# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:00,000 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده WWW.DIGIMOVIEZ.COM دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده WWW.DIGIMOVIEZ.COM
2 00:00:40,373 00:00:45,373 مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X
3 00:00:45,620 00:00:48,391 کاترین تریزا گان کاترین تریزا گان
4 00:00:49,391 00:00:50,856 ‫شما متهم به ‫(25 فوریه 2004 - لندن) ‫شما متهم به ‫(25 فوریه 2004 - لندن)
5 00:00:50,858 00:00:54,328 عمل برخلافِ ماده‌ی یک، تبصره‌‌ی یک ‫(25 فوریه 2004 - لندن) عمل برخلافِ ماده‌ی یک، تبصره‌‌ی یک ‫(25 فوریه 2004 - لندن)
6 00:00:54,330 00:00:58,531 قانونِ اسرارِ رسمی سال 1989 هستید قانونِ اسرارِ رسمی سال 1989 هستید
7 00:00:58,533 00:01:01,468 و اینکه شما آگاهانه و به طور عمد و اینکه شما آگاهانه و به طور عمد
8 00:01:01,470 00:01:04,270 اسرار سطح بالا را اسرار سطح بالا را
9 00:01:04,272 00:01:06,141 بر خلافِ قانون افشا کردید بر خلافِ قانون افشا کردید
10 00:01:08,477 00:01:11,010 چگونه ادعا میکنید؟ چگونه ادعا میکنید؟
11 00:01:11,012 00:01:13,148 گناهکار یا بیگناه؟ گناهکار یا بیگناه؟
12 00:01:15,772 00:01:17,972 اسرارِ رسمی اسرارِ رسمی
13 00:01:17,996 00:01:21,396 [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز] [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز]
14 00:01:21,896 00:01:25,896 (یک سال قبل - چلتنام، انگلیس) (یک سال قبل - چلتنام، انگلیس)
15 00:01:30,833 00:01:33,532 چیه؟ همسایه ها میشنون- چیه؟ همسایه ها میشنون-
16 00:01:33,534 00:01:35,036 بیا اونوری شیم بیا اونوری شیم
17 00:01:41,042 00:01:42,544 بهتر شد؟ آره- بهتر شد؟ آره-
18 00:01:50,986 00:01:54,320 و وضعیت ترغیبِ مردم چطور؟ و وضعیت ترغیبِ مردم چطور؟
19 00:01:54,322 00:01:55,623 چون یکم سخته چون یکم سخته
20 00:01:55,625 00:01:58,290 .که با 73 درصد رأی مخالف به جنگ رفت .که با 73 درصد رأی مخالف به جنگ رفت
21 00:01:58,292 00:02:01,194 تونی بلر: امروزه اگه مردم بپرسن که شما جنگ رو چطور حمایت میکنید تونی بلر: امروزه اگه مردم بپرسن که شما جنگ رو چطور حمایت میکنید
22 00:02:01,196 00:02:04,497 باید بگم که ما امروزه در جنگ نیستیم باید بگم که ما امروزه در جنگ نیستیم
23 00:02:04,499 00:02:06,734 من فکر میکنم اگه سازمان ملل از قطعنامه دوم من فکر میکنم اگه سازمان ملل از قطعنامه دوم
24 00:02:06,736 00:02:08,367 بگذره که باور دارم همینطور هم میشه بگذره که باور دارم همینطور هم میشه
25 00:02:08,369 00:02:10,837 اگه بازرسان اسلحه روی حرفشون که اون داره بهشون دروغ میگه بمونن اگه بازرسان اسلحه روی حرفشون که اون داره بهشون دروغ میگه بمونن
26 00:02:10,839 00:02:12,772 فکر کنم اون موقع نظر مردم عوض بشه فکر کنم اون موقع نظر مردم عوض بشه
27 00:02:12,774 00:02:15,541 :خبرنگار شما میگفت :خبرنگار شما میگفت
28 00:02:15,543 00:02:18,145 ،جنگ اجتناب ناپذیره جنگ اجتناب ناپذیر نیست ،جنگ اجتناب ناپذیره جنگ اجتناب ناپذیر نیست
29 00:02:18,147 00:02:19,913 بستگی به صدام داره بستگی به صدام داره
30 00:02:19,915 00:02:22,316 اون اگه با بازرسان همکاری کنه اون اگه با بازرسان همکاری کنه
31 00:02:22,318 00:02:24,617 اگه بگه چقدر مواد داره اگه بگه چقدر مواد داره
32 00:02:24,619 00:02:26,552 اگه باهاشون کاملا همکاری کنه اگه باهاشون کاملا همکاری کنه
33 00:02:26,554 00:02:27,654 اون موقع مشکلی نمیمونه اون موقع مشکلی نمیمونه
34 00:02:27,656 00:02:29,289 ولی الان همکاری نمیکنه ولی الان همکاری نمیکنه
35 00:02:29,291 00:02:31,091 مرتیکه دروغگو مرتیکه دروغگو
36 00:02:31,093 00:02:32,925 همشون دروغگوئن همشون دروغگوئن
37 00:02:32,927 00:02:34,527 میدونی، راستش فکر نکنم همشون اینطور باشن میدونی، راستش فکر نکنم همشون اینطور باشن
38 00:02:34,529 00:02:36,163 فکر نمیکنم بازرسای اسلحه دروغ بگن فکر نمیکنم بازرسای اسلحه دروغ بگن
39 00:02:36,165 00:02:37,531 یکی این و یکی تروریسمِ بین المللی یکی این و یکی تروریسمِ بین المللی
40 00:02:37,533 00:02:39,366 دوتا از بزرگترین تهدیداتِ امنیتی هستن دوتا از بزرگترین تهدیداتِ امنیتی هستن
41 00:02:39,368 00:02:42,336 قهوه میخوای؟ نه، مرسی- قهوه میخوای؟ نه، مرسی-
42 00:02:42,338 00:02:45,072 به ما گفته شده که به ما گفته شده که
43 00:02:45,074 00:02:47,439 چیزی که این بازرسان باهاشون رو‌به‌رو شدن چیزی که این بازرسان باهاشون رو‌به‌رو شدن
44 00:02:47,441 00:02:51,245 مدارکی از سلاح های کشتار جمعی مدارکی از سلاح های کشتار جمعی
45 00:02:51,247 00:02:52,878 .شیمیایی، بیولوژیکی و هسته ای بوده .شیمیایی، بیولوژیکی و هسته ای بوده
46 00:02:52,880 00:02:55,782 چیزی که ما میدونیم اینه که موادش رو داره چیزی که ما میدونیم اینه که موادش رو داره
47 00:02:55,784 00:02:57,850 وای خدا، ما که نمیدونیم ما نمیدونیم وای خدا، ما که نمیدونیم ما نمیدونیم
48 00:02:57,852 00:03:00,320 اون هی داره دروغ میگه اون هی داره دروغ میگه
49 00:03:00,322 00:03:02,656 مطمئنی دروغه؟ صدام یه روانیه مطمئنی دروغه؟ صدام یه روانیه
50 00:03:02,658 00:03:03,956 آره، خب چون نخست وزیری آره، خب چون نخست وزیری
51 00:03:03,958 00:03:05,793 دلیل نمیشه از خودت آمار دربیاری دلیل نمیشه از خودت آمار دربیاری
52 00:03:05,795 00:03:07,593 به نظر شما الان این اسلحه هارو داره؟ به نظر شما الان این اسلحه هارو داره؟
53 00:03:07,595 00:03:10,195 من هیچ شکی ندارم که داره اونارو میسازه (بر اساس وقایع واقعی) من هیچ شکی ندارم که داره اونارو میسازه (بر اساس وقایع واقعی)
54 00:03:10,197 00:03:11,500 و میخواد جبهه بگیره (بر اساس وقایع واقعی) و میخواد جبهه بگیره (بر اساس وقایع واقعی)
55 00:03:17,924 00:03:22,924 دماد دفتر مرکزی ارتباطات دولت (آژانس اطلاعاتی بریتانیا) دماد دفتر مرکزی ارتباطات دولت (آژانس اطلاعاتی بریتانیا)
56 00:03:24,245 00:03:26,146 ساعت 4 کافه باش ساعت 5 میتونم بیام دنبالت- ساعت 4 کافه باش ساعت 5 میتونم بیام دنبالت-
57 00:03:26,148 00:03:28,515 نه، نه اتوبوس سوار میشم دوستت دارم نه، نه اتوبوس سوار میشم دوستت دارم
58 00:03:28,517 00:03:29,719 دوستت دارم دوستت دارم
59 00:03:33,543 00:03:35,543 هی، کاترین هی، کاترین
60 00:03:36,067 00:03:38,067 تو به مارک گفتی بهم زنگ بزنه؟ تو به مارک گفتی بهم زنگ بزنه؟
61 00:03:38,091 00:03:40,091 بهت زنگ زد؟ ...آره- بهت زنگ زد؟ ...آره-
62 00:03:40,115 00:03:41,562 بردت شام؟ بردت شام؟
63 00:03:41,563 00:03:42,662 آره آره
64 00:03:42,664 00:03:44,997 ‫توی دون خونه داره ‫(31 ژانویه 2003) ‫توی دون خونه داره ‫(31 ژانویه 2003)
65 00:03:44,999 00:03:47,567 میخواد منو با سگش ببره موج سواری میخواد منو با سگش ببره موج سواری
66 00:03:47,569 00:03:49,535 الان خوبه یا بد؟ نه خوبه، سگ خوبیه- الان خوبه یا بد؟ نه خوبه، سگ خوبیه-
67 00:03:49,537 00:03:50,603 باشه باشه
68 00:03:50,605 00:03:51,937 آخرین باری که رفتی مرخصی کی بود؟ آخرین باری که رفتی مرخصی کی بود؟
69 00:03:51,939 00:03:53,507 نمیدونم، سه چهار هفته پیش احتمالاً نمیدونم، سه چهار هفته پیش احتمالاً
70 00:03:53,509 00:03:54,908 توی یورکشر رفتیم کوهنوردی توی یورکشر رفتیم کوهنوردی
71 00:03:54,910 00:03:56,977 اوه، میخوای هممون با هم بریم کوهنوردی؟ اوه، میخوای هممون با هم بریم کوهنوردی؟
72 00:03:56,979 00:03:59,079 .آره، خیلی خوب میشه با سگش؟ .آره، خیلی خوب میشه با سگش؟
73 00:04:13,095 00:04:15,362 ممنون ممنون
74 00:04:15,364 00:04:16,832 دارم از گشنگی میمیرم دارم از گشنگی میمیرم
75 00:04:18,533 00:04:20,634 از ساعت 5ئه اینجام از ساعت 5ئه اینجام
76 00:04:20,636 00:04:22,435 دارم به یه کارمند سفارت روسیه گوش میدم دارم به یه کارمند سفارت روسیه گوش میدم
77 00:04:22,437 00:04:24,670 که میخواد به یه فراری از کره شمالی رشوه بده که میخواد به یه فراری از کره شمالی رشوه بده
78 00:04:24,672 00:04:26,506 چون داشته فیلم سکسی فتیشی دانلود میکرده چون داشته فیلم سکسی فتیشی دانلود میکرده
79 00:04:26,508 00:04:29,543 این چند ساعت خیلی حساس بوده خیلی حال بهم زنی- این چند ساعت خیلی حساس بوده خیلی حال بهم زنی-
80 00:04:29,545 00:04:31,577 بخاطر ملکه و کشورمه بخاطر ملکه و کشورمه
81 00:04:31,579 00:04:33,245 ام آی 6 فکر میکرد کره‌ایه از خودمونه ام آی 6 فکر میکرد کره‌ایه از خودمونه
82 00:04:33,247 00:04:34,581 من ثابت کردم نیست من ثابت کردم نیست
83 00:04:34,583 00:04:37,716 دفتر مرکزی یک ام آی 6 صفر دفتر مرکزی یک ام آی 6 صفر
84 00:04:37,718 00:04:39,019 کاترین کاترین
85 00:04:39,021 00:04:40,987 گزارش بیجینگت رو واسه دفتر خارجی لازم دارم گزارش بیجینگت رو واسه دفتر خارجی لازم دارم
86 00:04:40,989 00:04:43,023 هفته بعد مذاکراتشون شروع میشه هفته بعد مذاکراتشون شروع میشه
87 00:04:43,025 00:04:44,025 باشه، روش کار میکنم باشه، روش کار میکنم
88 00:05:15,949 00:05:17,949 امروز: بازتاب مناظره/آرای عراق امروز: بازتاب مناظره/آرای عراق
89 00:05:21,873 00:05:24,873 پیام فوروارد شده از: فرانک کوزا مدیر ارشد کارکنان آژانس امنیت ملی پیام فوروارد شده از: فرانک کوزا مدیر ارشد کارکنان آژانس امنیت ملی
90 00:05:24,897 00:05:29,797 موضوع: بازتاب مناظره/آرای عراق در اعمال سازمان ملل و احتمالا مشارکتهای مرتبط سطح نامه: بالا موضوع: بازتاب مناظره/آرای عراق در اعمال سازمان ملل و احتمالا مشارکتهای مرتبط سطح نامه: بالا
91 00:05:30,973 00:05:33,006 همونطور که تا الان شنیدید همونطور که تا الان شنیدید
92 00:05:33,008 00:05:35,274 آژانس در حال درست کردن یک موج مخالف آژانس در حال درست کردن یک موج مخالف
93 00:05:35,276 00:05:38,845 مخصوصا بر خلاف اعضای شورای .امنیت سازمان ملل میباشد مخصوصا بر خلاف اعضای شورای .امنیت سازمان ملل میباشد
94 00:05:38,847 00:05:41,213 (البته منهای آمریکا و بریتانیای کبیر) (البته منهای آمریکا و بریتانیای کبیر)
95 00:05:41,215 00:05:44,417 این موج برای دیدن واکنش اعضا این موج برای دیدن واکنش اعضا
96 00:05:44,419 00:05:46,752 .به مناظره‌ی عراق میباشد .به مناظره‌ی عراق میباشد
97 00:05:46,754 00:05:50,156 (این یعنی یک موس(مرکز واکنش سریع برای زنده کردن/درست کردن (این یعنی یک موس(مرکز واکنش سریع برای زنده کردن/درست کردن
98 00:05:50,158 00:05:54,427 موج مخالف برای اعضای :امنیت سازمان ملل که شامل موج مخالف برای اعضای :امنیت سازمان ملل که شامل
99 00:05:54,429 00:05:57,331 آنگولا، کامرون آنگولا، کامرون
100 00:05:57,333 00:06:00,670 شیلی، بلغارستان و گینه شیلی، بلغارستان و گینه
101 00:06:11,047 00:06:12,047 اندی اندی
102 00:06:13,282 00:06:15,051 تو هم ایمیل آژانس امنیت ملی رو گرفتی؟ تو هم ایمیل آژانس امنیت ملی رو گرفتی؟
103 00:06:16,852 00:06:18,552 واقعا آمریکایی ها ازمون میخوان واقعا آمریکایی ها ازمون میخوان
104 00:06:18,554 00:06:21,021 از اعضای شورای امنیت سازمان ملل آتو دربیاریم؟ از اعضای شورای امنیت سازمان ملل آتو دربیاریم؟
105 00:06:21,023 00:06:23,555 اونا میخوان کل طیف اطلاعاتی که بتونه اونا میخوان کل طیف اطلاعاتی که بتونه
106 00:06:23,557 00:06:25,757 به سیاست گذارای آمریکایی به سیاست گذارای آمریکایی
107 00:06:25,759 00:06:28,728 دسترسی اینو بده که اهداف آمریکا رو به نتیجه برسونن بهشون بدیم دسترسی اینو بده که اهداف آمریکا رو به نتیجه برسونن بهشون بدیم
108 00:06:28,730 00:06:31,098 .وای خدا، میخوان رأی رو درست کنن .وای خدا، میخوان رأی رو درست کنن
109 00:06:31,100 00:06:33,899 این موج هفته‌ی بعد این موج هفته‌ی بعد
110 00:06:33,901 00:06:36,336 طی سخنرانی وزیر امور خارجه طی سخنرانی وزیر امور خارجه
111 00:06:36,338 00:06:38,273 درباره‌ی اعضای شورای امنیت ملی رخ میده درباره‌ی اعضای شورای امنیت ملی رخ میده
112 00:06:40,509 00:06:42,776 پاول میخواد سر جنگ بحث کنه پاول میخواد سر جنگ بحث کنه
113 00:06:42,778 00:06:44,476 و میخوان از کشورهای کوچیک تر اخاذی کنن و میخوان از کشورهای کوچیک تر اخاذی کنن
114 00:06:44,478 00:06:47,213 .تا رأی‌شون رو بدست بیارن لعنتی .تا رأی‌شون رو بدست بیارن لعنتی
115 00:06:47,215 00:06:49,716 ببخشید سوال دارم ببخشید سوال دارم
116 00:06:49,718 00:06:50,783 بله بله
117 00:06:55,756 00:06:58,858 این نامه‌ی آژانس امنیت ملی رو بچه های خودمون تأییدش کردن؟ این نامه‌ی آژانس امنیت ملی رو بچه های خودمون تأییدش کردن؟
118 00:06:58,860 00:07:00,560 آره، برای همین فوروارد شده آره، برای همین فوروارد شده
119 00:07:00,562 00:07:03,730 آمریکایی ها ازمون میخوان واسه گرفتن قطعنامه از سازمان ملل برای جنگ بهشون کمک کنیم؟ آمریکایی ها ازمون میخوان واسه گرفتن قطعنامه از سازمان ملل برای جنگ بهشون کمک کنیم؟
120 00:07:03,732 00:07:05,464 اونم تا هفته‌ی بعد؟ اونم تا هفته‌ی بعد؟
121 00:07:05,466 00:07:07,736 این یه عملیات مشترک بین آمریکا و انگلیسه این یه عملیات مشترک بین آمریکا و انگلیسه
122 00:07:08,937 00:07:11,206 آمریکا انگلیس فهمیدم آمریکا انگلیس فهمیدم
123 00:07:18,112 00:07:20,949 هی، به ما ربطی نداره هی، به ما ربطی نداره
124 00:07:22,050 00:07:23,617 اوضاع خوبه خانم آرچر؟ اوضاع خوبه خانم آرچر؟
125 00:07:23,619 00:07:25,651 آره، ممنون خیلی خوبه، خیلی خوب آره، ممنون خیلی خوبه، خیلی خوب
126 00:07:25,653 00:07:27,220 فردا میبینمتون آره؟ فردا میبینمتون آره؟
127 00:07:27,222 00:07:28,224 آره آره
128 00:07:29,425 00:07:31,192 ممنون عزیزم ممنون عزیزم
129 00:07:31,792 00:07:34,162 سلام سلام- سلام سلام-
130 00:07:36,465 00:07:37,767 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
131 00:07:39,066 00:07:41,834 آره، روز طولانی‌ای بوده آره، روز طولانی‌ای بوده
132 00:07:41,836 00:07:45,172 .ده دقیقه صبر کن چیزی میخوری؟ .ده دقیقه صبر کن چیزی میخوری؟
133 00:07:45,174 00:07:46,208 نه نه
134 00:07:47,175 00:07:48,641 آخر هفته کار میکنی؟ آخر هفته کار میکنی؟
135 00:07:48,643 00:07:50,410 میشه بریم بیرون شهر؟ میشه بریم بیرون شهر؟
136 00:07:50,412 00:07:53,480 شرمنده عزیزم هفته بعد حتما میریم شرمنده عزیزم هفته بعد حتما میریم
137 00:07:53,482 00:07:56,548 از رئیس جمهور سوال دارم اگه اجازه هست از رئیس جمهور سوال دارم اگه اجازه هست
138 00:07:56,550 00:08:00,687 به دید شما وضعیت قطعنامه دوم چطوریه؟ به دید شما وضعیت قطعنامه دوم چطوریه؟
139 00:08:00,689 00:08:02,288 بنظرتون ارزش وقت و انرژی رو داره بنظرتون ارزش وقت و انرژی رو داره
140 00:08:02,290 00:08:06,259 تا سعی کنیم متحد بشیم؟ تا سعی کنیم متحد بشیم؟
141 00:08:06,261 00:08:07,994 بزارید چیزی رو که گفتم تکرار کنم بزارید چیزی رو که گفتم تکرار کنم
142 00:08:07,996 00:08:09,865 این کارِ چند هفته اس نه چند ماه این کارِ چند هفته اس نه چند ماه
143 00:08:11,400 00:08:14,067 هر اقدامی که باعث بشه این کار به چند ماه کشیده بشه هر اقدامی که باعث بشه این کار به چند ماه کشیده بشه
144 00:08:14,069 00:08:16,002 توسط ایالات متحد بهش واکنش نشون داده میشه توسط ایالات متحد بهش واکنش نشون داده میشه
145 00:08:16,004 00:08:18,538 میشه یه چیز دیگه نگاه کنیم؟ نه، نه این مهمه- میشه یه چیز دیگه نگاه کنیم؟ نه، نه این مهمه-
146 00:08:18,540 00:08:22,307 جناب پاول درمورد خطرات صدام حسین مسلح جناب پاول درمورد خطرات صدام حسین مسلح
147 00:08:22,309 00:08:25,546 حرف خواهد زد حرف خواهد زد
148 00:08:25,548 00:08:28,682 ایشون همینطور درمورد ارتباط با القاعده هم حرف میزنه ایشون همینطور درمورد ارتباط با القاعده هم حرف میزنه
149 00:08:28,684 00:08:30,517 بیخیال، هیچ ارتباطی بین صدام بیخیال، هیچ ارتباطی بین صدام
150 00:08:30,519 00:08:31,985 و القاعده وجود نداره و القاعده وجود نداره
151 00:08:31,987 00:08:33,820 ...در مورد پیشگویی خطرات ...در مورد پیشگویی خطرات
152 00:08:33,822 00:08:35,254 خاموشش میکنم نه، نه، نه- خاموشش میکنم نه، نه، نه-
153 00:08:35,256 00:08:36,355 لطفا، باید اینو ببینم لطفا، باید اینو ببینم
