This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:00,000 | 00:00:7,000 | ░░▒▓██ ජය වේවා! ██▓▒░░ | ░░▒▓██ ජය වේවා! ██▓▒░░ |
1 | 00:01:17,807 | 00:01:20,082 | (clap of thunder) | (clap of thunder) |
2 | 00:03:12,527 | 00:03:14,882 | (man shouts at horses) | (man shouts at horses) |
3 | 00:03:22,767 | 00:03:25,122 | (stage coach driver) 'Andale caballo' | (stage coach driver) 'Andale caballo' |
4 | 00:03:34,607 | 00:03:37,360 | 'Andale caballo' | 'Andale caballo' |
5 | 00:03:42,887 | 00:03:44,878 | (shouts in Spanish) | (shouts in Spanish) |
6 | 00:03:55,167 | 00:03:57,397 | 'Señor ' | 'Señor ' |
7 | 00:03:59,007 | 00:04:00,838 | 'Señor ' | 'Señor ' |
8 | 00:04:01,847 | 00:04:03,246 | 'Señor ' | 'Señor ' |
9 | 00:04:03,367 | 00:04:07,599 | - Tighten up that girth. - Señor I must go to San Felipe. | - Tighten up that girth. - Señor I must go to San Felipe. |
10 | 00:04:07,727 | 00:04:10,161 | My mother is dead! | My mother is dead! |
11 | 00:04:10,287 | 00:04:12,755 | Straight down the road about 50 miles. | Straight down the road about 50 miles. |
12 | 00:04:25,607 | 00:04:28,440 | Yeah get outta here. | Yeah get outta here. |
13 | 00:04:40,647 | 00:04:43,115 | Hey. Hey amigo | Hey. Hey amigo |
14 | 00:04:46,567 | 00:04:48,364 | Come here. | Come here. |
15 | 00:05:11,567 | 00:05:13,956 | Perfect. | Perfect. |
16 | 00:05:15,007 | 00:05:17,157 | You're perfect! | You're perfect! |
17 | 00:05:19,527 | 00:05:22,360 | I swear to God boys he's just right. | I swear to God boys he's just right. |
18 | 00:05:23,367 | 00:05:29,886 | I'm gonna put you on that stage and watch those faces when they see you come in! | I'm gonna put you on that stage and watch those faces when they see you come in! |
19 | 00:05:51,247 | 00:05:53,522 | (both laugh) | (both laugh) |
20 | 00:05:55,527 | 00:05:57,677 | v ovo | v ovo |
21 | 00:06:48,807 | 00:06:50,877 | - By God I... - Never mind dear. | - By God I... - Never mind dear. |
22 | 00:07:24,367 | 00:07:26,517 | (tuts) | (tuts) |
23 | 00:07:26,647 | 00:07:28,842 | Over there. | Over there. |
24 | 00:07:42,567 | 00:07:46,242 | Not that door the other one there. | Not that door the other one there. |
25 | 00:07:46,367 | 00:07:48,801 | Pull. Pull. | Pull. Pull. |
26 | 00:07:54,007 | 00:07:59,001 | There you are. Now just sit down and be quiet like a good little boy. | There you are. Now just sit down and be quiet like a good little boy. |
27 | 00:08:00,887 | 00:08:04,118 | You see? He does understand. | You see? He does understand. |
28 | 00:08:04,247 | 00:08:07,045 | Who knows perhaps he can even talk. | Who knows perhaps he can even talk. |
29 | 00:08:07,167 | 00:08:11,683 | Now now even the peasants... A bit of mustard? | Now now even the peasants... A bit of mustard? |
30 | 00:08:11,807 | 00:08:15,436 | Thank you. Even the peasants are entitled to their rights. | Thank you. Even the peasants are entitled to their rights. |
31 | 00:08:15,567 | 00:08:18,718 | After all they have won a revolution. | After all they have won a revolution. |
32 | 00:08:18,847 | 00:08:20,405 | Or at least almost. | Or at least almost. |
33 | 00:08:20,527 | 00:08:23,405 | Animals that's what they are. Animals. | Animals that's what they are. Animals. |
34 | 00:08:23,527 | 00:08:25,085 | (burps) | (burps) |
35 | 00:08:25,207 | 00:08:28,040 | Even animals can be tame and harmless. | Even animals can be tame and harmless. |
36 | 00:08:28,167 | 00:08:30,965 | Personally I consider them unfortunate brutes. | Personally I consider them unfortunate brutes. |
37 | 00:08:31,087 | 00:08:33,442 | Yes brutes. Quite right. | Yes brutes. Quite right. |
38 | 00:08:33,567 | 00:08:35,603 | Precisely my dear lady precisely. | Precisely my dear lady precisely. |
39 | 00:08:35,727 | 00:08:40,084 | I hate saying it but you should hear them in the confessional. | I hate saying it but you should hear them in the confessional. |
40 | 00:08:40,207 | 00:08:44,644 | - You would never imagine. Did you know...? - I can imagine Father. | - You would never imagine. Did you know...? - I can imagine Father. |
41 | 00:08:44,767 | 00:08:46,405 | I can imagine. | I can imagine. |
42 | 00:08:46,527 | 00:08:49,758 | Living in such promiscuity all of them in one room | Living in such promiscuity all of them in one room |
43 | 00:08:49,887 | 00:08:53,960 | male and female together lying in a heap like rats in a sewer. | male and female together lying in a heap like rats in a sewer. |
44 | 00:08:54,087 | 00:08:58,524 | At night when the lights are out all their inibitions disappear. | At night when the lights are out all their inibitions disappear. |
45 | 00:08:58,647 | 00:09:05,120 | You never know who is next: mother sister daughter... goat. | You never know who is next: mother sister daughter... goat. |
46 | 00:09:05,247 | 00:09:07,283 | Every country has its own plague. | Every country has its own plague. |
47 | 00:09:09,527 | 00:09:15,124 | - Just like them niggers we got back home. - Just like animals. That's what they are. | - Just like them niggers we got back home. - Just like animals. That's what they are. |
48 | 00:09:15,247 | 00:09:18,876 | Exactly. Which is why they're half-wits. | Exactly. Which is why they're half-wits. |
49 | 00:09:20,127 | 00:09:23,676 | Hey you. Do you know who your father was? | Hey you. Do you know who your father was? |
50 | 00:09:27,767 | 00:09:30,281 | Do you know how old you are? | Do you know how old you are? |
51 | 00:09:33,367 | 00:09:35,517 | He doesn 't know. | He doesn 't know. |
52 | 00:09:35,647 | 00:09:39,765 | Do you know how many kids you have? Huh? | Do you know how many kids you have? Huh? |
53 | 00:09:40,367 | 00:09:44,599 | Do you know how many kids your mother had? | Do you know how many kids your mother had? |
54 | 00:09:44,727 | 00:09:46,718 | He doesn 't know anything. | He doesn 't know anything. |
55 | 00:09:46,847 | 00:09:50,840 | It was to benefit scum like this that the Agrarian Reform was imposed. | It was to benefit scum like this that the Agrarian Reform was imposed. |
56 | 00:09:51,767 | 00:09:59,481 | And that ass Madero wanted to give the government and our land to idiots like this. | And that ass Madero wanted to give the government and our land to idiots like this. |
57 | 00:09:59,607 | 00:10:02,405 | We are all pawns in the hands of Almighty God. | We are all pawns in the hands of Almighty God. |
58 | 00:10:02,527 | 00:10:06,361 | Fortunately Divine Providence has disposed of that rash individual Madero. | Fortunately Divine Providence has disposed of that rash individual Madero. |
59 | 00:10:06,487 | 00:10:09,604 | My dear Monsignor let us be realistic. | My dear Monsignor let us be realistic. |
60 | 00:10:09,727 | 00:10:15,597 | What you call Providence I call General Huerta. He put the peasants in their place. | What you call Providence I call General Huerta. He put the peasants in their place. |
61 | 00:10:15,727 | 00:10:19,800 | Which is the best place for animals because that's what they are. | Which is the best place for animals because that's what they are. |
62 | 00:10:21,647 | 00:10:24,366 | Animals. | Animals. |
63 | 00:10:24,487 | 00:10:26,045 | (voices echo) I can imagine. | (voices echo) I can imagine. |
64 | 00:10:26,167 | 00:10:31,639 | - I can imagine living in such promiscuity... ...wanted to give the government and our land | - I can imagine living in such promiscuity... ...wanted to give the government and our land |
65 | 00:10:31,767 | 00:10:33,280 | to idiots like this! | to idiots like this! |
66 | 00:10:33,407 | 00:10:36,479 | - Goats. - Animals. | - Goats. - Animals. |
67 | 00:10:36,607 | 00:10:39,280 | - Rats! - Just like them niggers we got back home. | - Rats! - Just like them niggers we got back home. |
68 | 00:10:39,407 | 00:10:41,079 | - Half-wits! - Animals! | - Half-wits! - Animals! |
69 | 00:10:41,207 | 00:10:44,324 | Divine Providence has disposed... | Divine Providence has disposed... |
70 | 00:10:45,087 | 00:10:47,043 | Just like them niggers. | Just like them niggers. |
71 | 00:10:47,167 | 00:10:51,126 | Animals. Because that's what they are. Animals. | Animals. Because that's what they are. Animals. |
72 | 00:10:51,247 | 00:10:52,839 | ...like them niggers. - Brutes! | ...like them niggers. - Brutes! |
73 | 00:10:52,967 | 00:10:55,242 | That's what they are animals. | That's what they are animals. |
74 | 00:10:55,367 | 00:10:56,800 | - Like them niggers. - Brutes! | - Like them niggers. - Brutes! |
75 | 00:10:56,927 | 00:10:58,406 | Animals! | Animals! |
76 | 00:10:58,527 | 00:11:00,961 | - I consider them unfortunate brutes. - I can imagine... | - I consider them unfortunate brutes. - I can imagine... |
77 | 00:11:01,087 | 00:11:02,725 | Niggers. | Niggers. |
78 | 00:11:02,847 | 00:11:05,600 | - Brutes! - Niggers! | - Brutes! - Niggers! |
79 | 00:11:05,727 | 00:11:07,638 | ...like them niggers. - Idiots! | ...like them niggers. - Idiots! |
80 | 00:11:07,767 | 00:11:09,359 | - Niggers! - Idiots! | - Niggers! - Idiots! |
81 | 00:11:09,487 | 00:11:12,240 | ...like them niggers. - Idiots! Half-wits! | ...like them niggers. - Idiots! Half-wits! |
82 | 00:11:13,167 | 00:11:15,397 | (driver) 'Anda caballo anda' | (driver) 'Anda caballo anda' |
83 | 00:11:22,807 | 00:11:25,162 | (driver) 'Anda caballo' | (driver) 'Anda caballo' |
84 | 00:11:29,487 | 00:11:32,684 | Hey you give us a hand and push. | Hey you give us a hand and push. |
85 | 00:11:36,807 | 00:11:41,801 | Think they'd get off their asses to help us the bastards? Hell no! | Think they'd get off their asses to help us the bastards? Hell no! |
86 | 00:11:42,567 | 00:11:46,606 | 'Anda' 'Caballo huyo' | 'Anda' 'Caballo huyo' |
87 | 00:11:51,647 | 00:11:53,877 | (driver shouts horses neigh) | (driver shouts horses neigh) |
88 | 00:12:01,447 | 00:12:03,438 | Haaaahh! | Haaaahh! |
89 | 00:12:17,887 | 00:12:19,878 | (gasps) | (gasps) |
90 | 00:12:35,047 | 00:12:37,845 | (cockerel crows) | (cockerel crows) |
91 | 00:13:13,727 | 00:13:17,561 | Take him away before he dirties everything. | Take him away before he dirties everything. |
92 | 00:13:17,687 | 00:13:22,715 | Now ladies and gentlemen you will give everything to my niños without any trouble. | Now ladies and gentlemen you will give everything to my niños without any trouble. |
93 | 00:13:22,847 | 00:13:25,441 | - We kill them all OK Papá? - (gunshot) | - We kill them all OK Papá? - (gunshot) |
94 | 00:13:26,447 | 00:13:30,486 | I've told you Chulo no shooting unless Papá pulls the trigger. | I've told you Chulo no shooting unless Papá pulls the trigger. |
95 | 00:13:42,487 | 00:13:43,636 | Come. | Come. |
