This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,168 | 00:00:03,212 | Previously on Once Upon A Time... | Previously on Once Upon A Time... |
2 | 00:00:03,295 | 00:00:06,256 | - I see why my brother likes you. - James. | - I see why my brother likes you. - James. |
3 | 00:00:06,340 | 00:00:10,385 | When you see ol' Dave, tell him there's a new sheriff in town. | When you see ol' Dave, tell him there's a new sheriff in town. |
4 | 00:00:10,511 | 00:00:11,887 | The Author's power is far greater | The Author's power is far greater |
5 | 00:00:11,970 | 00:00:14,097 | than that bearded old man wanted you to believe. | than that bearded old man wanted you to believe. |
6 | 00:00:14,473 | 00:00:16,141 | And when you broke the quill, | And when you broke the quill, |
7 | 00:00:16,225 | 00:00:18,602 | you sent it right down here to the Underworld. | you sent it right down here to the Underworld. |
8 | 00:00:18,685 | 00:00:20,365 | And now, you're going to find it down here, | And now, you're going to find it down here, |
9 | 00:00:20,437 | 00:00:23,357 | and you're going to send me back to our world. | and you're going to send me back to our world. |
10 | 00:00:37,955 | 00:00:39,081 | Can you please slow down? | Can you please slow down? |
11 | 00:00:39,164 | 00:00:41,518 | Darling, you wouldn't be here if you didn't like a little danger. | Darling, you wouldn't be here if you didn't like a little danger. |
12 | 00:00:41,542 | 00:00:42,876 | I mean, look at you. | I mean, look at you. |
13 | 00:00:42,960 | 00:00:46,088 | Sneaking away from your family to bring me back to life. | Sneaking away from your family to bring me back to life. |
14 | 00:00:46,171 | 00:00:47,839 | Such a naughty boy. | Such a naughty boy. |
15 | 00:00:48,215 | 00:00:50,884 | I just want to find the pen and get this over with. | I just want to find the pen and get this over with. |
16 | 00:00:50,968 | 00:00:52,344 | What am I even looking for? | What am I even looking for? |
17 | 00:00:52,427 | 00:00:55,472 | A sign. A signal. A whiff of ink. | A sign. A signal. A whiff of ink. |
18 | 00:00:55,556 | 00:00:57,891 | Look, you're the Author, you're connected to that quill. | Look, you're the Author, you're connected to that quill. |
19 | 00:01:01,853 | 00:01:03,647 | Stop. I saw something. | Stop. I saw something. |
20 | 00:01:06,900 | 00:01:08,485 | Well, there's no pen here. | Well, there's no pen here. |
21 | 00:01:08,569 | 00:01:11,363 | Just dirt and things that smell like dirt. | Just dirt and things that smell like dirt. |
22 | 00:01:11,446 | 00:01:12,906 | I swear. I saw it. | I swear. I saw it. |
23 | 00:01:12,990 | 00:01:16,451 | Well, then move those little legs of yours, and keep looking. Go. | Well, then move those little legs of yours, and keep looking. Go. |
24 | 00:01:32,342 | 00:01:35,178 | Quiet. We have little time. | Quiet. We have little time. |
25 | 00:01:35,262 | 00:01:38,807 | I don't understand. What are you doing here? | I don't understand. What are you doing here? |
26 | 00:01:38,890 | 00:01:41,768 | You were a devoted apprentice to the Sorcerer your entire life. | You were a devoted apprentice to the Sorcerer your entire life. |
27 | 00:01:41,852 | 00:01:44,062 | What unfinished business could you possibly have? | What unfinished business could you possibly have? |
28 | 00:01:44,146 | 00:01:45,939 | You, my boy. | You, my boy. |
29 | 00:01:46,231 | 00:01:48,442 | I'm here to prevent you from making a terrible mistake. | I'm here to prevent you from making a terrible mistake. |
30 | 00:01:48,525 | 00:01:51,570 | You must not resurrect Cruella De Vil. | You must not resurrect Cruella De Vil. |
31 | 00:01:51,653 | 00:01:55,699 | So the pen can bring someone back. You told me it couldn't. | So the pen can bring someone back. You told me it couldn't. |
32 | 00:01:55,949 | 00:01:59,036 | That was a necessary half-truth. | That was a necessary half-truth. |
33 | 00:01:59,119 | 00:02:04,791 | Up there, yes. Down here the rules are a little more flexible. | Up there, yes. Down here the rules are a little more flexible. |
34 | 00:02:04,875 | 00:02:09,755 | I saw no reason to tempt you. The dilemma you're currently in is why. | I saw no reason to tempt you. The dilemma you're currently in is why. |
35 | 00:02:09,838 | 00:02:13,884 | I'm not getting the pen for Cruella. I'm getting it for me. | I'm not getting the pen for Cruella. I'm getting it for me. |
36 | 00:02:13,967 | 00:02:16,219 | I just watched my mom become the Dark One. | I just watched my mom become the Dark One. |
37 | 00:02:16,303 | 00:02:19,723 | I watched Hook die. And I couldn't do anything. | I watched Hook die. And I couldn't do anything. |
38 | 00:02:19,806 | 00:02:22,017 | You are the Author. | You are the Author. |
39 | 00:02:22,100 | 00:02:26,813 | As such, you should use the quill only to record the stories, not create them. | As such, you should use the quill only to record the stories, not create them. |
40 | 00:02:26,897 | 00:02:29,608 | I don't care about the stupid stories anymore! | I don't care about the stupid stories anymore! |
41 | 00:02:29,691 | 00:02:31,985 | I'm sick of sitting on the sidelines. | I'm sick of sitting on the sidelines. |
42 | 00:02:32,069 | 00:02:33,236 | I want to be a hero. | I want to be a hero. |
43 | 00:02:33,320 | 00:02:36,573 | I want to help my mom even if it means helping Cruella. | I want to help my mom even if it means helping Cruella. |
44 | 00:02:36,823 | 00:02:39,201 | In the Sorcerer's mansion | In the Sorcerer's mansion |
45 | 00:02:39,242 | 00:02:41,203 | lie all his great works of light magic. | lie all his great works of light magic. |
46 | 00:02:41,286 | 00:02:42,537 | The quill included. | The quill included. |
47 | 00:02:43,205 | 00:02:46,500 | It is protected by a powerful spell, | It is protected by a powerful spell, |
48 | 00:02:46,583 | 00:02:49,586 | but the Sheriff took the key from me. | but the Sheriff took the key from me. |
49 | 00:02:50,420 | 00:02:54,257 | Acquire that key and the quill is yours. | Acquire that key and the quill is yours. |
50 | 00:02:54,758 | 00:02:57,594 | Wait, what? You're... You're helping me? | Wait, what? You're... You're helping me? |
51 | 00:02:58,470 | 00:03:01,139 | This is your choice, Henry. | This is your choice, Henry. |
52 | 00:03:01,223 | 00:03:06,144 | But the only way that I can move on is if you make the right one. | But the only way that I can move on is if you make the right one. |
53 | 00:03:06,228 | 00:03:07,854 | I trust you. | I trust you. |
54 | 00:03:27,290 | 00:03:28,930 | Come, sit down. Let me take a look at you. | Come, sit down. Let me take a look at you. |
55 | 00:03:29,668 | 00:03:30,836 | Are you sure you want to? | Are you sure you want to? |
56 | 00:03:31,211 | 00:03:33,880 | Hades sort of knocked the handsome out of me. | Hades sort of knocked the handsome out of me. |
57 | 00:03:37,634 | 00:03:39,720 | No one's that powerful. | No one's that powerful. |
58 | 00:03:55,068 | 00:03:56,153 | What's wrong? | What's wrong? |
59 | 00:03:56,236 | 00:03:57,612 | It's just, uh... | It's just, uh... |
60 | 00:03:58,947 | 00:04:00,407 | A lot has happened between us. | A lot has happened between us. |
61 | 00:04:01,742 | 00:04:02,826 | Then what's the problem? | Then what's the problem? |
62 | 00:04:02,909 | 00:04:03,952 | I'm the problem. | I'm the problem. |
63 | 00:04:04,244 | 00:04:06,371 | Emma, you were the Dark One for six weeks, | Emma, you were the Dark One for six weeks, |
64 | 00:04:06,455 | 00:04:08,457 | and only gave in to the darkness out of love. | and only gave in to the darkness out of love. |
65 | 00:04:08,540 | 00:04:12,878 | I plunged in headfirst in a second, for revenge. | I plunged in headfirst in a second, for revenge. |
66 | 00:04:12,961 | 00:04:14,713 | I was weak. | I was weak. |
67 | 00:04:15,922 | 00:04:17,549 | Not in the end. | Not in the end. |
68 | 00:04:17,632 | 00:04:22,387 | You raised the bar very high, Swan. And the fact is, I don't measure up. | You raised the bar very high, Swan. And the fact is, I don't measure up. |
69 | 00:04:22,846 | 00:04:24,723 | Let me be the judge of that. | Let me be the judge of that. |
70 | 00:04:26,099 | 00:04:30,061 | If you didn't, would I have come all the way down here to try to save you? | If you didn't, would I have come all the way down here to try to save you? |
71 | 00:04:30,145 | 00:04:32,898 | That's my point. I'm not sure I deserve saving. | That's my point. I'm not sure I deserve saving. |
72 | 00:04:33,440 | 00:04:35,520 | What are you saying? That you want to stay down here? | What are you saying? That you want to stay down here? |
73 | 00:04:42,991 | 00:04:44,493 | Hi. Can I... | Hi. Can I... |
74 | 00:04:45,786 | 00:04:46,828 | Killian? | Killian? |
75 | 00:04:47,537 | 00:04:48,538 | Liam? | Liam? |
76 | 00:04:48,622 | 00:04:50,373 | So the rumors are true. | So the rumors are true. |
77 | 00:04:51,333 | 00:04:54,628 | After all these years my little brother is finally here. | After all these years my little brother is finally here. |
78 | 00:05:03,637 | 00:05:06,223 | These fish guts smell particularly foul this evening. | These fish guts smell particularly foul this evening. |
79 | 00:05:06,306 | 00:05:09,768 | Come on, Killian. The harder we work, the sooner we're finished. | Come on, Killian. The harder we work, the sooner we're finished. |
80 | 00:05:09,851 | 00:05:13,480 | Wish I had your work ethic. Seems I've inherited Father's. | Wish I had your work ethic. Seems I've inherited Father's. |
81 | 00:05:14,815 | 00:05:16,316 | Don't joke about that bastard. | Don't joke about that bastard. |