154 00:08:36,357 00:08:37,724 باید بدونم چی میگن باید بدونم چی میگن
155 00:08:37,726 00:08:39,926 منظورم اینه، آره صدام یه دیکتاتوره منظورم اینه، آره صدام یه دیکتاتوره
156 00:08:39,928 00:08:41,394 ولی اون یه مهره‌ی مذهبی نیست ولی اون یه مهره‌ی مذهبی نیست
157 00:08:41,396 00:08:43,730 منظورم اینه، چرا باید بخواد القاعده رو مسلح کنه منظورم اینه، چرا باید بخواد القاعده رو مسلح کنه
158 00:08:43,732 00:08:46,666 و اونارو بر علیه خودش کنه؟ !با عقل جور در نمیاد و اونارو بر علیه خودش کنه؟ !با عقل جور در نمیاد
159 00:08:46,668 00:08:47,933 باشه، ولی داد زدن سر تلویزیون باشه، ولی داد زدن سر تلویزیون
160 00:08:47,935 00:08:49,769 قرار نیست کاری از پیش ببره قرار نیست کاری از پیش ببره
161 00:08:49,771 00:08:52,672 اونا نمیتونن صداتو بشنون اونا نمیتونن صداتو بشنون
162 00:08:52,674 00:08:54,206 کجا میری؟ کتاب بخونم- کجا میری؟ کتاب بخونم-
163 00:08:54,208 00:08:56,509 ببینید، نگرش من به طور چشمگیری ببینید، نگرش من به طور چشمگیری
164 00:08:56,511 00:08:58,010 بعد از 11 سپتامبر افزایش پیدا کرده بعد از 11 سپتامبر افزایش پیدا کرده
165 00:08:58,012 00:08:59,379 فهمیدم که دنیا عوض شده فهمیدم که دنیا عوض شده
166 00:08:59,381 00:09:01,913 مهمترین وظیفه‌ی من محافظت مهمترین وظیفه‌ی من محافظت
167 00:09:01,915 00:09:04,083 از مردم آمریکا در برابر صدمه های بیشتر هست از مردم آمریکا در برابر صدمه های بیشتر هست
168 00:09:04,085 00:09:06,020 و اینکار رو هم میکنم و اینکار رو هم میکنم
169 00:09:06,854 00:09:08,289 ممنون از همگی ممنون از همگی
170 00:09:17,098 00:09:19,432 دوستت دارم منم دوستت دارم- دوستت دارم منم دوستت دارم-
171 00:09:19,434 00:09:21,403 یادت نره رسیدی زنگ بزنی یادت نره رسیدی زنگ بزنی
172 00:09:22,636 00:09:24,236 تو چیکار میکنی؟ تو چیکار میکنی؟
173 00:09:24,238 00:09:27,573 نمیدونم شاید کتاب بخونم نمیدونم شاید کتاب بخونم
174 00:09:27,575 00:09:29,110 نهایت تا ساعت 7 میام نهایت تا ساعت 7 میام
175 00:09:44,793 00:09:47,363 آقای گان، داخل میرید؟ بله، ممنون- آقای گان، داخل میرید؟ بله، ممنون-
176 00:09:52,534 00:09:54,600 کِی میفهمی که میتونی بمونی؟ کِی میفهمی که میتونی بمونی؟
177 00:09:54,602 00:09:55,936 بهم نمیگن بهم نمیگن
178 00:09:55,938 00:09:57,504 شاید چند هفته شاید چند ماه شاید چند هفته شاید چند ماه
179 00:09:57,506 00:09:59,505 هیچوقت از کار سازمان مهارجت سر درنمیاری میاری؟ هیچوقت از کار سازمان مهارجت سر درنمیاری میاری؟
180 00:09:59,507 00:10:01,541 میدونم چی میگی ممنون- میدونم چی میگی ممنون-
181 00:10:01,543 00:10:03,178 سلام جازمین منم کت سلام جازمین منم کت
182 00:10:04,045 00:10:06,312 امروز بیکاری؟ امروز بیکاری؟
183 00:10:06,314 00:10:08,349 دوست دارم بیام ببینمت دوست دارم بیام ببینمت
184 00:10:13,921 00:10:15,554 کت سلام- کت سلام-
185 00:10:15,556 00:10:17,325 اوه، بیا بغلم اوه، بیا بغلم
186 00:10:19,026 00:10:20,559 سلام سلام
187 00:10:20,561 00:10:22,562 کیو مورد هدف قرار میدن؟ کیو مورد هدف قرار میدن؟
188 00:10:22,564 00:10:24,898 شورای امنیت سازمان ملل شورای امنیت سازمان ملل
189 00:10:24,900 00:10:26,265 مخصوصا اون اعضایی که دائمی نیستن مخصوصا اون اعضایی که دائمی نیستن
190 00:10:26,267 00:10:28,335 و میتونن رأی رو عوض کنن و میتونن رأی رو عوض کنن
191 00:10:28,337 00:10:29,338 خدایا خدایا
192 00:10:31,640 00:10:33,940 شاید وقتشه استعفا بدی شاید وقتشه استعفا بدی
193 00:10:33,942 00:10:35,607 میدونی، بعضیا میگن اگه توی دفتر مرکزی بیشتر از میدونی، بعضیا میگن اگه توی دفتر مرکزی بیشتر از
194 00:10:35,609 00:10:38,277 پنج سال بمونی دیگه نمیتونی ازش در بیای پنج سال بمونی دیگه نمیتونی ازش در بیای
195 00:10:38,279 00:10:40,046 پس هنوز دو سال وقت دارم پس هنوز دو سال وقت دارم
196 00:10:40,048 00:10:41,880 پس هنوز وجدان داری پس هنوز وجدان داری
197 00:10:44,184 00:10:46,220 هنوزم ضد جنگ کار میکنی؟ هنوزم ضد جنگ کار میکنی؟
198 00:10:49,391 00:10:52,158 دفتر مرکزی باهاش مشکلی داره؟ دفتر مرکزی باهاش مشکلی داره؟
199 00:10:52,160 00:10:54,663 چی؟ نه گوشتو بده ببینم- چی؟ نه گوشتو بده ببینم-
200 00:10:58,032 00:11:00,832 قبلا باتریشو درآوردم قبلا باتریشو درآوردم
201 00:11:00,834 00:11:04,073 از باجه تلفن زنگ زدم ببخشید- از باجه تلفن زنگ زدم ببخشید-
202 00:11:07,476 00:11:08,577 ادامه بده ادامه بده
203 00:11:12,479 00:11:13,748 فقط فکر کردم فقط فکر کردم
204 00:11:16,516 00:11:19,318 اگه بتونم یه کپی از نامه رو بهت بدم اگه بتونم یه کپی از نامه رو بهت بدم
205 00:11:19,320 00:11:22,087 شاید بتونی به کسی بدیش یه نگاهی بهش بندازه شاید بتونی به کسی بدیش یه نگاهی بهش بندازه
206 00:11:22,089 00:11:23,355 نمیدونم شاید یه روزنامه نگار نمیدونم شاید یه روزنامه نگار
207 00:11:23,357 00:11:25,325 یکی که ضد جنگ عمل میکنه یکی که ضد جنگ عمل میکنه
208 00:11:25,327 00:11:27,494 ببین، اگه مطبوعات بگن چیزی نیست خوبه ببین، اگه مطبوعات بگن چیزی نیست خوبه
209 00:11:27,496 00:11:29,430 حداقل وجدانم آروم میشه حداقل وجدانم آروم میشه
210 00:11:30,531 00:11:32,565 وجدانت؟ وجدانت؟
211 00:11:32,567 00:11:35,235 کت، تو ازم میخوای خلاف قانون کت، تو ازم میخوای خلاف قانون
212 00:11:35,237 00:11:38,473 .اسرار رسمی عمل کنم بعضیا به این کار میگن خیانت .اسرار رسمی عمل کنم بعضیا به این کار میگن خیانت
213 00:11:40,242 00:11:43,309 من نمیخوام دولتم رو بفروشم من نمیخوام دولتم رو بفروشم
214 00:11:43,311 00:11:47,447 فقط فکر میکنم اگه کسی توی مطبوعات یه نگاهی بهش بندازه فقط فکر میکنم اگه کسی توی مطبوعات یه نگاهی بهش بندازه
215 00:11:47,449 00:11:49,916 شاید بیشتر دنبالشو بگیرن که آمریکایی ها شاید بیشتر دنبالشو بگیرن که آمریکایی ها
216 00:11:49,918 00:11:51,754 ازمون میخوان چیکار کنیم ازمون میخوان چیکار کنیم
217 00:12:02,678 00:12:05,478 ‫(3 فوریه 2003) ‫(3 فوریه 2003)
218 00:12:13,375 00:12:16,109 هی، کت اونا من و دن رو میخوان بفرستن لندن هی، کت اونا من و دن رو میخوان بفرستن لندن
219 00:12:16,111 00:12:17,346 فارسی یاد بگیریم فارسی یاد بگیریم
220 00:12:17,945 00:12:20,145 وای، فارسی تبریک میگم وای، فارسی تبریک میگم
221 00:12:20,147 00:12:22,313 تا الان چندتا زبان شده؟ هشت تا- تا الان چندتا زبان شده؟ هشت تا-
222 00:12:22,315 00:12:23,917 اون یه ابر جاسوسه اون یه ابر جاسوسه
223 00:12:23,919 00:12:25,817 اندی، گزارش پیونگ یانگم کوش؟ اندی، گزارش پیونگ یانگم کوش؟
224 00:12:25,819 00:12:28,122 یه ساعت دیگه میرسونم باشه، زودباش- یه ساعت دیگه میرسونم باشه، زودباش-
225 00:12:28,957 00:12:30,923 کِی میری؟ دو هفته دیگه- کِی میری؟ دو هفته دیگه-
226 00:12:30,925 00:12:32,627 باید بیای بهم سر بزنی باید بیای بهم سر بزنی
227 00:12:49,051 00:12:51,051 تهیه کپی تهیه کپی
228 00:13:02,175 00:13:04,175 ذخیره کردن ذخیره کردن
229 00:13:04,351 00:13:06,351 ...در حال ذخیره ...در حال ذخیره
230 00:14:06,675 00:14:08,675 پرینت گرفتن پرینت گرفتن
231 00:14:20,668 00:14:22,735 اون گزارش دفتر خارجیه؟ اون گزارش دفتر خارجیه؟
232 00:14:22,737 00:14:24,504 پیش نویسه پس تمومش کن- پیش نویسه پس تمومش کن-
233 00:14:24,506 00:14:26,139 بخش پدافند کمک نیازن بخش پدافند کمک نیازن
234 00:14:26,141 00:14:28,073 بهشون گفتم تورو ظهر میفرستم پیششون بهشون گفتم تورو ظهر میفرستم پیششون
235 00:14:28,075 00:14:29,277 باشه باشه
236 00:14:44,592 00:14:46,958 چیزی که ما به شما ارائه میدیم نتایج و آماری چیزی که ما به شما ارائه میدیم نتایج و آماری
237 00:14:46,960 00:14:49,762 بر اساس اطلاعات مستحکم هست بر اساس اطلاعات مستحکم هست
238 00:14:49,764 00:14:53,633 مشکل ما مدت زمانی نیست که مشکل ما مدت زمانی نیست که
239 00:14:53,635 00:14:56,602 در اختیار بازرسان میزاریم در اختیار بازرسان میزاریم
240 00:14:56,604 00:15:00,005 بلکه مشکل اینه که تا کِی قراره بهشون برای بلکه مشکل اینه که تا کِی قراره بهشون برای
241 00:15:00,007 00:15:05,144 عدم موافقت عراق وقت بدیم ما بعنوان شورا عدم موافقت عراق وقت بدیم ما بعنوان شورا
242 00:15:05,146 00:15:08,714 بعنوان ملل متحد میگیم کافیه بعنوان ملل متحد میگیم کافیه
243 00:15:08,716 00:15:09,785 کافی کافی
244 00:15:10,751 00:15:13,485 ما اطلاعات دسته اولی داریم از ما اطلاعات دسته اولی داریم از
245 00:15:13,487 00:15:17,856 کارخانجات سلاحهای بیولوژیکی بر روی کامیون ها و قطار ها کارخانجات سلاحهای بیولوژیکی بر روی کامیون ها و قطار ها
246 00:15:17,858 00:15:20,759 کامیون ها و قطار ها جابجاییشون آسونه کامیون ها و قطار ها جابجاییشون آسونه
247 00:15:20,761 00:15:24,364 و برای فرار از دست بازرسان طراحی شدن و برای فرار از دست بازرسان طراحی شدن
248 00:15:24,366 00:15:26,466 هرچند برنامه تولید محصول سیار عراق هرچند برنامه تولید محصول سیار عراق
249 00:15:26,468 00:15:28,467 در اواسط 1990 شروع شد در اواسط 1990 شروع شد
250 00:15:28,469 00:15:32,371 بازرسان سازمان ملل اون زمان اطلاعات مبهمی بازرسان سازمان ملل اون زمان اطلاعات مبهمی
251 00:15:32,373 00:15:34,206 از این نوع برنامه ها داشتن از این نوع برنامه ها داشتن
252 00:15:34,208 00:15:37,476 تأیید این برنامه بعدها در سال 2000 اومد (...فرانک کوزا) تأیید این برنامه بعدها در سال 2000 اومد (...فرانک کوزا)
253 00:15:37,478 00:15:40,145 منبعمون شاهد عینی بود منبعمون شاهد عینی بود
254 00:15:40,147 00:15:41,614 یک مهندس شیمیایی عراقی یک مهندس شیمیایی عراقی
255 00:15:41,616 00:15:43,883 که یکی از این تسهیلات رو نظارت میکرده که یکی از این تسهیلات رو نظارت میکرده
256 00:15:43,885 00:15:44,886 سلام سلام
257 00:15:45,853 00:15:46,887 سلام سلام
258 00:15:47,856 00:15:50,823 میخوام یکم فوتبال نگاه کنم اشکالی نداره؟ میخوام یکم فوتبال نگاه کنم اشکالی نداره؟
259 00:15:50,825 00:15:51,826 نه راحت باش نه راحت باش
260 00:16:42,200 00:16:44,200 ‫دو هفته بعد ‫15 فوریه 2003 ‫دو هفته بعد ‫15 فوریه 2003
261 00:16:44,746 00:16:48,548 از شمال، جنوب شرق و غرب از شمال، جنوب شرق و غرب
262 00:16:48,550 00:16:50,450 از چپ و راست از چپ و راست
263 00:16:50,452 00:16:52,751 از افراطی ها تا غیر متعهدا از افراطی ها تا غیر متعهدا
264 00:16:52,753 00:16:54,052 همه اومدن همه اومدن
265 00:16:55,723 00:16:58,090 میتونیم تا ابد درمورد اعتبار نظرسنجی بحث کنیم میتونیم تا ابد درمورد اعتبار نظرسنجی بحث کنیم
266 00:16:58,092 00:17:00,459 ولی چیزی که امروز مهمه ولی چیزی که امروز مهمه
267 00:17:00,461 00:17:03,028 اینه که این جنگی که توسط بریتانیا پیشنهاد شده اینه که این جنگی که توسط بریتانیا پیشنهاد شده
268 00:17:03,030 00:17:05,798 شدیدا مخالف داره شدیدا مخالف داره
269 00:17:05,800 00:17:08,067 و گروه های متمرکز به طرز وحشتناکی کاهش یافتن و گروه های متمرکز به طرز وحشتناکی کاهش یافتن
270 00:17:08,069 00:17:10,970 سلام مارتین امروز قراره خبرای واقعی رو کار کنیم سلام مارتین امروز قراره خبرای واقعی رو کار کنیم
271 00:17:10,972 00:17:13,506 خیلی بزرگه پلیس میگه بیشتر از 500 هزار نفر خیلی بزرگه پلیس میگه بیشتر از 500 هزار نفر
272 00:17:13,508 00:17:15,574 سازمان دهنده ها میگن بیشتر از دو میلیون سازمان دهنده ها میگن بیشتر از دو میلیون
273 00:17:15,576 00:17:17,143 پس میشه یک میلیون نفر؟ پس میشه یک میلیون نفر؟
274 00:17:17,145 00:17:18,844 خب، همه جا هست همه کشورا خب، همه جا هست همه کشورا
275 00:17:18,846 00:17:21,279 بزرگترین تظاهرات توی کل تاریخ بشریت بزرگترین تظاهرات توی کل تاریخ بشریت
276 00:17:21,281 00:17:23,883 راجر، من هفت بار این داستان رو ذخیره کردم راجر، من هفت بار این داستان رو ذخیره کردم
277 00:17:23,885 00:17:26,819 و عین هفت بار بهت گفتم چاپش نمیکنم و عین هفت بار بهت گفتم چاپش نمیکنم
278 00:17:26,821 00:17:28,420 اد، این روزنامه جنگ رو حمایت میکنه اد، این روزنامه جنگ رو حمایت میکنه
279 00:17:28,422 00:17:30,022 منابعمون جنگ رو حمایت میکنن کمال منابعمون جنگ رو حمایت میکنن کمال
280 00:17:30,024 00:17:32,525 فقط میخوام به مال منم به همون اندازه زمان بدی فقط میخوام به مال منم به همون اندازه زمان بدی
281 00:17:32,527 00:17:33,625 منصفانه‌اس ممنون- منصفانه‌اس ممنون-
282 00:17:33,627 00:17:34,794 خب، اونا چی میگن اد؟ خب، اونا چی میگن اد؟
283 00:17:34,796 00:17:36,695 اطلاعات برای این دستکاری شدن اطلاعات برای این دستکاری شدن
284 00:17:36,697 00:17:39,199 تا جنگی رو حمایت کنیم که بوش جونیور تا جنگی رو حمایت کنیم که بوش جونیور
285 00:17:39,201 00:17:41,700 از سال 93 که صدام میخواست پدرشو بکشه بهش تحمیل میشده از سال 93 که صدام میخواست پدرشو بکشه بهش تحمیل میشده
286 00:17:41,702 00:17:43,536 بیخیال، منبع تو بازنشست شده بیخیال، منبع تو بازنشست شده
287 00:17:43,538 00:17:45,304 منبع من مامور سابق سیا هست منبع من مامور سابق سیا هست
288 00:17:45,306 00:17:46,771 اون هرروز با مامورا حرف میزنه اون هرروز با مامورا حرف میزنه
289 00:17:46,773 00:17:48,540 !و بعدشم با من حرف میزنه !و بعدشم با من حرف میزنه
290 00:17:48,542 00:17:51,676 منبعی که میشه ازش اسم برد !خدای من منبعی که میشه ازش اسم برد !خدای من
291 00:17:51,678 00:17:53,779 اگه میخواید یه کشوری رو تشویق به جنگ کنید شاید باید اگه میخواید یه کشوری رو تشویق به جنگ کنید شاید باید
292 00:17:53,781 00:17:55,780 !خودتون برید خط مقدم ببینید چطوریه !خودتون برید خط مقدم ببینید چطوریه
293 00:17:55,782 00:17:58,484 این اصلا ارزشش رو نداره، اد واقعا اینطوره؟- این اصلا ارزشش رو نداره، اد واقعا اینطوره؟-
294 00:17:58,486 00:17:59,719 ما خیر سرمون مطبوعاتیم ما خیر سرمون مطبوعاتیم
295 00:17:59,721 00:18:01,721 نه آژانس روابط عمومی تونی بلر نه آژانس روابط عمومی تونی بلر
296 00:18:01,723 00:18:03,625 دیگه کافیه خیلی خب- دیگه کافیه خیلی خب-
297 00:18:05,126 00:18:06,659 تو، برگرد ایالت تو، برگرد ایالت
298 00:18:06,661 00:18:08,126 برو یچیزی از یه منبعی که برو یچیزی از یه منبعی که
299 00:18:08,128 00:18:09,728 هنوز بازنشست نشده باشه بکش بیرون هنوز بازنشست نشده باشه بکش بیرون
300 00:18:09,730 00:18:11,564 اونوقت شاید درموردش یه فکری کردم اونوقت شاید درموردش یه فکری کردم
301 00:18:11,566 00:18:13,165 تو کارت عالیه فقط یکم بیشتر تلاش نیاز داریم تو کارت عالیه فقط یکم بیشتر تلاش نیاز داریم
302 00:18:13,167 00:18:15,969 ،آره پیتر خیلی گور بابات ،آره پیتر خیلی گور بابات
303 00:18:15,971 00:18:17,237 !گوش بدید !گوش بدید
304 00:18:17,239 00:18:20,105 اگه ازتون یه داستان 500 کلمه ای خواستم یه سه هزارتایی واسم نفرستید اگه ازتون یه داستان 500 کلمه ای خواستم یه سه هزارتایی واسم نفرستید
305 00:18:20,107 00:18:22,974 این روزنامه باید انگشت از کون خودش دربیار این روزنامه باید انگشت از کون خودش دربیار
306 00:18:22,976 00:18:25,577 و دیگه مطبوعات تونی بلر رو نشر نده و دیگه مطبوعات تونی بلر رو نشر نده
307 00:18:25,579 00:18:27,146 !و دنبال ارزش واقعی باشه !و دنبال ارزش واقعی باشه
308 00:18:27,148 00:18:29,013 همینه دقیقا- همینه دقیقا-
309 00:18:29,015 00:18:30,851 خدایا حق با توئه- خدایا حق با توئه-
310 00:18:34,288 00:18:36,122 هی برایتی مقاله هی برایتی مقاله
311 00:18:36,124 00:18:38,958 ‫مقایسه صدام با میلوسویچ رو نوشتی؟ ‫400 کلمه ای میخوام ‫مقایسه صدام با میلوسویچ رو نوشتی؟ ‫400 کلمه ای میخوام
312 00:18:38,960 00:18:41,294 خب، مقاله‌اش 400 تایی نیست راج خب، مقاله‌اش 400 تایی نیست راج
313 00:18:41,296 00:18:44,329 آره هست، ما این حق رو داریم توی کار بالکان ها دخالت کنیم آره هست، ما این حق رو داریم توی کار بالکان ها دخالت کنیم
314 00:18:44,331 00:18:45,463 باید این حق رو راجب عراقم داشته باشیم باید این حق رو راجب عراقم داشته باشیم
