This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,168 | 00:00:03,629 | Previously on Once Upon A Time... | Previously on Once Upon A Time... |
2 | 00:00:03,712 | 00:00:05,923 | Emma, there is a way to make Excalibur whole again. | Emma, there is a way to make Excalibur whole again. |
3 | 00:00:06,006 | 00:00:09,676 | A spark. From mankind's original fire, the flame of Prometheus. | A spark. From mankind's original fire, the flame of Prometheus. |
4 | 00:00:09,760 | 00:00:10,886 | Its heat forged Excalibur. | Its heat forged Excalibur. |
5 | 00:00:10,969 | 00:00:13,388 | You know I'm a survivor. This ring is why. | You know I'm a survivor. This ring is why. |
6 | 00:00:13,472 | 00:00:14,681 | Be careful, Emma. | Be careful, Emma. |
7 | 00:00:14,765 | 00:00:16,850 | Quite an ingenious recipe for a tethering potion. | Quite an ingenious recipe for a tethering potion. |
8 | 00:00:16,934 | 00:00:19,394 | It can control the world's greatest wizard. | It can control the world's greatest wizard. |
9 | 00:00:19,478 | 00:00:21,522 | Merlin! How kind of you to come when called. | Merlin! How kind of you to come when called. |
10 | 00:00:21,605 | 00:00:23,065 | You lied to him. To David. | You lied to him. To David. |
11 | 00:00:23,148 | 00:00:24,250 | And it brought me no pleasure. | And it brought me no pleasure. |
12 | 00:00:24,274 | 00:00:26,735 | He's a good man. But I must think of my kingdom first. | He's a good man. But I must think of my kingdom first. |
13 | 00:00:41,708 | 00:00:42,876 | That's Arthur's tent. | That's Arthur's tent. |
14 | 00:00:43,794 | 00:00:46,964 | I'll go in first. You two stand guard. | I'll go in first. You two stand guard. |
15 | 00:00:47,005 | 00:00:49,132 | And if our dishonest king should put up a fight? | And if our dishonest king should put up a fight? |
16 | 00:00:49,216 | 00:00:51,343 | I'll make him wish he hadn't. | I'll make him wish he hadn't. |
17 | 00:00:56,807 | 00:00:58,350 | Arthur. | Arthur. |
18 | 00:00:58,475 | 00:01:01,019 | David. Good to see you, my friend. | David. Good to see you, my friend. |
19 | 00:01:01,144 | 00:01:02,646 | Come, sit, join us. | Come, sit, join us. |
20 | 00:01:02,729 | 00:01:04,481 | Why don't you explain why you lied to me? | Why don't you explain why you lied to me? |
21 | 00:01:06,149 | 00:01:07,709 | Why you tried to burn the Crimson Crown. | Why you tried to burn the Crimson Crown. |
22 | 00:01:10,654 | 00:01:13,156 | - So you found me out. - Yeah, I found out. | - So you found me out. - Yeah, I found out. |
23 | 00:01:13,240 | 00:01:14,366 | Friend. | Friend. |
24 | 00:01:14,992 | 00:01:16,493 | No, that part was real. | No, that part was real. |
25 | 00:01:16,577 | 00:01:17,869 | Nah, it doesn't matter. | Nah, it doesn't matter. |
26 | 00:01:18,495 | 00:01:20,080 | Not anymore. | Not anymore. |
27 | 00:01:20,497 | 00:01:23,875 | But I want answers. | But I want answers. |
28 | 00:01:24,001 | 00:01:25,728 | See, there was a message in there from Merlin. | See, there was a message in there from Merlin. |
29 | 00:01:25,752 | 00:01:29,172 | He said there is only one person who could destroy the Dark One, | He said there is only one person who could destroy the Dark One, |
30 | 00:01:29,214 | 00:01:30,382 | named Nimue. | named Nimue. |
31 | 00:01:33,385 | 00:01:35,846 | You tell me who that is. | You tell me who that is. |
32 | 00:01:44,855 | 00:01:46,023 | He's getting away! | He's getting away! |
33 | 00:02:14,259 | 00:02:15,802 | Look at that. | Look at that. |
34 | 00:02:16,428 | 00:02:18,555 | It seems you've brought a hook to a sword fight. | It seems you've brought a hook to a sword fight. |
35 | 00:02:19,097 | 00:02:21,558 | Actually, I brought a sword. But I seem to have misplaced it. | Actually, I brought a sword. But I seem to have misplaced it. |
36 | 00:02:21,600 | 00:02:22,601 | Shame. | Shame. |
37 | 00:02:23,143 | 00:02:25,646 | It's always the simple mistakes that get us killed. | It's always the simple mistakes that get us killed. |
38 | 00:02:35,238 | 00:02:37,699 | Excalibur. | Excalibur. |
39 | 00:02:38,075 | 00:02:39,368 | It's whole. | It's whole. |
40 | 00:02:39,409 | 00:02:42,746 | Yes, it is. But it's not going to help you. | Yes, it is. But it's not going to help you. |
41 | 00:02:44,247 | 00:02:46,667 | This sword doesn't control anyone now. | This sword doesn't control anyone now. |
42 | 00:02:51,713 | 00:02:53,423 | I suppose I should say thank you. | I suppose I should say thank you. |
43 | 00:02:53,548 | 00:02:56,510 | You don't need to say anything. Just don't do that again. | You don't need to say anything. Just don't do that again. |
44 | 00:02:57,260 | 00:03:00,681 | I should apologize for what I said that day aboard my ship. | I should apologize for what I said that day aboard my ship. |
45 | 00:03:00,764 | 00:03:04,017 | For when you refused to accept me, or when you said you did not love me? | For when you refused to accept me, or when you said you did not love me? |
46 | 00:03:04,101 | 00:03:06,269 | It's a bit more complicated than that. | It's a bit more complicated than that. |
47 | 00:03:06,937 | 00:03:08,939 | Doesn't matter. I'm the Dark One. | Doesn't matter. I'm the Dark One. |
48 | 00:03:09,022 | 00:03:10,902 | You're more than the Dark One. You're still you. | You're more than the Dark One. You're still you. |
49 | 00:03:11,441 | 00:03:13,110 | You saved me. That was Emma. | You saved me. That was Emma. |
50 | 00:03:13,860 | 00:03:15,612 | What do you want from me? | What do you want from me? |
51 | 00:03:15,737 | 00:03:17,739 | I wanna help you. | I wanna help you. |
52 | 00:03:17,781 | 00:03:20,033 | And I need your help to do it. Who is Nimue? | And I need your help to do it. Who is Nimue? |
53 | 00:03:20,117 | 00:03:22,077 | And how could she defeat the darkness? | And how could she defeat the darkness? |
54 | 00:03:22,119 | 00:03:24,913 | Nimue doesn't matter anymore. This will all be over tomorrow. | Nimue doesn't matter anymore. This will all be over tomorrow. |
55 | 00:03:24,955 | 00:03:27,416 | What will be over? And why do you need that damn sword? | What will be over? And why do you need that damn sword? |
56 | 00:03:29,543 | 00:03:31,795 | Ah, all this power, | Ah, all this power, |
57 | 00:03:31,878 | 00:03:34,923 | and you don't even have the courage to answer one simple bloody question. | and you don't even have the courage to answer one simple bloody question. |
58 | 00:03:34,965 | 00:03:36,633 | Why do you need Excalibur? | Why do you need Excalibur? |
59 | 00:03:39,136 | 00:03:40,887 | I know you're still in there, Emma. | I know you're still in there, Emma. |
60 | 00:03:40,971 | 00:03:43,241 | And I know that despite everything, you always have your reasons! | And I know that despite everything, you always have your reasons! |
61 | 00:03:43,265 | 00:03:44,933 | You're right, I do! | You're right, I do! |
62 | 00:03:44,975 | 00:03:47,894 | You want to know why I'm doing all of this? | You want to know why I'm doing all of this? |
63 | 00:03:53,275 | 00:03:54,985 | I'm doing it for you. | I'm doing it for you. |
64 | 00:04:34,608 | 00:04:36,860 | Mom, did you do it? Did you find the spark of... | Mom, did you do it? Did you find the spark of... |
65 | 00:04:36,985 | 00:04:38,779 | Prometheus. Yes. | Prometheus. Yes. |
66 | 00:04:38,862 | 00:04:40,530 | Now I can use it to fix Excalibur. | Now I can use it to fix Excalibur. |
67 | 00:04:40,655 | 00:04:42,699 | - Finally some good news. - That's great, Mom. | - Finally some good news. - That's great, Mom. |
68 | 00:04:42,824 | 00:04:44,659 | Let's get that darkness out of you. | Let's get that darkness out of you. |
69 | 00:04:44,701 | 00:04:46,620 | Yes, let's. Where's the sword? | Yes, let's. Where's the sword? |
70 | 00:04:46,703 | 00:04:48,872 | I don't know. No one's come back with it. | I don't know. No one's come back with it. |
71 | 00:04:48,955 | 00:04:51,208 | Really? They should've been back hours ago. | Really? They should've been back hours ago. |
72 | 00:04:51,291 | 00:04:52,709 | Have you seen Merlin? | Have you seen Merlin? |
73 | 00:04:52,793 | 00:04:54,294 | I thought he was with you. | I thought he was with you. |
74 | 00:04:54,377 | 00:04:56,880 | He was, but then he vanished. Something's wrong. | He was, but then he vanished. Something's wrong. |
75 | 00:04:57,005 | 00:04:58,316 | I don't think we're safe here anymore. | I don't think we're safe here anymore. |
76 | 00:04:58,340 | 00:05:00,300 | Granny, let's close up shop. | Granny, let's close up shop. |
77 | 00:05:00,383 | 00:05:03,470 | One step ahead of you. Henry, lock the front. I got the back. | One step ahead of you. Henry, lock the front. I got the back. |
78 | 00:05:09,726 | 00:05:11,311 | Henry? | Henry? |
79 | 00:05:14,022 | 00:05:15,524 | He'll be fine. | He'll be fine. |
80 | 00:05:15,565 | 00:05:17,234 | Once we're done. | Once we're done. |
81 | 00:05:18,401 | 00:05:20,070 | I'm sorry for the theatrics. | I'm sorry for the theatrics. |
82 | 00:05:20,195 | 00:05:24,407 | It's not usually my style, but I had to follow orders. | It's not usually my style, but I had to follow orders. |
83 | 00:05:24,491 | 00:05:26,576 | - Orders? Whose orders? - Arthur's. | - Orders? Whose orders? - Arthur's. |
84 | 00:05:28,370 | 00:05:31,915 | My wayward pupil has done something I did not foresee. | My wayward pupil has done something I did not foresee. |
85 | 00:05:31,998 | 00:05:33,667 | He's tethered me to Excalibur. | He's tethered me to Excalibur. |
86 | 00:05:33,750 | 00:05:36,920 | Arthur has ordered me to reforge Excalibur into a whole sword, | Arthur has ordered me to reforge Excalibur into a whole sword, |