82 | 00:05:16,566 | 00:05:21,780 | He may have sold us into servitude, but tomorrow we'll be free men. | He may have sold us into servitude, but tomorrow we'll be free men. |
83 | 00:05:27,828 | 00:05:30,121 | Are you serious? You want to join the King's Navy? | Are you serious? You want to join the King's Navy? |
84 | 00:05:30,205 | 00:05:32,207 | There's a signing bonus of 10 silver. | There's a signing bonus of 10 silver. |
85 | 00:05:32,290 | 00:05:33,601 | On top of what we've already saved, | On top of what we've already saved, |
86 | 00:05:33,625 | 00:05:36,044 | that would buy us our freedom off this bloody cargo ship. | that would buy us our freedom off this bloody cargo ship. |
87 | 00:05:36,127 | 00:05:38,630 | I know that's your dream, Liam, but I'm hardly naval material. | I know that's your dream, Liam, but I'm hardly naval material. |
88 | 00:05:40,507 | 00:05:42,926 | If you served an honorable king, it would change you. | If you served an honorable king, it would change you. |
89 | 00:05:43,009 | 00:05:44,928 | You could be a fine captain someday, I know it. | You could be a fine captain someday, I know it. |
90 | 00:05:46,346 | 00:05:47,556 | "Captain Jones" does have | "Captain Jones" does have |
91 | 00:05:47,597 | 00:05:49,099 | a nice ring to it, doesn't it? | a nice ring to it, doesn't it? |
92 | 00:05:49,182 | 00:05:50,892 | "Captain Jones"? | "Captain Jones"? |
93 | 00:05:52,185 | 00:05:53,645 | That'll be the day. | That'll be the day. |
94 | 00:05:56,147 | 00:05:59,067 | You missed a spot there, Captain. | You missed a spot there, Captain. |
95 | 00:05:59,442 | 00:06:00,944 | Killian, don't! | Killian, don't! |
96 | 00:06:01,319 | 00:06:03,822 | Come on. Let him try. | Come on. Let him try. |
97 | 00:06:03,905 | 00:06:06,283 | Must be exhausting, protecting little brother from himself. | Must be exhausting, protecting little brother from himself. |
98 | 00:06:06,616 | 00:06:07,659 | Hey. | Hey. |
99 | 00:06:07,868 | 00:06:10,203 | Won't be your concern much longer. | Won't be your concern much longer. |
100 | 00:06:10,287 | 00:06:12,998 | Because you're both going to be admirals in the Navy, right? | Because you're both going to be admirals in the Navy, right? |
101 | 00:06:13,456 | 00:06:17,002 | Fine by me, long as I get paid. | Fine by me, long as I get paid. |
102 | 00:06:17,085 | 00:06:19,462 | The sober Jones can go and collect his money. | The sober Jones can go and collect his money. |
103 | 00:06:19,546 | 00:06:21,423 | The drunk one stays as collateral. | The drunk one stays as collateral. |
104 | 00:06:21,715 | 00:06:23,174 | Easy, brother. | Easy, brother. |
105 | 00:06:24,050 | 00:06:26,052 | I'll be back by sunrise. | I'll be back by sunrise. |
106 | 00:06:26,136 | 00:06:29,180 | And then a proud life in the King's Navy, hmm? | And then a proud life in the King's Navy, hmm? |
107 | 00:06:34,895 | 00:06:37,522 | Liam, what about you? Why are you down here? | Liam, what about you? Why are you down here? |
108 | 00:06:37,814 | 00:06:39,149 | I wish I knew. | I wish I knew. |
109 | 00:06:39,232 | 00:06:41,472 | I've spent countless years trying to figure out a reason. | I've spent countless years trying to figure out a reason. |
110 | 00:06:41,526 | 00:06:42,694 | There is no reason. | There is no reason. |
111 | 00:06:42,777 | 00:06:45,363 | Hades has the game rigged so no one can leave. | Hades has the game rigged so no one can leave. |
112 | 00:06:45,447 | 00:06:47,949 | My brother is proof of that. Never did a bad thing in his life. | My brother is proof of that. Never did a bad thing in his life. |
113 | 00:06:48,658 | 00:06:50,368 | He even died nobly, | He even died nobly, |
114 | 00:06:50,452 | 00:06:52,430 | stopping a treacherous king from poisoning the realm. | stopping a treacherous king from poisoning the realm. |
115 | 00:06:52,454 | 00:06:54,706 | Stop it. You're making me blush. | Stop it. You're making me blush. |
116 | 00:06:54,789 | 00:06:57,334 | But Hades has you two trapped down here, and that cannot stand. | But Hades has you two trapped down here, and that cannot stand. |
117 | 00:06:57,417 | 00:07:01,254 | The only way everyone will get free is if we defeat Hades, once and for all. | The only way everyone will get free is if we defeat Hades, once and for all. |
118 | 00:07:01,504 | 00:07:03,757 | Liam, you've been down here a very long time. | Liam, you've been down here a very long time. |
119 | 00:07:03,840 | 00:07:05,842 | Surely you must know something that can help us. | Surely you must know something that can help us. |
120 | 00:07:05,884 | 00:07:09,512 | I know this is a very dangerous game you're playing. | I know this is a very dangerous game you're playing. |
121 | 00:07:09,596 | 00:07:13,516 | There are those who have tried to overthrow Hades before. | There are those who have tried to overthrow Hades before. |
122 | 00:07:13,600 | 00:07:18,313 | And they always spoke of a... A book which had the power to defeat him. | And they always spoke of a... A book which had the power to defeat him. |
123 | 00:07:18,855 | 00:07:22,567 | I tried to find it myself, but I'm not even sure what to look for. | I tried to find it myself, but I'm not even sure what to look for. |
124 | 00:07:23,276 | 00:07:24,611 | I think it's a storybook. | I think it's a storybook. |
125 | 00:07:25,528 | 00:07:28,406 | Storybook? Oh, I'd wager it would take more than stories. | Storybook? Oh, I'd wager it would take more than stories. |
126 | 00:07:28,531 | 00:07:30,367 | No, no, no, no, no. She's onto something. | No, no, no, no, no. She's onto something. |
127 | 00:07:30,450 | 00:07:32,077 | In our world, there's a book like this. | In our world, there's a book like this. |
128 | 00:07:32,535 | 00:07:34,180 | Everything up there has a version down here. | Everything up there has a version down here. |
129 | 00:07:34,204 | 00:07:36,039 | There has to be one in the Underworld. | There has to be one in the Underworld. |
130 | 00:07:36,081 | 00:07:38,458 | If there's a story in that book about Hades, | If there's a story in that book about Hades, |
131 | 00:07:38,541 | 00:07:41,086 | we can learn his weakness and exploit it. | we can learn his weakness and exploit it. |
132 | 00:07:41,586 | 00:07:43,088 | All right. | All right. |
133 | 00:07:43,171 | 00:07:46,549 | If you believe in this, Killian, I'm with you, till the end. | If you believe in this, Killian, I'm with you, till the end. |
134 | 00:07:46,633 | 00:07:49,594 | This fiend trapped me and tortured you. | This fiend trapped me and tortured you. |
135 | 00:07:49,719 | 00:07:51,388 | The day you push your sailors too far... | The day you push your sailors too far... |
136 | 00:07:51,471 | 00:07:54,057 | Is the day that mutiny begins. | Is the day that mutiny begins. |
137 | 00:07:57,978 | 00:08:00,438 | In the world above, this is where I found the storybook. | In the world above, this is where I found the storybook. |
138 | 00:08:00,814 | 00:08:01,982 | So... | So... |
139 | 00:08:08,655 | 00:08:09,656 | Sorry. | Sorry. |
140 | 00:08:09,739 | 00:08:11,241 | Are we really surprised? | Are we really surprised? |
141 | 00:08:11,282 | 00:08:13,243 | That book is the embodiment of hope. | That book is the embodiment of hope. |
142 | 00:08:13,326 | 00:08:15,406 | And there's not a lot of that here in the Underworld. | And there's not a lot of that here in the Underworld. |
143 | 00:08:15,745 | 00:08:17,664 | Let's keep looking. | Let's keep looking. |
144 | 00:08:22,836 | 00:08:25,422 | Emma, can we talk? | Emma, can we talk? |
145 | 00:08:25,463 | 00:08:27,066 | Is this like a protective big-brother talk | Is this like a protective big-brother talk |
146 | 00:08:27,090 | 00:08:29,342 | where you wanna make sure I'm good enough for Killian? | where you wanna make sure I'm good enough for Killian? |
147 | 00:08:29,426 | 00:08:32,762 | No. Because I already know you're not good enough. | No. Because I already know you're not good enough. |
148 | 00:08:33,430 | 00:08:34,431 | What? | What? |
149 | 00:08:35,849 | 00:08:38,643 | Killian blames himself for ending up here. | Killian blames himself for ending up here. |
150 | 00:08:38,768 | 00:08:39,936 | But he told me what happened. | But he told me what happened. |
151 | 00:08:40,020 | 00:08:42,022 | Sounds to me like it's not his fault. | Sounds to me like it's not his fault. |
152 | 00:08:42,105 | 00:08:43,440 | It's yours. | It's yours. |
153 | 00:08:43,523 | 00:08:45,608 | I think we both made mistakes. | I think we both made mistakes. |
154 | 00:08:45,692 | 00:08:47,777 | Killian's been fighting darkness his entire life. | Killian's been fighting darkness his entire life. |
155 | 00:08:47,902 | 00:08:49,213 | And you pushed him off the cliff. | And you pushed him off the cliff. |
156 | 00:08:49,237 | 00:08:50,447 | I was trying to save his life. | I was trying to save his life. |
157 | 00:08:50,572 | 00:08:52,282 | And it was a bloody selfish thing to do. | And it was a bloody selfish thing to do. |
158 | 00:08:52,407 | 00:08:55,910 | He had a chance to die a hero, to move on. And you took it from him. | He had a chance to die a hero, to move on. And you took it from him. |
159 | 00:08:55,952 | 00:08:58,455 | That's not fair. I'm down here risking everything to save him. | That's not fair. I'm down here risking everything to save him. |
160 | 00:08:58,580 | 00:09:02,375 | And is that really what he needs? Or what you need? | And is that really what he needs? Or what you need? |
