# Start End Original Translated
1 00:00:01,168 00:00:02,920 Previously on Once Upon A Time... Previously on Once Upon A Time...
2 00:00:03,045 00:00:05,881 Arthur knows we freed Merlin and he's really not happy about it. Arthur knows we freed Merlin and he's really not happy about it.
3 00:00:05,923 00:00:07,716 I've been waiting for you, Emma. I've been waiting for you, Emma.
4 00:00:07,758 00:00:09,760 Take this traitor to the dungeon, where he belongs. Take this traitor to the dungeon, where he belongs.
5 00:00:09,843 00:00:11,011 "The Crimson Crown." "The Crimson Crown."
6 00:00:11,094 00:00:13,347 It's used to communicate through magical barriers. It's used to communicate through magical barriers.
7 00:00:13,430 00:00:15,366 We must've been trying to communicate with Merlin. We must've been trying to communicate with Merlin.
8 00:00:15,390 00:00:16,892 Can you free Emma from the darkness? Can you free Emma from the darkness?
9 00:00:16,934 00:00:17,935 Sure. Sure.
10 00:00:18,268 00:00:20,771 How long do you think you can hold my heart and threaten me? How long do you think you can hold my heart and threaten me?
11 00:00:20,812 00:00:22,940 As long as it takes for me to get what I want. As long as it takes for me to get what I want.
12 00:00:22,981 00:00:25,609 The only one who can get me that sword is you. The only one who can get me that sword is you.
13 00:00:25,651 00:00:27,319 I can't be the hero you want. I can't be the hero you want.
14 00:00:27,444 00:00:28,445 What are you doing? What are you doing?
15 00:00:28,570 00:00:30,239 Reminding you what you have to fight for. Reminding you what you have to fight for.
16 00:00:55,389 00:00:58,433 Not bad for a bloke who spent the last 1,000 years in a tree. Not bad for a bloke who spent the last 1,000 years in a tree.
17 00:00:58,475 00:01:00,352 Just like riding a bike. Just like riding a bike.
18 00:01:01,895 00:01:04,314 Won't be long before Arthur knows we're here. Won't be long before Arthur knows we're here.
19 00:01:04,398 00:01:06,316 How do you know what a bike is? How do you know what a bike is?
20 00:01:06,441 00:01:09,319 Do you really think all my prophecies came true because of luck? Do you really think all my prophecies came true because of luck?
21 00:01:09,403 00:01:10,404 This way. This way.
22 00:01:21,623 00:01:23,000 Bloody hell. Bloody hell.
23 00:01:23,458 00:01:24,960 You really can see the future. You really can see the future.
24 00:01:25,669 00:01:27,587 Bits and pieces. Yeah. Bits and pieces. Yeah.
25 00:01:41,310 00:01:42,352 Charming? Charming?
26 00:01:42,436 00:01:45,355 It's okay. Mary Margaret and I are no longer under Arthur's control. It's okay. Mary Margaret and I are no longer under Arthur's control.
27 00:01:45,480 00:01:47,000 How did you break his thrall over you? How did you break his thrall over you?
28 00:01:47,024 00:01:48,984 They didn't, mate. They didn't, mate.
29 00:01:49,026 00:01:50,444 I did. I did.
30 00:01:51,194 00:01:52,195 Merlin. Merlin.
31 00:01:52,279 00:01:54,531 What about me, now? What about me, now?
32 00:01:54,614 00:01:55,699 You here to free me, too? You here to free me, too?
33 00:01:55,782 00:01:58,035 - Merida? - How did you end up in there? - Merida? - How did you end up in there?
34 00:01:58,160 00:02:00,662 Long story. But after what your daughter did to me, Long story. But after what your daughter did to me,
35 00:02:00,704 00:02:02,706 - letting me out is the least you can do. - Aye. - letting me out is the least you can do. - Aye.
36 00:02:03,123 00:02:04,291 She's right. She's right.
37 00:02:04,374 00:02:05,709 Emma would want us to free her. Emma would want us to free her.
38 00:02:05,792 00:02:07,961 Indeed. But much has changed in the past millennia. Indeed. But much has changed in the past millennia.
39 00:02:08,045 00:02:10,464 These bars are enchanted with magic These bars are enchanted with magic
40 00:02:10,547 00:02:12,215 that I've never encountered before. that I've never encountered before.
41 00:02:12,341 00:02:13,467 Here. Here.
42 00:02:14,217 00:02:15,427 Try this. Try this.
43 00:02:16,637 00:02:18,805 Well, aren't you the clever one? Well, aren't you the clever one?
44 00:02:19,097 00:02:20,766 Glad someone noticed. Glad someone noticed.
45 00:02:33,904 00:02:35,405 We best get going. We best get going.
46 00:02:35,530 00:02:36,573 No, wait. No, wait.
47 00:02:36,698 00:02:38,492 Wait, I can't leave. Arthur took my Wisps. Wait, I can't leave. Arthur took my Wisps.
48 00:02:39,076 00:02:40,796 They're the only way I can find my brothers. They're the only way I can find my brothers.
49 00:02:40,869 00:02:43,038 Right now those Wisps will only lead you to one thing, Right now those Wisps will only lead you to one thing,
50 00:02:43,080 00:02:44,206 your death. your death.
51 00:02:45,082 00:02:48,001 I assure you, we will find another way to rescue your brothers. I assure you, we will find another way to rescue your brothers.
52 00:03:00,222 00:03:02,599 We found Merlin back in Camelot? We found Merlin back in Camelot?
53 00:03:02,682 00:03:05,310 Emma let it slip last night when she tried to visit Henry. Emma let it slip last night when she tried to visit Henry.
54 00:03:05,394 00:03:07,020 If we found that sorcerer, If we found that sorcerer,
55 00:03:07,104 00:03:09,731 why the bloody hell didn't he destroy the darkness in Emma? why the bloody hell didn't he destroy the darkness in Emma?
56 00:03:09,815 00:03:11,000 You're asking the wrong person. You're asking the wrong person.
57 00:03:11,024 00:03:12,401 Well, we can't very well ask him. Well, we can't very well ask him.
58 00:03:12,484 00:03:14,194 That's exactly what we're going to do. That's exactly what we're going to do.
59 00:03:14,277 00:03:15,529 The Crimson Crown? The Crimson Crown?
60 00:03:15,946 00:03:18,448 You figured out how to make the communication spell work. You figured out how to make the communication spell work.
61 00:03:18,490 00:03:22,452 Let's just say seeing Emma rip Violet's heart from her chest Let's just say seeing Emma rip Violet's heart from her chest
62 00:03:22,536 00:03:24,204 gave me all the motivation I need. gave me all the motivation I need.
63 00:03:24,371 00:03:26,957 How does this thing work? Do we simply speak to it? How does this thing work? Do we simply speak to it?
64 00:03:27,082 00:03:28,667 It's not that easy. It's not that easy.
65 00:03:28,750 00:03:31,169 Not just anyone can summon Merlin. Not just anyone can summon Merlin.
66 00:03:31,253 00:03:34,005 He'll only appear to someone who's been chosen by him. He'll only appear to someone who's been chosen by him.
67 00:03:34,089 00:03:37,300 Arthur. Merlin delivered all the prophecies to him. Arthur. Merlin delivered all the prophecies to him.
68 00:03:38,135 00:03:39,344 So what do you say, Sheriff? So what do you say, Sheriff?
69 00:03:39,428 00:03:40,846 Already on my way. Already on my way.
70 00:03:40,929 00:03:42,305 Wait. Wait. Wait. Wait.
71 00:03:42,389 00:03:44,057 Why are we wasting our time with Merlin Why are we wasting our time with Merlin
72 00:03:44,141 00:03:45,809 when there's someone here who can help us? when there's someone here who can help us?
73 00:03:46,101 00:03:47,102 Who? Who?
74 00:03:47,144 00:03:48,311 Rumple. Rumple.
75 00:03:48,395 00:03:50,515 If he hadn't brought the darkness back to Storybrooke, If he hadn't brought the darkness back to Storybrooke,
76 00:03:50,564 00:03:52,284 we wouldn't even be standing here right now. we wouldn't even be standing here right now.
77 00:03:52,357 00:03:55,402 Rumple may be to blame for the situation we're in. Rumple may be to blame for the situation we're in.