87 | 00:05:37,003 | 00:05:39,589 | which means I will need your dagger and the Promethean flame. | which means I will need your dagger and the Promethean flame. |
88 | 00:05:39,714 | 00:05:40,757 | No. | No. |
89 | 00:05:40,841 | 00:05:42,551 | Then he will order me to kill your family. | Then he will order me to kill your family. |
90 | 00:05:42,592 | 00:05:45,595 | And, Emma, as much as I hate it, I will obey. | And, Emma, as much as I hate it, I will obey. |
91 | 00:05:45,720 | 00:05:47,931 | - Arthur has my family? - Yes. | - Arthur has my family? - Yes. |
92 | 00:05:48,014 | 00:05:50,225 | Because of me. I'm sorry. | Because of me. I'm sorry. |
93 | 00:05:50,267 | 00:05:54,020 | He wants to make a trade, in the heart of the Caledonian Forest in one hour. | He wants to make a trade, in the heart of the Caledonian Forest in one hour. |
94 | 00:05:54,855 | 00:05:57,274 | Their lives for the dagger and the flame. | Their lives for the dagger and the flame. |
95 | 00:05:57,399 | 00:05:59,776 | That's not enough time. This isn't even a flame yet. | That's not enough time. This isn't even a flame yet. |
96 | 00:05:59,901 | 00:06:02,112 | I've seen the strength in you, Emma. | I've seen the strength in you, Emma. |
97 | 00:06:02,195 | 00:06:05,365 | When you're ready to light the spark, it will burn. | When you're ready to light the spark, it will burn. |
98 | 00:06:05,448 | 00:06:07,450 | And Arthur will have what he wants. | And Arthur will have what he wants. |
99 | 00:06:07,576 | 00:06:09,703 | The sword will be whole once again. | The sword will be whole once again. |
100 | 00:06:09,786 | 00:06:12,289 | So I'm just supposed to give up without a fight? | So I'm just supposed to give up without a fight? |
101 | 00:06:12,372 | 00:06:14,624 | Acceptance is a form of strength. | Acceptance is a form of strength. |
102 | 00:06:15,125 | 00:06:17,294 | I know the darkness lives in you, Emma. | I know the darkness lives in you, Emma. |
103 | 00:06:17,377 | 00:06:20,213 | But I beg you, please. | But I beg you, please. |
104 | 00:06:21,464 | 00:06:23,300 | Do not seek vengeance. | Do not seek vengeance. |
105 | 00:06:23,425 | 00:06:27,053 | Do not make the same mistakes as Nimue. | Do not make the same mistakes as Nimue. |
106 | 00:06:30,307 | 00:06:33,143 | Who's Nimue? What the hell happened back in Camelot? | Who's Nimue? What the hell happened back in Camelot? |
107 | 00:06:33,226 | 00:06:34,477 | I wish I knew. | I wish I knew. |
108 | 00:06:34,603 | 00:06:37,814 | That blonde demon took my memories, same as yours. | That blonde demon took my memories, same as yours. |
109 | 00:06:37,898 | 00:06:39,941 | Then why destroy Merlin's message? | Then why destroy Merlin's message? |
110 | 00:06:39,983 | 00:06:41,651 | What aren't you bloody telling us? | What aren't you bloody telling us? |
111 | 00:06:41,776 | 00:06:44,154 | That's enough! He doesn't know anything. | That's enough! He doesn't know anything. |
112 | 00:06:44,237 | 00:06:45,357 | He's a king with no kingdom, | He's a king with no kingdom, |
113 | 00:06:45,405 | 00:06:48,825 | and as much as he hates it, he's not important anymore. | and as much as he hates it, he's not important anymore. |
114 | 00:06:52,412 | 00:06:53,496 | Feel any better? | Feel any better? |
115 | 00:06:53,580 | 00:06:55,220 | I'll feel better when I have some answers. | I'll feel better when I have some answers. |
116 | 00:06:55,498 | 00:06:57,417 | Emma said this whole thing was about me. | Emma said this whole thing was about me. |
117 | 00:06:57,500 | 00:06:59,294 | Are you really that naive? | Are you really that naive? |
118 | 00:06:59,836 | 00:07:02,464 | She's manipulating you. That's what the Dark One does. | She's manipulating you. That's what the Dark One does. |
119 | 00:07:02,505 | 00:07:05,508 | No. This was Emma talking. | No. This was Emma talking. |
120 | 00:07:05,592 | 00:07:08,637 | There may not be any Emma. Not anymore. | There may not be any Emma. Not anymore. |
121 | 00:07:08,678 | 00:07:09,846 | She's right. | She's right. |
122 | 00:07:11,348 | 00:07:12,849 | This Dark One, | This Dark One, |
123 | 00:07:12,933 | 00:07:17,270 | she has Excalibur, and she is going to destroy all light magic. | she has Excalibur, and she is going to destroy all light magic. |
124 | 00:07:17,354 | 00:07:19,022 | So that's what you think it's about? | So that's what you think it's about? |
125 | 00:07:19,105 | 00:07:20,941 | A sword she hasn't actually used. | A sword she hasn't actually used. |
126 | 00:07:21,024 | 00:07:23,693 | Well, obviously, she needs another ingredient to cast the spell. | Well, obviously, she needs another ingredient to cast the spell. |
127 | 00:07:24,611 | 00:07:27,864 | So we figure out what that is and stop her from getting it. | So we figure out what that is and stop her from getting it. |
128 | 00:07:29,032 | 00:07:30,867 | Then we get our Emma back. | Then we get our Emma back. |
129 | 00:07:30,992 | 00:07:33,262 | You can all look at magic spells till you're blue in the face. | You can all look at magic spells till you're blue in the face. |
130 | 00:07:33,286 | 00:07:35,372 | But something happened between me and her in Camelot. | But something happened between me and her in Camelot. |
131 | 00:07:35,455 | 00:07:38,333 | The only way to help Emma is to find out what the hell it was. | The only way to help Emma is to find out what the hell it was. |
132 | 00:07:51,346 | 00:07:53,723 | Crocodile, we need to talk. | Crocodile, we need to talk. |
133 | 00:07:54,557 | 00:07:58,019 | Didn't you hear? I'm not that man anymore. | Didn't you hear? I'm not that man anymore. |
134 | 00:08:00,355 | 00:08:01,564 | Belle, you can, uh... | Belle, you can, uh... |
135 | 00:08:03,191 | 00:08:05,986 | Yeah. Sorry, I thought you might be Emma. | Yeah. Sorry, I thought you might be Emma. |
136 | 00:08:06,069 | 00:08:09,197 | It's a good thing I'm not. A crossbow wouldn't do you much good. | It's a good thing I'm not. A crossbow wouldn't do you much good. |
137 | 00:08:09,239 | 00:08:11,533 | Well, best we could manage. | Well, best we could manage. |
138 | 00:08:11,574 | 00:08:15,370 | I did have some squid ink set aside for a rainy day. | I did have some squid ink set aside for a rainy day. |
139 | 00:08:15,412 | 00:08:17,580 | But, uh, unfortunately, | But, uh, unfortunately, |
140 | 00:08:19,249 | 00:08:20,917 | she found it. | she found it. |
141 | 00:08:21,001 | 00:08:23,253 | Dark Ones are clever like that. | Dark Ones are clever like that. |
142 | 00:08:23,336 | 00:08:26,172 | Clever enough to make everyone believe that they've really changed. | Clever enough to make everyone believe that they've really changed. |
143 | 00:08:28,425 | 00:08:32,095 | I need to know what's going on inside Emma's head now. | I need to know what's going on inside Emma's head now. |
144 | 00:08:32,220 | 00:08:34,514 | She said she's doing all this because of me. | She said she's doing all this because of me. |
145 | 00:08:34,597 | 00:08:37,434 | This isn't about what you did. | This isn't about what you did. |
146 | 00:08:37,559 | 00:08:39,060 | It's about what she did. | It's about what she did. |
147 | 00:08:39,102 | 00:08:40,562 | You're sure of that? | You're sure of that? |
148 | 00:08:40,603 | 00:08:43,440 | I've seen the look on her face, | I've seen the look on her face, |
149 | 00:08:43,565 | 00:08:46,860 | one that I... I know only too well. | one that I... I know only too well. |
150 | 00:08:46,943 | 00:08:48,111 | Regret. | Regret. |
151 | 00:08:48,194 | 00:08:51,197 | I became the Dark One to save my son. | I became the Dark One to save my son. |
152 | 00:08:51,281 | 00:08:53,950 | Committed countless sins along the way. | Committed countless sins along the way. |
153 | 00:08:54,075 | 00:08:58,288 | Convinced myself I would atone for them all once I'd found him. | Convinced myself I would atone for them all once I'd found him. |
154 | 00:08:59,914 | 00:09:02,625 | But things never work out the way you think they will. | But things never work out the way you think they will. |
155 | 00:09:02,709 | 00:09:05,211 | If you wanna know what Emma Swan is after, | If you wanna know what Emma Swan is after, |
156 | 00:09:05,295 | 00:09:07,547 | find out what she's atoning for. | find out what she's atoning for. |
157 | 00:09:07,630 | 00:09:10,800 | And how do I do that? I've been looking all over for her. | And how do I do that? I've been looking all over for her. |
158 | 00:09:10,884 | 00:09:12,302 | She doesn't want to be found. | She doesn't want to be found. |
159 | 00:09:12,427 | 00:09:14,971 | Then you have to give her a reason to find you. | Then you have to give her a reason to find you. |
160 | 00:09:21,853 | 00:09:22,979 | Emma! | Emma! |
161 | 00:09:25,106 | 00:09:27,567 | What happened between us? | What happened between us? |
162 | 00:09:35,575 | 00:09:38,161 | What the hell do you want from me? | What the hell do you want from me? |
163 | 00:09:46,878 | 00:09:49,255 | I wouldn't light that if I were you, | I wouldn't light that if I were you, |
164 | 00:09:49,339 | 00:09:50,882 | which, as a matter of fact, I am. | which, as a matter of fact, I am. |
165 | 00:09:52,175 | 00:09:56,971 | If Arthur uses that to forge Excalibur, he will kill you. | If Arthur uses that to forge Excalibur, he will kill you. |
166 | 00:09:57,055 | 00:10:00,725 | And that's bad news for those of us in your head. | And that's bad news for those of us in your head. |
167 | 00:10:00,809 | 00:10:02,519 | I don't have a choice. | I don't have a choice. |
168 | 00:10:02,602 | 00:10:05,063 | I need to ignite this spark to save my family. | I need to ignite this spark to save my family. |
169 | 00:10:05,146 | 00:10:07,357 | I can't risk their lives. | I can't risk their lives. |