161 | 00:09:02,459 | 00:09:04,461 | Were you this self-righteous when you were alive? | Were you this self-righteous when you were alive? |
162 | 00:09:06,796 | 00:09:08,076 | When it came to my brother, yes. | When it came to my brother, yes. |
163 | 00:09:09,466 | 00:09:13,261 | If he defeats Hades today, he'll forgive himself. | If he defeats Hades today, he'll forgive himself. |
164 | 00:09:13,303 | 00:09:15,388 | And he'll have another chance to move on. | And he'll have another chance to move on. |
165 | 00:09:15,638 | 00:09:19,142 | When that happens, stop thinking about your own desires | When that happens, stop thinking about your own desires |
166 | 00:09:19,267 | 00:09:20,810 | and let him go. | and let him go. |
167 | 00:09:37,285 | 00:09:38,328 | You all right? | You all right? |
168 | 00:09:38,411 | 00:09:40,622 | Yeah, fine. Let's keep looking. | Yeah, fine. Let's keep looking. |
169 | 00:09:42,290 | 00:09:44,501 | Hey. What's going on? | Hey. What's going on? |
170 | 00:09:45,126 | 00:09:47,504 | Oh, looking for the storybook. You know, Underworld edition. | Oh, looking for the storybook. You know, Underworld edition. |
171 | 00:09:47,587 | 00:09:48,755 | Really? | Really? |
172 | 00:09:48,838 | 00:09:51,633 | Well, I think I might know exactly where it is. | Well, I think I might know exactly where it is. |
173 | 00:09:51,841 | 00:09:52,967 | How would you know that? | How would you know that? |
174 | 00:09:53,009 | 00:09:57,013 | The Apprentice. I saw him at... At Granny's. | The Apprentice. I saw him at... At Granny's. |
175 | 00:09:57,180 | 00:09:59,140 | He said the Sorcerer's mansion is down here, | He said the Sorcerer's mansion is down here, |
176 | 00:09:59,182 | 00:10:00,850 | and there's a bunch of his stuff inside. | and there's a bunch of his stuff inside. |
177 | 00:10:01,017 | 00:10:02,477 | Like the storybook. | Like the storybook. |
178 | 00:10:02,519 | 00:10:03,853 | Finally some good news. | Finally some good news. |
179 | 00:10:03,937 | 00:10:05,021 | Well, sort of. | Well, sort of. |
180 | 00:10:05,146 | 00:10:07,690 | The house is locked with magic, and the Sheriff has the key. | The house is locked with magic, and the Sheriff has the key. |
181 | 00:10:07,816 | 00:10:09,192 | Your evil twin is Sheriff? | Your evil twin is Sheriff? |
182 | 00:10:09,275 | 00:10:11,486 | Hades has panache, I'll give him that. | Hades has panache, I'll give him that. |
183 | 00:10:11,528 | 00:10:14,697 | Well, it's time for my brother and me to have an overdue chat. | Well, it's time for my brother and me to have an overdue chat. |
184 | 00:10:14,781 | 00:10:15,990 | Well, you won't be alone. | Well, you won't be alone. |
185 | 00:10:16,032 | 00:10:18,451 | I still owe him a punch in his pretty mouth for kissing me. | I still owe him a punch in his pretty mouth for kissing me. |
186 | 00:10:18,535 | 00:10:21,037 | - He kissed you? - I thought it was you. | - He kissed you? - I thought it was you. |
187 | 00:10:21,162 | 00:10:22,205 | Let's go. | Let's go. |
188 | 00:10:22,872 | 00:10:25,959 | In the meanwhile, we should all go about our usual business. | In the meanwhile, we should all go about our usual business. |
189 | 00:10:26,042 | 00:10:27,293 | Hades has eyes everywhere. | Hades has eyes everywhere. |
190 | 00:10:27,377 | 00:10:28,687 | We can't have him learning what we're up to. | We can't have him learning what we're up to. |
191 | 00:10:28,711 | 00:10:29,796 | A fine plan. | A fine plan. |
192 | 00:10:29,879 | 00:10:32,775 | I can't wait to see the look on his face when he learns a valuable lesson. | I can't wait to see the look on his face when he learns a valuable lesson. |
193 | 00:10:32,799 | 00:10:34,801 | One should never mess with the Brothers Jones. | One should never mess with the Brothers Jones. |
194 | 00:10:40,306 | 00:10:41,975 | Captain Silver! | Captain Silver! |
195 | 00:10:44,185 | 00:10:45,895 | Two papers of service. | Two papers of service. |
196 | 00:10:46,020 | 00:10:48,820 | I'm pleased to tell you the Brothers Jones will be leaving your employ. | I'm pleased to tell you the Brothers Jones will be leaving your employ. |
197 | 00:10:48,857 | 00:10:50,733 | Well, one of you at least. | Well, one of you at least. |
198 | 00:10:52,026 | 00:10:56,072 | What? What's happened? What did you do to Killian? | What? What's happened? What did you do to Killian? |
199 | 00:10:56,156 | 00:10:58,658 | All I did was offer him a drink. | All I did was offer him a drink. |
200 | 00:10:58,741 | 00:11:01,870 | The rest he managed all by himself. | The rest he managed all by himself. |
201 | 00:11:01,911 | 00:11:03,204 | He's not much of a gambler. | He's not much of a gambler. |
202 | 00:11:03,538 | 00:11:08,418 | Killian! Where's the silver? What have you done with your money? | Killian! Where's the silver? What have you done with your money? |
203 | 00:11:09,752 | 00:11:11,546 | You gambled? | You gambled? |
204 | 00:11:13,715 | 00:11:15,592 | I'm sorry, brother. | I'm sorry, brother. |
205 | 00:11:20,180 | 00:11:21,431 | You bastard. | You bastard. |
206 | 00:11:21,556 | 00:11:23,516 | I'm not responsible for his weakness. | I'm not responsible for his weakness. |
207 | 00:11:23,892 | 00:11:25,092 | And you still have your money. | And you still have your money. |
208 | 00:11:25,768 | 00:11:29,939 | If you want my advice, cut anchor. Leave the dead weight behind. | If you want my advice, cut anchor. Leave the dead weight behind. |
209 | 00:11:30,106 | 00:11:32,567 | Just do it, Liam. Go. | Just do it, Liam. Go. |
210 | 00:11:33,443 | 00:11:35,278 | I can never be the brother you deserve. | I can never be the brother you deserve. |
211 | 00:11:36,362 | 00:11:38,364 | We're to set sail, Jones. | We're to set sail, Jones. |
212 | 00:11:38,531 | 00:11:40,033 | It's either the Navy | It's either the Navy |
213 | 00:11:40,116 | 00:11:43,369 | or more grain runs with your favorite captain. | or more grain runs with your favorite captain. |
214 | 00:11:52,629 | 00:11:54,631 | Then grain runs it shall be. | Then grain runs it shall be. |
215 | 00:11:54,714 | 00:11:55,882 | No. | No. |
216 | 00:12:00,386 | 00:12:04,140 | Come hell or high water, I cannot leave my brother. | Come hell or high water, I cannot leave my brother. |
217 | 00:12:09,479 | 00:12:12,148 | Even for the Underworld, it is dead in here. | Even for the Underworld, it is dead in here. |
218 | 00:12:15,151 | 00:12:16,486 | Can I help you? | Can I help you? |
219 | 00:12:17,737 | 00:12:19,298 | If you want a drink, I can make you anything. | If you want a drink, I can make you anything. |
220 | 00:12:19,322 | 00:12:21,324 | That's okay, I can help myself. | That's okay, I can help myself. |
221 | 00:12:23,910 | 00:12:27,288 | This Scotch is a few centuries old. I think it's aged quite well. | This Scotch is a few centuries old. I think it's aged quite well. |
222 | 00:12:27,330 | 00:12:30,833 | The key is to store it underground. Here, try some. | The key is to store it underground. Here, try some. |
223 | 00:12:42,845 | 00:12:44,264 | It's good, right? | It's good, right? |
224 | 00:12:44,681 | 00:12:46,975 | See, I'm, I'm not such a bad guy. | See, I'm, I'm not such a bad guy. |
225 | 00:12:47,016 | 00:12:49,686 | But here you are trying to stage some kind of a... | But here you are trying to stage some kind of a... |
226 | 00:12:50,436 | 00:12:54,274 | What's that quaint nautical term you keep using? | What's that quaint nautical term you keep using? |
227 | 00:12:54,857 | 00:12:57,026 | Uh, that's right. Mutiny. | Uh, that's right. Mutiny. |
228 | 00:12:57,193 | 00:12:59,821 | So you found us out. | So you found us out. |
229 | 00:12:59,862 | 00:13:02,282 | Well, like you said, I have eyes everywhere. | Well, like you said, I have eyes everywhere. |
230 | 00:13:02,365 | 00:13:04,492 | What I don't have is that storybook. | What I don't have is that storybook. |
231 | 00:13:05,201 | 00:13:07,245 | - And what do you want from me? - Not much. | - And what do you want from me? - Not much. |
232 | 00:13:07,620 | 00:13:12,792 | I don't even really care about that book, except for a few select pages. | I don't even really care about that book, except for a few select pages. |
233 | 00:13:12,875 | 00:13:14,711 | The ones about me. | The ones about me. |
234 | 00:13:15,295 | 00:13:18,881 | So find the book and destroy them. | So find the book and destroy them. |
235 | 00:13:21,050 | 00:13:22,176 | Do it yourself. | Do it yourself. |
236 | 00:13:22,844 | 00:13:24,762 | It's the Sorcerer's house. | It's the Sorcerer's house. |
237 | 00:13:25,013 | 00:13:27,056 | Light magic doesn't agree with me. | Light magic doesn't agree with me. |
238 | 00:13:27,140 | 00:13:29,726 | So I kind of need you. | So I kind of need you. |
239 | 00:13:31,060 | 00:13:32,437 | And if I refuse? | And if I refuse? |
240 | 00:13:32,979 | 00:13:35,565 | I'll tell your brother the thing you never could. | I'll tell your brother the thing you never could. |
241 | 00:13:36,107 | 00:13:39,193 | The reason you're really down here. | The reason you're really down here. |
242 | 00:13:45,325 | 00:13:47,577 | Looks like my evil twin is out on patrol. | Looks like my evil twin is out on patrol. |
243 | 00:13:47,660 | 00:13:50,997 | Great. Then let's find that key and get the hell out of here. | Great. Then let's find that key and get the hell out of here. |
244 | 00:13:52,999 | 00:13:56,085 | Top drawer, just like at home. You two are so alike. | Top drawer, just like at home. You two are so alike. |
245 | 00:13:56,169 | 00:13:57,879 | Next you're gonna say we kiss the same. | Next you're gonna say we kiss the same. |