96 | 00:13:43,767 | 00:13:45,758 | Come come come come! | Come come come come! |
97 | 00:13:45,887 | 00:13:48,765 | (boys chatter in Spanish in background) | (boys chatter in Spanish in background) |
98 | 00:13:59,287 | 00:14:03,360 | You wanted to know my family? That's my sons. | You wanted to know my family? That's my sons. |
99 | 00:14:03,487 | 00:14:05,955 | Each one of them from a different mother. | Each one of them from a different mother. |
100 | 00:14:06,087 | 00:14:07,918 | And now you kneel. | And now you kneel. |
101 | 00:14:08,047 | 00:14:09,446 | Kneel! | Kneel! |
102 | 00:14:09,567 | 00:14:11,159 | Kneel! | Kneel! |
103 | 00:14:11,287 | 00:14:13,676 | 'Papá' | 'Papá' |
104 | 00:14:16,167 | 00:14:18,601 | This is my father. I think. | This is my father. I think. |
105 | 00:14:18,727 | 00:14:22,117 | - Pleased to meet... - Go inside before Chulo kills everyone. | - Pleased to meet... - Go inside before Chulo kills everyone. |
106 | 00:14:23,127 | 00:14:27,803 | My mother had the blood of the Aztecs which was before your people. | My mother had the blood of the Aztecs which was before your people. |
107 | 00:14:32,487 | 00:14:35,399 | And now I ask you a question. | And now I ask you a question. |
108 | 00:14:35,527 | 00:14:37,518 | Can you make a baby? | Can you make a baby? |
109 | 00:14:38,327 | 00:14:40,761 | Can you make a baby? | Can you make a baby? |
110 | 00:14:42,287 | 00:14:44,960 | That's sad. But we will fix that. | That's sad. But we will fix that. |
111 | 00:14:48,607 | 00:14:49,926 | 'Señora' | 'Señora' |
112 | 00:14:50,047 | 00:14:52,720 | (Adelita) Let me go! Let go. | (Adelita) Let me go! Let go. |
113 | 00:15:06,887 | 00:15:07,876 | Go on. | Go on. |
114 | 00:15:11,407 | 00:15:13,079 | Go. | Go. |
115 | 00:15:23,767 | 00:15:25,280 | (cow moos) | (cow moos) |
116 | 00:15:30,247 | 00:15:32,238 | (whistles) | (whistles) |
117 | 00:15:34,927 | 00:15:39,682 | - Go... go... go... go... go! - (Adelita screams) | - Go... go... go... go... go! - (Adelita screams) |
118 | 00:15:39,807 | 00:15:41,798 | (gasps) | (gasps) |
119 | 00:16:15,167 | 00:16:17,965 | (cockerel crows) | (cockerel crows) |
120 | 00:16:42,487 | 00:16:44,523 | Pretty good huh? | Pretty good huh? |
121 | 00:17:52,527 | 00:17:56,884 | Oh Jesus help me I'm going to faint. | Oh Jesus help me I'm going to faint. |
122 | 00:17:58,447 | 00:18:04,317 | No no no no no. You faint now and you miss the best part. | No no no no no. You faint now and you miss the best part. |
123 | 00:18:04,447 | 00:18:06,836 | (chatter and laughter) | (chatter and laughter) |
124 | 00:18:13,367 | 00:18:15,756 | Juanito you get everything? | Juanito you get everything? |
125 | 00:18:18,687 | 00:18:20,757 | You'll pay for this you bastard! | You'll pay for this you bastard! |
126 | 00:18:20,887 | 00:18:26,007 | - I'm a citizen of the United States of America! - You're an American son of a bitch. | - I'm a citizen of the United States of America! - You're an American son of a bitch. |
127 | 00:18:26,127 | 00:18:27,958 | Understand Yankee? | Understand Yankee? |
128 | 00:18:47,487 | 00:18:49,318 | (chuckles) | (chuckles) |
129 | 00:18:49,447 | 00:18:51,278 | Thank you. | Thank you. |
130 | 00:19:20,807 | 00:19:24,163 | Thank you. For everything. | Thank you. For everything. |
131 | 00:19:27,967 | 00:19:29,685 | (all gasp) | (all gasp) |
132 | 00:19:29,807 | 00:19:32,275 | (laughter) | (laughter) |
133 | 00:20:22,527 | 00:20:25,758 | (horses whinny) | (horses whinny) |
134 | 00:21:30,487 | 00:21:32,478 | (all laugh) | (all laugh) |
135 | 00:23:08,207 | 00:23:10,437 | Have you a light? | Have you a light? |
136 | 00:23:44,887 | 00:23:47,321 | There is a hole in the roof. | There is a hole in the roof. |
137 | 00:23:54,727 | 00:23:56,319 | Hey! | Hey! |
138 | 00:24:05,167 | 00:24:07,158 | (gun barrels click) | (gun barrels click) |
139 | 00:24:14,007 | 00:24:17,522 | - I wouldn 't do that if I were you. - Why? | - I wouldn 't do that if I were you. - Why? |
140 | 00:24:31,407 | 00:24:34,763 | You pull that trigger and shoot me I fall. | You pull that trigger and shoot me I fall. |
141 | 00:24:46,287 | 00:24:51,202 | And if I fall they'll have to alter all the maps. | And if I fall they'll have to alter all the maps. |
142 | 00:25:12,447 | 00:25:16,645 | You see when I go half this bloody country goes with me. | You see when I go half this bloody country goes with me. |
143 | 00:25:17,407 | 00:25:19,762 | Including yourself. | Including yourself. |
144 | 00:25:48,127 | 00:25:50,482 | (laughs) | (laughs) |
145 | 00:25:58,567 | 00:26:03,277 | - You understand now? - Ah sí sí sí sí sí sí I understand. | - You understand now? - Ah sí sí sí sí sí sí I understand. |
146 | 00:26:03,407 | 00:26:05,238 | 'Sí | 'Sí |
147 | 00:26:05,367 | 00:26:09,360 | It's like a miracle of God. You you are a great magician. | It's like a miracle of God. You you are a great magician. |
148 | 00:26:09,487 | 00:26:14,038 | I stop your motorcycle you do the magic with my coach. We are even. | I stop your motorcycle you do the magic with my coach. We are even. |
149 | 00:26:14,167 | 00:26:16,237 | - Even? - Sí | - Even? - Sí |
150 | 00:26:21,127 | 00:26:23,595 | To fix my motorcycle would be even. | To fix my motorcycle would be even. |
151 | 00:26:25,407 | 00:26:27,841 | I'll be inside. | I'll be inside. |
152 | 00:26:32,887 | 00:26:36,243 | Oh! We kill him now Papá? | Oh! We kill him now Papá? |
153 | 00:26:36,367 | 00:26:39,598 | No. First we fix the motorcycle. Shh! | No. First we fix the motorcycle. Shh! |
154 | 00:26:53,247 | 00:26:57,365 | - It's whisky. - Thank God for that huh? | - It's whisky. - Thank God for that huh? |
155 | 00:26:57,487 | 00:27:00,559 | Where are you going in this contraption? | Where are you going in this contraption? |
156 | 00:27:00,687 | 00:27:03,326 | Well... Where are you going? | Well... Where are you going? |
157 | 00:27:05,287 | 00:27:07,926 | - Shaver Mines. - Oh-ho. | - Shaver Mines. - Oh-ho. |
158 | 00:27:08,047 | 00:27:10,800 | Lucanina huh? I know that place. | Lucanina huh? I know that place. |
159 | 00:27:10,927 | 00:27:15,079 | I know the man who owns it that fat German son of a bitch! | I know the man who owns it that fat German son of a bitch! |
160 | 00:27:15,207 | 00:27:19,644 | That crazy tub of lard Mr Aschenbach who wrings our people dry like slaves | That crazy tub of lard Mr Aschenbach who wrings our people dry like slaves |
161 | 00:27:19,767 | 00:27:22,406 | even his personal servants. One girl had an ass: | even his personal servants. One girl had an ass: |
162 | 00:27:22,527 | 00:27:26,679 | her cheek s were hard like drums. I got her pregnant and he... | her cheek s were hard like drums. I got her pregnant and he... |
163 | 00:27:26,807 | 00:27:31,517 | Oh Jesus Christ! Will you shut up and go and fix my motorcycle? | Oh Jesus Christ! Will you shut up and go and fix my motorcycle? |
164 | 00:27:33,967 | 00:27:35,878 | OK. | OK. |
165 | 00:27:36,767 | 00:27:38,485 | OK. | OK. |
166 | 00:27:39,487 | 00:27:42,206 | Anything you say Firecracker. | Anything you say Firecracker. |
167 | 00:27:45,927 | 00:27:47,918 | (all shout at once) | (all shout at once) |
168 | 00:27:50,447 | 00:27:53,120 | (Juan) Take your hands off that. Now! | (Juan) Take your hands off that. Now! |
169 | 00:28:33,767 | 00:28:35,837 | (laughs) | (laughs) |
170 | 00:28:36,567 | 00:28:38,956 | Well good for you Firecracker. | Well good for you Firecracker. |
171 | 00:28:42,607 | 00:28:48,682 | I don 't know why I named you Napoleon when you have no imagination. This is a bank! | I don 't know why I named you Napoleon when you have no imagination. This is a bank! |
172 | 00:28:48,807 | 00:28:52,402 | - Mesa Verde - Sí Papá Mesa Verde. Mesa Verde. | - Mesa Verde - Sí Papá Mesa Verde. Mesa Verde. |
173 | 00:28:52,527 | 00:28:57,157 | If we can get this Firecracker to come with us we will be rich. | If we can get this Firecracker to come with us we will be rich. |
174 | 00:28:57,287 | 00:29:00,677 | Where does he come in? The dynamite's right here. | Where does he come in? The dynamite's right here. |
175 | 00:29:00,807 | 00:29:04,083 | No no. You need an expert for that. | No no. You need an expert for that. |
176 | 00:29:05,087 | 00:29:08,716 | You only need matches and balls. And I got those. | You only need matches and balls. And I got those. |
177 | 00:29:08,847 | 00:29:10,838 | - ¿ Sí? - 'Sí | - ¿ Sí? - 'Sí |
178 | 00:29:16,647 | 00:29:18,638 | See that tree over there? | See that tree over there? |
179 | 00:29:39,887 | 00:29:41,923 | (explosion) | (explosion) |
180 | 00:29:46,087 | 00:29:48,043 | Short fuse. | Short fuse. |
181 | 00:30:09,887 | 00:30:12,606 | Now you understand why we need the firecracker? | Now you understand why we need the firecracker? |
182 | 00:30:13,247 | 00:30:15,158 | Huh? | Huh? |
183 | 00:31:57,687 | 00:32:02,886 | - Where the hell are we? - What kind of work you do for the German? | - Where the hell are we? - What kind of work you do for the German? |
184 | 00:32:03,847 | 00:32:08,398 | Listen I asked you a question. What do you do for the German? | Listen I asked you a question. What do you do for the German? |
185 | 00:32:09,367 | 00:32:12,598 | - I've been looking for silver for him. - Silver? | - I've been looking for silver for him. - Silver? |
186 | 00:32:12,727 | 00:32:15,400 | You know something? I don 't understand you. | You know something? I don 't understand you. |
187 | 00:32:15,527 | 00:32:22,080 | Why do you waste your time and your holy water looking for silver? To me that's a sin. | Why do you waste your time and your holy water looking for silver? To me that's a sin. |
188 | 00:32:25,007 | 00:32:29,080 | - Have you any better ideas? - Sí Gold is better than silver. | - Have you any better ideas? - Sí Gold is better than silver. |
189 | 00:32:29,207 | 00:32:31,596 | There isn 't any gold in these hills. | There isn 't any gold in these hills. |
190 | 00:32:31,727 | 00:32:33,877 | (laughs) Yes there is. | (laughs) Yes there is. |
191 | 00:32:34,007 | 00:32:36,157 | In Mesa Verde. | In Mesa Verde. |
192 | 00:32:42,687 | 00:32:46,680 | Of course. Whoever heard of having a bank in the country! | Of course. Whoever heard of having a bank in the country! |
193 | 00:32:49,207 | 00:32:51,960 | Uh-huh. A bank? | Uh-huh. A bank? |
194 | 00:32:53,807 | 00:32:56,958 | Not a bank. The bank. | Not a bank. The bank. |
195 | 00:32:58,087 | 00:33:05,437 | The most beautiful wonderful fantastic gorgeous magnificent bank in the world. | The most beautiful wonderful fantastic gorgeous magnificent bank in the world. |
