
128 00:06:54,520 00:06:58,286 to defeat the woman who's puppet-mastering your boyfriend. to defeat the woman who's puppet-mastering your boyfriend.
129 00:06:58,360 00:06:59,486 She has your Rumple. She has your Rumple.
130 00:06:59,560 00:07:02,404 And unless you help me, you may never see him again. And unless you help me, you may never see him again.
131 00:07:05,880 00:07:07,689 I'm sorry, Belle. I'm sorry, Belle.
132 00:07:08,800 00:07:11,690 I really, really am. I really, really am.
133 00:07:17,720 00:07:19,404 So I've been trying to match So I've been trying to match
134 00:07:19,520 00:07:21,841 the ingredients that Zelena's been collecting the ingredients that Zelena's been collecting
135 00:07:22,000 00:07:25,049 to whatever spell she intends to cast. to whatever spell she intends to cast.
136 00:07:25,160 00:07:30,166 But it would really help if I knew what is so special about your heart. But it would really help if I knew what is so special about your heart.
137 00:07:30,240 00:07:33,084 Does she just want it because you're sisters, or... Does she just want it because you're sisters, or...
138 00:07:33,200 00:07:34,725 I have no idea. I have no idea.
139 00:07:36,840 00:07:37,887 The candle. The candle.
140 00:07:39,360 00:07:40,521 Where's the candle? Where's the candle?
141 00:07:41,920 00:07:42,967 Here? Here?
142 00:07:43,040 00:07:44,201 Not that, Liberace. Not that, Liberace.
143 00:07:44,320 00:07:47,449 The two-sided candle Snow used to kill my mother. Where's that? The two-sided candle Snow used to kill my mother. Where's that?
144 00:07:49,280 00:07:51,726 Its power is gone. Now it's just a relic. Its power is gone. Now it's just a relic.
145 00:07:53,880 00:07:55,882 Yes, that's it. Yes, that's it.
146 00:07:56,400 00:07:58,528 This isn't about how my mother died. This isn't about how my mother died.
147 00:07:59,400 00:08:01,880 This is about how she lived. This is about how she lived.
148 00:08:02,200 00:08:03,565 There you go, Cora. There you go, Cora.
149 00:08:04,280 00:08:05,327 Whoop! Whoop!
150 00:08:05,400 00:08:06,890 Cora! There she is. Cora! There she is.
151 00:08:08,120 00:08:09,690 And there you go! And there you go!
152 00:08:11,040 00:08:12,121 Off with you! Off with you!
153 00:08:13,400 00:08:14,890 Give us a dance, lassie. Come on! Give us a dance, lassie. Come on!
154 00:08:14,960 00:08:16,121 Let it go, Charlie! Let it go, Charlie!
155 00:08:18,200 00:08:19,361 I'm so sorry! I'm so sorry!
156 00:08:19,600 00:08:20,806 Sit down, Cora. Sit down, Cora.
157 00:08:21,240 00:08:23,481 You've already worked past the end of your shift, You've already worked past the end of your shift,
158 00:08:24,280 00:08:25,930 and, I dare say, you've earned it. and, I dare say, you've earned it.
159 00:08:26,440 00:08:27,441 Thank you. Thank you.
160 00:08:30,120 00:08:33,283 You know, I've watched you this whole week that I've been here. You know, I've watched you this whole week that I've been here.
161 00:08:33,400 00:08:35,607 You work in a tavern, but you move like a lady. You work in a tavern, but you move like a lady.
162 00:08:36,760 00:08:39,969 I'm just a miller's daughter. I earn a little extra here. I'm just a miller's daughter. I earn a little extra here.
163 00:08:40,600 00:08:43,080 Someone once told me to act like what you plan to be, Someone once told me to act like what you plan to be,
164 00:08:43,160 00:08:45,242 so I try to be a little better than what I am. so I try to be a little better than what I am.
165 00:08:46,640 00:08:47,971 I wish I could stay. I wish I could stay.
166 00:08:48,840 00:08:51,366 But tomorrow I must press on. But tomorrow I must press on.
167 00:08:51,440 00:08:53,204 I've already stayed longer than I planned. I've already stayed longer than I planned.
168 00:08:53,280 00:08:55,248 Have you? Why? Have you? Why?
169 00:08:55,320 00:08:56,651 I think you know Why. I think you know Why.
170 00:09:00,280 00:09:03,807 Oh, that's... I didn't want you to... Oh, that's... I didn't want you to...
171 00:09:03,920 00:09:05,524 The royal crest. The royal crest.
172 00:09:07,000 00:09:10,482 I wanted you to know me as me, not as Prince Jonathan. I wanted you to know me as me, not as Prince Jonathan.
173 00:09:10,600 00:09:11,806 Prince Jonathan. Prince Jonathan.
174 00:09:13,760 00:09:14,760 With all the noblewomen, With all the noblewomen,
175 00:09:14,800 00:09:18,168 I end up feeling like the last kernel of corn in the hen house. I end up feeling like the last kernel of corn in the hen house.
176 00:09:18,240 00:09:21,244 But you? You put me in my place when I'm wrong. But you? You put me in my place when I'm wrong.
177 00:09:22,880 00:09:24,609 And you are wrong pretty often. And you are wrong pretty often.
178 00:09:29,600 00:09:32,080 This isn't how it's supposed to go, but... This isn't how it's supposed to go, but...
179 00:09:33,560 00:09:35,562 I hoped to only ask this question once in my life, I hoped to only ask this question once in my life,
180 00:09:35,640 00:09:37,927 but I'm going to ask it twice. but I'm going to ask it twice.
181 00:09:38,000 00:09:39,684 Once now, Once now,
182 00:09:40,840 00:09:44,640 with this ring made of straw. with this ring made of straw.
183 00:09:46,600 00:09:49,001 But I will come back in two weeks, But I will come back in two weeks,
184 00:09:49,120 00:09:51,009 and turn this ring into gold. and turn this ring into gold.
185 00:09:52,520 00:09:54,522 Well, I'll bring you a gold one. Well, I'll bring you a gold one.
186 00:09:55,000 00:09:58,004 And I'll whisk you away to the castle as Princess Cora. And I'll whisk you away to the castle as Princess Cora.
187 00:10:01,520 00:10:02,681 Will you marry me? Will you marry me?
188 00:10:05,640 00:10:07,324 Yes. Yes! Yes. Yes!
189 00:10:09,320 00:10:10,890 You've made me so happy, You've made me so happy,
190 00:10:11,320 00:10:13,607 oh, but these next two weeks are going to be torture. oh, but these next two weeks are going to be torture.
191 00:10:14,040 00:10:16,361 Meet me at the crossroads, so we don't waste any time! Meet me at the crossroads, so we don't waste any time!
192 00:10:16,480 00:10:19,370 I'll be there! When do you have to leave? I'll be there! When do you have to leave?
193 00:10:19,440 00:10:21,169 Very early tomorrow, I'm afraid. Very early tomorrow, I'm afraid.