246 | 00:13:57,962 | 00:14:00,923 | Never mind. Don't want to know. Just find the key. | Never mind. Don't want to know. Just find the key. |
247 | 00:14:10,433 | 00:14:12,393 | Just like the Sorcerer's hat. | Just like the Sorcerer's hat. |
248 | 00:14:12,477 | 00:14:15,021 | James, is that you, darling? | James, is that you, darling? |
249 | 00:14:15,104 | 00:14:16,814 | - Cruella. - James? | - Cruella. - James? |
250 | 00:14:16,898 | 00:14:18,232 | - Go, I've got this. - No, David. | - Go, I've got this. - No, David. |
251 | 00:14:18,316 | 00:14:20,818 | No, she thinks I'm him. Go, go, go, go, go. | No, she thinks I'm him. Go, go, go, go, go. |
252 | 00:14:28,201 | 00:14:30,870 | I'm so glad you're here, James, darling. | I'm so glad you're here, James, darling. |
253 | 00:14:30,953 | 00:14:34,374 | I've had a nasty fruitless day, | I've had a nasty fruitless day, |
254 | 00:14:34,457 | 00:14:36,584 | and Mummy needs to unwind. | and Mummy needs to unwind. |
255 | 00:14:36,667 | 00:14:38,169 | I'm sure you do. | I'm sure you do. |
256 | 00:14:44,926 | 00:14:49,764 | So, Sheriff, what would you like to try first? | So, Sheriff, what would you like to try first? |
257 | 00:14:50,515 | 00:14:52,517 | The champagne? Or me? | The champagne? Or me? |
258 | 00:14:58,606 | 00:15:00,108 | Please stop staring at the door. | Please stop staring at the door. |
259 | 00:15:00,316 | 00:15:02,902 | When your parents walk through it, I promise I'll tell you. | When your parents walk through it, I promise I'll tell you. |
260 | 00:15:02,985 | 00:15:05,530 | Maybe this was a bad idea. I should have gone with them. | Maybe this was a bad idea. I should have gone with them. |
261 | 00:15:05,613 | 00:15:08,449 | Would you relax? People are starting to stare at us. | Would you relax? People are starting to stare at us. |
262 | 00:15:09,033 | 00:15:10,743 | Remember what Liam said. | Remember what Liam said. |
263 | 00:15:10,827 | 00:15:12,787 | We need to act casual. | We need to act casual. |
264 | 00:15:13,496 | 00:15:16,082 | Yeah, what do you think of Liam anyway? | Yeah, what do you think of Liam anyway? |
265 | 00:15:16,165 | 00:15:18,018 | You don't think he's a little self-righteous, do you? | You don't think he's a little self-righteous, do you? |
266 | 00:15:18,042 | 00:15:19,669 | He doesn't like you, does he? | He doesn't like you, does he? |
267 | 00:15:19,752 | 00:15:21,462 | He doesn't think I'm good enough for Hook. | He doesn't think I'm good enough for Hook. |
268 | 00:15:21,504 | 00:15:24,090 | To be honest, you're too good for Hook. | To be honest, you're too good for Hook. |
269 | 00:15:24,173 | 00:15:26,693 | He's different with Liam. It's like he thinks he walks on water. | He's different with Liam. It's like he thinks he walks on water. |
270 | 00:15:26,801 | 00:15:27,844 | What's going on? | What's going on? |
271 | 00:15:28,094 | 00:15:30,179 | Liam thinks I should let Hook move on. | Liam thinks I should let Hook move on. |
272 | 00:15:30,388 | 00:15:32,890 | Who cares what Liam thinks? What does Hook think? | Who cares what Liam thinks? What does Hook think? |
273 | 00:15:32,974 | 00:15:33,975 | He agrees. | He agrees. |
274 | 00:15:35,601 | 00:15:37,687 | Well, that's because he hasn't forgiven himself. | Well, that's because he hasn't forgiven himself. |
275 | 00:15:37,770 | 00:15:38,813 | How do you know that? | How do you know that? |
276 | 00:15:38,896 | 00:15:41,774 | Though I hate to admit it, we're much alike. | Though I hate to admit it, we're much alike. |
277 | 00:15:42,942 | 00:15:45,361 | And forgiving yourself is the hardest thing to do. | And forgiving yourself is the hardest thing to do. |
278 | 00:15:45,445 | 00:15:46,821 | You want to help Hook, | You want to help Hook, |
279 | 00:15:46,863 | 00:15:48,614 | help him with that. | help him with that. |
280 | 00:15:50,700 | 00:15:53,953 | Moms, Grandma found the key. | Moms, Grandma found the key. |
281 | 00:15:58,458 | 00:15:59,792 | The mansion is here. | The mansion is here. |
282 | 00:16:00,418 | 00:16:02,218 | I guess ol' White Beard was telling the truth. | I guess ol' White Beard was telling the truth. |
283 | 00:16:05,631 | 00:16:06,716 | Do we have the key? | Do we have the key? |
284 | 00:16:06,799 | 00:16:09,886 | We have it, but there's a protection spell on the door. | We have it, but there's a protection spell on the door. |
285 | 00:16:09,969 | 00:16:11,554 | Could be dangerous to open it. | Could be dangerous to open it. |
286 | 00:16:11,637 | 00:16:13,806 | Right. Well, I suppose I should do the honors. | Right. Well, I suppose I should do the honors. |
287 | 00:16:13,890 | 00:16:16,601 | I've been dead the longest. I'd say I have the least to lose. | I've been dead the longest. I'd say I have the least to lose. |
288 | 00:16:16,684 | 00:16:19,145 | You always were the noble one, weren't you? | You always were the noble one, weren't you? |
289 | 00:16:40,583 | 00:16:42,335 | Liam. | Liam. |
290 | 00:16:42,418 | 00:16:44,670 | I'm sorry I dragged you into this voyage. | I'm sorry I dragged you into this voyage. |
291 | 00:16:44,754 | 00:16:46,130 | We have other demons to confront. | We have other demons to confront. |
292 | 00:16:47,256 | 00:16:48,466 | Look. | Look. |
293 | 00:16:54,764 | 00:16:55,973 | Captain Silver. | Captain Silver. |
294 | 00:16:56,807 | 00:16:59,268 | Are you aware this ship is pointed dead into a storm? | Are you aware this ship is pointed dead into a storm? |
295 | 00:16:59,435 | 00:17:02,855 | Back to the rigging, Jones. Leave the navigation to the officers. | Back to the rigging, Jones. Leave the navigation to the officers. |
296 | 00:17:02,939 | 00:17:05,066 | Your officers are doing a piss poor job. | Your officers are doing a piss poor job. |
297 | 00:17:05,316 | 00:17:08,277 | We're 30 degrees off course, headed into a hurricane. | We're 30 degrees off course, headed into a hurricane. |
298 | 00:17:08,361 | 00:17:11,322 | We're aware. Carry on. | We're aware. Carry on. |
299 | 00:17:11,405 | 00:17:12,532 | Are you mad? | Are you mad? |
300 | 00:17:12,615 | 00:17:14,742 | What kind of captain sails into a hurricane? | What kind of captain sails into a hurricane? |
301 | 00:17:14,825 | 00:17:17,954 | The kind that earns his namesake. | The kind that earns his namesake. |
302 | 00:17:18,037 | 00:17:21,290 | The King offered a mighty reward for what's inside that storm. | The King offered a mighty reward for what's inside that storm. |
303 | 00:17:21,374 | 00:17:24,794 | This voyage was never about the grain in the hold, was it? | This voyage was never about the grain in the hold, was it? |
304 | 00:17:24,877 | 00:17:28,381 | You're going after that cursed sapphire. "The Eye of the Storm." | You're going after that cursed sapphire. "The Eye of the Storm." |
305 | 00:17:28,464 | 00:17:29,632 | So you've heard of it. | So you've heard of it. |
306 | 00:17:29,715 | 00:17:30,967 | Every sailor's heard of it. | Every sailor's heard of it. |
307 | 00:17:31,050 | 00:17:34,554 | Countless men have sailed into that storm looking for that bloody stone, | Countless men have sailed into that storm looking for that bloody stone, |
308 | 00:17:34,637 | 00:17:36,013 | but none have survived. | but none have survived. |
309 | 00:17:36,097 | 00:17:38,224 | If you don't like how I run my ship, | If you don't like how I run my ship, |
310 | 00:17:38,307 | 00:17:40,309 | you should have left when you had the chance. | you should have left when you had the chance. |
311 | 00:17:40,393 | 00:17:43,688 | Now move along, before I string you up for mutiny. | Now move along, before I string you up for mutiny. |
312 | 00:17:44,272 | 00:17:47,858 | Easy, Captain. I have always abhorred the idea of mutiny. | Easy, Captain. I have always abhorred the idea of mutiny. |
313 | 00:17:50,861 | 00:17:54,115 | But if that's what it takes to save these men, then so be it. | But if that's what it takes to save these men, then so be it. |
314 | 00:17:54,615 | 00:17:59,704 | Now, shall we do this the easy way? Or the bloody way? | Now, shall we do this the easy way? Or the bloody way? |
315 | 00:18:09,755 | 00:18:12,216 | The ship is ours, men! | The ship is ours, men! |
316 | 00:18:15,052 | 00:18:16,470 | Now tie these bastards up. | Now tie these bastards up. |
317 | 00:18:16,554 | 00:18:17,823 | I'll go find the Captain's charts | I'll go find the Captain's charts |
318 | 00:18:17,847 | 00:18:19,607 | and plot a course out of this bloody typhoon. | and plot a course out of this bloody typhoon. |
319 | 00:18:20,182 | 00:18:22,310 | Thank you, Liam. | Thank you, Liam. |
320 | 00:18:22,393 | 00:18:24,979 | There's no one I'd rather follow into a storm. | There's no one I'd rather follow into a storm. |
321 | 00:18:45,333 | 00:18:47,209 | Wonderful. | Wonderful. |
322 | 00:18:47,293 | 00:18:49,962 | Love what they've done with the place. | Love what they've done with the place. |
323 | 00:18:50,046 | 00:18:52,173 | We should split up. Move fast. | We should split up. Move fast. |
324 | 00:18:52,256 | 00:18:54,342 | Uh, yeah, I guess. | Uh, yeah, I guess. |
325 | 00:18:54,550 | 00:18:56,552 | Henry, uh, you gotta stay here. | Henry, uh, you gotta stay here. |
326 | 00:18:56,636 | 00:18:57,887 | But this was my idea. | But this was my idea. |
327 | 00:18:57,970 | 00:18:59,972 | I'm not gonna stand behind and do nothing. | I'm not gonna stand behind and do nothing. |
328 | 00:19:00,056 | 00:19:02,975 | You're not doing nothing. You're the lookout. | You're not doing nothing. You're the lookout. |
329 | 00:19:03,059 | 00:19:04,060 | Lookout? | Lookout? |