196 | 00:33:05,567 | 00:33:08,161 | When you stand before the bank | When you stand before the bank |
197 | 00:33:08,287 | 00:33:13,202 | and you see it has the gates of gold like it was the gates of heaven. | and you see it has the gates of gold like it was the gates of heaven. |
198 | 00:33:13,327 | 00:33:18,845 | And when you go inside everything everything is gold. | And when you go inside everything everything is gold. |
199 | 00:33:18,967 | 00:33:21,845 | Gold spittoons gold handles. And money. | Gold spittoons gold handles. And money. |
200 | 00:33:25,287 | 00:33:30,486 | I know 'cause I saw when I was eight years old. I went there with my father. | I know 'cause I saw when I was eight years old. I went there with my father. |
201 | 00:33:30,607 | 00:33:35,237 | He tried to rob the bank. They caught him but they won 't catch me. ¿ Eh Papá? | He tried to rob the bank. They caught him but they won 't catch me. ¿ Eh Papá? |
202 | 00:33:35,367 | 00:33:36,686 | Right. | Right. |
203 | 00:33:36,807 | 00:33:39,685 | Listen Firecracker you listen to me. | Listen Firecracker you listen to me. |
204 | 00:33:42,887 | 00:33:45,481 | Listen why don 't you come with me | Listen why don 't you come with me |
205 | 00:33:45,607 | 00:33:48,121 | and we will work together? | and we will work together? |
206 | 00:33:49,327 | 00:33:52,160 | And we will become rich. | And we will become rich. |
207 | 00:33:54,567 | 00:33:56,922 | (laughs) | (laughs) |
208 | 00:33:58,047 | 00:34:00,163 | What the hell is your name? | What the hell is your name? |
209 | 00:34:01,327 | 00:34:03,318 | John. | John. |
210 | 00:34:03,447 | 00:34:05,438 | What? | What? |
211 | 00:34:06,327 | 00:34:08,921 | John. | John. |
212 | 00:34:12,007 | 00:34:14,885 | - What is your name? - John. | - What is your name? - John. |
213 | 00:34:15,007 | 00:34:18,716 | (Juan laughs) That's fantastic. That is incredible. | (Juan laughs) That's fantastic. That is incredible. |
214 | 00:34:18,847 | 00:34:22,237 | My name is Juan and yours is John. Juan and John. | My name is Juan and yours is John. Juan and John. |
215 | 00:34:22,367 | 00:34:24,039 | So what? | So what? |
216 | 00:34:24,167 | 00:34:27,842 | Can 't you understand that is that is the... | Can 't you understand that is that is the... |
217 | 00:34:27,967 | 00:34:29,923 | Oh... | Oh... |
218 | 00:34:30,047 | 00:34:31,958 | Destiny. | Destiny. |
219 | 00:36:05,087 | 00:36:07,123 | No. And I mean it. | No. And I mean it. |
220 | 00:36:07,247 | 00:36:09,078 | Why? | Why? |
221 | 00:36:09,207 | 00:36:14,076 | You want more money? I'll give you more than half. I don 't care about the money. | You want more money? I'll give you more than half. I don 't care about the money. |
222 | 00:36:14,207 | 00:36:16,880 | As long as we can work together. | As long as we can work together. |
223 | 00:36:17,007 | 00:36:18,918 | Listen what I'm telling you. | Listen what I'm telling you. |
224 | 00:36:19,047 | 00:36:20,639 | We are like two brothers. | We are like two brothers. |
225 | 00:36:20,767 | 00:36:27,002 | You make the holes with the holy water and then I walk in and do the dirty work. | You make the holes with the holy water and then I walk in and do the dirty work. |
226 | 00:36:27,727 | 00:36:31,276 | Listen it takes one bandito to know another. | Listen it takes one bandito to know another. |
227 | 00:36:44,327 | 00:36:46,158 | (laughs) | (laughs) |
228 | 00:36:52,487 | 00:36:55,126 | - So you can read? - You don 't have to read. | - So you can read? - You don 't have to read. |
229 | 00:36:55,247 | 00:37:00,719 | I see a man 's picture I see a price I know that man is in trouble. | I see a man 's picture I see a price I know that man is in trouble. |
230 | 00:37:05,967 | 00:37:09,755 | Hey what kind of trouble are you in? | Hey what kind of trouble are you in? |
231 | 00:37:14,727 | 00:37:20,120 | - Oh we fought a revolution in Ireland. - A revolution? | - Oh we fought a revolution in Ireland. - A revolution? |
232 | 00:37:20,247 | 00:37:23,637 | Seems revolutions are all over the world like the crops. | Seems revolutions are all over the world like the crops. |
233 | 00:37:23,767 | 00:37:26,645 | We had a revolution. The brave people went in. | We had a revolution. The brave people went in. |
234 | 00:37:26,767 | 00:37:33,366 | What it did to them was terrible. Pancho Villa the world's best bandit chief two balls like a bull | What it did to them was terrible. Pancho Villa the world's best bandit chief two balls like a bull |
235 | 00:37:33,487 | 00:37:38,356 | he went in the revolution as a great bandit came out as what? Nothing. | he went in the revolution as a great bandit came out as what? Nothing. |
236 | 00:37:38,487 | 00:37:41,923 | A general. That to me is the bullshit. | A general. That to me is the bullshit. |
237 | 00:37:43,567 | 00:37:45,797 | (begins to kick-start motorcycle) | (begins to kick-start motorcycle) |
238 | 00:37:45,927 | 00:37:50,637 | Wait a minute. You come here to join the revolution? | Wait a minute. You come here to join the revolution? |
239 | 00:37:52,567 | 00:37:54,603 | No no. | No no. |
240 | 00:37:57,127 | 00:37:58,845 | One was enough for me. | One was enough for me. |
241 | 00:37:58,967 | 00:38:00,764 | (motorcycle revs up) | (motorcycle revs up) |
242 | 00:38:04,127 | 00:38:07,437 | Stop! You dirty... | Stop! You dirty... |
243 | 00:38:07,567 | 00:38:10,320 | ...son of a bitch! | ...son of a bitch! |
244 | 00:38:10,447 | 00:38:12,642 | Gringo... bastard! | Gringo... bastard! |
245 | 00:38:15,527 | 00:38:16,880 | (gunshot) | (gunshot) |
246 | 00:38:17,007 | 00:38:18,679 | (hissing) | (hissing) |
247 | 00:38:18,807 | 00:38:20,957 | (squeaking) | (squeaking) |
248 | 00:40:01,047 | 00:40:02,685 | Hey! | Hey! |
249 | 00:40:07,967 | 00:40:10,197 | Duck, yo u sucko" | Duck, yo u sucko" |
250 | 00:41:17,767 | 00:41:22,557 | - Say which way is it to Lucanina? - Fuck you! Go find it yourself! | - Say which way is it to Lucanina? - Fuck you! Go find it yourself! |
251 | 00:41:23,367 | 00:41:28,236 | Mexico is big but for you it is going to be very big! | Mexico is big but for you it is going to be very big! |
252 | 00:41:29,007 | 00:41:30,679 | (Juan 's voice echoes) | (Juan 's voice echoes) |
253 | 00:42:18,447 | 00:42:20,677 | (distant laughter) | (distant laughter) |
254 | 00:43:09,407 | 00:43:12,797 | (clatter of hooves horse whinnies) | (clatter of hooves horse whinnies) |
255 | 00:43:15,407 | 00:43:18,558 | (Juan) John where are you? It's us! | (Juan) John where are you? It's us! |
256 | 00:43:23,567 | 00:43:26,081 | Come on come on you. | Come on come on you. |
257 | 00:43:30,847 | 00:43:33,077 | Come on in there. | Come on in there. |
258 | 00:43:33,207 | 00:43:36,643 | Just a little further inside. | Just a little further inside. |
259 | 00:43:36,767 | 00:43:40,237 | That's right heathen bastards. | That's right heathen bastards. |
260 | 00:43:41,687 | 00:43:45,202 | What's this? You crazy? You talk to yourself now? | What's this? You crazy? You talk to yourself now? |
261 | 00:43:45,327 | 00:43:49,161 | Oh my friend didn 't I tell you Mexico was big? | Oh my friend didn 't I tell you Mexico was big? |
262 | 00:43:52,887 | 00:43:54,923 | Oh shit. | Oh shit. |
263 | 00:43:55,847 | 00:43:57,644 | Who are those people inside? | Who are those people inside? |
264 | 00:43:58,727 | 00:44:02,197 | You mean who were those people inside? | You mean who were those people inside? |
265 | 00:44:10,487 | 00:44:14,082 | (explosion resounds) | (explosion resounds) |
266 | 00:44:26,367 | 00:44:29,643 | Who were they? Who were those people inside? | Who were they? Who were those people inside? |
267 | 00:44:29,767 | 00:44:31,405 | (Juan) Chulo! | (Juan) Chulo! |
268 | 00:44:35,927 | 00:44:38,760 | Who were those people for Christ's sake? | Who were those people for Christ's sake? |
269 | 00:44:38,887 | 00:44:44,166 | Well one of them was Aschenbach then there was three soldiers and one captain. | Well one of them was Aschenbach then there was three soldiers and one captain. |
270 | 00:44:44,287 | 00:44:46,926 | Everybody dead in there. | Everybody dead in there. |
271 | 00:44:47,047 | 00:44:50,722 | Will you keep quiet and go get our friend's equipment together? | Will you keep quiet and go get our friend's equipment together? |
272 | 00:44:51,967 | 00:44:57,724 | Anyway when I went to Aschenbach and I told him | Anyway when I went to Aschenbach and I told him |
273 | 00:44:57,847 | 00:45:01,840 | I said you wanted to see him he wouldn 't believe that. | I said you wanted to see him he wouldn 't believe that. |
274 | 00:45:01,967 | 00:45:05,164 | I said "That's too bad because he's discovered silver." | I said "That's too bad because he's discovered silver." |
275 | 00:45:05,287 | 00:45:07,243 | Then he was ready to come running. | Then he was ready to come running. |
276 | 00:45:07,367 | 00:45:12,566 | The other one the captain... I think the captain and Aschenbach were working together. | The other one the captain... I think the captain and Aschenbach were working together. |
277 | 00:45:12,687 | 00:45:15,485 | The captain says "I want to see the man." | The captain says "I want to see the man." |
278 | 00:45:15,607 | 00:45:22,683 | I said "How can you see him? He's blown off his hand with dynamite he is bleeding to death." | I said "How can you see him? He's blown off his hand with dynamite he is bleeding to death." |
279 | 00:45:22,807 | 00:45:27,005 | When they heard that they broke their asses to get here. | When they heard that they broke their asses to get here. |
280 | 00:45:27,887 | 00:45:32,278 | Anyway it's no problem because there are diamonds here no questions. | Anyway it's no problem because there are diamonds here no questions. |
281 | 00:45:32,407 | 00:45:36,605 | Also you have no contract so... you are free. | Also you have no contract so... you are free. |
282 | 00:45:36,727 | 00:45:38,638 | (Juan laughs) | (Juan laughs) |
283 | 00:45:38,767 | 00:45:41,918 | There will be one little problem with the army. | There will be one little problem with the army. |
284 | 00:45:42,047 | 00:45:47,075 | They will have a hot ass when it comes to the death of a captain. | They will have a hot ass when it comes to the death of a captain. |
285 | 00:45:47,207 | 00:45:50,995 | But don 't worry. I am your friend Juan and I will help. | But don 't worry. I am your friend Juan and I will help. |
286 | 00:45:51,127 | 00:45:53,402 | I will do anything say anything... | I will do anything say anything... |
