# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:03,446 Previously on Once Upon a Time... Previously on Once Upon a Time...
2 00:00:03,600 00:00:08,640 Rumplestiltskin, scared of ending up just like his coward father. Rumplestiltskin, scared of ending up just like his coward father.
3 00:00:09,360 00:00:11,442 Papa! No! Papa! No!
4 00:00:11,520 00:00:14,046 A young boy will lead you to your son. A young boy will lead you to your son.
5 00:00:14,120 00:00:15,201 What's going on? What's going on?
6 00:00:15,280 00:00:17,647 The boy will be your undoing. The boy will be your undoing.
7 00:00:17,720 00:00:20,769 Once you drink this water, you can never leave Neverland. Once you drink this water, you can never leave Neverland.
8 00:00:20,840 00:00:22,736 It's a small price to pay for what I get in return. It's a small price to pay for what I get in return.
9 00:00:22,760 00:00:24,364 What do you need him to believe in? What do you need him to believe in?
10 00:00:24,840 00:00:25,966 Me. Me.
11 00:00:26,120 00:00:30,170 Inside is where our salvation awaits. Are you up to the task? Inside is where our salvation awaits. Are you up to the task?
12 00:00:31,120 00:00:32,804 Follow the Lady, gents! Follow the Lady, gents!
13 00:00:35,560 00:00:37,289 A shilling returns two! A shilling returns two!
14 00:00:50,640 00:00:51,641 What? What?
15 00:00:53,720 00:00:55,051 Don't feel too bad. Don't feel too bad.
16 00:00:55,120 00:00:58,522 You're not the only one who's been spurned by the Lady tonight. You're not the only one who's been spurned by the Lady tonight.
17 00:00:58,960 00:01:00,849 She's been quite shy all evening. She's been quite shy all evening.
18 00:01:03,160 00:01:04,241 You tricked me. You tricked me.
19 00:01:04,320 00:01:05,890 How'd she get in there? How'd she get in there?
20 00:01:09,840 00:01:12,446 Please! Don't hurt him. He's my father! Please! Don't hurt him. He's my father!
21 00:01:14,440 00:01:16,329 You'd be better off without him. You'd be better off without him.
22 00:01:22,120 00:01:23,451 No, no. No, no.
23 00:01:27,720 00:01:28,721 Are you okay? Are you okay?
24 00:01:30,360 00:01:32,089 The cost of the game. The cost of the game.
25 00:01:32,160 00:01:34,766 He didn't even leave me a shilling for a pint. How rude. He didn't even leave me a shilling for a pint. How rude.
26 00:01:35,080 00:01:36,923 He took all of our money. He took all of our money.
27 00:01:37,000 00:01:40,209 Yes, but I'll figure something out. I always do, Yes, but I'll figure something out. I always do,
28 00:01:41,440 00:01:42,680 Rumple. Rumple.
29 00:01:45,440 00:01:46,771 Roll up! Roll up!
30 00:02:04,200 00:02:05,201 How is she? How is she?
31 00:02:05,720 00:02:07,370 I fear she's getting worse, Henry. I fear she's getting worse, Henry.
32 00:02:08,480 00:02:11,290 But if I save magic, she'll live? But if I save magic, she'll live?
33 00:02:11,400 00:02:13,971 Yes. But more than that, Henry, Yes. But more than that, Henry,
34 00:02:14,040 00:02:16,407 if you save magic, you'll save us all. if you save magic, you'll save us all.
35 00:02:16,640 00:02:19,530 But to do it, you have to truly believe. But to do it, you have to truly believe.
36 00:02:24,240 00:02:25,890 - I do. - Good. - I do. - Good.
37 00:02:26,120 00:02:28,407 Because we don't have much time. Because we don't have much time.
38 00:02:28,760 00:02:29,761 Follow me. Follow me.
39 00:02:34,640 00:02:36,085 My brothers! My brothers!
40 00:02:37,200 00:02:40,807 Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber. Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber.
41 00:02:41,400 00:02:45,689 Tonight, the heart of the truest believer shall fulfill its destiny, Tonight, the heart of the truest believer shall fulfill its destiny,
42 00:02:45,760 00:02:48,161 and with it our destiny. and with it our destiny.
43 00:02:49,320 00:02:52,529 Tonight, Henry saves magic! Tonight, Henry saves magic!
44 00:02:58,920 00:03:00,843 You know, despite our differences, You know, despite our differences,
45 00:03:01,520 00:03:04,490 I can always count on you to get things done. I can always count on you to get things done.
46 00:03:04,560 00:03:06,608 Unlike the rest of them. Unlike the rest of them.
47 00:03:07,120 00:03:10,044 You were right. They're just a liability. You were right. They're just a liability.
48 00:03:10,560 00:03:12,085 Where are they? Where are they?
49 00:03:12,440 00:03:16,206 Oh, well, Pan told them Neal was alive. And of course, Emma took the bait. Oh, well, Pan told them Neal was alive. And of course, Emma took the bait.
50 00:03:16,280 00:03:18,362 Such a waste of time. Such a waste of time.
51 00:03:18,920 00:03:20,285 Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry.
52 00:03:20,360 00:03:22,442 - No, don't be. He is alive. - What? - No, don't be. He is alive. - What?
53 00:03:23,160 00:03:24,525 Pan wasn't lying. Pan wasn't lying.
54 00:03:24,920 00:03:27,446 My son is here on the island. I've seen him. My son is here on the island. I've seen him.
55 00:03:27,600 00:03:30,206 You saw him and you just parted ways? You saw him and you just parted ways?
56 00:03:31,800 00:03:34,724 You realize that he might have a way off the island? You realize that he might have a way off the island?
57 00:03:34,800 00:03:37,565 Let's worry about the travel plans after we get Henry. Let's worry about the travel plans after we get Henry.
58 00:03:37,640 00:03:39,096 There's something you're not telling me. There's something you're not telling me.
59 00:03:39,120 00:03:40,360 What happened when you saw him? What happened when you saw him?
60 00:03:40,400 00:03:42,687 Look, all you have to know is Look, all you have to know is
61 00:03:42,760 00:03:46,810 the next time I see him will be when I'm putting Henry in his arms. the next time I see him will be when I'm putting Henry in his arms.
62 00:03:46,920 00:03:48,763 When father and son are reunited. When father and son are reunited.
63 00:03:53,560 00:03:55,642 Where are we? Where are we?
64 00:04:03,440 00:04:04,566 Look. Look.
65 00:04:06,000 00:04:09,004 These nice ladies are going to look after you for a little while. These nice ladies are going to look after you for a little while.
66 00:04:09,080 00:04:10,764 - You must be the boy. - Rumplestiltskin. - You must be the boy. - Rumplestiltskin.
67 00:04:10,840 00:04:13,002 - Do you know how to spin? - We can teach you. - Do you know how to spin? - We can teach you.
68 00:04:13,320 00:04:16,722 I don't want to stay here. Please, I'll be good! I don't want to stay here. Please, I'll be good!
69 00:04:17,160 00:04:19,680 This will give me time to get a real job, so we can be together. This will give me time to get a real job, so we can be together.
70 00:04:20,160 00:04:22,242 We can be together now! We can be together now!
71 00:04:22,320 00:04:23,606 Papa, please. Papa, please.
72 00:04:23,680 00:04:25,967 Don't leave me here! Don't leave me here!
73 00:04:26,040 00:04:27,610 Don't be scared now. Don't be scared now.
74 00:04:29,920 00:04:33,049 I got you a present. A friend. I got you a present. A friend.
75 00:04:33,840 00:04:36,286 Someone to be at your side when I'm away. Someone to be at your side when I'm away.
76 00:04:36,360 00:04:38,362 It will be with you when I cannot. It will be with you when I cannot.
77 00:04:39,280 00:04:40,361 It Will? It Will?
78 00:04:40,960 00:04:45,045 Give it a name. Names always make things better. They make them real. Give it a name. Names always make things better. They make them real.
79 00:04:45,720 00:04:47,051 Trust me. Trust me.
80 00:04:47,680 00:04:49,444 It will protect you. It will protect you.
81 00:04:50,560 00:04:54,087 And I'll be back before you know it. I promise. And I'll be back before you know it. I promise.
82 00:05:08,800 00:05:12,327 I'm gonna ask Tink how close we are to Pan's compound. I'm gonna ask Tink how close we are to Pan's compound.
83 00:05:12,400 00:05:14,520 I don't wanna be surprised by any Lost Boys on patrol. I don't wanna be surprised by any Lost Boys on patrol.