315 00:18:45,465 00:18:46,865 عراق یکم پیچیده تره عراق یکم پیچیده تره
316 00:18:46,867 00:18:49,501 ...سانی و شر رو واسه گور بابای سانی و شر- ...سانی و شر رو واسه گور بابای سانی و شر-
317 00:18:49,503 00:18:51,837 میخوای چی بنویسی؟ الان دیگه دارمت عزیزم؟ (آهنگ سانی و شر) میخوای چی بنویسی؟ الان دیگه دارمت عزیزم؟ (آهنگ سانی و شر)
318 00:18:51,839 00:18:54,306 فقط یه 400 کلمه ای واسم بنویس تا یه مخاطب معمولی هم حالیش شه فقط یه 400 کلمه ای واسم بنویس تا یه مخاطب معمولی هم حالیش شه
319 00:18:54,308 00:18:56,241 میلوسویچ بده صدام بده میلوسویچ بده صدام بده
320 00:18:56,243 00:18:59,412 فقط یه داستان بنویس انقدر نمیخواد روش فکر کنی فقط یه داستان بنویس انقدر نمیخواد روش فکر کنی
321 00:18:59,414 00:19:00,615 باشه باشه
322 00:19:05,919 00:19:06,884 خیلی کمک کرد خیلی کمک کرد
323 00:19:06,886 00:19:08,688 هرطور خودت میدونی بنویس مارتین هرطور خودت میدونی بنویس مارتین
324 00:19:08,690 00:19:11,190 بعداً اگه نیاز بود ازش میزنیم باشه؟ بعداً اگه نیاز بود ازش میزنیم باشه؟
325 00:19:11,192 00:19:13,124 باشه، ممنون پیتر باشه، ممنون پیتر
326 00:19:17,197 00:19:18,430 سانی و شر سانی و شر
327 00:19:21,502 00:19:22,969 مارتین برایت هستم مارتین برایت هستم
328 00:19:22,971 00:19:24,804 یچیزی دارم که باید ببینیش یچیزی دارم که باید ببینیش
329 00:19:24,806 00:19:27,675 خیلی بزرگه مارتین خیلی بزرگ خیلی بزرگه مارتین خیلی بزرگ
330 00:19:29,409 00:19:30,644 ایوان؟ ایوان؟
331 00:19:36,416 00:19:37,482 ایوان؟ ایوان؟
332 00:19:43,191 00:19:46,291 مارتین، از دیدنت خوشحالم (ایوان ریدلی - روزنامه نگار/فعال ضد جنگ) مارتین، از دیدنت خوشحالم (ایوان ریدلی - روزنامه نگار/فعال ضد جنگ)
333 00:19:46,293 00:19:48,426 توی یه پارکینگ زیرزمینی؟ توی یه پارکینگ زیرزمینی؟
334 00:19:48,428 00:19:51,230 فکر نمیکنی یکم جا تنگه؟ فکر نمیکنی یکم جا تنگه؟
335 00:19:51,232 00:19:53,068 این پایین آنتن نمیده صحیح- این پایین آنتن نمیده صحیح-
336 00:19:55,636 00:19:57,571 اینو ببین بعد قضاوت کن اینو ببین بعد قضاوت کن
337 00:20:11,386 00:20:13,951 کی اینو بهت داده؟ نمیتونم بگم- کی اینو بهت داده؟ نمیتونم بگم-
338 00:20:13,953 00:20:15,421 ننوشته کی فرستاده ننوشته کی فرستاده
339 00:20:15,423 00:20:17,125 هرکسی میتونه اینو نوشته باشه هرکسی میتونه اینو نوشته باشه
340 00:20:18,658 00:20:20,928 این نوشته خب- این نوشته خب-
341 00:20:22,128 00:20:23,662 فرانک کوزا فرانک کوزا
342 00:20:23,664 00:20:26,565 فرانک کوزا چه خریه؟ آژانس امنیت ملی- فرانک کوزا چه خریه؟ آژانس امنیت ملی-
343 00:20:26,567 00:20:28,867 و میدونیم نامه از آژانسه و میدونیم نامه از آژانسه
344 00:20:28,869 00:20:31,970 چون پشتش با خودکاری که جوهر میداده نوشتن چون پشتش با خودکاری که جوهر میداده نوشتن
345 00:20:31,972 00:20:33,939 منبعم میگه واسه این چاپش نکرده منبعم میگه واسه این چاپش نکرده
346 00:20:33,941 00:20:36,678 تا از گیرنده‌اش توی دفتر مرکزی محافظت کنه تا از گیرنده‌اش توی دفتر مرکزی محافظت کنه
347 00:20:38,646 00:20:39,711 کِی اینو گرفتی؟ کِی اینو گرفتی؟
348 00:20:39,713 00:20:41,114 دو هفته پیش دو هفته؟- دو هفته پیش دو هفته؟-
349 00:20:41,116 00:20:43,515 ‫اولش دادم به روزنامه "میرور" ‫شرمنده ‫اولش دادم به روزنامه "میرور" ‫شرمنده
350 00:20:43,517 00:20:45,785 خدایا. چرا چاپش نکردن؟ خدایا. چرا چاپش نکردن؟
351 00:20:45,787 00:20:48,020 فکر کردن الکیه نه بابا- فکر کردن الکیه نه بابا-
352 00:20:48,022 00:20:51,056 منبعت از آژانس امنیت ملیه؟ نه، یکی از دوست های دریافت کننده هاست- منبعت از آژانس امنیت ملیه؟ نه، یکی از دوست های دریافت کننده هاست-
353 00:20:51,058 00:20:53,459 یه دوست خوب دوستِ دوست؟- یه دوست خوب دوستِ دوست؟-
354 00:20:53,461 00:20:56,429 یه دوستِ خوب از یه دوستِ قابل اعتماد یه دوستِ خوب از یه دوستِ قابل اعتماد
355 00:20:56,431 00:20:57,696 مطمئنم واقعیه مطمئنم واقعیه
356 00:20:57,698 00:20:59,365 چرا خودت داستانشو نمینویسی؟ چرا خودت داستانشو نمینویسی؟
357 00:20:59,367 00:21:00,932 بیخیال مارتین بیخیال مارتین
358 00:21:00,934 00:21:03,905 من ضد جنگ هستم تو توی روزنامه "آبزرور" هستی من ضد جنگ هستم تو توی روزنامه "آبزرور" هستی
359 00:21:04,704 00:21:06,907 فقط یه نگاه بهش بنداز فقط یه نگاه بهش بنداز
360 00:21:21,422 00:21:23,655 دفتر مطبوعات آژانس امنیت ملی چطور میتونم کمکتون کنم؟ دفتر مطبوعات آژانس امنیت ملی چطور میتونم کمکتون کنم؟
361 00:21:23,657 00:21:24,923 الو، سلام خسته نباشید الو، سلام خسته نباشید
362 00:21:24,925 00:21:27,593 مارتین برایت هستم از روزنامه "آبزرور" از لندن مارتین برایت هستم از روزنامه "آبزرور" از لندن
363 00:21:27,595 00:21:29,362 میخواستم با آقای فرانک کوزا میخواستم با آقای فرانک کوزا
364 00:21:29,364 00:21:31,029 یه مصاحبه ترتیب بدم یه مصاحبه ترتیب بدم
365 00:21:31,031 00:21:33,532 میشه با دفترشون صحبت کنم؟ میشه با دفترشون صحبت کنم؟
366 00:21:33,534 00:21:36,669 ببخشید، گفتید آقای برایت؟ مارتین برایت، بله- ببخشید، گفتید آقای برایت؟ مارتین برایت، بله-
367 00:21:36,671 00:21:38,170 صحیح، میخواستید با کی حرف بزنید؟ صحیح، میخواستید با کی حرف بزنید؟
368 00:21:38,172 00:21:41,906 فرانک کوزا، مدیر کارکنان اهداف منطقه ای فرانک کوزا، مدیر کارکنان اهداف منطقه ای
369 00:21:41,908 00:21:43,776 متأسفانه نمیتونم اسم متأسفانه نمیتونم اسم
370 00:21:43,778 00:21:45,911 کارکنان اینجا رو تأیید کنم کارکنان اینجا رو تأیید کنم
371 00:21:45,913 00:21:47,446 میشه جزئیات بیشتری از میشه جزئیات بیشتری از
372 00:21:47,448 00:21:49,080 داستانی که روش کار میکنید بهمون بگید؟ داستانی که روش کار میکنید بهمون بگید؟
373 00:21:49,082 00:21:52,451 خب، نه متأسفانه در این مورد فقط میتونم مستقیماً خب، نه متأسفانه در این مورد فقط میتونم مستقیماً
374 00:21:52,453 00:21:53,855 با آقای کوزا حرف بزنم با آقای کوزا حرف بزنم
375 00:21:55,723 00:21:58,557 خب، پس متأسفم منم نمیتونم کمکتون کنم خب، پس متأسفم منم نمیتونم کمکتون کنم
376 00:21:58,559 00:21:59,825 اگه جزئیات بیشتری داشتید اگه جزئیات بیشتری داشتید
377 00:21:59,827 00:22:02,394 بعداً تماس بگیرید بعداً تماس بگیرید
378 00:22:02,396 00:22:03,665 ...آره، خب ...آره، خب
379 00:22:05,066 00:22:06,598 الو؟ الو؟
380 00:22:06,600 00:22:09,402 تو به دفتر مطبوعات آژانس امنیت ملی زنگ زدی؟ آره- تو به دفتر مطبوعات آژانس امنیت ملی زنگ زدی؟ آره-
381 00:22:09,404 00:22:10,536 اونا یه دفتر مطبوعات دارن اونا یه دفتر مطبوعات دارن
382 00:22:10,538 00:22:11,971 فکر کردم واسه شروع جای خوبیه فکر کردم واسه شروع جای خوبیه
383 00:22:11,973 00:22:13,205 بهشون که چیزی نگفتی؟ بهشون که چیزی نگفتی؟
384 00:22:13,207 00:22:15,607 نه، پیتر فقط سراغ فرانک کوزا رو گرفتم نه، پیتر فقط سراغ فرانک کوزا رو گرفتم
385 00:22:15,609 00:22:17,076 چون اگه این واقعی باشه چون اگه این واقعی باشه
386 00:22:17,078 00:22:19,978 فقط واسه داشتنش ممکنه بری زندان فقط واسه داشتنش ممکنه بری زندان
387 00:22:19,980 00:22:21,814 من اینو بیخیالش نمیشم خیلی داستان خوبی داره من اینو بیخیالش نمیشم خیلی داستان خوبی داره
388 00:22:21,816 00:22:23,215 موافقم ولی اگه راه رو اشتباه بری موافقم ولی اگه راه رو اشتباه بری
389 00:22:23,217 00:22:25,417 تو و روزنامه کلا نابود میشید تو و روزنامه کلا نابود میشید
390 00:22:25,419 00:22:27,586 میخوام یه بدمش به یه حرفه ای میخوام یه بدمش به یه حرفه ای
391 00:22:27,588 00:22:29,321 یه نگاهی به طرز نوشتنش بندازه یه نگاهی به طرز نوشتنش بندازه
392 00:22:29,323 00:22:31,289 آره و فکر کردم ممکنه- آره و فکر کردم ممکنه-
393 00:22:31,291 00:22:32,793 رابط ام آی 6ات مناسب باشه رابط ام آی 6ات مناسب باشه
394 00:22:33,761 00:22:35,761 من رابط ام آی 6 ندارم ببخشید- من رابط ام آی 6 ندارم ببخشید-
395 00:22:35,763 00:22:37,831 منظورم همون دوست تنیس بازت بود منظورم همون دوست تنیس بازت بود
396 00:22:39,066 00:22:39,964 البته البته
397 00:22:39,966 00:22:41,799 میبرمش پیش فرمانده ویلکینسون میبرمش پیش فرمانده ویلکینسون
398 00:22:41,801 00:22:43,634 مواظب باش نمیخوام قبل از اینکه بدونیم مواظب باش نمیخوام قبل از اینکه بدونیم
399 00:22:43,636 00:22:45,470 اصلا فرانک کوزا وجود داره امنیت کشور رو اصلا فرانک کوزا وجود داره امنیت کشور رو
400 00:22:45,472 00:22:49,275 بخطر بندازیم بخطر بندازیم
401 00:22:49,277 00:22:50,742 فکر میکنی معتبره؟ فکر میکنی معتبره؟
402 00:22:50,744 00:22:52,478 خب، قطعا کلماتی که استفاده کرده (پال بیور - مشاور امنیت بین الملل) خب، قطعا کلماتی که استفاده کرده (پال بیور - مشاور امنیت بین الملل)
403 00:22:52,480 00:22:54,180 ‫مثلا "ها" ‫(پال بیور - مشاور امنیت بین الملل) ‫مثلا "ها" ‫(پال بیور - مشاور امنیت بین الملل)
404 00:22:54,182 00:22:55,981 فقط چند نفر خارج از دستگاه امنیتی فقط چند نفر خارج از دستگاه امنیتی
405 00:22:55,983 00:22:57,249 میدونن "ها" یعنی چی میدونن "ها" یعنی چی
406 00:22:57,251 00:22:58,384 خب یعنی چی؟ خب یعنی چی؟
407 00:22:58,386 00:23:00,452 یعنی هدف اصلی یعنی هدف اصلی
408 00:23:00,454 00:23:03,922 و این یکی "موس موج مخالف" و این یکی "موس موج مخالف"
409 00:23:03,924 00:23:05,457 این جمله بندی نظامیه این جمله بندی نظامیه
410 00:23:05,459 00:23:09,228 برای زیاد کرد نظارت روی یه عملیات برای زیاد کرد نظارت روی یه عملیات
411 00:23:09,230 00:23:12,196 و این یکی که واسه اطلاعات با ارزش درخواست میکنن و این یکی که واسه اطلاعات با ارزش درخواست میکنن
412 00:23:12,198 00:23:16,301 "...از دسترسی ها در خط های تولید شما" "...از دسترسی ها در خط های تولید شما"
413 00:23:16,303 00:23:19,438 خط های تولید یعنی منابع اطلاعاتی خط های تولید یعنی منابع اطلاعاتی
414 00:23:19,440 00:23:20,739 پس اینو یکی نوشته که پس اینو یکی نوشته که
415 00:23:20,741 00:23:22,374 با کلمات نظامی آشنا بوده با کلمات نظامی آشنا بوده
416 00:23:22,376 00:23:24,409 ولی دلیل نمیشه از آژانس امنیت ملی بوده باشه ولی دلیل نمیشه از آژانس امنیت ملی بوده باشه
417 00:23:24,411 00:23:26,979 درسته، ولی اونقدر هم گاف نداده درسته، ولی اونقدر هم گاف نداده
418 00:23:26,981 00:23:29,751 از فرانک کوزا چیزی شنیدی؟ نه- از فرانک کوزا چیزی شنیدی؟ نه-
419 00:23:31,985 00:23:35,453 ...پال، اگه بخوایم از وجودش مطمئن بشیم ...پال، اگه بخوایم از وجودش مطمئن بشیم
420 00:23:35,455 00:23:37,789 شرمنده نمیتونم کمکی کنم شرمنده نمیتونم کمکی کنم
421 00:23:37,791 00:23:39,090 ...آره، ولی اگه ما بخوایم مطمئنم بشیم که ...آره، ولی اگه ما بخوایم مطمئنم بشیم که
422 00:23:39,092 00:23:41,862 خب، اونطوری دیگه منابعم بهم اطمینان نمیکنن خب، اونطوری دیگه منابعم بهم اطمینان نمیکنن
423 00:23:42,797 00:23:44,031 فهمیدیم فهمیدیم
424 00:23:45,566 00:23:46,665 فهمیدیم فهمیدیم
425 00:23:49,336 00:23:51,903 چیه؟ اد، مارتین برایتم- چیه؟ اد، مارتین برایتم-
426 00:23:51,905 00:23:54,173 مارتین خدا خفت کنه تازه برگشتم واشنگتون دی سی مارتین خدا خفت کنه تازه برگشتم واشنگتون دی سی
427 00:23:54,175 00:23:55,807 شرمنده، من و پیتر یه داستان فوری داریم شرمنده، من و پیتر یه داستان فوری داریم
428 00:23:55,809 00:23:56,909 که میخوایم با تو اجراش کنیم که میخوایم با تو اجراش کنیم
429 00:23:56,911 00:23:58,943 روی اسپیکری؟ روی اسپیکری؟
430 00:23:58,945 00:24:00,412 ...الان هستیم ...الان هستیم
431 00:24:00,414 00:24:03,414 پیتر باید به راجر بگی داستانمو چاپ کنه پیتر باید به راجر بگی داستانمو چاپ کنه
432 00:24:03,416 00:24:06,419 این روزنامه نباید از جنگ حمایت کنه این روزنامه نباید از جنگ حمایت کنه
433 00:24:06,421 00:24:08,287 باید تمام زورمونو بزاریم باید تمام زورمونو بزاریم
434 00:24:08,289 00:24:09,521 تا این فریبکاری رو افشا کنیم تا این فریبکاری رو افشا کنیم
435 00:24:09,523 00:24:11,891 این یه فریب خیلی خیلی بزرگه این یه فریب خیلی خیلی بزرگه
436 00:24:11,893 00:24:13,992 اد، واسه همین زنگ زدیم به کمکت نیاز داریم اد، واسه همین زنگ زدیم به کمکت نیاز داریم
437 00:24:13,994 00:24:16,429 یچیزی داریم که ممکنه یچیزی داریم که ممکنه
438 00:24:16,431 00:24:18,266 این حرفات رو تأیید کنه این حرفات رو تأیید کنه
439 00:24:28,509 00:24:30,107 هی ببخشید هی ببخشید
440 00:24:31,479 00:24:32,711 میخوای بریم نهار؟ چی؟- میخوای بریم نهار؟ چی؟-
441 00:24:32,713 00:24:34,578 نهار، بخوریم الان، آره نهار، بخوریم الان، آره
442 00:24:34,580 00:24:37,281 نه مرسی من سیرم نه مرسی من سیرم
443 00:24:37,283 00:24:39,551 خوبی؟ آره خوبم- خوبی؟ آره خوبم-
444 00:24:39,553 00:24:41,053 ...فقط ...فقط
445 00:24:41,055 00:24:43,321 توی نظر سنجی بی بی سی کمتر از یک نفر از ده نفر توی نظر سنجی بی بی سی کمتر از یک نفر از ده نفر
446 00:24:43,323 00:24:47,026 میگن که باید بدون قطعنامه به عراق حمله کنیم میگن که باید بدون قطعنامه به عراق حمله کنیم
447 00:24:47,028 00:24:49,862 واسه همین اون نامه رو فرستادن میخوان مارو مجبور کنن واسه همین اون نامه رو فرستادن میخوان مارو مجبور کنن
448 00:24:49,864 00:24:51,329 فکر نکنم فرقی کنه فکر نکنم فرقی کنه
449 00:24:51,331 00:24:53,266 بیشتر کشورا ضدشونن بیشتر کشورا ضدشونن
450 00:24:53,299 00:24:55,169 میخوای غذا بخوری باید الان بریم میخوای غذا بخوری باید الان بریم
451 00:24:58,505 00:25:01,307 آژانس امنیت ملی به کی وصلتون کنم؟ آژانس امنیت ملی به کی وصلتون کنم؟
452 00:25:01,309 00:25:03,976 سلام، من با آقای فرانک کوزا کار داشتم سلام، من با آقای فرانک کوزا کار داشتم
453 00:25:03,978 00:25:05,477 منشیم گفت اضطراری بوده منشیم گفت اضطراری بوده
454 00:25:05,479 00:25:07,613 ببخشید، گفتید کی؟ ببخشید، گفتید کی؟
455 00:25:07,615 00:25:10,015 فرانک کوزا آقای فرانک کوزا فرانک کوزا آقای فرانک کوزا
456 00:25:10,017 00:25:11,749 قربان ببخشید ولی اینجا قربان ببخشید ولی اینجا
457 00:25:11,751 00:25:13,919 کسی با این اسم نداریم کسی با این اسم نداریم
458 00:25:13,921 00:25:17,355 خب، عجیبه چون خودش بهم زنگ زد خب، عجیبه چون خودش بهم زنگ زد
459 00:25:17,357 00:25:21,359 ببخشید ولی به یه شماره فرعی نیاز دارم ببخشید ولی به یه شماره فرعی نیاز دارم
460 00:25:21,361 00:25:23,228 شما شماره فرعی دارید؟ شما شماره فرعی دارید؟
461 00:25:24,499 00:25:26,365 نه نه
462 00:25:26,367 00:25:28,834 کمک دیگه ای از دستم بر میاد؟ کمک دیگه ای از دستم بر میاد؟
463 00:25:28,836 00:25:30,736 نه نه نه نه
464 00:25:30,738 00:25:31,903 ممنون ممنون
465 00:25:31,905 00:25:33,438 روز خوبی داشته باشید قربان روز خوبی داشته باشید قربان
466 00:25:33,440 00:25:34,442 شما هم همینطور شما هم همینطور
467 00:25:36,344 00:25:37,375 بی پدر بی پدر
468 00:25:37,377 00:25:41,247 گزارش بازرسان اسلحه رو خوندم (دوستِ تنیس پیتر - منبع ام آی 6) گزارش بازرسان اسلحه رو خوندم (دوستِ تنیس پیتر - منبع ام آی 6)
469 00:25:41,249 00:25:43,115 تبریک میگم (دوستِ تنیس پیتر - منبع ام آی 6) تبریک میگم (دوستِ تنیس پیتر - منبع ام آی 6)
470 00:25:43,117 00:25:45,284 این بیشتر از کاریه که هر نماینده مجلسی توی عمرش کرده این بیشتر از کاریه که هر نماینده مجلسی توی عمرش کرده
471 00:25:45,286 00:25:48,185 خب، این خیلی ناراحت کنندس اوهوم، آره- خب، این خیلی ناراحت کنندس اوهوم، آره-
472 00:25:48,187 00:25:50,422 ببین، فقط چندتا اسلحه شیمیایی قبل از سال 98 هست ببین، فقط چندتا اسلحه شیمیایی قبل از سال 98 هست
473 00:25:50,424 00:25:52,391 که ما پیداشون کردیم ولی بازرسا گفتن که ما پیداشون کردیم ولی بازرسا گفتن
474 00:25:52,393 00:25:54,058 اونا هیچ مدرکی اونا هیچ مدرکی