78 00:03:55,485 00:03:57,320 But so is Emma. But so is Emma.
79 00:03:57,612 00:04:01,158 She was seduced by the darkness just like he was. She was seduced by the darkness just like he was.
80 00:04:01,199 00:04:02,552 So how does that make Rumple any different? So how does that make Rumple any different?
81 00:04:02,576 00:04:04,995 Sorry, love. Crocodile had more chances than anyone. Sorry, love. Crocodile had more chances than anyone.
82 00:04:05,036 00:04:07,122 And right now we need to give Emma her best chance, And right now we need to give Emma her best chance,
83 00:04:07,205 00:04:09,124 which means contacting Merlin. which means contacting Merlin.
84 00:04:09,207 00:04:11,042 And if something bad happens to Rumple? And if something bad happens to Rumple?
85 00:04:11,126 00:04:13,503 It's a risk we'll have to take. It's a risk we'll have to take.
86 00:04:13,545 00:04:16,256 Mmm. Well, maybe you're willing to. I'm not. Mmm. Well, maybe you're willing to. I'm not.
87 00:04:43,450 00:04:45,118 Forgive me, Belle. Forgive me, Belle.
88 00:05:13,563 00:05:15,941 Saw you back there. You're not half bad with magic. Saw you back there. You're not half bad with magic.
89 00:05:16,024 00:05:17,192 If I was half as good as you, If I was half as good as you,
90 00:05:17,234 00:05:19,945 I would never have ended up in that dungeon in the first place. I would never have ended up in that dungeon in the first place.
91 00:05:20,028 00:05:22,239 Well, why were you down there? Well, why were you down there?
92 00:05:22,614 00:05:24,950 After I parted ways with the lot of you, After I parted ways with the lot of you,
93 00:05:25,408 00:05:26,594 I followed the will-o'-the-wisp I followed the will-o'-the-wisp
94 00:05:26,618 00:05:28,498 to find where the Clans are keeping my brothers. to find where the Clans are keeping my brothers.
95 00:05:29,246 00:05:31,581 The Wisps led me to the Ivory Sea, The Wisps led me to the Ivory Sea,
96 00:05:31,915 00:05:34,584 so I stole a boat to make the crossing. so I stole a boat to make the crossing.
97 00:05:34,626 00:05:37,504 But, unfortunately, the boat belonged to the wrong fellow. But, unfortunately, the boat belonged to the wrong fellow.
98 00:05:37,587 00:05:38,588 What, Arthur? What, Arthur?
99 00:05:38,713 00:05:41,508 His men captured me and threw me in that dank prison. His men captured me and threw me in that dank prison.
100 00:05:47,681 00:05:49,266 Did you hear that? Did you hear that?
101 00:05:52,352 00:05:53,603 Hear what? Hear what?
102 00:05:53,687 00:05:54,938 Nothing. Nothing.
103 00:05:56,064 00:05:59,401 I just needed your friends to get out of sight. I just needed your friends to get out of sight.
104 00:06:00,110 00:06:01,194 What? What?
105 00:06:01,278 00:06:02,320 Why? Why?
106 00:06:03,154 00:06:05,073 So they don't see this. So they don't see this.
107 00:06:11,997 00:06:14,249 I've pushed him as hard as I can. I've pushed him as hard as I can.
108 00:06:14,291 00:06:16,543 He's at the end of his tether. He's at the end of his tether.
109 00:06:26,803 00:06:28,013 You were saying? You were saying?
110 00:06:30,348 00:06:32,225 Oh. Go ahead. Crush it. Oh. Go ahead. Crush it.
111 00:06:32,309 00:06:34,561 Better that than helping you with your dirty work. Better that than helping you with your dirty work.
112 00:06:34,728 00:06:36,980 Why would I do that when your job isn't finished yet? Why would I do that when your job isn't finished yet?
113 00:06:37,063 00:06:38,064 What are you on about? What are you on about?
114 00:06:38,148 00:06:39,709 How am I supposed to train him when he's not even here? How am I supposed to train him when he's not even here?
115 00:06:39,733 00:06:40,877 You confirmed the one thing I needed to know, You confirmed the one thing I needed to know,
116 00:06:40,901 00:06:43,236 Belle's still someone he's willing to fight for. Belle's still someone he's willing to fight for.
117 00:06:43,320 00:06:45,238 It didn't exactly make him a hero, now, did it? It didn't exactly make him a hero, now, did it?
118 00:06:45,322 00:06:46,573 It will, It will,
119 00:06:47,407 00:06:49,200 if he wants to stop you. if he wants to stop you.
120 00:06:49,743 00:06:51,328 Stop me? From what? Stop me? From what?
121 00:06:51,369 00:06:53,038 Killing Belle. Killing Belle.
122 00:06:54,998 00:06:57,709 Now, go find her and put an arrow through her heart. Now, go find her and put an arrow through her heart.
123 00:07:20,732 00:07:22,772 Ooh. I was beginning to worry you might not wake up. Ooh. I was beginning to worry you might not wake up.
124 00:07:25,737 00:07:27,030 Where are you taking me? Where are you taking me?
125 00:07:27,113 00:07:29,342 Ooh. You got fire. I like that. But I don't mean to hurt you. Ooh. You got fire. I like that. But I don't mean to hurt you.
126 00:07:29,366 00:07:30,676 Tell that to the bump on my head. Tell that to the bump on my head.
127 00:07:30,700 00:07:32,929 Without the Wisps, I need another way to find my brothers. Without the Wisps, I need another way to find my brothers.
128 00:07:32,953 00:07:34,037 And that other way And that other way
129 00:07:35,163 00:07:36,373 is you. is you.
130 00:07:36,498 00:07:39,959 Oh, yeah. If you needed magic, you could have just asked. Oh, yeah. If you needed magic, you could have just asked.
131 00:07:40,085 00:07:41,365 What, and risked getting a "no?" What, and risked getting a "no?"
132 00:07:42,128 00:07:46,841 Sorry, but I'm more of a hit-first-ask-questions-later kind of lass. Sorry, but I'm more of a hit-first-ask-questions-later kind of lass.
133 00:07:46,883 00:07:48,718 Is that why the Clans kidnapped your brothers? Is that why the Clans kidnapped your brothers?
134 00:07:48,802 00:07:51,805 Hardly. Those kilted oafs don't think I can rule the Highlands Hardly. Those kilted oafs don't think I can rule the Highlands
135 00:07:51,888 00:07:53,640 without marrying one of them. without marrying one of them.
136 00:07:53,723 00:07:55,242 I'm not going to marry someone I don't fancy I'm not going to marry someone I don't fancy
137 00:07:55,266 00:07:56,768 just to hold onto my own crown. just to hold onto my own crown.
138 00:07:58,603 00:08:01,231 After my father's death, they exiled my mother After my father's death, they exiled my mother
139 00:08:01,272 00:08:03,900 then kidnapped my brothers as ransom. then kidnapped my brothers as ransom.
140 00:08:03,984 00:08:06,945 They'll only free them if I relinquish the throne. They'll only free them if I relinquish the throne.
141 00:08:07,028 00:08:08,655 And you don't plan on doing that. And you don't plan on doing that.
142 00:08:08,738 00:08:12,158 Would you give up everything you've ever dreamed of just because a man Would you give up everything you've ever dreamed of just because a man
143 00:08:12,242 00:08:13,827 said you didn't deserve it? said you didn't deserve it?
144 00:08:14,744 00:08:15,829 So what do you say? So what do you say?
145 00:08:16,913 00:08:20,542 Will you help me show the Clans they messed with the wrong queen? Will you help me show the Clans they messed with the wrong queen?
146 00:08:24,671 00:08:27,340 Now, where is she keeping you? Now, where is she keeping you?
147 00:08:55,201 00:08:57,287 Don't hurt me! Don't hurt me! Please! Don't hurt me! Don't hurt me! Please!
148 00:08:57,370 00:08:58,621 Please. Please.
149 00:08:58,830 00:09:00,957 Hey, hey, hey. It's okay. Hey, hey, hey. It's okay.
150 00:09:02,125 00:09:04,127 It's just me. It's okay. It's just me. It's okay.
151 00:09:05,545 00:09:06,755 Belle? Belle?