194 00:10:23,040 00:10:24,451 The tavern closes soon. The tavern closes soon.
195 00:10:26,040 00:10:27,166 Well, then. Well, then.
196 00:10:28,720 00:10:32,042 But seeing as how we are essentially married, But seeing as how we are essentially married,
197 00:10:33,880 00:10:37,009 perhaps I could keep you company in your room? perhaps I could keep you company in your room?
198 00:10:55,920 00:10:57,649 I'd watch out for the apples in this house. I'd watch out for the apples in this house.
199 00:10:59,240 00:11:00,241 Aye. Aye.
200 00:11:00,360 00:11:02,567 It was a joke. Where's your sense of humor? It was a joke. Where's your sense of humor?
201 00:11:03,240 00:11:05,083 It left when the witch arrived. It left when the witch arrived.
202 00:11:05,200 00:11:07,656 Well, we're gonna take care of that. Regina said she has a plan. Well, we're gonna take care of that. Regina said she has a plan.
203 00:11:07,680 00:11:08,681 I'm sure she does. I'm sure she does.
204 00:11:08,760 00:11:10,280 Emma, will you please tell your mother Emma, will you please tell your mother
205 00:11:10,360 00:11:12,442 that we're not gonna name your brother Leopold. that we're not gonna name your brother Leopold.
206 00:11:12,520 00:11:14,522 Uh, why not? It was my father's name. Uh, why not? It was my father's name.
207 00:11:14,600 00:11:15,720 People will make fun of him. People will make fun of him.
208 00:11:15,760 00:11:17,000 My father was a king. My father was a king.
209 00:11:17,080 00:11:18,336 Which is why nobody made fun of him. Which is why nobody made fun of him.
210 00:11:18,360 00:11:20,442 Okay, what about Eva, after my mother? Okay, what about Eva, after my mother?
211 00:11:20,520 00:11:22,602 I don't know how well that'll work with a boy. I don't know how well that'll work with a boy.
212 00:11:22,720 00:11:24,006 It might not be a boy. It might not be a boy.
213 00:11:24,440 00:11:25,680 Sorry to keep you waiting. Sorry to keep you waiting.
214 00:11:25,760 00:11:27,922 I was making this special tea. I was making this special tea.
215 00:11:31,400 00:11:33,767 No, don't drink it! No, don't drink it!
216 00:11:33,920 00:11:36,127 It's a deadly poison for summoning the dark vortex. It's a deadly poison for summoning the dark vortex.
217 00:11:36,560 00:11:38,130 I prefer Earl Grey. I prefer Earl Grey.
218 00:11:38,200 00:11:39,247 The dark what? The dark what?
219 00:11:39,960 00:11:41,450 Zelena came by this morning. Zelena came by this morning.
220 00:11:43,120 00:11:46,044 While the Dark One was stealing my heart, While the Dark One was stealing my heart,
221 00:11:46,120 00:11:48,282 she was here gloating. she was here gloating.
222 00:11:48,400 00:11:52,086 She said that my weakness was that I don't know enough about her past. She said that my weakness was that I don't know enough about her past.
223 00:11:52,480 00:11:54,960 So, I've decided to summon someone who does. So, I've decided to summon someone who does.
224 00:11:56,280 00:11:58,328 We have to talk to my mother. We have to talk to my mother.
225 00:12:13,240 00:12:16,926 Yes, I know it looks battered, but that's the point. Yes, I know it looks battered, but that's the point.
226 00:12:36,840 00:12:38,763 This will do perfectly. This will do perfectly.
227 00:12:42,320 00:12:43,845 Oh, don't be jealous. Oh, don't be jealous.
228 00:12:46,200 00:12:48,362 What do you want me to do with this? What do you want me to do with this?
229 00:12:48,440 00:12:50,841 What do you think? Wear it. What do you think? Wear it.
230 00:12:52,320 00:12:55,642 I've got Regina's heart, Charming's courage, I've got Regina's heart, Charming's courage,
231 00:12:56,360 00:12:59,170 and right in here, ready to be plucked, and right in here, ready to be plucked,
232 00:12:59,880 00:13:01,530 your lovely brains. your lovely brains.
233 00:13:02,040 00:13:03,530 We've got everything we need. We've got everything we need.
234 00:13:04,200 00:13:05,856 It's a good time to celebrate, don't you think? It's a good time to celebrate, don't you think?
235 00:13:05,880 00:13:07,211 You don't have everything. You don't have everything.
236 00:13:07,280 00:13:08,645 The baby will come. The baby will come.
237 00:13:09,120 00:13:11,282 - Now, let's get you dressed. - I'm not your doll. - Now, let's get you dressed. - I'm not your doll.
238 00:13:11,360 00:13:12,441 Aren't you? Aren't you?
239 00:13:13,120 00:13:15,566 I'm not using the dagger. But I could. I'm not using the dagger. But I could.
240 00:13:16,840 00:13:19,491 A certain baby could be here at any minute, A certain baby could be here at any minute,
241 00:13:19,560 00:13:21,642 so I'm going to give you a choice so I'm going to give you a choice
242 00:13:21,720 00:13:24,371 on how you want to live out the rest of this time. on how you want to live out the rest of this time.
243 00:13:24,720 00:13:27,883 One choice is screaming agony. One choice is screaming agony.
244 00:13:29,040 00:13:31,566 But the other is much more pleasant. But the other is much more pleasant.
245 00:13:33,040 00:13:35,566 Choose well, doll. Choose well, doll.
246 00:13:47,760 00:13:51,765 It's a fairly simple ritual. But not often performed. It's a fairly simple ritual. But not often performed.
247 00:13:52,240 00:13:54,561 If it's easy to talk to the dead, why not do it more? If it's easy to talk to the dead, why not do it more?
248 00:13:54,880 00:13:58,441 Well, because to do it, you need the murder weapon and the murderer. Well, because to do it, you need the murder weapon and the murderer.
249 00:14:14,880 00:14:16,211 What do we need to do? What do we need to do?
250 00:14:17,040 00:14:18,087 Focus on Cora. Focus on Cora.
251 00:14:18,960 00:14:20,121 Welcoming thoughts? Welcoming thoughts?
252 00:14:20,240 00:14:21,287 Whatever you've got. Whatever you've got.
253 00:14:25,120 00:14:26,406 Is it... Is it...
254 00:14:48,480 00:14:49,766 We did it. We did it.
255 00:14:50,240 00:14:51,321 Cora? Cora?
256 00:14:52,800 00:14:54,165 Mother, can you hear us? Mother, can you hear us?
257 00:14:55,800 00:14:57,609 Cora, give us a sign. Cora, give us a sign.
258 00:15:00,640 00:15:03,086 Do not ignore me now, Mother! Do not ignore me now, Mother!
259 00:15:04,560 00:15:06,244 Please, you owe me this! Please, you owe me this!
260 00:15:10,480 00:15:11,845 Sorry, love. Sorry, love.
261 00:15:11,920 00:15:14,082 That was me. I crossed my legs and bumped the table. That was me. I crossed my legs and bumped the table.