475 00:25:54,060 00:25:56,394 از برنامه شیمیایی یا بیولوژیکی فعال پیدا نکردن از برنامه شیمیایی یا بیولوژیکی فعال پیدا نکردن
476 00:25:56,396 00:25:57,462 صحیح صحیح
477 00:25:57,464 00:25:58,529 با اینحال کالین پاول گفت با اینحال کالین پاول گفت
478 00:25:58,531 00:26:00,164 مدارک خیلی روشنی از آزمایشگاه های سیار شیمیایی هست مدارک خیلی روشنی از آزمایشگاه های سیار شیمیایی هست
479 00:26:00,166 00:26:03,602 مدارکش شاید براساس چندتا آدم بدبخت مدارکش شاید براساس چندتا آدم بدبخت
480 00:26:03,604 00:26:05,237 و عراقیِ منافق باشه و عراقیِ منافق باشه
481 00:26:05,239 00:26:06,105 واقعا؟ واقعا؟
482 00:26:06,107 00:26:07,205 منافق ها منبع اطلاعاتی ما نیستن منافق ها منبع اطلاعاتی ما نیستن
483 00:26:07,207 00:26:09,076 و نباید هم اینطور نشر بشه و نباید هم اینطور نشر بشه
484 00:26:10,610 00:26:12,213 پس از کجاش اینارو در میاره؟ پس از کجاش اینارو در میاره؟
485 00:26:14,248 00:26:17,415 ببین پیتر من اینو نگفتم ببین پیتر من اینو نگفتم
486 00:26:17,417 00:26:19,951 ولی یه سری نگرانی ها هست ولی یه سری نگرانی ها هست
487 00:26:19,953 00:26:23,122 که شاید اطلاعات دستکاری شدن که شاید اطلاعات دستکاری شدن
488 00:26:23,124 00:26:25,024 تا این کشور به جنگ بره تا این کشور به جنگ بره
489 00:26:25,026 00:26:26,959 پس چرا به دوستای روزنامه نگارت نمیگی پس چرا به دوستای روزنامه نگارت نمیگی
490 00:26:26,961 00:26:29,161 که انقدر به خیابون داونینگ وفادار نباشن (جایی که خونه‌ی نخست وزیر هست) که انقدر به خیابون داونینگ وفادار نباشن (جایی که خونه‌ی نخست وزیر هست)
491 00:26:29,163 00:26:31,098 و بشینن عین آدم کارشونو بکنن؟ و بشینن عین آدم کارشونو بکنن؟
492 00:26:32,867 00:26:34,068 باشه باشه
493 00:26:37,870 00:26:40,705 باشه، اگه مدرکی داشته باشم که آژانس باشه، اگه مدرکی داشته باشم که آژانس
494 00:26:40,707 00:26:43,742 به دفتر مرکزی پیام زده که به ارتباطات خصوصی به دفتر مرکزی پیام زده که به ارتباطات خصوصی
495 00:26:43,744 00:26:46,076 نماینده های شورای امنیت سازمان ملل نظارت کنن چی؟ نماینده های شورای امنیت سازمان ملل نظارت کنن چی؟
496 00:26:46,078 00:26:47,880 که چی بشه؟ آتو بگیره- که چی بشه؟ آتو بگیره-
497 00:26:47,882 00:26:50,082 ازشون اخاذی کنه تا به جنگ رأی بدن ازشون اخاذی کنه تا به جنگ رأی بدن
498 00:26:50,084 00:26:51,717 من با دفتر مرکزی نیستم من با دفتر مرکزی نیستم
499 00:26:51,719 00:26:53,551 تو واسه ام آی 6 هستی همتون با همید تو واسه ام آی 6 هستی همتون با همید
500 00:26:53,553 00:26:54,618 اینو از کجا شنیدی؟ اینو از کجا شنیدی؟
501 00:26:54,620 00:26:56,421 یه قطعنامه از سازمان ملل واسه جنگ یه قطعنامه از سازمان ملل واسه جنگ
502 00:26:56,423 00:26:58,891 میتونه به نفع همه باشه نه؟ میتونه به نفع همه باشه نه؟
503 00:26:58,893 00:27:01,792 دیگه از تیمت چیزی پرسیده نمیشه و اونام درباره سلاحهای کشتار جمعی اراجیف نمیگن دیگه از تیمت چیزی پرسیده نمیشه و اونام درباره سلاحهای کشتار جمعی اراجیف نمیگن
504 00:27:01,794 00:27:04,930 یا اون عب افتاده برنمیگرده بگه که عراق یا اون عب افتاده برنمیگرده بگه که عراق
505 00:27:04,932 00:27:06,965 توی 45 دقیقه میخواسته به بریتانیا حمله کنه توی 45 دقیقه میخواسته به بریتانیا حمله کنه
506 00:27:06,967 00:27:09,067 و امکان نداره کسی متهم به جرائم جنگی بشه و امکان نداره کسی متهم به جرائم جنگی بشه
507 00:27:09,069 00:27:11,004 اگه همه سود ببرن اگه همه سود ببرن
508 00:27:12,405 00:27:13,838 ازم چی میخوای پیتر؟ ازم چی میخوای پیتر؟
509 00:27:13,840 00:27:16,909 ازت میخوام تأیید کنی که ازت میخوام تأیید کنی که
510 00:27:16,911 00:27:20,546 آژانس به دفتر مرکزی درخواست داده آژانس به دفتر مرکزی درخواست داده
511 00:27:20,548 00:27:23,617 تا روی ارتباطات خصوصی نماینده های شورای امنیت نظارت کنن تا روی ارتباطات خصوصی نماینده های شورای امنیت نظارت کنن
512 00:27:24,652 00:27:27,318 میدونی که نمیتونم اینو تأیید کنم میدونی که نمیتونم اینو تأیید کنم
513 00:27:27,320 00:27:29,954 با اینکار من خلاف قانون اسرار رسمی عمل کردم با اینکار من خلاف قانون اسرار رسمی عمل کردم
514 00:27:29,956 00:27:32,459 اگه تکذیبش کنی نه اگه تکذیبش کنی نه
515 00:27:34,328 00:27:38,266 خب، نه میتونم تأییدش کنم نه تکذیبش خب، نه میتونم تأییدش کنم نه تکذیبش
516 00:27:42,469 00:27:43,471 باشه باشه
517 00:27:44,672 00:27:45,740 بریم بازی کنیم بریم بازی کنیم
518 00:27:46,941 00:27:49,277 زمینا عوضه احمق آره- زمینا عوضه احمق آره-
519 00:27:51,044 00:27:52,611 تو سرویس بزن تو سرویس بزن
520 00:27:52,613 00:27:55,614 پس رئیس سیا به بوش میگه (منبع بازنشسته سیای اد - واشنگتون) پس رئیس سیا به بوش میگه (منبع بازنشسته سیای اد - واشنگتون)
521 00:27:55,616 00:27:58,782 اگه صدام سلاح کشتار داشته باشه یه امتیاز بی نظیره؟ اگه صدام سلاح کشتار داشته باشه یه امتیاز بی نظیره؟
522 00:27:58,784 00:28:00,685 امتیاز بینظیر؟ آره- امتیاز بینظیر؟ آره-
523 00:28:00,687 00:28:02,654 و این درست نیست؟ نه- و این درست نیست؟ نه-
524 00:28:02,656 00:28:05,289 ‫این یعنی صدام "قطعا" سلاحهای کشتار جمعی نداره ‫این یعنی صدام "قطعا" سلاحهای کشتار جمعی نداره
525 00:28:05,291 00:28:07,459 یا "شاید" نداره؟ یا "شاید" نداره؟
526 00:28:07,461 00:28:11,028 این یعنی در بهترین حالت اطلاعات به طرز مبهمی درسته این یعنی در بهترین حالت اطلاعات به طرز مبهمی درسته
527 00:28:11,030 00:28:12,798 و در بدترین حالت دروغه و در بدترین حالت دروغه
528 00:28:12,800 00:28:14,999 و تنت اینو میدونه؟ و تنت اینو میدونه؟
529 00:28:15,001 00:28:17,702 شک ندارم که میدونه شک ندارم که میدونه
530 00:28:17,704 00:28:19,871 من 24 سال توی آژانس بودم من 24 سال توی آژانس بودم
531 00:28:19,873 00:28:23,541 میتونم اینو بگم که آدمای اونجا در این مورد عصبانی ان میتونم اینو بگم که آدمای اونجا در این مورد عصبانی ان
532 00:28:23,543 00:28:25,277 چرا؟ چرا؟
533 00:28:25,279 00:28:26,510 چرا؟ چرا؟
534 00:28:26,512 00:28:28,513 چون اکثر تحلیلگرا فکر نمیکنن چون اکثر تحلیلگرا فکر نمیکنن
535 00:28:28,515 00:28:31,618 .یه امتیاز بینظیر باشه ولی هیچکس نمیخواد اینو بشنوه .یه امتیاز بینظیر باشه ولی هیچکس نمیخواد اینو بشنوه
536 00:28:32,519 00:28:34,352 حتی مطبوعات هم نمیخوان حتی مطبوعات هم نمیخوان
537 00:28:34,354 00:28:37,088 متأسفم مل من متأسفم- متأسفم مل من متأسفم-
538 00:28:37,090 00:28:38,658 فقط عصبانی ام فقط عصبانی ام
539 00:28:40,461 00:28:41,993 ببین، من میخواستم امروز باهات حرف بزنم ببین، من میخواستم امروز باهات حرف بزنم
540 00:28:41,995 00:28:45,897 چون فکر میکنم شاید به ...یه چیزایی رسیده باشم چون فکر میکنم شاید به ...یه چیزایی رسیده باشم
541 00:28:45,899 00:28:49,968 و چیزی رو که سالها داشتی میگفتی رو حمایت میکنه و چیزی رو که سالها داشتی میگفتی رو حمایت میکنه
542 00:28:49,970 00:28:52,440 باید با یکی به اسم فرانک کوزا حرف بزنم باید با یکی به اسم فرانک کوزا حرف بزنم
543 00:28:55,710 00:28:57,375 توی آژانسه توی آژانسه
544 00:28:57,377 00:28:59,280 رئیس اهداف منطقه ای رئیس اهداف منطقه ای
545 00:29:01,749 00:29:02,817 میشناسیش؟ میشناسیش؟
546 00:29:05,019 00:29:07,085 متأسفم اد متأسفم اد
547 00:29:07,087 00:29:09,589 نمیتونم یه همچین اطلاعاتی رو بهت بدم نمیتونم یه همچین اطلاعاتی رو بهت بدم
548 00:29:31,846 00:29:33,412 اینجا چیکار میکنی؟ متأسفم- اینجا چیکار میکنی؟ متأسفم-
549 00:29:33,414 00:29:34,880 نمیخواستم زنگ بزنم چندوقته اینجایی؟- نمیخواستم زنگ بزنم چندوقته اینجایی؟-
550 00:29:34,882 00:29:36,548 ما نباید با هم دیده بشیم ما نباید با هم دیده بشیم
551 00:29:36,550 00:29:38,482 میدونم ...فقط میدونم ...فقط
552 00:29:38,484 00:29:41,019 داشتم اخبار رو دنبال میکردم و سه هفته‌اس داشتم اخبار رو دنبال میکردم و سه هفته‌اس
553 00:29:41,021 00:29:42,688 هیچی توی اخبار ندیدم هیچی توی اخبار ندیدم
554 00:29:42,690 00:29:44,155 باشه، خب من اونو دادم به رابطم باشه، خب من اونو دادم به رابطم
555 00:29:44,157 00:29:45,857 و ظاهرا یه مشکلی داره و ظاهرا یه مشکلی داره
556 00:29:45,859 00:29:48,463 اونم اینه که روزنامه ها صحتش رو باور نمیکنن اونم اینه که روزنامه ها صحتش رو باور نمیکنن
557 00:29:52,966 00:29:55,800 خب شاید اشکالی نداشته باشه خب شاید اشکالی نداشته باشه
558 00:29:55,802 00:29:57,001 میدونی ...من میدونی ...من
559 00:29:57,003 00:29:58,170 منظورم اینه، همه نظرسنجی ها میگن که منظورم اینه، همه نظرسنجی ها میگن که
560 00:29:58,172 00:29:59,471 بهرحال مردم با جنگ مخالفن بهرحال مردم با جنگ مخالفن
561 00:29:59,473 00:30:01,874 ...و من داشتم فکر میکردم ...و من داشتم فکر میکردم
562 00:30:01,876 00:30:05,109 ببین، من فکر میکنم خیلی عجولانه ببین، من فکر میکنم خیلی عجولانه
563 00:30:05,111 00:30:06,444 ...عمل کردم و فکر نمیکردم ...عمل کردم و فکر نمیکردم
564 00:30:06,446 00:30:08,113 یا خدا کاترین اون نامه الکیه؟ یا خدا کاترین اون نامه الکیه؟
565 00:30:08,115 00:30:09,615 البته که نه واقعیه البته که نه واقعیه
566 00:30:09,617 00:30:11,083 !پس برو خونه !پس برو خونه
567 00:30:11,085 00:30:14,419 باشه؟ با هیچکس هیچوقت راجب این حرف نزن باشه؟ با هیچکس هیچوقت راجب این حرف نزن
568 00:30:14,421 00:30:15,490 ...فقط ...فقط
569 00:30:17,424 00:30:20,261 متأسفم دیگه دست ما نیست- متأسفم دیگه دست ما نیست-
570 00:30:22,128 00:30:23,330 متأسفم متأسفم
571 00:30:25,299 00:30:28,400 حقیقت اینه که ممکنه این نامه قلابی باشه (دریاسالار نیک ویلکینسون - کمیته مطبوعات پدافند) حقیقت اینه که ممکنه این نامه قلابی باشه (دریاسالار نیک ویلکینسون - کمیته مطبوعات پدافند)
572 00:30:28,402 00:30:31,135 ولی زبان استفاده شده واقعیه (دریاسالار نیک ویلکینسون - کمیته مطبوعات پدافند) ولی زبان استفاده شده واقعیه (دریاسالار نیک ویلکینسون - کمیته مطبوعات پدافند)
573 00:30:31,137 00:30:32,772 شگفت انگیزه آره- شگفت انگیزه آره-
574 00:30:35,242 00:30:37,942 شما این نامه رو در اختیار دارید؟ شما این نامه رو در اختیار دارید؟
575 00:30:37,944 00:30:40,211 اگه داشتم که قانون اسرار رسمی رو نقض میکردم اگه داشتم که قانون اسرار رسمی رو نقض میکردم
576 00:30:40,213 00:30:41,645 اینطور نیست؟ اینطور نیست؟
577 00:30:43,316 00:30:45,049 ...بر اساس چیزی که احتمالا توی این نامه هست ...بر اساس چیزی که احتمالا توی این نامه هست
578 00:30:45,051 00:30:46,652 که شما در اختیار ندارید که من هنوز ندارمش- که شما در اختیار ندارید که من هنوز ندارمش-
579 00:30:46,654 00:30:48,319 ولی میخواید توی روزنامتون چاپش کنید ولی میخواید توی روزنامتون چاپش کنید
580 00:30:48,321 00:30:50,654 البته اگه از نظر شما به اخطر انداختن امنیت ملی نباشه البته اگه از نظر شما به اخطر انداختن امنیت ملی نباشه
581 00:30:50,656 00:30:52,156 که همینطور هم هست که همینطور هم هست
582 00:30:52,158 00:30:54,392 اگه از نظر من به هر طریقی اگه از نظر من به هر طریقی
583 00:30:54,394 00:30:56,294 مردم بریتانیا یا نیروهای نظامیش مردم بریتانیا یا نیروهای نظامیش
584 00:30:56,296 00:30:58,096 به خطر بیوفتن به خطر بیوفتن
585 00:30:58,098 00:30:59,897 دریافت شد خوبه- دریافت شد خوبه-
586 00:31:01,702 00:31:02,703 ادامه بدید ادامه بدید
587 00:31:04,003 00:31:06,003 بنظر شما واقعیه بنظر شما واقعیه
588 00:31:06,005 00:31:08,039 یا قلابی؟ یا قلابی؟
589 00:31:08,041 00:31:10,241 تو چی فکر میکنی؟ تو چی فکر میکنی؟
590 00:31:10,243 00:31:12,176 بنظر من ممکنه قلابی باشه بنظر من ممکنه قلابی باشه
591 00:31:12,178 00:31:14,548 و توسط ضد جنگ ها نوشته شده باشه و توسط ضد جنگ ها نوشته شده باشه
592 00:31:15,682 00:31:18,584 یا اینکه یه آژانس خارجی بوده که میخواسته آمریکارو آبروش رو ببره یا اینکه یه آژانس خارجی بوده که میخواسته آمریکارو آبروش رو ببره
593 00:31:18,586 00:31:21,720 که آژانسی؟ روس ها- که آژانسی؟ روس ها-
594 00:31:21,722 00:31:23,355 منظورم اینه، فرانسه هم مخالف جنگه منظورم اینه، فرانسه هم مخالف جنگه
595 00:31:23,357 00:31:24,823 ولی فکر نمیکنم کار اونا باشه ولی فکر نمیکنم کار اونا باشه
596 00:31:24,825 00:31:27,491 بنظرم بیشتر از همیشه داری روش فکر میکنی مارتین بنظرم بیشتر از همیشه داری روش فکر میکنی مارتین
597 00:31:27,493 00:31:30,530 منظورتون چیه؟ تو بهم بگو- منظورتون چیه؟ تو بهم بگو-
598 00:31:31,999 00:31:34,868 خب، منظورش رو خود جمله میرسونه خب، منظورش رو خود جمله میرسونه
599 00:31:38,205 00:31:40,505 میدونی مارتین، بنظر من اطلاعاتی میدونی مارتین، بنظر من اطلاعاتی
600 00:31:40,507 00:31:43,978 که به اسم همگانی جمع میشن باید همگانی بشن که به اسم همگانی جمع میشن باید همگانی بشن
601 00:31:45,412 00:31:48,113 تنها سوال اینه که زمانش کی هست تنها سوال اینه که زمانش کی هست
602 00:31:48,115 00:31:52,151 ولی توی این مورد من اونقدر زمان ندارم دریاسالار ولی توی این مورد من اونقدر زمان ندارم دریاسالار
603 00:31:52,153 00:31:54,555 پاول قضیه جنگ رو خیلی سخت گرفته پاول قضیه جنگ رو خیلی سخت گرفته
604 00:31:55,255 00:31:56,656 آره میفهمم آره میفهمم
605 00:32:00,828 00:32:03,561 من همیشه اعتقاد داشتم من همیشه اعتقاد داشتم
606 00:32:03,563 00:32:06,431 سانسور اخبار زمانیه که سانسور اخبار زمانیه که
607 00:32:06,433 00:32:10,605 ...برای مشکلات امنیتی باشه ...برای مشکلات امنیتی باشه
608 00:32:12,239 00:32:13,570 نه اینکه یه خبر نه اینکه یه خبر
609 00:32:13,572 00:32:15,508 شاید بتونه یه دولت رو شرمسار کنه شاید بتونه یه دولت رو شرمسار کنه
610 00:32:20,146 00:32:21,348 ممنون دریاسالار ممنون دریاسالار
611 00:32:22,649 00:32:25,584 اد، منم ادی از دفتر لندن اد، منم ادی از دفتر لندن
612 00:32:25,586 00:32:27,352 یه پیغام عجیب برات دارم یه پیغام عجیب برات دارم
613 00:32:27,354 00:32:29,121 از کسی که اسمشو نگفت از کسی که اسمشو نگفت
614 00:32:29,123 00:32:32,691 گفت باید بعنوان شماره فرعی 6727 زنگ بزنی گفت باید بعنوان شماره فرعی 6727 زنگ بزنی
615 00:32:32,693 00:32:35,759 واسه من بی معنی بود ولی شاید برای تو نباشه واسه من بی معنی بود ولی شاید برای تو نباشه
616 00:32:35,761 00:32:38,529 6727 موفق باشی 6727 موفق باشی
617 00:32:38,531 00:32:39,931 .6727 - خدافظ- .6727 - خدافظ-
618 00:32:39,933 00:32:43,971 .6727. 6727. 6727 .6727. 6727. 6727
619 00:32:49,876 00:32:51,309 .6727 .6727
620 00:32:54,415 00:32:56,614 آژانس امنیت ملی کجا وصلتون کنم؟ آژانس امنیت ملی کجا وصلتون کنم؟
621 00:32:56,616 00:33:00,285 سلام، شماره فرعی 6727 لطفا سلام، شماره فرعی 6727 لطفا
622 00:33:00,287 00:33:02,086 ‫6727؟ ‫6727؟
623 00:33:02,088 00:33:04,021 بله 6727 بله 6727
624 00:33:04,023 00:33:05,025 یک لحظه یک لحظه
625 00:33:07,293 00:33:08,695 دفتر فرانک کوزا دفتر فرانک کوزا
626 00:33:10,496 00:33:12,931 سلام میشه لطفا با آقای فرانک کوزا حرف بزنم؟ سلام میشه لطفا با آقای فرانک کوزا حرف بزنم؟
627 00:33:12,933 00:33:13,798 بگم کی زنگ زده؟ بگم کی زنگ زده؟
628 00:33:13,800 00:33:16,334 نمیتونم بگم فقط وصلم کن نمیتونم بگم فقط وصلم کن
629 00:33:16,336 00:33:17,538 بله آقا بله آقا
630 00:33:19,706 00:33:20,840 الو؟ الو؟
631 00:33:22,509 00:33:25,243 آقای کوزا؟ آقای فرانک کوزا؟ آقای کوزا؟ آقای فرانک کوزا؟
632 00:33:25,245 00:33:27,612 بله شما؟ بله شما؟
633 00:33:27,614 00:33:29,647 آقای کوزا من اد ولیامی هستم آقای کوزا من اد ولیامی هستم
634 00:33:29,649 00:33:32,451 از روزنامه "آبزرور" از لندن از روزنامه "آبزرور" از لندن
635 00:33:32,453 00:33:35,990 میخواستم درمورد نامه ای که به دفتر مرکزی ارتباطات دولت نوشتید حرف بزنم میخواستم درمورد نامه ای که به دفتر مرکزی ارتباطات دولت نوشتید حرف بزنم
636 00:33:39,925 00:33:41,095 آقای کوزا؟ آقای کوزا؟