170 | 00:10:09,067 | 00:10:10,735 | What the hell's wrong with this? | What the hell's wrong with this? |
171 | 00:10:10,819 | 00:10:12,153 | Wrong with it? | Wrong with it? |
172 | 00:10:12,737 | 00:10:14,197 | Or wrong with you? | Or wrong with you? |
173 | 00:10:14,280 | 00:10:15,615 | Merlin said, | Merlin said, |
174 | 00:10:15,698 | 00:10:19,452 | "You can only light that when you're ready to let go of the darkness." | "You can only light that when you're ready to let go of the darkness." |
175 | 00:10:19,536 | 00:10:22,539 | So perhaps you're not. | So perhaps you're not. |
176 | 00:10:22,622 | 00:10:23,957 | You're wrong. | You're wrong. |
177 | 00:10:24,040 | 00:10:26,668 | Well, prove it then, dearie. Light the flame. | Well, prove it then, dearie. Light the flame. |
178 | 00:10:27,085 | 00:10:28,837 | Go on, do it. | Go on, do it. |
179 | 00:10:28,920 | 00:10:31,422 | Just do it. Just... Light it! | Just do it. Just... Light it! |
180 | 00:10:31,506 | 00:10:32,674 | - I'm trying! - Hey. | - I'm trying! - Hey. |
181 | 00:10:33,591 | 00:10:36,052 | Henry. You weren't supposed to see that. | Henry. You weren't supposed to see that. |
182 | 00:10:36,678 | 00:10:38,596 | What were you trying to do? | What were you trying to do? |
183 | 00:10:38,680 | 00:10:40,473 | Get this flame lit. | Get this flame lit. |
184 | 00:10:40,557 | 00:10:42,392 | Well, what do the voices say? | Well, what do the voices say? |
185 | 00:10:43,351 | 00:10:46,312 | That I can't do it because I don't want to give up the darkness. | That I can't do it because I don't want to give up the darkness. |
186 | 00:10:46,396 | 00:10:49,399 | Maybe you just need a little motivation. | Maybe you just need a little motivation. |
187 | 00:10:51,067 | 00:10:52,110 | Here. | Here. |
188 | 00:10:52,193 | 00:10:53,987 | I've got something to show you. | I've got something to show you. |
189 | 00:10:57,448 | 00:11:00,118 | A little project Hook and I were working on. | A little project Hook and I were working on. |
190 | 00:11:00,201 | 00:11:02,120 | Operation Light Swan. | Operation Light Swan. |
191 | 00:11:02,203 | 00:11:04,080 | He was looking for a house you'd like. | He was looking for a house you'd like. |
192 | 00:11:04,164 | 00:11:05,748 | So when we get back home... | So when we get back home... |
193 | 00:11:05,832 | 00:11:08,251 | He can ask me to move in. | He can ask me to move in. |
194 | 00:11:08,334 | 00:11:10,795 | He said that the house is a promise. | He said that the house is a promise. |
195 | 00:11:10,879 | 00:11:12,839 | Kind of like a plan for the future. | Kind of like a plan for the future. |
196 | 00:11:14,174 | 00:11:15,341 | You know what? | You know what? |
197 | 00:11:16,593 | 00:11:18,720 | That voice in my head was right. | That voice in my head was right. |
198 | 00:11:18,803 | 00:11:20,763 | I don't want to give up the darkness. Not yet. | I don't want to give up the darkness. Not yet. |
199 | 00:11:20,847 | 00:11:23,850 | - What? - I need to use it one last time. | - What? - I need to use it one last time. |
200 | 00:11:41,242 | 00:11:44,078 | I brought the dagger and the flame. | I brought the dagger and the flame. |
201 | 00:11:44,162 | 00:11:47,749 | But you don't get it until you free my family. | But you don't get it until you free my family. |
202 | 00:11:48,291 | 00:11:49,709 | No. | No. |
203 | 00:11:50,251 | 00:11:51,669 | You will hand it over now, | You will hand it over now, |
204 | 00:11:52,545 | 00:11:54,797 | or I unleash Merlin. | or I unleash Merlin. |
205 | 00:11:55,798 | 00:11:57,383 | Emma, please. | Emma, please. |
206 | 00:11:58,134 | 00:12:00,637 | - I don't want to fight you. - But I do. | - I don't want to fight you. - But I do. |
207 | 00:12:00,720 | 00:12:03,014 | So now that Mummy's got her magic back, | So now that Mummy's got her magic back, |
208 | 00:12:04,682 | 00:12:05,934 | tell us, Dark One, | tell us, Dark One, |
209 | 00:12:06,726 | 00:12:08,895 | what are you gonna do? | what are you gonna do? |
210 | 00:12:11,147 | 00:12:14,609 | "And then the witch opened the oven, stoked the flames, | "And then the witch opened the oven, stoked the flames, |
211 | 00:12:14,692 | 00:12:16,527 | "ready to put Gretel inside..." | "ready to put Gretel inside..." |
212 | 00:12:17,237 | 00:12:19,197 | Oh. Felt that one. | Oh. Felt that one. |
213 | 00:12:19,280 | 00:12:21,699 | You must like this book as much as your mum. | You must like this book as much as your mum. |
214 | 00:12:23,076 | 00:12:24,577 | Hey, steady on. | Hey, steady on. |
215 | 00:12:27,413 | 00:12:29,457 | Something's wrong. | Something's wrong. |
216 | 00:12:29,540 | 00:12:30,917 | Something's wrong! | Something's wrong! |
217 | 00:12:32,460 | 00:12:34,337 | Help! I need help! | Help! I need help! |
218 | 00:12:34,462 | 00:12:37,548 | Aah! Somebody help me! | Aah! Somebody help me! |
219 | 00:12:38,883 | 00:12:40,218 | Let me out! | Let me out! |
220 | 00:12:41,010 | 00:12:42,387 | What's wrong? What happened? | What's wrong? What happened? |
221 | 00:12:42,470 | 00:12:45,932 | A bit difficult to explain. You better see for yourselves. | A bit difficult to explain. You better see for yourselves. |
222 | 00:12:46,015 | 00:12:47,934 | Careful, could be another one of her tricks. | Careful, could be another one of her tricks. |
223 | 00:12:54,983 | 00:12:56,859 | Well, don't just stare. Help me! | Well, don't just stare. Help me! |
224 | 00:12:56,943 | 00:12:58,736 | How... How has this happened? | How... How has this happened? |
225 | 00:12:58,820 | 00:13:00,363 | You're only two months pregnant. | You're only two months pregnant. |
226 | 00:13:00,446 | 00:13:01,614 | Well, how do you think? | Well, how do you think? |
227 | 00:13:01,698 | 00:13:03,157 | Dark magic. | Dark magic. |
228 | 00:13:04,325 | 00:13:06,244 | Whose dark magic? | Whose dark magic? |
229 | 00:13:07,203 | 00:13:09,372 | Emma Swan! | Emma Swan! |
230 | 00:13:11,958 | 00:13:13,960 | Emma Swan! | Emma Swan! |
231 | 00:13:18,756 | 00:13:21,050 | Emma Swan! | Emma Swan! |
232 | 00:13:26,139 | 00:13:28,599 | I guess I'll have to do this the hard way. | I guess I'll have to do this the hard way. |
233 | 00:13:33,479 | 00:13:35,440 | You were sure I'd save you? | You were sure I'd save you? |
234 | 00:13:35,523 | 00:13:39,277 | I'm either optimistic or desperate or both. | I'm either optimistic or desperate or both. |
235 | 00:13:40,445 | 00:13:43,740 | I need to know what happened between us in Camelot. Just tell me. | I need to know what happened between us in Camelot. Just tell me. |
236 | 00:13:44,157 | 00:13:46,200 | - It's not that easy. - It can be. | - It's not that easy. - It can be. |
237 | 00:13:46,284 | 00:13:47,618 | Whatever you did, | Whatever you did, |
238 | 00:13:47,702 | 00:13:49,579 | whatever you're trying to atone for, | whatever you're trying to atone for, |
239 | 00:13:49,662 | 00:13:50,955 | I already forgive you. | I already forgive you. |
240 | 00:13:51,039 | 00:13:52,665 | I don't need forgiveness. | I don't need forgiveness. |
241 | 00:13:52,749 | 00:13:55,001 | Then come clean. | Then come clean. |
242 | 00:13:55,084 | 00:13:57,295 | I assure you, you've done no worse than I. | I assure you, you've done no worse than I. |
243 | 00:13:57,378 | 00:13:59,630 | I was a pirate for hundreds of years. | I was a pirate for hundreds of years. |
244 | 00:13:59,714 | 00:14:01,257 | And you think it's the same? | And you think it's the same? |
245 | 00:14:02,300 | 00:14:03,843 | You see this? | You see this? |
246 | 00:14:04,385 | 00:14:06,387 | Belonged to a man named Barnaby. | Belonged to a man named Barnaby. |
247 | 00:14:06,471 | 00:14:07,764 | He called me One Hand Jones, | He called me One Hand Jones, |
248 | 00:14:07,847 | 00:14:10,183 | I killed him in front of his wife, took his ring. | I killed him in front of his wife, took his ring. |
249 | 00:14:10,266 | 00:14:11,893 | This one? Edgar. | This one? Edgar. |
250 | 00:14:11,976 | 00:14:13,353 | Fine sailor. | Fine sailor. |
251 | 00:14:13,436 | 00:14:16,272 | I caught him drinking the captain's wine. I drowned him. | I caught him drinking the captain's wine. I drowned him. |
252 | 00:14:16,356 | 00:14:19,901 | Every ring is a sad story. | Every ring is a sad story. |
253 | 00:14:19,984 | 00:14:21,277 | What about this one? | What about this one? |
254 | 00:14:24,947 | 00:14:26,667 | You have it. I thought I lost it in Camelot. | You have it. I thought I lost it in Camelot. |
255 | 00:14:27,450 | 00:14:30,161 | You gave it to me to keep it safe. | You gave it to me to keep it safe. |
256 | 00:14:32,121 | 00:14:34,582 | It's the saddest story of all. | It's the saddest story of all. |
257 | 00:14:34,665 | 00:14:36,876 | It belonged to a better man than I. My brother, Liam. | It belonged to a better man than I. My brother, Liam. |
258 | 00:14:38,086 | 00:14:40,171 | - You can have it back now. - Keep it. | - You can have it back now. - Keep it. |
259 | 00:14:40,254 | 00:14:44,050 | You know, I used to wear these rings as trophies. | You know, I used to wear these rings as trophies. |
260 | 00:14:45,551 | 00:14:46,991 | But all that changed when I met you. | But all that changed when I met you. |
261 | 00:14:48,554 | 00:14:51,015 | - What are they now? - A reminder, | - What are they now? - A reminder, |
262 | 00:14:51,099 | 00:14:54,644 | that all sins can be forgiven when someone loves you. | that all sins can be forgiven when someone loves you. |
263 | 00:14:55,686 | 00:14:57,438 | And I was absolutely wrong before. | And I was absolutely wrong before. |
264 | 00:14:57,522 | 00:15:00,983 | I love you, Emma Swan. | I love you, Emma Swan. |