262 00:15:25,960 00:15:27,007 Do we try it again? Do we try it again?
263 00:15:27,080 00:15:28,844 No, there's no point. No, there's no point.
264 00:15:28,920 00:15:30,684 It worked. The portal opened, It worked. The portal opened,
265 00:15:32,000 00:15:34,128 but nothing came from it. but nothing came from it.
266 00:15:34,200 00:15:36,009 She doesn't want to talk to me. She doesn't want to talk to me.
267 00:15:38,040 00:15:41,761 Guess whatever secrets lie in her past, she wants to keep buried there. Guess whatever secrets lie in her past, she wants to keep buried there.
268 00:16:32,640 00:16:33,880 Jonathan. Jonathan.
269 00:16:38,880 00:16:39,927 Jonathan! Jonathan!
270 00:16:41,000 00:16:42,764 Jonathan, it's me! Jonathan, it's me!
271 00:16:43,520 00:16:45,841 What happened? It's been two months! What happened? It's been two months!
272 00:16:46,760 00:16:49,366 My friends said it was a trick, but I said no. My friends said it was a trick, but I said no.
273 00:16:49,440 00:16:52,603 There must be an accident or a misunderstanding, There must be an accident or a misunderstanding,
274 00:16:52,720 00:16:54,210 that I'd find out at the castle! that I'd find out at the castle!
275 00:16:54,760 00:16:56,285 And here you are! And here you are!
276 00:16:58,600 00:17:00,284 You are a stubborn one, aren't you? You are a stubborn one, aren't you?
277 00:17:09,080 00:17:10,286 Are you Are you
278 00:17:11,880 00:17:13,086 a gardener? a gardener?
279 00:17:13,440 00:17:14,930 Well, I'm not Prince Jonathan. Well, I'm not Prince Jonathan.
280 00:17:15,760 00:17:17,967 Of course, there is no Prince Jonathan. Of course, there is no Prince Jonathan.
281 00:17:18,040 00:17:19,280 You lied to me. You lied to me.
282 00:17:20,040 00:17:23,442 You took my heart, my virtue, my... You took my heart, my virtue, my...
283 00:17:24,960 00:17:26,041 My good name. My good name.
284 00:17:26,120 00:17:27,121 I took? I took?
285 00:17:28,960 00:17:32,726 You practically forced it into my hands when you thought that I was a prince. You practically forced it into my hands when you thought that I was a prince.
286 00:17:33,440 00:17:35,488 A harlot is a harlot. A harlot is a harlot.
287 00:17:37,240 00:17:38,765 I'm with Child. I'm with Child.
288 00:17:41,320 00:17:43,322 I'm going to have a baby. I'm going to have a baby.
289 00:17:45,560 00:17:48,564 There may be no Prince Jonathan, but there is a prince, There may be no Prince Jonathan, but there is a prince,
290 00:17:48,640 00:17:51,484 and how will he feel when I tell him what you've done? and how will he feel when I tell him what you've done?
291 00:17:53,400 00:17:55,607 Give me enough to support this child. Give me enough to support this child.
292 00:17:56,160 00:17:57,491 You stole before, do it again... You stole before, do it again...
293 00:17:57,560 00:17:59,164 Yeah, go ahead and tell him. Yeah, go ahead and tell him.
294 00:17:59,280 00:18:01,442 And good luck finding me. And good luck finding me.
295 00:18:04,000 00:18:05,411 Guards! Guards! Guards! Guards!
296 00:18:05,520 00:18:08,171 There's a scoundrel in the garden! Guards! Help me! There's a scoundrel in the garden! Guards! Help me!
297 00:18:20,080 00:18:21,764 Are you all right? Are you all right?
298 00:18:23,120 00:18:25,771 What happened to you? You were calling for help. What happened to you? You were calling for help.
299 00:18:27,800 00:18:29,006 He got away. He got away.
300 00:18:30,360 00:18:34,524 There was a bandit on the road. He took everything I had. There was a bandit on the road. He took everything I had.
301 00:18:36,120 00:18:37,645 I'm so sorry to hear that. I'm so sorry to hear that.
302 00:18:38,160 00:18:40,208 Come with me. We'll do everything we can for you. Come with me. We'll do everything we can for you.
303 00:18:41,040 00:18:43,520 There's nothing you can do for me. There's nothing you can do for me.
304 00:18:43,640 00:18:46,883 Allow me to try. I'm Prince Leopold. Allow me to try. I'm Prince Leopold.
305 00:18:56,840 00:18:58,410 Thank you, Your Highness. Thank you, Your Highness.
306 00:19:06,720 00:19:07,856 Maybe Belle will have more luck. Maybe Belle will have more luck.
307 00:19:07,880 00:19:10,008 There has to be something that can help us. There has to be something that can help us.
308 00:19:10,080 00:19:12,003 Right. My magic gets more powerful every day. Right. My magic gets more powerful every day.
309 00:19:12,080 00:19:13,880 By the time this all goes down, I'll be ready. By the time this all goes down, I'll be ready.
310 00:19:13,920 00:19:16,082 Make sure that you are. Make sure that you are.
311 00:19:20,040 00:19:21,201 Come on, let's go. Come on, let's go.
312 00:19:22,920 00:19:24,490 You know what? Go ahead. You know what? Go ahead.
313 00:19:25,160 00:19:27,083 I'm gonna stay and talk to Regina. I'm gonna stay and talk to Regina.
314 00:19:27,160 00:19:28,924 I'll help clean up. I'll help clean up.
315 00:19:29,520 00:19:31,921 I'm not in the mood for a heart-to-heart. I'm not in the mood for a heart-to-heart.
316 00:19:32,240 00:19:35,005 I'm not sure that's physically possible right now. I'm not sure that's physically possible right now.
317 00:19:38,440 00:19:40,408 You can help with the tea cups. You can help with the tea cups.
318 00:19:54,880 00:19:57,451 There it was, my oldest nightdress There it was, my oldest nightdress
319 00:19:57,560 00:19:59,688 the boys tied to the top of the windmill, the boys tied to the top of the windmill,
320 00:19:59,800 00:20:03,725 it's flapping in the wind for the whole village to see, it's flapping in the wind for the whole village to see,
321 00:20:04,960 00:20:07,850 and I am the maddest little eight-year-old you ever saw. and I am the maddest little eight-year-old you ever saw.
322 00:20:09,040 00:20:11,122 Did you ever get revenge for that? Did you ever get revenge for that?
323 00:20:11,200 00:20:12,725 That's a long-term plan. That's a long-term plan.
324 00:20:12,800 00:20:15,201 You see, there aren't that many young people in my village, You see, there aren't that many young people in my village,
325 00:20:15,280 00:20:19,126 and, odds are, one of them will end up married to me. and, odds are, one of them will end up married to me.
326 00:20:19,480 00:20:22,245 That should do it. That should do it.
327 00:20:23,400 00:20:24,970 You're wonderful. You're wonderful.
328 00:20:26,480 00:20:28,130 And cold. And cold.