637 00:33:45,031 00:33:48,400 فکر میکنی واقعیه؟ آره، وصلم کردن- فکر میکنی واقعیه؟ آره، وصلم کردن-
638 00:33:48,402 00:33:50,001 به فرانک کوزا؟ آره- به فرانک کوزا؟ آره-
639 00:33:50,003 00:33:52,104 و دقیقا با خودش حرف زدی اد درسته؟ و دقیقا با خودش حرف زدی اد درسته؟
640 00:33:52,106 00:33:54,838 خب دقیقا با هم گپ نزدیم خب دقیقا با هم گپ نزدیم
641 00:33:54,840 00:33:57,241 باهاش حرف زدی یا نه؟ آره یا نه اد؟ خدایا باهاش حرف زدی یا نه؟ آره یا نه اد؟ خدایا
642 00:33:57,243 00:33:58,442 آره ولی وقتی گفتم برای "آبزرور" کار آره ولی وقتی گفتم برای "آبزرور" کار
643 00:33:58,444 00:33:59,810 میکنم گوشی رو قطع کرد میکنم گوشی رو قطع کرد
644 00:33:59,812 00:34:02,814 ولی مطمئنی که اون یه شخصه آره؟ ولی مطمئنی که اون یه شخصه آره؟
645 00:34:02,816 00:34:04,082 معلومه که مطمئنم معلومه که مطمئنم
646 00:34:04,084 00:34:07,319 من گفتم آقای کوزا؟ اون گفت بله شما؟ من گفتم آقای کوزا؟ اون گفت بله شما؟
647 00:34:07,321 00:34:08,852 باشه ممنون اد باشه ممنون اد
648 00:34:08,854 00:34:11,223 سعی کن این یکیو نرینی توش راجر سعی کن این یکیو نرینی توش راجر
649 00:34:11,225 00:34:13,091 کس نگو بابا قابلتو نداشت- کس نگو بابا قابلتو نداشت-
650 00:34:15,095 00:34:17,696 خاطرات هیتلر چی؟- خاطرات هیتلر چی؟-
651 00:34:17,698 00:34:20,098 فقط دارم میگم اینطور که بوش میاد مثل خاطرات هیتلر قلابیه فقط دارم میگم اینطور که بوش میاد مثل خاطرات هیتلر قلابیه
652 00:34:20,100 00:34:22,167 و البته، نشر این به قیمت از دست رفتن حرفه کاری مردمه و البته، نشر این به قیمت از دست رفتن حرفه کاری مردمه
653 00:34:22,169 00:34:23,634 که واسه همینه داریم که واسه همینه داریم
654 00:34:23,636 00:34:26,203 انقدر دقیق روش کار میکنیم کمال انقدر دقیق روش کار میکنیم کمال
655 00:34:26,205 00:34:28,339 کی اینو بهت داد؟ یه دوست- کی اینو بهت داد؟ یه دوست-
656 00:34:28,341 00:34:30,341 ینفر از دفتر مرکزی؟ نه- ینفر از دفتر مرکزی؟ نه-
657 00:34:30,343 00:34:31,811 پس کی؟ پس کی؟
658 00:34:34,747 00:34:37,549 ایوان ریدلی ایوان ریدلی لعنتی- ایوان ریدلی ایوان ریدلی لعنتی-
659 00:34:37,551 00:34:39,651 یه زنی که توی یه منطقه از طالبان یه زنی که توی یه منطقه از طالبان
660 00:34:39,653 00:34:41,319 توی افغانستان از روی خر افتاد پایین توی افغانستان از روی خر افتاد پایین
661 00:34:41,321 00:34:43,120 وقتی دوربین از زیر لباسش نشون داد طرف شست پاش تو چشمش بود وقتی دوربین از زیر لباسش نشون داد طرف شست پاش تو چشمش بود
662 00:34:43,122 00:34:44,388 و بعدشم اونی که دزدیده بودش ولش کرد و بعدشم اونی که دزدیده بودش ولش کرد
663 00:34:44,390 00:34:45,823 و اونم مسلمون شد و اونم مسلمون شد
664 00:34:45,825 00:34:47,459 این دلیل نمیشه که حق با اون نباشه این دلیل نمیشه که حق با اون نباشه
665 00:34:47,461 00:34:48,660 !اون یه ضد جنگه !اون یه ضد جنگه
666 00:34:48,662 00:34:51,162 !احتمالا اون عنی که دستته رو خودش نوشته !احتمالا اون عنی که دستته رو خودش نوشته
667 00:34:51,164 00:34:53,665 مارتین متوجهی که داریم از نظر قانونی خطر میکنیم؟ مارتین متوجهی که داریم از نظر قانونی خطر میکنیم؟
668 00:34:53,667 00:34:54,799 آره آره
669 00:34:54,801 00:34:55,966 دفعه آخری که همچین چیزی نشر کردیم دفعه آخری که همچین چیزی نشر کردیم
670 00:34:55,968 00:34:57,669 تو و راجر تا پای زندان رفتید تو و راجر تا پای زندان رفتید
671 00:34:57,671 00:34:59,238 جن، دفعه آخر منبعمون گفت که جن، دفعه آخر منبعمون گفت که
672 00:34:59,240 00:35:01,973 ام آی 6 میخواسته با یه حرکت غذافی رو بکشه ام آی 6 میخواسته با یه حرکت غذافی رو بکشه
673 00:35:01,975 00:35:03,642 این مدرکی که دارم کسی رو این مدرکی که دارم کسی رو
674 00:35:03,644 00:35:05,576 متهم به چیزی نمیکنه نه مثل اون متهم به چیزی نمیکنه نه مثل اون
675 00:35:05,578 00:35:09,046 نه، فقط داره میگه که دولت آمریکا نه، فقط داره میگه که دولت آمریکا
676 00:35:09,048 00:35:12,616 میخواد با بریتانیای کبیر همکاری کنن میخواد با بریتانیای کبیر همکاری کنن
677 00:35:12,618 00:35:15,653 و برای جنگ عراق از نماینده های شورای امنیت اخاذی کنن و برای جنگ عراق از نماینده های شورای امنیت اخاذی کنن
678 00:35:15,655 00:35:17,792 ناموسِ داستانه ناموسِ داستانه
679 00:35:21,995 00:35:23,627 ببین ما میدونیم کوزا وجود داره ببین ما میدونیم کوزا وجود داره
680 00:35:23,629 00:35:25,830 بیور میگه زبونی که توش استفاده شده معتبره بیور میگه زبونی که توش استفاده شده معتبره
681 00:35:25,832 00:35:27,633 و ویلکینسون هم میگه با نشرش و ویلکینسون هم میگه با نشرش
682 00:35:27,635 00:35:28,901 شاید هر دو دولت رسوا شن شاید هر دو دولت رسوا شن
683 00:35:28,903 00:35:30,701 ولی فکر نمیکنه برای نیروی نظامی ولی فکر نمیکنه برای نیروی نظامی
684 00:35:30,703 00:35:32,803 یا مردم خطری داشته باشه یا مردم خطری داشته باشه
685 00:35:32,805 00:35:34,138 به طرز مسخره با نشرش به طرز مسخره با نشرش
686 00:35:34,140 00:35:36,107 شاید حتی از جنگ جلوگیری کنه و جون مردم رو نجات بده شاید حتی از جنگ جلوگیری کنه و جون مردم رو نجات بده
687 00:35:36,109 00:35:38,176 خب ام آی 6؟- خب ام آی 6؟-
688 00:35:38,178 00:35:41,581 تأیید نمیکنه ولی تکذیب هم نمیکنه تأیید نمیکنه ولی تکذیب هم نمیکنه
689 00:35:43,350 00:35:44,915 جن، از نظر قانونی وضعیتمون چیه؟ جن، از نظر قانونی وضعیتمون چیه؟
690 00:35:44,917 00:35:46,817 شاید از نظر ویلکینسون دی-نوتیس برامون مشکلی نباشه شاید از نظر ویلکینسون دی-نوتیس برامون مشکلی نباشه
691 00:35:46,819 00:35:49,220 ولی دلیل نمیشه بخش ویژه نیاد دنبالمون ولی دلیل نمیشه بخش ویژه نیاد دنبالمون
692 00:35:49,222 00:35:52,423 ممنون از لحاظ قانونی ما یه مدرک سطح بالا- ممنون از لحاظ قانونی ما یه مدرک سطح بالا-
693 00:35:52,425 00:35:53,693 در اختیار داریم در اختیار داریم
694 00:35:57,129 00:35:59,430 ببین راج، یادت نره ببین راج، یادت نره
695 00:35:59,432 00:36:01,098 ما اطلاعاتمون رو ما اطلاعاتمون رو
696 00:36:01,100 00:36:02,868 مستقیم از دفتر بلر میگیریم مستقیم از دفتر بلر میگیریم
697 00:36:02,870 00:36:04,701 خفه بابا خب درست میگه- خفه بابا خب درست میگه-
698 00:36:04,703 00:36:07,339 چاپ همچین داستانی روابطمون رو قطع میکنه چاپ همچین داستانی روابطمون رو قطع میکنه
699 00:36:07,341 00:36:09,975 از کی تا حالا این روزنامه سیاست رو از کی تا حالا این روزنامه سیاست رو
700 00:36:09,977 00:36:11,977 به گزارش های اختصاصی خودش اولویت میده؟ به گزارش های اختصاصی خودش اولویت میده؟
701 00:36:11,979 00:36:14,546 آره !ما موضعمون رو قبلا مشخص کردیم بچه ها- آره !ما موضعمون رو قبلا مشخص کردیم بچه ها-
702 00:36:14,548 00:36:16,183 ما جنگ رو حمایت میکنیم ما جنگ رو حمایت میکنیم
703 00:36:18,350 00:36:20,488 آره همینطوره آره همینطوره
704 00:36:21,955 00:36:23,120 لعنتی لعنتی
705 00:36:23,122 00:36:25,059 ولی پیتر درست میگه ولی پیتر درست میگه
706 00:36:25,825 00:36:27,995 این داستان ناموس نداره این داستان ناموس نداره
707 00:36:38,972 00:36:40,207 ممنون راجر ممنون راجر
708 00:36:44,077 00:36:45,111 برو که رفتیم برو که رفتیم
709 00:36:46,835 00:36:48,835 ‫(2 مارچ 2003) ‫(2 مارچ 2003)
710 00:36:57,323 00:36:58,957 وایسا باهات میام وایسا باهات میام
711 00:36:58,959 00:37:00,390 فقط دارم میرم یکم شیر بگیرم فقط دارم میرم یکم شیر بگیرم
712 00:37:00,392 00:37:01,892 برگرد تو تخت برات قهوه میارم برگرد تو تخت برات قهوه میارم
713 00:37:01,894 00:37:02,929 باشه باشه
714 00:37:15,240 00:37:17,043 سلام صبح بخیر- سلام صبح بخیر-
715 00:37:38,844 00:37:42,544 برملا شد: کار کثیف دولت آمریکا برای پیروزی در آرای جنگ عراق برملا شد: کار کثیف دولت آمریکا برای پیروزی در آرای جنگ عراق
716 00:37:42,669 00:37:44,138 مشکل چیه عزیزم؟ مشکل چیه عزیزم؟
717 00:37:49,508 00:37:50,711 چی شده؟ چی شده؟
718 00:37:58,651 00:38:00,484 احسنت مارتین ایناهاش- احسنت مارتین ایناهاش-
719 00:38:00,486 00:38:01,886 آفرین آفرین
720 00:38:03,790 00:38:06,625 ایناهاشش بینظیر مارتین- ایناهاشش بینظیر مارتین-
721 00:38:13,033 00:38:16,767 تبریک میگم برایتی تبریک میگم برایتی
722 00:38:16,769 00:38:18,270 کارت حرف نداشت کارت حرف نداشت
723 00:38:18,272 00:38:20,203 ممنون دیگه چی واسم داری؟- ممنون دیگه چی واسم داری؟-
724 00:38:20,205 00:38:22,240 همه روزنامه های بزرگ اروپایی دارن از ما میگن همه روزنامه های بزرگ اروپایی دارن از ما میگن
725 00:38:22,242 00:38:24,810 و از سی ان ان و ان بی سی و فاکس نیوز هم تماس داشتیم و از سی ان ان و ان بی سی و فاکس نیوز هم تماس داشتیم
726 00:38:24,812 00:38:26,544 همشون میخوان توی برنامه صبحگاهیشون همشون میخوان توی برنامه صبحگاهیشون
727 00:38:26,546 00:38:27,946 با تو مصاحبه کنن با تو مصاحبه کنن
728 00:38:27,948 00:38:29,145 بیانیه ای از خیابون داونینگ نیومده؟ بیانیه ای از خیابون داونینگ نیومده؟
729 00:38:29,147 00:38:31,885 یه تماس داشتیم ولی دارن خودشونو خسته میکنن یه تماس داشتیم ولی دارن خودشونو خسته میکنن
730 00:38:35,689 00:38:36,957 مارتین خط 2 مارتین خط 2
731 00:38:38,524 00:38:39,792 مارتین برایت هستم مارتین برایت هستم
732 00:38:41,227 00:38:43,262 ممنون ممنون ممنون ممنون
733 00:38:44,062 00:38:45,330 نه نه
734 00:38:45,332 00:38:47,701 نه، شخصی که افشا کرده هنوز معلوم نشده نه، شخصی که افشا کرده هنوز معلوم نشده
735 00:38:50,502 00:38:52,569 چرا اینکارو کردی؟ چرا اینکارو کردی؟
736 00:38:52,571 00:38:54,205 فکر میکردم فقط دربارش تحقیق میکنن فکر میکردم فقط دربارش تحقیق میکنن
737 00:38:54,207 00:38:56,240 هیچوقت فکر نمیکردم کل نامه رو چاپ کنن هیچوقت فکر نمیکردم کل نامه رو چاپ کنن
738 00:38:56,242 00:38:57,542 چرا بمن نگفتی؟ چرا بمن نگفتی؟
739 00:38:57,544 00:39:00,147 ...ببخشید، من فکر نمی ....فکر نمیک ...ببخشید، من فکر نمی ....فکر نمیک
740 00:39:01,147 00:39:02,747 فکر میکردم میخوای منصرفم کنی فکر میکردم میخوای منصرفم کنی
741 00:39:02,749 00:39:03,814 و نمیخواستم اینکارو بکنی و نمیخواستم اینکارو بکنی
742 00:39:03,816 00:39:05,482 وای خدا خیلی متأسفم- وای خدا خیلی متأسفم-
743 00:39:05,484 00:39:06,854 اسمتو که نگفتن؟ اسمتو که نگفتن؟
744 00:39:08,754 00:39:12,126 به هیچکس نگفتم خوبه، خوبه- به هیچکس نگفتم خوبه، خوبه-
745 00:39:14,160 00:39:16,830 نظر لطفتونه. ممنون نظر لطفتونه. ممنون
746 00:39:18,397 00:39:21,466 چرا به دوستت تونی زنگ نمیزنی کمال؟ چرا به دوستت تونی زنگ نمیزنی کمال؟
747 00:39:21,468 00:39:24,069 نظرشو بپرس اصلا خنده دار نیست راجر- نظرشو بپرس اصلا خنده دار نیست راجر-
748 00:39:24,071 00:39:25,069 مارتین؟ بله؟- مارتین؟ بله؟-
749 00:39:25,071 00:39:27,305 ان بی سی مصاحبه رو کنسل کرد ان بی سی مصاحبه رو کنسل کرد
750 00:39:27,307 00:39:28,375 چی؟ چی؟
751 00:39:29,843 00:39:32,642 ان بی سی دیگه نمیخواد مصاحبه کنه ان بی سی دیگه نمیخواد مصاحبه کنه
752 00:39:32,644 00:39:34,979 گفتن چرا؟ گفتن چرا؟
753 00:39:34,981 00:39:36,647 فقط گفتن متأسفن و نمیتونن فقط گفتن متأسفن و نمیتونن
754 00:39:36,649 00:39:38,281 خبر شمارو جا بدن خبر شمارو جا بدن
755 00:39:38,283 00:39:39,417 واقعا؟ واقعا؟
756 00:39:39,419 00:39:42,654 برایتی، یه خبرنگار از سانتیاگو برایتی، یه خبرنگار از سانتیاگو
757 00:39:42,656 00:39:44,692 ممنون مارتین برایت هستم ممنون مارتین برایت هستم
758 00:39:46,559 00:39:47,825 آه، نه آه، نه
759 00:39:47,827 00:39:49,528 الان دقیق نمیدونیم چه اطلاعاتی از الان دقیق نمیدونیم چه اطلاعاتی از
760 00:39:49,530 00:39:51,263 شیلی یا بقیه کشورا جمع شده شیلی یا بقیه کشورا جمع شده
761 00:39:51,265 00:39:52,529 پیتر بله؟- پیتر بله؟-
762 00:39:52,531 00:39:54,732 فاکس میگه باید کنسل کنه فاکس میگه باید کنسل کنه
763 00:39:54,734 00:39:55,933 چی؟ چرا؟ چی؟ چرا؟
764 00:39:55,935 00:39:58,602 بله مکزیک هم جدیه بله مکزیک هم جدیه
765 00:39:58,604 00:39:59,937 باشه ممنون باشه ممنون
766 00:39:59,939 00:40:01,404 مارتین؟ بله؟- مارتین؟ بله؟-
767 00:40:01,406 00:40:03,142 یه تهیه کننده از سی ان ان پشت خطه یه تهیه کننده از سی ان ان پشت خطه
768 00:40:05,446 00:40:06,447 مارتین برایت هستم مارتین برایت هستم
769 00:40:09,249 00:40:10,250 میفهمم میفهمم
770 00:40:12,084 00:40:14,454 نه نه اشکالی نداره نه نه اشکالی نداره
771 00:40:16,722 00:40:18,024 میشه بپرسم چرا؟ میشه بپرسم چرا؟
772 00:40:19,658 00:40:21,828 آره منتظر میمونم البته که میمونم آره منتظر میمونم البته که میمونم
773 00:40:22,729 00:40:24,064 دراج ریپورت؟ دراج ریپورت؟
774 00:40:27,434 00:40:28,435 آره آره
775 00:40:29,401 00:40:31,069 باشه باشه باشه باشه
776 00:40:31,071 00:40:33,470 چه خبر شده؟ چه خبر شده؟
777 00:40:45,194 00:40:48,694 (املای نامه آژانس که آمریکایی باشه با چاپ شده فرق داره) (املای نامه آژانس که آمریکایی باشه با چاپ شده فرق داره)
778 00:40:50,122 00:40:51,221 الکیه الکیه
779 00:40:51,223 00:40:53,057 ما یه نامه قلابی ما یه نامه قلابی
780 00:40:53,059 00:40:55,261 !از ایوان ریدلی لعنتی چاپ کردیم !از ایوان ریدلی لعنتی چاپ کردیم
781 00:40:59,798 00:41:03,634 ای احمق ایناهاش، میبینی؟ ای احمق ایناهاش، میبینی؟
782 00:41:03,636 00:41:05,303 آمریکایی ها اینطور نمینویسن آمریکایی ها اینطور نمینویسن
783 00:41:05,305 00:41:08,205 Favourable. F-A-V-O-U-R. (املای انگلیسی - لطف) Favourable. F-A-V-O-U-R. (املای انگلیسی - لطف)
784 00:41:08,207 00:41:13,111 یه جنده‌ی انگلیسی میخواسته نامه‌ی آمریکاییِ آژانس امنیت رو جعل کنه یه جنده‌ی انگلیسی میخواسته نامه‌ی آمریکاییِ آژانس امنیت رو جعل کنه
785 00:41:13,113 00:41:15,580 و شما احمقا رو هم اسکل کرد و شما احمقا رو هم اسکل کرد
786 00:41:15,582 00:41:17,818 وایسا، مارتین نسخه اصلی کجاست؟ وایسا، مارتین نسخه اصلی کجاست؟
787 00:41:18,818 00:41:19,884 نامه اصلی کجاست؟ نامه اصلی کجاست؟
788 00:41:19,886 00:41:21,187 خدایا خدایا
789 00:41:33,100 00:41:34,464 املای آمریکایی چی؟- املای آمریکایی چی؟-
790 00:41:34,466 00:41:36,235 نسخه اصلی املای آمریکایی داره نسخه اصلی املای آمریکایی داره
791 00:41:38,271 00:41:40,537 و من اینو ذخیره کردم، میبینی؟ و من اینو ذخیره کردم، میبینی؟
792 00:41:40,539 00:41:42,173 Favorable. O-R. (املای آمریکایی - لطف) Favorable. O-R. (املای آمریکایی - لطف)
793 00:41:42,175 00:41:43,908 درست مثل اصلی. نداره O-U-R درست مثل اصلی. نداره O-U-R
794 00:41:43,910 00:41:46,914 z با recognize و نیست s با z با recognize و نیست s با
795 00:41:51,484 00:41:53,319 کی چیزی که من نوشتم رو تغییر داده؟ کی چیزی که من نوشتم رو تغییر داده؟
796 00:41:56,756 00:41:58,055 ...کی ...کی
797 00:41:58,057 00:41:59,189 کی نوشته کوفتیمو تغییر داده؟ کی نوشته کوفتیمو تغییر داده؟
798 00:41:59,191 00:42:01,360 .زودباشید دهن وا کنید کار کی بوده؟ .زودباشید دهن وا کنید کار کی بوده؟
799 00:42:14,539 00:42:16,309 نیکول تو چیکار کردی؟ نیکول تو چیکار کردی؟
800 00:42:18,276 00:42:19,512 ...من، آمم ...من، آمم
801 00:42:21,546 00:42:23,316 توی غلط گیر اجراش کردم توی غلط گیر اجراش کردم
802 00:42:27,754 00:42:30,057 غلط گیر؟ خدایا- غلط گیر؟ خدایا-
803 00:42:31,290 00:42:33,890 همیشه همینکارو میکنم واقعا متأسفم همیشه همینکارو میکنم واقعا متأسفم
804 00:42:33,892 00:42:35,660 آبغوره نگیر نیکول آبغوره نگیر نیکول
805 00:42:35,662 00:42:38,131 آبغوره نگیر آبغوره نگیر
806 00:42:43,135 00:42:44,935 باشه، حداقل میدونیم قلابی نیست باشه، حداقل میدونیم قلابی نیست
807 00:42:44,937 00:42:47,805 میریم روی خط و توضیح میدیم و به همه شبکه ها زنگ میزنیم میریم روی خط و توضیح میدیم و به همه شبکه ها زنگ میزنیم