152 00:09:06,796 00:09:07,922 It's just me. It's just me.
153 00:09:11,301 00:09:12,802 Is that really you? Is that really you?
154 00:09:12,886 00:09:13,970 Yeah. Yeah.
155 00:09:15,847 00:09:17,724 She's after me. She's after me.
156 00:09:19,142 00:09:20,435 It's okay. It's okay.
157 00:09:20,477 00:09:22,103 You're safe now. You're safe now.
158 00:09:22,437 00:09:24,647 It's okay. It's okay. Hey. It's okay. It's okay. Hey.
159 00:09:26,274 00:09:27,609 Hey. Hey.
160 00:09:28,651 00:09:30,278 Belle. Belle.
161 00:09:31,196 00:09:32,864 Thank you. Thank you.
162 00:09:33,531 00:09:34,657 What? What?
163 00:09:34,991 00:09:35,992 I meant... I meant...
164 00:09:37,285 00:09:39,829 I meant, when I was in the coma, I meant, when I was in the coma,
165 00:09:41,331 00:09:43,541 all I wanted to do was let go. all I wanted to do was let go.
166 00:09:45,126 00:09:48,546 After all I've done, why did I deserve to live? After all I've done, why did I deserve to live?
167 00:09:49,130 00:09:51,424 And then I heard something, And then I heard something,
168 00:09:53,843 00:09:55,220 your voice. your voice.
169 00:09:56,179 00:09:58,807 After all the things I'd done to you, After all the things I'd done to you,
170 00:09:59,682 00:10:01,518 you still stood by me. you still stood by me.
171 00:10:04,395 00:10:05,939 Belle. Belle.
172 00:10:07,315 00:10:09,108 If it wasn't for you, If it wasn't for you,
173 00:10:10,485 00:10:12,695 I wouldn't even be alive. I wouldn't even be alive.
174 00:10:15,240 00:10:16,741 So, thank you. So, thank you.
175 00:10:20,787 00:10:22,247 Come on. You know, Come on. You know,
176 00:10:22,330 00:10:24,791 it won't take Emma long to figure out where you've gone. it won't take Emma long to figure out where you've gone.
177 00:10:26,668 00:10:28,962 If she wanted to find me, she would have already. If she wanted to find me, she would have already.
178 00:10:29,295 00:10:31,214 She wanted me to escape. She wanted me to escape.
179 00:10:31,256 00:10:34,008 That doesn't make sense. She kidnapped you. That doesn't make sense. She kidnapped you.
180 00:10:34,050 00:10:35,969 To turn me into a hero. To turn me into a hero.
181 00:10:36,845 00:10:39,639 So I could pull Excalibur from the stone. So I could pull Excalibur from the stone.
182 00:10:40,431 00:10:43,351 So how does letting you escape do that? So how does letting you escape do that?
183 00:10:44,853 00:10:46,354 She's coming after you. She's coming after you.
184 00:10:46,437 00:10:47,897 Me? Why? Me? Why?
185 00:10:47,981 00:10:49,941 To force me to protect you. To force me to protect you.
186 00:10:50,316 00:10:52,694 She thinks that'll make me the hero she needs. She thinks that'll make me the hero she needs.
187 00:10:55,405 00:10:57,407 Belle, you're in danger. Belle, you're in danger.
188 00:10:58,908 00:11:00,535 Okay, so... Okay, so...
189 00:11:00,618 00:11:02,412 So, what do we do? So, what do we do?
190 00:11:02,912 00:11:04,205 The shop. The shop.
191 00:11:05,248 00:11:07,083 There's magic there that can help us. There's magic there that can help us.
192 00:11:15,300 00:11:18,260 There's magic in there that can help us. We can use it to find my brothers. There's magic in there that can help us. We can use it to find my brothers.
193 00:11:19,095 00:11:21,264 - You sure that the witch isn't home? - No. - You sure that the witch isn't home? - No.
194 00:11:21,347 00:11:22,908 And what does it matter? We're only going to nip inside And what does it matter? We're only going to nip inside
195 00:11:22,932 00:11:24,212 long enough to use her cauldron. long enough to use her cauldron.
196 00:11:30,398 00:11:31,482 Okay. Okay.
197 00:11:44,996 00:11:47,248 - Do you know where that is? - I do. - Do you know where that is? - I do.
198 00:11:47,290 00:11:48,958 The Southern Moor. The Southern Moor.
199 00:11:52,587 00:11:54,964 Macintosh, MacGuffin and Dingwall. Macintosh, MacGuffin and Dingwall.
200 00:11:55,006 00:11:57,008 The ones who wanted to marry you? The ones who wanted to marry you?
201 00:11:57,091 00:12:00,428 Now you understand why I want to rule on my own. Now you understand why I want to rule on my own.
202 00:12:12,023 00:12:13,423 I'm guessing they're your brothers. I'm guessing they're your brothers.
203 00:12:13,483 00:12:16,236 Aye. What do they mean to do to them? Aye. What do they mean to do to them?
204 00:12:16,319 00:12:18,029 We've waited long enough. We've waited long enough.
205 00:12:18,154 00:12:20,365 Because Merida has failed Because Merida has failed
206 00:12:20,448 00:12:23,201 to relinquish her crown of her own accord, to relinquish her crown of her own accord,
207 00:12:23,534 00:12:25,495 we have no choice but to take it from her. we have no choice but to take it from her.
208 00:12:26,371 00:12:29,666 And to punish her for her treachery, And to punish her for her treachery,
209 00:12:29,707 00:12:33,503 at day's end, her dear brothers at day's end, her dear brothers
210 00:12:34,212 00:12:35,672 will be executed. will be executed.
211 00:12:37,715 00:12:39,026 So, they're going to die because of me. So, they're going to die because of me.
212 00:12:39,050 00:12:41,177 That's not true. We can still rescue them. That's not true. We can still rescue them.
213 00:12:41,219 00:12:43,429 No. We don't have time to plan a proper escape. No. We don't have time to plan a proper escape.
214 00:12:43,513 00:12:47,433 I promise we'll find a way to save them from this fate. I promise we'll find a way to save them from this fate.
215 00:12:47,809 00:12:48,893 Fate. Fate.
216 00:12:52,021 00:12:53,147 That's it. That's it.
217 00:13:02,865 00:13:04,909 There's only one way to save my brothers now. There's only one way to save my brothers now.
218 00:13:04,993 00:13:06,113 I need to change their fate. I need to change their fate.
219 00:13:06,744 00:13:08,621 And I need you to do it for me. And I need you to do it for me.
220 00:13:20,008 00:13:22,302 Was that a kick, my little munchkin? Was that a kick, my little munchkin?
221 00:13:26,431 00:13:27,849 Oh, thank God. Oh, thank God.
222 00:13:27,890 00:13:29,434 I'm absolutely famished. I'm absolutely famished.
223 00:13:29,517 00:13:31,453 And the only thing this little one seems to want at the moment And the only thing this little one seems to want at the moment
224 00:13:31,477 00:13:32,729 is a plate of onion rings. is a plate of onion rings.
225 00:13:34,480 00:13:36,667 I'm under strict orders from the Mayor to only feed you local, I'm under strict orders from the Mayor to only feed you local,
226 00:13:36,691 00:13:38,151 organically-grown produce. organically-grown produce.
227 00:13:38,234 00:13:40,778 Well, isn't my sister sweet? Go. Well, isn't my sister sweet? Go.
228 00:13:48,077 00:13:51,539 Trust me, if anyone knows what it's like to be pregnant behind bars, it's me. Trust me, if anyone knows what it's like to be pregnant behind bars, it's me.
229 00:13:51,581 00:13:53,374 The Dark Swan. The Dark Swan.
230 00:13:53,916 00:13:55,710 To what do I owe this honor? To what do I owe this honor?
231 00:13:55,793 00:13:57,503 I just wanted to have a little chat. I just wanted to have a little chat.
232 00:13:57,754 00:13:59,255 Afraid I'm not in the mood. Afraid I'm not in the mood.
233 00:14:12,393 00:14:14,729 But I suppose I could be willing to listen. But I suppose I could be willing to listen.