329 00:20:29,560 00:20:32,291 It's a bit frosty, but I'm okay. It's a bit frosty, but I'm okay.
330 00:20:33,360 00:20:36,170 Uh, I'd build a fire for you, Uh, I'd build a fire for you,
331 00:20:36,240 00:20:39,608 but I'm embarrassed to say I don't know how. but I'm embarrassed to say I don't know how.
332 00:20:40,560 00:20:42,005 I do. I do.
333 00:20:51,680 00:20:53,170 I'm going to be king. I'm going to be king.
334 00:20:53,320 00:20:55,482 I gather that happens when you're a prince. I gather that happens when you're a prince.
335 00:20:56,120 00:20:57,610 And I want to do right by that gift. And I want to do right by that gift.
336 00:20:57,680 00:20:59,921 I keep telling myself I wanna be a "man of the people," I keep telling myself I wanna be a "man of the people,"
337 00:21:00,000 00:21:03,686 then I realize I can't even build a fire, a task any peasant can do. then I realize I can't even build a fire, a task any peasant can do.
338 00:21:04,200 00:21:06,282 Well, this peasant can fix that. Well, this peasant can fix that.
339 00:21:25,040 00:21:28,044 See? Just have to let air get in it. See? Just have to let air get in it.
340 00:21:34,640 00:21:38,042 When the throne becomes mine, I'll need to provide an heir of my own. When the throne becomes mine, I'll need to provide an heir of my own.
341 00:21:38,640 00:21:39,801 You'll have to marry. You'll have to marry.
342 00:21:39,880 00:21:41,564 And start a family immediately. And start a family immediately.
343 00:21:43,360 00:21:44,885 That actually sounds nice. That actually sounds nice.
344 00:21:46,560 00:21:47,891 Anyone in mind? Anyone in mind?
345 00:21:49,560 00:21:50,686 Yes. Yes.
346 00:21:53,520 00:21:54,885 Princess Eva. Princess Eva.
347 00:21:55,560 00:21:57,483 From the northern kingdom. From the northern kingdom.
348 00:21:57,560 00:21:59,324 We've been engaged since her birth. We've been engaged since her birth.
349 00:22:01,240 00:22:02,401 Is she nice? Is she nice?
350 00:22:03,080 00:22:05,401 I'll let you know after I meet her. I'll let you know after I meet her.
351 00:22:06,160 00:22:07,400 That's tonight. That's tonight.
352 00:22:08,160 00:22:09,764 You don't sound very excited. You don't sound very excited.
353 00:22:10,480 00:22:11,481 I'm sure she's I'm sure she's
354 00:22:12,760 00:22:13,886 a lovely choice. a lovely choice.
355 00:22:14,240 00:22:16,607 Well, I'm sure she is. She's just not a choice. Well, I'm sure she is. She's just not a choice.
356 00:22:18,160 00:22:19,446 I made. I made.
357 00:22:23,720 00:22:25,768 What's the use of having power What's the use of having power
358 00:22:26,280 00:22:28,760 if you can't choose whom to wed? if you can't choose whom to wed?
359 00:22:37,280 00:22:38,770 I want to apologize, Regina. I want to apologize, Regina.
360 00:22:41,080 00:22:42,127 For Cora, for... For Cora, for...
361 00:22:42,200 00:22:43,361 Murdering her? Murdering her?
362 00:22:43,440 00:22:45,090 Right. Yeah. Right. Yeah.
363 00:22:49,280 00:22:53,205 I don't take it lightly. I think about it every day. I don't take it lightly. I think about it every day.
364 00:22:55,760 00:22:57,091 So do I. So do I.
365 00:22:59,080 00:23:01,651 And when I do think about it, And when I do think about it,
366 00:23:02,440 00:23:04,204 I remember I remember
367 00:23:04,960 00:23:07,201 that she did kill your mother. that she did kill your mother.
368 00:23:08,640 00:23:10,563 So I'll admit that it's complicated. So I'll admit that it's complicated.
369 00:23:11,600 00:23:12,806 Thank you. Thank you.
370 00:23:13,880 00:23:16,406 I'm sure you had some things you wanted to say to her. I'm sure you had some things you wanted to say to her.
371 00:23:18,160 00:23:19,400 Yes, well, Yes, well,
372 00:23:21,120 00:23:22,485 I'm realizing I'm realizing
373 00:23:23,600 00:23:27,002 that my mother walled off a lot of her life from me. that my mother walled off a lot of her life from me.
374 00:23:27,400 00:23:29,164 She wasn't the warmest mother, She wasn't the warmest mother,
375 00:23:30,840 00:23:34,003 but at least I thought I occupied a singular spot in her heart. but at least I thought I occupied a singular spot in her heart.
376 00:23:35,680 00:23:37,011 A sister. A sister.
377 00:23:37,520 00:23:39,249 Zelena. Zelena.
378 00:23:42,520 00:23:44,249 Why would she give her up? Why would she give her up?
379 00:23:44,680 00:23:47,490 Why would she make us strangers to one another? Why would she make us strangers to one another?
380 00:23:49,120 00:23:50,167 What's that? What's that?
381 00:23:50,320 00:23:51,526 I have no idea. I have no idea.
382 00:23:52,680 00:23:54,284 It's upstairs. It's upstairs.
383 00:24:03,320 00:24:04,446 It's in there. It's in there.
384 00:24:10,280 00:24:12,362 There isn't anything in this room, it's... There isn't anything in this room, it's...
385 00:24:27,960 00:24:29,200 Mother? Mother?
386 00:24:43,560 00:24:45,801 Boom. Granny's To Go. Boom. Granny's To Go.
387 00:24:45,920 00:24:47,649 I should open a franchise. I should open a franchise.
388 00:24:47,720 00:24:49,165 That's impressive. That's impressive.
389 00:24:50,240 00:24:51,880 You wanna see something really impressive? You wanna see something really impressive?
390 00:24:57,600 00:25:00,251 That's bad form, Swan. Tampering with a man's hook. That's bad form, Swan. Tampering with a man's hook.
391 00:25:00,360 00:25:02,886 Okay, seriously, what is up with you? Okay, seriously, what is up with you?
392 00:25:05,240 00:25:06,844 I apologize for my rudeness. I apologize for my rudeness.
393 00:25:07,840 00:25:10,002 It's a long story. Too long for now. It's a long story. Too long for now.
394 00:25:12,880 00:25:15,963 Okay. Obviously something is... Okay. Obviously something is...
395 00:25:16,080 00:25:18,287 Emma! Emma, I found it! Emma! Emma, I found it!
396 00:25:19,720 00:25:21,529 We have to tell Regina and the others. We have to tell Regina and the others.
397 00:25:21,600 00:25:23,284 Okay, Belle, slow down. What did you find? Okay, Belle, slow down. What did you find?
398 00:25:23,400 00:25:27,121 Zelena's plan. I figured out what she's doing. Zelena's plan. I figured out what she's doing.
399 00:25:28,760 00:25:31,286 You should have a woman dress you more often. You should have a woman dress you more often.
