This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:22,480 | 00:00:25,802 | You heard Pan. You know what to do with him. | You heard Pan. You know what to do with him. |
2 | 00:00:26,520 | 00:00:28,124 | - Yeah! - Come on. | - Yeah! - Come on. |
3 | 00:00:37,960 | 00:00:43,285 | So you're the kid Pan has been looking for all this time? | So you're the kid Pan has been looking for all this time? |
4 | 00:00:43,720 | 00:00:44,721 | Ask him. | Ask him. |
5 | 00:00:44,800 | 00:00:46,450 | "- Stop it! | "- Stop it! |
6 | 00:00:48,000 | 00:00:49,764 | If you can't take this, | If you can't take this, |
7 | 00:00:49,840 | 00:00:53,481 | how are you gonna handle what Pan has in store for you? | how are you gonna handle what Pan has in store for you? |
8 | 00:01:05,320 | 00:01:07,004 | Not bad. | Not bad. |
9 | 00:01:11,040 | 00:01:13,040 | But wouldn't it be more fun if you had real swords? | But wouldn't it be more fun if you had real swords? |
10 | 00:01:14,640 | 00:01:17,211 | I've never used a real sword. | I've never used a real sword. |
11 | 00:01:17,280 | 00:01:18,406 | This is Neverland. | This is Neverland. |
12 | 00:01:18,480 | 00:01:21,563 | And you have the heart of the truest believer. | And you have the heart of the truest believer. |
13 | 00:01:21,680 | 00:01:23,842 | You can use whatever you want. | You can use whatever you want. |
14 | 00:01:25,280 | 00:01:26,691 | You just need to believe, Henry. | You just need to believe, Henry. |
15 | 00:01:29,160 | 00:01:33,051 | Close your eyes. And believe you're holding a real sword. | Close your eyes. And believe you're holding a real sword. |
16 | 00:01:44,520 | 00:01:47,285 | What are you waiting for? Go on. | What are you waiting for? Go on. |
17 | 00:01:49,880 | 00:01:52,360 | Come on! Go for it. Keep going. | Come on! Go for it. Keep going. |
18 | 00:01:53,440 | 00:01:55,568 | - Come on. - Yeah! | - Come on. - Yeah! |
19 | 00:01:55,680 | 00:01:56,920 | Come on, Henry. | Come on, Henry. |
20 | 00:02:00,040 | 00:02:02,008 | I'm sorry. It was an accident. | I'm sorry. It was an accident. |
21 | 00:02:02,160 | 00:02:03,207 | Henry? | Henry? |
22 | 00:02:04,560 | 00:02:07,769 | Don't you know the best thing about being a Lost Boy? | Don't you know the best thing about being a Lost Boy? |
23 | 00:02:09,560 | 00:02:11,369 | We never apologize. | We never apologize. |
24 | 00:02:13,360 | 00:02:14,407 | Come on. | Come on. |
25 | 00:02:22,800 | 00:02:23,847 | Yeah! | Yeah! |
26 | 00:02:42,720 | 00:02:45,007 | - You need a hand, love? - Is that a joke? | - You need a hand, love? - Is that a joke? |
27 | 00:02:45,080 | 00:02:49,085 | No, I'm being quite serious. | No, I'm being quite serious. |
28 | 00:02:56,600 | 00:02:57,840 | What is it? | What is it? |
29 | 00:02:57,920 | 00:03:00,321 | It appears Neal marked his days trapped on this island. | It appears Neal marked his days trapped on this island. |
30 | 00:03:03,880 | 00:03:05,291 | What's wrong? | What's wrong? |
31 | 00:03:06,240 | 00:03:07,287 | Look here. | Look here. |
32 | 00:03:08,920 | 00:03:10,445 | Neal stopped counting. | Neal stopped counting. |
33 | 00:03:10,720 | 00:03:12,131 | Because he got off the island. | Because he got off the island. |
34 | 00:03:13,160 | 00:03:14,764 | He was here longer. | He was here longer. |
35 | 00:03:14,880 | 00:03:16,291 | Then why would he... | Then why would he... |
36 | 00:03:16,360 | 00:03:17,964 | Because he lost hope. | Because he lost hope. |
37 | 00:03:18,360 | 00:03:20,522 | You got that from scribbles? | You got that from scribbles? |
38 | 00:03:22,360 | 00:03:26,001 | I got that because it's what I did every time I went to a new foster home. | I got that because it's what I did every time I went to a new foster home. |
39 | 00:03:27,360 | 00:03:29,124 | Counted days until counting seemed pointless. | Counted days until counting seemed pointless. |
40 | 00:03:29,200 | 00:03:30,896 | You think the same thing's happening to Henry. | You think the same thing's happening to Henry. |
41 | 00:03:30,920 | 00:03:32,285 | - Pan said that it would. - Hey. | - Pan said that it would. - Hey. |
42 | 00:03:33,120 | 00:03:34,776 | - We're going to rescue him. - Yeah, I know that. | - We're going to rescue him. - Yeah, I know that. |
43 | 00:03:34,800 | 00:03:37,451 | And you know that. But Henry doesn't know that. | And you know that. But Henry doesn't know that. |
44 | 00:03:37,520 | 00:03:39,761 | Pan wants him to lose faith. | Pan wants him to lose faith. |
45 | 00:03:39,840 | 00:03:41,842 | So what? You want to send him a message? | So what? You want to send him a message? |
46 | 00:03:41,920 | 00:03:44,048 | Because I haven't seen a Neverland post office. | Because I haven't seen a Neverland post office. |
47 | 00:03:44,160 | 00:03:45,207 | What are you suggesting? | What are you suggesting? |
48 | 00:03:45,280 | 00:03:47,256 | We take a page from Pan. And we start being clever. | We take a page from Pan. And we start being clever. |
49 | 00:03:47,280 | 00:03:50,204 | We need to send a simple sign. A sign that we're coming. | We need to send a simple sign. A sign that we're coming. |
50 | 00:03:50,280 | 00:03:52,320 | With Lost Boys running around trying to kill us all? | With Lost Boys running around trying to kill us all? |
51 | 00:03:52,360 | 00:03:53,656 | Yeah, maybe it's time we use that to our advantage. | Yeah, maybe it's time we use that to our advantage. |
52 | 00:03:53,680 | 00:03:55,728 | - How? - Follow me. I'll show you. | - How? - Follow me. I'll show you. |
53 | 00:03:59,120 | 00:04:00,326 | Swan. | Swan. |
54 | 00:04:00,920 | 00:04:03,082 | What? We're wasting time. | What? We're wasting time. |
55 | 00:04:06,480 | 00:04:09,768 | I just wanted to let you know that I, too, know what it feels like. | I just wanted to let you know that I, too, know what it feels like. |
56 | 00:04:10,200 | 00:04:11,406 | To lose hope. | To lose hope. |
57 | 00:04:12,720 | 00:04:13,881 | I know what this is. | I know what this is. |
58 | 00:04:15,080 | 00:04:17,731 | This. You, you know, trying to | This. You, you know, trying to |
59 | 00:04:19,520 | 00:04:20,851 | bond with me. | bond with me. |
60 | 00:04:21,400 | 00:04:23,323 | So save your breath. | So save your breath. |
61 | 00:04:23,680 | 00:04:25,603 | I'm not in the mood. | I'm not in the mood. |
62 | 00:04:32,200 | 00:04:34,965 | Let me give you a bit of advice, Hook. | Let me give you a bit of advice, Hook. |
63 | 00:04:35,360 | 00:04:36,600 | She's never going to like you. | She's never going to like you. |
64 | 00:04:36,680 | 00:04:37,920 | Is that so? | Is that so? |
65 | 00:04:38,440 | 00:04:39,965 | Well, how could she? | Well, how could she? |
66 | 00:04:41,120 | 00:04:42,406 | You're nothing but a pirate. | You're nothing but a pirate. |
67 | 00:04:49,280 | 00:04:50,611 | Look alive, men! | Look alive, men! |
68 | 00:04:53,320 | 00:04:55,163 | All hands on deck! | All hands on deck! |
69 | 00:05:09,120 | 00:05:11,088 | Apologies, Lieutenant. | Apologies, Lieutenant. |
70 | 00:05:12,200 | 00:05:14,567 | That's Lieutenant Jones, sailor. | That's Lieutenant Jones, sailor. |
71 | 00:05:17,240 | 00:05:21,245 | Captain is in transit with new orders from the King himself. | Captain is in transit with new orders from the King himself. |
72 | 00:05:21,440 | 00:05:25,411 | Before his arrival, this ship will be swabbed from stem to stern, and... | Before his arrival, this ship will be swabbed from stem to stern, and... |
73 | 00:05:27,280 | 00:05:28,850 | Rum, sailor? | Rum, sailor? |
74 | 00:05:31,560 | 00:05:34,803 | Does anyone know what happens to sailors who drink rum? | Does anyone know what happens to sailors who drink rum? |
75 | 00:05:35,400 | 00:05:37,050 | They get drunk. | They get drunk. |
76 | 00:05:37,760 | 00:05:40,240 | And drunkenness leads to bad form. | And drunkenness leads to bad form. |
77 | 00:05:40,920 | 00:05:43,844 | And if there's one thing that won't be tolerated aboard this ship, | And if there's one thing that won't be tolerated aboard this ship, |
78 | 00:05:43,920 | 00:05:45,604 | it's bad form. | it's bad form. |
79 | 00:05:49,640 | 00:05:52,371 | My ship has never been in finer hands. | My ship has never been in finer hands. |
80 | 00:05:52,440 | 00:05:54,044 | Aye, Captain. | Aye, Captain. |
81 | 00:05:54,120 | 00:05:55,736 | We stand ready to receive the King's orders. | We stand ready to receive the King's orders. |