808 00:42:47,807 00:42:49,173 بس کن مارتین بس کن مارتین
809 00:42:49,175 00:42:51,843 بیخیال راج، اشتباه غیر عمدی بوده بیخیال راج، اشتباه غیر عمدی بوده
810 00:42:51,845 00:42:54,011 انقدر ساده نباش انقدر ساده نباش
811 00:42:54,013 00:42:57,247 فرض مثال تو یه نویسنده آمریکایی هستی الان چی مینوشتی؟ فرض مثال تو یه نویسنده آمریکایی هستی الان چی مینوشتی؟
812 00:42:57,249 00:43:00,319 که "آبزرور" دوتا دوتا اخبار الکی چاپ میکنه؟ که "آبزرور" دوتا دوتا اخبار الکی چاپ میکنه؟
813 00:43:01,287 00:43:03,053 یا اینکه همه کارمندای این روزنامه یا اینکه همه کارمندای این روزنامه
814 00:43:03,055 00:43:06,492 !به طرز فجیعی احمقن !به طرز فجیعی احمقن
815 00:43:19,972 00:43:23,042 چیزی نیست چای میخوای؟ چیزی نیست چای میخوای؟
816 00:43:43,763 00:43:45,663 ینفر توی این ساختمون ینفر توی این ساختمون
817 00:43:45,665 00:43:50,133 به کشور و دولتش خیانت کرده به کشور و دولتش خیانت کرده
818 00:43:50,135 00:43:53,037 مطمئنم از این بخش نبوده مطمئنم از این بخش نبوده
819 00:43:53,039 00:43:54,638 ولی از امروز ولی از امروز
820 00:43:54,640 00:43:57,908 امنیت داخلی از تک تکتون امنیت داخلی از تک تکتون
821 00:43:57,910 00:44:00,712 قراره بازجویی کنه قراره بازجویی کنه
822 00:44:00,714 00:44:04,214 اگه چیزی میدونید یا به چیزی مشکوکید اگه چیزی میدونید یا به چیزی مشکوکید
823 00:44:04,216 00:44:07,917 وظیفه قسم خوردتونه که حرف بزنید وظیفه قسم خوردتونه که حرف بزنید
824 00:44:07,919 00:44:10,388 اگه اینکارو نکنید و معلوم بشه که در اینکار دست داشتید اگه اینکارو نکنید و معلوم بشه که در اینکار دست داشتید
825 00:44:10,390 00:44:12,790 و هر گونه اطلاعاتی رو شما به بیرون منتقل کردید و هر گونه اطلاعاتی رو شما به بیرون منتقل کردید
826 00:44:12,792 00:44:15,292 شما به نقض قانون اسرار رسمی شما به نقض قانون اسرار رسمی
827 00:44:15,294 00:44:18,197 متهم میشید متهم میشید
828 00:45:06,446 00:45:09,580 باید پرونده ای که از من درست کردن ببینی باید پرونده ای که از من درست کردن ببینی
829 00:45:09,582 00:45:11,417 ازت چی پرسید؟ کاترین- ازت چی پرسید؟ کاترین-
830 00:45:22,095 00:45:23,629 بیا داخل کاترین بیا داخل کاترین
831 00:45:27,200 00:45:29,966 کاترین گان؟ بله- کاترین گان؟ بله-
832 00:45:29,968 00:45:32,671 من جان هستم از امنیت داخلی بفرمایید بشینید من جان هستم از امنیت داخلی بفرمایید بشینید
833 00:45:46,019 00:45:48,055 مترجم ماندارین مترجم ماندارین
834 00:45:48,620 00:45:51,656 دو ساله توی دفتر مرکزی هستی دو ساله توی دفتر مرکزی هستی
835 00:45:51,658 00:45:54,024 بله و قبل از اون چی؟- بله و قبل از اون چی؟-
836 00:45:54,026 00:45:56,259 به دانش آموزای ژاپنی انگلیسی یاد میدادم به دانش آموزای ژاپنی انگلیسی یاد میدادم
837 00:45:56,261 00:45:58,231 هیروشیما، درسته؟ بله- هیروشیما، درسته؟ بله-
838 00:45:59,097 00:46:00,897 جالبه جالبه
839 00:46:00,899 00:46:03,868 از یادبود دیدن کردید؟ از یادبود دیدن کردید؟
840 00:46:03,870 00:46:05,035 یادبود صلح؟ یادبود صلح؟
841 00:46:05,037 00:46:07,274 همون که برای مردمی که توسط بمب اتمی کشته شدن ساختن همون که برای مردمی که توسط بمب اتمی کشته شدن ساختن
842 00:46:09,042 00:46:10,808 بله دیدم بله دیدم
843 00:46:10,810 00:46:11,845 ...اون ...اون
844 00:46:13,412 00:46:14,745 واقعا یه چیزیه که باید دید واقعا یه چیزیه که باید دید
845 00:46:14,747 00:46:16,149 آدمو متحول میکنه آدمو متحول میکنه
846 00:46:18,450 00:46:21,718 آدمو وادار میکنه به پیامد های جنگ فکر کنه آدمو وادار میکنه به پیامد های جنگ فکر کنه
847 00:46:21,720 00:46:23,888 اینطور نیست؟ اینطور نیست؟
848 00:46:23,890 00:46:27,424 آره، باید همینطور باشه تو ضد جنگ هستی کاترین؟- آره، باید همینطور باشه تو ضد جنگ هستی کاترین؟-
849 00:46:27,426 00:46:28,558 خیر خیر
850 00:46:28,560 00:46:31,765 بنظرم جنگ بعضی وقتا ضروریه بنظرم جنگ بعضی وقتا ضروریه
851 00:46:36,903 00:46:39,002 میبینم که بچگیت توی تایوان بودی میبینم که بچگیت توی تایوان بودی
852 00:46:39,004 00:46:41,205 بله چندوقت اونجا زندگی میکردی؟- بله چندوقت اونجا زندگی میکردی؟-
853 00:46:41,207 00:46:43,040 وقتی سه سالم بود از اونجا رفتیم وقتی سه سالم بود از اونجا رفتیم
854 00:46:43,042 00:46:45,308 برای مدرکم برگشتم برای مدرکم برگشتم
855 00:46:45,310 00:46:46,678 پس بیشتر بچگیت اونجا بودی؟ پس بیشتر بچگیت اونجا بودی؟
856 00:46:46,680 00:46:47,681 بله بله
857 00:46:49,115 00:46:50,781 خانواده مذهبی داشتی؟ خانواده مذهبی داشتی؟
858 00:46:50,783 00:46:52,015 نه، نه اونطور مذهبی نه، نه اونطور مذهبی
859 00:46:52,017 00:46:53,149 ولی توی تایوان ولی توی تایوان
860 00:46:53,151 00:46:55,386 به یه مدرسه مسیحی میرفتی؟ به یه مدرسه مسیحی میرفتی؟
861 00:46:55,388 00:46:56,419 بله بله
862 00:46:56,421 00:46:58,388 بهت درست و غلط رو یاد میدن درسته؟ بهت درست و غلط رو یاد میدن درسته؟
863 00:46:58,390 00:46:59,624 اینکه توی یه مدرسه مبلغ یه دینی باشی؟ اینکه توی یه مدرسه مبلغ یه دینی باشی؟
864 00:46:59,626 00:47:00,991 فکر میکنم پدر مادرم اینو بهم یاد دادن فکر میکنم پدر مادرم اینو بهم یاد دادن
865 00:47:02,127 00:47:03,463 تو نامه کوزا رو افشا کردی؟ تو نامه کوزا رو افشا کردی؟
866 00:47:04,698 00:47:05,997 نه نه؟- نه نه؟-
867 00:47:05,999 00:47:07,200 نه نه
868 00:47:09,234 00:47:10,700 ولی خوندیش؟ بله- ولی خوندیش؟ بله-
869 00:47:10,702 00:47:13,270 برای من فرستاده شده بود برای همین خوندمش برای من فرستاده شده بود برای همین خوندمش
870 00:47:13,272 00:47:15,908 بعد از اینکه خوندیش نظرت چی بود؟ بعد از اینکه خوندیش نظرت چی بود؟
871 00:47:17,142 00:47:18,709 نظر خاصی نداشتم اونقدر اذیتم نکرد نظر خاصی نداشتم اونقدر اذیتم نکرد
872 00:47:18,711 00:47:20,847 نکرد؟ نه- نکرد؟ نه-
873 00:47:23,249 00:47:25,651 فکر میکنی کی اونو به بیرون منتقل کرده؟ فکر میکنی کی اونو به بیرون منتقل کرده؟
874 00:47:29,821 00:47:32,122 نمیدونم اصلا؟- نمیدونم اصلا؟-
875 00:47:32,124 00:47:34,024 نه نه؟- نه نه؟-
876 00:47:34,026 00:47:35,227 نه نه
877 00:47:37,863 00:47:39,598 ممنون خانم گان ممنون خانم گان
878 00:47:40,700 00:47:42,468 برای الان کافیه برای الان کافیه
879 00:47:48,908 00:47:50,874 یکم بخور یکم بخور
880 00:47:50,876 00:47:51,877 لطفا لطفا
881 00:47:54,546 00:47:57,716 دارن از همه بازجویی میکنن دارن از همه بازجویی میکنن
882 00:48:01,321 00:48:02,756 چیزی که نگفتی؟ چیزی که نگفتی؟
883 00:48:04,089 00:48:05,858 باشه یکم غذا بخور باشه یکم غذا بخور
884 00:48:09,461 00:48:11,463 همه چیز درست میشه همه چیز درست میشه
885 00:48:16,001 00:48:17,203 بخور بخور
886 00:48:25,144 00:48:27,211 سلام فیونا منم کاترین سلام فیونا منم کاترین
887 00:48:28,781 00:48:29,879 خیلی متأسفم خیلی متأسفم
888 00:48:29,881 00:48:32,450 فکر نکنم امروز بتونم بیام فکر نکنم امروز بتونم بیام
889 00:48:32,452 00:48:35,354 آره فکر کنم معده درد گرفتم آره فکر کنم معده درد گرفتم
890 00:48:37,156 00:48:38,358 آره آره
891 00:48:39,658 00:48:41,158 ممنون ممنون
892 00:48:41,160 00:48:43,394 خیلی ممنون خیلی ممنون
893 00:48:43,396 00:48:44,964 چی گفت؟ چی گفت؟
894 00:48:46,066 00:48:47,765 گفت باید یکم استراحت کنم گفت باید یکم استراحت کنم
895 00:48:47,767 00:48:49,265 خوبه خوبه
896 00:48:49,267 00:48:51,370 مهربون بود خوبه- مهربون بود خوبه-
897 00:48:53,807 00:48:54,874 سعی کن بخوابی سعی کن بخوابی
898 00:48:58,077 00:48:59,845 ببخشید باید برم ببخشید باید برم
899 00:49:11,890 00:49:15,158 بزارید ازتون درمورد نامه ای که در لندن بزارید ازتون درمورد نامه ای که در لندن
900 00:49:15,160 00:49:17,160 در "آبزرور" چاپ شد بپرسم در "آبزرور" چاپ شد بپرسم
901 00:49:17,162 00:49:20,698 از مردی بوده که از آژانس امنیت ملی کار میکنه از مردی بوده که از آژانس امنیت ملی کار میکنه
902 00:49:20,700 00:49:24,634 اینطور که تعریف شده "افزایش نظارت اینطور که تعریف شده "افزایش نظارت
903 00:49:24,636 00:49:27,370 بر اعضای شورای امنیت سازمان ملل متحد " هست بر اعضای شورای امنیت سازمان ملل متحد " هست
904 00:49:27,372 00:49:28,506 واکنش شما چیه؟ واکنش شما چیه؟
905 00:49:28,508 00:49:31,241 تری، بعنوان سیاست دیرینه تری، بعنوان سیاست دیرینه
906 00:49:31,243 00:49:33,509 حکومت به آدمای وزارت اطلاعات حکومت به آدمای وزارت اطلاعات
907 00:49:33,511 00:49:36,881 هیچ کاری نداره هیچ کاری نداره
908 00:49:36,883 00:49:39,582 البته که ندارید چه غلطا؟- البته که ندارید چه غلطا؟-
909 00:49:39,584 00:49:41,651 اگه شما یه دیپلمات کامرونی اگه شما یه دیپلمات کامرونی
910 00:49:41,653 00:49:44,087 یا یه دیپلمات فرانسوی توی سازمان ملل هستید یا یه دیپلمات فرانسوی توی سازمان ملل هستید
911 00:49:44,089 00:49:45,689 پس خودتون باید حس کنید که پس خودتون باید حس کنید که
912 00:49:45,691 00:49:46,857 ایالت متحده اذیتتون میکنه ایالت متحده اذیتتون میکنه
913 00:49:46,859 00:49:49,493 نه، موضوع نوع سیاست ماست نه، موضوع نوع سیاست ماست
914 00:49:49,495 00:49:52,263 ...که به این نوع سوالات جواب نمیدیم ...که به این نوع سوالات جواب نمیدیم
915 00:49:52,265 00:49:53,863 سلام سلام- سلام سلام-
916 00:49:53,865 00:49:56,100 چه این یادداشت واقعی باشه چه نباشه من به شما چیزی نمیگم چه این یادداشت واقعی باشه چه نباشه من به شما چیزی نمیگم
917 00:49:56,102 00:49:57,500 چیزی خوردی؟ چیزی خوردی؟
918 00:50:00,972 00:50:04,410 برات سوپ و سالاد لوبیا آوردم برات سوپ و سالاد لوبیا آوردم
919 00:50:05,410 00:50:06,912 میخوام بگم من بودم میخوام بگم من بودم
920 00:50:08,347 00:50:11,182 آمریکایی ها تکذیب میکنن که نامه واقعی بوده آمریکایی ها تکذیب میکنن که نامه واقعی بوده
921 00:50:11,184 00:50:13,250 باید حقیقت رو بگم نه- باید حقیقت رو بگم نه-
922 00:50:13,252 00:50:16,520 اگه نگم اونا بهش انگ الکی بودن میزنن و تموم میشه اگه نگم اونا بهش انگ الکی بودن میزنن و تموم میشه
923 00:50:16,522 00:50:19,624 عزیزم، تو کاریو که میتونستی کردی حالا لطفا بیخیالش شو عزیزم، تو کاریو که میتونستی کردی حالا لطفا بیخیالش شو
924 00:50:19,626 00:50:20,691 باید چیکار کنم؟ باید چیکار کنم؟
925 00:50:20,693 00:50:22,426 باید واسه همیشه دروغ بگم؟ باید واسه همیشه دروغ بگم؟
926 00:50:22,428 00:50:24,261 اگه هیچی نگی نمیتونن چیزی رو ثابت کنن اگه هیچی نگی نمیتونن چیزی رو ثابت کنن
927 00:50:24,263 00:50:26,129 اونا دارن سر کار همه رو سوال جواب میکنن اونا دارن سر کار همه رو سوال جواب میکنن
928 00:50:26,131 00:50:27,296 از دوستام بازجویی میکنن از دوستام بازجویی میکنن
929 00:50:27,298 00:50:28,832 ازشون میخوان که اسم بیارن ازشون میخوان که اسم بیارن
930 00:50:28,834 00:50:32,201 اون زود تموم میشه بعدش چی؟- اون زود تموم میشه بعدش چی؟-
931 00:50:32,203 00:50:33,638 روی پرونده همه روی پرونده همه
932 00:50:33,640 00:50:36,038 یه علامت سوال بزرگ به وجود میاد فقط بخاطر من یه علامت سوال بزرگ به وجود میاد فقط بخاطر من
933 00:50:36,040 00:50:38,341 !اونا میندازنت زندان !اونا میندازنت زندان
934 00:50:38,343 00:50:39,676 باید ثابت کنم واقعی بوده باید ثابت کنم واقعی بوده
935 00:50:39,678 00:50:40,877 همه سر کار اینو میدونن همه سر کار اینو میدونن
936 00:50:40,879 00:50:43,113 که کاری که آژانس از ما خواست غیرقانونی بوده که کاری که آژانس از ما خواست غیرقانونی بوده
937 00:50:43,115 00:50:44,983 هیچکس اهمیت نمیده !من اهمیت میدم- هیچکس اهمیت نمیده !من اهمیت میدم-
938 00:50:47,318 00:50:49,185 اگه نگم کار من بوده اونوقت با اخاذی و دروغ اگه نگم کار من بوده اونوقت با اخاذی و دروغ
939 00:50:49,187 00:50:51,488 میریم به جنگ عراق میریم به جنگ عراق
940 00:50:51,490 00:50:53,626 .و با این عذاب وجدان نمیتونم زندگی کنم نمیکنم .و با این عذاب وجدان نمیتونم زندگی کنم نمیکنم
941 00:50:55,627 00:50:57,629 عزیزم لطفا گوش کن عزیزم لطفا گوش کن
942 00:50:58,964 00:50:59,930 من توی کافه کار میکنم من توی کافه کار میکنم
943 00:50:59,932 00:51:01,832 اینکارو قبول کردم چون بهش نیاز داشتم اینکارو قبول کردم چون بهش نیاز داشتم
944 00:51:01,834 00:51:03,667 ولی این فقط یه شغله ولی این فقط یه شغله
945 00:51:03,669 00:51:06,002 تو هم همینکارو کردی یادته؟ تو هم همینکارو کردی یادته؟
946 00:51:06,004 00:51:08,104 وقتی آگهی رو دیدی گفتی وقتی آگهی رو دیدی گفتی
947 00:51:08,106 00:51:09,842 حتی نمیدونی اینکار چیه حتی نمیدونی اینکار چیه
948 00:51:11,944 00:51:13,580 این فقط یه شغله این فقط یه شغله
949 00:51:14,446 00:51:16,383 تو میتونی یه شغل دیگه انتخاب کنی تو میتونی یه شغل دیگه انتخاب کنی
950 00:51:19,651 00:51:21,984 یه چند هفته هیچ کاری نکن یه چند هفته هیچ کاری نکن
951 00:51:21,986 00:51:23,455 تا آبا از آسیاب بیوفته تا آبا از آسیاب بیوفته
952 00:51:24,689 00:51:26,892 بعدش میری فرم پر میکنی تا یه شغل دیگه انتخاب کنی بعدش میری فرم پر میکنی تا یه شغل دیگه انتخاب کنی
953 00:51:46,194 00:51:48,194 بهتری؟ بهتری؟
954 00:51:48,218 00:51:51,318 آره فقط یکم کوفته ام آره فقط یکم کوفته ام
955 00:51:53,919 00:51:55,618 تو رژیمی؟ تو رژیمی؟
956 00:51:55,620 00:51:57,823 چی؟ رولت نیاوردی؟- چی؟ رولت نیاوردی؟-
957 00:52:00,392 00:52:01,827 الان کی داخله؟ الان کی داخله؟
958 00:52:02,861 00:52:05,529 نوری بار دومشه نوری بار دومشه
959 00:52:05,531 00:52:07,767 دیروز مجبور شدن بهش دروغ سنج وصل کنن دیروز مجبور شدن بهش دروغ سنج وصل کنن
960 00:52:12,571 00:52:13,772 !می یونگ !می یونگ
961 00:53:12,765 00:53:13,933 کار من بود کار من بود
962 00:53:16,269 00:53:17,736 من اینکارو کردم من اینکارو کردم
963 00:53:21,607 00:53:22,941 کاترین کاترین
964 00:53:28,013 00:53:29,148 بفرمایید بیرون لطفا بفرمایید بیرون لطفا
965 00:54:23,468 00:54:24,803 کیف کیف
966 00:54:27,305 00:54:28,307 حلقه ها حلقه ها
967 00:54:31,075 00:54:32,311 گردنبند گردنبند
968 00:54:33,646 00:54:36,212 ساعت کمربند ساعت کمربند
969 00:54:36,214 00:54:38,084 کمربند ندارم کمربند ندارم
970 00:54:40,885 00:54:42,821 ببریدش سلول 7 ببریدش سلول 7
971 00:54:59,004 00:55:01,874 من چندتا کتاب خارجی و پاسپورت هارو پیدا کردم من چندتا کتاب خارجی و پاسپورت هارو پیدا کردم
972 00:55:04,209 00:55:05,644 شما کی هستید؟ شما کی هستید؟
973 00:55:07,347 00:55:08,781 زنم کجاست؟ زنم کجاست؟
974 00:55:11,350 00:55:13,683 میخوام ببینمش کجاست؟ میخوام ببینمش کجاست؟
975 00:55:13,685 00:55:17,053 نمیتونن زیاد نگهم دارن هنوز منو متهم نکردن نمیتونن زیاد نگهم دارن هنوز منو متهم نکردن
976 00:55:17,055 00:55:18,691 لطفا تماسی با هم نداشته باشید لطفا تماسی با هم نداشته باشید
977 00:55:22,560 00:55:25,330 کجا نگهت میدارن؟ طبقه پایین- کجا نگهت میدارن؟ طبقه پایین-
978 00:55:27,432 00:55:29,736 من خوبم قول میدم من خوبم قول میدم
979 00:55:38,477 00:55:39,812 اینو آوردم اینو آوردم
980 00:55:41,881 00:55:43,816 امشب سرد میشه امشب سرد میشه
981 00:55:48,287 00:55:49,288 ممنون ممنون
982 00:56:04,870 00:56:06,305 خاموشی خاموشی
983 00:56:18,283 00:56:20,884 کاترین گان؟ بله؟- کاترین گان؟ بله؟-
984 00:56:20,886 00:56:24,057 ما از اسکاتلند یارد هستیم شما وکیل دارید؟ ما از اسکاتلند یارد هستیم شما وکیل دارید؟
985 00:56:25,156 00:56:26,055 نه نه
986 00:56:26,057 00:56:28,424 یه وکیل توی راهه یه وکیل توی راهه
987 00:56:28,426 00:56:29,928 بعداً بهت ملحق میشه بعداً بهت ملحق میشه
988 00:56:34,300 00:56:37,633 مافوقت میگه کاملا در اختیار دفتر بودی مافوقت میگه کاملا در اختیار دفتر بودی