330 | 00:19:04,143 | 00:19:05,245 | Don't argue with your mother. | Don't argue with your mother. |
331 | 00:19:05,269 | 00:19:06,812 | - But... - Or your mother. | - But... - Or your mother. |
332 | 00:19:14,987 | 00:19:17,907 | Last time you leave me behind. | Last time you leave me behind. |
333 | 00:19:18,115 | 00:19:22,161 | All right, pen. If you're in here, give me a sign. | All right, pen. If you're in here, give me a sign. |
334 | 00:20:16,340 | 00:20:18,008 | I'm sorry, brother. | I'm sorry, brother. |
335 | 00:20:22,847 | 00:20:25,141 | Come on, drink up like a good boy. | Come on, drink up like a good boy. |
336 | 00:20:25,683 | 00:20:28,185 | I have to get up for an early patrol. | I have to get up for an early patrol. |
337 | 00:20:28,269 | 00:20:29,937 | Fresh souls arriving. | Fresh souls arriving. |
338 | 00:20:30,020 | 00:20:32,440 | Always someone new to shake down. | Always someone new to shake down. |
339 | 00:20:33,441 | 00:20:36,235 | Is Mummy boring you, James? | Is Mummy boring you, James? |
340 | 00:20:36,318 | 00:20:38,863 | Normally you're so much more enthusiastic | Normally you're so much more enthusiastic |
341 | 00:20:38,946 | 00:20:42,324 | when I come to visit you in your dungeon. | when I come to visit you in your dungeon. |
342 | 00:20:45,077 | 00:20:48,664 | Maybe we need to try spicing things up | Maybe we need to try spicing things up |
343 | 00:20:48,706 | 00:20:50,541 | with a little hardware, hmm? | with a little hardware, hmm? |
344 | 00:20:56,130 | 00:20:59,049 | Does this act really work on him? Because, frankly, I find it repulsive. | Does this act really work on him? Because, frankly, I find it repulsive. |
345 | 00:20:59,258 | 00:21:00,509 | Oh, boo. | Oh, boo. |
346 | 00:21:00,593 | 00:21:03,033 | Couldn't you have pretended to be Jimmy a little while longer? | Couldn't you have pretended to be Jimmy a little while longer? |
347 | 00:21:03,721 | 00:21:05,514 | Wait. You mean, all this time you knew? | Wait. You mean, all this time you knew? |
348 | 00:21:05,598 | 00:21:07,683 | Well, of course I knew. | Well, of course I knew. |
349 | 00:21:07,767 | 00:21:08,910 | I mean, you might look like him, | I mean, you might look like him, |
350 | 00:21:08,934 | 00:21:12,563 | but you have none of his unique, delicious damage. | but you have none of his unique, delicious damage. |
351 | 00:21:12,646 | 00:21:13,731 | And what damage is that? | And what damage is that? |
352 | 00:21:13,814 | 00:21:15,417 | The damage you're responsible for, darling. | The damage you're responsible for, darling. |
353 | 00:21:15,441 | 00:21:17,234 | Me? I've never even met the guy! | Me? I've never even met the guy! |
354 | 00:21:17,318 | 00:21:19,445 | Oh, sure you have. | Oh, sure you have. |
355 | 00:21:19,904 | 00:21:24,617 | When you were infants, curled up safe in your mummy's arms. | When you were infants, curled up safe in your mummy's arms. |
356 | 00:21:24,700 | 00:21:28,329 | Until she had to choose which one of you went to live with the King | Until she had to choose which one of you went to live with the King |
357 | 00:21:28,412 | 00:21:29,830 | and who stayed with her. | and who stayed with her. |
358 | 00:21:29,914 | 00:21:34,001 | She had to pick her favorite. And she picked you. | She had to pick her favorite. And she picked you. |
359 | 00:21:34,084 | 00:21:35,544 | That is not my fault. | That is not my fault. |
360 | 00:21:35,628 | 00:21:37,546 | Well, your brother disagrees. | Well, your brother disagrees. |
361 | 00:21:37,630 | 00:21:41,300 | He spent his whole life, and death, wondering why you and not him. | He spent his whole life, and death, wondering why you and not him. |
362 | 00:21:41,383 | 00:21:43,177 | Well, I don't have the answers for him, okay? | Well, I don't have the answers for him, okay? |
363 | 00:21:45,262 | 00:21:46,889 | Ah, there it is. | Ah, there it is. |
364 | 00:21:47,264 | 00:21:50,142 | That same damage I see in James. | That same damage I see in James. |
365 | 00:21:50,226 | 00:21:52,061 | One of these days, you two are going to meet. | One of these days, you two are going to meet. |
366 | 00:21:52,728 | 00:21:56,774 | And it's going to be one hell of a reunion. | And it's going to be one hell of a reunion. |
367 | 00:22:01,904 | 00:22:04,031 | There's no mention of Hades' story anywhere. | There's no mention of Hades' story anywhere. |
368 | 00:22:04,114 | 00:22:05,754 | - Why am I not surprised? - Hang on, look. | - Why am I not surprised? - Hang on, look. |
369 | 00:22:05,991 | 00:22:07,431 | There's some pages that are missing. | There's some pages that are missing. |
370 | 00:22:07,743 | 00:22:11,956 | Back during the first curse, I tore my story out of Henry's book | Back during the first curse, I tore my story out of Henry's book |
371 | 00:22:12,039 | 00:22:14,124 | so he wouldn't know I was the Evil Queen. | so he wouldn't know I was the Evil Queen. |
372 | 00:22:14,208 | 00:22:15,584 | If Hades has done the same, | If Hades has done the same, |
373 | 00:22:15,668 | 00:22:18,212 | we don't stand much chance of finding it. | we don't stand much chance of finding it. |
374 | 00:22:18,337 | 00:22:19,755 | What do you think, Liam? | What do you think, Liam? |
375 | 00:22:19,839 | 00:22:20,965 | You found the book. | You found the book. |
376 | 00:22:21,048 | 00:22:23,384 | Was there any evidence it had been tampered with? | Was there any evidence it had been tampered with? |
377 | 00:22:23,467 | 00:22:27,179 | No. And until I find any, I'll choose to have hope. | No. And until I find any, I'll choose to have hope. |
378 | 00:22:27,263 | 00:22:30,057 | Those pages could have fallen out and still be in this house. | Those pages could have fallen out and still be in this house. |
379 | 00:22:30,224 | 00:22:32,726 | And I, for one, won't give up without trying to find them. | And I, for one, won't give up without trying to find them. |
380 | 00:22:36,605 | 00:22:38,732 | I see what you mean about self-righteous. | I see what you mean about self-righteous. |
381 | 00:22:44,864 | 00:22:46,144 | What's wrong? Aren't you coming? | What's wrong? Aren't you coming? |
382 | 00:22:46,198 | 00:22:47,700 | Uh, yeah. Sorry, let's go. | Uh, yeah. Sorry, let's go. |
383 | 00:22:47,783 | 00:22:50,202 | No, wait. Not until you tell me what's going on. | No, wait. Not until you tell me what's going on. |
384 | 00:22:50,286 | 00:22:52,413 | I know when something's bothering you. | I know when something's bothering you. |
385 | 00:22:54,957 | 00:22:56,834 | It's Liam. | It's Liam. |
386 | 00:22:57,293 | 00:22:58,893 | I've had a bad feeling ever since we met. | I've had a bad feeling ever since we met. |
387 | 00:22:58,961 | 00:23:01,964 | And at first I thought it was just because he didn't like me. | And at first I thought it was just because he didn't like me. |
388 | 00:23:02,423 | 00:23:03,883 | I think he's hiding something. | I think he's hiding something. |
389 | 00:23:03,966 | 00:23:06,844 | That's preposterous. My brother wouldn't lie. | That's preposterous. My brother wouldn't lie. |
390 | 00:23:06,927 | 00:23:09,763 | Maybe there's stuff about him you don't know. | Maybe there's stuff about him you don't know. |
391 | 00:23:10,180 | 00:23:12,892 | Maybe he does know what his unfinished business is down here. | Maybe he does know what his unfinished business is down here. |
392 | 00:23:12,975 | 00:23:15,060 | No, you're wrong about him. | No, you're wrong about him. |
393 | 00:23:15,477 | 00:23:16,979 | I know who my brother is. | I know who my brother is. |
394 | 00:23:18,772 | 00:23:20,858 | I'm going to go help him find those pages. | I'm going to go help him find those pages. |
395 | 00:23:34,747 | 00:23:36,999 | You know, reading without the proper light | You know, reading without the proper light |
396 | 00:23:37,082 | 00:23:39,877 | can do a real number on your eyes. | can do a real number on your eyes. |
397 | 00:23:39,960 | 00:23:41,211 | Who are you? | Who are you? |
398 | 00:23:41,295 | 00:23:42,463 | Who I am isn't important. | Who I am isn't important. |
399 | 00:23:42,546 | 00:23:46,175 | What is is I'm here to help you. | What is is I'm here to help you. |
400 | 00:23:46,383 | 00:23:47,551 | Here. | Here. |
401 | 00:23:49,386 | 00:23:50,512 | Allow me. | Allow me. |
402 | 00:23:54,308 | 00:23:55,392 | Yes. | Yes. |
403 | 00:23:56,435 | 00:24:00,397 | Yeah. There. That's better. | Yeah. There. That's better. |
404 | 00:24:00,481 | 00:24:03,275 | You know, this mutiny isn't going to look good for you. | You know, this mutiny isn't going to look good for you. |
405 | 00:24:03,359 | 00:24:08,906 | Your dreams of captaining a ship in the King's Navy are over. | Your dreams of captaining a ship in the King's Navy are over. |
406 | 00:24:08,989 | 00:24:12,159 | My dreams? How do you know about them? | My dreams? How do you know about them? |
407 | 00:24:12,284 | 00:24:16,914 | I... I know a lot about you, Liam. | I... I know a lot about you, Liam. |
408 | 00:24:17,998 | 00:24:20,334 | Is it still dark in here? | Is it still dark in here? |
409 | 00:24:20,834 | 00:24:21,961 | Let's try this. | Let's try this. |
410 | 00:24:29,635 | 00:24:30,678 | You're a demon. | You're a demon. |
411 | 00:24:31,053 | 00:24:34,974 | Technically, I'm a god, but a lot of people make that mistake. | Technically, I'm a god, but a lot of people make that mistake. |
412 | 00:24:35,265 | 00:24:38,394 | I'm Hades. Lord of the Underworld. | I'm Hades. Lord of the Underworld. |
413 | 00:24:38,477 | 00:24:39,561 | What do you want? | What do you want? |