287 | 00:45:53,527 | 00:45:58,840 | No no no. I don 't need any help from you to know I've been screwed. | No no no. I don 't need any help from you to know I've been screwed. |
288 | 00:46:00,527 | 00:46:02,563 | You fuckin ' chicken thief. | You fuckin ' chicken thief. |
289 | 00:46:10,127 | 00:46:12,482 | What do you want with me? | What do you want with me? |
290 | 00:46:15,407 | 00:46:17,523 | Nothing. | Nothing. |
291 | 00:46:18,127 | 00:46:20,960 | I just thought that maybe... | I just thought that maybe... |
292 | 00:46:21,647 | 00:46:25,606 | ...we could go to Mesa Verde. | ...we could go to Mesa Verde. |
293 | 00:46:28,647 | 00:46:29,875 | (chuckles) | (chuckles) |
294 | 00:46:30,487 | 00:46:34,400 | The bank. Isn 't there anything else you remember about Mesa Verde? | The bank. Isn 't there anything else you remember about Mesa Verde? |
295 | 00:46:34,527 | 00:46:38,645 | Yes there's a place where you can sit down and eat. | Yes there's a place where you can sit down and eat. |
296 | 00:46:38,767 | 00:46:41,600 | - When you look in front you... - See the bank. | - When you look in front you... - See the bank. |
297 | 00:46:41,727 | 00:46:43,877 | That's right. How do you know? | That's right. How do you know? |
298 | 00:46:45,367 | 00:46:48,882 | Listen Mesa Verde that's only the beginning. | Listen Mesa Verde that's only the beginning. |
299 | 00:46:49,007 | 00:46:55,640 | Let me tell you it will be Juan and John the two especialistas in bank s eh? | Let me tell you it will be Juan and John the two especialistas in bank s eh? |
300 | 00:46:57,567 | 00:47:01,082 | We'll call it Johnny and Johnny. That's more American. | We'll call it Johnny and Johnny. That's more American. |
301 | 00:47:01,207 | 00:47:04,722 | Amigo we go to America there are bank s all over the place. | Amigo we go to America there are bank s all over the place. |
302 | 00:47:04,847 | 00:47:08,317 | In California Colorado Kansas City Texas and Austin. | In California Colorado Kansas City Texas and Austin. |
303 | 00:47:08,447 | 00:47:13,237 | You have to think of the big future that we have ahead of us. | You have to think of the big future that we have ahead of us. |
304 | 00:47:13,367 | 00:47:16,200 | I'm thinking of the big train behind us. | I'm thinking of the big train behind us. |
305 | 00:47:16,327 | 00:47:19,319 | Hey! Out of the way! | Hey! Out of the way! |
306 | 00:47:19,447 | 00:47:21,438 | (horn blasts) | (horn blasts) |
307 | 00:49:06,807 | 00:49:09,162 | (horn blasts) | (horn blasts) |
308 | 00:50:01,887 | 00:50:03,878 | (train wheels screech) | (train wheels screech) |
309 | 00:50:31,607 | 00:50:34,405 | (train chuffs) | (train chuffs) |
310 | 00:50:50,607 | 00:50:53,121 | Hey you. | Hey you. |
311 | 00:50:54,127 | 00:50:56,595 | I know that face. | I know that face. |
312 | 00:50:57,367 | 00:50:59,801 | Where have I seen you before? | Where have I seen you before? |
313 | 00:51:28,727 | 00:51:30,718 | (conductor) Stop right where you are! | (conductor) Stop right where you are! |
314 | 00:51:37,727 | 00:51:39,718 | Drop that knife you bastard. | Drop that knife you bastard. |
315 | 00:51:42,167 | 00:51:44,442 | (knife drops) | (knife drops) |
316 | 00:51:52,727 | 00:51:55,161 | I have family. | I have family. |
317 | 00:52:08,407 | 00:52:10,682 | (laughs) | (laughs) |
318 | 00:52:13,087 | 00:52:15,078 | I have a family too. | I have a family too. |
319 | 00:52:15,207 | 00:52:16,686 | (conductor screams) | (conductor screams) |
320 | 00:52:49,847 | 00:52:51,838 | (train wheels screech) | (train wheels screech) |
321 | 00:53:22,087 | 00:53:24,078 | (train horn blasts) | (train horn blasts) |
322 | 00:53:28,607 | 00:53:30,598 | (hubbub of conversation) | (hubbub of conversation) |
323 | 00:54:06,407 | 00:54:08,716 | Beautiful eh? | Beautiful eh? |
324 | 00:54:14,647 | 00:54:22,122 | 'Uno dos uno dos uno dos' 'Pelotón izquierda' | 'Uno dos uno dos uno dos' 'Pelotón izquierda' |
325 | 00:54:24,127 | 00:54:26,800 | 'Uno dos uno dos uno dos' | 'Uno dos uno dos uno dos' |
326 | 00:54:32,127 | 00:54:34,482 | 'Uno dos uno dos uno dos' | 'Uno dos uno dos uno dos' |
327 | 00:54:37,247 | 00:54:40,000 | (officer shouts in Spanish) | (officer shouts in Spanish) |
328 | 00:55:07,647 | 00:55:09,763 | ¿ Tienen algo qué pedir? | ¿ Tienen algo qué pedir? |
329 | 00:55:25,487 | 00:55:27,842 | ¿ Y tu? | ¿ Y tu? |
330 | 00:55:43,167 | 00:55:44,919 | (shouts orders in Spanish) | (shouts orders in Spanish) |
331 | 00:55:47,807 | 00:55:50,116 | Listos | Listos |
332 | 00:55:57,207 | 00:55:59,163 | (orders continue) | (orders continue) |
333 | 00:55:59,287 | 00:56:00,606 | 'Armas' | 'Armas' |
334 | 00:56:06,887 | 00:56:08,320 | 'Preparen ' | 'Preparen ' |
335 | 00:56:08,447 | 00:56:10,438 | (gun barrels click) | (gun barrels click) |
336 | 00:56:14,727 | 00:56:16,718 | Apunten | Apunten |
337 | 00:56:21,247 | 00:56:24,239 | - 'Fuego' - (gunshots) | - 'Fuego' - (gunshots) |
338 | 00:56:32,167 | 00:56:34,158 | (gunshot) | (gunshot) |
339 | 00:56:34,287 | 00:56:37,677 | Hey God you're sure this is Mesa Verde? | Hey God you're sure this is Mesa Verde? |
340 | 00:58:17,367 | 00:58:20,245 | Do you have your beans with chilli? | Do you have your beans with chilli? |
341 | 00:58:20,367 | 00:58:22,722 | I don 't want nothing from you. | I don 't want nothing from you. |
342 | 00:58:22,847 | 00:58:26,556 | - Aw come on have some beans. - Listen you son of a bitch! | - Aw come on have some beans. - Listen you son of a bitch! |
343 | 00:58:26,687 | 00:58:30,680 | You pull that trick on me again I break your goddamn head! | You pull that trick on me again I break your goddamn head! |
344 | 00:58:32,287 | 00:58:34,562 | Well for Christ's sake. | Well for Christ's sake. |
345 | 00:58:35,767 | 00:58:37,997 | A train comes along and I take it. | A train comes along and I take it. |
346 | 00:58:38,127 | 00:58:42,405 | - Been waiting in your Mesa Verde ever since. - It's not my Mesa Verde. | - Been waiting in your Mesa Verde ever since. - It's not my Mesa Verde. |
347 | 00:58:42,527 | 00:58:47,476 | - This place is covered with soldiers like flies. - Just the way we like it. | - This place is covered with soldiers like flies. - Just the way we like it. |
348 | 00:58:48,087 | 00:58:50,806 | Just the way we like it? | Just the way we like it? |
349 | 00:58:53,727 | 00:58:57,959 | If it's a revolution... it's confusion. | If it's a revolution... it's confusion. |
350 | 00:58:58,087 | 00:59:00,078 | (mouths silently) | (mouths silently) |
351 | 00:59:41,887 | 00:59:44,720 | What are you talking about? Revolution confusion? | What are you talking about? Revolution confusion? |
352 | 00:59:47,607 | 00:59:50,644 | Where there's confusion a man who knows what he wants... | Where there's confusion a man who knows what he wants... |
353 | 00:59:50,767 | 00:59:55,204 | ...stands a good chance of getting it. - I don 't understand you. | ...stands a good chance of getting it. - I don 't understand you. |
354 | 01:00:03,647 | 01:00:05,080 | This him? | This him? |
355 | 01:00:09,687 | 01:00:11,678 | That's him. | That's him. |
356 | 01:00:16,567 | 01:00:18,523 | Him who? | Him who? |
357 | 01:00:18,647 | 01:00:20,842 | - Do you trust me? - No. | - Do you trust me? - No. |
358 | 01:00:20,967 | 01:00:24,084 | - You want to get inside there? - Sí | - You want to get inside there? - Sí |
359 | 01:00:24,207 | 01:00:29,122 | Well I'm going to see to it you have that chance. Come on. | Well I'm going to see to it you have that chance. Come on. |
360 | 01:00:40,247 | 01:00:42,238 | (man groans) | (man groans) |
361 | 01:00:46,327 | 01:00:48,124 | (man shrieks) | (man shrieks) |
362 | 01:00:48,247 | 01:00:51,364 | (doctor) Don 't move goddamn it! Hold him still. | (doctor) Don 't move goddamn it! Hold him still. |
363 | 01:00:57,567 | 01:00:59,558 | (man shrieks) | (man shrieks) |
364 | 01:01:05,367 | 01:01:08,359 | (man gasps and groans) | (man gasps and groans) |
365 | 01:01:17,087 | 01:01:19,647 | (man screams) | (man screams) |
366 | 01:01:23,447 | 01:01:27,281 | That does it. Relax now. Relax. | That does it. Relax now. Relax. |
367 | 01:01:28,967 | 01:01:30,559 | It's all over. | It's all over. |
368 | 01:01:31,607 | 01:01:37,125 | If you'd let this infection go any longer your widow would be paying my bill. | If you'd let this infection go any longer your widow would be paying my bill. |
369 | 01:01:39,047 | 01:01:41,038 | (old man coughs) | (old man coughs) |
370 | 01:01:43,727 | 01:01:45,319 | Mallory! | Mallory! |
371 | 01:01:46,127 | 01:01:49,005 | You've hardly joined us here in Mesa Verde. | You've hardly joined us here in Mesa Verde. |
372 | 01:01:49,847 | 01:01:52,486 | Already you're front-page news. | Already you're front-page news. |
373 | 01:01:54,727 | 01:01:56,843 | "Irish dynamiter wanted for murder." | "Irish dynamiter wanted for murder." |
374 | 01:02:03,247 | 01:02:06,125 | You have a real talent for making friends. | You have a real talent for making friends. |
375 | 01:02:06,247 | 01:02:10,206 | (chuckles) You've stirred up a hornet's nest. | (chuckles) You've stirred up a hornet's nest. |
376 | 01:02:12,327 | 01:02:14,363 | I'll grant you the captain but... | I'll grant you the captain but... |
377 | 01:02:14,487 | 01:02:19,117 | ...till now nobody dared take a crack at foreign capitalists. | ...till now nobody dared take a crack at foreign capitalists. |
378 | 01:02:20,247 | 01:02:22,442 | Not even Pancho Villa. | Not even Pancho Villa. |
379 | 01:02:23,327 | 01:02:28,447 | It seems even His Majesty's Secret Service would like to get their hands on you. | It seems even His Majesty's Secret Service would like to get their hands on you. |
380 | 01:02:29,567 | 01:02:32,957 | And yet you are an asset to us. | And yet you are an asset to us. |
381 | 01:02:33,607 | 01:02:37,202 | Even if sometimes you do drink a bit too much. | Even if sometimes you do drink a bit too much. |
382 | 01:02:37,327 | 01:02:39,477 | Who says I drink too much? | Who says I drink too much? |
383 | 01:02:40,887 | 01:02:42,479 | Your liver does. | Your liver does. |
384 | 01:02:42,607 | 01:02:45,041 | What about that one him? | What about that one him? |
385 | 01:02:46,087 | 01:02:47,964 | He's all right. | He's all right. |
386 | 01:02:48,087 | 01:02:51,284 | Except that when operating he cuts deeper than I do. | Except that when operating he cuts deeper than I do. |
387 | 01:02:52,287 | 01:02:56,758 | What the doctor means is one time we did a little work together. | What the doctor means is one time we did a little work together. |