234 00:14:16,189 00:14:17,315 So tell me, So tell me,
235 00:14:18,066 00:14:20,985 what kind of trouble do you want to get into? what kind of trouble do you want to get into?
236 00:14:26,449 00:14:27,658 Eat up. Eat up.
237 00:14:28,409 00:14:30,078 Dark Ones don't judge. Dark Ones don't judge.
238 00:14:32,789 00:14:36,626 Despite these greasy treats, I know this isn't a social call. Despite these greasy treats, I know this isn't a social call.
239 00:14:36,793 00:14:37,960 What do you want? What do you want?
240 00:14:38,002 00:14:40,755 Direct. I like that. Take a look at this. Direct. I like that. Take a look at this.
241 00:14:43,466 00:14:45,093 The Apprentice's Wand. The Apprentice's Wand.
242 00:14:45,134 00:14:47,345 You're the only one around who's wielded Merlin's magic You're the only one around who's wielded Merlin's magic
243 00:14:47,428 00:14:49,097 and lived to tell about it. and lived to tell about it.
244 00:14:49,305 00:14:51,891 Aw. It's nice to be appreciated. Aw. It's nice to be appreciated.
245 00:14:53,434 00:14:55,645 If all goes according to plan, I'll need your help. If all goes according to plan, I'll need your help.
246 00:14:55,686 00:14:59,482 How exciting! I can't wait to hear what you're offering in return. How exciting! I can't wait to hear what you're offering in return.
247 00:14:59,941 00:15:01,400 Your freedom, Your freedom,
248 00:15:02,110 00:15:04,838 and my protection against Regina and anyone else who wants to hurt you. and my protection against Regina and anyone else who wants to hurt you.
249 00:15:04,862 00:15:06,489 So the Dark One's here to make a deal. So the Dark One's here to make a deal.
250 00:15:07,073 00:15:09,200 How dreadfully unoriginal. How dreadfully unoriginal.
251 00:15:09,283 00:15:13,496 You see, believe it or not, that patient with the mop loves to talk. You see, believe it or not, that patient with the mop loves to talk.
252 00:15:13,579 00:15:15,832 And I hear that you've been very naughty. And I hear that you've been very naughty.
253 00:15:16,290 00:15:19,377 Tearing out that little girl's heart to break your son's? Tearing out that little girl's heart to break your son's?
254 00:15:19,460 00:15:23,923 Kudos. That is next level darkness. Well done. Kudos. That is next level darkness. Well done.
255 00:15:24,674 00:15:27,154 You think you're allowed to judge after everything you've done? You think you're allowed to judge after everything you've done?
256 00:15:27,510 00:15:28,636 No. No.
257 00:15:28,678 00:15:31,281 But as someone that's been on the receiving end of a mother's betrayal, But as someone that's been on the receiving end of a mother's betrayal,
258 00:15:31,305 00:15:33,225 I know that those feelings of hurt don't go away. I know that those feelings of hurt don't go away.
259 00:15:33,891 00:15:34,976 They fester. They fester.
260 00:15:35,017 00:15:37,353 So have fun with a lifetime of resentment. So have fun with a lifetime of resentment.
261 00:15:37,437 00:15:39,063 He'll forgive me. He just needs time. He'll forgive me. He just needs time.
262 00:15:39,147 00:15:42,733 Even with all the time in the world, some things can't be forgiven. Even with all the time in the world, some things can't be forgiven.
263 00:15:43,526 00:15:45,153 I don't believe that. I don't believe that.
264 00:15:46,612 00:15:48,197 I killed Neal. I killed Neal.
265 00:15:48,614 00:15:50,032 Ready to kiss and make up? Ready to kiss and make up?
266 00:15:50,116 00:15:51,868 Do we have a deal or not? Do we have a deal or not?
267 00:15:51,909 00:15:55,204 I've got my own family problems. I don't need yours. I've got my own family problems. I don't need yours.
268 00:15:55,288 00:15:57,415 I'm trying to turn over a new leaf. I'm trying to turn over a new leaf.
269 00:15:57,498 00:15:58,898 And with the little one on the way, And with the little one on the way,
270 00:15:58,958 00:16:02,753 I wouldn't want to involve myself with someone that might be a bad influence. I wouldn't want to involve myself with someone that might be a bad influence.
271 00:16:02,837 00:16:04,213 But thanks for the nosh. But thanks for the nosh.
272 00:16:04,297 00:16:06,883 If that's all, I'd like to go back to my cell. If that's all, I'd like to go back to my cell.
273 00:16:06,966 00:16:08,968 You will need an ally in this town. You will need an ally in this town.
274 00:16:09,051 00:16:11,012 Maybe not now, but soon. Maybe not now, but soon.
275 00:16:11,637 00:16:12,930 You'll be back to take my deal. You'll be back to take my deal.
276 00:16:14,056 00:16:15,641 I don't think so, Emma. I don't think so, Emma.
277 00:16:16,309 00:16:20,146 You see, the difference between you and me is You see, the difference between you and me is
278 00:16:20,229 00:16:22,565 I don't mind being alone. I don't mind being alone.
279 00:16:32,200 00:16:34,410 All right. The coast is clear. All right. The coast is clear.
280 00:16:35,286 00:16:36,412 We should go now. We should go now.
281 00:16:36,454 00:16:39,499 No, no, no. I'm sorry. I can't go. I'm sorry. No, no, no. I'm sorry. I can't go. I'm sorry.
282 00:16:40,166 00:16:42,043 Your shop's only 100 yards away. Your shop's only 100 yards away.
283 00:16:42,460 00:16:44,128 I'm sorry. I'm sorry.
284 00:16:44,837 00:16:45,963 I can't. I can't.
285 00:16:46,047 00:16:49,425 You made it out of the woods and through the mines... You made it out of the woods and through the mines...
286 00:16:50,718 00:16:53,387 This isn't just about you getting back to your shop, is it? This isn't just about you getting back to your shop, is it?
287 00:16:57,433 00:16:59,143 It's my leg. It's my leg.
288 00:17:03,189 00:17:05,775 It's a reminder of what I was, It's a reminder of what I was,
289 00:17:05,858 00:17:07,902 when I fled the Ogre Wars. when I fled the Ogre Wars.
290 00:17:09,278 00:17:11,364 What I continued to be when I became the Dark One, What I continued to be when I became the Dark One,
291 00:17:11,447 00:17:13,491 and what I still am, is a coward. and what I still am, is a coward.
292 00:17:13,991 00:17:16,744 You've told me why you have that limp before. You've told me why you have that limp before.
293 00:17:16,786 00:17:19,080 Because you walked for days on a broken foot Because you walked for days on a broken foot
294 00:17:19,121 00:17:20,915 just so you could return to your son. just so you could return to your son.
295 00:17:20,957 00:17:24,252 But do you know how the foot was broken in the first place? But do you know how the foot was broken in the first place?
296 00:17:24,418 00:17:26,212 Because you broke it. Because you broke it.
297 00:17:26,504 00:17:29,131 So that Baelfire wouldn't grow up without a father. So that Baelfire wouldn't grow up without a father.
298 00:17:29,215 00:17:33,302 Rumple, you may have made many mistakes in your life, Rumple, you may have made many mistakes in your life,
299 00:17:33,386 00:17:35,555 but this isn't one of them. but this isn't one of them.
300 00:17:40,226 00:17:44,146 I have always seen the man behind the beast, all right? I have always seen the man behind the beast, all right?
301 00:17:44,814 00:17:46,023 But now... But now...
302 00:17:46,107 00:17:48,734 Now, I see something else, too. Now, I see something else, too.
303 00:17:48,818 00:17:49,986 A hero. A hero.
304 00:17:51,445 00:17:55,116 And you, you just need to learn to see him, too. And you, you just need to learn to see him, too.
305 00:18:13,718 00:18:16,387 Uh... Where did you learn to do that? Uh... Where did you learn to do that?
306 00:18:16,470 00:18:17,847 When I was but a wee devil, When I was but a wee devil,
307 00:18:17,888 00:18:19,241 I refused to believe a bow was just something I refused to believe a bow was just something
308 00:18:19,265 00:18:21,559 my mother tied to my curly locks. my mother tied to my curly locks.
309 00:18:22,685 00:18:23,728 My father agreed. My father agreed.