414 | 00:24:39,645 | 00:24:43,023 | I want the precious cargo aboard this ship. | I want the precious cargo aboard this ship. |
415 | 00:24:43,273 | 00:24:48,237 | The beautiful, shiny new souls you're trying to save. | The beautiful, shiny new souls you're trying to save. |
416 | 00:24:53,659 | 00:24:55,202 | Don't bother with that. | Don't bother with that. |
417 | 00:24:55,285 | 00:24:58,497 | You can't hurt me. I'm immortal. Hmm? | You can't hurt me. I'm immortal. Hmm? |
418 | 00:24:59,039 | 00:25:01,250 | Lucky for you, I can't hurt you, either. | Lucky for you, I can't hurt you, either. |
419 | 00:25:01,333 | 00:25:04,586 | At least not up here. Not in the Overworld. | At least not up here. Not in the Overworld. |
420 | 00:25:04,670 | 00:25:09,383 | That's what I call this place. My power has its limits here. | That's what I call this place. My power has its limits here. |
421 | 00:25:09,842 | 00:25:12,428 | Which is why I came to offer you a deal. | Which is why I came to offer you a deal. |
422 | 00:25:13,929 | 00:25:19,309 | You agree to let this ship sink like I want, | You agree to let this ship sink like I want, |
423 | 00:25:19,393 | 00:25:21,353 | and I promise to use my magic | and I promise to use my magic |
424 | 00:25:21,437 | 00:25:25,816 | to ensure you and your brother survive. | to ensure you and your brother survive. |
425 | 00:25:25,899 | 00:25:29,278 | And to sweeten the deal, I'll even throw in this. | And to sweeten the deal, I'll even throw in this. |
426 | 00:25:34,950 | 00:25:36,326 | It's the Eye of the Storm. | It's the Eye of the Storm. |
427 | 00:25:36,410 | 00:25:40,289 | You deliver this to your king and he'll give you anything you want. | You deliver this to your king and he'll give you anything you want. |
428 | 00:25:40,372 | 00:25:43,000 | Including that Navy job you've always wanted. | Including that Navy job you've always wanted. |
429 | 00:25:43,083 | 00:25:46,170 | Your dreams can be fulfilled. | Your dreams can be fulfilled. |
430 | 00:26:12,404 | 00:26:13,572 | Find anything out here? | Find anything out here? |
431 | 00:26:14,907 | 00:26:16,283 | Emma. | Emma. |
432 | 00:26:16,450 | 00:26:19,036 | I'm afraid a ship's captain can only be cooped up for so long. | I'm afraid a ship's captain can only be cooped up for so long. |
433 | 00:26:19,328 | 00:26:21,997 | I had to come out and get some air. What brings you here? | I had to come out and get some air. What brings you here? |
434 | 00:26:23,040 | 00:26:25,793 | I wanted to show you this. | I wanted to show you this. |
435 | 00:26:26,126 | 00:26:29,880 | It's the ring I gave Killian. I noticed he wasn't wearing it. | It's the ring I gave Killian. I noticed he wasn't wearing it. |
436 | 00:26:29,963 | 00:26:31,882 | Because he gave it to me. | Because he gave it to me. |
437 | 00:26:32,132 | 00:26:34,343 | And you know what he told me when he did? | And you know what he told me when he did? |
438 | 00:26:34,426 | 00:26:36,512 | That it belonged to a much better man than him. | That it belonged to a much better man than him. |
439 | 00:26:38,388 | 00:26:40,182 | You're his hero. | You're his hero. |
440 | 00:26:40,557 | 00:26:42,601 | He doesn't think you can do any wrong. | He doesn't think you can do any wrong. |
441 | 00:26:43,852 | 00:26:47,856 | Which is why I can't figure out why you would lie to him. | Which is why I can't figure out why you would lie to him. |
442 | 00:26:48,107 | 00:26:49,942 | Liam, Emma, what's going on? | Liam, Emma, what's going on? |
443 | 00:26:51,777 | 00:26:52,903 | She thinks I lied to you. | She thinks I lied to you. |
444 | 00:26:52,986 | 00:26:54,738 | He took the pages. I can prove it. | He took the pages. I can prove it. |
445 | 00:26:54,822 | 00:26:57,991 | Ask him to show you his hands. He's been hiding them since I got here. | Ask him to show you his hands. He's been hiding them since I got here. |
446 | 00:26:58,951 | 00:27:01,620 | Look, if it would help to clear things up, I'd be happy to. | Look, if it would help to clear things up, I'd be happy to. |
447 | 00:27:01,703 | 00:27:02,830 | That won't be necessary. | That won't be necessary. |
448 | 00:27:03,080 | 00:27:05,874 | I don't need proof to know what's really going on here. | I don't need proof to know what's really going on here. |
449 | 00:27:05,916 | 00:27:08,311 | Emma, when are you gonna admit that this isn't really about my brother? | Emma, when are you gonna admit that this isn't really about my brother? |
450 | 00:27:08,335 | 00:27:11,130 | What else would you think it was about? | What else would you think it was about? |
451 | 00:27:11,213 | 00:27:12,881 | Us. | Us. |
452 | 00:27:13,257 | 00:27:15,968 | You think if you can prove that Liam is a villain, | You think if you can prove that Liam is a villain, |
453 | 00:27:16,051 | 00:27:18,095 | then I'll somehow feel like I was less of one. | then I'll somehow feel like I was less of one. |
454 | 00:27:18,595 | 00:27:20,472 | Then you can convince me I'm worth saving | Then you can convince me I'm worth saving |
455 | 00:27:20,556 | 00:27:22,558 | and that we've got a future together. | and that we've got a future together. |
456 | 00:27:22,641 | 00:27:23,642 | You agree with him? | You agree with him? |
457 | 00:27:23,725 | 00:27:26,186 | Why bring me back if I should just move on? | Why bring me back if I should just move on? |
458 | 00:27:27,187 | 00:27:30,691 | After we defeat Hades, I won't be returning with you. | After we defeat Hades, I won't be returning with you. |
459 | 00:27:30,774 | 00:27:34,361 | My fate isn't in Storybrooke. It should be determined here. | My fate isn't in Storybrooke. It should be determined here. |
460 | 00:27:34,444 | 00:27:35,487 | It doesn't have to be. | It doesn't have to be. |
461 | 00:27:36,363 | 00:27:39,992 | You can come home. You just have to forgive yourself. | You can come home. You just have to forgive yourself. |
462 | 00:27:42,119 | 00:27:43,495 | Thing is, | Thing is, |
463 | 00:27:45,122 | 00:27:48,542 | no matter how many times I tell you, or anybody else does, | no matter how many times I tell you, or anybody else does, |
464 | 00:27:51,378 | 00:27:53,005 | you have to do it yourself. | you have to do it yourself. |
465 | 00:27:55,382 | 00:27:56,383 | Emma! | Emma! |
466 | 00:27:56,425 | 00:27:58,594 | Let her go, Killian. It's for the best. | Let her go, Killian. It's for the best. |
467 | 00:27:58,969 | 00:28:01,221 | Your hand. You are hiding something. | Your hand. You are hiding something. |
468 | 00:28:01,305 | 00:28:02,598 | It's nothing. | It's nothing. |
469 | 00:28:03,765 | 00:28:06,226 | It's ink from the pages. Emma was right. | It's ink from the pages. Emma was right. |
470 | 00:28:07,186 | 00:28:08,645 | Why would you lie to me? | Why would you lie to me? |
471 | 00:28:08,729 | 00:28:13,525 | Because he's got much bigger secrets than what's in some book. | Because he's got much bigger secrets than what's in some book. |
472 | 00:28:14,985 | 00:28:17,029 | Like the truth about what he did to us. | Like the truth about what he did to us. |
473 | 00:28:26,246 | 00:28:28,123 | The storm is upon us, men! | The storm is upon us, men! |
474 | 00:28:29,958 | 00:28:31,668 | Brace the mainsail! Hurry! | Brace the mainsail! Hurry! |
475 | 00:28:33,503 | 00:28:35,589 | Look alive for your captain, men! | Look alive for your captain, men! |
476 | 00:28:35,923 | 00:28:37,466 | You're just in time. | You're just in time. |
477 | 00:28:37,549 | 00:28:39,110 | We can't take this battering much longer. | We can't take this battering much longer. |
478 | 00:28:39,134 | 00:28:41,678 | What course should I have the men chart? | What course should I have the men chart? |
479 | 00:28:43,680 | 00:28:46,475 | Continue on our present course. Dead ahead. | Continue on our present course. Dead ahead. |
480 | 00:28:47,559 | 00:28:48,644 | Into the storm? | Into the storm? |
481 | 00:28:48,727 | 00:28:50,187 | I'm afraid we've no choice. | I'm afraid we've no choice. |
482 | 00:28:50,479 | 00:28:53,440 | According to Silver's charts, there's rocky shoals on either side of us. | According to Silver's charts, there's rocky shoals on either side of us. |
483 | 00:28:54,066 | 00:28:56,610 | Trying to turn her around in these winds would tear us apart. | Trying to turn her around in these winds would tear us apart. |
484 | 00:28:56,735 | 00:28:57,736 | Are you sure? | Are you sure? |
485 | 00:28:57,819 | 00:28:59,321 | I need your trust, brother. | I need your trust, brother. |
486 | 00:29:00,864 | 00:29:02,366 | I want you to have this. | I want you to have this. |
487 | 00:29:06,119 | 00:29:07,162 | This is your lucky ring. | This is your lucky ring. |
488 | 00:29:07,371 | 00:29:09,998 | The one that always gets me home safe. | The one that always gets me home safe. |
489 | 00:29:10,249 | 00:29:12,042 | That's how sure I am. | That's how sure I am. |
490 | 00:29:12,709 | 00:29:15,337 | Men, my brother Liam is a true hero! | Men, my brother Liam is a true hero! |
491 | 00:29:17,589 | 00:29:21,176 | A better man and a better sailor than I could ever wish to be! | A better man and a better sailor than I could ever wish to be! |
492 | 00:29:22,469 | 00:29:24,930 | I would gladly trust him with my life! | I would gladly trust him with my life! |
493 | 00:29:25,013 | 00:29:30,769 | And if he says that there's a chance that we can be saved, then he will save us! | And if he says that there's a chance that we can be saved, then he will save us! |
494 | 00:29:31,270 | 00:29:32,479 | But we have to trust him. | But we have to trust him. |