82 | 00:05:55,760 | 00:05:57,125 | To your stations! | To your stations! |
83 | 00:06:01,960 | 00:06:04,201 | When the King summoned me, I knew there was only one man | When the King summoned me, I knew there was only one man |
84 | 00:06:04,280 | 00:06:07,409 | I could trust to navigate this difficult journey. | I could trust to navigate this difficult journey. |
85 | 00:06:07,960 | 00:06:09,007 | My little brother. | My little brother. |
86 | 00:06:09,120 | 00:06:11,930 | Perhaps you mean younger brother. | Perhaps you mean younger brother. |
87 | 00:06:19,920 | 00:06:23,606 | A gift. To commemorate our latest voyage together. | A gift. To commemorate our latest voyage together. |
88 | 00:06:23,680 | 00:06:24,966 | A sextant. | A sextant. |
89 | 00:06:25,480 | 00:06:27,403 | You always were the sentimental type. | You always were the sentimental type. |
90 | 00:06:27,480 | 00:06:29,448 | Look closer, brother. | Look closer, brother. |
91 | 00:06:29,520 | 00:06:32,171 | I've never seen markings like this. | I've never seen markings like this. |
92 | 00:06:32,800 | 00:06:34,325 | To what strange land are we headed? | To what strange land are we headed? |
93 | 00:06:34,920 | 00:06:37,321 | I'm under orders not to say until we arrive. | I'm under orders not to say until we arrive. |
94 | 00:06:39,000 | 00:06:43,130 | But brother, this is the mission of our dreams. | But brother, this is the mission of our dreams. |
95 | 00:06:43,200 | 00:06:45,407 | A mission that will bring peace to the kingdom. | A mission that will bring peace to the kingdom. |
96 | 00:06:45,480 | 00:06:47,767 | And glory to the Jones brothers. | And glory to the Jones brothers. |
97 | 00:06:47,840 | 00:06:49,205 | A hero's journey? | A hero's journey? |
98 | 00:06:50,480 | 00:06:52,130 | That is indeed good form, brother. | That is indeed good form, brother. |
99 | 00:06:54,160 | 00:06:56,083 | - Master Bosun. - Aye, sir! | - Master Bosun. - Aye, sir! |
100 | 00:06:56,160 | 00:06:58,527 | All hands, prepare to set sail. | All hands, prepare to set sail. |
101 | 00:06:59,200 | 00:07:00,690 | Make speed! | Make speed! |
102 | 00:07:07,520 | 00:07:10,126 | A trap? That's your plan? | A trap? That's your plan? |
103 | 00:07:11,000 | 00:07:14,163 | The Lost Boys wanna come after us, we need to go after them. | The Lost Boys wanna come after us, we need to go after them. |
104 | 00:07:14,240 | 00:07:16,288 | You really think a Lost Boy is gonna betray Pan? | You really think a Lost Boy is gonna betray Pan? |
105 | 00:07:16,360 | 00:07:17,407 | Thanks for the advice. | Thanks for the advice. |
106 | 00:07:17,480 | 00:07:19,801 | David, we need more vine. | David, we need more vine. |
107 | 00:07:19,880 | 00:07:21,644 | On it. | On it. |
108 | 00:07:23,360 | 00:07:25,124 | You're coming with me, pirate. | You're coming with me, pirate. |
109 | 00:07:25,200 | 00:07:26,361 | Why is that? | Why is that? |
110 | 00:07:26,680 | 00:07:28,682 | Because we need more rope. | Because we need more rope. |
111 | 00:07:29,680 | 00:07:31,523 | If the lady insists. | If the lady insists. |
112 | 00:07:42,600 | 00:07:44,762 | What would you like to yell at me about now, Dave? | What would you like to yell at me about now, Dave? |
113 | 00:07:44,880 | 00:07:47,326 | Stay away from my daughter. | Stay away from my daughter. |
114 | 00:07:47,400 | 00:07:49,736 | Well, she can take care of herself. She doesn't need your parenting. | Well, she can take care of herself. She doesn't need your parenting. |
115 | 00:07:49,760 | 00:07:51,842 | - Which is a good thing. - What does that mean? | - Which is a good thing. - What does that mean? |
116 | 00:07:52,600 | 00:07:55,171 | It means you're gonna die in a day or so, anyway. | It means you're gonna die in a day or so, anyway. |
117 | 00:07:55,240 | 00:07:56,360 | Nothing I can do about that. | Nothing I can do about that. |
118 | 00:07:56,400 | 00:07:57,970 | - But if I do die... - When. | - But if I do die... - When. |
119 | 00:07:58,080 | 00:07:59,480 | ...It will be in helping my family. | ...It will be in helping my family. |
120 | 00:07:59,560 | 00:08:01,961 | That's something someone like you can't understand. | That's something someone like you can't understand. |
121 | 00:08:05,760 | 00:08:07,216 | What if I told you there was a way to save you? | What if I told you there was a way to save you? |
122 | 00:08:07,240 | 00:08:08,651 | I'd say no. | I'd say no. |
123 | 00:08:08,720 | 00:08:11,440 | Because anything that takes us off course of saving Henry is selfish. | Because anything that takes us off course of saving Henry is selfish. |
124 | 00:08:12,400 | 00:08:14,376 | But of course you would think that was the way to go. | But of course you would think that was the way to go. |
125 | 00:08:14,400 | 00:08:16,801 | Bugger off. What, you think I'm being selfish? | Bugger off. What, you think I'm being selfish? |
126 | 00:08:16,880 | 00:08:18,370 | I'm risking my life for all of you. | I'm risking my life for all of you. |
127 | 00:08:18,440 | 00:08:20,522 | Every moment I'm here aligned against him. | Every moment I'm here aligned against him. |
128 | 00:08:20,600 | 00:08:22,176 | Please. You're not here out of any nobility. | Please. You're not here out of any nobility. |
129 | 00:08:22,200 | 00:08:23,247 | You're here for Emma. | You're here for Emma. |
130 | 00:08:24,760 | 00:08:26,160 | And let me tell you something else. | And let me tell you something else. |
131 | 00:08:26,560 | 00:08:27,641 | You're never gonna get her. | You're never gonna get her. |
132 | 00:08:28,440 | 00:08:29,487 | I'll see to that. | I'll see to that. |
133 | 00:08:29,880 | 00:08:31,723 | It's a good thing you're gonna die then. | It's a good thing you're gonna die then. |
134 | 00:08:33,800 | 00:08:35,802 | All right, mate, stop. | All right, mate, stop. |
135 | 00:08:36,760 | 00:08:38,489 | I don't fight invalids. | I don't fight invalids. |
136 | 00:08:45,240 | 00:08:47,720 | Mate? | Mate? |
137 | 00:08:57,640 | 00:08:58,766 | - Have another drink. - No. | - Have another drink. - No. |
138 | 00:08:58,840 | 00:09:00,808 | Thank you. I'm okay now. | Thank you. I'm okay now. |
139 | 00:09:02,920 | 00:09:05,446 | No, you're not. I thought you had days left. | No, you're not. I thought you had days left. |
140 | 00:09:07,480 | 00:09:09,562 | Let me see. Let me see. | Let me see. Let me see. |
141 | 00:09:16,840 | 00:09:18,600 | The Dreamshade has almost reached your heart. | The Dreamshade has almost reached your heart. |
142 | 00:09:18,840 | 00:09:21,411 | It's hours now. You have to tell your family. | It's hours now. You have to tell your family. |
143 | 00:09:21,480 | 00:09:24,450 | No. Not when I can still help them save Henry. | No. Not when I can still help them save Henry. |
144 | 00:09:26,280 | 00:09:28,920 | Catch your breath, mate, or what little time you have will be less. | Catch your breath, mate, or what little time you have will be less. |
145 | 00:09:41,440 | 00:09:42,680 | What's that? | What's that? |
146 | 00:09:44,000 | 00:09:46,082 | It's a military insignia. | It's a military insignia. |
147 | 00:09:47,280 | 00:09:48,327 | “Jones? | “Jones? |
148 | 00:09:50,560 | 00:09:51,721 | You know him? | You know him? |
149 | 00:09:53,840 | 00:09:56,525 | Aye. He was my captain. | Aye. He was my captain. |
150 | 00:09:57,040 | 00:09:58,485 | And my brother. | And my brother. |
151 | 00:09:59,680 | 00:10:03,241 | We voyaged to this infernal island a long time ago. | We voyaged to this infernal island a long time ago. |
152 | 00:10:03,320 | 00:10:04,696 | This was on the strap on his satchel. | This was on the strap on his satchel. |
153 | 00:10:04,720 | 00:10:07,326 | My brother lost it during a duel with Pan. | My brother lost it during a duel with Pan. |
154 | 00:10:07,880 | 00:10:09,484 | It must have washed down with the rains | It must have washed down with the rains |
155 | 00:10:09,560 | 00:10:11,847 | from the storm that wrecked the Jolly Roger. | from the storm that wrecked the Jolly Roger. |
156 | 00:10:11,920 | 00:10:12,921 | From where? | From where? |
157 | 00:10:15,200 | 00:10:16,247 | There. | There. |
158 | 00:10:17,080 | 00:10:19,048 | Dead Man's Peak. | Dead Man's Peak. |
159 | 00:10:23,880 | 00:10:26,042 | I thought it was gone forever. | I thought it was gone forever. |
160 | 00:10:28,600 | 00:10:30,409 | What was gone? | What was gone? |