265 | 00:15:01,067 | 00:15:03,361 | No matter what you've done. | No matter what you've done. |
266 | 00:15:04,112 | 00:15:07,198 | So you really wanna know the truth, no matter how awful? | So you really wanna know the truth, no matter how awful? |
267 | 00:15:07,281 | 00:15:08,574 | I do. | I do. |
268 | 00:15:09,826 | 00:15:12,328 | Then there's something I need to show you. | Then there's something I need to show you. |
269 | 00:15:21,504 | 00:15:23,965 | I've already seen your home, Swan. Why're we here? | I've already seen your home, Swan. Why're we here? |
270 | 00:15:24,048 | 00:15:26,008 | You promised me the truth, not a bloody tour. | You promised me the truth, not a bloody tour. |
271 | 00:15:26,092 | 00:15:28,261 | The truth is tricky. | The truth is tricky. |
272 | 00:15:28,344 | 00:15:30,513 | You have to look for it. | You have to look for it. |
273 | 00:15:31,806 | 00:15:35,351 | All right. I'll play your game. | All right. I'll play your game. |
274 | 00:15:48,281 | 00:15:51,200 | I guess being the Dark One has its perks. | I guess being the Dark One has its perks. |
275 | 00:15:52,535 | 00:15:54,120 | That is a stunning view of the sea. | That is a stunning view of the sea. |
276 | 00:15:54,203 | 00:15:58,082 | There's no sight like a full moon on the waves. | There's no sight like a full moon on the waves. |
277 | 00:15:58,166 | 00:16:01,085 | Back in Camelot, you said the ocean calmed you. | Back in Camelot, you said the ocean calmed you. |
278 | 00:16:01,169 | 00:16:02,712 | I thought you might like to see it. | I thought you might like to see it. |
279 | 00:16:05,006 | 00:16:07,300 | You've picked yourself a fine home. I give you that. | You've picked yourself a fine home. I give you that. |
280 | 00:16:07,383 | 00:16:10,344 | I didn't pick it. You did. | I didn't pick it. You did. |
281 | 00:16:17,977 | 00:16:19,353 | That's my handwriting. | That's my handwriting. |
282 | 00:16:19,437 | 00:16:21,689 | You said this was our future together. | You said this was our future together. |
283 | 00:16:22,607 | 00:16:25,818 | Everything I've done has been to keep that future alive. | Everything I've done has been to keep that future alive. |
284 | 00:16:26,694 | 00:16:29,363 | Well, then, I guess this is the moment that you tell me the truth. | Well, then, I guess this is the moment that you tell me the truth. |
285 | 00:16:30,656 | 00:16:34,494 | Almost there. Almost. | Almost there. Almost. |
286 | 00:16:42,835 | 00:16:45,715 | I can't tell you everything that happened between us until it's all over. | I can't tell you everything that happened between us until it's all over. |
287 | 00:16:45,755 | 00:16:46,756 | Why not? | Why not? |
288 | 00:16:46,839 | 00:16:48,716 | Because if you knew what I was really after, | Because if you knew what I was really after, |
289 | 00:16:48,799 | 00:16:50,559 | you'd do everything in your power to stop me. | you'd do everything in your power to stop me. |
290 | 00:16:59,977 | 00:17:01,229 | What did you do? | What did you do? |
291 | 00:17:02,730 | 00:17:04,732 | You have to stay calm and breathe. | You have to stay calm and breathe. |
292 | 00:17:04,815 | 00:17:06,859 | Shut up. I was a fake midwife. I know the drill. | Shut up. I was a fake midwife. I know the drill. |
293 | 00:17:06,943 | 00:17:08,653 | Zelena, why would Emma do this? | Zelena, why would Emma do this? |
294 | 00:17:08,736 | 00:17:09,820 | I have no idea! | I have no idea! |
295 | 00:17:09,904 | 00:17:11,239 | Are you sure it was her? | Are you sure it was her? |
296 | 00:17:11,322 | 00:17:13,300 | Let's just say, when the Dark One offers you onion rings, | Let's just say, when the Dark One offers you onion rings, |
297 | 00:17:13,324 | 00:17:14,617 | don't eat them! | don't eat them! |
298 | 00:17:18,704 | 00:17:20,248 | Someone scream for a doctor? | Someone scream for a doctor? |
299 | 00:17:20,331 | 00:17:23,000 | There is an angry baby inside of me. Get it out! | There is an angry baby inside of me. Get it out! |
300 | 00:17:23,084 | 00:17:26,254 | You know, the last time I delivered a baby, you tried to steal it. | You know, the last time I delivered a baby, you tried to steal it. |
301 | 00:17:26,879 | 00:17:30,174 | But why try to steal one when making one is so much more fun, right? | But why try to steal one when making one is so much more fun, right? |
302 | 00:17:32,134 | 00:17:33,219 | Dr. Whale. | Dr. Whale. |
303 | 00:17:33,928 | 00:17:36,639 | We really need another doctor in this town. | We really need another doctor in this town. |
304 | 00:17:36,722 | 00:17:38,224 | And what's with the dye job? | And what's with the dye job? |
305 | 00:17:38,307 | 00:17:40,685 | Oh, so Emma changes her hair and no one makes a fuss? | Oh, so Emma changes her hair and no one makes a fuss? |
306 | 00:17:40,768 | 00:17:42,603 | But I get ridiculed, yeah? | But I get ridiculed, yeah? |
307 | 00:17:42,687 | 00:17:44,313 | Come on, you know you like it. | Come on, you know you like it. |
308 | 00:17:44,397 | 00:17:45,815 | Oh, my God, stop talking! | Oh, my God, stop talking! |
309 | 00:17:45,898 | 00:17:47,650 | Didn't I kill you the last time I was here? | Didn't I kill you the last time I was here? |
310 | 00:17:47,733 | 00:17:49,211 | No, you just threw me across the room. | No, you just threw me across the room. |
311 | 00:17:49,235 | 00:17:51,112 | I hope that doesn't happen again this time. | I hope that doesn't happen again this time. |
312 | 00:17:52,029 | 00:17:54,740 | Okay. All business today. Got it. | Okay. All business today. Got it. |
313 | 00:17:54,824 | 00:17:58,494 | Uh, let's get those vitals going, get that baby out of you. | Uh, let's get those vitals going, get that baby out of you. |
314 | 00:17:58,578 | 00:17:59,787 | Everybody get ready. | Everybody get ready. |
315 | 00:17:59,870 | 00:18:01,265 | We have to protect that baby from Emma. | We have to protect that baby from Emma. |
316 | 00:18:01,289 | 00:18:02,516 | - She's here? - She will be soon. | - She's here? - She will be soon. |
317 | 00:18:02,540 | 00:18:05,543 | And we found that spell to destroy light magic in Merlin's spell book. | And we found that spell to destroy light magic in Merlin's spell book. |
318 | 00:18:05,626 | 00:18:07,712 | The only thing she needs, other than Excalibur is... | The only thing she needs, other than Excalibur is... |
319 | 00:18:07,795 | 00:18:09,338 | "The cries of a newborn child." | "The cries of a newborn child." |
320 | 00:18:09,422 | 00:18:11,782 | Well, she's not taking this baby, not while I'm still alive. | Well, she's not taking this baby, not while I'm still alive. |
321 | 00:18:11,841 | 00:18:14,260 | Regina, take this cuff off | Regina, take this cuff off |
322 | 00:18:14,343 | 00:18:16,637 | so I can defend myself and my child, please! | so I can defend myself and my child, please! |
323 | 00:18:16,721 | 00:18:18,431 | You are far from trustworthy. | You are far from trustworthy. |
324 | 00:18:18,514 | 00:18:21,142 | But worry not, I'll protect the baby. | But worry not, I'll protect the baby. |
325 | 00:18:21,225 | 00:18:23,352 | What happens to you, well... | What happens to you, well... |
326 | 00:18:23,436 | 00:18:25,187 | Just do something! | Just do something! |
327 | 00:18:32,653 | 00:18:34,363 | So, Dark One, who should I execute first? | So, Dark One, who should I execute first? |
328 | 00:18:34,989 | 00:18:38,284 | Hmm? Your boyfriend or your father? | Hmm? Your boyfriend or your father? |
329 | 00:18:43,039 | 00:18:44,290 | You can have the flame. | You can have the flame. |
330 | 00:18:45,166 | 00:18:48,044 | Zelena, make sure that's real. | Zelena, make sure that's real. |
331 | 00:19:00,681 | 00:19:04,268 | Now you wanna give me my family or keep fighting? | Now you wanna give me my family or keep fighting? |
332 | 00:19:04,352 | 00:19:05,561 | Merlin! | Merlin! |
333 | 00:19:06,145 | 00:19:09,148 | Please, Emma. Give him the flame. | Please, Emma. Give him the flame. |
334 | 00:19:09,231 | 00:19:11,150 | This is a battle you cannot win. | This is a battle you cannot win. |
335 | 00:19:26,290 | 00:19:28,209 | I wish you could defeat me, Emma. | I wish you could defeat me, Emma. |
336 | 00:19:28,709 | 00:19:30,461 | But I have played this game for too long. | But I have played this game for too long. |
337 | 00:19:36,884 | 00:19:39,387 | Merlin, kill her mother. | Merlin, kill her mother. |
338 | 00:19:51,732 | 00:19:53,442 | Mary Margaret! | Mary Margaret! |
339 | 00:19:53,526 | 00:19:54,795 | It's no good. They're too strong. | It's no good. They're too strong. |
340 | 00:19:54,819 | 00:19:56,028 | Keep trying. | Keep trying. |
341 | 00:19:56,570 | 00:19:59,615 | Merlin, you have to fight it. | Merlin, you have to fight it. |
342 | 00:20:00,241 | 00:20:01,283 | I can't! | I can't! |
343 | 00:20:02,868 | 00:20:05,371 | You are the greatest sorcerer that has ever lived. | You are the greatest sorcerer that has ever lived. |
344 | 00:20:05,454 | 00:20:07,957 | If you cannot fight off the darkness, no one can. | If you cannot fight off the darkness, no one can. |
345 | 00:20:20,052 | 00:20:21,178 | I said, kill her! | I said, kill her! |
346 | 00:20:21,262 | 00:20:23,597 | By the sword, I command you! | By the sword, I command you! |
347 | 00:20:23,681 | 00:20:24,682 | Kill her! | Kill her! |
348 | 00:20:24,765 | 00:20:26,392 | I can't hold him off much longer. | I can't hold him off much longer. |
349 | 00:20:31,939 | 00:20:35,568 | You will kill her. | You will kill her. |
350 | 00:20:35,651 | 00:20:37,319 | Not today, mate. | Not today, mate. |
351 | 00:20:43,367 | 00:20:44,994 | I know someone else who needs that. | I know someone else who needs that. |