84 00:05:14,560 00:05:15,561 Good idea. Good idea.
85 00:05:17,080 00:05:19,526 Looks like you two buried the hatchet. Looks like you two buried the hatchet.
86 00:05:19,920 00:05:22,685 Buried? Uh... I don't know. Buried? Uh... I don't know.
87 00:05:23,560 00:05:26,006 We've at least put it away for now. We've at least put it away for now.
88 00:05:26,080 00:05:29,004 So you're really gonna stay here with him? So you're really gonna stay here with him?
89 00:05:29,760 00:05:32,843 The thought of leaving you, Emma, it kills me, The thought of leaving you, Emma, it kills me,
90 00:05:32,920 00:05:35,969 but there's nothing we can do. If David leaves the island, he'll die. but there's nothing we can do. If David leaves the island, he'll die.
91 00:05:36,040 00:05:38,042 So, you're just giving up? So, you're just giving up?
92 00:05:38,560 00:05:40,056 Family means being together. All of us. Family means being together. All of us.
93 00:05:40,080 00:05:41,241 But there's no other way. But there's no other way.
94 00:05:41,600 00:05:45,002 Maybe this is just you rubbing off on me, but I don't believe that. Maybe this is just you rubbing off on me, but I don't believe that.
95 00:05:45,080 00:05:46,366 There's always a way. There's always a way.
96 00:05:55,280 00:05:57,851 Well, if this is your version of a rescue party, Well, if this is your version of a rescue party,
97 00:05:57,960 00:05:59,200 we got here just in time. we got here just in time.
98 00:05:59,360 00:06:00,885 What are you two doing here? What are you two doing here?
99 00:06:00,960 00:06:04,442 The same as you. Except, we actually have a chance. The same as you. Except, we actually have a chance.
100 00:06:04,520 00:06:09,970 Pandora's Box. It can trap Pan for eternity simply by opening the lid. Pandora's Box. It can trap Pan for eternity simply by opening the lid.
101 00:06:10,800 00:06:12,529 You didn't tell me my father was with her. You didn't tell me my father was with her.
102 00:06:12,640 00:06:13,687 I didn't know. I didn't know.
103 00:06:13,760 00:06:15,285 Wait, your father is The Dark One? Wait, your father is The Dark One?
104 00:06:15,400 00:06:17,368 Yeah, and he's not getting anywhere near Henry. Yeah, and he's not getting anywhere near Henry.
105 00:06:17,480 00:06:18,481 Bae... Bae...
106 00:06:18,640 00:06:20,130 Why? What are you talking about? Why? What are you talking about?
107 00:06:20,200 00:06:22,567 There's a prophecy that says that Henry will be his undoing. There's a prophecy that says that Henry will be his undoing.
108 00:06:22,640 00:06:25,040 He didn't come here to protect him. He came here to kill him. He didn't come here to protect him. He came here to kill him.
109 00:06:27,400 00:06:31,246 That's why you didn't want to find Neal before you got Henry back? That's why you didn't want to find Neal before you got Henry back?
110 00:06:31,320 00:06:33,004 Because you knew he'd spill your secret. Because you knew he'd spill your secret.
111 00:06:33,760 00:06:37,810 Everything I did was to protect Henry. To rescue him from Pan. Everything I did was to protect Henry. To rescue him from Pan.
112 00:06:38,240 00:06:39,401 It all makes sense. It all makes sense.
113 00:06:40,920 00:06:42,410 You left before we even made shore. You left before we even made shore.
114 00:06:43,720 00:06:44,976 You wanted to get to Henry first. You wanted to get to Henry first.
115 00:06:45,000 00:06:46,206 To be on his own. To be on his own.
116 00:06:46,840 00:06:48,001 So no one could stop you. So no one could stop you.
117 00:06:49,240 00:06:50,241 So you can kill him. So you can kill him.
118 00:06:50,320 00:06:51,401 That's not gonna happen. That's not gonna happen.
119 00:06:53,080 00:06:54,844 Not unless you go through all of us first. Not unless you go through all of us first.
120 00:07:05,120 00:07:06,690 Someone so young... Someone so young...
121 00:07:06,800 00:07:08,325 In such a short time. In such a short time.
122 00:07:08,520 00:07:10,249 Look at him, he could spin for kings... Look at him, he could spin for kings...
123 00:07:10,320 00:07:12,209 For kings and queens one day. For kings and queens one day.
124 00:07:12,480 00:07:14,209 I didn't think I had any talent. I didn't think I had any talent.
125 00:07:14,440 00:07:16,408 Oof, more than talent. A gift! Oof, more than talent. A gift!
126 00:07:17,160 00:07:19,447 You could apprentice with anyone in the land. You could apprentice with anyone in the land.
127 00:07:20,480 00:07:24,849 If I can make money, then my father and I can be together. If I can make money, then my father and I can be together.
128 00:07:25,880 00:07:29,885 Rumple, even with your talent, Rumple, even with your talent,
129 00:07:29,960 00:07:32,122 too many people know your father as a cheat. too many people know your father as a cheat.
130 00:07:32,200 00:07:33,725 And a coward. And a coward.
131 00:07:34,000 00:07:35,809 If you are to have a happy life, If you are to have a happy life,
132 00:07:35,880 00:07:39,043 you must go somewhere where your father's name cannot follow you. you must go somewhere where your father's name cannot follow you.
133 00:07:39,360 00:07:40,964 You mean You mean
134 00:07:41,880 00:07:42,881 alone? alone?
135 00:07:43,520 00:07:46,888 This bean can open a portal, This bean can open a portal,
136 00:07:47,640 00:07:49,165 take you far away from this land. take you far away from this land.
137 00:07:49,280 00:07:50,281 Even this realm. Even this realm.
138 00:07:50,960 00:07:53,247 You could start a new life. You could start a new life.
139 00:07:53,320 00:07:55,243 But it cannot be with your father. But it cannot be with your father.
140 00:07:55,400 00:07:58,643 But he's coming back for me as soon as he gets a job. But he's coming back for me as soon as he gets a job.
141 00:07:58,720 00:08:01,405 The truth is, he's at the pub. He doesn't want a job. The truth is, he's at the pub. He doesn't want a job.
142 00:08:01,880 00:08:03,803 Or real responsibility. Or real responsibility.
143 00:08:04,000 00:08:08,164 Family can be a strength, but it can also be a burden. Family can be a strength, but it can also be a burden.
144 00:08:08,240 00:08:12,564 And your father will always be your burden, Rumplestiltskin. And your father will always be your burden, Rumplestiltskin.
145 00:08:15,560 00:08:17,050 You're making a mistake. You're making a mistake.
146 00:08:17,600 00:08:20,649 I don't care if the boy is destined to be my undoing. I don't care if the boy is destined to be my undoing.
147 00:08:21,360 00:08:22,646 I won't hurt him. I won't hurt him.
148 00:08:22,720 00:08:24,848 Because that sounds just like you. Because that sounds just like you.
149 00:08:24,920 00:08:26,081 Without me, you will fail. Without me, you will fail.
150 00:08:27,560 00:08:29,164 I'm the most powerful amongst us. I'm the most powerful amongst us.
151 00:08:29,240 00:08:30,685 That's why we can't trust you. That's why we can't trust you.
152 00:08:30,760 00:08:33,081 If I could give you my dagger, I would. But I can't. If I could give you my dagger, I would. But I can't.
153 00:08:33,200 00:08:35,362 But you can give me Pandora's Box. But you can give me Pandora's Box.
154 00:08:35,760 00:08:37,603 I don't have to trust you if I can stop you. I don't have to trust you if I can stop you.
155 00:08:40,360 00:08:41,850 Son... Son...
156 00:08:49,200 00:08:50,964 Look at me. Look at me.
157 00:08:51,400 00:08:53,096 You so much as lift a finger to perform magic, You so much as lift a finger to perform magic,
158 00:08:53,120 00:08:55,168 you're gonna spend an eternity in this box. you're gonna spend an eternity in this box.
159 00:08:57,560 00:08:58,891 Let's go. Let's go.
160 00:09:04,360 00:09:05,771 Look, Look,
161 00:09:06,880 00:09:11,169 you may think you know who you're up against, but you don't. you may think you know who you're up against, but you don't.
162 00:09:12,040 00:09:13,121 Then tell me. Then tell me.
163 00:09:14,640 00:09:16,802 What really happened between you two? What really happened between you two?
164 00:09:18,280 00:09:21,170 Peter Pan destroyed my father. Peter Pan destroyed my father.