310 00:18:23,811 00:18:27,189 He said learning to fight was essential, whether you wore a dress or a Kilt. He said learning to fight was essential, whether you wore a dress or a Kilt.
311 00:18:27,273 00:18:29,483 He was a wise man, that King Fergus. He was a wise man, that King Fergus.
312 00:18:29,567 00:18:32,403 I wish my father had been as supportive of my adventures. I wish my father had been as supportive of my adventures.
313 00:18:33,154 00:18:34,864 He wasn't just supportive. He wasn't just supportive.
314 00:18:34,947 00:18:36,758 He taught me everything I know about shooting. Said to me, He taught me everything I know about shooting. Said to me,
315 00:18:36,782 00:18:39,285 "Lass, if you remember what you're fighting for, "Lass, if you remember what you're fighting for,
316 00:18:39,368 00:18:41,162 "you will never miss your target." "you will never miss your target."
317 00:18:44,040 00:18:45,041 Well... Well...
318 00:18:45,333 00:18:47,168 Looks like it was good advice. Looks like it was good advice.
319 00:18:47,209 00:18:48,294 Aye. Aye.
320 00:18:48,711 00:18:50,588 Now, is my potion done? Now, is my potion done?
321 00:18:51,422 00:18:53,341 Yeah, about that, Yeah, about that,
322 00:18:53,633 00:18:56,218 do you know what this potion will do to you? do you know what this potion will do to you?
323 00:18:56,302 00:18:58,387 Think I would ask you to make it if I didn't? Think I would ask you to make it if I didn't?
324 00:18:58,471 00:19:01,557 But it'll turn you into a bear. But it'll turn you into a bear.
325 00:19:01,640 00:19:03,184 No, it changes fate, is what it does. No, it changes fate, is what it does.
326 00:19:03,225 00:19:05,061 The Spell of Mor'du, they call it. The Spell of Mor'du, they call it.
327 00:19:05,144 00:19:08,731 Legend says that witch used it to change the fate of a prince. Legend says that witch used it to change the fate of a prince.
328 00:19:08,814 00:19:10,441 Gave him the strength of 10 men. Gave him the strength of 10 men.
329 00:19:10,524 00:19:13,235 So you think that turning yourself into a bear So you think that turning yourself into a bear
330 00:19:13,319 00:19:15,654 will make you strong enough to rescue your brothers? will make you strong enough to rescue your brothers?
331 00:19:15,738 00:19:16,989 I know it will. I know it will.
332 00:19:17,073 00:19:19,992 This isn't the first time I've seen this magic in action. This isn't the first time I've seen this magic in action.
333 00:19:20,076 00:19:23,204 But Merida, you don't need magic to change fate. But Merida, you don't need magic to change fate.
334 00:19:23,245 00:19:24,413 How would you know? How would you know?
335 00:19:24,789 00:19:29,251 I just watched you split arrows without blinking an eye. I just watched you split arrows without blinking an eye.
336 00:19:29,293 00:19:31,087 You can make your own fate. You can make your own fate.
337 00:19:31,337 00:19:33,422 All you need is your wit and your bow. All you need is your wit and your bow.
338 00:19:33,839 00:19:36,467 Isn't that a better way to prove to the Clans Isn't that a better way to prove to the Clans
339 00:19:36,550 00:19:38,677 that you're worthy of being their queen? that you're worthy of being their queen?
340 00:19:39,720 00:19:42,264 Afraid that's where you're wrong, missy. Afraid that's where you're wrong, missy.
341 00:19:46,310 00:19:47,561 Come on. Come on.
342 00:19:49,188 00:19:50,606 See? I knew you could make it. See? I knew you could make it.
343 00:19:50,648 00:19:54,151 I should've known better than to argue with you by now. I should've known better than to argue with you by now.
344 00:19:57,196 00:19:58,197 Here. Here.
345 00:19:59,365 00:20:00,616 Now, what did we come here for? Now, what did we come here for?
346 00:20:08,249 00:20:10,292 I told the Dark One you wouldn't be daft enough I told the Dark One you wouldn't be daft enough
347 00:20:10,376 00:20:12,211 to seek shelter in your own shop. to seek shelter in your own shop.
348 00:20:12,294 00:20:15,089 But she said you wouldn't be able to resist the pull of your magic. But she said you wouldn't be able to resist the pull of your magic.
349 00:20:15,131 00:20:16,632 Merida, you don't have to do this. Merida, you don't have to do this.
350 00:20:16,716 00:20:18,316 No, I tried to fight it. But I couldn't. No, I tried to fight it. But I couldn't.
351 00:20:18,884 00:20:20,719 So, now, her fate rests in your hands. So, now, her fate rests in your hands.
352 00:20:33,941 00:20:35,651 What in the bloody hell is taking so long? What in the bloody hell is taking so long?
353 00:20:35,734 00:20:36,944 Patience, pirate. Patience, pirate.
354 00:20:36,986 00:20:38,779 If these spell books are correct, If these spell books are correct,
355 00:20:39,155 00:20:42,158 as soon as Arthur adds the Crimson Crown to the cauldron, as soon as Arthur adds the Crimson Crown to the cauldron,
356 00:20:42,241 00:20:44,041 he should be able to make contact with Merlin. he should be able to make contact with Merlin.
357 00:20:44,285 00:20:47,079 Then we'll be speaking with him before you know it. Then we'll be speaking with him before you know it.
358 00:20:47,163 00:20:48,289 David told us everything. David told us everything.
359 00:20:48,330 00:20:49,415 And you're willing to help? And you're willing to help?
360 00:20:49,498 00:20:51,898 After everything you've done for us, it's the least I can do. After everything you've done for us, it's the least I can do.
361 00:20:58,466 00:20:59,967 What are you waiting for? What are you waiting for?
362 00:21:00,801 00:21:03,012 Perhaps it's best if I do this alone. Perhaps it's best if I do this alone.
363 00:21:03,345 00:21:07,016 Back in Camelot, Merlin delivered his prophecies to me from inside a tree. Back in Camelot, Merlin delivered his prophecies to me from inside a tree.
364 00:21:07,057 00:21:08,994 But I'm afraid he only delivered them when I was alone. But I'm afraid he only delivered them when I was alone.
365 00:21:09,018 00:21:11,061 Uh, this is too important to risk. Uh, this is too important to risk.
366 00:21:11,145 00:21:12,688 Come on, let's leave him to it. Come on, let's leave him to it.
367 00:21:42,468 00:21:44,053 Did it work? Did it work?
368 00:21:45,262 00:21:46,597 I'm afraid not. I'm afraid not.
369 00:21:48,307 00:21:50,507 I thought the spell was going to make contact, and then, I thought the spell was going to make contact, and then,
370 00:21:52,102 00:21:53,604 it just fizzled out. it just fizzled out.
371 00:22:20,714 00:22:22,758 Stop me, you coward. Stop me, you coward.
372 00:22:23,092 00:22:24,468 Be the hero we all need. Be the hero we all need.
373 00:22:24,927 00:22:26,595 I can't. I can't. I can't. I can't.
374 00:22:26,679 00:22:28,389 I can't. I'm sorry, Belle. I can't. I'm sorry, Belle.
375 00:22:28,931 00:22:29,932 No. I am. No. I am.
376 00:22:30,891 00:22:32,101 For what I'm about to do. For what I'm about to do.
377 00:22:41,068 00:22:42,152 All right. All right.
378 00:22:42,236 00:22:45,614 Come on. She's not going to stay passed out for long. Come on. She's not going to stay passed out for long.
379 00:22:46,865 00:22:47,950 What's that? What's that?
380 00:22:48,033 00:22:50,244 We may not outrun her arrows, We may not outrun her arrows,
381 00:22:50,327 00:22:52,246 but there's somewhere where this but there's somewhere where this
382 00:22:52,329 00:22:53,998 can keep us safe. can keep us safe.
383 00:23:09,763 00:23:11,515 Hand over the potion. Hand over the potion.
384 00:23:11,932 00:23:14,810 Why do you need magic to save your brothers? Why do you need magic to save your brothers?
385 00:23:16,437 00:23:18,856 Tell me or this ends up on the rocks. Tell me or this ends up on the rocks.
386 00:23:18,939 00:23:20,107 Fine. If you must know. Fine. If you must know.