161 | 00:10:32,360 | 00:10:35,443 | - No. It's too dangerous. - What's too dangerous? | - No. It's too dangerous. - What's too dangerous? |
162 | 00:10:35,520 | 00:10:39,286 | If you know something that can help us, don't hold back. | If you know something that can help us, don't hold back. |
163 | 00:10:39,360 | 00:10:41,362 | If this insignia survived all these years, | If this insignia survived all these years, |
164 | 00:10:41,840 | 00:10:44,605 | then perhaps my brother's satchel did as well. | then perhaps my brother's satchel did as well. |
165 | 00:10:44,680 | 00:10:47,126 | And inside that satchel is a sextant | And inside that satchel is a sextant |
166 | 00:10:47,200 | 00:10:49,009 | that can help us decode Neal's star map. | that can help us decode Neal's star map. |
167 | 00:10:49,080 | 00:10:51,401 | That can get us off this island. | That can get us off this island. |
168 | 00:10:52,240 | 00:10:54,447 | I know how I'm going to spend my last hours. | I know how I'm going to spend my last hours. |
169 | 00:10:54,520 | 00:10:55,931 | We're going to find that thing. | We're going to find that thing. |
170 | 00:10:56,240 | 00:10:59,483 | You might reach the top, but you'll die before you return. | You might reach the top, but you'll die before you return. |
171 | 00:10:59,560 | 00:11:00,607 | Then come with me | Then come with me |
172 | 00:11:00,720 | 00:11:02,882 | and make sure the sextant gets back to Emma. | and make sure the sextant gets back to Emma. |
173 | 00:11:03,280 | 00:11:05,282 | You ready to be a hero? | You ready to be a hero? |
174 | 00:11:21,560 | 00:11:22,721 | Star charts? | Star charts? |
175 | 00:11:24,360 | 00:11:27,045 | I've never seen these constellations before. | I've never seen these constellations before. |
176 | 00:11:27,120 | 00:11:28,565 | No one has. | No one has. |
177 | 00:11:29,000 | 00:11:31,685 | That's right, we're going to a new land, brother. | That's right, we're going to a new land, brother. |
178 | 00:11:31,760 | 00:11:34,604 | Enemy sighted off the port quarter! | Enemy sighted off the port quarter! |
179 | 00:11:39,080 | 00:11:42,129 | It's a frigate and two corvettes, gaining fast! | It's a frigate and two corvettes, gaining fast! |
180 | 00:11:42,560 | 00:11:45,484 | Master Gunner, run out the port cannon! | Master Gunner, run out the port cannon! |
181 | 00:11:45,600 | 00:11:47,011 | Stand by to bring her about. | Stand by to bring her about. |
182 | 00:11:48,600 | 00:11:50,489 | Belay that order! | Belay that order! |
183 | 00:11:53,680 | 00:11:56,206 | That was close. | That was close. |
184 | 00:11:56,280 | 00:11:58,044 | We'll never outrun them. | We'll never outrun them. |
185 | 00:11:58,120 | 00:11:59,963 | Have faith, Lieutenant. | Have faith, Lieutenant. |
186 | 00:12:00,120 | 00:12:01,406 | Deploy the Pegasus! | Deploy the Pegasus! |
187 | 00:12:01,480 | 00:12:02,686 | Deploy the Pegasus! | Deploy the Pegasus! |
188 | 00:12:09,800 | 00:12:11,802 | Heave! Ho! | Heave! Ho! |
189 | 00:12:12,400 | 00:12:14,846 | Heave! Ho! | Heave! Ho! |
190 | 00:12:15,880 | 00:12:18,326 | Heave! Ho! | Heave! Ho! |
191 | 00:12:20,680 | 00:12:22,205 | What is that? | What is that? |
192 | 00:12:22,640 | 00:12:23,766 | That is a sail | That is a sail |
193 | 00:12:23,840 | 00:12:27,003 | woven from the last remaining feathers of the great creature, Pegasus. | woven from the last remaining feathers of the great creature, Pegasus. |
194 | 00:12:28,240 | 00:12:30,720 | Legend has it that horse could fly. | Legend has it that horse could fly. |
195 | 00:12:30,800 | 00:12:33,690 | Indeed. And so can we. Hang on. | Indeed. And so can we. Hang on. |
196 | 00:13:19,040 | 00:13:21,168 | Set a course, Lieutenant. | Set a course, Lieutenant. |
197 | 00:13:21,720 | 00:13:25,361 | Second star to the right and straight on till morning. | Second star to the right and straight on till morning. |
198 | 00:13:28,400 | 00:13:31,085 | A sextant? And you're telling us about this now? | A sextant? And you're telling us about this now? |
199 | 00:13:31,160 | 00:13:33,242 | How do we know you're not lying? | How do we know you're not lying? |
200 | 00:13:33,320 | 00:13:35,402 | Oh, you don't. But I'm not. | Oh, you don't. But I'm not. |
201 | 00:13:35,880 | 00:13:38,087 | This is the best hope yet we've had of an exit plan. | This is the best hope yet we've had of an exit plan. |
202 | 00:13:38,160 | 00:13:39,376 | And don't forget we're gonna need one. | And don't forget we're gonna need one. |
203 | 00:13:39,400 | 00:13:40,560 | Then what are we waiting for? | Then what are we waiting for? |
204 | 00:13:42,480 | 00:13:43,641 | Emma. | Emma. |
205 | 00:13:45,040 | 00:13:48,010 | You were right. You need to get that message to Henry. | You were right. You need to get that message to Henry. |
206 | 00:13:48,080 | 00:13:52,404 | Every day without hope is a day closer to becoming a Lost Boy. | Every day without hope is a day closer to becoming a Lost Boy. |
207 | 00:13:54,520 | 00:13:55,885 | Your father and I should go. | Your father and I should go. |
208 | 00:13:57,320 | 00:13:59,004 | Hook's right. | Hook's right. |
209 | 00:13:59,080 | 00:14:01,416 | - Uh, you want to split up? - It's the last thing I want to do. | - Uh, you want to split up? - It's the last thing I want to do. |
210 | 00:14:01,440 | 00:14:03,727 | But if there's a chance he can get us home... | But if there's a chance he can get us home... |
211 | 00:14:04,400 | 00:14:06,368 | Okay. | Okay. |
212 | 00:14:06,440 | 00:14:08,560 | - Emma, while I'm gone, just... - Listen to my mother? | - Emma, while I'm gone, just... - Listen to my mother? |
213 | 00:14:10,280 | 00:14:12,601 | - Be careful. - I always am. | - Be careful. - I always am. |
214 | 00:14:13,240 | 00:14:14,696 | And when you send that message to Henry, | And when you send that message to Henry, |
215 | 00:14:14,720 | 00:14:17,371 | - add something to it for me, would you? - Mmm-hmm. | - add something to it for me, would you? - Mmm-hmm. |
216 | 00:14:17,440 | 00:14:18,851 | Tell him... | Tell him... |
217 | 00:14:21,040 | 00:14:23,122 | Tell him Grandpa loves him. | Tell him Grandpa loves him. |
218 | 00:14:25,120 | 00:14:27,122 | Oh. Um, okay. | Oh. Um, okay. |
219 | 00:14:28,880 | 00:14:30,120 | Good luck. | Good luck. |
220 | 00:14:32,040 | 00:14:33,121 | You, too. | You, too. |
221 | 00:14:36,280 | 00:14:37,725 | - Is everything all right? - Yeah. | - Is everything all right? - Yeah. |
222 | 00:14:37,800 | 00:14:39,928 | It's just... I've gotta go. | It's just... I've gotta go. |
223 | 00:14:40,280 | 00:14:41,930 | Mmm. I'll see you soon. | Mmm. I'll see you soon. |
224 | 00:14:42,800 | 00:14:45,201 | You know, Neverland's a dangerous place. | You know, Neverland's a dangerous place. |
225 | 00:14:45,320 | 00:14:47,891 | And, you know, you just never know what's gonna happen. | And, you know, you just never know what's gonna happen. |
226 | 00:14:47,960 | 00:14:50,804 | David. You're gonna be fine. | David. You're gonna be fine. |
227 | 00:14:51,720 | 00:14:53,165 | Right. | Right. |
228 | 00:15:04,640 | 00:15:05,721 | I love you. | I love you. |
229 | 00:15:46,680 | 00:15:48,205 | What are you doing? | What are you doing? |
230 | 00:15:48,480 | 00:15:50,926 | Are you trying to start a war with Pan? | Are you trying to start a war with Pan? |
231 | 00:15:51,000 | 00:15:52,843 | Pan started the war when he kidnapped my son. | Pan started the war when he kidnapped my son. |
232 | 00:15:54,000 | 00:15:56,321 | But that doesn't make you our enemy. | But that doesn't make you our enemy. |
233 | 00:15:59,040 | 00:16:00,041 | What's that? | What's that? |
234 | 00:16:00,800 | 00:16:03,963 | Chocolate. I thought you might like the taste of something sweet. | Chocolate. I thought you might like the taste of something sweet. |
235 | 00:16:04,040 | 00:16:05,405 | We don't want to hurt you. | We don't want to hurt you. |
236 | 00:16:05,480 | 00:16:07,801 | We just need you to deliver a message to Henry. | We just need you to deliver a message to Henry. |
237 | 00:16:07,880 | 00:16:08,961 | Why should I help you? | Why should I help you? |
238 | 00:16:09,040 | 00:16:10,336 | Because you had a home and family once, | Because you had a home and family once, |
239 | 00:16:10,360 | 00:16:12,376 | and you stopped believing you could get back to them. | and you stopped believing you could get back to them. |