165 00:09:37,080 00:09:40,050 They were right. You're here. They were right. You're here.
166 00:09:40,680 00:09:43,081 Hey, laddie. My dogs were barking Hey, laddie. My dogs were barking
167 00:09:43,160 00:09:45,527 after hitting cobblestones all morning looking for work. after hitting cobblestones all morning looking for work.
168 00:09:46,000 00:09:48,844 Then these fellas told me that they never played Find the Lady. Then these fellas told me that they never played Find the Lady.
169 00:09:54,160 00:09:57,846 Rumple. Come on. Rumple! Rumple. Come on. Rumple!
170 00:10:03,360 00:10:05,283 You said you were finding a job! You said you were finding a job!
171 00:10:05,360 00:10:06,885 No one in this town would hire me. No one in this town would hire me.
172 00:10:07,120 00:10:08,565 Because no one trusts you! Because no one trusts you!
173 00:10:09,360 00:10:12,170 But you do, don't you, son? But you do, don't you, son?
174 00:10:14,240 00:10:15,969 I want to. I want to.
175 00:10:19,280 00:10:22,090 What if there was someplace we could start over? What if there was someplace we could start over?
176 00:10:22,160 00:10:24,640 Somewhere where no one knew you? Somewhere where no one knew you?
177 00:10:24,720 00:10:25,881 How? How?
178 00:10:29,680 00:10:31,045 With this. With this.
179 00:10:33,000 00:10:34,570 Where'd you get that? Where'd you get that?
180 00:10:36,400 00:10:39,563 Do you know how much money a bean like that would fetch? Do you know how much money a bean like that would fetch?
181 00:10:39,800 00:10:41,802 No! It's mine! I won't let you gamble it away! No! It's mine! I won't let you gamble it away!
182 00:10:41,880 00:10:43,016 Rumple, you don't understand! Rumple, you don't understand!
183 00:10:43,040 00:10:48,490 I understand this bean can take us someplace where no one knows us. I understand this bean can take us someplace where no one knows us.
184 00:10:49,840 00:10:51,410 Where we can be a family. Where we can be a family.
185 00:10:53,640 00:10:56,371 - A real fresh start. - Yes. - A real fresh start. - Yes.
186 00:11:00,720 00:11:01,960 I trust you. I trust you.
187 00:11:04,640 00:11:06,085 Then where should we go? Then where should we go?
188 00:11:07,320 00:11:09,243 There must be someplace special to you. There must be someplace special to you.
189 00:11:10,840 00:11:12,171 Think. Think. Think. Think.
190 00:11:12,240 00:11:15,608 Think, think, think, think, think, think. Think, think, think, think, think, think.
191 00:11:17,560 00:11:20,006 Think lovely thoughts. Think lovely thoughts.
192 00:11:21,080 00:11:22,889 - That's it. - What? - That's it. - What?
193 00:11:23,200 00:11:26,647 When I was a boy, my father sold me to a blacksmith. When I was a boy, my father sold me to a blacksmith.
194 00:11:26,720 00:11:29,769 All day in front of hot coals. The sweat and the grime. All day in front of hot coals. The sweat and the grime.
195 00:11:29,840 00:11:34,129 But every night I would say to myself, "Think lovely thoughts." But every night I would say to myself, "Think lovely thoughts."
196 00:11:34,680 00:11:37,889 And in my sleep I would travel to the most wonderful place. And in my sleep I would travel to the most wonderful place.
197 00:11:37,960 00:11:39,450 What was it called? What was it called?
198 00:11:42,200 00:11:43,486 Neverland. Neverland.
199 00:11:44,440 00:11:46,807 Then that's where we should go. Then that's where we should go.
200 00:12:00,040 00:12:02,327 I don't even know if this place is real. I don't even know if this place is real.
201 00:12:19,480 00:12:21,403 We need to talk. We need to talk.
202 00:12:21,480 00:12:25,246 I've found when a woman says that, I'm rarely in for pleasant conversation. I've found when a woman says that, I'm rarely in for pleasant conversation.
203 00:12:25,320 00:12:27,721 There has to be a way for David to leave the island. There has to be a way for David to leave the island.
204 00:12:27,800 00:12:29,484 Well, there isn't. Well, there isn't.
205 00:12:29,600 00:12:31,296 He told me about your brother, what happened. He told me about your brother, what happened.
206 00:12:31,320 00:12:32,656 I know it can't be easy to talk about... I know it can't be easy to talk about...
207 00:12:32,680 00:12:33,920 Then let's not, shall we? Then let's not, shall we?
208 00:12:34,000 00:12:35,684 The water that cured David from Dreamshade The water that cured David from Dreamshade
209 00:12:35,760 00:12:37,000 connected him to the island. connected him to the island.
210 00:12:37,080 00:12:41,005 If he leaves, the connection is broken, and the poison will kill him. If he leaves, the connection is broken, and the poison will kill him.
211 00:12:41,080 00:12:42,496 What if we take some of the water with us? What if we take some of the water with us?
212 00:12:42,520 00:12:44,816 That way he stays connected. He can stay alive in Storybrooke. That way he stays connected. He can stay alive in Storybrooke.
213 00:12:44,840 00:12:46,285 For how long? For how long?
214 00:12:46,360 00:12:49,569 Once the water runs out, the Dreamshade will take his life. Once the water runs out, the Dreamshade will take his life.
215 00:12:49,640 00:12:50,840 Unless there was another cure. Unless there was another cure.
216 00:12:52,920 00:12:55,764 You're suddenly interested in what I have to say? You're suddenly interested in what I have to say?
217 00:12:55,840 00:12:58,047 Thought I wasn't to be trusted. Thought I wasn't to be trusted.
218 00:12:58,360 00:13:01,125 You're not. But I'll take my chances. You're not. But I'll take my chances.
219 00:13:01,320 00:13:04,802 Well, if you remember, I, too, was poisoned with Dreamshade Well, if you remember, I, too, was poisoned with Dreamshade
220 00:13:04,880 00:13:07,724 by a cowardly pirate, and yet... by a cowardly pirate, and yet...
221 00:13:07,840 00:13:10,127 Yes, and we know how you cured yourself. Yes, and we know how you cured yourself.
222 00:13:10,200 00:13:11,976 With a candle that takes another person's life. With a candle that takes another person's life.
223 00:13:12,000 00:13:13,331 David is not that selfish. David is not that selfish.
224 00:13:13,400 00:13:14,561 Oh, how noble. Oh, how noble.
225 00:13:15,000 00:13:18,129 The point is, after my near-death experience, The point is, after my near-death experience,
226 00:13:18,200 00:13:20,646 I discovered much about the poison. I discovered much about the poison.
227 00:13:20,720 00:13:23,291 I believe I could create an elixir back in my shop. I believe I could create an elixir back in my shop.
228 00:13:24,160 00:13:25,650 What's your price? What's your price?
229 00:13:25,720 00:13:28,530 Well, this is quite the favor. Well, this is quite the favor.
230 00:13:28,840 00:13:31,684 I'd expect one of equal weight in return. I'd expect one of equal weight in return.
231 00:13:33,880 00:13:34,927 No. No.
232 00:13:35,720 00:13:36,976 When we get back to Storybrooke, When we get back to Storybrooke,
233 00:13:37,000 00:13:39,321 you're gonna save David because it's the right thing to do. you're gonna save David because it's the right thing to do.
234 00:13:39,400 00:13:41,880 No deals. No favors. Understand? No deals. No favors. Understand?
235 00:13:44,880 00:13:47,451 Fine. I'll do as you ask. Fine. I'll do as you ask.
236 00:13:48,800 00:13:50,609 I'll go tell David. I'll go tell David.
237 00:13:58,080 00:14:00,447 We're here. Pan's perimeter. We're here. Pan's perimeter.
238 00:14:00,880 00:14:02,006 It's time. It's time.
239 00:14:02,080 00:14:03,496 Tink will sneak us in the back like we planned. Tink will sneak us in the back like we planned.
240 00:14:03,520 00:14:06,490 We grab Henry. In and out. Simple. We grab Henry. In and out. Simple.
241 00:14:06,560 00:14:07,971 You good with Pan patrol? You good with Pan patrol?
242 00:14:08,040 00:14:09,883 Locked and loaded. Locked and loaded.
243 00:14:10,600 00:14:13,604 You mind if I, uh, borrow this? You mind if I, uh, borrow this?
244 00:14:13,960 00:14:15,689 You said no magic. I agreed. You said no magic. I agreed.