387 00:23:20,149 00:23:24,028 Not long ago, DunBroch was attacked. It was an enemy from another land. Not long ago, DunBroch was attacked. It was an enemy from another land.
388 00:23:24,111 00:23:25,714 My father fought side-by-side with all the Clans. My father fought side-by-side with all the Clans.
389 00:23:25,738 00:23:27,281 And I with him. And I with him.
390 00:23:29,366 00:23:31,702 As he brought us toward victory, As he brought us toward victory,
391 00:23:32,745 00:23:34,747 I saw a helmed knight heading straight for him. I saw a helmed knight heading straight for him.
392 00:23:35,289 00:23:36,915 His sword raised. His sword raised.
393 00:23:38,167 00:23:40,127 My father didn't see the knight. My father didn't see the knight.
394 00:23:40,210 00:23:41,837 It was up to me. It was up to me.
395 00:23:43,213 00:23:44,840 I had the enemy in my sights. I had the enemy in my sights.
396 00:23:45,215 00:23:48,344 I notched an arrow. Pulled back the bow string. I notched an arrow. Pulled back the bow string.
397 00:23:49,553 00:23:51,013 Took a breath, Took a breath,
398 00:23:51,096 00:23:53,766 steadied my hand and let the arrow fly. steadied my hand and let the arrow fly.
399 00:23:55,142 00:23:56,644 But I missed. But I missed.
400 00:23:57,394 00:23:59,438 And the knight ran my father through. And the knight ran my father through.
401 00:24:00,856 00:24:03,776 My father is dead because of me. My father is dead because of me.
402 00:24:05,944 00:24:07,863 No. It's not your fault. No. It's not your fault.
403 00:24:07,946 00:24:09,865 What do you know of it? What do you know of it?
404 00:24:10,366 00:24:13,452 I lost my mother in the Ogre Wars. I lost my mother in the Ogre Wars.
405 00:24:13,535 00:24:15,621 I blamed myself, too. I blamed myself, too.
406 00:24:15,704 00:24:18,832 Until I finally realized the truth. Until I finally realized the truth.
407 00:24:19,124 00:24:20,834 It wasn't my fault. It wasn't my fault.
408 00:24:21,377 00:24:22,878 I forgave myself. I forgave myself.
409 00:24:24,171 00:24:26,674 You have to learn to do the same. You have to learn to do the same.
410 00:24:26,840 00:24:27,967 I can't. I can't.
411 00:24:28,050 00:24:30,803 The Clans, they lost faith in me that day. The Clans, they lost faith in me that day.
412 00:24:31,178 00:24:33,055 That's why they don't think I can lead. That's why they don't think I can lead.
413 00:24:34,682 00:24:37,101 Now, can I have the potion or not? Now, can I have the potion or not?
414 00:24:43,649 00:24:45,317 Thank you. Thank you.
415 00:24:46,276 00:24:48,445 Now, let's kick some arse. Now, let's kick some arse.
416 00:24:51,490 00:24:52,658 Where are we going? Where are we going?
417 00:24:52,741 00:24:54,660 The only place we'll be safe from Emma The only place we'll be safe from Emma
418 00:24:55,077 00:24:56,328 and her quivered friend. and her quivered friend.
419 00:24:56,412 00:24:58,664 You're taking us out of Storybrooke. You're taking us out of Storybrooke.
420 00:25:00,999 00:25:03,544 This is anti-transformation powder. This is anti-transformation powder.
421 00:25:03,836 00:25:06,880 This will keep us safe from any of the effects from crossing the town line. This will keep us safe from any of the effects from crossing the town line.
422 00:25:06,922 00:25:09,091 No. No. We can't leave. No. No. We can't leave.
423 00:25:09,174 00:25:12,052 Not while there are still people we care about in this town. Not while there are still people we care about in this town.
424 00:25:12,094 00:25:14,096 Belle, I used to be the Dark One. Belle, I used to be the Dark One.
425 00:25:14,138 00:25:16,890 I know Emma better than she knows herself. I know Emma better than she knows herself.
426 00:25:16,932 00:25:19,351 She will keep coming until she gets what she wants. She will keep coming until she gets what she wants.
427 00:25:19,435 00:25:21,270 We'll stop her. Together. We'll stop her. Together.
428 00:25:21,311 00:25:23,313 Didn't you see what happened back there? Didn't you see what happened back there?
429 00:25:23,397 00:25:25,315 I couldn't even protect you from Merida. I couldn't even protect you from Merida.
430 00:25:26,483 00:25:28,610 Rumple, stop the car. Rumple, stop the car.
431 00:25:28,861 00:25:30,237 - What? - Now! - What? - Now!
432 00:25:38,287 00:25:39,288 Belle! Belle!
433 00:25:40,164 00:25:41,373 Belle! Belle!
434 00:25:44,334 00:25:45,335 Belle! Belle!
435 00:25:46,170 00:25:48,589 Belle, what are you doing? Belle, what are you doing?
436 00:25:48,922 00:25:50,215 Come back in the car. Come back in the car.
437 00:25:50,299 00:25:51,300 No. No.
438 00:25:51,425 00:25:52,468 Please. Please.
439 00:25:55,012 00:25:58,807 No. Running never made anyone a hero, okay? No. Running never made anyone a hero, okay?
440 00:26:00,350 00:26:01,977 Don't you get it? Don't you get it?
441 00:26:02,394 00:26:03,520 I'm not a hero. I'm not a hero.
442 00:26:03,896 00:26:06,565 - You've been brave before... - When? - You've been brave before... - When?
443 00:26:06,648 00:26:08,609 During the first Ogres War? During the first Ogres War?
444 00:26:09,610 00:26:11,820 Let me tell you the truth about that day. Let me tell you the truth about that day.
445 00:26:16,325 00:26:20,704 I didn't cripple myself to get back to my son. I didn't cripple myself to get back to my son.
446 00:26:23,665 00:26:25,918 I did it because I was scared. I did it because I was scared.
447 00:26:27,836 00:26:28,837 Rumple... Rumple...
448 00:26:28,962 00:26:31,507 I joined the army to prove I wasn't a coward. I joined the army to prove I wasn't a coward.
449 00:26:32,341 00:26:35,260 But when I had seen the wounded coming back from the front lines, But when I had seen the wounded coming back from the front lines,
450 00:26:36,970 00:26:38,931 I didn't want to die. I didn't want to die.
451 00:26:40,599 00:26:42,351 I'm a coward, Belle, I'm a coward, Belle,
452 00:26:44,770 00:26:46,438 and that's never going to change. and that's never going to change.
453 00:26:47,523 00:26:49,691 Please, come back in the car. Eh? Please, come back in the car. Eh?
454 00:26:50,192 00:26:53,153 This is the only way I know how to protect you. Come on. This is the only way I know how to protect you. Come on.
455 00:26:53,195 00:26:55,948 Protect yourself, you mean. Protect yourself, you mean.
456 00:26:56,698 00:26:58,325 - No... - No, I... - No... - No, I...
457 00:27:00,911 00:27:02,079 Belle. Belle.
458 00:27:03,205 00:27:04,498 Belle! Belle!
459 00:27:36,154 00:27:38,782 You should have followed your wee sweetheart over the town line. You should have followed your wee sweetheart over the town line.
460 00:27:39,408 00:27:41,785 Okay. He's not my sweetheart. Okay. He's not my sweetheart.
461 00:27:42,661 00:27:43,912 And I'm not scared of you. And I'm not scared of you.
462 00:27:43,954 00:27:46,954 Aye, but you should be. Because, now, the Dark One's not taking any chances. Aye, but you should be. Because, now, the Dark One's not taking any chances.
463 00:27:47,791 00:27:50,043 She's making me drink this. She's making me drink this.
464 00:28:22,576 00:28:27,623 Men! Today we cement the rule of our three Clans. Men! Today we cement the rule of our three Clans.
465 00:28:27,748 00:28:31,752 With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding,
466 00:28:31,793 00:28:35,297 the DunBroch claim to the throne will be erased! the DunBroch claim to the throne will be erased!
467 00:28:35,380 00:28:37,883 Not if I have any say in it! Not if I have any say in it!
468 00:28:42,179 00:28:43,847 - Merida? - Let my brothers go. - Merida? - Let my brothers go.