352 | 00:20:52,626 | 00:20:54,879 | Get us out of here. | Get us out of here. |
353 | 00:21:04,680 | 00:21:05,723 | I'm okay. | I'm okay. |
354 | 00:21:06,724 | 00:21:07,933 | Thank you. | Thank you. |
355 | 00:21:08,017 | 00:21:10,311 | Easy, Swan. You got tagged pretty good there. | Easy, Swan. You got tagged pretty good there. |
356 | 00:21:10,394 | 00:21:11,520 | So did you. | So did you. |
357 | 00:21:12,146 | 00:21:16,108 | This thing? Well, I've had worse cuts itching my nose with the wrong hand. | This thing? Well, I've had worse cuts itching my nose with the wrong hand. |
358 | 00:21:16,734 | 00:21:19,028 | Hold still. | Hold still. |
359 | 00:21:21,071 | 00:21:24,742 | Thank you. Didn't even sting. | Thank you. Didn't even sting. |
360 | 00:21:24,867 | 00:21:28,412 | And look at that. There's a sword. | And look at that. There's a sword. |
361 | 00:21:31,582 | 00:21:33,417 | Killian, we did it. | Killian, we did it. |
362 | 00:21:34,210 | 00:21:36,712 | Now all I have to do is light the spark, | Now all I have to do is light the spark, |
363 | 00:21:36,796 | 00:21:38,589 | and then we can get the darkness out. | and then we can get the darkness out. |
364 | 00:21:38,672 | 00:21:41,258 | Well, then let's do it, go home. | Well, then let's do it, go home. |
365 | 00:21:50,184 | 00:21:51,393 | You punched him? | You punched him? |
366 | 00:21:51,936 | 00:21:52,937 | Awesome. | Awesome. |
367 | 00:21:53,020 | 00:21:55,940 | Gave him a "left hook," if you know what I mean. | Gave him a "left hook," if you know what I mean. |
368 | 00:21:58,359 | 00:21:59,735 | Well, the woods are clear. | Well, the woods are clear. |
369 | 00:21:59,819 | 00:22:02,259 | Zelena and Arthur must have retreated somewhere far from here. | Zelena and Arthur must have retreated somewhere far from here. |
370 | 00:22:03,113 | 00:22:05,658 | I'm afraid Merlin won't be much help. | I'm afraid Merlin won't be much help. |
371 | 00:22:05,741 | 00:22:08,035 | Resisting Excalibur has taken its toll on him. | Resisting Excalibur has taken its toll on him. |
372 | 00:22:08,118 | 00:22:11,038 | And Emma? How's she doing with the spark? | And Emma? How's she doing with the spark? |
373 | 00:22:11,121 | 00:22:14,083 | She said she needed some time alone. She took it outside. | She said she needed some time alone. She took it outside. |
374 | 00:22:17,086 | 00:22:18,420 | Need a light? | Need a light? |
375 | 00:22:18,504 | 00:22:19,922 | Regina. | Regina. |
376 | 00:22:20,005 | 00:22:22,299 | I thought you can use a friend. | I thought you can use a friend. |
377 | 00:22:23,843 | 00:22:25,261 | He's playing with me. | He's playing with me. |
378 | 00:22:25,344 | 00:22:28,722 | He said I can't light it because I'm not ready to let go of the darkness. | He said I can't light it because I'm not ready to let go of the darkness. |
379 | 00:22:28,806 | 00:22:30,349 | Are you? | Are you? |
380 | 00:22:30,933 | 00:22:32,643 | - Regina. - Hey, | - Regina. - Hey, |
381 | 00:22:33,519 | 00:22:37,064 | no one knows the lure of darkness better than I do. | no one knows the lure of darkness better than I do. |
382 | 00:22:38,023 | 00:22:41,277 | You can lie to your parents. You can lie to yourself. | You can lie to your parents. You can lie to yourself. |
383 | 00:22:41,360 | 00:22:42,736 | But you can't lie to me. | But you can't lie to me. |
384 | 00:22:43,320 | 00:22:44,655 | I don't know. | I don't know. |
385 | 00:22:44,738 | 00:22:45,865 | Feels good, doesn't it? | Feels good, doesn't it? |
386 | 00:22:46,407 | 00:22:50,619 | Indulging every impulse. Wielding great power. | Indulging every impulse. Wielding great power. |
387 | 00:22:51,203 | 00:22:54,123 | Doing whatever you want. | Doing whatever you want. |
388 | 00:22:54,206 | 00:22:57,459 | Yes. Yes, it does. | Yes. Yes, it does. |
389 | 00:22:58,502 | 00:22:59,670 | Is that wrong? | Is that wrong? |
390 | 00:23:02,256 | 00:23:03,883 | Of course it is. | Of course it is. |
391 | 00:23:05,467 | 00:23:07,261 | But it's also human. | But it's also human. |
392 | 00:23:08,012 | 00:23:10,139 | Look, I know you, Emma. | Look, I know you, Emma. |
393 | 00:23:10,222 | 00:23:14,226 | It took a long time, but I really know you. | It took a long time, but I really know you. |
394 | 00:23:14,310 | 00:23:16,395 | And you're not as weak as I once was. | And you're not as weak as I once was. |
395 | 00:23:16,478 | 00:23:20,065 | So if you're clinging to the darkness, you have good reason. | So if you're clinging to the darkness, you have good reason. |
396 | 00:23:20,149 | 00:23:22,651 | And it's beyond temptation. So what is it? | And it's beyond temptation. So what is it? |
397 | 00:23:23,611 | 00:23:24,987 | I don't know. | I don't know. |
398 | 00:23:25,070 | 00:23:26,530 | There's a difference between | There's a difference between |
399 | 00:23:26,614 | 00:23:31,201 | not knowing something and not wanting to admit it. | not knowing something and not wanting to admit it. |
400 | 00:23:31,285 | 00:23:33,704 | Those walls you put up, Emma, | Those walls you put up, Emma, |
401 | 00:23:34,455 | 00:23:35,873 | it's time they come down. | it's time they come down. |
402 | 00:23:36,540 | 00:23:37,583 | What are you doing? | What are you doing? |
403 | 00:23:37,666 | 00:23:39,543 | Helping you break the walls. | Helping you break the walls. |
404 | 00:23:39,627 | 00:23:43,631 | As your friend, I command you, Dark One, | As your friend, I command you, Dark One, |
405 | 00:23:43,714 | 00:23:46,967 | tell me, why are you so afraid to give up the darkness? | tell me, why are you so afraid to give up the darkness? |
406 | 00:23:47,051 | 00:23:49,470 | Once I let it go, I won't be able to protect my family. | Once I let it go, I won't be able to protect my family. |
407 | 00:23:49,553 | 00:23:52,348 | It's another wall, Emma. | It's another wall, Emma. |
408 | 00:23:52,431 | 00:23:55,351 | - Now, the truth. - It is. | - Now, the truth. - It is. |
409 | 00:23:56,101 | 00:23:57,895 | Regina, please. | Regina, please. |
410 | 00:23:57,978 | 00:24:00,064 | No, it's not. | No, it's not. |
411 | 00:24:00,147 | 00:24:01,732 | You just have to be brave enough | You just have to be brave enough |
412 | 00:24:01,815 | 00:24:04,234 | to knock down all those walls you're hiding behind. | to knock down all those walls you're hiding behind. |
413 | 00:24:04,318 | 00:24:06,320 | The dagger can make you look, but you... | The dagger can make you look, but you... |
414 | 00:24:06,403 | 00:24:08,447 | You have to choose to see. Now, come on. | You have to choose to see. Now, come on. |
415 | 00:24:08,530 | 00:24:10,741 | Come on, Emma, see. | Come on, Emma, see. |
416 | 00:24:10,824 | 00:24:12,409 | Tell me what you're really afraid of. | Tell me what you're really afraid of. |
417 | 00:24:12,493 | 00:24:13,535 | Regina, what're you doing? | Regina, what're you doing? |
418 | 00:24:13,619 | 00:24:14,787 | I'm getting answers. | I'm getting answers. |
419 | 00:24:14,870 | 00:24:17,456 | By controlling her? That's enough! | By controlling her? That's enough! |
420 | 00:24:17,539 | 00:24:19,792 | Are you all right? | Are you all right? |
421 | 00:24:23,671 | 00:24:25,798 | You really think you're helping her by being cruel? | You really think you're helping her by being cruel? |
422 | 00:24:25,881 | 00:24:27,299 | I wasn't cruel. | I wasn't cruel. |
423 | 00:24:27,383 | 00:24:29,551 | I've been cruel, and trust me, you'd know it. | I've been cruel, and trust me, you'd know it. |
424 | 00:24:29,635 | 00:24:31,053 | I was getting to the truth. | I was getting to the truth. |
425 | 00:24:33,347 | 00:24:35,641 | It's not my fault that it's painful. | It's not my fault that it's painful. |
426 | 00:24:38,978 | 00:24:40,312 | Push. | Push. |
427 | 00:24:41,522 | 00:24:44,525 | You're almost there, and you're doing great. One more push. | You're almost there, and you're doing great. One more push. |
428 | 00:24:48,696 | 00:24:51,323 | Congratulations, it's a baby girl. | Congratulations, it's a baby girl. |
429 | 00:24:58,080 | 00:24:59,957 | I can't believe that it's come to this. | I can't believe that it's come to this. |
430 | 00:25:00,040 | 00:25:02,960 | Am I really helping Zelena? | Am I really helping Zelena? |
431 | 00:25:03,794 | 00:25:06,005 | It's the right thing to do, Regina. | It's the right thing to do, Regina. |
432 | 00:25:07,089 | 00:25:10,634 | So, you ready to meet the newest member of your family? | So, you ready to meet the newest member of your family? |
433 | 00:25:10,718 | 00:25:14,221 | Honestly? I don't know. | Honestly? I don't know. |
434 | 00:25:24,064 | 00:25:25,065 | Robin. | Robin. |
435 | 00:25:25,149 | 00:25:26,525 | Regina. | Regina. |
436 | 00:25:27,484 | 00:25:28,861 | I have a daughter. | I have a daughter. |
437 | 00:25:30,362 | 00:25:32,281 | That's wonderful. | That's wonderful. |
438 | 00:25:35,784 | 00:25:37,786 | Look who's green with envy now. | Look who's green with envy now. |
439 | 00:25:41,040 | 00:25:43,417 | Look who's glowing. Congrats. | Look who's glowing. Congrats. |
440 | 00:25:47,921 | 00:25:49,757 | I will not let you take this baby. | I will not let you take this baby. |
441 | 00:25:49,840 | 00:25:52,009 | Not without a fight. | Not without a fight. |
442 | 00:25:53,635 | 00:25:55,929 | That would be a problem if it was the baby I was after. | That would be a problem if it was the baby I was after. |
443 | 00:26:29,129 | 00:26:31,632 | Zelena, why are you here? | Zelena, why are you here? |
444 | 00:26:32,257 | 00:26:35,302 | Your insane girlfriend sped up my pregnancy, | Your insane girlfriend sped up my pregnancy, |
445 | 00:26:35,385 | 00:26:37,429 | kidnapped me right after giving birth | kidnapped me right after giving birth |