400 00:25:35,400 00:25:37,084 Please, do have a seat. Please, do have a seat.
401 00:25:38,400 00:25:41,131 I wonder how much "civility" I'll be asked to endure I wonder how much "civility" I'll be asked to endure
402 00:25:42,120 00:25:44,566 before this evening's true purpose is revealed. before this evening's true purpose is revealed.
403 00:25:46,600 00:25:47,647 Relax. Relax.
404 00:25:48,280 00:25:50,282 You know I'm not one for subtlety. You know I'm not one for subtlety.
405 00:25:50,800 00:25:52,040 How lucky for me. How lucky for me.
406 00:25:52,960 00:25:54,121 Play coy if you like. Play coy if you like.
407 00:25:56,080 00:25:57,730 But we both know that it wasn't a dagger But we both know that it wasn't a dagger
408 00:25:57,800 00:25:59,484 that brought you into my kitchen. that brought you into my kitchen.
409 00:25:59,560 00:26:01,403 Well, coercion takes many forms, my dear, Well, coercion takes many forms, my dear,
410 00:26:01,480 00:26:05,166 but I can assure you, I'm not here for the boiled peas. but I can assure you, I'm not here for the boiled peas.
411 00:26:07,760 00:26:11,731 No, you're here for my secret, aren't you? No, you're here for my secret, aren't you?
412 00:26:14,360 00:26:15,805 Why a heart? Why a heart?
413 00:26:17,160 00:26:18,571 Why courage? Why courage?
414 00:26:19,440 00:26:20,851 Why a brain? Why a brain?
415 00:26:21,600 00:26:23,921 Why this particular baby? Why this particular baby?
416 00:26:24,000 00:26:27,721 And more to the point, why is it of any interest to me? And more to the point, why is it of any interest to me?
417 00:26:30,560 00:26:31,766 Because Because
418 00:26:33,040 00:26:36,044 my secret will reunite you with your long-lost son. my secret will reunite you with your long-lost son.
419 00:26:37,240 00:26:38,651 My son is not lost. My son is not lost.
420 00:26:40,040 00:26:41,371 He's dead. He's dead.
421 00:26:42,000 00:26:43,331 You watched him die. You watched him die.
422 00:26:43,400 00:26:44,811 This isn't idle cruelty. This isn't idle cruelty.
423 00:26:44,880 00:26:48,805 I promise you, he's alive and waiting for you to find him. I promise you, he's alive and waiting for you to find him.
424 00:26:48,880 00:26:50,006 Find him where? Find him where?
425 00:26:50,080 00:26:51,923 Not where. When. Not where. When.
426 00:26:54,440 00:26:56,568 I'm going to change the past. I'm going to change the past.
427 00:26:58,920 00:27:02,845 No. Time travel spells have been written since the dawn of the dark arts, No. Time travel spells have been written since the dawn of the dark arts,
428 00:27:02,920 00:27:04,081 but never cast. but never cast.
429 00:27:04,440 00:27:06,363 It's against the fundamental laws of magic. It's against the fundamental laws of magic.
430 00:27:08,800 00:27:10,962 Magic doesn't fail. Magic doesn't fail.
431 00:27:12,120 00:27:13,246 People fail. People fail.
432 00:27:14,320 00:27:15,924 Laws only exist Laws only exist
433 00:27:16,320 00:27:19,881 until they're broken by someone superior. until they're broken by someone superior.
434 00:27:21,040 00:27:22,041 You? You?
435 00:27:25,960 00:27:27,928 You've deciphered the laws of time travel. You've deciphered the laws of time travel.
436 00:27:29,720 00:27:31,131 When that baby's born, When that baby's born,
437 00:27:31,800 00:27:35,691 I am going back to claim the life that I deserved. I am going back to claim the life that I deserved.
438 00:27:36,080 00:27:38,890 And there's no reason that you can't come with me. And there's no reason that you can't come with me.
439 00:27:38,960 00:27:40,200 To find my boy. To find my boy.
440 00:27:43,760 00:27:45,762 Perhaps, never give him up. Perhaps, never give him up.
441 00:27:47,000 00:27:48,445 This can't be. This can't be.
442 00:27:48,680 00:27:51,524 The spell opened a limited portal for talking. The spell opened a limited portal for talking.
443 00:27:53,000 00:27:55,480 It's me. I killed Cora. It's me. I killed Cora.
444 00:27:55,560 00:27:56,891 She sensed my presence She sensed my presence
445 00:27:56,960 00:27:58,849 and found a way to bleed through into our world. and found a way to bleed through into our world.
446 00:27:58,920 00:28:00,524 Watch out! Watch out!
447 00:28:00,640 00:28:02,722 Back down, Mother! Back down, Mother!
448 00:28:02,920 00:28:05,161 You will answer my questions! You will answer my questions!
449 00:28:05,240 00:28:08,483 Now, tell me, what did you do to Zelena? Now, tell me, what did you do to Zelena?
450 00:28:25,000 00:28:26,240 You're holding her off! You're holding her off!
451 00:28:26,640 00:28:28,290 But I can't hold her forever. But I can't hold her forever.
452 00:28:34,200 00:28:35,531 Well, lo and behold. Well, lo and behold.
453 00:28:36,200 00:28:37,690 It turned into gold after all. It turned into gold after all.
454 00:28:39,040 00:28:40,530 How dare you! How dare you!
455 00:28:40,960 00:28:42,644 You must have the brain the size of a pixie You must have the brain the size of a pixie
456 00:28:42,720 00:28:44,449 to show your face in this kingdom. to show your face in this kingdom.
457 00:28:44,520 00:28:45,760 Well, I had to see for myself Well, I had to see for myself
458 00:28:45,840 00:28:48,684 if the commoner who said "yes" to Prince Leopold if the commoner who said "yes" to Prince Leopold
459 00:28:48,760 00:28:50,603 was the same one who said it to me, was the same one who said it to me,
460 00:28:51,240 00:28:52,366 several times. several times.
461 00:28:53,080 00:28:55,242 In one night. It's quite impressive. In one night. It's quite impressive.
462 00:28:55,440 00:28:57,886 In two days, I will be a princess, In two days, I will be a princess,
463 00:28:58,520 00:29:00,329 and you will bow down and you will bow down
464 00:29:00,400 00:29:03,051 and count yourself lucky to pull the weeds at my feet. and count yourself lucky to pull the weeds at my feet.
465 00:29:03,120 00:29:04,121 On! On!
466 00:29:04,880 00:29:07,247 Been practicing in front of the mirror, eh? Been practicing in front of the mirror, eh?
467 00:29:07,320 00:29:09,368 You're as much of a fraud as I ever was. You're as much of a fraud as I ever was.
468 00:29:09,440 00:29:11,522 My love for Prince Leopold is true, My love for Prince Leopold is true,
469 00:29:12,920 00:29:14,160 as is his for me. as is his for me.
470 00:29:15,320 00:29:18,563 But does he know how much of you there is to love? But does he know how much of you there is to love?