240 | 00:16:12,400 | 00:16:15,244 | Now we're here, we can help. Not just Henry, all of you. | Now we're here, we can help. Not just Henry, all of you. |
241 | 00:16:15,320 | 00:16:17,084 | We can get you home. | We can get you home. |
242 | 00:16:30,680 | 00:16:32,091 | Don't you get it? | Don't you get it? |
243 | 00:16:32,160 | 00:16:34,481 | I'm here because I don't want to go home. | I'm here because I don't want to go home. |
244 | 00:16:34,560 | 00:16:37,086 | - None of us do. - Pan is a monster. | - None of us do. - Pan is a monster. |
245 | 00:16:37,600 | 00:16:38,886 | Look what he did to you. | Look what he did to you. |
246 | 00:16:40,600 | 00:16:42,409 | Oh, Pan didn't do that. | Oh, Pan didn't do that. |
247 | 00:16:43,400 | 00:16:44,447 | Henry did. | Henry did. |
248 | 00:16:48,240 | 00:16:49,765 | How are you holding up, mate? | How are you holding up, mate? |
249 | 00:16:49,840 | 00:16:52,605 | Don't worry about me. Just worry about getting us to the sextant. | Don't worry about me. Just worry about getting us to the sextant. |
250 | 00:16:52,680 | 00:16:54,603 | I meant the goodbyes. | I meant the goodbyes. |
251 | 00:16:54,920 | 00:16:56,968 | It looked a bit stormy back there. | It looked a bit stormy back there. |
252 | 00:16:57,040 | 00:16:59,850 | I did what had to be done, and I did it out of love. | I did what had to be done, and I did it out of love. |
253 | 00:16:59,920 | 00:17:02,605 | Emma and Mary Margaret will understand that. | Emma and Mary Margaret will understand that. |
254 | 00:17:02,920 | 00:17:05,366 | You're gonna tell them that from beyond the grave? | You're gonna tell them that from beyond the grave? |
255 | 00:17:05,440 | 00:17:06,930 | No. You are. | No. You are. |
256 | 00:17:07,560 | 00:17:10,096 | You're gonna tell them that I died a hero fighting for their way home. | You're gonna tell them that I died a hero fighting for their way home. |
257 | 00:17:10,120 | 00:17:13,522 | What you're not going to tell them is that I left already a dead man. | What you're not going to tell them is that I left already a dead man. |
258 | 00:17:13,600 | 00:17:15,250 | The truth, you mean. | The truth, you mean. |
259 | 00:17:15,400 | 00:17:18,370 | Their last memories of me won't be of a liar. | Their last memories of me won't be of a liar. |
260 | 00:17:19,440 | 00:17:20,805 | Why should I help you? | Why should I help you? |
261 | 00:17:22,200 | 00:17:24,362 | Well, because if you didn't steal that bean, | Well, because if you didn't steal that bean, |
262 | 00:17:24,480 | 00:17:26,216 | they wouldn't have had a chance to take Henry. | they wouldn't have had a chance to take Henry. |
263 | 00:17:26,240 | 00:17:29,642 | We wouldn't be on this island, and I wouldn't be dying of Dreamshade. | We wouldn't be on this island, and I wouldn't be dying of Dreamshade. |
264 | 00:17:29,720 | 00:17:31,051 | Fair point. | Fair point. |
265 | 00:17:31,120 | 00:17:34,408 | At least you got to say goodbye. Most people don't get that much. | At least you got to say goodbye. Most people don't get that much. |
266 | 00:17:36,920 | 00:17:38,888 | You lost someone, didn't you? | You lost someone, didn't you? |
267 | 00:17:40,440 | 00:17:41,965 | This is where we ascend. | This is where we ascend. |
268 | 00:17:42,080 | 00:17:44,481 | I'll climb ahead and throw down the rope. | I'll climb ahead and throw down the rope. |
269 | 00:17:50,080 | 00:17:51,570 | It was your brother, right? | It was your brother, right? |
270 | 00:17:52,600 | 00:17:55,490 | I had a brother, too, you know. A twin. | I had a brother, too, you know. A twin. |
271 | 00:17:57,600 | 00:17:59,728 | He died before I ever met him. | He died before I ever met him. |
272 | 00:17:59,800 | 00:18:03,247 | There were two of you? I can barely stomach one. | There were two of you? I can barely stomach one. |
273 | 00:18:03,320 | 00:18:06,085 | Well, you would have liked him, he was a thief and a liar. | Well, you would have liked him, he was a thief and a liar. |
274 | 00:18:06,160 | 00:18:09,482 | Yeah? You would've liked my brother. He could be a stubborn ass. | Yeah? You would've liked my brother. He could be a stubborn ass. |
275 | 00:18:10,000 | 00:18:11,161 | Now wait here. | Now wait here. |
276 | 00:18:29,680 | 00:18:32,445 | What exactly does the King hope to find on this island? | What exactly does the King hope to find on this island? |
277 | 00:18:42,160 | 00:18:43,207 | A plant? | A plant? |
278 | 00:18:44,120 | 00:18:46,600 | We journeyed across the realms for a plant? | We journeyed across the realms for a plant? |
279 | 00:18:46,680 | 00:18:50,571 | Our sources say it's magical. Potent enough to heal any injury. | Our sources say it's magical. Potent enough to heal any injury. |
280 | 00:18:50,960 | 00:18:54,248 | So we'd never have to bury another sailor at sea again? | So we'd never have to bury another sailor at sea again? |
281 | 00:18:54,360 | 00:18:56,176 | Now you understand the importance of our mission. | Now you understand the importance of our mission. |
282 | 00:18:56,200 | 00:18:57,884 | Are you two lost? | Are you two lost? |
283 | 00:19:00,000 | 00:19:01,604 | You look lost to me. | You look lost to me. |
284 | 00:19:01,680 | 00:19:03,170 | Identify yourself, boy. | Identify yourself, boy. |
285 | 00:19:03,240 | 00:19:06,687 | I'm Peter Pan. I live here. Who are you? | I'm Peter Pan. I live here. Who are you? |
286 | 00:19:07,320 | 00:19:08,560 | Captain Jones, | Captain Jones, |
287 | 00:19:09,720 | 00:19:11,324 | and my lieutenant. | and my lieutenant. |
288 | 00:19:11,400 | 00:19:13,562 | We're here by order of the King. | We're here by order of the King. |
289 | 00:19:14,000 | 00:19:15,490 | The King, huh? | The King, huh? |
290 | 00:19:16,360 | 00:19:19,648 | We don't have any kings in Neverland, just me. | We don't have any kings in Neverland, just me. |
291 | 00:19:19,760 | 00:19:20,886 | That's funny. | That's funny. |
292 | 00:19:21,840 | 00:19:23,683 | We seek this plant. | We seek this plant. |
293 | 00:19:24,360 | 00:19:26,328 | Now tell us, boy, where can we find it? | Now tell us, boy, where can we find it? |
294 | 00:19:26,400 | 00:19:28,607 | Your King sent you for this plant? | Your King sent you for this plant? |
295 | 00:19:28,880 | 00:19:30,882 | - You know it? - Dreamshade? | - You know it? - Dreamshade? |
296 | 00:19:30,960 | 00:19:32,644 | It's the deadliest plant on the island. | It's the deadliest plant on the island. |
297 | 00:19:33,760 | 00:19:36,001 | - Your King is really ruthless. - Nonsense. | - Your King is really ruthless. - Nonsense. |
298 | 00:19:36,080 | 00:19:37,730 | - It's medicine. - It's doom. | - It's medicine. - It's doom. |
299 | 00:19:39,160 | 00:19:40,650 | Why fight a messy battle | Why fight a messy battle |
300 | 00:19:40,720 | 00:19:43,451 | when you can kill an entire army with the sap of one plant? | when you can kill an entire army with the sap of one plant? |
301 | 00:19:47,600 | 00:19:51,764 | Is it possible the King would turn poison upon our enemies? | Is it possible the King would turn poison upon our enemies? |
302 | 00:19:52,760 | 00:19:54,762 | Don't be so gullible. | Don't be so gullible. |
303 | 00:19:55,920 | 00:19:58,287 | This boy is playing games with us. | This boy is playing games with us. |
304 | 00:19:58,360 | 00:20:00,886 | And I'm quickly tiring of them. | And I'm quickly tiring of them. |
305 | 00:20:00,960 | 00:20:02,530 | Come. We should keep moving. | Come. We should keep moving. |
306 | 00:20:09,800 | 00:20:12,121 | Don't say I didn't warn you. | Don't say I didn't warn you. |
307 | 00:20:26,880 | 00:20:28,325 | Don't pull him up yet. | Don't pull him up yet. |
308 | 00:20:30,480 | 00:20:33,006 | I want to talk. Alone. | I want to talk. Alone. |
309 | 00:20:36,160 | 00:20:38,162 | - What do you want? - To offer you a deal. | - What do you want? - To offer you a deal. |
310 | 00:20:39,160 | 00:20:41,766 | Come back and work for me. Like the old days. | Come back and work for me. Like the old days. |
311 | 00:20:43,080 | 00:20:45,048 | I don't miss the old days. | I don't miss the old days. |
312 | 00:20:45,120 | 00:20:48,681 | What if I were to offer you something very hard to come by? | What if I were to offer you something very hard to come by? |
313 | 00:20:49,480 | 00:20:51,005 | Passage off the island. | Passage off the island. |