446 | 00:26:37,513 | 00:26:40,557 | and separated me from my little girl. | and separated me from my little girl. |
447 | 00:26:40,641 | 00:26:41,975 | And they say I'm wicked. | And they say I'm wicked. |
448 | 00:26:42,059 | 00:26:45,145 | Why would she do that? What does she need you for? | Why would she do that? What does she need you for? |
449 | 00:26:45,229 | 00:26:48,232 | From the looks of things, she's casting a spell to steal my magic. | From the looks of things, she's casting a spell to steal my magic. |
450 | 00:26:48,315 | 00:26:50,192 | Why does she need more dark magic? | Why does she need more dark magic? |
451 | 00:26:50,275 | 00:26:51,318 | I don't. | I don't. |
452 | 00:26:51,360 | 00:26:54,154 | I'm not taking Zelena's magic. I'm giving her mine instead. | I'm not taking Zelena's magic. I'm giving her mine instead. |
453 | 00:26:54,238 | 00:26:55,405 | What? | What? |
454 | 00:26:55,489 | 00:26:59,785 | Killian, you were right. My plan is not to destroy light magic. | Killian, you were right. My plan is not to destroy light magic. |
455 | 00:26:59,868 | 00:27:04,123 | It has been to destroy dark magic. The dark magic that's inside of me. | It has been to destroy dark magic. The dark magic that's inside of me. |
456 | 00:27:04,206 | 00:27:05,415 | If that were true, | If that were true, |
457 | 00:27:05,499 | 00:27:08,293 | then why keep it a secret from me or the rest of your family? | then why keep it a secret from me or the rest of your family? |
458 | 00:27:08,377 | 00:27:09,854 | Because I knew you would never let me | Because I knew you would never let me |
459 | 00:27:09,878 | 00:27:12,172 | do what was necessary to get the job done. | do what was necessary to get the job done. |
460 | 00:27:12,840 | 00:27:14,466 | And that's where I come in. | And that's where I come in. |
461 | 00:27:14,550 | 00:27:16,969 | Yes. The darkness needs to be contained in a vessel. You. | Yes. The darkness needs to be contained in a vessel. You. |
462 | 00:27:18,387 | 00:27:19,847 | Emma, what're you going to do? | Emma, what're you going to do? |
463 | 00:27:19,930 | 00:27:21,181 | What needs to be done. | What needs to be done. |
464 | 00:27:21,265 | 00:27:24,518 | I'm going to cut her down with Excalibur's enchanted blade. | I'm going to cut her down with Excalibur's enchanted blade. |
465 | 00:27:24,601 | 00:27:27,187 | And the darkness will be vanquished forever. | And the darkness will be vanquished forever. |
466 | 00:27:28,814 | 00:27:30,482 | That's why you needed my baby out. | That's why you needed my baby out. |
467 | 00:27:30,566 | 00:27:33,402 | I don't want anyone to get hurt who doesn't have to. There are limits. | I don't want anyone to get hurt who doesn't have to. There are limits. |
468 | 00:27:33,485 | 00:27:34,778 | You call those limits, Emma? | You call those limits, Emma? |
469 | 00:27:34,862 | 00:27:36,702 | You're still talking about cold-blooded murder. | You're still talking about cold-blooded murder. |
470 | 00:27:36,738 | 00:27:39,408 | Killian, she killed Neal and Marian. | Killian, she killed Neal and Marian. |
471 | 00:27:39,491 | 00:27:41,118 | Given time, she will kill you, too. | Given time, she will kill you, too. |
472 | 00:27:41,201 | 00:27:42,870 | After today you can be certain. | After today you can be certain. |
473 | 00:27:42,953 | 00:27:46,123 | This isn't about Zelena, Emma. It's about you. | This isn't about Zelena, Emma. It's about you. |
474 | 00:27:47,332 | 00:27:49,918 | We went to Camelot for Merlin's help. | We went to Camelot for Merlin's help. |
475 | 00:27:50,002 | 00:27:54,381 | Surely he has a solution to the darkness that doesn't require this. | Surely he has a solution to the darkness that doesn't require this. |
476 | 00:27:54,464 | 00:27:56,133 | Merlin can't help us anymore. | Merlin can't help us anymore. |
477 | 00:27:56,216 | 00:27:57,843 | Why not? | Why not? |
478 | 00:27:58,302 | 00:27:59,511 | What happened there? | What happened there? |
479 | 00:28:00,929 | 00:28:02,306 | Why're you really doing this? | Why're you really doing this? |
480 | 00:28:14,234 | 00:28:15,277 | There you are. | There you are. |
481 | 00:28:16,570 | 00:28:18,047 | I've been looking everywhere for you. | I've been looking everywhere for you. |
482 | 00:28:18,071 | 00:28:21,366 | Dagger's right here. Regina was going to use it on me, why not you? | Dagger's right here. Regina was going to use it on me, why not you? |
483 | 00:28:21,450 | 00:28:24,244 | What she did was wrong. I'm sorry it had to happen. | What she did was wrong. I'm sorry it had to happen. |
484 | 00:28:25,329 | 00:28:26,914 | That's funny, I'm not. | That's funny, I'm not. |
485 | 00:28:26,997 | 00:28:28,207 | She's right. | She's right. |
486 | 00:28:28,290 | 00:28:31,418 | I do know why I'm scared to let go of the darkness. | I do know why I'm scared to let go of the darkness. |
487 | 00:28:31,501 | 00:28:33,712 | Because of her, I finally admitted it to myself. | Because of her, I finally admitted it to myself. |
488 | 00:28:34,338 | 00:28:36,131 | What are you so afraid of, love? | What are you so afraid of, love? |
489 | 00:28:37,758 | 00:28:39,968 | This. Our future. | This. Our future. |
490 | 00:28:41,011 | 00:28:42,054 | I see you talked to Henry. | I see you talked to Henry. |
491 | 00:28:42,721 | 00:28:45,265 | Sometimes I forget that boys can't keep secrets. | Sometimes I forget that boys can't keep secrets. |
492 | 00:28:45,349 | 00:28:46,433 | Don't blame him. | Don't blame him. |
493 | 00:28:46,516 | 00:28:47,893 | He just thought it would help | He just thought it would help |
494 | 00:28:47,976 | 00:28:50,938 | if I knew what I had to look forward to when we got home. | if I knew what I had to look forward to when we got home. |
495 | 00:28:51,438 | 00:28:52,838 | What're you trying to tell me here? | What're you trying to tell me here? |
496 | 00:28:53,774 | 00:28:55,525 | That you can't ignite the Promethean Flame | That you can't ignite the Promethean Flame |
497 | 00:28:55,609 | 00:28:58,153 | because you're afraid to take the plunge and move in with me? | because you're afraid to take the plunge and move in with me? |
498 | 00:28:58,237 | 00:28:59,780 | It's not about moving in. | It's not about moving in. |
499 | 00:29:02,449 | 00:29:03,825 | It's everything. | It's everything. |
500 | 00:29:03,909 | 00:29:05,470 | When I told you I loved you back in Storybrooke, | When I told you I loved you back in Storybrooke, |
501 | 00:29:05,494 | 00:29:07,555 | it was because I thought I was never going to see you again. | it was because I thought I was never going to see you again. |
502 | 00:29:07,579 | 00:29:09,289 | It was the same way with Neal. | It was the same way with Neal. |
503 | 00:29:09,373 | 00:29:12,459 | I could only admit my true feelings when I thought I was losing him. | I could only admit my true feelings when I thought I was losing him. |
504 | 00:29:12,542 | 00:29:13,627 | And you. | And you. |
505 | 00:29:14,419 | 00:29:17,047 | Well, I guess it's even worse than I thought. | Well, I guess it's even worse than I thought. |
506 | 00:29:17,130 | 00:29:19,508 | You can't even see any future at all with me. | You can't even see any future at all with me. |
507 | 00:29:19,591 | 00:29:21,551 | That's not it. Don't you get it? | That's not it. Don't you get it? |
508 | 00:29:22,636 | 00:29:25,472 | I'm afraid because I do want a future with you. | I'm afraid because I do want a future with you. |
509 | 00:29:26,848 | 00:29:27,891 | You do? | You do? |
510 | 00:29:27,975 | 00:29:29,226 | Yes. | Yes. |
511 | 00:29:29,893 | 00:29:32,229 | And the minute you take away the darkness, | And the minute you take away the darkness, |
512 | 00:29:32,312 | 00:29:34,273 | that future begins. | that future begins. |
513 | 00:29:35,107 | 00:29:36,275 | I know it sounds crazy. | I know it sounds crazy. |
514 | 00:29:36,358 | 00:29:38,902 | It doesn't sound crazy at all, Emma. | It doesn't sound crazy at all, Emma. |
515 | 00:29:39,444 | 00:29:41,863 | That sounds like music to this pirate's ears. | That sounds like music to this pirate's ears. |
516 | 00:29:41,947 | 00:29:44,616 | You just have to trust me. | You just have to trust me. |
517 | 00:29:44,700 | 00:29:46,326 | The future's nothing to be afraid of. | The future's nothing to be afraid of. |
518 | 00:29:56,461 | 00:29:57,504 | See? | See? |
519 | 00:30:01,800 | 00:30:03,385 | I don't understand. | I don't understand. |
520 | 00:30:03,468 | 00:30:05,304 | How can Emma destroy light magic using Zelena? | How can Emma destroy light magic using Zelena? |
521 | 00:30:05,387 | 00:30:06,805 | - She can't. - What is she planning? | - She can't. - What is she planning? |
522 | 00:30:06,888 | 00:30:08,348 | Your guess is as good as mine. | Your guess is as good as mine. |
523 | 00:30:08,432 | 00:30:12,728 | All I know is no one hurts my sister but me. | All I know is no one hurts my sister but me. |
524 | 00:30:12,811 | 00:30:15,022 | What're you planning to do once you find Emma? | What're you planning to do once you find Emma? |
525 | 00:30:15,397 | 00:30:16,732 | Oh, it's simple. | Oh, it's simple. |
526 | 00:30:16,815 | 00:30:21,653 | I'm going to show the Dark Swan what dark magic really looks like. | I'm going to show the Dark Swan what dark magic really looks like. |
527 | 00:30:24,656 | 00:30:27,242 | Do you hear Emma pacing around up there? | Do you hear Emma pacing around up there? |
528 | 00:30:27,326 | 00:30:29,095 | You're her boy toy. What do you think she's up to? | You're her boy toy. What do you think she's up to? |
529 | 00:30:29,119 | 00:30:30,996 | I'm no one's toy. | I'm no one's toy. |