469 00:28:43,931 00:28:46,141 Unless you want to end up black as well as blue. Unless you want to end up black as well as blue.
470 00:28:47,309 00:28:48,644 You and what army? You and what army?
471 00:28:49,019 00:28:50,103 This one. This one.
472 00:28:56,818 00:28:58,612 Just you wait. Just you wait.
473 00:28:58,654 00:29:02,491 In a moment, you're gonna be very, very sorry. In a moment, you're gonna be very, very sorry.
474 00:29:12,709 00:29:14,670 - Did you mix it right? - Yes. - Did you mix it right? - Yes.
475 00:29:17,172 00:29:19,716 But I switched the potion with water. But I switched the potion with water.
476 00:29:20,842 00:29:22,842 What game are you playing? Where's the real potion? What game are you playing? Where's the real potion?
477 00:29:23,261 00:29:24,972 You defeat the Clans with magic, You defeat the Clans with magic,
478 00:29:25,013 00:29:27,015 the people still won't follow you. the people still won't follow you.
479 00:29:27,099 00:29:28,850 You need to defeat them as a queen. You need to defeat them as a queen.
480 00:29:29,851 00:29:31,478 If you wanted to teach me a lesson, If you wanted to teach me a lesson,
481 00:29:31,520 00:29:33,730 you should've done it before we were surrounded. you should've done it before we were surrounded.
482 00:29:33,814 00:29:35,440 I knew you wouldn't face your fear I knew you wouldn't face your fear
483 00:29:35,524 00:29:36,692 unless you had no choice. unless you had no choice.
484 00:29:36,775 00:29:40,654 Look. I know you can do this. Look. I know you can do this.
485 00:29:40,696 00:29:42,364 Enough, Merida. Enough, Merida.
486 00:29:42,531 00:29:45,409 The only way you and your brothers live out this day The only way you and your brothers live out this day
487 00:29:45,492 00:29:47,703 is if you relinquish your crown. is if you relinquish your crown.
488 00:29:47,786 00:29:51,248 After everything my father did to create peace between the Clans? After everything my father did to create peace between the Clans?
489 00:29:51,331 00:29:52,332 Never. Never.
490 00:29:52,708 00:29:55,210 Clan DunBroch is the rightful leader of the four Clans. Clan DunBroch is the rightful leader of the four Clans.
491 00:29:55,252 00:29:58,213 And I am the sole and rightful queen. And I am the sole and rightful queen.
492 00:30:00,173 00:30:01,717 Then you leave us no choice. Then you leave us no choice.
493 00:30:06,221 00:30:07,681 Fire! Fire!
494 00:30:12,561 00:30:14,688 No! No!
495 00:30:44,634 00:30:45,945 You saw what I can do with an arrow. You saw what I can do with an arrow.
496 00:30:45,969 00:30:48,722 Do you really want to see what I can do with a sword? Do you really want to see what I can do with a sword?
497 00:30:49,181 00:30:50,807 Now, let them go! Now, let them go!
498 00:31:09,284 00:31:10,535 You too? You too?
499 00:31:22,464 00:31:26,176 You're lucky someone once taught me the value of mercy. You're lucky someone once taught me the value of mercy.
500 00:31:39,940 00:31:41,191 It's okay. It's okay.
501 00:31:41,274 00:31:43,443 It's okay. Everything's gonna be okay. It's okay. Everything's gonna be okay.
502 00:31:43,485 00:31:46,029 Mother's going to be so happy to see you. Mother's going to be so happy to see you.
503 00:32:22,983 00:32:25,694 Merida, listen to me! Merida, listen to me!
504 00:32:25,777 00:32:27,612 Don't do this! Don't do this!
505 00:32:38,081 00:32:40,709 No! No! She'll kill you! No! No! She'll kill you!
506 00:32:40,792 00:32:43,211 Rumple, run! Rumple, run!
507 00:32:43,503 00:32:44,504 No, Belle. No, Belle.
508 00:32:46,381 00:32:47,966 I'm not running this time. I'm not running this time.
509 00:32:48,049 00:32:49,259 No! No!
510 00:32:49,384 00:32:50,427 Go! Go!
511 00:32:54,347 00:32:55,515 No! No!
512 00:33:09,529 00:33:11,239 Do your worst. Do your worst.
513 00:33:41,645 00:33:44,439 How did you know that would transform her back? How did you know that would transform her back?
514 00:33:46,274 00:33:47,526 I didn't. I didn't.
515 00:33:50,904 00:33:52,906 I knew you had it in you. I knew you had it in you.
516 00:33:55,075 00:33:56,451 You saved me. You saved me.
517 00:33:56,576 00:33:57,619 Actually, Actually,
518 00:33:59,287 00:34:01,081 I think you saved me. I think you saved me.
519 00:34:14,803 00:34:16,638 Sure, I can't help you on your friends' quest? Sure, I can't help you on your friends' quest?
520 00:34:16,721 00:34:17,806 It's the least I can do. It's the least I can do.
521 00:34:17,889 00:34:19,391 No. Thank you for your offer, No. Thank you for your offer,
522 00:34:19,474 00:34:22,018 but your kingdom needs their queen right now. but your kingdom needs their queen right now.
523 00:34:22,102 00:34:23,454 What will you do about the man you love? What will you do about the man you love?
524 00:34:23,478 00:34:25,021 Or loved? Or loved?
525 00:34:26,273 00:34:27,649 I still don't know. I still don't know.
526 00:34:27,774 00:34:30,777 All I can do is hope I get home and find a way to save him. All I can do is hope I get home and find a way to save him.
527 00:34:31,486 00:34:34,572 But, succeed or fall, I do know one thing. But, succeed or fall, I do know one thing.
528 00:34:34,656 00:34:35,991 I won't give up. I won't give up.
529 00:34:36,032 00:34:38,201 You don't strike me as the giving up type. You don't strike me as the giving up type.
530 00:34:38,285 00:34:42,205 Well, I do hope our paths cross again. Well, I do hope our paths cross again.
531 00:34:42,998 00:34:44,207 Thank you, Belle. Thank you, Belle.
532 00:34:45,625 00:34:47,168 For everything. For everything.
533 00:34:49,087 00:34:50,338 Come on. Come on.
534 00:35:29,377 00:35:30,670 Everything all right? Everything all right?
535 00:35:30,712 00:35:34,299 You tell me. I have the strangest sense of déjà vu right now. You tell me. I have the strangest sense of déjà vu right now.
536 00:35:34,382 00:35:37,510 You know, I've always wanted to try one of these. You know, I've always wanted to try one of these.
537 00:35:40,013 00:35:43,350 The last time I had the chance, it was in the hands of a little girl The last time I had the chance, it was in the hands of a little girl
538 00:35:43,433 00:35:44,976 with sticky fingers. with sticky fingers.
539 00:35:53,401 00:35:54,402 Don't. Don't.
540 00:35:58,406 00:35:59,532 I'm sorry. I'm sorry.
541 00:36:04,079 00:36:06,122 - You. - You remember. - You. - You remember.
542 00:36:06,748 00:36:07,749 I'm flattered. I'm flattered.
543 00:36:09,584 00:36:11,419 You were the usher. You were the usher.
544 00:36:12,087 00:36:14,357 At the movie theater when I was a kid. How is that possible? At the movie theater when I was a kid. How is that possible?
545 00:36:14,381 00:36:15,858 You were still stuck in the tree back then. You were still stuck in the tree back then.
546 00:36:15,882 00:36:17,682 It doesn't matter how I got my message to you. It doesn't matter how I got my message to you.
547 00:36:17,717 00:36:20,637 What's important is, do you remember what I said? What's important is, do you remember what I said?
548 00:36:21,137 00:36:22,472 You said You said
549 00:36:22,555 00:36:24,557 something about Excalibur. something about Excalibur.
550 00:36:25,058 00:36:26,267 And you told me... And you told me...
551 00:36:26,351 00:36:28,561 That one day you would have the opportunity That one day you would have the opportunity
552 00:36:28,603 00:36:30,730 to remove Excalibur from its stone. to remove Excalibur from its stone.
553 00:36:31,106 00:36:33,400 I hate to burst your bubble. Someone beat me to it. I hate to burst your bubble. Someone beat me to it.