314 | 00:20:52,160 | 00:20:53,764 | Still not interested. | Still not interested. |
315 | 00:20:53,840 | 00:20:55,888 | What if I were to sweeten the deal? | What if I were to sweeten the deal? |
316 | 00:20:55,960 | 00:20:59,123 | You can take someone with you. Emma. | You can take someone with you. Emma. |
317 | 00:20:59,640 | 00:21:01,369 | Emma would never leave her son. | Emma would never leave her son. |
318 | 00:21:01,440 | 00:21:03,681 | She did once before. | She did once before. |
319 | 00:21:03,760 | 00:21:06,445 | And you can be there to pick up the pieces. | And you can be there to pick up the pieces. |
320 | 00:21:07,200 | 00:21:10,090 | We've known each other a very long time, Killian. | We've known each other a very long time, Killian. |
321 | 00:21:10,160 | 00:21:12,162 | We've done business before. | We've done business before. |
322 | 00:21:12,600 | 00:21:15,968 | And I think this is the perfect time to restart that relationship. | And I think this is the perfect time to restart that relationship. |
323 | 00:21:16,040 | 00:21:18,646 | - What if I'm not interested? - Of course you are. | - What if I'm not interested? - Of course you are. |
324 | 00:21:19,160 | 00:21:22,004 | Because that's what I've always liked about you. | Because that's what I've always liked about you. |
325 | 00:21:22,680 | 00:21:24,205 | You're good at surviving. | You're good at surviving. |
326 | 00:21:26,120 | 00:21:27,531 | What do you want me to do? | What do you want me to do? |
327 | 00:21:27,640 | 00:21:30,769 | You'll be in my employ. Do my dirty work. | You'll be in my employ. Do my dirty work. |
328 | 00:21:30,840 | 00:21:32,205 | What dirty work? | What dirty work? |
329 | 00:21:32,280 | 00:21:34,647 | When the time comes, I'll let you know. | When the time comes, I'll let you know. |
330 | 00:21:34,720 | 00:21:37,724 | But first, I need a signal that you've taken my deal. | But first, I need a signal that you've taken my deal. |
331 | 00:21:37,800 | 00:21:40,804 | So my word right now wouldn't be good enough? | So my word right now wouldn't be good enough? |
332 | 00:21:40,880 | 00:21:42,211 | You know me. | You know me. |
333 | 00:21:43,400 | 00:21:45,050 | I like action. | I like action. |
334 | 00:21:45,400 | 00:21:46,811 | I'll know you've taken my deal | I'll know you've taken my deal |
335 | 00:21:46,880 | 00:21:50,327 | when I see the Prince's dead body up on that peak. | when I see the Prince's dead body up on that peak. |
336 | 00:21:51,080 | 00:21:52,889 | Well, you'll see that anyway. | Well, you'll see that anyway. |
337 | 00:21:52,960 | 00:21:54,680 | He's on his last legs, thanks to Dreamshade. | He's on his last legs, thanks to Dreamshade. |
338 | 00:21:55,840 | 00:21:58,923 | I want to see you kill him before the poison. | I want to see you kill him before the poison. |
339 | 00:21:59,520 | 00:22:02,842 | I want to see your hook inside his body. | I want to see your hook inside his body. |
340 | 00:22:05,520 | 00:22:08,000 | And what if I don't take your offer? | And what if I don't take your offer? |
341 | 00:22:09,480 | 00:22:12,723 | Remember the last time you didn't listen to me? | Remember the last time you didn't listen to me? |
342 | 00:22:16,520 | 00:22:20,002 | Have a drink. You know it always helps you think. | Have a drink. You know it always helps you think. |
343 | 00:22:24,440 | 00:22:26,363 | Bloody hell, I told you to wait. | Bloody hell, I told you to wait. |
344 | 00:22:30,160 | 00:22:32,242 | Were you talking to someone? | Were you talking to someone? |
345 | 00:22:33,080 | 00:22:35,048 | Just talking to myself. | Just talking to myself. |
346 | 00:22:35,720 | 00:22:38,166 | Old habit from many nights on the lonely seas. | Old habit from many nights on the lonely seas. |
347 | 00:22:40,480 | 00:22:43,324 | Well, I'm glad to see you're enjoying the refreshments | Well, I'm glad to see you're enjoying the refreshments |
348 | 00:22:43,400 | 00:22:44,845 | while you do it. | while you do it. |
349 | 00:22:44,920 | 00:22:47,844 | Apologies, mate. It isn't much farther now. | Apologies, mate. It isn't much farther now. |
350 | 00:23:03,400 | 00:23:06,449 | It certainly doesn't look like medicine. | It certainly doesn't look like medicine. |
351 | 00:23:06,520 | 00:23:09,444 | You choose to believe that boy over our King? | You choose to believe that boy over our King? |
352 | 00:23:09,760 | 00:23:13,446 | That boy showed us the path to the Dreamshade. | That boy showed us the path to the Dreamshade. |
353 | 00:23:13,520 | 00:23:15,329 | Why would he lie about its nature? | Why would he lie about its nature? |
354 | 00:23:15,880 | 00:23:17,564 | To keep it all for himself. | To keep it all for himself. |
355 | 00:23:17,640 | 00:23:18,801 | You actually think our King | You actually think our King |
356 | 00:23:18,880 | 00:23:21,406 | would send us to retrieve something so dangerous? | would send us to retrieve something so dangerous? |
357 | 00:23:21,480 | 00:23:23,926 | I would hope not. This is not what I signed up for. | I would hope not. This is not what I signed up for. |
358 | 00:23:24,000 | 00:23:25,416 | You signed up to listen to your King. | You signed up to listen to your King. |
359 | 00:23:25,440 | 00:23:27,568 | Because I thought he was a man of honor. | Because I thought he was a man of honor. |
360 | 00:23:27,640 | 00:23:30,450 | - He is. - If this is a poison, | - He is. - If this is a poison, |
361 | 00:23:31,400 | 00:23:35,405 | it won't just end the war, it will obliterate an entire race. | it won't just end the war, it will obliterate an entire race. |
362 | 00:23:35,480 | 00:23:37,562 | What do you know of any of this? | What do you know of any of this? |
363 | 00:23:37,640 | 00:23:39,927 | I'm your brother and your captain. | I'm your brother and your captain. |
364 | 00:23:40,000 | 00:23:41,286 | You will listen to me. | You will listen to me. |
365 | 00:23:42,440 | 00:23:43,680 | No. | No. |
366 | 00:23:44,440 | 00:23:46,841 | I'll fight my enemies. But I'll fight fair. | I'll fight my enemies. But I'll fight fair. |
367 | 00:23:50,280 | 00:23:52,726 | Then allow me to disabuse you of that notion. | Then allow me to disabuse you of that notion. |
368 | 00:24:03,440 | 00:24:05,010 | No, brother, don't. | No, brother, don't. |
369 | 00:24:13,440 | 00:24:14,441 | You see? | You see? |
370 | 00:24:16,120 | 00:24:18,600 | Perfectly fine. I told you. | Perfectly fine. I told you. |
371 | 00:24:19,560 | 00:24:22,040 | Our King would never lie to us. | Our King would never lie to us. |
372 | 00:24:22,120 | 00:24:24,487 | Now let's collect our specimens and get off this... | Now let's collect our specimens and get off this... |
373 | 00:24:26,560 | 00:24:27,721 | Liam. | Liam. |
374 | 00:24:33,440 | 00:24:34,965 | Killian. | Killian. |
375 | 00:24:35,040 | 00:24:36,121 | Your arm! | Your arm! |
376 | 00:24:43,080 | 00:24:44,969 | I'm sorry, brother. | I'm sorry, brother. |
377 | 00:24:46,280 | 00:24:47,327 | No. | No. |
378 | 00:24:49,080 | 00:24:50,286 | No! | No! |
379 | 00:24:50,960 | 00:24:52,166 | No! | No! |
380 | 00:24:53,120 | 00:24:55,088 | It's too late. | It's too late. |
381 | 00:24:55,160 | 00:24:57,447 | Henry is a Lost Boy now. | Henry is a Lost Boy now. |
382 | 00:24:57,760 | 00:25:02,926 | Your boy is one of the most vicious new recruits we've had in ages. | Your boy is one of the most vicious new recruits we've had in ages. |
383 | 00:25:04,960 | 00:25:07,042 | Don't let him get to you, okay? | Don't let him get to you, okay? |
384 | 00:25:07,120 | 00:25:08,167 | - Move aside. - Why? | - Move aside. - Why? |
385 | 00:25:08,240 | 00:25:11,403 | So I can rip his heart out. Then he'll do exactly what we want. | So I can rip his heart out. Then he'll do exactly what we want. |
386 | 00:25:12,520 | 00:25:13,851 | This is not how we do things. | This is not how we do things. |
387 | 00:25:13,920 | 00:25:15,616 | Emma, we can find another way to get to Henry. | Emma, we can find another way to get to Henry. |
388 | 00:25:15,640 | 00:25:18,849 | Really? And what do you think, Emma? | Really? And what do you think, Emma? |
389 | 00:25:23,680 | 00:25:25,125 | I think we need to talk to our son. | I think we need to talk to our son. |
390 | 00:25:26,040 | 00:25:27,405 | We can't do this. That is brutal. | We can't do this. That is brutal. |
391 | 00:25:27,480 | 00:25:28,720 | - We can't. But she can. - Emma! | - We can't. But she can. - Emma! |