388 | 01:02:57,767 | 01:03:00,042 | And now to our work friends. | And now to our work friends. |
389 | 01:03:02,127 | 01:03:04,118 | I have good news. | I have good news. |
390 | 01:03:04,247 | 01:03:09,799 | In two days Villa and Zapata will attack simultaneously from north and south. | In two days Villa and Zapata will attack simultaneously from north and south. |
391 | 01:03:09,927 | 01:03:11,997 | (man coughs) | (man coughs) |
392 | 01:03:12,127 | 01:03:16,917 | We here like those in other cities must begin parallel actions of harassment. | We here like those in other cities must begin parallel actions of harassment. |
393 | 01:03:17,047 | 01:03:20,005 | Pereto's downfall is just a question of week s. | Pereto's downfall is just a question of week s. |
394 | 01:03:21,127 | 01:03:25,678 | Whereas Miguel's is only a question of hours if he doesn 't stop smoking. | Whereas Miguel's is only a question of hours if he doesn 't stop smoking. |
395 | 01:03:25,807 | 01:03:28,196 | Easy to say. | Easy to say. |
396 | 01:03:29,087 | 01:03:36,084 | We'll attack in four places at the same time. Antonio you hit the city hall and old prisons. | We'll attack in four places at the same time. Antonio you hit the city hall and old prisons. |
397 | 01:03:36,207 | 01:03:41,486 | You will need to divide into two groups one of them under the command of José. | You will need to divide into two groups one of them under the command of José. |
398 | 01:03:41,607 | 01:03:46,203 | Jesús the railway station and the marshalling yards as planned right? | Jesús the railway station and the marshalling yards as planned right? |
399 | 01:03:46,327 | 01:03:50,639 | Get in position in good time in small groups so you won 't attract attention. | Get in position in good time in small groups so you won 't attract attention. |
400 | 01:03:50,767 | 01:03:54,043 | And act like ordinary travellers or railroad employees. | And act like ordinary travellers or railroad employees. |
401 | 01:03:54,167 | 01:03:59,321 | You Manolo together with Juanito will attack the army barrack s with our main forces agreed? | You Manolo together with Juanito will attack the army barrack s with our main forces agreed? |
402 | 01:04:00,327 | 01:04:06,675 | This is their point of maximum concentration and is the key to the success of our plan. | This is their point of maximum concentration and is the key to the success of our plan. |
403 | 01:04:06,807 | 01:04:10,197 | You must create the impression of a massive attack. | You must create the impression of a massive attack. |
404 | 01:04:10,327 | 01:04:13,842 | And if necessary be prepared to make the final sacrifice. | And if necessary be prepared to make the final sacrifice. |
405 | 01:04:14,727 | 01:04:18,402 | The fourth and last target Ortega the post office. | The fourth and last target Ortega the post office. |
406 | 01:04:19,887 | 01:04:23,596 | When the enemy is busy on four fronts | When the enemy is busy on four fronts |
407 | 01:04:23,727 | 01:04:26,161 | we'll move against our real objective. | we'll move against our real objective. |
408 | 01:04:27,087 | 01:04:29,396 | Do we still agree? | Do we still agree? |
409 | 01:04:31,447 | 01:04:35,486 | - You'll need men. - I only need one man. | - You'll need men. - I only need one man. |
410 | 01:04:37,247 | 01:04:39,238 | One? | One? |
411 | 01:04:39,367 | 01:04:41,323 | Sí | Sí |
412 | 01:04:42,327 | 01:04:43,965 | Him? | Him? |
413 | 01:04:45,647 | 01:04:47,683 | Him? Him? | Him? Him? |
414 | 01:04:47,807 | 01:04:53,279 | What is with this "him"? Him who? Who him? To do what? That's what I want to know! | What is with this "him"? Him who? Who him? To do what? That's what I want to know! |
415 | 01:04:53,407 | 01:04:55,921 | To attack the bank. | To attack the bank. |
416 | 01:04:57,487 | 01:05:00,126 | The bank? | The bank? |
417 | 01:05:00,247 | 01:05:02,886 | We will take care of the bank. | We will take care of the bank. |
418 | 01:05:03,007 | 01:05:06,317 | That's why we're here so don 't worry about that. | That's why we're here so don 't worry about that. |
419 | 01:05:08,527 | 01:05:10,916 | Well then what can I say? | Well then what can I say? |
420 | 01:05:11,607 | 01:05:14,758 | Except... I hope you make it. | Except... I hope you make it. |
421 | 01:05:15,967 | 01:05:18,003 | Me too. And him. | Me too. And him. |
422 | 01:05:19,567 | 01:05:24,357 | Well we'll meet again tonight to discuss details. I have to go now. | Well we'll meet again tonight to discuss details. I have to go now. |
423 | 01:05:24,487 | 01:05:29,766 | I left a woman in labour and she can 't wait till the revolution is over. | I left a woman in labour and she can 't wait till the revolution is over. |
424 | 01:05:29,887 | 01:05:31,605 | (all laugh) | (all laugh) |
425 | 01:05:32,447 | 01:05:36,042 | - Tierra y libertad - (all) 'Tierra y libertad' | - Tierra y libertad - (all) 'Tierra y libertad' |
426 | 01:05:36,647 | 01:05:40,606 | Leave one at a time and keep out of sight. | Leave one at a time and keep out of sight. |
427 | 01:05:40,727 | 01:05:42,763 | Speaking of sight how's your cataract? | Speaking of sight how's your cataract? |
428 | 01:05:42,887 | 01:05:46,163 | At least I have a good eye. With the other... | At least I have a good eye. With the other... |
429 | 01:05:46,287 | 01:05:49,279 | Shh! You don 't have to say anything. | Shh! You don 't have to say anything. |
430 | 01:05:51,127 | 01:05:53,516 | I understand everything. | I understand everything. |
431 | 01:05:54,207 | 01:05:56,675 | 'Tierra y libertad' | 'Tierra y libertad' |
432 | 01:05:57,687 | 01:05:59,837 | Y libertad | Y libertad |
433 | 01:07:17,807 | 01:07:19,798 | (rapid gunfire) | (rapid gunfire) |
434 | 01:07:20,807 | 01:07:22,718 | (shouting) | (shouting) |
435 | 01:07:24,327 | 01:07:26,887 | 'Capitán ' 'Aviselas Capitán ' | 'Capitán ' 'Aviselas Capitán ' |
436 | 01:07:27,567 | 01:07:29,876 | 'Pronto' 'Hola muénvase' | 'Pronto' 'Hola muénvase' |
437 | 01:07:31,367 | 01:07:33,881 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
438 | 01:07:50,607 | 01:07:52,916 | Go. | Go. |
439 | 01:07:53,647 | 01:07:56,241 | Psst psst! 'Oye' | Psst psst! 'Oye' |
440 | 01:07:58,087 | 01:08:00,317 | (gunfire and explosions) | (gunfire and explosions) |
441 | 01:08:01,607 | 01:08:03,598 | Bravo Chulo. | Bravo Chulo. |
442 | 01:08:07,127 | 01:08:09,357 | Take it take it. | Take it take it. |
443 | 01:08:10,367 | 01:08:13,518 | (gunfire explosions shouting in Spanish) | (gunfire explosions shouting in Spanish) |
444 | 01:08:21,287 | 01:08:26,077 | There must be a lot of money in the bank look at all those soldiers. | There must be a lot of money in the bank look at all those soldiers. |
445 | 01:08:31,727 | 01:08:36,039 | - You know how this work s? - Sí It's a... | - You know how this work s? - Sí It's a... |
446 | 01:08:37,047 | 01:08:39,038 | ...short fuse. | ...short fuse. |
447 | 01:08:40,047 | 01:08:42,038 | - No. - No? | - No. - No? |
448 | 01:08:43,047 | 01:08:44,878 | Normal rate. | Normal rate. |
449 | 01:08:45,007 | 01:08:46,804 | 30 seconds. | 30 seconds. |
450 | 01:08:47,847 | 01:08:50,725 | Sí 30 seconds. | Sí 30 seconds. |
451 | 01:09:32,607 | 01:09:34,598 | (man shrieks) | (man shrieks) |
452 | 01:09:52,487 | 01:09:56,400 | - What did you find? - Nothing but scrap paper. | - What did you find? - Nothing but scrap paper. |
453 | 01:09:59,687 | 01:10:02,918 | Wait a minute. Hey it's pointing down there. | Wait a minute. Hey it's pointing down there. |
454 | 01:10:03,047 | 01:10:05,766 | (gunshot) | (gunshot) |
455 | 01:10:18,407 | 01:10:19,840 | Psst! | Psst! |
456 | 01:11:27,927 | 01:11:29,918 | (gunshot resounds) | (gunshot resounds) |
457 | 01:11:43,207 | 01:11:45,277 | (gunshot) | (gunshot) |
458 | 01:11:56,247 | 01:11:57,805 | (gunshot) | (gunshot) |
459 | 01:11:58,807 | 01:12:00,365 | (gunshot) | (gunshot) |
460 | 01:12:35,007 | 01:12:36,998 | There is the safe! | There is the safe! |
461 | 01:13:02,767 | 01:13:04,758 | Duck, yo u sucko 's | Duck, yo u sucko 's |
462 | 01:13:43,007 | 01:13:48,286 | - Where are you going for Christ's sake? - I don 't know but something's wrong. | - Where are you going for Christ's sake? - I don 't know but something's wrong. |
463 | 01:13:48,407 | 01:13:52,161 | I went into the bank. There's no money there nothing. | I went into the bank. There's no money there nothing. |
464 | 01:13:52,287 | 01:13:56,360 | The bank and the money were transferred to Mexico City a month ago. | The bank and the money were transferred to Mexico City a month ago. |
465 | 01:13:56,487 | 01:14:00,366 | They've been using this place for a political prison ever since. | They've been using this place for a political prison ever since. |
466 | 01:14:00,767 | 01:14:02,564 | (laughs) | (laughs) |
467 | 01:14:02,687 | 01:14:06,646 | - What? A political prison? - I never said a thing about money. | - What? A political prison? - I never said a thing about money. |
468 | 01:14:06,767 | 01:14:10,077 | All I asked was if you wanted to get inside. | All I asked was if you wanted to get inside. |
469 | 01:14:10,207 | 01:14:13,677 | But this bank is my life this is my dream. | But this bank is my life this is my dream. |
470 | 01:14:13,807 | 01:14:21,441 | The reality is you've just liberated 150 patriots through sheer courage in the face of danger. | The reality is you've just liberated 150 patriots through sheer courage in the face of danger. |
471 | 01:14:23,447 | 01:14:25,756 | (laughs) | (laughs) |
472 | 01:14:25,887 | 01:14:27,878 | (crowds shout in distance) | (crowds shout in distance) |
473 | 01:14:28,807 | 01:14:31,082 | Ah yes... | Ah yes... |
474 | 01:14:33,367 | 01:14:36,518 | ...you're a grand hero of the revolution now. | ...you're a grand hero of the revolution now. |
475 | 01:14:37,847 | 01:14:41,840 | - ¡ Vivela Juan! - I don 't want to be a hero. I want the money! | - ¡ Vivela Juan! - I don 't want to be a hero. I want the money! |
476 | 01:14:41,967 | 01:14:43,605 | The money! | The money! |
477 | 01:14:44,607 | 01:14:48,122 | - You taught me one thing. - What? | - You taught me one thing. - What? |
478 | 01:14:48,887 | 01:14:51,276 | How to get fucked! | How to get fucked! |
479 | 01:15:56,487 | 01:15:58,478 | (man sings softly) | (man sings softly) |
480 | 01:16:14,767 | 01:16:18,043 | - What's that? - It's a map. | - What's that? - It's a map. |
481 | 01:16:21,087 | 01:16:23,806 | It's your country you're lying all over. | It's your country you're lying all over. |