471 00:29:19,560 00:29:22,211 Or were you hoping to keep our baby a secret? Or were you hoping to keep our baby a secret?
472 00:29:22,560 00:29:24,085 What is it you want? What is it you want?
473 00:29:24,400 00:29:25,481 Gold? Jewels? Gold? Jewels?
474 00:29:25,560 00:29:26,800 Mmm, yes, whatever you can get. Mmm, yes, whatever you can get.
475 00:29:27,080 00:29:29,811 Enough for me to live happily for the rest of my days, Enough for me to live happily for the rest of my days,
476 00:29:29,880 00:29:31,769 just like you wanted from me. just like you wanted from me.
477 00:29:33,120 00:29:35,043 Bring it here, tomorrow night, Bring it here, tomorrow night,
478 00:29:35,120 00:29:38,090 and your secret shall remain just that. and your secret shall remain just that.
479 00:29:42,200 00:29:43,611 It will be done. It will be done.
480 00:29:43,960 00:29:45,883 Now leave before someone sees you. Now leave before someone sees you.
481 00:29:58,040 00:30:00,566 Princess Eva, your carriage awaits. Princess Eva, your carriage awaits.
482 00:30:03,280 00:30:04,520 Princess Eva? Princess Eva?
483 00:30:05,840 00:30:07,251 I'm coming. I'm coming.
484 00:30:16,360 00:30:18,328 I don't know how much longer I can hold her off! I don't know how much longer I can hold her off!
485 00:30:20,640 00:30:22,847 Cora, I'm sorry. Cora, I'm sorry.
486 00:30:22,920 00:30:24,604 Please, forgive me. Please, forgive me.
487 00:30:26,760 00:30:29,730 Save your breath. Your mother was nothing like my mother. Save your breath. Your mother was nothing like my mother.
488 00:30:29,800 00:30:32,167 She only understands power and weakness. She only understands power and weakness.
489 00:30:32,240 00:30:35,050 But if she wants to kill you, she's gonna have to go through me! But if she wants to kill you, she's gonna have to go through me!
490 00:30:36,520 00:30:37,760 This isn't about you. This isn't about you.
491 00:30:38,120 00:30:41,010 This is about her and me! This is about her and me!
492 00:30:43,880 00:30:46,042 It's time for answers, Mother. It's time for answers, Mother.
493 00:30:47,520 00:30:49,124 What did you do to Zelena? What did you do to Zelena?
494 00:30:50,840 00:30:52,126 No! No!
495 00:31:08,000 00:31:09,001 My love. My love.
496 00:31:10,200 00:31:11,486 You frightened me. You frightened me.
497 00:31:16,200 00:31:18,160 What are you doing in the Great Hall at this hour? What are you doing in the Great Hall at this hour?
498 00:31:18,840 00:31:21,207 Well, the wedding won't plan itself, Well, the wedding won't plan itself,
499 00:31:21,280 00:31:24,090 and there's endless amounts of work to be done. and there's endless amounts of work to be done.
500 00:31:26,640 00:31:28,290 Is something wrong? Is something wrong?
501 00:31:28,360 00:31:30,931 Word has spread throughout the castle Word has spread throughout the castle
502 00:31:33,880 00:31:35,689 that you are with child. that you are with child.
503 00:31:37,480 00:31:38,845 My love, My love,
504 00:31:39,480 00:31:40,720 I am so sorry I am so sorry
505 00:31:41,960 00:31:45,362 for the terrible trouble that this lie has brought upon you. for the terrible trouble that this lie has brought upon you.
506 00:31:45,440 00:31:47,283 Gossip means nothing to me. Gossip means nothing to me.
507 00:31:47,720 00:31:49,370 I've pledged to marry you, dear Cora, I've pledged to marry you, dear Cora,
508 00:31:49,440 00:31:53,729 and I will keep that pledge as long as I know I can trust you. and I will keep that pledge as long as I know I can trust you.
509 00:31:59,640 00:32:00,880 There is no baby. There is no baby.
510 00:32:02,840 00:32:04,171 Only my love for you. Only my love for you.
511 00:32:05,480 00:32:07,164 You only love yourself. You only love yourself.
512 00:32:09,360 00:32:10,646 What is she doing here? What is she doing here?
513 00:32:11,040 00:32:13,725 Princess Eva is here because she overheard your rendezvous Princess Eva is here because she overheard your rendezvous
514 00:32:14,160 00:32:15,321 in the garden yesterday. in the garden yesterday.
515 00:32:16,120 00:32:17,770 And just as I said, And just as I said,
516 00:32:18,120 00:32:20,088 the miller's daughter is a worthless liar. the miller's daughter is a worthless liar.
517 00:32:20,800 00:32:21,881 You awful child. You awful child.
518 00:32:22,360 00:32:24,249 Yes, I was in the garden yesterday. Yes, I was in the garden yesterday.
519 00:32:24,880 00:32:27,042 There was a man roaming the grounds. There was a man roaming the grounds.
520 00:32:27,120 00:32:29,930 I feared he might steal something, so I made him leave. I feared he might steal something, so I made him leave.
521 00:32:30,400 00:32:33,165 Whatever else Eva has told you Whatever else Eva has told you
522 00:32:33,760 00:32:37,128 is the invention of a jealous brat who would say anything to marry you. is the invention of a jealous brat who would say anything to marry you.
523 00:32:37,880 00:32:38,961 Check her pockets. Check her pockets.
524 00:32:52,840 00:32:53,921 No. No.
525 00:32:54,000 00:32:55,331 There's nothing left to say. There's nothing left to say.
526 00:32:55,400 00:32:57,562 You deserve better than her lies. You deserve better than her lies.
527 00:33:01,880 00:33:03,769 Leopold! Leopold!
528 00:33:05,440 00:33:06,680 Don't let me go! Don't let me go!
529 00:33:08,320 00:33:09,367 Come, Eva. Come, Eva.
530 00:33:10,040 00:33:12,691 Help me break this terrible news to the King. Help me break this terrible news to the King.
531 00:33:13,760 00:33:15,330 Today, your heart aches, Your Highness, Today, your heart aches, Your Highness,
532 00:33:16,880 00:33:18,041 but I promise, but I promise,
533 00:33:18,440 00:33:21,649 a more worthy wife will give you the child that you deserve. a more worthy wife will give you the child that you deserve.
534 00:33:22,680 00:33:24,284 One that will be pure. One that will be pure.
535 00:33:25,960 00:33:27,405 Pure as snow. Pure as snow.
536 00:33:29,960 00:33:31,450 Mary Margaret! Mary Margaret!
537 00:33:33,960 00:33:35,769 Hold on. I won't let you go! Hold on. I won't let you go!
538 00:33:54,000 00:33:55,047 What the hell was that? What the hell was that?
539 00:33:55,120 00:33:56,360 Cora. Cora.
540 00:33:56,440 00:33:57,487 Is she okay? Is she okay?
541 00:33:57,560 00:33:58,800 Mary Margaret, can you hear me? Mary Margaret, can you hear me?