392 | 00:25:28,800 | 00:25:30,165 | - Do it, Regina. - Emma. | - Do it, Regina. - Emma. |
393 | 00:25:34,720 | 00:25:35,721 | I'm sorry. | I'm sorry. |
394 | 00:25:48,400 | 00:25:50,129 | Mary Margaret, I'm sorry. | Mary Margaret, I'm sorry. |
395 | 00:25:50,200 | 00:25:53,682 | You don't have to apologize to me. It's Henry I'm worried about. | You don't have to apologize to me. It's Henry I'm worried about. |
396 | 00:25:54,240 | 00:25:57,881 | I know. That's why I'm willing to let Regina do whatever it takes. | I know. That's why I'm willing to let Regina do whatever it takes. |
397 | 00:25:57,960 | 00:25:59,564 | When we finally get to him, | When we finally get to him, |
398 | 00:25:59,640 | 00:26:01,336 | I just want to make sure the line is still there. | I just want to make sure the line is still there. |
399 | 00:26:01,360 | 00:26:02,361 | What line? | What line? |
400 | 00:26:02,560 | 00:26:06,610 | Between what Regina is willing to do and what you are. | Between what Regina is willing to do and what you are. |
401 | 00:26:06,760 | 00:26:08,616 | I'm willing to do whatever it takes to get him home. | I'm willing to do whatever it takes to get him home. |
402 | 00:26:08,640 | 00:26:10,768 | But the cost can't be this family. | But the cost can't be this family. |
403 | 00:26:10,880 | 00:26:11,881 | It won't be. | It won't be. |
404 | 00:26:14,160 | 00:26:16,242 | - Second thoughts? - Let's get him that message. | - Second thoughts? - Let's get him that message. |
405 | 00:26:16,560 | 00:26:19,131 | Oh, we're going to do more than that. | Oh, we're going to do more than that. |
406 | 00:26:24,080 | 00:26:26,321 | We're going to see him. | We're going to see him. |
407 | 00:26:34,600 | 00:26:36,329 | Since you're already dying from the stuff, | Since you're already dying from the stuff, |
408 | 00:26:36,400 | 00:26:39,210 | you won't mind if I stand back while you... | you won't mind if I stand back while you... |
409 | 00:26:39,280 | 00:26:40,361 | Yeah. | Yeah. |
410 | 00:26:44,400 | 00:26:45,890 | I know about your deal with Pan. | I know about your deal with Pan. |
411 | 00:26:46,520 | 00:26:49,524 | - You heard that, then? - Yeah. I heard that. | - You heard that, then? - Yeah. I heard that. |
412 | 00:26:50,080 | 00:26:51,570 | Then you know I didn't agree. | Then you know I didn't agree. |
413 | 00:26:51,640 | 00:26:53,369 | Yeah. You also didn't disagree. | Yeah. You also didn't disagree. |
414 | 00:26:53,440 | 00:26:56,762 | Don't you see? This is what he wanted. To turn us against each other. | Don't you see? This is what he wanted. To turn us against each other. |
415 | 00:26:57,880 | 00:26:59,530 | Well, it worked. | Well, it worked. |
416 | 00:27:00,280 | 00:27:02,442 | You're making the poison spread quicker, mate. | You're making the poison spread quicker, mate. |
417 | 00:27:02,520 | 00:27:04,280 | I don't care. I just have to last long enough | I don't care. I just have to last long enough |
418 | 00:27:04,320 | 00:27:05,970 | to get the sextant back to my family. | to get the sextant back to my family. |
419 | 00:27:06,040 | 00:27:07,405 | Now take me to it. | Now take me to it. |
420 | 00:27:07,520 | 00:27:10,126 | My brother didn't lose his satchel up here. | My brother didn't lose his satchel up here. |
421 | 00:27:10,200 | 00:27:11,486 | I made that up. | I made that up. |
422 | 00:27:13,440 | 00:27:14,726 | What about the insignia? | What about the insignia? |
423 | 00:27:14,800 | 00:27:18,088 | I dropped it on the path so you'd find it. | I dropped it on the path so you'd find it. |
424 | 00:27:18,360 | 00:27:19,805 | Why? | Why? |
425 | 00:27:19,880 | 00:27:22,804 | Because I knew you'd never make the journey here if I told you the truth. | Because I knew you'd never make the journey here if I told you the truth. |
426 | 00:27:22,880 | 00:27:24,325 | The truth? | The truth? |
427 | 00:27:25,320 | 00:27:27,129 | The truth, you brought me here to die? | The truth, you brought me here to die? |
428 | 00:27:27,200 | 00:27:29,851 | - I brought you here to save your life. - You're a liar. | - I brought you here to save your life. - You're a liar. |
429 | 00:27:34,960 | 00:27:36,724 | Come on, Liam. | Come on, Liam. |
430 | 00:27:37,320 | 00:27:40,449 | Liam, let's get you back to the ship. Come on. | Liam, let's get you back to the ship. Come on. |
431 | 00:27:42,440 | 00:27:44,283 | I tried to warn you. | I tried to warn you. |
432 | 00:27:46,000 | 00:27:49,322 | He'll die as soon as the poison reaches his heart. | He'll die as soon as the poison reaches his heart. |
433 | 00:27:50,120 | 00:27:51,610 | Please. | Please. |
434 | 00:27:52,760 | 00:27:54,842 | He's my brother. He's all I have left. | He's my brother. He's all I have left. |
435 | 00:27:55,080 | 00:27:57,040 | Well, maybe you shouldn't have goaded him into it. | Well, maybe you shouldn't have goaded him into it. |
436 | 00:27:57,080 | 00:27:59,651 | He's so stubborn. I didn't mean... | He's so stubborn. I didn't mean... |
437 | 00:28:04,480 | 00:28:05,561 | Can you help me? | Can you help me? |
438 | 00:28:07,120 | 00:28:10,249 | Well, it might not feel like it, but today is your lucky day. | Well, it might not feel like it, but today is your lucky day. |
439 | 00:28:11,120 | 00:28:12,849 | There is a way to stop him from dying. | There is a way to stop him from dying. |
440 | 00:28:13,800 | 00:28:14,881 | Tell me. | Tell me. |
441 | 00:28:24,120 | 00:28:25,770 | This spring. | This spring. |
442 | 00:28:25,840 | 00:28:28,127 | These waters are rich with the power of Neverland. | These waters are rich with the power of Neverland. |
443 | 00:28:28,640 | 00:28:32,326 | It's what keeps this land and all on it so young. | It's what keeps this land and all on it so young. |
444 | 00:28:32,400 | 00:28:36,007 | If one were to drink directly from it, its powers could cure any ill. | If one were to drink directly from it, its powers could cure any ill. |
445 | 00:28:36,880 | 00:28:38,211 | Thank you. | Thank you. |
446 | 00:28:39,960 | 00:28:42,486 | But I must warn you. | But I must warn you. |
447 | 00:28:43,000 | 00:28:45,321 | All magic comes with a price. | All magic comes with a price. |
448 | 00:28:46,640 | 00:28:49,086 | And that spring is no exception. | And that spring is no exception. |
449 | 00:28:49,880 | 00:28:52,770 | Don't leave the island unless you're willing to pay it. | Don't leave the island unless you're willing to pay it. |
450 | 00:28:52,840 | 00:28:55,764 | Of course. Whatever you want, it's yours. | Of course. Whatever you want, it's yours. |
451 | 00:29:09,880 | 00:29:11,166 | Brother. | Brother. |
452 | 00:29:11,600 | 00:29:12,931 | Brother. | Brother. |
453 | 00:29:15,160 | 00:29:16,810 | That's Captain to you. | That's Captain to you. |
454 | 00:29:19,440 | 00:29:20,885 | What happened? | What happened? |
455 | 00:29:21,880 | 00:29:23,644 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
456 | 00:29:24,280 | 00:29:26,521 | Now let's pay the boy and go. | Now let's pay the boy and go. |
457 | 00:29:26,920 | 00:29:29,048 | Boy, what do you want? | Boy, what do you want? |
458 | 00:29:31,600 | 00:29:32,647 | Boy? | Boy? |
459 | 00:29:49,960 | 00:29:51,405 | I don't want to fight again, okay? | I don't want to fight again, okay? |
460 | 00:29:53,360 | 00:29:56,762 | I didn't come to fight. I came to deliver a message. | I didn't come to fight. I came to deliver a message. |
461 | 00:30:00,080 | 00:30:02,242 | - Your family is here. - What? | - Your family is here. - What? |
462 | 00:30:03,000 | 00:30:04,445 | They're on the island. | They're on the island. |
463 | 00:30:04,520 | 00:30:06,200 | - Trying to find you. - Trying to find you. | - Trying to find you. - Trying to find you. |
464 | 00:30:06,400 | 00:30:08,971 | You're making this up. Because I cut your cheek. | You're making this up. Because I cut your cheek. |
465 | 00:30:09,040 | 00:30:10,296 | You're trying to get back at me. | You're trying to get back at me. |
466 | 00:30:10,320 | 00:30:12,160 | - I'm not making it up. - I'm not making it up. | - I'm not making it up. - I'm not making it up. |
467 | 00:30:12,480 | 00:30:13,481 | Look. | Look. |
468 | 00:30:17,520 | 00:30:19,921 | - Henry, are you okay? - Henry, can you hear me? | - Henry, are you okay? - Henry, can you hear me? |
469 | 00:30:20,000 | 00:30:22,082 | - Mom? - I'm here too, Henry. | - Mom? - I'm here too, Henry. |