245 00:14:15,760 00:14:18,240 But I'm not walking in there with nothing but my good looks. But I'm not walking in there with nothing but my good looks.
246 00:14:18,600 00:14:20,329 Now, I, on the other hand... Now, I, on the other hand...
247 00:14:20,400 00:14:22,129 Here. In case your good looks fail you. Here. In case your good looks fail you.
248 00:14:22,200 00:14:23,201 Thanks, mate. Thanks, mate.
249 00:14:24,800 00:14:25,847 Let's get Henry. Let's get Henry.
250 00:14:36,360 00:14:39,364 Can I at least use magic on these boys? Can I at least use magic on these boys?
251 00:14:40,120 00:14:41,121 No. No.
252 00:14:42,360 00:14:43,521 I'll do it. I'll do it.
253 00:14:44,640 00:14:46,529 You remember the spell? You remember the spell?
254 00:15:02,640 00:15:04,244 - Where's Pan? - I don't know. - Where's Pan? - I don't know.
255 00:15:06,000 00:15:07,001 Henry? Henry?
256 00:15:07,080 00:15:09,401 - He's gotta be somewhere. - Where? - He's gotta be somewhere. - Where?
257 00:15:10,000 00:15:11,286 Help! Help!
258 00:15:20,800 00:15:22,290 You're an... An adult. You're an... An adult.
259 00:15:22,920 00:15:25,161 My name's Emma. I'm looking for my son. My name's Emma. I'm looking for my son.
260 00:15:28,480 00:15:30,244 - Wendy? - Do I know you? - Wendy? - Do I know you?
261 00:15:31,200 00:15:33,043 - It's Baelfire. - You two know each other? - It's Baelfire. - You two know each other?
262 00:15:33,160 00:15:34,286 Bae? Bae?
263 00:15:34,360 00:15:35,885 Yeah. Yeah, we do. Yeah. Yeah, we do.
264 00:15:35,960 00:15:37,200 Can it really be you? Can it really be you?
265 00:15:43,040 00:15:44,690 I thought I'd never see you again. I thought I'd never see you again.
266 00:15:45,000 00:15:46,684 What are you... What are you doing here? What are you... What are you doing here?
267 00:15:47,120 00:15:49,043 Well, I came back to save you. Well, I came back to save you.
268 00:15:50,360 00:15:51,521 You did that for me? You did that for me?
269 00:15:52,120 00:15:54,726 Well, I couldn't bear for you to be without a family. Well, I couldn't bear for you to be without a family.
270 00:15:54,800 00:15:57,804 Not after you told us that your mother and father were both dead. Not after you told us that your mother and father were both dead.
271 00:15:57,880 00:15:59,564 You told her I was dead? You told her I was dead?
272 00:15:59,840 00:16:02,764 It's easier than telling the truth. My own father abandoned me. It's easier than telling the truth. My own father abandoned me.
273 00:16:17,000 00:16:21,483 - We actually did it. - We made it! - We actually did it. - We made it!
274 00:16:26,280 00:16:30,080 It's just as I remembered in my dreams! It hasn't changed at all. It's just as I remembered in my dreams! It hasn't changed at all.
275 00:16:30,840 00:16:32,251 It's beautiful. It's beautiful.
276 00:16:32,320 00:16:35,290 No, it's more than that. Neverland is special. No, it's more than that. Neverland is special.
277 00:16:35,360 00:16:36,646 You can do anything here. You can do anything here.
278 00:16:36,720 00:16:38,722 Just think it, and it can happen. Just think it, and it can happen.
279 00:16:40,720 00:16:43,883 What would you like to eat? Go on. Just think it. What would you like to eat? Go on. Just think it.
280 00:16:51,920 00:16:55,367 You can eat cake all day and not get a stomachache. You can eat cake all day and not get a stomachache.
281 00:16:55,800 00:16:57,723 Or swing on a vine through a waterfall. Or swing on a vine through a waterfall.
282 00:16:58,600 00:16:59,681 But best of all, But best of all,
283 00:17:01,600 00:17:03,011 you can fly! you can fly!
284 00:17:03,080 00:17:04,764 Flying is impossible. Flying is impossible.
285 00:17:05,160 00:17:08,528 Neverland is where the impossible is possible, if you believe it. Neverland is where the impossible is possible, if you believe it.
286 00:17:08,600 00:17:10,602 Here. I'll show you. Here. I'll show you.
287 00:17:13,080 00:17:14,081 Hoe-whom! Hoe-whom!
288 00:17:24,640 00:17:25,971 I don't understand. I don't understand.
289 00:17:30,200 00:17:33,044 I could always fly when I visited as a boy! I could always fly when I visited as a boy!
290 00:17:33,120 00:17:36,283 Maybe you can't fly because you're not a boy anymore? Maybe you can't fly because you're not a boy anymore?
291 00:17:36,960 00:17:38,962 How could I have forgotten? How could I have forgotten?
292 00:17:39,800 00:17:42,963 Of course! Pixie dust! Of course! Pixie dust!
293 00:17:44,920 00:17:48,003 Even as a boy, you needed pixie dust if you wanted to fly! Even as a boy, you needed pixie dust if you wanted to fly!
294 00:17:49,640 00:17:51,529 Where do we get some? Where do we get some?
295 00:17:52,080 00:17:54,401 Oh, I'll show you. Oh, I'll show you.
296 00:18:00,160 00:18:01,161 Come on! Come on!
297 00:18:03,280 00:18:05,044 Come on! Come on!
298 00:18:13,160 00:18:14,366 Hey, Wendy. Hey, Wendy.
299 00:18:15,120 00:18:17,930 Since you've been here, have you seen my son? Since you've been here, have you seen my son?
300 00:18:18,000 00:18:19,206 His name's Henry. His name's Henry.
301 00:18:19,600 00:18:21,443 - You have a son? - Yeah. - You have a son? - Yeah.
302 00:18:22,240 00:18:23,571 Pan needs his heart. Pan needs his heart.
303 00:18:23,920 00:18:26,526 Has he said anything about the heart of the truest believer? Has he said anything about the heart of the truest believer?
304 00:18:27,160 00:18:29,606 No. I'm sorry. No. I'm sorry.
305 00:18:30,600 00:18:32,682 He never mentioned anything about a heart. He never mentioned anything about a heart.
306 00:18:32,760 00:18:33,807 She's lying. She's lying.
307 00:18:35,360 00:18:37,124 - Where is he? - Whoa, whoa, whoa. - Where is he? - Whoa, whoa, whoa.
308 00:18:37,200 00:18:38,326 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
309 00:18:38,400 00:18:41,563 I've carried enough lies in my life to recognize their burden. I've carried enough lies in my life to recognize their burden.
310 00:18:42,000 00:18:43,684 She knows where Henry is. She knows where Henry is.
311 00:18:45,040 00:18:46,087 Is that true? Is that true?
312 00:18:48,560 00:18:49,561 You don't understand. You don't understand.
313 00:18:50,600 00:18:51,965 You're helping Pan? You're helping Pan?
314 00:18:52,040 00:18:56,204 He's keeping John and Michael alive. Only if I do as he says. He's keeping John and Michael alive. Only if I do as he says.
315 00:18:56,320 00:18:59,802 Trust me. Whatever he's promised, he will go back on his word. Trust me. Whatever he's promised, he will go back on his word.
316 00:18:59,880 00:19:02,406 And why should I trust a man who abandoned his own son? And why should I trust a man who abandoned his own son?
317 00:19:02,480 00:19:04,562 Because your brothers did. Because your brothers did.
318 00:19:05,400 00:19:07,164 They trusted a woman named Belle. They trusted a woman named Belle.
319 00:19:07,640 00:19:11,645 They helped her get this box so we can defeat Pan. They helped her get this box so we can defeat Pan.
320 00:19:12,040 00:19:13,326 They're okay? They're okay?
321 00:19:13,400 00:19:16,085 For now. And only if we succeed. For now. And only if we succeed.
322 00:19:16,920 00:19:18,001 Wendy, Wendy,
323 00:19:20,000 00:19:22,810 we will save John and Michael, I swear to God. we will save John and Michael, I swear to God.
324 00:19:22,880 00:19:26,327 But right now, I really need your help. But right now, I really need your help.
325 00:19:27,040 00:19:28,166 Please. Please.
326 00:19:31,440 00:19:35,729 Pan told Henry that he needs his heart to save magic. Pan told Henry that he needs his heart to save magic.
327 00:19:37,360 00:19:39,010 It's a lie. It's a lie.