542 00:33:59,160 00:34:02,050 It's Cora. Not what we thought. It's Cora. Not what we thought.
543 00:34:02,560 00:34:03,891 She's trying to communicate. She's trying to communicate.
544 00:34:03,960 00:34:06,042 She was? What did she say? She was? What did she say?
545 00:34:06,120 00:34:07,610 Leopold, Leopold,
546 00:34:08,640 00:34:09,926 my mother. My mother... my mother. My mother...
547 00:34:10,000 00:34:11,968 Shh. Mary Margaret, relax. Shh. Mary Margaret, relax.
548 00:34:12,040 00:34:13,496 She's not making sense. We need to call a doctor. She's not making sense. We need to call a doctor.
549 00:34:13,520 00:34:15,216 If she knows something that could help us... If she knows something that could help us...
550 00:34:15,240 00:34:17,322 - Regina, it's gonna have to wait. - It can't wait! - Regina, it's gonna have to wait. - It can't wait!
551 00:34:17,640 00:34:18,687 If we wanna stop Zelena, If we wanna stop Zelena,
552 00:34:18,760 00:34:20,720 we have to know what the hell she's doing and why. we have to know what the hell she's doing and why.
553 00:34:20,880 00:34:22,325 I can help with half of that. I can help with half of that.
554 00:34:23,320 00:34:24,367 What? What?
555 00:34:24,440 00:34:25,930 She's planning on going back. She's planning on going back.
556 00:34:26,840 00:34:28,001 Back in time. Back in time.
557 00:34:28,600 00:34:29,726 Are you certain? Are you certain?
558 00:34:30,400 00:34:32,926 No one's ever been able to cast a spell to go back in time. No one's ever been able to cast a spell to go back in time.
559 00:34:33,600 00:34:35,602 Well, clearly, she thinks she can succeed. Well, clearly, she thinks she can succeed.
560 00:34:36,200 00:34:39,682 Hey, brains, courage, a resilient heart. Hey, brains, courage, a resilient heart.
561 00:34:40,360 00:34:44,251 Those ingredients are in every time travel spell I've found. Those ingredients are in every time travel spell I've found.
562 00:34:44,320 00:34:45,845 But then why go back in time? But then why go back in time?
563 00:34:45,920 00:34:48,161 I mean, we have no idea what she's trying to accomplish. I mean, we have no idea what she's trying to accomplish.
564 00:34:48,240 00:34:49,366 I do. I do.
565 00:34:51,160 00:34:52,446 She didn't... She didn't...
566 00:34:52,520 00:34:53,521 Don't push yourself. Don't push yourself.
567 00:34:54,360 00:34:55,805 She didn't wanna give up Zelena. She didn't wanna give up Zelena.
568 00:34:56,880 00:34:59,850 She was forced to by... Mmm. She was forced to by... Mmm.
569 00:35:00,920 00:35:02,888 By my mother, Princess Eva. By my mother, Princess Eva.
570 00:35:03,360 00:35:04,407 She told a secret, She told a secret,
571 00:35:06,120 00:35:07,121 just like I did. just like I did.
572 00:35:08,800 00:35:11,326 Wait, I thought our family were the good guys. Wait, I thought our family were the good guys.
573 00:35:12,520 00:35:14,807 Life is too messy for it to ever be that simple. Life is too messy for it to ever be that simple.
574 00:35:14,880 00:35:16,640 You're saying if it wasn't for Snow's mother, You're saying if it wasn't for Snow's mother,
575 00:35:17,000 00:35:18,889 Cora would've kept Zelena? Cora would've kept Zelena?
576 00:35:19,160 00:35:22,004 She would've been tutored by Rumplestiltskin. She would've been tutored by Rumplestiltskin.
577 00:35:22,080 00:35:24,651 And all if it weren't for this Princess Eva? And all if it weren't for this Princess Eva?
578 00:35:25,240 00:35:26,287 So, that means... So, that means...
579 00:35:26,360 00:35:28,647 Zelena is going back to kill my mother. Zelena is going back to kill my mother.
580 00:35:30,840 00:35:32,330 You'll have never been born. You'll have never been born.
581 00:35:32,440 00:35:34,681 I'm guessing this is where your help ends. I'm guessing this is where your help ends.
582 00:35:35,160 00:35:36,416 Now, think it through, Miss Swan. Now, think it through, Miss Swan.
583 00:35:36,440 00:35:38,761 That means you'll have never been born. That means you'll have never been born.
584 00:35:38,840 00:35:40,251 And neither will Henry. And neither will Henry.
585 00:35:41,400 00:35:44,244 And on this different path, Regina, you may not be either. And on this different path, Regina, you may not be either.
586 00:35:44,720 00:35:45,846 It's a good thing It's a good thing
587 00:35:45,920 00:35:48,136 no one has ever succeeded with this time travel nonsense. no one has ever succeeded with this time travel nonsense.
588 00:35:48,160 00:35:49,400 The baby. The baby.
589 00:35:49,880 00:35:50,881 What? What?
590 00:35:51,000 00:35:53,056 That's what's missing. That's why none have succeeded. That's what's missing. That's why none have succeeded.
591 00:35:53,080 00:35:55,082 Somehow, some way, our baby is the key. Somehow, some way, our baby is the key.
592 00:35:55,880 00:35:58,256 Zelena went to a lot of effort to get close to our unborn child. Zelena went to a lot of effort to get close to our unborn child.
593 00:35:58,280 00:35:59,406 That's what she's after. That's what she's after.
594 00:35:59,480 00:36:00,576 What is she going to do with it? What is she going to do with it?
595 00:36:00,600 00:36:03,016 It doesn't matter. She's not gonna get it. We're gonna stop her. It doesn't matter. She's not gonna get it. We're gonna stop her.
596 00:36:03,040 00:36:05,725 And since our baby's not born, she's stuck. And since our baby's not born, she's stuck.
597 00:36:06,120 00:36:07,963 And we have what we need, And we have what we need,
598 00:36:08,200 00:36:09,247 time. time.
599 00:36:12,800 00:36:14,245 Just not very much of it. Just not very much of it.
600 00:36:21,120 00:36:22,770 One more. Big one! One more. Big one!
601 00:36:25,440 00:36:26,805 Push! Push!
602 00:36:38,320 00:36:39,651 Poor babe. Poor babe.
603 00:36:40,320 00:36:43,927 Life is cruel and full of betrayal. Life is cruel and full of betrayal.
604 00:36:44,880 00:36:47,486 That is my only lesson for you. That is my only lesson for you.
605 00:36:47,600 00:36:50,001 Now I must give you away. Now I must give you away.
606 00:36:50,080 00:36:53,323 To give me my best chance. To give me my best chance.
607 00:36:54,520 00:36:56,124 As long as I have you, As long as I have you,
608 00:36:57,080 00:37:00,004 I can never be anything more than a miller's daughter. I can never be anything more than a miller's daughter.
609 00:37:19,400 00:37:20,401 Thank you. Thank you.