530 | 00:30:31,079 | 00:30:33,141 | And we need to find a way to get rid of these iron shackles | And we need to find a way to get rid of these iron shackles |
531 | 00:30:33,165 | 00:30:34,666 | before Emma gets back. | before Emma gets back. |
532 | 00:30:34,750 | 00:30:37,085 | Those shackles aren't the problem. This one is. | Those shackles aren't the problem. This one is. |
533 | 00:30:37,169 | 00:30:40,714 | When Regina put it back on, she enchanted my wrist and I can't cut it off. | When Regina put it back on, she enchanted my wrist and I can't cut it off. |
534 | 00:30:40,797 | 00:30:43,759 | Without magic, we're never gonna get out of here alive. | Without magic, we're never gonna get out of here alive. |
535 | 00:30:45,427 | 00:30:47,637 | Well, it's a good thing I happen to have some, then. | Well, it's a good thing I happen to have some, then. |
536 | 00:30:47,721 | 00:30:49,931 | What? You've got magic? | What? You've got magic? |
537 | 00:30:50,015 | 00:30:52,476 | No, my hook does. | No, my hook does. |
538 | 00:30:52,559 | 00:30:56,271 | As you recall, I imbued it with magic to rip your heart out. | As you recall, I imbued it with magic to rip your heart out. |
539 | 00:30:58,106 | 00:31:00,442 | Well, go on, then. What're you waiting for? | Well, go on, then. What're you waiting for? |
540 | 00:31:00,484 | 00:31:03,445 | The last time I tried helping you, you betrayed me. | The last time I tried helping you, you betrayed me. |
541 | 00:31:04,696 | 00:31:07,115 | - How do I know I can trust you now? - You don't. | - How do I know I can trust you now? - You don't. |
542 | 00:31:07,616 | 00:31:09,451 | But you also don't have a choice. | But you also don't have a choice. |
543 | 00:31:11,828 | 00:31:13,121 | Fair point. | Fair point. |
544 | 00:31:13,163 | 00:31:16,458 | Well, then, here's to trust. | Well, then, here's to trust. |
545 | 00:31:29,763 | 00:31:32,641 | Ah. Feels so good to be back. | Ah. Feels so good to be back. |
546 | 00:31:33,809 | 00:31:36,645 | Now, about that deal we made... | Now, about that deal we made... |
547 | 00:31:43,151 | 00:31:45,237 | Shall we get out of here? | Shall we get out of here? |
548 | 00:31:49,908 | 00:31:51,576 | Regina, she's still our daughter. | Regina, she's still our daughter. |
549 | 00:31:51,660 | 00:31:52,780 | We can't go to war with her. | We can't go to war with her. |
550 | 00:31:52,828 | 00:31:54,305 | If you don't have the stomach for this... | If you don't have the stomach for this... |
551 | 00:31:54,329 | 00:31:55,831 | I'm not going to hurt her! | I'm not going to hurt her! |
552 | 00:31:55,872 | 00:31:58,333 | This is exactly why she gave me the dagger. | This is exactly why she gave me the dagger. |
553 | 00:31:59,084 | 00:32:02,921 | She knew I'm the only one who could do what has to be done. | She knew I'm the only one who could do what has to be done. |
554 | 00:32:03,839 | 00:32:05,048 | Now, stand back. | Now, stand back. |
555 | 00:32:05,674 | 00:32:07,008 | Or I'll make you stand back. | Or I'll make you stand back. |
556 | 00:32:07,050 | 00:32:08,343 | No, we're coming with you. | No, we're coming with you. |
557 | 00:32:08,385 | 00:32:11,179 | And not only will we stop her, we will save her. | And not only will we stop her, we will save her. |
558 | 00:32:12,013 | 00:32:14,433 | I don't need saving. | I don't need saving. |
559 | 00:32:14,516 | 00:32:16,017 | You're gonna have to trust me. | You're gonna have to trust me. |
560 | 00:32:16,101 | 00:32:18,728 | By the time I'm done with Zelena, you'll all be thanking me. | By the time I'm done with Zelena, you'll all be thanking me. |
561 | 00:32:18,854 | 00:32:20,355 | Especially you, Regina. | Especially you, Regina. |
562 | 00:32:20,397 | 00:32:21,940 | And why would I thank you? | And why would I thank you? |
563 | 00:32:22,023 | 00:32:24,276 | You don't remember this, but back in Camelot, | You don't remember this, but back in Camelot, |
564 | 00:32:24,359 | 00:32:27,028 | you helped me admit some things about myself. | you helped me admit some things about myself. |
565 | 00:32:27,112 | 00:32:29,698 | And now I'm ready to repay the favor. | And now I'm ready to repay the favor. |
566 | 00:32:29,739 | 00:32:33,034 | Because deep down, we both know you'll be happier when Zelena is gone. | Because deep down, we both know you'll be happier when Zelena is gone. |
567 | 00:32:33,076 | 00:32:35,036 | Gone? | Gone? |
568 | 00:32:35,579 | 00:32:38,457 | This is not the way, Miss Swan, and you know it. | This is not the way, Miss Swan, and you know it. |
569 | 00:32:38,540 | 00:32:39,791 | We're back to "Miss Swan"? | We're back to "Miss Swan"? |
570 | 00:32:39,875 | 00:32:42,043 | Well, start acting like Emma again, and we'll talk. | Well, start acting like Emma again, and we'll talk. |
571 | 00:32:43,128 | 00:32:44,880 | I am Emma. | I am Emma. |
572 | 00:33:00,604 | 00:33:03,607 | Good, she's busy. We'll have to sneak out the back. | Good, she's busy. We'll have to sneak out the back. |
573 | 00:33:03,732 | 00:33:05,901 | - I'm not coming with you. - Are you joking? | - I'm not coming with you. - Are you joking? |
574 | 00:33:05,984 | 00:33:08,945 | I actually keep my word, and you decide to go down with the ship? | I actually keep my word, and you decide to go down with the ship? |
575 | 00:33:09,070 | 00:33:12,324 | If I don't stop Emma, she'll just find somebody else to put her darkness into. | If I don't stop Emma, she'll just find somebody else to put her darkness into. |
576 | 00:33:12,407 | 00:33:14,951 | And if I leave now, I may never get the answers I need. | And if I leave now, I may never get the answers I need. |
577 | 00:33:15,076 | 00:33:18,163 | And how're you going to get them? I don't think she's in a sharing mood. | And how're you going to get them? I don't think she's in a sharing mood. |
578 | 00:33:18,246 | 00:33:19,915 | Emma stole squid ink from Gold's shop. | Emma stole squid ink from Gold's shop. |
579 | 00:33:19,956 | 00:33:22,792 | If I can find it, then I can get her to tell me what I want. | If I can find it, then I can get her to tell me what I want. |
580 | 00:33:22,918 | 00:33:26,963 | Well, then, you better hope she doesn't find you first. Ta-ta. | Well, then, you better hope she doesn't find you first. Ta-ta. |
581 | 00:34:01,331 | 00:34:02,624 | Really? | Really? |
582 | 00:34:02,666 | 00:34:03,875 | I was trying to help you. | I was trying to help you. |
583 | 00:34:03,959 | 00:34:05,502 | Swan. | Swan. |
584 | 00:34:13,635 | 00:34:14,886 | I'm sorry, love. | I'm sorry, love. |
585 | 00:34:17,180 | 00:34:18,848 | You've left me no choice. | You've left me no choice. |
586 | 00:34:18,974 | 00:34:21,393 | Regina was right. You are a villain now. | Regina was right. You are a villain now. |
587 | 00:34:21,476 | 00:34:22,978 | And now you're gonna tell me exactly | And now you're gonna tell me exactly |
588 | 00:34:23,061 | 00:34:25,021 | what happened in Camelot to make you that way. | what happened in Camelot to make you that way. |
589 | 00:34:25,146 | 00:34:26,898 | How are you going to make me do that? | How are you going to make me do that? |
590 | 00:34:26,982 | 00:34:28,024 | I've got some ideas. | I've got some ideas. |
591 | 00:34:29,568 | 00:34:31,736 | I see you found the squid ink, Captain. | I see you found the squid ink, Captain. |
592 | 00:34:32,487 | 00:34:34,197 | Zelena, why the hell did you come back? | Zelena, why the hell did you come back? |
593 | 00:34:34,322 | 00:34:36,074 | Well, I thought about how you said | Well, I thought about how you said |
594 | 00:34:36,157 | 00:34:37,877 | you couldn't run until you got some answers. | you couldn't run until you got some answers. |
595 | 00:34:38,493 | 00:34:40,203 | And I realized I couldn't run either, | And I realized I couldn't run either, |
596 | 00:34:40,704 | 00:34:42,998 | not without making the Dark One pay. | not without making the Dark One pay. |
597 | 00:34:43,081 | 00:34:44,666 | Whatever you think you're doing... | Whatever you think you're doing... |
598 | 00:34:46,334 | 00:34:48,169 | No. No! | No. No! |
599 | 00:34:52,507 | 00:34:54,217 | I bet you didn't see that coming, did you? | I bet you didn't see that coming, did you? |
600 | 00:34:54,342 | 00:34:55,820 | Of course, that's nothing compared to | Of course, that's nothing compared to |
601 | 00:34:55,844 | 00:34:57,321 | the surprise that you're feeling right now. | the surprise that you're feeling right now. |
602 | 00:34:57,345 | 00:34:59,657 | You're saying to yourself, "I just got stabbed in the chest. | You're saying to yourself, "I just got stabbed in the chest. |
603 | 00:34:59,681 | 00:35:03,018 | "Well, shouldn't it hurt more? Why am I not dead?" | "Well, shouldn't it hurt more? Why am I not dead?" |
604 | 00:35:03,059 | 00:35:05,353 | What the hell is happening? | What the hell is happening? |
605 | 00:35:05,395 | 00:35:07,022 | Answer me, witch! | Answer me, witch! |
606 | 00:35:07,522 | 00:35:09,399 | Well, you could take my word, | Well, you could take my word, |
607 | 00:35:09,524 | 00:35:13,028 | or you could return the memories that the Dark One stole | or you could return the memories that the Dark One stole |
608 | 00:35:13,695 | 00:35:15,030 | and see for yourself. | and see for yourself. |
609 | 00:35:16,364 | 00:35:17,741 | I found this outside. | I found this outside. |
610 | 00:35:20,076 | 00:35:21,870 | Don't trust her. | Don't trust her. |
611 | 00:35:22,370 | 00:35:24,539 | I can explain everything, Killian. | I can explain everything, Killian. |
612 | 00:35:27,125 | 00:35:28,543 | Do it. | Do it. |
613 | 00:35:40,889 | 00:35:42,098 | Are you ready? | Are you ready? |