495 | 00:29:33,105 | 00:29:34,356 | Are you with me? | Are you with me? |
496 | 00:29:34,481 | 00:29:35,774 | Aye! | Aye! |
497 | 00:29:35,857 | 00:29:38,360 | Then chart our course, dead ahead! | Then chart our course, dead ahead! |
498 | 00:29:46,994 | 00:29:48,474 | What truth is he talking about, Liam? | What truth is he talking about, Liam? |
499 | 00:29:48,662 | 00:29:51,373 | What does it have to do with those missing pages? | What does it have to do with those missing pages? |
500 | 00:29:51,498 | 00:29:54,668 | Your brother is not the hero he pretends to be. | Your brother is not the hero he pretends to be. |
501 | 00:29:55,794 | 00:30:00,215 | I found that out when I stopped by his tavern for my usual drink. | I found that out when I stopped by his tavern for my usual drink. |
502 | 00:30:00,299 | 00:30:03,969 | He had a rather unexpected guest. | He had a rather unexpected guest. |
503 | 00:30:05,554 | 00:30:06,638 | Hades. | Hades. |
504 | 00:30:07,389 | 00:30:11,351 | He traded our souls for the Eye of the Storm. | He traded our souls for the Eye of the Storm. |
505 | 00:30:12,060 | 00:30:14,062 | Hades threatened to reveal the truth | Hades threatened to reveal the truth |
506 | 00:30:14,187 | 00:30:17,399 | unless your brother destroyed the pages from that book. | unless your brother destroyed the pages from that book. |
507 | 00:30:17,482 | 00:30:22,195 | Liam, please tell me there's another explanation for this. | Liam, please tell me there's another explanation for this. |
508 | 00:30:22,237 | 00:30:25,699 | I'm sorry, Killian, but I didn't have any other choice. | I'm sorry, Killian, but I didn't have any other choice. |
509 | 00:30:25,741 | 00:30:28,035 | I had to do what I could in order to save us. | I had to do what I could in order to save us. |
510 | 00:30:28,076 | 00:30:30,037 | You lied to me. | You lied to me. |
511 | 00:30:30,412 | 00:30:32,581 | And now you're both going to pay. Men! | And now you're both going to pay. Men! |
512 | 00:30:47,179 | 00:30:48,889 | You can remove them now. | You can remove them now. |
513 | 00:30:55,020 | 00:30:57,230 | It's time to walk the plank. | It's time to walk the plank. |
514 | 00:30:57,272 | 00:30:58,857 | I'll gladly walk it. | I'll gladly walk it. |
515 | 00:30:58,940 | 00:31:01,860 | Just spare Killian, please. He has nothing to do with this. | Just spare Killian, please. He has nothing to do with this. |
516 | 00:31:01,943 | 00:31:05,197 | He should have gone down along with the ship like the rest of us. | He should have gone down along with the ship like the rest of us. |
517 | 00:31:05,614 | 00:31:08,533 | And now he finally will. | And now he finally will. |
518 | 00:31:11,286 | 00:31:12,371 | I'm sorry, Killian. | I'm sorry, Killian. |
519 | 00:31:13,121 | 00:31:15,874 | I wanted to be this perfect example for you. | I wanted to be this perfect example for you. |
520 | 00:31:16,917 | 00:31:18,126 | To inspire you. | To inspire you. |
521 | 00:31:18,251 | 00:31:21,713 | What you did was raise the bar so high, | What you did was raise the bar so high, |
522 | 00:31:21,797 | 00:31:23,465 | the only thing I could do was fail. | the only thing I could do was fail. |
523 | 00:31:23,548 | 00:31:24,966 | No more talking! | No more talking! |
524 | 00:31:25,926 | 00:31:27,886 | Time to face justice, boys! | Time to face justice, boys! |
525 | 00:31:33,141 | 00:31:36,812 | Did someone decide to have a party and forget to invite me? | Did someone decide to have a party and forget to invite me? |
526 | 00:31:38,772 | 00:31:39,815 | Lord... | Lord... |
527 | 00:31:40,482 | 00:31:41,483 | Lord Hades. | Lord Hades. |
528 | 00:31:45,278 | 00:31:48,240 | And now for the Brothers Jones. | And now for the Brothers Jones. |
529 | 00:31:48,323 | 00:31:51,910 | One of them kept up his end of our bargain and gets to live. | One of them kept up his end of our bargain and gets to live. |
530 | 00:31:52,744 | 00:31:55,831 | While the other escaped my dungeon, | While the other escaped my dungeon, |
531 | 00:31:55,914 | 00:31:59,000 | and for that he has to pay. | and for that he has to pay. |
532 | 00:31:59,126 | 00:32:02,504 | At last we'll see the end of Captain Hook. | At last we'll see the end of Captain Hook. |
533 | 00:32:02,629 | 00:32:06,466 | And this time, you won't be able to protect him. | And this time, you won't be able to protect him. |
534 | 00:32:06,842 | 00:32:08,093 | No. | No. |
535 | 00:32:08,844 | 00:32:11,263 | I won't let you hurt Killian, | I won't let you hurt Killian, |
536 | 00:32:11,346 | 00:32:12,848 | no matter what kind of deal we made. | no matter what kind of deal we made. |
537 | 00:32:13,640 | 00:32:16,017 | Fine. Have it your way. | Fine. Have it your way. |
538 | 00:32:17,352 | 00:32:18,979 | No! | No! |
539 | 00:32:27,112 | 00:32:29,322 | Liam, please, hang on. | Liam, please, hang on. |
540 | 00:32:29,364 | 00:32:30,532 | I'm sorry, brother. | I'm sorry, brother. |
541 | 00:32:30,615 | 00:32:32,367 | Can you forgive me for what I've done? | Can you forgive me for what I've done? |
542 | 00:32:32,492 | 00:32:34,786 | Yes, but that's not what's important. | Yes, but that's not what's important. |
543 | 00:32:34,870 | 00:32:36,788 | You need to find a way to forgive yourself. | You need to find a way to forgive yourself. |
544 | 00:32:36,872 | 00:32:38,999 | I can't. Not after what I did to you. | I can't. Not after what I did to you. |
545 | 00:32:39,207 | 00:32:42,043 | The only way to make amends is for me to pay the price. | The only way to make amends is for me to pay the price. |
546 | 00:32:42,169 | 00:32:44,337 | No. No! Liam! | No. No! Liam! |
547 | 00:32:56,558 | 00:32:57,559 | No! | No! |
548 | 00:32:58,727 | 00:33:00,145 | What's happening? | What's happening? |
549 | 00:33:00,896 | 00:33:02,564 | You will pay for this. | You will pay for this. |
550 | 00:33:26,588 | 00:33:27,589 | Liam. | Liam. |
551 | 00:33:30,425 | 00:33:31,843 | You're safe. | You're safe. |
552 | 00:33:31,927 | 00:33:35,847 | Yes. It appears I am. | Yes. It appears I am. |
553 | 00:33:36,348 | 00:33:39,684 | I suppose this is the sacrifice I should have made long ago. | I suppose this is the sacrifice I should have made long ago. |
554 | 00:33:40,727 | 00:33:43,438 | And now I can finally depart. | And now I can finally depart. |
555 | 00:33:46,566 | 00:33:47,776 | Then go. | Then go. |
556 | 00:33:48,610 | 00:33:50,111 | All of you. | All of you. |
557 | 00:33:51,029 | 00:33:52,340 | Now that you finally know the truth, | Now that you finally know the truth, |
558 | 00:33:52,364 | 00:33:54,908 | your unfinished business is complete as well. | your unfinished business is complete as well. |
559 | 00:33:55,450 | 00:33:56,535 | Get on board, men. | Get on board, men. |
560 | 00:34:09,422 | 00:34:11,049 | What about you, brother? | What about you, brother? |
561 | 00:34:11,800 | 00:34:13,969 | My unfinished business isn't done yet. | My unfinished business isn't done yet. |
562 | 00:34:14,803 | 00:34:16,972 | Not until Emma and I have defeated Hades. | Not until Emma and I have defeated Hades. |
563 | 00:34:19,641 | 00:34:22,811 | Tell her I'm sorry and I was wrong. | Tell her I'm sorry and I was wrong. |
564 | 00:34:23,311 | 00:34:25,146 | She does want what's best for you. | She does want what's best for you. |
565 | 00:34:26,273 | 00:34:29,818 | And don't worry about reaching that bar anymore, Killian. | And don't worry about reaching that bar anymore, Killian. |
566 | 00:34:29,943 | 00:34:32,988 | You've become a true hero in a way I never could. | You've become a true hero in a way I never could. |
567 | 00:34:34,990 | 00:34:35,991 | Goodbye. | Goodbye. |
568 | 00:34:41,746 | 00:34:43,623 | Goodbye, brother. | Goodbye, brother. |
569 | 00:35:08,565 | 00:35:09,816 | Ahoy there! | Ahoy there! |
570 | 00:35:10,692 | 00:35:13,862 | By the King's name, what happened to you two sailors? | By the King's name, what happened to you two sailors? |
571 | 00:35:13,903 | 00:35:18,158 | We're survivors of the tempest that plagues these waters. | We're survivors of the tempest that plagues these waters. |
572 | 00:35:18,199 | 00:35:19,409 | Let me guess. | Let me guess. |
573 | 00:35:19,534 | 00:35:21,661 | You went in search of the Eye of the Storm? | You went in search of the Eye of the Storm? |
574 | 00:35:22,203 | 00:35:25,206 | If you ask me, you got what you deserved. | If you ask me, you got what you deserved. |
575 | 00:35:25,332 | 00:35:29,210 | You may be right, but that gem is no legend. | You may be right, but that gem is no legend. |
576 | 00:35:34,090 | 00:35:35,258 | You found it. | You found it. |
577 | 00:35:35,675 | 00:35:37,052 | But how? | But how? |
578 | 00:35:37,510 | 00:35:39,512 | In the bedlam my brother was knocked unconscious. | In the bedlam my brother was knocked unconscious. |
579 | 00:35:40,430 | 00:35:44,059 | I managed to swim us to a few planks of wood. | I managed to swim us to a few planks of wood. |
580 | 00:35:44,100 | 00:35:45,393 | Providence did the rest. | Providence did the rest. |
581 | 00:35:46,436 | 00:35:49,564 | Young man, your brother is a hero. | Young man, your brother is a hero. |
582 | 00:35:49,689 | 00:35:51,232 | My ship will bring you to the King, | My ship will bring you to the King, |
583 | 00:35:51,274 | 00:35:53,943 | who has offered a great reward for this stone. | who has offered a great reward for this stone. |
584 | 00:35:54,069 | 00:35:56,696 | We do not seek wealth. Only honor. | We do not seek wealth. Only honor. |
585 | 00:35:57,072 | 00:36:00,200 | Perhaps His Majesty might grant us a naval commission. | Perhaps His Majesty might grant us a naval commission. |