610 00:37:21,640 00:37:22,641 For what? For what?
611 00:37:24,560 00:37:26,642 For showing me something I should've seen long ago. For showing me something I should've seen long ago.
612 00:37:30,440 00:37:32,240 It's never easy for a man to admit he's wrong. It's never easy for a man to admit he's wrong.
613 00:37:34,720 00:37:37,929 But I wronged you and hurt us both. But I wronged you and hurt us both.
614 00:37:39,960 00:37:43,601 Those mistakes can't haunt us. Not anymore. Those mistakes can't haunt us. Not anymore.
615 00:37:44,400 00:37:47,244 Soon, history will be wiped clean. Soon, history will be wiped clean.
616 00:37:55,280 00:37:56,520 Until then, Until then,
617 00:37:57,280 00:38:00,648 a gentleman always makes amends a gentleman always makes amends
618 00:38:01,680 00:38:03,284 for his failings. for his failings.
619 00:38:29,880 00:38:32,645 Sorry, love. Afraid not. Sorry, love. Afraid not.
620 00:38:34,080 00:38:35,889 Never on the first date, eh, dearie? Never on the first date, eh, dearie?
621 00:38:36,360 00:38:38,283 You just wanted the knife. You just wanted the knife.
622 00:38:40,560 00:38:42,722 I hope you enjoyed the taste, I hope you enjoyed the taste,
623 00:38:42,840 00:38:46,287 because you just squandered your only chance to have your son. because you just squandered your only chance to have your son.
624 00:38:49,160 00:38:52,209 My son gave his life My son gave his life
625 00:38:52,760 00:38:54,489 so I could stop you. so I could stop you.
626 00:38:54,600 00:38:58,730 And I can see only one way to honor that sacrifice. And I can see only one way to honor that sacrifice.
627 00:38:59,080 00:39:00,923 And that's by killing you. And that's by killing you.
628 00:39:01,280 00:39:03,009 Celebration's over. Celebration's over.
629 00:39:03,400 00:39:06,085 Back to your cage, doll. Back to your cage, doll.
630 00:39:24,760 00:39:26,250 Need a hand? Need a hand?
631 00:39:27,800 00:39:29,211 Shouldn't you be on bed rest? Shouldn't you be on bed rest?
632 00:39:29,280 00:39:30,770 Dr. Whale just left. Dr. Whale just left.
633 00:39:30,840 00:39:32,365 He cleared me and the baby. He cleared me and the baby.
634 00:39:32,440 00:39:34,169 Apparently the human body Apparently the human body
635 00:39:34,240 00:39:36,561 has a surprising tolerance for ghost possession. has a surprising tolerance for ghost possession.
636 00:39:37,560 00:39:39,767 And he told me I have a tough placenta, And he told me I have a tough placenta,
637 00:39:40,440 00:39:42,249 which somehow came out creepy. May I? which somehow came out creepy. May I?
638 00:39:47,640 00:39:48,800 Do you want to talk about it? Do you want to talk about it?
639 00:39:48,920 00:39:51,730 What's there to talk about? What's there to talk about?
640 00:39:51,800 00:39:56,601 You officially have a less damaging relationship with my mother than I do. You officially have a less damaging relationship with my mother than I do.
641 00:39:58,320 00:39:59,810 And you killed her. And you killed her.
642 00:40:01,200 00:40:04,647 Well, at least we know, you and me, our history, Well, at least we know, you and me, our history,
643 00:40:06,920 00:40:09,446 it's more complicated than we thought. it's more complicated than we thought.
644 00:40:11,440 00:40:13,442 I know how much you looked up to Eva. I know how much you looked up to Eva.
645 00:40:14,200 00:40:17,921 I'm sorry you had to learn she had such darkness in her past. I'm sorry you had to learn she had such darkness in her past.
646 00:40:21,720 00:40:23,370 That wasn't the woman I knew. That wasn't the woman I knew.
647 00:40:25,040 00:40:27,850 It makes me wonder what happened that changed her. It makes me wonder what happened that changed her.
648 00:40:27,920 00:40:30,048 I suppose I'll never know. I suppose I'll never know.
649 00:40:30,120 00:40:33,124 Well, we can never know our past completely. Well, we can never know our past completely.
650 00:40:33,880 00:40:37,930 If we had, I probably wouldn't have spent so much time trying to kill you. If we had, I probably wouldn't have spent so much time trying to kill you.
651 00:40:39,600 00:40:42,285 We would have found something to fight about. I mean, We would have found something to fight about. I mean,
652 00:40:43,400 00:40:45,050 I was such a brat. I was such a brat.
653 00:40:46,560 00:40:48,927 Your mother's child. Your mother's child.
654 00:40:51,880 00:40:55,123 I think we've wasted our last day being haunted by the past. I think we've wasted our last day being haunted by the past.
655 00:40:55,520 00:40:58,490 Now we can focus on being haunted by our Now we can focus on being haunted by our
656 00:40:59,400 00:41:00,811 impending lack of a future. impending lack of a future.
657 00:41:00,880 00:41:03,929 Zelena isn't going to win. Not with all of us united against her. Zelena isn't going to win. Not with all of us united against her.
658 00:41:04,440 00:41:06,681 Hope isn't easy when I know she holds my heart. Hope isn't easy when I know she holds my heart.
659 00:41:06,920 00:41:08,922 Which you'll get back, stronger than ever. Which you'll get back, stronger than ever.
660 00:41:09,000 00:41:11,321 That's what it means to be the most resilient. That's what it means to be the most resilient.
661 00:41:11,400 00:41:13,160 That could be another one of her tricks, too. That could be another one of her tricks, too.
662 00:41:13,280 00:41:15,521 Regina, I've seen what life has thrown at you. Regina, I've seen what life has thrown at you.
663 00:41:15,600 00:41:19,207 And you still fight against the darkness, every single day. And you still fight against the darkness, every single day.
664 00:41:19,280 00:41:22,762 Sooner or later, your heart will find its way to happiness. Sooner or later, your heart will find its way to happiness.
665 00:41:24,280 00:41:25,850 That doesn't feel possible. That doesn't feel possible.
666 00:41:25,960 00:41:27,371 But it is. But it is.
667 00:41:29,040 00:41:30,246 I know you. I know you.
668 00:41:30,600 00:41:32,921 And you feel things deeply, And you feel things deeply,
669 00:41:34,280 00:41:35,441 with or without it. with or without it.
670 00:41:35,520 00:41:38,410 You feel things with your whole soul. You feel things with your whole soul.
671 00:41:39,120 00:41:40,929 Don't let anything hold you back. Don't let anything hold you back.
672 00:41:53,480 00:41:54,766 My lady. My lady.
673 00:41:55,360 00:41:57,931 I'm sorry, I let you down. I'm sorry, I let you down.
674 00:41:58,440 00:42:00,522 Your heart was lost to Zelena on my watch. Your heart was lost to Zelena on my watch.
675 00:42:00,600 00:42:03,604 But I promise you, I will get it back. But I promise you, I will get it back.