482 | 01:16:25,047 | 01:16:29,643 | Not my country. My country is me and my family. | Not my country. My country is me and my family. |
483 | 01:16:29,767 | 01:16:32,327 | Well your country's also Huerta... | Well your country's also Huerta... |
484 | 01:16:33,127 | 01:16:35,322 | ...and the Governor and landlords. | ...and the Governor and landlords. |
485 | 01:16:36,087 | 01:16:38,521 | And Gunther Ruiz and his locusts. | And Gunther Ruiz and his locusts. |
486 | 01:16:39,527 | 01:16:42,121 | - This little revolution we're having here. - Revolution? | - This little revolution we're having here. - Revolution? |
487 | 01:16:42,247 | 01:16:47,321 | Please don 't try to tell me about revolution! I know how revolutions start. | Please don 't try to tell me about revolution! I know how revolutions start. |
488 | 01:16:47,447 | 01:16:51,565 | People that read book s go to people that don 't read book s and say | People that read book s go to people that don 't read book s and say |
489 | 01:16:51,687 | 01:16:53,837 | - "The time has come for change." - Shh! | - "The time has come for change." - Shh! |
490 | 01:16:53,967 | 01:16:56,606 | Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shit shush! | Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shit shush! |
491 | 01:16:56,727 | 01:17:01,164 | I know what I'm talking about when I'm talking about revolutions! | I know what I'm talking about when I'm talking about revolutions! |
492 | 01:17:01,287 | 01:17:06,486 | The people who read book s go to the people who can 't read and say "We need change" | The people who read book s go to the people who can 't read and say "We need change" |
493 | 01:17:06,607 | 01:17:08,757 | so the poor people make the change. | so the poor people make the change. |
494 | 01:17:08,887 | 01:17:14,484 | The people who read the book s sit around big polished tables and talk and talk and eat. | The people who read the book s sit around big polished tables and talk and talk and eat. |
495 | 01:17:14,607 | 01:17:17,519 | But what has happened to the poor people? | But what has happened to the poor people? |
496 | 01:17:18,327 | 01:17:20,522 | They are dead! | They are dead! |
497 | 01:17:22,527 | 01:17:24,518 | That's your revolution. | That's your revolution. |
498 | 01:17:31,287 | 01:17:33,164 | Shh. | Shh. |
499 | 01:17:33,287 | 01:17:37,405 | So please don 't tell me about revolutions. | So please don 't tell me about revolutions. |
500 | 01:17:48,127 | 01:17:51,483 | Then what happens? The same fucking thing starts all over again! | Then what happens? The same fucking thing starts all over again! |
501 | 01:18:31,687 | 01:18:34,042 | 'Capitán ' | 'Capitán ' |
502 | 01:18:47,887 | 01:18:50,242 | 'Vamos' | 'Vamos' |
503 | 01:19:00,247 | 01:19:02,238 | (sighs) | (sighs) |
504 | 01:19:04,407 | 01:19:06,523 | I don 't like it either. | I don 't like it either. |
505 | 01:19:06,647 | 01:19:12,483 | Only Gunther Ruiz is less than 20 miles from here on the road that leads to that bridge. | Only Gunther Ruiz is less than 20 miles from here on the road that leads to that bridge. |
506 | 01:19:12,607 | 01:19:15,519 | They will comb the area bush by bush. | They will comb the area bush by bush. |
507 | 01:19:15,647 | 01:19:19,799 | So the order is to pull back hide in the San Ysidro caves. | So the order is to pull back hide in the San Ysidro caves. |
508 | 01:19:19,927 | 01:19:21,918 | Oh that's a brilliant order. | Oh that's a brilliant order. |
509 | 01:19:24,047 | 01:19:25,958 | Here we are facing it. | Here we are facing it. |
510 | 01:19:26,967 | 01:19:31,518 | You and the rest of you dreamers want to piss it up against the wall! | You and the rest of you dreamers want to piss it up against the wall! |
511 | 01:19:31,647 | 01:19:33,956 | Not everybody can fight. | Not everybody can fight. |
512 | 01:19:34,087 | 01:19:36,396 | There are those who must organise co-ordinate. | There are those who must organise co-ordinate. |
513 | 01:19:36,527 | 01:19:38,518 | Yes yes of course. | Yes yes of course. |
514 | 01:19:41,047 | 01:19:43,242 | Yeah well... | Yeah well... |
515 | 01:19:43,367 | 01:19:45,358 | ...don 't pay any attention to me. | ...don 't pay any attention to me. |
516 | 01:19:46,527 | 01:19:49,121 | It's personal. | It's personal. |
517 | 01:19:59,287 | 01:20:01,960 | Sorry about those orders. I'm staying. | Sorry about those orders. I'm staying. |
518 | 01:20:03,607 | 01:20:06,167 | I don 't give a fuck about your revolutions. | I don 't give a fuck about your revolutions. |
519 | 01:20:06,287 | 01:20:11,315 | I'm tired of running up and down these mountains and getting nowhere so I've stopped. | I'm tired of running up and down these mountains and getting nowhere so I've stopped. |
520 | 01:20:11,447 | 01:20:14,598 | Right here at the bridge of San Jorge. | Right here at the bridge of San Jorge. |
521 | 01:20:17,207 | 01:20:21,598 | Maybe it's out of spite for you and your slow dream or maybe... | Maybe it's out of spite for you and your slow dream or maybe... |
522 | 01:20:23,447 | 01:20:25,881 | Ah maybe my feet are sore. | Ah maybe my feet are sore. |
523 | 01:20:43,047 | 01:20:48,838 | 'Hombres' Me and irlandés are gonna catch ourselves a couple of fucking locusts. | 'Hombres' Me and irlandés are gonna catch ourselves a couple of fucking locusts. |
524 | 01:20:48,967 | 01:20:50,161 | (commotion) | (commotion) |
525 | 01:20:50,287 | 01:20:53,757 | 'Atente' You go back and hide in the grotto. | 'Atente' You go back and hide in the grotto. |
526 | 01:20:53,887 | 01:20:57,766 | If things go bad here every man for himself. | If things go bad here every man for himself. |
527 | 01:20:57,887 | 01:21:00,640 | You move your asses! ¿ Comprenden? | You move your asses! ¿ Comprenden? |
528 | 01:21:02,367 | 01:21:04,119 | (men shout) | (men shout) |
529 | 01:21:31,207 | 01:21:36,281 | If something happens and your father doesn 't come back | If something happens and your father doesn 't come back |
530 | 01:21:36,407 | 01:21:40,719 | then I pray that the great God in heaven takes care of you. | then I pray that the great God in heaven takes care of you. |
531 | 01:22:04,487 | 01:22:08,162 | Well... Good luck. | Well... Good luck. |
532 | 01:22:08,287 | 01:22:09,879 | Thank you. | Thank you. |
533 | 01:22:30,047 | 01:22:32,163 | (men shout) | (men shout) |
534 | 01:22:32,287 | 01:22:37,281 | Listen when they are out of sight we will make a run for it. ¿ SÍ? | Listen when they are out of sight we will make a run for it. ¿ SÍ? |
535 | 01:22:44,647 | 01:22:50,404 | No? You can 't mean to stay here? All those explosions must have gone to your head! | No? You can 't mean to stay here? All those explosions must have gone to your head! |
536 | 01:22:54,087 | 01:22:57,602 | Remember John and Juan? | Remember John and Juan? |
537 | 01:22:59,047 | 01:23:00,765 | America. | America. |
538 | 01:23:01,687 | 01:23:03,484 | The millions. | The millions. |
539 | 01:23:06,527 | 01:23:08,040 | No. | No. |
540 | 01:23:09,047 | 01:23:12,926 | I don 't understand! Wasn 't that was a trick for us to get out? | I don 't understand! Wasn 't that was a trick for us to get out? |
541 | 01:23:13,047 | 01:23:17,802 | - What can we do against those locusts? - You'd be doing me a favour if you'd leave. | - What can we do against those locusts? - You'd be doing me a favour if you'd leave. |
542 | 01:23:17,927 | 01:23:23,763 | If I had a choice between a chicken thief and ridding the world of a few uniforms | If I had a choice between a chicken thief and ridding the world of a few uniforms |
543 | 01:23:23,887 | 01:23:26,082 | I'd not choose the chicken thief. | I'd not choose the chicken thief. |
544 | 01:23:28,727 | 01:23:30,240 | OK. | OK. |
545 | 01:23:33,447 | 01:23:35,244 | OK. | OK. |
546 | 01:23:36,487 | 01:23:38,125 | No! | No! |
547 | 01:23:38,247 | 01:23:40,283 | (laughs) | (laughs) |
548 | 01:23:40,407 | 01:23:43,763 | Oh no no. You will like that huh? | Oh no no. You will like that huh? |
549 | 01:23:44,527 | 01:23:51,160 | Well you listen to me you Irish piece of shit! | Well you listen to me you Irish piece of shit! |
550 | 01:23:51,807 | 01:23:56,517 | You think you're the only man with the balls to stay? You are wrong! | You think you're the only man with the balls to stay? You are wrong! |
551 | 01:23:56,647 | 01:24:00,003 | I have the balls and I stay. | I have the balls and I stay. |
552 | 01:24:18,487 | 01:24:23,003 | He says there's no danger just watch the bridge from a long way. | He says there's no danger just watch the bridge from a long way. |
553 | 01:24:24,167 | 01:24:29,002 | No matter how I look with them I'm still too close to the bridge. | No matter how I look with them I'm still too close to the bridge. |
554 | 01:24:30,007 | 01:24:33,124 | Why am I mixed up in this revolution anyway? | Why am I mixed up in this revolution anyway? |
555 | 01:24:33,247 | 01:24:39,083 | God why didn 't you strike me down instead of letting me say "I stay too"? | God why didn 't you strike me down instead of letting me say "I stay too"? |
556 | 01:24:40,007 | 01:24:43,682 | Oh look at him! All because of him. | Oh look at him! All because of him. |
557 | 01:24:43,807 | 01:24:46,560 | He acts like a tourist only he's staying. | He acts like a tourist only he's staying. |
558 | 01:24:46,687 | 01:24:49,076 | (laughs) Look at him. | (laughs) Look at him. |
559 | 01:24:49,207 | 01:24:51,801 | What the hell does he care? | What the hell does he care? |
560 | 01:24:51,927 | 01:24:54,282 | He is having fun. | He is having fun. |
561 | 01:24:54,407 | 01:24:58,764 | I'm glad he's having fun God because I am not having fun. | I'm glad he's having fun God because I am not having fun. |
562 | 01:24:58,887 | 01:25:00,923 | Oh-ho no. | Oh-ho no. |
563 | 01:25:04,527 | 01:25:05,721 | Hey... | Hey... |
564 | 01:25:07,047 | 01:25:09,322 | What's this? | What's this? |
565 | 01:25:13,807 | 01:25:16,002 | Now he goes to sleep huh? | Now he goes to sleep huh? |
566 | 01:25:16,527 | 01:25:19,997 | Go ahead you sleep sleep. | Go ahead you sleep sleep. |
567 | 01:25:20,767 | 01:25:24,601 | I tell you something when he's asleep I'll go. Shh! | I tell you something when he's asleep I'll go. Shh! |
568 | 01:25:41,047 | 01:25:43,038 | (laughs) | (laughs) |
569 | 01:26:15,287 | 01:26:17,357 | Stop over there Sergeant. | Stop over there Sergeant. |
570 | 01:26:45,127 | 01:26:46,924 | Hey! | Hey! |
571 | 01:26:50,767 | 01:26:54,601 | God only an idiot could sleep at a time like this! | God only an idiot could sleep at a time like this! |
572 | 01:26:58,767 | 01:27:00,325 | Hey! | Hey! |