470 | 00:30:23,800 | 00:30:25,928 | No. This is a trick. | No. This is a trick. |
471 | 00:30:26,000 | 00:30:28,685 | No-It's not a trick. Henry, I promise you, this is real. | No-It's not a trick. Henry, I promise you, this is real. |
472 | 00:30:28,920 | 00:30:31,764 | Kid, it's Operation Cobra Rescue. It's us. | Kid, it's Operation Cobra Rescue. It's us. |
473 | 00:30:31,840 | 00:30:32,841 | You're here? | You're here? |
474 | 00:30:33,280 | 00:30:34,930 | Yes. We're coming to get you. | Yes. We're coming to get you. |
475 | 00:30:35,840 | 00:30:37,046 | There's someone coming. | There's someone coming. |
476 | 00:30:38,160 | 00:30:39,161 | It's Pan. | It's Pan. |
477 | 00:30:40,680 | 00:30:41,886 | I gotta go. | I gotta go. |
478 | 00:30:41,960 | 00:30:43,405 | - Henry... - I gotta go. | - Henry... - I gotta go. |
479 | 00:30:43,480 | 00:30:44,481 | We love you. | We love you. |
480 | 00:30:59,600 | 00:31:01,125 | How are you feeling? | How are you feeling? |
481 | 00:31:01,200 | 00:31:02,804 | Shipshape. | Shipshape. |
482 | 00:31:06,320 | 00:31:07,890 | Killian, | Killian, |
483 | 00:31:09,360 | 00:31:10,805 | I should have listened to you. | I should have listened to you. |
484 | 00:31:12,320 | 00:31:14,004 | I'm just glad you survived. | I'm just glad you survived. |
485 | 00:31:15,720 | 00:31:16,721 | What now, brother? | What now, brother? |
486 | 00:31:16,800 | 00:31:19,167 | We reveal our King's cowardice. | We reveal our King's cowardice. |
487 | 00:31:19,640 | 00:31:21,324 | Well, let's hope the realm sides with us. | Well, let's hope the realm sides with us. |
488 | 00:31:21,440 | 00:31:23,010 | They will. | They will. |
489 | 00:31:25,120 | 00:31:30,251 | To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form. | To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form. |
490 | 00:31:31,480 | 00:31:32,606 | Aye. | Aye. |
491 | 00:31:36,880 | 00:31:40,362 | I will follow you to the ends of the Earth, brother. | I will follow you to the ends of the Earth, brother. |
492 | 00:31:40,440 | 00:31:41,805 | All hands, brace for landing! | All hands, brace for landing! |
493 | 00:31:52,800 | 00:31:54,131 | Land ho! | Land ho! |
494 | 00:32:02,480 | 00:32:04,403 | What do you say, Liam? | What do you say, Liam? |
495 | 00:32:04,480 | 00:32:07,848 | Do you want some company when you report to the admiralty? | Do you want some company when you report to the admiralty? |
496 | 00:32:08,520 | 00:32:10,284 | Liam? | Liam? |
497 | 00:32:10,360 | 00:32:11,930 | No. No. | No. No. |
498 | 00:32:12,200 | 00:32:14,362 | Liam! Liam. | Liam! Liam. |
499 | 00:32:14,440 | 00:32:18,411 | Liam! No, no, no... Help! Help! | Liam! No, no, no... Help! Help! |
500 | 00:32:30,880 | 00:32:32,769 | Bloody hell. | Bloody hell. |
501 | 00:32:56,080 | 00:32:57,650 | Mate, wake up. | Mate, wake up. |
502 | 00:32:59,000 | 00:33:00,331 | - Get off me. - Whoa, whoa. | - Get off me. - Whoa, whoa. |
503 | 00:33:00,400 | 00:33:03,006 | Whoa, look. | Whoa, look. |
504 | 00:33:04,360 | 00:33:06,806 | In this canteen is the water that will stop the Dreamshade. | In this canteen is the water that will stop the Dreamshade. |
505 | 00:33:06,920 | 00:33:08,968 | That will save your life. | That will save your life. |
506 | 00:33:09,040 | 00:33:11,042 | That's why you brought me up here. | That's why you brought me up here. |
507 | 00:33:11,120 | 00:33:12,360 | Yes. | Yes. |
508 | 00:33:13,600 | 00:33:16,570 | You knew I wouldn't come on my own. That I wouldn't leave my family. | You knew I wouldn't come on my own. That I wouldn't leave my family. |
509 | 00:33:16,680 | 00:33:20,321 | That you were stubborn. Yes, I gathered that rather quickly. | That you were stubborn. Yes, I gathered that rather quickly. |
510 | 00:33:21,880 | 00:33:23,882 | Well, give it to me. | Well, give it to me. |
511 | 00:33:23,960 | 00:33:25,724 | There's something you need to know first. | There's something you need to know first. |
512 | 00:33:26,240 | 00:33:28,766 | Because its power comes from the island, | Because its power comes from the island, |
513 | 00:33:30,000 | 00:33:33,561 | once you drink this water, you can never leave Neverland. | once you drink this water, you can never leave Neverland. |
514 | 00:33:36,320 | 00:33:39,927 | It's a small price to pay for what I get in return. | It's a small price to pay for what I get in return. |
515 | 00:33:40,000 | 00:33:41,650 | The chance to save my grandson, | The chance to save my grandson, |
516 | 00:33:44,800 | 00:33:47,041 | and to help my family get home. | and to help my family get home. |
517 | 00:34:14,280 | 00:34:15,930 | One question. | One question. |
518 | 00:34:16,000 | 00:34:17,490 | Why risk your life for me | Why risk your life for me |
519 | 00:34:17,560 | 00:34:20,166 | when there wasn't anything for you in return? | when there wasn't anything for you in return? |
520 | 00:34:21,720 | 00:34:24,087 | I didn't do it for you, mate. | I didn't do it for you, mate. |
521 | 00:34:24,600 | 00:34:26,329 | You think he's okay? | You think he's okay? |
522 | 00:34:26,400 | 00:34:28,050 | He's fine. | He's fine. |
523 | 00:34:28,120 | 00:34:29,360 | You know this how? | You know this how? |
524 | 00:34:29,440 | 00:34:31,249 | Because he's our son. And he's a survivor. | Because he's our son. And he's a survivor. |
525 | 00:34:31,320 | 00:34:32,816 | And now he has something to survive for. | And now he has something to survive for. |
526 | 00:34:32,840 | 00:34:35,923 | He knows we're coming. And we're not going to let him down. | He knows we're coming. And we're not going to let him down. |
527 | 00:34:36,000 | 00:34:37,126 | I'm sorry I doubted you. | I'm sorry I doubted you. |
528 | 00:34:39,040 | 00:34:40,690 | I'm just... | I'm just... |
529 | 00:34:40,760 | 00:34:44,128 | I know how easy it is to give in to the darkness. | I know how easy it is to give in to the darkness. |
530 | 00:34:44,200 | 00:34:45,247 | I didn't want you to. | I didn't want you to. |
531 | 00:34:45,320 | 00:34:47,721 | She didn't. I did. | She didn't. I did. |
532 | 00:34:47,800 | 00:34:51,088 | That's what I'm here for. One happy family. | That's what I'm here for. One happy family. |
533 | 00:34:55,600 | 00:34:57,284 | You can stand down. It's us. | You can stand down. It's us. |
534 | 00:35:04,240 | 00:35:05,366 | Where's the sextant? | Where's the sextant? |
535 | 00:35:05,960 | 00:35:08,008 | I'm afraid Pan got to it first. | I'm afraid Pan got to it first. |
536 | 00:35:12,920 | 00:35:15,810 | I'm not complaining, but what was that... | I'm not complaining, but what was that... |
537 | 00:35:16,920 | 00:35:18,809 | Okay, I'm complaining. | Okay, I'm complaining. |
538 | 00:35:19,760 | 00:35:22,240 | What I wouldn't give for another sleeping curse. | What I wouldn't give for another sleeping curse. |
539 | 00:35:23,000 | 00:35:26,243 | Hook. He saved my life. | Hook. He saved my life. |
540 | 00:35:27,320 | 00:35:29,049 | You sure you want to tell them that, mate? | You sure you want to tell them that, mate? |
541 | 00:35:30,640 | 00:35:33,530 | On our trek, we were ambushed by Lost Boys, | On our trek, we were ambushed by Lost Boys, |
542 | 00:35:34,280 | 00:35:36,248 | pinned down, outnumbered. | pinned down, outnumbered. |
543 | 00:35:37,040 | 00:35:41,648 | But Hook, he risked his life to stop me from getting hit by a poisoned arrow. | But Hook, he risked his life to stop me from getting hit by a poisoned arrow. |
544 | 00:35:43,520 | 00:35:46,091 | If it wasn't for Hook, I wouldn't be alive. | If it wasn't for Hook, I wouldn't be alive. |
545 | 00:35:46,160 | 00:35:47,605 | Your flask, please? | Your flask, please? |
546 | 00:35:55,040 | 00:35:57,202 | I thought he deserved a little credit. | I thought he deserved a little credit. |
547 | 00:35:58,080 | 00:35:59,161 | Thank you. | Thank you. |
548 | 00:36:05,280 | 00:36:06,850 | To Hook. | To Hook. |
549 | 00:36:10,000 | 00:36:11,081 | I don't do rum. | I don't do rum. |
550 | 00:36:12,520 | 00:36:13,806 | To Hook. | To Hook. |
551 | 00:36:25,800 | 00:36:28,326 | Did you really save his life? | Did you really save his life? |
552 | 00:36:28,400 | 00:36:29,890 | That surprise you? | That surprise you? |
553 | 00:36:31,280 | 00:36:33,851 | Well, you and David aren't exactly, | Well, you and David aren't exactly, |
554 | 00:36:34,760 | 00:36:37,684 | how do you say it, "mates"? | how do you say it, "mates"? |