328 00:19:40,000 00:19:42,002 He needs it to save himself. He needs it to save himself.
329 00:19:42,280 00:19:43,725 What do you mean? What do you mean?
330 00:19:44,760 00:19:46,205 Pan's dying. Pan's dying.
331 00:19:46,760 00:19:51,448 He needs the heart of the truest believer to absorb all the magic in Neverland. He needs the heart of the truest believer to absorb all the magic in Neverland.
332 00:19:51,840 00:19:53,968 And once he does, And once he does,
333 00:19:54,240 00:19:57,005 he will be immortal, all powerful. he will be immortal, all powerful.
334 00:19:58,280 00:20:00,282 And what happens to Henry? And what happens to Henry?
335 00:20:01,960 00:20:03,405 Well, it's a trade. Well, it's a trade.
336 00:20:04,640 00:20:06,085 When Pan lives, When Pan lives,
337 00:20:07,360 00:20:09,089 Henry will die. Henry will die.
338 00:20:44,600 00:20:47,365 Ah, it's been a long time since I stepped foot on this shore. Ah, it's been a long time since I stepped foot on this shore.
339 00:20:55,800 00:20:56,800 What's that? What's that?
340 00:20:58,160 00:20:59,241 It's a protection spell. It's a protection spell.
341 00:21:01,360 00:21:03,522 Now let's go. It's time. Now let's go. It's time.
342 00:21:12,800 00:21:14,211 How do we stop Pan? How do we stop Pan?
343 00:21:14,280 00:21:17,204 Pan took Henry to Skull Rock. But you haven't got much time. Pan took Henry to Skull Rock. But you haven't got much time.
344 00:21:18,280 00:21:19,406 Then we stay behind. Then we stay behind.
345 00:21:20,240 00:21:22,376 Someone needs to be here to guard the Lost Boys when they wake up. Someone needs to be here to guard the Lost Boys when they wake up.
346 00:21:22,400 00:21:23,536 You don't need to stay behind. You don't need to stay behind.
347 00:21:23,560 00:21:26,404 David's right. If you get him home, tell him we love him. David's right. If you get him home, tell him we love him.
348 00:21:27,720 00:21:30,001 Tell him yourself, when you get back from Dead Man's Peak. Tell him yourself, when you get back from Dead Man's Peak.
349 00:21:31,120 00:21:32,645 Gold can cure you back in Storybrooke. Gold can cure you back in Storybrooke.
350 00:21:32,720 00:21:35,564 We just need to bring some of the water with us. We just need to bring some of the water with us.
351 00:21:40,280 00:21:42,567 You didn't give up. You didn't give up.
352 00:21:44,280 00:21:45,327 Thank you. Thank you.
353 00:21:45,400 00:21:47,681 Well, apparently that's the only thanks I need these days. Well, apparently that's the only thanks I need these days.
354 00:21:48,040 00:21:50,042 Tink and I'll take care of things here, Tink and I'll take care of things here,
355 00:21:50,160 00:21:52,447 and meet you back at the Jolly Roger when you find Henry. and meet you back at the Jolly Roger when you find Henry.
356 00:21:52,640 00:21:53,840 Promise me if your father and I Promise me if your father and I
357 00:21:53,880 00:21:55,096 don't make it back, you'll get him home. don't make it back, you'll get him home.
358 00:21:55,120 00:21:58,249 We're all going back home. Together. We're all going back home. Together.
359 00:22:12,400 00:22:13,845 I'm tired. I'm tired.
360 00:22:14,680 00:22:16,011 We're almost there. We're almost there.
361 00:22:16,080 00:22:18,287 We can rest all we want after we get the pixie dust. We can rest all we want after we get the pixie dust.
362 00:22:18,360 00:22:21,887 Do whatever your heart desires. Just wait, you'll see. Do whatever your heart desires. Just wait, you'll see.
363 00:22:22,240 00:22:26,040 - What does it look like? - Oh. It's just like dust. - What does it look like? - Oh. It's just like dust.
364 00:22:27,360 00:22:29,736 You'd never know the power it contains just by looking at it. You'd never know the power it contains just by looking at it.
365 00:22:29,760 00:22:31,096 But when you believe in its power, But when you believe in its power,
366 00:22:31,120 00:22:34,806 it glows with magic and becomes something very special indeed. it glows with magic and becomes something very special indeed.
367 00:22:39,200 00:22:40,565 We're here. We're here.
368 00:22:41,400 00:22:42,606 All I see are trees. All I see are trees.
369 00:22:44,560 00:22:46,056 That's because it's made in the flowers That's because it's made in the flowers
370 00:22:46,080 00:22:47,809 that grow on the highest of the branches. that grow on the highest of the branches.
371 00:22:47,960 00:22:49,724 Where they're closest to the stars. Where they're closest to the stars.
372 00:22:49,800 00:22:52,531 The flowers bloom at night, soak in the starlight. The flowers bloom at night, soak in the starlight.
373 00:22:52,640 00:22:55,883 That's how the pixie dust gets its magic. That's how the pixie dust gets its magic.
374 00:22:55,960 00:22:58,566 I haven't felt this excited in years. I haven't felt this excited in years.
375 00:22:58,640 00:23:02,167 Since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams. Since I was a boy about to climb one of those trees in my dreams.
376 00:23:05,600 00:23:07,807 Come on, Rumple. It'll be fun! Come on, Rumple. It'll be fun!
377 00:23:10,760 00:23:13,525 Hey, you wanna fly, you can't be afraid of heights. Hey, you wanna fly, you can't be afraid of heights.
378 00:23:13,600 00:23:16,649 But I don't wanna fly! You do! But I don't wanna fly! You do!
379 00:23:17,560 00:23:20,450 You will, son, once you see how it feels. You will, son, once you see how it feels.
380 00:23:23,080 00:23:26,641 The wind whipping in your hair. The world below you. The wind whipping in your hair. The world below you.
381 00:23:26,720 00:23:28,643 It's like you've not got a care in the world. It's like you've not got a care in the world.
382 00:23:28,760 00:23:32,003 You're all alone. You're free. You're all alone. You're free.
383 00:23:34,680 00:23:37,365 Come on, I'll give you a boost. Come on, I'll give you a boost.
384 00:23:37,440 00:23:38,851 But what if I fall? But what if I fall?
385 00:23:39,120 00:23:40,610 I promise, you won't. Hey. I promise, you won't. Hey.
386 00:23:40,680 00:23:43,570 Don't make me, Papa. Please. Don't make me, Papa. Please.
387 00:23:44,000 00:23:45,525 I'm scared. I'm scared.
388 00:23:47,840 00:23:51,208 I'm sorry, Rumple. I just got excited. I'm sorry, Rumple. I just got excited.
389 00:23:51,600 00:23:54,888 Why don't you wait here, and I'll go get the pixie dust for the both of us, hmm? Why don't you wait here, and I'll go get the pixie dust for the both of us, hmm?
390 00:23:59,360 00:24:01,010 You promise not to be long? You promise not to be long?
391 00:24:01,120 00:24:02,770 Aye! Aye!
392 00:24:02,840 00:24:06,287 I'll be as quick as a whip. Back before you know it. I'll be as quick as a whip. Back before you know it.
393 00:24:06,360 00:24:10,331 And then you'll see how wonderful Neverland can really be. And then you'll see how wonderful Neverland can really be.
394 00:24:54,000 00:24:55,889 I want to fly. I want to fly.
395 00:25:08,000 00:25:11,766 Hello? Ls someone there? Hello? Ls someone there?
396 00:25:19,280 00:25:20,361 Who are you? Who are you?
397 00:25:20,440 00:25:23,808 I am the sole inhabitant of Neverland. I am the sole inhabitant of Neverland.
398 00:25:24,360 00:25:26,966 Then can you tell me what's wrong? Then can you tell me what's wrong?
399 00:25:27,520 00:25:29,124 Why can't I fly? Why can't I fly?
400 00:25:29,280 00:25:31,123 You have to believe. You have to believe.
401 00:25:31,240 00:25:33,402 I'm trying, but it doesn't work. I'm trying, but it doesn't work.
402 00:25:33,480 00:25:36,051 Because you don't belong. Because you don't belong.
403 00:25:42,320 00:25:43,446 Papa? Papa?
404 00:25:46,560 00:25:49,450 Papa! Papa! Papa! Papa!
405 00:26:08,920 00:26:10,046 These are Henry's shoes. These are Henry's shoes.
406 00:26:12,840 00:26:14,763 Wendy was right, they're here. Wendy was right, they're here.