573 | 01:27:12,407 | 01:27:15,240 | (clatter of hooves) | (clatter of hooves) |
574 | 01:27:57,647 | 01:27:59,638 | (clicks) | (clicks) |
575 | 01:28:02,527 | 01:28:04,518 | (gun rattles) | (gun rattles) |
576 | 01:28:30,767 | 01:28:34,646 | Abandon the truck s! Break rank s and take cover under the bridge! | Abandon the truck s! Break rank s and take cover under the bridge! |
577 | 01:28:34,767 | 01:28:37,759 | Artillery fire. The bridge! | Artillery fire. The bridge! |
578 | 01:28:37,887 | 01:28:39,764 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
579 | 01:28:57,487 | 01:28:59,921 | (gunfire persists) | (gunfire persists) |
580 | 01:29:33,367 | 01:29:35,358 | (gunfire ceases) | (gunfire ceases) |
581 | 01:33:45,607 | 01:33:47,802 | All of them. | All of them. |
582 | 01:33:50,007 | 01:33:52,282 | Six. | Six. |
583 | 01:33:55,647 | 01:33:59,003 | I've never counted them before. | I've never counted them before. |
584 | 01:35:40,447 | 01:35:42,722 | No Juan no. | No Juan no. |
585 | 01:35:42,847 | 01:35:46,283 | No for Christ's sake. They're waiting for you out there. | No for Christ's sake. They're waiting for you out there. |
586 | 01:36:32,887 | 01:36:35,162 | (rapid gunfire) | (rapid gunfire) |
587 | 01:37:00,087 | 01:37:02,078 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
588 | 01:37:29,807 | 01:37:31,798 | (lull in gunfire) | (lull in gunfire) |
589 | 01:37:34,087 | 01:37:36,396 | (gunfire recommences) | (gunfire recommences) |
590 | 01:37:37,647 | 01:37:39,877 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
591 | 01:38:21,887 | 01:38:23,878 | (gunfire ceases) | (gunfire ceases) |
592 | 01:38:26,567 | 01:38:28,637 | (soldier) 'No se mueven ' | (soldier) 'No se mueven ' |
593 | 01:38:28,767 | 01:38:30,758 | 'Capitán ' | 'Capitán ' |
594 | 01:38:31,767 | 01:38:33,325 | (shouting in Spanish) | (shouting in Spanish) |
595 | 01:38:33,447 | 01:38:37,076 | (man) Hold it! Move that bastard out of the truck. | (man) Hold it! Move that bastard out of the truck. |
596 | 01:38:37,207 | 01:38:40,085 | (man) See that he gets to the camp alive! | (man) See that he gets to the camp alive! |
597 | 01:38:40,207 | 01:38:42,323 | (truck moves away) | (truck moves away) |
598 | 01:39:32,887 | 01:39:35,162 | (clap of thunder) | (clap of thunder) |
599 | 01:41:36,127 | 01:41:38,721 | (official shouts in Spanish) | (official shouts in Spanish) |
600 | 01:41:42,167 | 01:41:44,397 | 'Uno dos uno' | 'Uno dos uno' |
601 | 01:41:53,247 | 01:41:57,081 | 'Uno dos uno dos' | 'Uno dos uno dos' |
602 | 01:42:01,767 | 01:42:04,839 | 'Uno dos uno dos uno dos' | 'Uno dos uno dos uno dos' |
603 | 01:42:06,207 | 01:42:09,165 | 'Pelotón alto' | 'Pelotón alto' |
604 | 01:42:11,167 | 01:42:12,566 | 'lzquierda' | 'lzquierda' |
605 | 01:42:12,687 | 01:42:14,678 | 'Posición de tiro' | 'Posición de tiro' |
606 | 01:42:21,687 | 01:42:23,200 | ¿ Tienen algo qué pedir? | ¿ Tienen algo qué pedir? |
607 | 01:42:28,887 | 01:42:31,162 | Pelotón | Pelotón |
608 | 01:42:34,447 | 01:42:36,642 | 'Preparen ' | 'Preparen ' |
609 | 01:42:36,767 | 01:42:38,883 | - 'Armas' - (gun barrels click) | - 'Armas' - (gun barrels click) |
610 | 01:42:39,887 | 01:42:41,843 | 'Apunten ' | 'Apunten ' |
611 | 01:44:24,607 | 01:44:26,916 | (gunshots) | (gunshots) |
612 | 01:44:35,887 | 01:44:38,321 | (gunshots) | (gunshots) |
613 | 01:44:42,327 | 01:44:44,557 | (gunshots continue) | (gunshots continue) |
614 | 01:44:54,407 | 01:44:56,921 | (man shouts in Spanish) | (man shouts in Spanish) |
615 | 01:46:18,327 | 01:46:20,318 | ¿ Tienes algo qué pedir? | ¿ Tienes algo qué pedir? |
616 | 01:47:02,407 | 01:47:04,762 | (officer shouts orders in Spanish) | (officer shouts orders in Spanish) |
617 | 01:47:09,647 | 01:47:11,956 | 'Posición de tiro' | 'Posición de tiro' |
618 | 01:47:18,007 | 01:47:20,237 | 'Preparen armas' | 'Preparen armas' |
619 | 01:47:20,367 | 01:47:22,198 | (gun barrels click) | (gun barrels click) |
620 | 01:47:23,647 | 01:47:24,921 | 'Apunten ' | 'Apunten ' |
621 | 01:47:25,047 | 01:47:27,038 | (John) Duck you suckers! | (John) Duck you suckers! |
622 | 01:47:56,647 | 01:47:59,366 | (rapid gunfire) | (rapid gunfire) |
623 | 01:48:07,527 | 01:48:09,518 | (gunfire and shouting) | (gunfire and shouting) |
624 | 01:49:50,567 | 01:49:52,717 | (speaks Spanish) | (speaks Spanish) |
625 | 01:49:57,487 | 01:49:59,478 | (continues in Spanish) | (continues in Spanish) |
626 | 01:50:08,647 | 01:50:11,798 | 'Preparen ' 'Armas' | 'Preparen ' 'Armas' |
627 | 01:50:11,927 | 01:50:13,918 | (gun barrels click) | (gun barrels click) |
628 | 01:50:18,447 | 01:50:19,846 | 'Apunten ' | 'Apunten ' |
629 | 01:50:19,967 | 01:50:21,161 | 'Fuego' | 'Fuego' |
630 | 01:50:23,807 | 01:50:25,798 | (continues to shouts orders) | (continues to shouts orders) |
631 | 01:50:28,487 | 01:50:30,478 | (gunshots) | (gunshots) |
632 | 01:52:30,767 | 01:52:33,201 | But for the rich you sing. | But for the rich you sing. |
633 | 01:52:46,767 | 01:52:48,997 | Oh Jesus Juan. | Oh Jesus Juan. |
634 | 01:52:50,007 | 01:52:51,998 | (John laughs) | (John laughs) |
635 | 01:52:54,127 | 01:52:59,326 | Anyway if they ever get this thing under way you might be able to... | Anyway if they ever get this thing under way you might be able to... |
636 | 01:52:59,447 | 01:53:04,726 | ...might be make the border by what some time tonight don 't you think? | ...might be make the border by what some time tonight don 't you think? |
637 | 01:53:08,727 | 01:53:12,766 | America. It's America Juan! | America. It's America Juan! |
638 | 01:53:13,727 | 01:53:17,800 | Oh Jesus if it's as great as they say it is | Oh Jesus if it's as great as they say it is |
639 | 01:53:17,927 | 01:53:20,236 | filled bags stuffed full of dreams... | filled bags stuffed full of dreams... |
640 | 01:53:20,367 | 01:53:22,244 | Juan? | Juan? |
641 | 01:53:26,527 | 01:53:29,087 | Oh Jesus. | Oh Jesus. |
642 | 01:53:32,247 | 01:53:34,681 | Jesus Juan. | Jesus Juan. |
643 | 01:53:36,807 | 01:53:40,277 | What is it Juan and... John? | What is it Juan and... John? |
644 | 01:53:42,007 | 01:53:44,726 | Johnny and Johnny? | Johnny and Johnny? |
645 | 01:53:44,847 | 01:53:49,045 | I make the holes and you get in. 50-50 right? | I make the holes and you get in. 50-50 right? |
646 | 01:53:49,167 | 01:53:51,158 | (clattering) | (clattering) |
647 | 01:53:55,287 | 01:53:57,278 | (clanging) | (clanging) |
648 | 01:54:10,487 | 01:54:12,478 | (agitated chatter) | (agitated chatter) |
649 | 01:54:14,607 | 01:54:16,723 | (siren blasts) | (siren blasts) |
650 | 01:55:10,007 | 01:55:11,963 | What's happening? | What's happening? |
651 | 01:55:12,647 | 01:55:15,639 | Oh they're just moving the train around. | Oh they're just moving the train around. |
652 | 01:55:16,327 | 01:55:18,636 | Seems we'll be leaving shortly. | Seems we'll be leaving shortly. |
653 | 01:55:20,087 | 01:55:23,159 | The uniforms have loaded the last of their shit. | The uniforms have loaded the last of their shit. |
654 | 01:55:23,767 | 01:55:25,439 | (whistle blows) | (whistle blows) |
655 | 01:55:38,247 | 01:55:40,283 | (train whistle blows) | (train whistle blows) |
656 | 01:55:47,047 | 01:55:49,038 | (squawks) | (squawks) |
657 | 01:56:15,887 | 01:56:18,037 | (squawking persists) | (squawking persists) |
658 | 01:56:28,327 | 01:56:30,318 | (chicken clucks softly) | (chicken clucks softly) |
659 | 01:56:37,367 | 01:56:39,358 | (squawking recommences) | (squawking recommences) |
660 | 01:56:41,367 | 01:56:43,562 | (intense squawk) | (intense squawk) |
661 | 01:56:43,687 | 01:56:45,678 | (silence) | (silence) |
662 | 01:56:53,407 | 01:56:55,398 | (train whistle blows) | (train whistle blows) |
663 | 01:57:05,247 | 01:57:07,238 | (crashing) | (crashing) |
664 | 01:57:18,327 | 01:57:20,443 | (rapid gunfire) | (rapid gunfire) |
665 | 01:58:15,087 | 01:58:17,726 | Get out of the way. | Get out of the way. |
666 | 01:58:26,207 | 01:58:29,483 | What do you want from me you scum? | What do you want from me you scum? |
667 | 01:58:29,607 | 01:58:31,404 | Let me by. | Let me by. |
668 | 01:58:59,927 | 01:59:01,963 | (gunfire continues outside) | (gunfire continues outside) |
669 | 01:59:24,127 | 01:59:27,802 | (noise of gunfire intensifies) | (noise of gunfire intensifies) |
670 | 02:00:16,087 | 02:00:18,282 | It's yours. | It's yours. |
671 | 02:00:21,687 | 02:00:24,599 | There's a fortune inside. | There's a fortune inside. |
672 | 02:00:29,287 | 02:00:31,164 | ...pearls. | ...pearls. |
673 | 02:02:14,007 | 02:02:16,475 | (man shouts) 'Jóvenes a México' | (man shouts) 'Jóvenes a México' |
674 | 02:02:43,367 | 02:02:47,246 | Well this will not be going to America. | Well this will not be going to America. |
675 | 02:02:47,367 | 02:02:50,325 | (Juan) Maybe the train won 't but we will. | (Juan) Maybe the train won 't but we will. |
676 | 02:03:03,047 | 02:03:05,163 | Hey... | Hey... |
677 | 02:03:06,967 | 02:03:09,003 | Which way is America? | Which way is America? |
678 | 02:03:13,487 | 02:03:18,117 | Well it's sure as hell not that way. That's the way. | Well it's sure as hell not that way. That's the way. |
679 | 02:03:22,047 | 02:03:24,436 | Well then... | Well then... |
680 | 02:03:30,327 | 02:03:32,318 | ...let's go. | ...let's go. |
681 | 02:03:33,407 | 02:03:35,398 | (both laugh) | (both laugh) |
682 | 02:03:41,887 | 02:03:43,878 | (cheering) | (cheering) |
683 | 02:03:49,527 | 02:03:52,360 | Even Pancho Villa's heard much about you. | Even Pancho Villa's heard much about you. |
684 | 02:03:52,487 | 02:03:56,002 | He's always saying "I want to meet this Miranda." | He's always saying "I want to meet this Miranda." |
685 | 02:03:59,927 | 02:04:01,918 | Me? | Me? |
686 | 02:04:03,127 | 02:04:05,322 | That's right. | That's right. |
687 | 02:04:05,447 | 02:04:09,281 | The military junta commander told us everything that you've done. | The military junta commander told us everything that you've done. |
688 | 02:04:09,407 | 02:04:12,877 | Whatever you heard I assure you they were only words. | Whatever you heard I assure you they were only words. |
689 | 02:04:13,887 | 02:04:18,039 | Words cannot describe what Juan has done and suffered for the cause. | Words cannot describe what Juan has done and suffered for the cause. |
690 | 02:04:18,167 | 02:04:19,964 | (Juan laughs) | (Juan laughs) |
691 | 02:04:20,607 | 02:04:22,962 | Hey doctor. | Hey doctor. |
692 | 02:04:24,567 | 02:04:26,842 | How you been eh? | How you been eh? |
693 | 02:04:27,567 | 02:04:30,843 | This is a man who should talk to Villa. | This is a man who should talk to Villa. |