555 | 00:36:39,160 | 00:36:42,767 | It doesn't mean I'd leave your father to perish on this island. | It doesn't mean I'd leave your father to perish on this island. |
556 | 00:36:43,360 | 00:36:44,407 | Thank you. | Thank you. |
557 | 00:36:47,400 | 00:36:49,801 | Perhaps gratitude is in order now. | Perhaps gratitude is in order now. |
558 | 00:36:52,160 | 00:36:55,289 | Yeah. That's what the "thank you" was for. | Yeah. That's what the "thank you" was for. |
559 | 00:36:56,280 | 00:36:59,170 | Is that all your father's life is worth to you? | Is that all your father's life is worth to you? |
560 | 00:36:59,440 | 00:37:02,444 | Please. You couldn't handle it. | Please. You couldn't handle it. |
561 | 00:37:03,280 | 00:37:05,760 | Perhaps you're the one who couldn't handle it. | Perhaps you're the one who couldn't handle it. |
562 | 00:37:24,800 | 00:37:26,006 | That was... | That was... |
563 | 00:37:27,480 | 00:37:29,528 | A one-time thing. | A one-time thing. |
564 | 00:37:30,640 | 00:37:34,770 | Don't follow me. Wait five minutes. Go get some firewood or something. | Don't follow me. Wait five minutes. Go get some firewood or something. |
565 | 00:37:34,840 | 00:37:36,285 | As you wish. | As you wish. |
566 | 00:37:58,760 | 00:38:00,728 | This belongs to you now. | This belongs to you now. |
567 | 00:38:01,160 | 00:38:02,321 | Captain. | Captain. |
568 | 00:38:14,280 | 00:38:16,647 | You'll never leave my side, brother. | You'll never leave my side, brother. |
569 | 00:38:18,920 | 00:38:23,482 | We are sworn to serve the King and the realm. | We are sworn to serve the King and the realm. |
570 | 00:38:28,760 | 00:38:31,445 | They sent us to retrieve an unthinkable poison. | They sent us to retrieve an unthinkable poison. |
571 | 00:38:31,520 | 00:38:34,683 | One that killed our dear captain. | One that killed our dear captain. |
572 | 00:38:41,200 | 00:38:45,683 | Never again shall anyone set sail to that cursed land. | Never again shall anyone set sail to that cursed land. |
573 | 00:38:50,480 | 00:38:54,007 | And never again shall we take such orders. | And never again shall we take such orders. |
574 | 00:38:55,520 | 00:38:58,205 | Serving the King, fighting his wars? | Serving the King, fighting his wars? |
575 | 00:38:58,280 | 00:39:00,851 | That is the way of dishonor. | That is the way of dishonor. |
576 | 00:39:00,920 | 00:39:05,608 | All you who disagree, flee now or walk the bloody plank. | All you who disagree, flee now or walk the bloody plank. |
577 | 00:39:06,200 | 00:39:09,010 | But those who stay will be free men, | But those who stay will be free men, |
578 | 00:39:09,680 | 00:39:12,206 | and I will be your captain. | and I will be your captain. |
579 | 00:39:12,280 | 00:39:16,285 | We'll sail under the crimson flag and we'll give our enemies no quarter. | We'll sail under the crimson flag and we'll give our enemies no quarter. |
580 | 00:39:16,360 | 00:39:21,048 | We'll take what we please, and we'll live by our own rules. | We'll take what we please, and we'll live by our own rules. |
581 | 00:39:21,200 | 00:39:23,646 | For that is the best form of all. | For that is the best form of all. |
582 | 00:39:24,400 | 00:39:27,290 | Our kingdom is corrupt and immoral. | Our kingdom is corrupt and immoral. |
583 | 00:39:27,360 | 00:39:30,250 | They took my brother from me. | They took my brother from me. |
584 | 00:39:30,480 | 00:39:33,450 | And now I'm going to take everything they've got, | And now I'm going to take everything they've got, |
585 | 00:39:33,520 | 00:39:35,682 | starting with this ship. | starting with this ship. |
586 | 00:39:35,760 | 00:39:38,604 | - Bring the paint from below. - Sir? | - Bring the paint from below. - Sir? |
587 | 00:39:38,680 | 00:39:41,126 | It's time we rename this vessel. | It's time we rename this vessel. |
588 | 00:39:41,200 | 00:39:44,249 | We no longer sail as the Jewel of the Realm. | We no longer sail as the Jewel of the Realm. |
589 | 00:39:44,360 | 00:39:46,966 | We now sail as the Jolly Roger. | We now sail as the Jolly Roger. |
590 | 00:39:47,040 | 00:39:48,929 | When they come for us, | When they come for us, |
591 | 00:39:49,440 | 00:39:51,920 | I want them to know exactly what we are. | I want them to know exactly what we are. |
592 | 00:39:52,000 | 00:39:53,490 | Pirates! | Pirates! |
593 | 00:39:54,240 | 00:39:57,642 | For, at least among thieves, there is honor! | For, at least among thieves, there is honor! |
594 | 00:39:57,720 | 00:39:59,484 | Long live Captain Jones! | Long live Captain Jones! |
595 | 00:39:59,560 | 00:40:02,040 | Captain Jones! Captain Jones! | Captain Jones! Captain Jones! |
596 | 00:40:02,440 | 00:40:07,287 | Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! | Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! |
597 | 00:40:07,360 | 00:40:11,126 | Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! | Captain Jones! Captain Jones! Captain Jones! |
598 | 00:40:19,920 | 00:40:22,321 | You really should have taken my deal. | You really should have taken my deal. |
599 | 00:40:23,160 | 00:40:26,289 | It doesn't look like I need your help with Emma after all, mate. | It doesn't look like I need your help with Emma after all, mate. |
600 | 00:40:26,400 | 00:40:28,767 | What, you think that kiss actually meant something? | What, you think that kiss actually meant something? |
601 | 00:40:28,840 | 00:40:29,921 | I do. | I do. |
602 | 00:40:30,120 | 00:40:33,329 | I think it means she's finally starting to see me for the man I am. | I think it means she's finally starting to see me for the man I am. |
603 | 00:40:33,400 | 00:40:37,405 | What? You mean a one-handed pirate with a drinking problem? | What? You mean a one-handed pirate with a drinking problem? |
604 | 00:40:37,480 | 00:40:40,211 | I'm no grown-up, but I'm pretty sure that's less than appealing. | I'm no grown-up, but I'm pretty sure that's less than appealing. |
605 | 00:40:41,000 | 00:40:42,490 | A man of honor. | A man of honor. |
606 | 00:40:44,360 | 00:40:46,044 | So tell me, | So tell me, |
607 | 00:40:46,640 | 00:40:48,449 | what would a man of honor like yourself | what would a man of honor like yourself |
608 | 00:40:48,520 | 00:40:50,568 | do with a big, fat secret? | do with a big, fat secret? |
609 | 00:40:51,960 | 00:40:53,928 | Well, that depends on what the secret is. | Well, that depends on what the secret is. |
610 | 00:40:54,280 | 00:40:55,406 | Baelfire. | Baelfire. |
611 | 00:40:56,960 | 00:41:00,362 | Neal. Whatever name he goes by these days. | Neal. Whatever name he goes by these days. |
612 | 00:41:00,440 | 00:41:02,727 | The guy Emma loves. Henry's father. | The guy Emma loves. Henry's father. |
613 | 00:41:03,800 | 00:41:05,848 | What of him? He's dead. | What of him? He's dead. |
614 | 00:41:05,920 | 00:41:09,686 | No, I'm afraid not. He's alive. | No, I'm afraid not. He's alive. |
615 | 00:41:10,600 | 00:41:12,648 | That's not even the best part. | That's not even the best part. |
616 | 00:41:13,040 | 00:41:14,690 | He's in Neverland. | He's in Neverland. |
617 | 00:41:15,400 | 00:41:16,890 | - He's here? - Oh, yes. | - He's here? - Oh, yes. |
618 | 00:41:16,960 | 00:41:18,803 | Can you believe it? | Can you believe it? |
619 | 00:41:18,880 | 00:41:22,566 | I'm sure Emma would love to know that Henry's father is still alive. | I'm sure Emma would love to know that Henry's father is still alive. |
620 | 00:41:22,640 | 00:41:25,610 | But I'd hate for that to get in the way of a budding romance. | But I'd hate for that to get in the way of a budding romance. |
621 | 00:41:26,640 | 00:41:28,085 | So I'll leave it up to you. | So I'll leave it up to you. |
622 | 00:41:28,720 | 00:41:30,529 | To tell her or not. | To tell her or not. |
623 | 00:41:34,040 | 00:41:35,680 | Let's see what kind of man you really are. | Let's see what kind of man you really are. |
624 | 00:41:56,120 | 00:41:58,009 | How's our guest? | How's our guest? |
625 | 00:41:58,080 | 00:42:00,890 | We drugged him. He'll be asleep for a while. | We drugged him. He'll be asleep for a while. |
626 | 00:42:00,960 | 00:42:02,689 | Where do you want him? | Where do you want him? |
627 | 00:42:02,760 | 00:42:04,364 | Hang him up. | Hang him up. |
628 | 00:42:04,760 | 00:42:06,250 | Over there. | Over there. |
629 | 00:42:08,360 | 00:42:10,966 | Next to the other one. | Next to the other one. |