989 00:56:37,635 00:56:41,971 میگه این کارت فقط یه کار احمقانه بوده میگه این کارت فقط یه کار احمقانه بوده
990 00:56:41,973 00:56:43,006 بوده؟ بوده؟
991 00:56:43,008 00:56:45,808 منظورت برملا کردنه؟ نه منظورت برملا کردنه؟ نه
992 00:56:45,810 00:56:47,879 از عمد اینکارو کردی؟ نه- از عمد اینکارو کردی؟ نه-
993 00:56:49,247 00:56:51,714 من همیشه به کار توی دفتر مرکزی افتخار میکردم من همیشه به کار توی دفتر مرکزی افتخار میکردم
994 00:56:51,716 00:56:52,919 تا الان تا الان
995 00:56:54,319 00:56:56,586 بله، تا الان بله، تا الان
996 00:56:56,588 00:56:58,356 برای چه کاری استخدام شدی؟ برای چه کاری استخدام شدی؟
997 00:56:59,825 00:57:01,761 خب، نمیتونم واضح بگم خب، نمیتونم واضح بگم
998 00:57:03,196 00:57:04,330 پس کلی بگو پس کلی بگو
999 00:57:05,564 00:57:07,497 من هر سیگنال اطلاعاتی که من هر سیگنال اطلاعاتی که
1000 00:57:07,499 00:57:08,964 فکر میکردم برای موکل هام جالب باشه فکر میکردم برای موکل هام جالب باشه
1001 00:57:08,966 00:57:10,935 ترجمه میکردم و گزارشش رو میفرستادم ترجمه میکردم و گزارشش رو میفرستادم
1002 00:57:10,937 00:57:12,836 موکل هات؟ دفاتر خارجی- موکل هات؟ دفاتر خارجی-
1003 00:57:12,838 00:57:14,037 وزارت دفاع وزارت دفاع
1004 00:57:14,039 00:57:16,073 پس برای دولت بریتانیا کار میکنی پس برای دولت بریتانیا کار میکنی
1005 00:57:16,075 00:57:18,941 نه، نه دقیقا نه؟- نه، نه دقیقا نه؟-
1006 00:57:18,943 00:57:20,843 دولت ها تغییر میکنن دولت ها تغییر میکنن
1007 00:57:20,845 00:57:22,779 من برای مردم بریتانیا کار میکنم من برای مردم بریتانیا کار میکنم
1008 00:57:22,781 00:57:24,314 من اطلاعات رو جمع میکنم من اطلاعات رو جمع میکنم
1009 00:57:24,316 00:57:28,419 تا دولت از مردم بریتانیا محافظت کنه تا دولت از مردم بریتانیا محافظت کنه
1010 00:57:28,421 00:57:31,687 اطلاعات جمع نمیکنم تا دولت بتونه به اطلاعات جمع نمیکنم تا دولت بتونه به
1011 00:57:31,689 00:57:33,425 مردم دروغ بگه مردم دروغ بگه
1012 00:57:35,926 00:57:38,662 با تمام احترام خانم گان با تمام احترام خانم گان
1013 00:57:38,664 00:57:40,332 شما یه جاسوس هستید شما یه جاسوس هستید
1014 00:57:41,133 00:57:41,999 بله بله
1015 00:57:42,001 00:57:43,066 شما اطلاعات رو از شما اطلاعات رو از
1016 00:57:43,068 00:57:44,834 گوشی و کامپیوتر مردم جمع میکنید گوشی و کامپیوتر مردم جمع میکنید
1017 00:57:44,836 00:57:46,837 و به موکل هاتون میدید و به موکل هاتون میدید
1018 00:57:46,839 00:57:50,506 بله، بله شما به مکالمه های خصوصی مردم گوش میدید- بله، بله شما به مکالمه های خصوصی مردم گوش میدید-
1019 00:57:50,508 00:57:52,676 و حالا ناراحتین ازتون درخواست شده و حالا ناراحتین ازتون درخواست شده
1020 00:57:52,678 00:57:54,544 اینکارو روی شورای امنیت انجام بدید؟ اینکارو روی شورای امنیت انجام بدید؟
1021 00:57:54,546 00:57:56,247 ...کارآگاه ...کارآگاه
1022 00:57:56,249 00:58:00,316 از من خواسته نشد تا اطلاعات جمع کنم از من خواسته نشد تا اطلاعات جمع کنم
1023 00:58:00,318 00:58:03,486 تا از یه حمله تروریستی جلوگیری کنیم تا از یه حمله تروریستی جلوگیری کنیم
1024 00:58:03,488 00:58:07,790 از من خواسته شد تا اطلاعات جمع کنم از من خواسته شد تا اطلاعات جمع کنم
1025 00:58:07,792 00:58:10,894 تا کمک کنم آرای سازمان ملل درست بشن تا کمک کنم آرای سازمان ملل درست بشن
1026 00:58:10,896 00:58:13,932 و جهان رو توی جنگ ببریم و جهان رو توی جنگ ببریم
1027 00:58:17,537 00:58:20,169 کی شمارو مسئول اینکار کرده؟ هیچکس- کی شمارو مسئول اینکار کرده؟ هیچکس-
1028 00:58:20,171 00:58:21,805 ولی نامه رو به یکی دادید ولی نامه رو به یکی دادید
1029 00:58:21,807 00:58:24,241 به کی دادید؟ یه روزنامه نگار؟ به کی دادید؟ یه روزنامه نگار؟
1030 00:58:24,243 00:58:27,211 یکی توی جنبش ضد جنگ؟ یکی توی جنبش ضد جنگ؟
1031 00:58:27,213 00:58:28,281 همسرتون؟ همسرتون؟
1032 00:58:29,381 00:58:30,647 مجبور نیستی جواب بدی مجبور نیستی جواب بدی
1033 00:58:30,649 00:58:31,948 نه، جواب میدم نه، جواب میدم
1034 00:58:31,950 00:58:33,984 شوهر من هیچ ربطی به این موضوع نداره شوهر من هیچ ربطی به این موضوع نداره
1035 00:58:33,986 00:58:36,687 اونم یه مدت کوتاهی سابقه داره نه؟ اونم یه مدت کوتاهی سابقه داره نه؟
1036 00:58:36,689 00:58:39,622 برای تبعید؟ آره- برای تبعید؟ آره-
1037 00:58:39,624 00:58:42,359 و بعدش باهاش ازدواج کردید؟ بله- و بعدش باهاش ازدواج کردید؟ بله-
1038 00:58:42,361 00:58:44,326 کاغذ بازی هاش دوباره فرستاده شده کاغذ بازی هاش دوباره فرستاده شده
1039 00:58:44,328 00:58:46,566 هفته ای یبار میاد اینجا فرم پر میکنه اون مسلمونه- هفته ای یبار میاد اینجا فرم پر میکنه اون مسلمونه-
1040 00:58:48,566 00:58:49,633 ببخشید؟ ببخشید؟
1041 00:58:49,635 00:58:51,368 اون یه ترک کوردیه اون یه ترک کوردیه
1042 00:58:51,370 00:58:54,437 که توی بریتانیا دنبال اقامت دائمه که توی بریتانیا دنبال اقامت دائمه
1043 00:58:54,439 00:58:58,140 با اینکه صدام حسین چه بلایی سر مردم کورد آورده با اینکه صدام حسین چه بلایی سر مردم کورد آورده
1044 00:58:58,142 00:59:02,379 یا اینکه با سلاحهای شیمیایی 180 هزارتاشونو رو کشته یا اینکه با سلاحهای شیمیایی 180 هزارتاشونو رو کشته
1045 00:59:02,381 00:59:03,814 میتونم بهتون اطمینان بدم که میتونم بهتون اطمینان بدم که
1046 00:59:03,816 00:59:06,750 همسر من هیچ ربطی به همسر من هیچ ربطی به
1047 00:59:06,752 00:59:07,884 رژیم عراق نداره رژیم عراق نداره
1048 00:59:07,886 00:59:09,153 پس چرا نامه ای رو افشا کردید پس چرا نامه ای رو افشا کردید
1049 00:59:09,155 00:59:12,388 که میتونست کمک کنه صدام حسین کنار زده بشه؟ که میتونست کمک کنه صدام حسین کنار زده بشه؟
1050 00:59:12,390 00:59:13,490 چون با حمله به عراق چون با حمله به عراق
1051 00:59:13,492 00:59:16,160 فقط به صدام حسین حمله نمیکنید فقط به صدام حسین حمله نمیکنید
1052 00:59:16,162 00:59:19,395 به کشوری با 30 میلیون جمعیت حمله میکنید به کشوری با 30 میلیون جمعیت حمله میکنید
1053 00:59:19,397 00:59:21,964 و نمیتونم حتی تصورش رو بکنم که چه درد و رنجی و نمیتونم حتی تصورش رو بکنم که چه درد و رنجی
1054 00:59:21,966 00:59:23,167 شما باعثش میشید شما باعثش میشید
1055 00:59:23,169 00:59:26,470 فرنکلی، فکر نکنم کسی بتونه اینکارو بکنه فرنکلی، فکر نکنم کسی بتونه اینکارو بکنه
1056 00:59:26,472 00:59:29,238 کارآگاه، به طور رسمی متهمه؟ کارآگاه، به طور رسمی متهمه؟
1057 00:59:29,240 00:59:31,241 دادستان کل باید این تصمیم رو بگیره دادستان کل باید این تصمیم رو بگیره
1058 00:59:31,243 00:59:35,979 آقای گلداسمیت برای اینکه ببینه باید باهاتون چیکار کنه زمان نیاز داره آقای گلداسمیت برای اینکه ببینه باید باهاتون چیکار کنه زمان نیاز داره
1059 00:59:35,981 00:59:37,781 برای امروز آزاد میشید برای امروز آزاد میشید
1060 00:59:37,783 00:59:39,249 به وثیقه‌ی پلیس به وثیقه‌ی پلیس
1061 00:59:39,251 00:59:41,151 تقریبا سه ماه دیگه تقریبا سه ماه دیگه
1062 00:59:41,153 00:59:43,153 باید برگردید باید برگردید
1063 00:59:43,155 00:59:45,555 تا تصمیم گرفته شه اتهام بهتون وارده تا تصمیم گرفته شه اتهام بهتون وارده
1064 00:59:45,557 00:59:47,126 یا خیر یا خیر
1065 00:59:57,970 00:59:59,504 حالت خوبه عزیزم؟ حالت خوبه عزیزم؟
1066 01:00:00,673 01:00:02,738 خوبی؟ آره، بریم- خوبی؟ آره، بریم-
1067 01:00:02,740 01:00:04,540 کاترین؟ کاترین؟
1068 01:00:04,542 01:00:07,676 شرمنده، من بیشتر با خلافکارای آفتابه دزد شرمنده، من بیشتر با خلافکارای آفتابه دزد
1069 01:00:07,678 01:00:09,946 معتادا و الکلی ها سر و کار دارم معتادا و الکلی ها سر و کار دارم
1070 01:00:09,948 01:00:12,049 اگه متهم شدی به ینفر اگه متهم شدی به ینفر
1071 01:00:12,051 01:00:14,250 با تجربه بیشتر از من نیاز داری با تجربه بیشتر از من نیاز داری
1072 01:00:14,252 01:00:17,220 میفهمم از لیبرتی چیزی شنیدی؟- میفهمم از لیبرتی چیزی شنیدی؟-
1073 01:00:17,222 01:00:19,055 پرونده های حقوق بشر رو قبول میکنن پرونده های حقوق بشر رو قبول میکنن
1074 01:00:19,057 01:00:22,459 ،پرونده های سیاسی معمولا پولی نمیگیرن ،پرونده های سیاسی معمولا پولی نمیگیرن
1075 01:00:22,461 01:00:26,531 میخواستم مطمئن شم که از وجودشون با خبری میخواستم مطمئن شم که از وجودشون با خبری
1076 01:00:27,231 01:00:28,698 موفق باشی ممنون- موفق باشی ممنون-
1077 01:00:28,700 01:00:29,935 ممنون ممنون
1078 01:00:32,370 01:00:34,071 صبر جورج دبلیو بوش تمام شد صبر جورج دبلیو بوش تمام شد
1079 01:00:34,073 01:00:35,671 چون سازمان ملل چون سازمان ملل
1080 01:00:35,673 01:00:38,542 هنوز آن 9 رأی را از شورای امنیت هنوز آن 9 رأی را از شورای امنیت
1081 01:00:38,544 01:00:41,078 دریافت نکرده که این امر این حق رو به ایالات متحده میده که دریافت نکرده که این امر این حق رو به ایالات متحده میده که
1082 01:00:41,080 01:00:42,812 اکثریت اخلاقی رو اجرا کنن اکثریت اخلاقی رو اجرا کنن
1083 01:00:42,814 01:00:46,716 این امر شکست دیپلماسی آمریکایی را نشان میدهد این امر شکست دیپلماسی آمریکایی را نشان میدهد
1084 01:00:46,718 01:00:49,017 این مردی هست که تونی بلر رو این مردی هست که تونی بلر رو
1085 01:00:49,019 01:00:51,020 از نظر قانونی در جنگ بهش مشاوره میده از نظر قانونی در جنگ بهش مشاوره میده
1086 01:00:51,022 01:00:52,488 دادستان کل، مشاور گلداسمیت دادستان کل، مشاور گلداسمیت
1087 01:00:52,490 01:00:55,191 :به نخست وزیر گفتند که :به نخست وزیر گفتند که
1088 01:00:55,193 01:00:58,461 اعمال نظامی بدون قطعنامه دوم قانونی هستن اعمال نظامی بدون قطعنامه دوم قانونی هستن
1089 01:00:58,463 01:01:00,196 ولی همش به طرز بیان بستگی داره ولی همش به طرز بیان بستگی داره
1090 01:01:00,198 01:01:01,964 چی میگه این؟ یعنی میخوان بدون اون رأی ها چی میگه این؟ یعنی میخوان بدون اون رأی ها
1091 01:01:01,966 01:01:03,834 به جنگ عراق برن؟ به جنگ عراق برن؟
1092 01:01:03,836 01:01:06,837 درمورد این بحث میکنند که قطعنامه های قبلی حساب نیستند درمورد این بحث میکنند که قطعنامه های قبلی حساب نیستند
1093 01:01:06,839 01:01:09,872 و جنگ بدون یک قطعنامه جدید غیرقانونی میباشد و جنگ بدون یک قطعنامه جدید غیرقانونی میباشد
1094 01:01:09,874 01:01:11,207 یا یک تهدید جدید یا یک تهدید جدید
1095 01:01:11,209 01:01:12,475 سرباز ها مستقر شدن سرباز ها مستقر شدن
1096 01:01:12,477 01:01:14,678 بعضی از بازرسان سازمان ملل در حال ترک عراق هستند بعضی از بازرسان سازمان ملل در حال ترک عراق هستند
1097 01:01:14,680 01:01:16,345 ما چقدر به جنگ نزدیکیم؟ ما چقدر به جنگ نزدیکیم؟
1098 01:01:16,347 01:01:19,015 فرگوس درحال بررسی شواهد بوده فرگوس؟ فرگوس درحال بررسی شواهد بوده فرگوس؟
1099 01:01:19,017 01:01:20,584 همه نشونه ها به سمت اینه که همه نشونه ها به سمت اینه که
1100 01:01:20,586 01:01:23,122 ...جنگ الان دیگه خیلی خیلی نزدیکه ...جنگ الان دیگه خیلی خیلی نزدیکه
1101 01:01:24,722 01:01:25,724 سلام سلام
1102 01:01:27,158 01:01:28,558 میخوای بیای داخل؟ نه نه- میخوای بیای داخل؟ نه نه-
1103 01:01:28,560 01:01:30,660 دارم میرم لندن دارم میرم لندن
1104 01:01:30,662 01:01:32,794 ...من فقط ...من فقط
1105 01:01:32,796 01:01:35,667 میخواستم بگم کاری که میکنی شگفت انگیزه میخواستم بگم کاری که میکنی شگفت انگیزه
1106 01:01:37,269 01:01:41,006 اینطور فکر میکنی؟ آره، خیلیامون همینطور فکر میکنیم- اینطور فکر میکنی؟ آره، خیلیامون همینطور فکر میکنیم-
1107 01:01:42,006 01:01:43,209 واقعا؟ واقعا؟
1108 01:01:44,676 01:01:46,544 اونا متهمت میکنن؟ اونا متهمت میکنن؟
1109 01:01:47,946 01:01:49,148 نمیدونم نمیدونم
1110 01:01:51,417 01:01:54,283 وای خدا، کت واقعا متأسفم وای خدا، کت واقعا متأسفم
1111 01:01:54,285 01:01:56,019 تو کار اشتباهی نکردی تو کار اشتباهی نکردی
1112 01:01:56,021 01:01:59,191 نکردم ...من نکردم ...من
1113 01:02:08,066 01:02:10,770 بهتره برم خدافظ بهتره برم خدافظ
1114 01:02:23,940 01:02:26,940 ‫سه روز بعد ‫20 مارچ 2003 ‫سه روز بعد ‫20 مارچ 2003
1115 01:02:32,124 01:02:34,156 شهروندان عزیز شهروندان عزیز
1116 01:02:34,158 01:02:37,294 در حال حاضر آمریکا و نیروهای ائتلاف در حال حاضر آمریکا و نیروهای ائتلاف
1117 01:02:37,296 01:02:40,029 در حال انجام عملیات نظامی هستند در حال انجام عملیات نظامی هستند
1118 01:02:40,031 01:02:43,165 تا عراق را غیر مسلح کنند و مردم عراق را آزاد کنند تا عراق را غیر مسلح کنند و مردم عراق را آزاد کنند
1119 01:02:43,167 01:02:46,069 و از دنیا در برابر خطری بزرگ محافظت کنند و از دنیا در برابر خطری بزرگ محافظت کنند
1120 01:02:46,071 01:02:49,973 کشور ما با اکراه وارد این درگیری شده کشور ما با اکراه وارد این درگیری شده
1121 01:02:49,975 01:02:52,709 ولی با اینحال هدفمون مشخص هست ولی با اینحال هدفمون مشخص هست
1122 01:02:52,711 01:02:55,245 مردم ایالات متحده و دوستان و متحدان مردم ایالات متحده و دوستان و متحدان
1123 01:02:55,247 01:02:58,682 زیر سایه رژیمی که صلح و آرامش رو زیر سایه رژیمی که صلح و آرامش رو
1124 01:02:58,684 01:03:02,185 با سلاحهای کشتار جمعی تهدید میکنه زندگی نخواهند کرد با سلاحهای کشتار جمعی تهدید میکنه زندگی نخواهند کرد
1125 01:03:07,292 01:03:08,591 امروز ما با این تهدید مواجه میشیم امروز ما با این تهدید مواجه میشیم
1126 01:03:08,593 01:03:11,528 باید اون نامه رو زودتر منتشر میکردیم باید اون نامه رو زودتر منتشر میکردیم
1127 01:03:11,530 01:03:14,796 کاریو که میتونستیم کردیم ما باختیم- کاریو که میتونستیم کردیم ما باختیم-
1128 01:03:14,798 01:03:16,767 اینکار برای اینه که بعداً اینکار برای اینه که بعداً
1129 01:03:16,769 01:03:20,904 دکتر ها، پلیس ها و آتش نشان ها را دکتر ها، پلیس ها و آتش نشان ها را
1130 01:03:20,906 01:03:23,439 در خیابان های شهرمان نبینیم در خیابان های شهرمان نبینیم
1131 01:03:23,441 01:03:25,375 حالا که زمانش رسیده حالا که زمانش رسیده
1132 01:03:25,377 01:03:27,243 تنها راه محدود کردن زمان طول کشیدن جنگ تنها راه محدود کردن زمان طول کشیدن جنگ
1133 01:03:27,245 01:03:29,712 وارد کردن نیروهای قاطع هست وارد کردن نیروهای قاطع هست
1134 01:03:29,714 01:03:31,515 من چقدر ساده لوحم من چقدر ساده لوحم
1135 01:03:31,517 01:03:34,683 این یه کمپین مقدار گیری نخواهد بود این یه کمپین مقدار گیری نخواهد بود
1136 01:03:34,685 01:03:38,020 و ما دنبال چیزی جز پیروزی نیستیم و ما دنبال چیزی جز پیروزی نیستیم
1137 01:03:55,274 01:03:56,775 باید برم باید برم
1138 01:04:00,245 01:04:02,546 میخوای بیای کافه؟ میخوای بیای کافه؟
1139 01:04:02,548 01:04:03,781 با من کار کنی؟ با من کار کنی؟
1140 01:04:10,189 01:04:11,557 بعداً بهت زنگ میزنم بعداً بهت زنگ میزنم
1141 01:04:14,993 01:04:16,629 اگه از تلفن استفاده کنیم اگه از تلفن استفاده کنیم
1142 01:04:17,763 01:04:19,431 اونا گوش میدن اونا گوش میدن
1143 01:04:20,731 01:04:23,066 بزار بدن بزار بدن
1144 01:04:23,068 01:04:24,803 ما چیزی نداریم قایم کنیم ما چیزی نداریم قایم کنیم
1145 01:04:28,106 01:04:30,242 ...امروز باید با اون وکیلا ...امروز باید با اون وکیلا
1146 01:04:32,243 01:04:33,444 تماس بگیری تماس بگیری
1147 01:04:34,646 01:04:35,647 لطفا لطفا
1148 01:05:01,406 01:05:03,640 سلام؟ منم کاترین سلام؟ منم کاترین
1149 01:05:03,642 01:05:05,207 کاترین گان صبح زنگ زدم کاترین گان صبح زنگ زدم
1150 01:05:05,209 01:05:08,479 اوه بله کاترین بفرمایید بالا اوه بله کاترین بفرمایید بالا
1151 01:05:15,285 01:05:17,285 کاترین؟ سلام- کاترین؟ سلام-
1152 01:05:17,287 01:05:19,455 جیمز هستم از دیدنت خوشوقتم جیمز هستم از دیدنت خوشوقتم
1153 01:05:19,457 01:05:21,223 ممنون برای این ملاقات خواهش میکنم- ممنون برای این ملاقات خواهش میکنم-