407 00:26:16,920 00:26:17,967 Are you okay? Are you okay?
408 00:26:18,080 00:26:19,411 I think so. I think so.
409 00:26:20,680 00:26:21,966 What was that? What was that?
410 00:26:22,040 00:26:23,610 Pan cast a protection spell. Pan cast a protection spell.
411 00:26:23,680 00:26:25,842 There has to be a way to break it. There has to be a way to break it.
412 00:26:30,000 00:26:31,525 Careful with that! Careful with that!
413 00:26:31,600 00:26:34,410 Try all you want, but Pan's magic is too powerful. Try all you want, but Pan's magic is too powerful.
414 00:26:34,480 00:26:35,606 At least for you. At least for you.
415 00:26:39,800 00:26:40,801 What... What...
416 00:26:41,000 00:26:42,365 How did you do that? How did you do that?
417 00:26:42,480 00:26:46,007 The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering. The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
418 00:26:46,080 00:26:47,206 And you don't have one. And you don't have one.
419 00:26:47,280 00:26:49,806 You were telling the truth about ripping your shadow off. You were telling the truth about ripping your shadow off.
420 00:26:50,200 00:26:54,046 And Pan knows it. That's why he cast the spell he did. And Pan knows it. That's why he cast the spell he did.
421 00:26:54,640 00:26:58,122 This isn't about keeping you out. It's about drawing me in. This isn't about keeping you out. It's about drawing me in.
422 00:26:58,200 00:27:01,204 He knows I won't give up the chance to finish what I came here to do. He knows I won't give up the chance to finish what I came here to do.
423 00:27:01,280 00:27:03,044 You really did come here to save Henry. You really did come here to save Henry.
424 00:27:03,480 00:27:06,051 I gave you my trust with that box. I gave you my trust with that box.
425 00:27:06,360 00:27:07,850 Now I need you to give it back. Now I need you to give it back.
426 00:27:12,680 00:27:13,681 Hey! Hey!
427 00:27:18,040 00:27:19,246 You better come through, Gold, You better come through, Gold,
428 00:27:19,680 00:27:23,890 or I'll make whatever Pan has planned for you look like child's play. or I'll make whatever Pan has planned for you look like child's play.
429 00:27:24,200 00:27:25,281 You understand me? You understand me?
430 00:27:27,240 00:27:30,323 Well, a simple "good luck" would have sufficed. Well, a simple "good luck" would have sufficed.
431 00:27:45,480 00:27:46,970 So what are we supposed to do now? So what are we supposed to do now?
432 00:27:47,040 00:27:49,805 What about the spell my father used to rip off his shadow? What about the spell my father used to rip off his shadow?
433 00:27:49,880 00:27:53,327 Do you think if I knew how to do that, I wouldn't have done it already? Do you think if I knew how to do that, I wouldn't have done it already?
434 00:27:53,440 00:27:55,090 The moon. The moon.
435 00:27:57,240 00:27:58,730 The moon? The moon?
436 00:27:58,840 00:28:01,366 The moon is what causes our shadows, right? The moon is what causes our shadows, right?
437 00:28:01,440 00:28:04,603 What if there was a way to block it out using magic? What if there was a way to block it out using magic?
438 00:28:04,760 00:28:06,856 What, you mean, like an eclipse? Is that even possible? What, you mean, like an eclipse? Is that even possible?
439 00:28:06,880 00:28:08,245 - Maybe. - So? - Maybe. - So?
440 00:28:08,320 00:28:09,321 I need help. I need help.
441 00:28:09,400 00:28:10,765 With magic? With magic?
442 00:28:11,960 00:28:13,849 It requires a lot. It requires a lot.
443 00:28:14,440 00:28:17,400 I guess we're about to find out how much those lessons I gave you paid off. I guess we're about to find out how much those lessons I gave you paid off.
444 00:28:19,120 00:28:20,804 Follow my lead. Follow my lead.
445 00:28:46,880 00:28:50,566 This is it. The place where you're going to save magic. This is it. The place where you're going to save magic.
446 00:28:50,720 00:28:52,370 Why does it have to be here? Why does it have to be here?
447 00:28:52,440 00:28:54,044 Well, because this is the location Well, because this is the location
448 00:28:54,120 00:28:56,964 from which Neverland's magic emanates. from which Neverland's magic emanates.
449 00:28:59,440 00:29:01,010 What's the hourglass for? What's the hourglass for?
450 00:29:01,120 00:29:04,681 It marks how much time we have left before Neverland's magic runs out. It marks how much time we have left before Neverland's magic runs out.
451 00:29:05,000 00:29:06,001 It's almost empty. It's almost empty.
452 00:29:09,760 00:29:11,410 Is something wrong? Is something wrong?
453 00:29:12,160 00:29:14,686 No. Come with me. No. Come with me.
454 00:29:20,680 00:29:24,924 There's something I need to take care of before we get started, okay? There's something I need to take care of before we get started, okay?
455 00:29:49,840 00:29:52,002 What's wrong? Rumple? What's wrong? Rumple?
456 00:29:53,360 00:29:58,207 Papa! I thought something terrible had happened to you! Papa! I thought something terrible had happened to you!
457 00:29:58,800 00:30:01,371 No. No, I'm fine, son. No. No, I'm fine, son.
458 00:30:02,560 00:30:04,961 You don't have to worry about me. You don't have to worry about me.
459 00:30:09,360 00:30:11,362 Did you get pixie dust? Did you get pixie dust?
460 00:30:12,960 00:30:16,885 Yes. But when I tried using it, it didn't work. Yes. But when I tried using it, it didn't work.
461 00:30:17,240 00:30:18,571 Why not? Why not?
462 00:30:19,560 00:30:21,289 I'm not a boy anymore. I'm not a boy anymore.
463 00:30:21,360 00:30:22,646 You were right. You were right.
464 00:30:22,880 00:30:26,566 Neverland is just for children. Adults don't belong here. Neverland is just for children. Adults don't belong here.
465 00:30:29,080 00:30:31,003 Then we'll leave and go somewhere else. Then we'll leave and go somewhere else.
466 00:30:31,600 00:30:33,329 All that matters All that matters
467 00:30:35,080 00:30:36,764 is that we're together. is that we're together.
468 00:30:38,080 00:30:39,320 I wish it was that easy. I wish it was that easy.
469 00:30:40,200 00:30:42,726 But we both know, wherever we go, But we both know, wherever we go,
470 00:30:43,600 00:30:45,170 I'll go back to my old ways. I'll go back to my old ways.
471 00:30:46,760 00:30:49,764 I can never be the father you need me to be. I can never be the father you need me to be.
472 00:30:51,080 00:30:52,491 I'm too weak. I'm too weak.
473 00:30:53,000 00:30:55,128 I don't understand. I don't understand.
474 00:30:56,600 00:30:58,762 What are you trying to say? What are you trying to say?
475 00:31:00,120 00:31:02,009 But there is a way that I can stay here. But there is a way that I can stay here.
476 00:31:02,600 00:31:06,082 A way that I can get the pixie dust to work here, so I can fly again. A way that I can get the pixie dust to work here, so I can fly again.
477 00:31:06,600 00:31:09,126 Just like it was when I was a boy. Just like it was when I was a boy.
478 00:31:09,200 00:31:10,281 How? How?
479 00:31:11,960 00:31:14,486 By letting go of the thing that is holding me back. By letting go of the thing that is holding me back.
480 00:31:15,440 00:31:16,601 You. You.
481 00:31:18,800 00:31:20,723 Help! A monster! Help! A monster!
482 00:31:21,960 00:31:23,564 That's not a monster, Rumple. That's not a monster, Rumple.
483 00:31:23,640 00:31:24,801 It's a friend. It's a friend.
484 00:31:24,880 00:31:26,325 It's part of the island. It's part of the island.
485 00:31:26,400 00:31:28,641 And after I do what it told me, and let you go, And after I do what it told me, and let you go,
486 00:31:28,760 00:31:30,489 it will become part of me, too. it will become part of me, too.
487 00:31:30,560 00:31:32,449 Don't let him take me! Don't let him take me!
488 00:31:32,520 00:31:33,726 I don't have a choice. I don't have a choice.
489 00:31:33,800 00:31:35,880 To stay here, I have to believe that I'm young again. To stay here, I have to believe that I'm young again.
490 00:31:36,280 00:31:38,328 And with you here to remind me, I can't. And with you here to remind me, I can't.
491 00:31:38,600 00:31:40,807 No, Papa, please! Help me! No, Papa, please! Help me!