614 | 00:35:42,223 | 00:35:43,558 | Yes. | Yes. |
615 | 00:35:44,893 | 00:35:47,979 | Then it's time to destroy the darkness, | Then it's time to destroy the darkness, |
616 | 00:35:49,230 | 00:35:51,232 | once and for all. | once and for all. |
617 | 00:36:27,102 | 00:36:28,937 | Bloody hell. | Bloody hell. |
618 | 00:36:28,978 | 00:36:30,689 | Hook, what's wrong? | Hook, what's wrong? |
619 | 00:36:31,439 | 00:36:33,274 | He's bleeding! | He's bleeding! |
620 | 00:36:33,608 | 00:36:35,610 | Killian... | Killian... |
621 | 00:36:36,444 | 00:36:37,445 | No. | No. |
622 | 00:36:37,529 | 00:36:38,947 | When did that happen? | When did that happen? |
623 | 00:36:39,030 | 00:36:40,115 | It was Excalibur. | It was Excalibur. |
624 | 00:36:40,198 | 00:36:41,950 | But it was just a small cut. I healed it. | But it was just a small cut. I healed it. |
625 | 00:36:41,991 | 00:36:43,618 | I'm afraid it only seemed that way. | I'm afraid it only seemed that way. |
626 | 00:36:44,452 | 00:36:46,871 | Excalibur was forged to cut immortal ties. | Excalibur was forged to cut immortal ties. |
627 | 00:36:46,955 | 00:36:48,832 | - A wound from it cannot be healed. - What? | - A wound from it cannot be healed. - What? |
628 | 00:36:48,957 | 00:36:50,935 | There has to be something we can do, that she can do. | There has to be something we can do, that she can do. |
629 | 00:36:50,959 | 00:36:52,311 | Even Emma's power isn't strong enough. | Even Emma's power isn't strong enough. |
630 | 00:36:52,335 | 00:36:53,795 | Nor is my own. | Nor is my own. |
631 | 00:36:53,837 | 00:36:56,047 | Killian, you have to hold on. I can't lose you. | Killian, you have to hold on. I can't lose you. |
632 | 00:36:56,840 | 00:36:59,134 | It's all right. Emma, it's all right. | It's all right. Emma, it's all right. |
633 | 00:36:59,217 | 00:37:00,218 | No. | No. |
634 | 00:37:00,301 | 00:37:03,680 | Please, no. Don't leave me. You have to stay. | Please, no. Don't leave me. You have to stay. |
635 | 00:37:03,805 | 00:37:06,641 | You have to stay. Come on, Killian. What about our future together? | You have to stay. Come on, Killian. What about our future together? |
636 | 00:37:06,725 | 00:37:08,476 | Our future is now. | Our future is now. |
637 | 00:37:09,477 | 00:37:12,355 | Reunite the blades so I can see them before I go. | Reunite the blades so I can see them before I go. |
638 | 00:37:14,733 | 00:37:15,734 | No. | No. |
639 | 00:37:15,817 | 00:37:17,068 | No? | No? |
640 | 00:37:17,152 | 00:37:19,463 | I'm not gonna let him die when I know there's a way to save him. | I'm not gonna let him die when I know there's a way to save him. |
641 | 00:37:19,487 | 00:37:21,030 | Emma, | Emma, |
642 | 00:37:21,156 | 00:37:23,491 | Merlin said it. There's nothing you can do. | Merlin said it. There's nothing you can do. |
643 | 00:37:23,533 | 00:37:26,327 | That's what he said. But it's not true, is it? | That's what he said. But it's not true, is it? |
644 | 00:37:26,411 | 00:37:29,372 | You told me how powerful I am. Let's use that power. | You told me how powerful I am. Let's use that power. |
645 | 00:37:29,497 | 00:37:32,876 | I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, | I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, |
646 | 00:37:33,001 | 00:37:36,588 | and then I can use it to tether Hook's life to it, instead. It could save him. | and then I can use it to tether Hook's life to it, instead. It could save him. |
647 | 00:37:36,671 | 00:37:38,381 | Emma, you know what that could do. | Emma, you know what that could do. |
648 | 00:37:38,506 | 00:37:40,550 | Create another Dark One. | Create another Dark One. |
649 | 00:37:40,675 | 00:37:43,428 | It would multiply the darkness so that it cannot be destroyed. | It would multiply the darkness so that it cannot be destroyed. |
650 | 00:37:43,511 | 00:37:46,514 | Not without you paying the steepest of prices. | Not without you paying the steepest of prices. |
651 | 00:37:46,598 | 00:37:48,358 | And it will be your final step into the dark. | And it will be your final step into the dark. |
652 | 00:37:49,601 | 00:37:51,269 | I don't care what happens to me. | I don't care what happens to me. |
653 | 00:37:51,352 | 00:37:54,063 | - Emma, wait. - Please, listen. You can't. | - Emma, wait. - Please, listen. You can't. |
654 | 00:37:54,189 | 00:37:55,899 | Emma, your parents are right. | Emma, your parents are right. |
655 | 00:37:56,024 | 00:37:59,194 | If you could've saved Daniel or Robin... Look how far you were willing to go, | If you could've saved Daniel or Robin... Look how far you were willing to go, |
656 | 00:37:59,277 | 00:38:01,362 | how far you pushed me to save him. | how far you pushed me to save him. |
657 | 00:38:03,364 | 00:38:05,658 | I'm not gonna lose Killian. | I'm not gonna lose Killian. |
658 | 00:38:05,700 | 00:38:07,368 | I won't let anyone stop me. | I won't let anyone stop me. |
659 | 00:38:17,295 | 00:38:18,296 | Emma... | Emma... |
660 | 00:38:19,047 | 00:38:20,423 | Killian. | Killian. |
661 | 00:38:24,219 | 00:38:25,887 | You're going to be okay. | You're going to be okay. |
662 | 00:38:25,970 | 00:38:27,388 | No, please. | No, please. |
663 | 00:38:28,473 | 00:38:30,558 | You have to let me go. | You have to let me go. |
664 | 00:38:31,684 | 00:38:34,395 | I don't want to pay this price. | I don't want to pay this price. |
665 | 00:38:34,437 | 00:38:36,439 | I don't wanna become that. | I don't wanna become that. |
666 | 00:38:36,564 | 00:38:37,941 | You won't. | You won't. |
667 | 00:38:38,066 | 00:38:40,109 | You can fight the darkness. I can help you. | You can fight the darkness. I can help you. |
668 | 00:38:40,235 | 00:38:41,820 | We can do it together. | We can do it together. |
669 | 00:38:41,903 | 00:38:43,238 | I'm not as strong as you are. | I'm not as strong as you are. |
670 | 00:38:43,738 | 00:38:45,990 | Or Merlin. I'm weak. | Or Merlin. I'm weak. |
671 | 00:38:46,074 | 00:38:48,952 | The things I've done, I've done. | The things I've done, I've done. |
672 | 00:38:49,077 | 00:38:52,080 | I've succumbed to darkness before in my life. | I've succumbed to darkness before in my life. |
673 | 00:38:52,121 | 00:38:54,916 | And it took centuries to push it away. | And it took centuries to push it away. |
674 | 00:38:56,251 | 00:38:57,794 | I don't know if I can do it again. | I don't know if I can do it again. |
675 | 00:38:59,337 | 00:39:00,755 | But our future. | But our future. |
676 | 00:39:01,297 | 00:39:04,926 | I'll just be happy knowing that you'll have one. | I'll just be happy knowing that you'll have one. |
677 | 00:39:13,935 | 00:39:16,271 | That's not enough for me! | That's not enough for me! |
678 | 00:39:36,624 | 00:39:37,667 | What's happening? | What's happening? |
679 | 00:39:41,296 | 00:39:43,131 | It's too late. | It's too late. |
680 | 00:40:50,031 | 00:40:51,866 | I'm so sorry, Killian. | I'm so sorry, Killian. |
681 | 00:40:52,867 | 00:40:54,911 | But I did not have a choice. | But I did not have a choice. |
682 | 00:40:55,036 | 00:40:56,287 | No, no, no. | No, no, no. |
683 | 00:40:57,538 | 00:40:59,374 | No, there has to be some other explanation. | No, there has to be some other explanation. |
684 | 00:41:01,250 | 00:41:04,545 | Are you finding the truth hard to swallow? | Are you finding the truth hard to swallow? |
685 | 00:41:04,921 | 00:41:05,922 | Here. | Here. |
686 | 00:41:08,549 | 00:41:10,051 | Have a look at the sword. | Have a look at the sword. |
687 | 00:41:14,389 | 00:41:16,307 | A glamor spell. | A glamor spell. |
688 | 00:41:16,724 | 00:41:19,978 | It was there the whole time, right under your nose, | It was there the whole time, right under your nose, |
689 | 00:41:20,061 | 00:41:21,646 | and you didn't even see it. | and you didn't even see it. |
690 | 00:41:23,314 | 00:41:27,151 | Ooh, I suppose it's not "the Dark One" anymore, is it? | Ooh, I suppose it's not "the Dark One" anymore, is it? |
691 | 00:41:27,235 | 00:41:29,821 | More like "the Dark Ones." | More like "the Dark Ones." |
692 | 00:41:29,904 | 00:41:32,573 | So that's why you saved my life twice tonight. | So that's why you saved my life twice tonight. |
693 | 00:41:34,075 | 00:41:37,245 | I was never in any danger. You just wanted to keep me from the truth. | I was never in any danger. You just wanted to keep me from the truth. |
694 | 00:41:37,328 | 00:41:39,747 | I wanted to fix it first to make up for what I had done. | I wanted to fix it first to make up for what I had done. |
695 | 00:41:39,789 | 00:41:41,958 | By killing me? How sweet. | By killing me? How sweet. |
696 | 00:41:42,083 | 00:41:46,587 | It was the only way to destroy the darkness in both of us. | It was the only way to destroy the darkness in both of us. |
697 | 00:41:47,171 | 00:41:49,298 | Everything I've done since we got back to Storybrooke | Everything I've done since we got back to Storybrooke |
698 | 00:41:49,424 | 00:41:51,259 | was to try to save you, Killian. | was to try to save you, Killian. |
699 | 00:41:51,342 | 00:41:55,013 | This is saving? How could you do this to me? | This is saving? How could you do this to me? |
700 | 00:41:55,930 | 00:41:57,015 | I'm sorry. | I'm sorry. |
701 | 00:41:57,807 | 00:42:00,268 | So much for our future, Swan. | So much for our future, Swan. |
702 | 00:42:02,812 | 00:42:04,772 | Now, tell me, | Now, tell me, |
703 | 00:42:04,856 | 00:42:07,650 | are you ready to learn what else happened in Camelot? | are you ready to learn what else happened in Camelot? |
704 | 00:42:11,863 | 00:42:13,281 | Aye. | Aye. |
705 | 00:42:15,450 | 00:42:17,952 | But first we have to take care of her. | But first we have to take care of her. |