554 00:36:34,067 00:36:35,485 Perhaps. Perhaps.
555 00:36:35,568 00:36:37,946 But the sword will return to whence it came. But the sword will return to whence it came.
556 00:36:39,197 00:36:41,616 And now that the darkness is within you, And now that the darkness is within you,
557 00:36:41,699 00:36:45,328 it's more important than ever that you heed the rest of my warning. it's more important than ever that you heed the rest of my warning.
558 00:36:49,416 00:36:51,584 Leave Excalibur alone. Leave Excalibur alone.
559 00:36:53,378 00:36:56,840 The fate of everyone that you love rests upon it. The fate of everyone that you love rests upon it.
560 00:37:02,303 00:37:04,639 He bested me, fair and square. He bested me, fair and square.
561 00:37:04,723 00:37:05,807 I was getting worried. I was getting worried.
562 00:37:05,890 00:37:09,269 For a moment, I thought I was going to have to drag you down here myself. For a moment, I thought I was going to have to drag you down here myself.
563 00:37:09,310 00:37:12,105 No, a hero never runs away from his problems. No, a hero never runs away from his problems.
564 00:37:14,149 00:37:15,358 Now. Now.
565 00:37:15,525 00:37:17,819 As a former Dark One, As a former Dark One,
566 00:37:17,902 00:37:20,321 I know you won't stop wreaking havoc I know you won't stop wreaking havoc
567 00:37:20,989 00:37:23,491 until I pull that sword from that stone. until I pull that sword from that stone.
568 00:37:23,533 00:37:25,160 Good, we understand each other. Good, we understand each other.
569 00:37:25,243 00:37:26,578 And I also know And I also know
570 00:37:26,661 00:37:28,955 that you won't be able to resist making a deal. that you won't be able to resist making a deal.
571 00:37:29,664 00:37:34,002 So, how about I pull Excalibur So, how about I pull Excalibur
572 00:37:34,127 00:37:35,837 in exchange for Merida's heart? in exchange for Merida's heart?
573 00:37:35,879 00:37:38,339 And my brothers. I want to know what happened to them. And my brothers. I want to know what happened to them.
574 00:37:39,424 00:37:41,843 Do you really think you're in a position to make deals? Do you really think you're in a position to make deals?
575 00:37:41,926 00:37:44,179 That's exactly what I think. That's exactly what I think.
576 00:37:53,521 00:37:55,648 I was finished with this anyway. I was finished with this anyway.
577 00:37:58,193 00:37:59,402 And her brothers? And her brothers?
578 00:37:59,736 00:38:00,737 They're fine. They're fine.
579 00:38:00,820 00:38:03,531 Safe and sound by her mother's side. Now, get on with it. Safe and sound by her mother's side. Now, get on with it.
580 00:38:03,615 00:38:05,074 Wait. Wait.
581 00:38:05,283 00:38:08,203 What happens if he can't pull it from the stone? What happens if he can't pull it from the stone?
582 00:38:08,244 00:38:11,331 Then you will be sweeping his remains from the floor. You were his maid once. Then you will be sweeping his remains from the floor. You were his maid once.
583 00:38:20,548 00:38:21,716 Belle. Belle.
584 00:38:25,553 00:38:27,847 Just in case this doesn't work, Just in case this doesn't work,
585 00:38:28,890 00:38:33,144 I want you to know that I am sorry for everything. I want you to know that I am sorry for everything.
586 00:38:34,395 00:38:36,731 If I had to do it all again, If I had to do it all again,
587 00:38:36,815 00:38:41,152 I would make sure I was the man you deserved right from the very start. I would make sure I was the man you deserved right from the very start.
588 00:38:43,821 00:38:46,533 And, I would change everything for you. And, I would change everything for you.
589 00:38:48,201 00:38:49,953 It's never too late. It's never too late.
590 00:39:29,450 00:39:30,827 Well, well. Well, well.
591 00:39:33,580 00:39:34,789 A deal's a deal. A deal's a deal.
592 00:39:45,258 00:39:47,552 Now, you may have Excalibur, Now, you may have Excalibur,
593 00:39:48,469 00:39:52,056 but you've made one mistake in all of this. One terrible mistake. but you've made one mistake in all of this. One terrible mistake.
594 00:39:53,933 00:39:55,935 You've turned me into a hero. You've turned me into a hero.
595 00:39:57,854 00:39:59,606 There are heroes all over this town, There are heroes all over this town,
596 00:39:59,647 00:40:02,650 and none of them have been able to stop me yet. and none of them have been able to stop me yet.
597 00:40:02,692 00:40:04,861 That's because none of them That's because none of them
598 00:40:06,529 00:40:07,947 are me. are me.
599 00:40:15,371 00:40:17,624 You've checked over that spell a dozen times, Regina. You've checked over that spell a dozen times, Regina.
600 00:40:17,665 00:40:19,042 I did everything right. I did everything right.
601 00:40:19,250 00:40:21,450 Arthur should have been able to communicate with Merlin. Arthur should have been able to communicate with Merlin.
602 00:40:21,753 00:40:23,212 Unless he didn't want to. Unless he didn't want to.
603 00:40:25,173 00:40:26,341 The Crimson Crown. The Crimson Crown.
604 00:40:27,508 00:40:30,762 Arthur threw it into the fire. He sabotaged the spell. Arthur threw it into the fire. He sabotaged the spell.
605 00:40:31,346 00:40:32,847 He lied to us. He lied to us.
606 00:40:32,972 00:40:36,267 I guess he didn't realize magical toadstools don't burn. I guess he didn't realize magical toadstools don't burn.
607 00:40:36,351 00:40:38,436 But why wouldn't he want us to contact Merlin? But why wouldn't he want us to contact Merlin?
608 00:40:38,561 00:40:40,855 We need to talk to Merlin now more than ever. We need to talk to Merlin now more than ever.
609 00:40:40,938 00:40:43,358 Unfortunately, we need someone he's chosen. Unfortunately, we need someone he's chosen.
610 00:40:43,399 00:40:45,610 The Apprentice is dead. We're out of options, love. The Apprentice is dead. We're out of options, love.
611 00:40:46,319 00:40:47,737 Perhaps not. Perhaps not.
612 00:40:48,488 00:40:52,533 There is one other person in Storybrooke who was chosen by Merlin. There is one other person in Storybrooke who was chosen by Merlin.
613 00:40:53,534 00:40:54,911 The Author. The Author.
614 00:40:58,164 00:41:00,458 - Are you sure you're up for this? - I'm fine, Mom. - Are you sure you're up for this? - I'm fine, Mom.
615 00:41:01,250 00:41:04,170 It's just... I know you've been through a lot. It's just... I know you've been through a lot.
616 00:41:04,212 00:41:07,799 The person who ripped out Violet's heart isn't my mother. The person who ripped out Violet's heart isn't my mother.
617 00:41:09,050 00:41:11,552 But Emma is still in there somewhere. But Emma is still in there somewhere.
618 00:41:12,887 00:41:14,973 And I'll do anything it takes to get her back. And I'll do anything it takes to get her back.
619 00:41:17,850 00:41:19,310 You can do this, lad. You can do this, lad.
620 00:41:42,417 00:41:43,584 Merlin? Merlin?
621 00:41:46,254 00:41:49,015 If you're receiving this message, then things are worse than I feared. If you're receiving this message, then things are worse than I feared.
622 00:41:49,382 00:41:50,925 I don't believe this. I don't believe this.
623 00:41:50,967 00:41:52,927 We're getting Merlin's voicemail? We're getting Merlin's voicemail?
624 00:41:53,261 00:41:56,264 There is only one person who can help you defeat the Dark One now. There is only one person who can help you defeat the Dark One now.
625 00:41:57,098 00:41:59,642 Her name is Nimue. Her name is Nimue.
626 00:42:00,101 00:42:01,728 Who's Nimue? Who's Nimue?
627 00:42:02,562 00:42:04,814 If you want to destroy the darkness, then you must... If you want to destroy the darkness, then you must...
628 00:42:07,316 00:42:10,111 No, the Dark One's found me already. No, the Dark One's found me already.
629 00:42:18,578 00:42:20,955 What the hell did Emma do to him? What the hell did Emma do to him?