586 | 00:36:00,241 | 00:36:02,035 | Why wait for the King? | Why wait for the King? |
587 | 00:36:02,077 | 00:36:06,122 | I would be honored to offer you both commissions on my ship. | I would be honored to offer you both commissions on my ship. |
588 | 00:36:06,247 | 00:36:08,708 | She's the flagship of the Royal Navy. | She's the flagship of the Royal Navy. |
589 | 00:36:08,750 | 00:36:11,252 | She's very pretty. What's her name? | She's very pretty. What's her name? |
590 | 00:36:11,628 | 00:36:13,254 | The Jewel of the Realm. | The Jewel of the Realm. |
591 | 00:36:20,095 | 00:36:21,930 | Thank you, Liam. | Thank you, Liam. |
592 | 00:36:24,224 | 00:36:26,024 | For being the hero that I always wished to be. | For being the hero that I always wished to be. |
593 | 00:36:27,435 | 00:36:30,438 | I won't squander the second chance you've given me. | I won't squander the second chance you've given me. |
594 | 00:36:44,285 | 00:36:46,079 | Hook, where the hell have you been? | Hook, where the hell have you been? |
595 | 00:36:46,121 | 00:36:48,581 | First you and Liam left, then Henry ran off somewhere. | First you and Liam left, then Henry ran off somewhere. |
596 | 00:36:48,623 | 00:36:51,751 | I'm sorry, Emma. You were right about Liam. | I'm sorry, Emma. You were right about Liam. |
597 | 00:36:51,793 | 00:36:55,422 | He destroyed those pages because of a deal he made with Hades years ago. | He destroyed those pages because of a deal he made with Hades years ago. |
598 | 00:36:55,463 | 00:36:58,758 | A deal that almost got us thrown into the Boiling Sea. | A deal that almost got us thrown into the Boiling Sea. |
599 | 00:36:59,175 | 00:37:01,177 | Are you okay? Where is he? | Are you okay? Where is he? |
600 | 00:37:03,513 | 00:37:05,348 | He, uh, sacrificed himself. | He, uh, sacrificed himself. |
601 | 00:37:06,933 | 00:37:10,270 | But his sacrifice helped a crew we once sailed with. | But his sacrifice helped a crew we once sailed with. |
602 | 00:37:10,478 | 00:37:12,147 | They finally moved on, thanks to him. | They finally moved on, thanks to him. |
603 | 00:37:13,148 | 00:37:15,316 | Did he move on, too? | Did he move on, too? |
604 | 00:37:15,442 | 00:37:16,651 | He did. | He did. |
605 | 00:37:18,445 | 00:37:20,822 | But he helped me see the truth before he went. | But he helped me see the truth before he went. |
606 | 00:37:21,448 | 00:37:23,658 | I'm glad you came down here, Emma. | I'm glad you came down here, Emma. |
607 | 00:37:23,700 | 00:37:26,619 | Perhaps I do deserve saving, after all. | Perhaps I do deserve saving, after all. |
608 | 00:37:28,329 | 00:37:30,766 | Does that mean when this is all over you're planning to come home? | Does that mean when this is all over you're planning to come home? |
609 | 00:37:30,790 | 00:37:32,000 | Yes. | Yes. |
610 | 00:37:33,793 | 00:37:37,172 | Everything Liam did was to ensure that I had a future. | Everything Liam did was to ensure that I had a future. |
611 | 00:37:37,213 | 00:37:38,673 | And I damn well intend to have one. | And I damn well intend to have one. |
612 | 00:38:43,738 | 00:38:46,074 | There's nothing in this entire book about Hades. | There's nothing in this entire book about Hades. |
613 | 00:38:46,199 | 00:38:47,742 | Liam ripped out every page. | Liam ripped out every page. |
614 | 00:38:47,784 | 00:38:50,411 | On behalf of my brother, I'm sorry. | On behalf of my brother, I'm sorry. |
615 | 00:38:50,453 | 00:38:52,264 | Maybe there's something else in here that can help us. | Maybe there's something else in here that can help us. |
616 | 00:38:52,288 | 00:38:54,249 | Our storybook had all kinds of secrets in it. | Our storybook had all kinds of secrets in it. |
617 | 00:38:54,290 | 00:38:57,377 | Well, Henry's kind of the expert on storybooks. Where is he? | Well, Henry's kind of the expert on storybooks. Where is he? |
618 | 00:38:57,418 | 00:38:59,587 | He's upstairs going full emo teenager. | He's upstairs going full emo teenager. |
619 | 00:38:59,629 | 00:39:02,048 | And doesn't want to talk to anyone right now. | And doesn't want to talk to anyone right now. |
620 | 00:39:02,090 | 00:39:05,552 | Well, maybe he just doesn't want to talk to his mothers. | Well, maybe he just doesn't want to talk to his mothers. |
621 | 00:39:15,228 | 00:39:17,272 | Hey there. | Hey there. |
622 | 00:39:17,313 | 00:39:18,898 | What's my favorite grandson up to? | What's my favorite grandson up to? |
623 | 00:39:19,107 | 00:39:22,110 | Nothing. Just thinking. | Nothing. Just thinking. |
624 | 00:39:23,403 | 00:39:24,946 | Mind if I think with you? | Mind if I think with you? |
625 | 00:39:31,327 | 00:39:34,330 | So, what are we thinking about? | So, what are we thinking about? |
626 | 00:39:34,998 | 00:39:36,624 | I don't want to talk about it. | I don't want to talk about it. |
627 | 00:39:36,916 | 00:39:38,126 | Okay. | Okay. |
628 | 00:39:38,793 | 00:39:40,420 | Let's talk about me. | Let's talk about me. |
629 | 00:39:41,462 | 00:39:44,966 | I had a pretty bad day today. | I had a pretty bad day today. |
630 | 00:39:46,634 | 00:39:50,847 | I learned that my twin brother resented me his whole life. | I learned that my twin brother resented me his whole life. |
631 | 00:39:51,681 | 00:39:54,017 | I thought he grew up a prince. | I thought he grew up a prince. |
632 | 00:39:54,142 | 00:39:56,644 | Guess he wanted something else. | Guess he wanted something else. |
633 | 00:39:57,645 | 00:40:00,148 | What I had. A loving mother. | What I had. A loving mother. |
634 | 00:40:02,358 | 00:40:03,627 | Please don't make this a lesson. | Please don't make this a lesson. |
635 | 00:40:03,651 | 00:40:05,194 | Too late. | Too late. |
636 | 00:40:06,696 | 00:40:12,160 | See, some people would give anything to have a family like yours, Henry. | See, some people would give anything to have a family like yours, Henry. |
637 | 00:40:13,995 | 00:40:15,389 | Because whatever's going on with you, | Because whatever's going on with you, |
638 | 00:40:15,413 | 00:40:18,041 | you know you always have someone you can talk to. | you know you always have someone you can talk to. |
639 | 00:40:21,544 | 00:40:26,674 | Or if you just wanna stay up here and be a teenager, that's cool, too. | Or if you just wanna stay up here and be a teenager, that's cool, too. |
640 | 00:40:32,597 | 00:40:33,681 | Wait. | Wait. |
641 | 00:40:38,353 | 00:40:40,063 | I need to show you something. | I need to show you something. |
642 | 00:40:40,438 | 00:40:44,400 | The Author's pen? I thought you destroyed it. | The Author's pen? I thought you destroyed it. |
643 | 00:40:44,525 | 00:40:46,611 | I did, but that just brought it here. | I did, but that just brought it here. |
644 | 00:40:46,945 | 00:40:48,863 | The Apprentice told me where it was. | The Apprentice told me where it was. |
645 | 00:40:48,905 | 00:40:51,866 | I thought if I used its power, I could be a hero. | I thought if I used its power, I could be a hero. |
646 | 00:40:51,950 | 00:40:54,869 | Henry, what made you think you needed to do this? | Henry, what made you think you needed to do this? |
647 | 00:40:55,244 | 00:40:56,537 | At first it was Cruella. | At first it was Cruella. |
648 | 00:40:57,413 | 00:40:59,457 | She wanted me to use it to bring her back to life. | She wanted me to use it to bring her back to life. |
649 | 00:40:59,958 | 00:41:01,542 | Why would you help her? | Why would you help her? |
650 | 00:41:02,460 | 00:41:03,544 | To help you. | To help you. |
651 | 00:41:05,046 | 00:41:07,715 | She said you have all this guilt about killing her. | She said you have all this guilt about killing her. |
652 | 00:41:09,258 | 00:41:12,303 | And that's when I realized I have all this power | And that's when I realized I have all this power |
653 | 00:41:12,387 | 00:41:14,555 | and I ignore it. | and I ignore it. |
654 | 00:41:14,764 | 00:41:17,058 | I just live in everyone's shadow. | I just live in everyone's shadow. |
655 | 00:41:17,100 | 00:41:19,978 | I want to be the hero instead of the one the heroes rescue. | I want to be the hero instead of the one the heroes rescue. |
656 | 00:41:20,061 | 00:41:24,107 | I understand that, but that's not the way to do it. | I understand that, but that's not the way to do it. |
657 | 00:41:24,232 | 00:41:26,776 | I know, and that's why I'm telling you now. | I know, and that's why I'm telling you now. |
658 | 00:41:26,901 | 00:41:29,404 | I finally understand what the Apprentice meant. | I finally understand what the Apprentice meant. |
659 | 00:41:29,445 | 00:41:31,781 | I'm going to write the stories as they are, | I'm going to write the stories as they are, |
660 | 00:41:31,906 | 00:41:33,241 | and I'll start with Hades. | and I'll start with Hades. |
661 | 00:41:34,075 | 00:41:36,119 | I'm going to use the pen the correct way. | I'm going to use the pen the correct way. |
662 | 00:41:36,244 | 00:41:37,829 | To recreate his story. | To recreate his story. |
663 | 00:41:37,912 | 00:41:40,832 | Hades went to a lot of trouble to keep us from learning his story. | Hades went to a lot of trouble to keep us from learning his story. |
664 | 00:41:40,915 | 00:41:42,583 | Which means we're onto something. | Which means we're onto something. |
665 | 00:41:42,917 | 00:41:46,587 | The question is, what is Hades trying to hide from us? | The question is, what is Hades trying to hide from us? |
666 | 00:42:15,616 | 00:42:17,285 | Zelena, | Zelena, |
667 | 00:42:18,619 | 00:42:21,289 | our secret remains safe. | our secret remains safe. |