492 00:31:40,880 00:31:44,487 A child can't have a child, Rumple. I'm sorry, but it's true. A child can't have a child, Rumple. I'm sorry, but it's true.
493 00:31:45,320 00:31:46,924 Don't fight it! Don't fight it!
494 00:31:47,440 00:31:50,569 We both know that you're better off without me. We both know that you're better off without me.
495 00:31:51,400 00:31:52,845 I was never meant to be a father. I was never meant to be a father.
496 00:31:55,680 00:31:57,045 No! No!
497 00:32:14,920 00:32:16,001 No! No!
498 00:32:30,000 00:32:31,525 Hello, laddie. Hello, laddie.
499 00:32:32,160 00:32:34,049 Oh, I see you've come bearing gifts. Oh, I see you've come bearing gifts.
500 00:32:36,360 00:32:37,725 Where's Henry? Where's Henry?
501 00:32:37,800 00:32:40,041 Oh, you mean my great-grandson? Oh, you mean my great-grandson?
502 00:32:40,720 00:32:43,007 You still haven't told the others who I really am. You still haven't told the others who I really am.
503 00:32:44,680 00:32:47,650 Not even your own son. Why? Not even your own son. Why?
504 00:32:48,520 00:32:50,488 Because you're nothing but a coward to me. Because you're nothing but a coward to me.
505 00:32:50,560 00:32:53,848 We both know, if that were true, I'd already be in that box. We both know, if that were true, I'd already be in that box.
506 00:32:54,680 00:32:56,250 You don't think I can do it? You don't think I can do it?
507 00:32:57,400 00:33:00,165 You let me inside just to, uh, taunt me? You let me inside just to, uh, taunt me?
508 00:33:00,240 00:33:03,005 No. To see you again. No. To see you again.
509 00:33:03,880 00:33:06,326 To give you one last chance. To give you one last chance.
510 00:33:07,560 00:33:09,210 Stay with me. Stay with me.
511 00:33:09,720 00:33:11,245 Let this go. Let this go.
512 00:33:13,000 00:33:14,365 Let's start over. Let's start over.
513 00:33:15,920 00:33:18,400 Do you think I wanna be with you? Do you think I wanna be with you?
514 00:33:19,360 00:33:22,887 That I could ever forgive you after you abandoned me? That I could ever forgive you after you abandoned me?
515 00:33:23,520 00:33:25,363 I'm disappointed, Rumple. I'm disappointed, Rumple.
516 00:33:25,600 00:33:30,447 After all these years, I thought you'd be more understanding. After all these years, I thought you'd be more understanding.
517 00:33:32,280 00:33:34,931 Considering you did the same thing to your son. Considering you did the same thing to your son.
518 00:33:35,240 00:33:38,403 You traded Baelfire for the power of a dagger, You traded Baelfire for the power of a dagger,
519 00:33:38,680 00:33:40,762 and I traded you for youth. and I traded you for youth.
520 00:33:41,760 00:33:43,640 We're a lot more alike than you'd care to admit. We're a lot more alike than you'd care to admit.
521 00:33:43,680 00:33:45,205 We are nothing alike! We are nothing alike!
522 00:33:45,280 00:33:46,691 Oh, of course we are. Oh, of course we are.
523 00:33:47,280 00:33:49,567 And it's nothing to be ashamed of. And it's nothing to be ashamed of.
524 00:33:49,960 00:33:52,531 Neither one of us was cut out to be a father, my boy. Neither one of us was cut out to be a father, my boy.
525 00:33:52,600 00:33:56,082 I regretted leaving my son the moment I let him go. I regretted leaving my son the moment I let him go.
526 00:33:56,880 00:34:00,123 I spent my life trying to find him, to get him back. I spent my life trying to find him, to get him back.
527 00:34:01,360 00:34:04,443 And what did you do? You forgot about me. And what did you do? You forgot about me.
528 00:34:04,600 00:34:06,648 I never forgot about you! I never forgot about you!
529 00:34:07,120 00:34:09,885 Why do you think I call myself Peter Pan? Why do you think I call myself Peter Pan?
530 00:34:09,960 00:34:13,646 Don't think for a moment I believe it's because you care for me. Don't think for a moment I believe it's because you care for me.
531 00:34:14,320 00:34:15,765 But I do. But I do.
532 00:34:18,640 00:34:20,961 And all you have to do is put down that box, And all you have to do is put down that box,
533 00:34:21,600 00:34:23,648 and you'll see it's true. and you'll see it's true.
534 00:34:25,160 00:34:27,083 We can make the fresh start you always wanted. We can make the fresh start you always wanted.
535 00:34:27,760 00:34:31,128 Together. Just as we planned. Together. Just as we planned.
536 00:34:35,440 00:34:37,966 Oh, I'm gonna make a fresh start. Oh, I'm gonna make a fresh start.
537 00:34:40,000 00:34:41,843 Just not with you. Just not with you.
538 00:34:54,400 00:34:55,401 I don't understand. I don't understand.
539 00:34:55,480 00:34:57,289 'Cause you don't have it. 'Cause you don't have it.
540 00:35:01,000 00:35:02,206 You switched them. You switched them.
541 00:35:02,320 00:35:03,731 Follow the Lady. Follow the Lady.
542 00:35:04,200 00:35:05,804 Still having trouble believing? Still having trouble believing?
543 00:35:06,120 00:35:10,125 In Neverland, all you have to do is think of something to have it. In Neverland, all you have to do is think of something to have it.
544 00:35:10,200 00:35:11,690 Even something fake. Even something fake.
545 00:35:11,960 00:35:13,962 But the real one, But the real one,
546 00:35:14,520 00:35:17,683 well, let's see what it can do. well, let's see what it can do.
547 00:35:19,960 00:35:21,371 No! No!
548 00:35:22,640 00:35:23,880 I'm sorry, Rumple. I'm sorry, Rumple.
549 00:35:24,840 00:35:26,729 You had your chance. You had your chance.
550 00:35:27,360 00:35:28,850 The choice was yours. The choice was yours.
551 00:35:49,280 00:35:50,281 On. On.
552 00:35:53,920 00:35:54,921 Come on. Come on.
553 00:35:59,400 00:36:01,448 What happened to the bean? What happened to the bean?
554 00:36:01,680 00:36:02,806 He used it. He used it.
555 00:36:04,080 00:36:06,287 He left me and he's never coming back. He left me and he's never coming back.
556 00:36:07,200 00:36:09,248 Oh, it's for the best, Rumple. Oh, it's for the best, Rumple.
557 00:36:09,720 00:36:11,245 - I'm alone now. - No, for sure... - I'm alone now. - No, for sure...
558 00:36:11,360 00:36:12,691 - You have us. - And a wheel. - You have us. - And a wheel.
559 00:36:12,760 00:36:14,489 You always have a home here. You always have a home here.
560 00:36:14,760 00:36:16,842 - Now get some rest. - And you'll feel better. - Now get some rest. - And you'll feel better.
561 00:36:16,920 00:36:18,684 Later we'll spin, hmm? Later we'll spin, hmm?
562 00:36:18,760 00:36:20,285 Where's your doll? Where's your doll?
563 00:36:21,080 00:36:22,445 I lost him. I lost him.
564 00:36:22,520 00:36:24,682 Oh. Well, we'll make you another one. Oh. Well, we'll make you another one.
565 00:36:25,600 00:36:26,965 You can give it the same name. You can give it the same name.
566 00:36:27,080 00:36:28,081 No. No.
567 00:36:29,400 00:36:31,880 Peter Pan is gone forever. Peter Pan is gone forever.
568 00:37:03,760 00:37:05,171 What is this place? What is this place?
569 00:37:05,800 00:37:07,564 I don't remember seeing it from my dreams. I don't remember seeing it from my dreams.
570 00:37:07,640 00:37:10,041 That's because it didn't exist. That's because it didn't exist.
571 00:37:10,320 00:37:14,245 It was created when you made the decision to stay here. It was created when you made the decision to stay here.
572 00:37:14,320 00:37:17,005 A giant skull? It's glorious. A giant skull? It's glorious.
573 00:37:18,640 00:37:19,926 What's the hourglass for? What's the hourglass for?
574 00:37:20,000 00:37:22,844 It represents the magic fueling your youth. It represents the magic fueling your youth.
575 00:37:22,920 00:37:26,811 The magic allowing you to stay here. To stay young. The magic allowing you to stay here. To stay young.
576 00:37:27,160 00:37:28,491 What happens when it runs out? What happens when it runs out?