694 | 02:04:32,167 | 02:04:34,635 | Hey. | Hey. |
695 | 02:04:37,127 | 02:04:39,118 | John. | John. |
696 | 02:04:48,327 | 02:04:50,636 | We thought we'd lost you doctor. | We thought we'd lost you doctor. |
697 | 02:04:53,447 | 02:04:55,722 | (wheels screech) | (wheels screech) |
698 | 02:05:03,887 | 02:05:05,878 | (crashing) | (crashing) |
699 | 02:05:07,447 | 02:05:09,722 | Have you got a light? | Have you got a light? |
700 | 02:05:13,647 | 02:05:18,482 | Listen Gunther Ruiz is after us and Villa wants to talk to me. | Listen Gunther Ruiz is after us and Villa wants to talk to me. |
701 | 02:05:18,607 | 02:05:20,882 | We should get outta here. | We should get outta here. |
702 | 02:05:22,047 | 02:05:28,122 | Jesus Juan you can 't leave now. You're a glorious hero of the revolution. | Jesus Juan you can 't leave now. You're a glorious hero of the revolution. |
703 | 02:05:28,247 | 02:05:29,919 | Can I tell you something? | Can I tell you something? |
704 | 02:05:30,047 | 02:05:32,038 | Fuck you! | Fuck you! |
705 | 02:05:37,087 | 02:05:39,362 | That's all. | That's all. |
706 | 02:05:52,487 | 02:05:57,607 | A military train carrying over 1000 soldiers and heavy weapons is heading straight towards us. | A military train carrying over 1000 soldiers and heavy weapons is heading straight towards us. |
707 | 02:05:57,727 | 02:06:00,241 | What about Villa's troops? | What about Villa's troops? |
708 | 02:06:00,367 | 02:06:05,395 | He met resistance in the Sierra and ask s us to hold out for 24 hours. | He met resistance in the Sierra and ask s us to hold out for 24 hours. |
709 | 02:06:14,127 | 02:06:17,039 | - Where the hell are we? - Approximately here. | - Where the hell are we? - Approximately here. |
710 | 02:06:18,487 | 02:06:21,285 | Ah it's a beautiful desert there. | Ah it's a beautiful desert there. |
711 | 02:06:21,407 | 02:06:24,126 | Not a stream or a canyon in 100 miles. | Not a stream or a canyon in 100 miles. |
712 | 02:06:24,247 | 02:06:29,082 | - How long you think it'll take them to get here? - Three hours more or less. | - How long you think it'll take them to get here? - Three hours more or less. |
713 | 02:06:29,207 | 02:06:31,118 | Three hours. | Three hours. |
714 | 02:06:43,607 | 02:06:48,556 | Well it look s as though we'll have to stop 'em right here doesn 't it? | Well it look s as though we'll have to stop 'em right here doesn 't it? |
715 | 02:06:50,127 | 02:06:53,517 | All that takes is unbolting a couple of yards of track. | All that takes is unbolting a couple of yards of track. |
716 | 02:06:53,647 | 02:06:56,764 | But then what? They'd still slaughter us. | But then what? They'd still slaughter us. |
717 | 02:06:56,887 | 02:06:58,206 | Wait. | Wait. |
718 | 02:06:58,327 | 02:07:01,319 | There's more than one way to stop a train. | There's more than one way to stop a train. |
719 | 02:07:02,807 | 02:07:06,356 | - How much dynamite have we? - Maybe 200 Ibs. | - How much dynamite have we? - Maybe 200 Ibs. |
720 | 02:07:06,487 | 02:07:08,842 | Is that enough for you? | Is that enough for you? |
721 | 02:07:10,127 | 02:07:13,039 | Oh yes. It'll have to do all right. | Oh yes. It'll have to do all right. |
722 | 02:07:13,727 | 02:07:18,517 | - But I also need a locomotive and a man. - Sí sí sí OK. | - But I also need a locomotive and a man. - Sí sí sí OK. |
723 | 02:07:20,527 | 02:07:22,199 | OK. | OK. |
724 | 02:07:22,327 | 02:07:28,197 | - Someone who's brave and loyal to the cause. - Never mind that. What do I have to do? | - Someone who's brave and loyal to the cause. - Never mind that. What do I have to do? |
725 | 02:07:30,127 | 02:07:32,038 | Someone like Dr Villega. | Someone like Dr Villega. |
726 | 02:07:38,607 | 02:07:41,201 | Well... | Well... |
727 | 02:07:42,367 | 02:07:46,838 | - I... I'm honoured. - (John) I don 't doubt it doctor. | - I... I'm honoured. - (John) I don 't doubt it doctor. |
728 | 02:07:47,807 | 02:07:52,119 | Also because an old friend of ours is in command of that train. | Also because an old friend of ours is in command of that train. |
729 | 02:07:52,247 | 02:07:54,283 | A Colonel Gunther Ruiz. | A Colonel Gunther Ruiz. |
730 | 02:08:02,447 | 02:08:05,007 | (train whistle blows) | (train whistle blows) |
731 | 02:09:01,287 | 02:09:05,724 | (John) Let's get shovelling man. We'll never get up enough pressure that way. | (John) Let's get shovelling man. We'll never get up enough pressure that way. |
732 | 02:09:19,367 | 02:09:22,564 | Come on put your back in it Villega. | Come on put your back in it Villega. |
733 | 02:09:30,927 | 02:09:35,443 | Let's stop pretending right away. You know everything don 't you? | Let's stop pretending right away. You know everything don 't you? |
734 | 02:09:35,567 | 02:09:40,163 | - You sensed it or guessed it. - Simpler than that Villega. | - You sensed it or guessed it. - Simpler than that Villega. |
735 | 02:09:40,287 | 02:09:43,962 | I saw you that night in the rain. | I saw you that night in the rain. |
736 | 02:09:53,927 | 02:09:58,079 | I see. You've already judged and condemned me. | I see. You've already judged and condemned me. |
737 | 02:10:07,847 | 02:10:11,681 | That's why you brought me with you. To kill me. | That's why you brought me with you. To kill me. |
738 | 02:10:12,727 | 02:10:16,481 | It's easy to judge. Have you ever been tortured? | It's easy to judge. Have you ever been tortured? |
739 | 02:10:16,607 | 02:10:21,283 | Are you sure you wouldn 't talk? I was sure. And yet I talked. | Are you sure you wouldn 't talk? I was sure. And yet I talked. |
740 | 02:10:22,527 | 02:10:27,282 | Some men died because of me. What should I do? Kill myself? Why? | Some men died because of me. What should I do? Kill myself? Why? |
741 | 02:10:27,407 | 02:10:30,365 | The dead remain dead but I have not changed. | The dead remain dead but I have not changed. |
742 | 02:10:30,487 | 02:10:35,003 | I still believe in the same things. I can still serve the cause. | I still believe in the same things. I can still serve the cause. |
743 | 02:10:35,127 | 02:10:38,119 | Shut up Villega! Shut up for Christ's sake. | Shut up Villega! Shut up for Christ's sake. |
744 | 02:12:43,447 | 02:12:49,602 | When I started using dynamite I believed in many things. All of it! | When I started using dynamite I believed in many things. All of it! |
745 | 02:12:51,327 | 02:12:53,682 | Finally I believe only in dynamite. | Finally I believe only in dynamite. |
746 | 02:12:54,687 | 02:12:56,678 | I don 't judge you Villega. | I don 't judge you Villega. |
747 | 02:12:59,287 | 02:13:02,438 | I did that only once in my life. | I did that only once in my life. |
748 | 02:13:03,687 | 02:13:05,917 | Get shovelling! | Get shovelling! |
749 | 02:14:38,287 | 02:14:41,040 | (John) The end of the line Villega. | (John) The end of the line Villega. |
750 | 02:14:43,647 | 02:14:45,922 | And I can 't help you now. | And I can 't help you now. |
751 | 02:15:00,287 | 02:15:03,199 | Just close your eyes and jump. | Just close your eyes and jump. |
752 | 02:15:30,487 | 02:15:33,160 | 'Dios mío frena' | 'Dios mío frena' |
753 | 02:15:33,287 | 02:15:35,642 | (screechging) | (screechging) |
754 | 02:15:36,487 | 02:15:38,478 | (whistle blows) | (whistle blows) |
755 | 02:17:19,927 | 02:17:21,918 | (gunfire and explosions) | (gunfire and explosions) |
756 | 02:17:52,807 | 02:17:54,798 | (explosion) | (explosion) |
757 | 02:18:38,567 | 02:18:40,558 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
758 | 02:19:06,927 | 02:19:08,918 | (piercing gunshot) | (piercing gunshot) |
759 | 02:19:10,687 | 02:19:12,405 | (second gunshot) | (second gunshot) |
760 | 02:19:13,127 | 02:19:15,004 | Oh shit... | Oh shit... |
761 | 02:19:18,367 | 02:19:20,323 | God... | God... |
762 | 02:20:00,047 | 02:20:01,560 | (groans) | (groans) |
763 | 02:20:36,767 | 02:20:38,723 | Hey. | Hey. |
764 | 02:20:38,847 | 02:20:42,123 | Man remember huh? | Man remember huh? |
765 | 02:20:44,047 | 02:20:46,686 | You remember what you told me huh? | You remember what you told me huh? |
766 | 02:20:47,327 | 02:20:50,000 | You told me about America. | You told me about America. |
767 | 02:20:50,687 | 02:20:54,885 | And the bank s and the gold. | And the bank s and the gold. |
768 | 02:20:55,007 | 02:20:58,477 | Like you told me on the train remember? | Like you told me on the train remember? |
769 | 02:21:02,687 | 02:21:04,837 | Hey hey. | Hey hey. |
770 | 02:21:06,207 | 02:21:08,482 | Hey. | Hey. |
771 | 02:21:08,607 | 02:21:09,756 | (Juan laughs) | (Juan laughs) |
772 | 02:21:09,887 | 02:21:15,484 | No you son of a bitch. Come on you son of a bitch. You know you told me that. | No you son of a bitch. Come on you son of a bitch. You know you told me that. |
773 | 02:21:15,607 | 02:21:19,839 | You leave me now what the fuck is gonna happen to me? | You leave me now what the fuck is gonna happen to me? |
774 | 02:21:22,127 | 02:21:26,917 | - You'll make it General. - Oh shit I don 't want to be a general. | - You'll make it General. - Oh shit I don 't want to be a general. |
775 | 02:21:32,927 | 02:21:35,236 | Come on talk to me. | Come on talk to me. |
776 | 02:21:35,367 | 02:21:37,085 | Keep talking. | Keep talking. |
777 | 02:21:37,207 | 02:21:41,120 | Talk. Tell me about Villega Villega. Remember Villega? | Talk. Tell me about Villega Villega. Remember Villega? |
778 | 02:21:41,247 | 02:21:43,522 | - Villega? - Sí | - Villega? - Sí |
779 | 02:21:44,487 | 02:21:46,876 | He died. | He died. |
780 | 02:21:48,247 | 02:21:51,478 | He died a great... | He died a great... |
781 | 02:21:52,527 | 02:21:56,236 | ...grand glorious hero of the revolution. | ...grand glorious hero of the revolution. |
782 | 02:22:00,087 | 02:22:02,078 | (John laughs) | (John laughs) |
783 | 02:22:14,887 | 02:22:16,764 | OK. | OK. |
784 | 02:22:17,567 | 02:22:22,436 | Easy easy. I'll go I'll get help huh? | Easy easy. I'll go I'll get help huh? |
785 | 02:22:28,567 | 02:22:30,285 | General? | General? |
786 | 02:22:36,167 | 02:22:38,158 | - Have you a light? - Sí | - Have you a light? - Sí |
787 | 02:23:15,567 | 02:23:17,922 | Oh my friend... | Oh my friend... |
788 | 02:23:19,167 | 02:23:22,284 | ...I'd hate to give you a royal screwing. | ...I'd hate to give you a royal screwing. |
789 | 02:23:48,927 | 02:23:50,918 | I go get help. | I go get help. |
790 | 02:23:56,687 | 02:23:58,678 | (gunfire continues) | (gunfire continues) |
791 | 02:27:40,527 | 02:27:43,087 | Johnny! | Johnny! |
792 | 02:28:28,807 | 02:28:31,116 | (thinks) What about me? | (thinks) What about me? |