577 00:37:28,640 00:37:31,007 Your youth will be taken, Your youth will be taken,
578 00:37:31,800 00:37:33,529 and you will die. and you will die.
579 00:37:34,160 00:37:35,936 But I thought I was going to stay young forever? But I thought I was going to stay young forever?
580 00:37:35,960 00:37:39,248 Neverland is a place for children to visit in their dreams, Neverland is a place for children to visit in their dreams,
581 00:37:39,360 00:37:41,169 not a place for them to live. not a place for them to live.
582 00:37:41,320 00:37:43,402 You are the first to try and stay. You are the first to try and stay.
583 00:37:43,480 00:37:46,529 And in doing so, you're breaking the rules. And in doing so, you're breaking the rules.
584 00:37:46,840 00:37:49,923 Any rule can be broken. Especially here. Any rule can be broken. Especially here.
585 00:37:50,520 00:37:53,524 I made this place without even thinking about it. I made this place without even thinking about it.
586 00:37:54,840 00:37:56,126 There has to be a way. There has to be a way.
587 00:37:56,200 00:37:57,361 Perhaps... Perhaps...
588 00:37:57,640 00:37:59,165 Then I will find it. Then I will find it.
589 00:37:59,640 00:38:01,404 I will find the way. I will find the way.
590 00:38:02,200 00:38:03,531 I believe. I believe.
591 00:38:14,320 00:38:15,924 It's time, Henry. It's time, Henry.
592 00:38:16,480 00:38:17,811 Time to save magic. Time to save magic.
593 00:38:19,040 00:38:20,724 To save Neverland. To save Neverland.
594 00:38:20,880 00:38:22,166 What do I have to do? What do I have to do?
595 00:38:22,400 00:38:24,448 You must give me your heart, Henry. You must give me your heart, Henry.
596 00:38:24,520 00:38:27,046 The heart of the truest believer. The heart of the truest believer.
597 00:38:28,040 00:38:30,407 You mean, I have to believe? You mean, I have to believe?
598 00:38:30,800 00:38:32,006 No, Henry. No, Henry.
599 00:38:34,240 00:38:37,449 I mean, you need to give me your heart. I mean, you need to give me your heart.
600 00:38:38,680 00:38:40,728 But what will happen to me? But what will happen to me?
601 00:38:41,080 00:38:43,447 You'll become the greatest of all heroes. You'll become the greatest of all heroes.
602 00:38:44,840 00:38:47,002 You can tell me the truth. You can tell me the truth.
603 00:38:47,400 00:38:52,247 I know all magic comes with a price. Saving it must come with a price, too. I know all magic comes with a price. Saving it must come with a price, too.
604 00:38:52,400 00:38:54,482 I would never lie to you, Henry. I would never lie to you, Henry.
605 00:38:54,600 00:38:57,922 And you're right, there is a price. And you're right, there is a price.
606 00:39:03,680 00:39:06,763 You have to stay here, on the island with me. You have to stay here, on the island with me.
607 00:39:07,440 00:39:10,046 Neverland will become your new home. Neverland will become your new home.
608 00:39:10,280 00:39:13,045 I know it's a huge sacrifice, but isn't it worth it? I know it's a huge sacrifice, but isn't it worth it?
609 00:39:14,560 00:39:17,450 Heroes have to make sacrifices all the time. Heroes have to make sacrifices all the time.
610 00:39:17,560 00:39:19,005 My family taught me that. My family taught me that.
611 00:39:19,080 00:39:21,686 Then they'd be proud if they could see you now. Then they'd be proud if they could see you now.
612 00:39:21,760 00:39:24,286 Because you're about to save them all. Because you're about to save them all.
613 00:39:26,800 00:39:28,882 - Now are you ready? - Yes. - Now are you ready? - Yes.
614 00:39:29,280 00:39:31,123 Then let me help you. Then let me help you.
615 00:39:47,960 00:39:49,405 Henry, wait! Henry, wait!
616 00:39:49,480 00:39:51,280 Whatever Pan's telling you to do, don't do it. Whatever Pan's telling you to do, don't do it.
617 00:39:51,320 00:39:53,322 Dad. You're alive? Dad. You're alive?
618 00:39:53,400 00:39:56,165 I am, buddy. And I need you to listen to me. I am, buddy. And I need you to listen to me.
619 00:39:56,720 00:39:58,051 Pan is lying to you. Pan is lying to you.
620 00:39:58,120 00:40:00,088 Oh, a pleasure to see you, too, Baelfire. Oh, a pleasure to see you, too, Baelfire.
621 00:40:00,160 00:40:01,650 Not to mention the Savior, Not to mention the Savior,
622 00:40:03,080 00:40:04,684 and the Evil Queen. and the Evil Queen.
623 00:40:06,000 00:40:08,162 Henry, you need to get away from him now. Henry, you need to get away from him now.
624 00:40:08,240 00:40:09,765 He's trying to hurt you. He's trying to hurt you.
625 00:40:09,840 00:40:11,808 No. The heart of the truest believer, No. The heart of the truest believer,
626 00:40:11,880 00:40:13,803 it's what's gonna save magic. it's what's gonna save magic.
627 00:40:14,120 00:40:15,485 It's gonna save all of you. It's gonna save all of you.
628 00:40:15,640 00:40:16,846 No, it's not. No, it's not.
629 00:40:18,520 00:40:22,923 This was never about magic, Henry. You have to believe us. This was never about magic, Henry. You have to believe us.
630 00:40:23,680 00:40:26,411 The only person Pan's interested in saving is himself! The only person Pan's interested in saving is himself!
631 00:40:26,480 00:40:27,481 That's not true! That's not true!
632 00:40:27,560 00:40:29,483 - 'Course, it isn't. - Yes, it is! - 'Course, it isn't. - Yes, it is!
633 00:40:30,640 00:40:32,290 Pan can't live without you dying. Pan can't live without you dying.
634 00:40:32,360 00:40:34,240 If you give him your heart, it's gonna kill you. If you give him your heart, it's gonna kill you.
635 00:40:34,280 00:40:37,011 They're trying to stem your belief, Henry. But don't let them. They're trying to stem your belief, Henry. But don't let them.
636 00:40:38,560 00:40:41,484 Remember, every hero gets tested. Remember, every hero gets tested.
637 00:40:46,840 00:40:48,205 Henry. Henry.
638 00:40:48,440 00:40:51,967 I know what being a hero looks like, and this isn't it. I know what being a hero looks like, and this isn't it.
639 00:40:52,640 00:40:53,801 Why would they lie? Why would they lie?
640 00:40:53,880 00:40:56,042 Because that's what adults do, Henry. Because that's what adults do, Henry.
641 00:40:57,360 00:40:58,930 You know that better than anyone. You know that better than anyone.
642 00:41:01,040 00:41:03,771 Henry, you have to believe us. Henry, you have to believe us.
643 00:41:03,840 00:41:06,286 Your parents don't care about Neverland, Henry. Your parents don't care about Neverland, Henry.
644 00:41:06,600 00:41:10,491 They know if you give your heart to save it, then you'll have to stay. They know if you give your heart to save it, then you'll have to stay.
645 00:41:11,600 00:41:13,960 And they're being selfish because they don't wanna lose you. And they're being selfish because they don't wanna lose you.
646 00:41:14,000 00:41:15,650 Henry, you have to trust us. Henry, you have to trust us.
647 00:41:15,720 00:41:17,051 Trust? Trust?
648 00:41:17,720 00:41:20,087 I'm the only one who's ever been honest with you, Henry. I'm the only one who's ever been honest with you, Henry.
649 00:41:20,880 00:41:23,611 The only one who ever believed in you. The only one who ever believed in you.
650 00:41:24,240 00:41:27,084 This is your choice. Not theirs. This is your choice. Not theirs.
651 00:41:29,440 00:41:32,171 But you have to choose now. We're running out of time. But you have to choose now. We're running out of time.
652 00:41:33,920 00:41:35,206 We believe in you, Henry. We believe in you, Henry.
653 00:41:35,280 00:41:36,691 Because we love you. Because we love you.
654 00:41:38,360 00:41:39,691 More than anything. More than anything.
655 00:41:39,760 00:41:41,205 I love you, too. I love you, too.
656 00:41:44,840 00:41:48,242 - But I have to save magic. I'm sorry. - No, no, no. - But I have to save magic. I'm sorry. - No, no, no.
657 00:41:48,400 00:41:49,731 No! No!
658 00:42:14,480 00:42:16,164 Henry! Henry!