1154 01:05:21,225 01:05:22,658 واسه دکوراسیون اینجا متأسفم واسه دکوراسیون اینجا متأسفم
1155 01:05:22,660 01:05:25,562 ما دوست داریم بیشتر روی حرفایی که به موکل هامون میزنیم تمرکز کنیم ما دوست داریم بیشتر روی حرفایی که به موکل هامون میزنیم تمرکز کنیم
1156 01:05:25,564 01:05:27,729 ایشون شمی شاکرابارتی هستن مدیرمون ایشون شمی شاکرابارتی هستن مدیرمون
1157 01:05:27,731 01:05:31,734 سلام کاترین و ایشون هم بن امرسون هستن- سلام کاترین و ایشون هم بن امرسون هستن-
1158 01:05:31,736 01:05:32,801 سلام سلام
1159 01:05:32,803 01:05:34,069 سلام سلام
1160 01:05:34,071 01:05:36,406 این تنها نامه ای بود که ورداشتی؟ این تنها نامه ای بود که ورداشتی؟
1161 01:05:36,408 01:05:38,875 آره کسی بهت نگفت ورش داری؟- آره کسی بهت نگفت ورش داری؟-
1162 01:05:38,877 01:05:41,877 نه و تاحالا مارتین برایت رو ندیدی؟- نه و تاحالا مارتین برایت رو ندیدی؟-
1163 01:05:41,879 01:05:42,946 نه نه
1164 01:05:42,948 01:05:43,812 مارتین هفته پیش بهم زنگ زد مارتین هفته پیش بهم زنگ زد
1165 01:05:43,814 01:05:45,515 اون گفت نمیدونسته شما کی هستید اون گفت نمیدونسته شما کی هستید
1166 01:05:45,517 01:05:48,919 ولی ازمون خواست بدونیم که ممکنه به کمکون نیاز داشته باشی ولی ازمون خواست بدونیم که ممکنه به کمکون نیاز داشته باشی
1167 01:05:48,921 01:05:50,854 خب، این لطفشونو میرسونه خب، این لطفشونو میرسونه
1168 01:05:50,856 01:05:53,256 گفت نامه رو از یکی گرفته که خودش میشناسه گفت نامه رو از یکی گرفته که خودش میشناسه
1169 01:05:53,258 01:05:55,223 ولی نگفت کی ولی نگفت کی
1170 01:05:55,225 01:05:58,263 میخوای به ما بگی کی اونو به شما داد؟ میخوای به ما بگی کی اونو به شما داد؟
1171 01:06:01,098 01:06:03,200 ببینید ببینید
1172 01:06:03,202 01:06:07,037 اگه اشکالی نداره ترجیح میدم نگم اگه اشکالی نداره ترجیح میدم نگم
1173 01:06:07,039 01:06:08,640 قول دادم که نگم قول دادم که نگم
1174 01:06:09,240 01:06:11,375 باشه باشه
1175 01:06:11,377 01:06:14,310 وقتی با یاشار آشنا شدی از قبل برای پناهندگی درخواست داده بود؟ وقتی با یاشار آشنا شدی از قبل برای پناهندگی درخواست داده بود؟
1176 01:06:14,312 01:06:16,645 بله که اینم تکذیب شده- بله که اینم تکذیب شده-
1177 01:06:16,647 01:06:20,415 بله، اونا گفتن که نمیتونن از نظر قانونی ریسک کنن بله، اونا گفتن که نمیتونن از نظر قانونی ریسک کنن
1178 01:06:20,417 01:06:22,386 اگه اون برگرده کشورش اگه اون برگرده کشورش
1179 01:06:22,388 01:06:24,087 و اون موقع بود که باهاش ازدواج کردید؟ و اون موقع بود که باهاش ازدواج کردید؟
1180 01:06:24,089 01:06:26,189 بله و اون به شما پولی نداد؟- بله و اون به شما پولی نداد؟-
1181 01:06:26,191 01:06:27,390 اصلا اصلا
1182 01:06:27,392 01:06:28,524 متأسفم نمیخوام ناراحتتون کنم متأسفم نمیخوام ناراحتتون کنم
1183 01:06:28,526 01:06:30,359 قضیه شوهرتونه که مسلمونه قضیه شوهرتونه که مسلمونه
1184 01:06:30,361 01:06:32,328 و قانون فقط دنبال یه انگیزه اس که گیر بده و قانون فقط دنبال یه انگیزه اس که گیر بده
1185 01:06:32,330 01:06:35,531 انگیزه من جلوگیری از جنگ انگیزه من جلوگیری از جنگ
1186 01:06:35,533 01:06:39,968 و نجات مردمه که شکست خوردم و نجات مردمه که شکست خوردم
1187 01:06:39,970 01:06:42,939 تنها کاری که کردم به خطر انداختن آینده همسرم بود تنها کاری که کردم به خطر انداختن آینده همسرم بود
1188 01:06:42,941 01:06:44,707 همینطور خودتون همینطور خودتون
1189 01:06:44,709 01:06:46,375 درواقع با افشای اون اطلاعات درواقع با افشای اون اطلاعات
1190 01:06:46,377 01:06:48,145 برای جلوگیری از جنگ بنظر من برای جلوگیری از جنگ بنظر من
1191 01:06:48,147 01:06:50,312 شما وفاداری به کشورتون رو شما وفاداری به کشورتون رو
1192 01:06:50,314 01:06:54,618 به وفاداری به دولتتون و ازدواجتون و خودتون ترجیح دادید به وفاداری به دولتتون و ازدواجتون و خودتون ترجیح دادید
1193 01:06:54,620 01:06:57,489 شما چیزی برای از دست دادن نداشتید شما چیزی برای از دست دادن نداشتید
1194 01:06:58,890 01:07:01,460 بنظرم این جملات این عمل شمارو به خوبی توصیف میکنن بنظرم این جملات این عمل شمارو به خوبی توصیف میکنن
1195 01:07:02,426 01:07:05,595 اون داره ازت تعریف میکنه اون داره ازت تعریف میکنه
1196 01:07:05,597 01:07:06,562 فهمیدم فهمیدم
1197 01:07:06,564 01:07:08,631 قسمتی از کار ما اینه که سعی کنیم کاری که قانون قسمتی از کار ما اینه که سعی کنیم کاری که قانون
1198 01:07:08,633 01:07:11,834 قراره باهاتون بکنه رو پیش بینی کنیم قراره باهاتون بکنه رو پیش بینی کنیم
1199 01:07:11,836 01:07:14,638 بعضی از آدمایی که باهاشون ملاقات میکنیم بعضی از آدمایی که باهاشون ملاقات میکنیم
1200 01:07:14,640 01:07:16,939 دنبال راهی هستن تا زندگی یک نواختشونو از اون حالت در بیارن دنبال راهی هستن تا زندگی یک نواختشونو از اون حالت در بیارن
1201 01:07:16,941 01:07:19,777 خب من اینطوری نیستم منم فکر نمیکنم باشید- خب من اینطوری نیستم منم فکر نمیکنم باشید-
1202 01:07:23,682 01:07:24,647 متأسفم متأسفم
1203 01:07:24,649 01:07:26,917 چیزی برای متأسف بودن نیست چیزی برای متأسف بودن نیست
1204 01:07:26,919 01:07:28,785 ما برای کمک اینجاییم ما برای کمک اینجاییم
1205 01:07:31,589 01:07:33,189 ما برای آزار و اذیت اینجا نیستیم ما برای آزار و اذیت اینجا نیستیم
1206 01:07:33,191 01:07:37,026 اون به دور از فشار هر آژانس خارجیه که بخواد بهش فشار وارد کنه اون به دور از فشار هر آژانس خارجیه که بخواد بهش فشار وارد کنه
1207 01:07:37,028 01:07:38,761 منافع عمومی؟ منافع عمومی؟
1208 01:07:38,763 01:07:41,263 مردم حقشونه بدونن دولت داره بهشون دروغ میگه مردم حقشونه بدونن دولت داره بهشون دروغ میگه
1209 01:07:41,265 01:07:43,232 ما اسم پرونده فالکلندز رو میاریم ما اسم پرونده فالکلندز رو میاریم
1210 01:07:43,234 01:07:44,901 همونی که تچر درمورد دادن دستور همونی که تچر درمورد دادن دستور
1211 01:07:44,903 01:07:46,569 غرق کردن اون کشتی آرژانتینی دروغ گفت غرق کردن اون کشتی آرژانتینی دروغ گفت
1212 01:07:46,571 01:07:47,870 بلگرانو آره- بلگرانو آره-
1213 01:07:47,872 01:07:50,372 افشاگرش کی بود؟ کلایو پانتینگ- افشاگرش کی بود؟ کلایو پانتینگ-
1214 01:07:50,374 01:07:51,674 هیئت منصفه تبرئه‌اش کرد نه؟ هیئت منصفه تبرئه‌اش کرد نه؟
1215 01:07:51,676 01:07:52,942 آره، و دقیقا بعد اون آره، و دقیقا بعد اون
1216 01:07:52,944 01:07:54,910 تچر اصلاحیه قانون اسرار رسمی بهش خورد تچر اصلاحیه قانون اسرار رسمی بهش خورد
1217 01:07:54,912 01:07:56,745 تا توی آینده واسه دروغ گفتن گیر نیوفته تا توی آینده واسه دروغ گفتن گیر نیوفته
1218 01:07:56,747 01:07:59,015 برای همین از سال 89 منافع عمومی برای همین از سال 89 منافع عمومی
1219 01:07:59,017 01:08:01,919 چیزیه که دولت بگه چیزیه که دولت بگه
1220 01:08:02,953 01:08:04,620 ما هیچی توی دست و بالمون نیست ما هیچی توی دست و بالمون نیست
1221 01:08:04,622 01:08:06,523 باید دربارش فکر کنم باید دربارش فکر کنم
1222 01:08:06,525 01:08:08,825 شرمنده باید برم شرمنده باید برم
1223 01:08:08,827 01:08:11,029 من هفته پیش به آنه قول دادم من هفته پیش به آنه قول دادم
1224 01:08:12,564 01:08:15,264 اگه متهمش کنن شاید باید گناهکار ادعا کنیم اگه متهمش کنن شاید باید گناهکار ادعا کنیم
1225 01:08:15,266 01:08:16,765 و برای کاهش مقدار حکم درخواست کنیم و برای کاهش مقدار حکم درخواست کنیم
1226 01:08:16,767 01:08:19,035 ولی اون جوونه و پایبند به اصول خودش ولی اون جوونه و پایبند به اصول خودش
1227 01:08:19,037 01:08:21,636 قاضی شاید حتی فکر کنه کارش از نظر اخلاقی درست بوده قاضی شاید حتی فکر کنه کارش از نظر اخلاقی درست بوده
1228 01:08:21,638 01:08:24,042 یا اینکه بعنوان خائن اونو به صلیب بکشه یا اینکه بعنوان خائن اونو به صلیب بکشه
1229 01:08:26,110 01:08:27,111 خدافظ خدافظ
1230 01:08:54,672 01:08:57,674 مطمئنی اون تعقیبت میکرد؟ بهم زل زده بود- مطمئنی اون تعقیبت میکرد؟ بهم زل زده بود-
1231 01:08:57,676 01:08:58,741 ...بعضی وقتا مردا زل میزنن ...بعضی وقتا مردا زل میزنن
1232 01:08:58,743 01:08:59,843 آره، این از اون زل زدنا نبود آره، این از اون زل زدنا نبود
1233 01:08:59,845 01:09:01,309 پس از کدوم نوع بود؟ پس از کدوم نوع بود؟
1234 01:09:01,311 01:09:04,412 یاشار، لطفا بیخیال من ترسیدم، باشه؟ یاشار، لطفا بیخیال من ترسیدم، باشه؟
1235 01:09:04,414 01:09:05,751 من ترسیدم من ترسیدم
1236 01:09:07,485 01:09:09,786 میدونی، چندین ساله دارم سعی میکنم قانونی اینجا باشم میدونی، چندین ساله دارم سعی میکنم قانونی اینجا باشم
1237 01:09:09,788 01:09:11,353 میدونم پس چرا اینکارو کردی؟- میدونم پس چرا اینکارو کردی؟-
1238 01:09:11,355 01:09:13,590 این عوضیا بهرحال جنگشونو شروع کردن این عوضیا بهرحال جنگشونو شروع کردن
1239 01:09:13,592 01:09:15,425 کار صدام تمومه و میدونی چیه؟ کار صدام تمومه و میدونی چیه؟
1240 01:09:15,427 01:09:17,560 من خوشحالم که کارش تمومه جنگ تموم نیست- من خوشحالم که کارش تمومه جنگ تموم نیست-
1241 01:09:17,562 01:09:19,094 از دور خارج کردن صدام تازه اولشه از دور خارج کردن صدام تازه اولشه
1242 01:09:19,096 01:09:21,764 تو چی راجب جنگ میدونی؟ من توی دفتر مرکزی کار میکنم- تو چی راجب جنگ میدونی؟ من توی دفتر مرکزی کار میکنم-
1243 01:09:21,766 01:09:23,933 !همه کارت اینه که به مکالمات مردم گوش کنی !همه کارت اینه که به مکالمات مردم گوش کنی
1244 01:09:23,935 01:09:26,702 !تو هیچوقت جنگ رو ندیدی !هیچوقت اونو مزه نکردی !تو هیچوقت جنگ رو ندیدی !هیچوقت اونو مزه نکردی
1245 01:09:26,704 01:09:27,902 !حتی نزدیکش هم نبودی !حتی نزدیکش هم نبودی
1246 01:09:27,904 01:09:30,240 یاشار من میفهمم چرا عصبانی هستی یاشار من میفهمم چرا عصبانی هستی
1247 01:09:30,242 01:09:32,474 این تقصیر منه و من متأسفم این تقصیر منه و من متأسفم
1248 01:09:32,476 01:09:34,376 واقعا متأسفم واقعا متأسفم
1249 01:09:34,378 01:09:39,349 ولی بلر رو با پوز خند و اون ولی بلر رو با پوز خند و اون
1250 01:09:39,351 01:09:42,117 سخنرانی پوچش دیدم که میگفت هیچی سخنرانی پوچش دیدم که میگفت هیچی
1251 01:09:42,119 01:09:46,154 مثل این نیست که الان توی عراق یه بچه باشی مثل این نیست که الان توی عراق یه بچه باشی
1252 01:09:46,156 01:09:48,791 میدونم متأسف نیستم که سعی کردم جلوشو بگیرم میدونم متأسف نیستم که سعی کردم جلوشو بگیرم
1253 01:09:48,793 01:09:49,928 نیستم نیستم
1254 01:09:50,861 01:09:53,129 فقط برای این متأسفم چون شکست خوردم فقط برای این متأسفم چون شکست خوردم
1255 01:10:00,939 01:10:04,139 ممنون که مارو راه دادید ممنون که مارو راه دادید
1256 01:10:04,141 01:10:05,407 برای چی اومدید؟ برای چی اومدید؟
1257 01:10:05,409 01:10:09,178 خب، یه پیشرفتی داشتیم خب، یه پیشرفتی داشتیم
1258 01:10:09,180 01:10:11,848 من متهم میشم؟ اینو نمیدونم- من متهم میشم؟ اینو نمیدونم-
1259 01:10:11,850 01:10:13,685 پس برای چی اینجایید؟ پس برای چی اینجایید؟
1260 01:10:14,985 01:10:17,419 شنیدم امروز به دیدن یه وکیل رفتید شنیدم امروز به دیدن یه وکیل رفتید
1261 01:10:17,421 01:10:18,755 شما منو تعقیب میکردید؟ نه- شما منو تعقیب میکردید؟ نه-
1262 01:10:18,757 01:10:19,889 ولی یکی میکرد ولی یکی میکرد
1263 01:10:19,891 01:10:21,657 خب، باید اینو بدونید که بعد از اون کارتون خب، باید اینو بدونید که بعد از اون کارتون
1264 01:10:21,659 01:10:23,492 دفتر مرکزی نگرانه دفتر مرکزی نگرانه
1265 01:10:23,494 01:10:26,062 من حق اینو دارم که مشاوره حقوقی بگیرم من حق اینو دارم که مشاوره حقوقی بگیرم
1266 01:10:26,064 01:10:29,965 متأسفانه انقدر ساده نیست متأسفانه انقدر ساده نیست
1267 01:10:29,967 01:10:32,734 وقتی برای کار توی دفتر مرکزی ثبت نام کردید وقتی برای کار توی دفتر مرکزی ثبت نام کردید
1268 01:10:32,736 01:10:35,737 شما امضا کردید که برای بقیه عمرتون شما امضا کردید که برای بقیه عمرتون
1269 01:10:35,739 01:10:37,840 به قانون اسرار رسمی پایبند باشید به قانون اسرار رسمی پایبند باشید
1270 01:10:37,842 01:10:39,809 من خودم میدونم چیو امضا کردم من خودم میدونم چیو امضا کردم
1271 01:10:39,811 01:10:44,546 پس میدونید که اینجا پس میدونید که اینجا
1272 01:10:44,548 01:10:46,948 توی ماده یک تبصره یک میگه که توی ماده یک تبصره یک میگه که
1273 01:10:46,950 01:10:49,518 مرد یا زنی اگر مرد یا زنی اگر
1274 01:10:49,520 01:10:52,855 هرگونه هرگونه
1275 01:10:52,857 01:10:54,956 اطلاعاتی را در زمینه امنیت یا اطلاعات اطلاعاتی را در زمینه امنیت یا اطلاعات
1276 01:10:54,958 01:10:58,760 فاش کند مجرم شناخته میشود فاش کند مجرم شناخته میشود
1277 01:10:58,762 01:11:02,398 این یعنی شما نمیتونید با هیچکس این یعنی شما نمیتونید با هیچکس
1278 01:11:02,400 01:11:05,402 خارج از دفتر مرکزی خارج از دفتر مرکزی
1279 01:11:05,404 01:11:08,006 راجب پرونده ای که فاش کردید بحث کنید راجب پرونده ای که فاش کردید بحث کنید
1280 01:11:09,673 01:11:11,941 میگید نمیتونم با وکیل حرف بزنم؟ میگید نمیتونم با وکیل حرف بزنم؟
1281 01:11:11,943 01:11:13,977 البته که میتونید البته که میتونید
1282 01:11:13,979 01:11:15,911 فقط نمیتونید درمورد فقط نمیتونید درمورد
1283 01:11:15,913 01:11:19,448 هرچیزی که مربوط کارتون به دفتر مرکزی میشه هرچیزی که مربوط کارتون به دفتر مرکزی میشه
1284 01:11:19,450 01:11:21,416 یا محتوای نامه ای که فاش کردید یا محتوای نامه ای که فاش کردید
1285 01:11:21,418 01:11:23,620 یا اینکه چطور به دستش آوردید یا اینکه چطور به دستش آوردید
1286 01:11:23,622 01:11:25,222 یا اینکه کی اونو نوشته صحبت کنید یا اینکه کی اونو نوشته صحبت کنید
1287 01:11:26,490 01:11:29,625 همه این اطلاعات سطح بالا هستن همه این اطلاعات سطح بالا هستن
1288 01:11:29,627 01:11:32,728 برای همین فاش کردنش برای کسی خارج از دفتر مرکزی برای همین فاش کردنش برای کسی خارج از دفتر مرکزی
1289 01:11:32,730 01:11:34,863 حتی اگه وکیل باشه حتی اگه وکیل باشه
1290 01:11:34,865 01:11:38,667 میتونه نقض بیشتر قانون اسرار رسمی باشه میتونه نقض بیشتر قانون اسرار رسمی باشه
1291 01:11:38,669 01:11:41,970 که موجب پیگرد قانونی بیشتر که موجب پیگرد قانونی بیشتر
1292 01:11:41,972 01:11:45,077 و حتی حکم بیشتر میشه و حتی حکم بیشتر میشه
1293 01:11:47,846 01:11:50,649 فقط میخواستیم شمارو از این آگاه کنیم فقط میخواستیم شمارو از این آگاه کنیم
1294 01:11:52,484 01:11:56,818 پس اگه نتونم با وکیل حرف بزنم با کی میتونم؟ پس اگه نتونم با وکیل حرف بزنم با کی میتونم؟
1295 01:11:56,820 01:11:59,587 با مافوق هاتون در دفتر مرکزی با مافوق هاتون در دفتر مرکزی
1296 01:11:59,589 01:12:03,158 داری شوخی میکنی؟ یاشار، لطفا. آروم باش- داری شوخی میکنی؟ یاشار، لطفا. آروم باش-
1297 01:12:03,160 01:12:05,894 بزار ببینیم کارآگاه چی میگه بزار ببینیم کارآگاه چی میگه
1298 01:12:05,896 01:12:07,966 فقط دارن کارشونو انجام میدن فقط دارن کارشونو انجام میدن
1299 01:12:10,836 01:12:15,871 ساده بگم، اگه بخواید با وکیلی ساده بگم، اگه بخواید با وکیلی
1300 01:12:15,873 01:12:18,744 ...یا مطبوعاتی یا هرکسی صحبت کنید ...یا مطبوعاتی یا هرکسی صحبت کنید
1301 01:12:19,709 01:12:22,847 اول باید با دفتر مرکزی شفاف سازی کنید اول باید با دفتر مرکزی شفاف سازی کنید
1302 01:12:26,484 01:12:27,852 ...کارآگاه ...کارآگاه
1303 01:12:28,887 01:12:31,853 من فقط یه نامه رو به بیرون دادم من فقط یه نامه رو به بیرون دادم
1304 01:12:31,855 01:12:33,188 براش دلیل خوبی داشتم براش دلیل خوبی داشتم
1305 01:12:33,190 01:12:36,492 و اگه متهم بشم و اگه متهم بشم
1306 01:12:36,494 01:12:38,863 اون دلایل رو افشا میکنم اون دلایل رو افشا میکنم
1307 01:12:40,064 01:12:42,197 من با وکلام حرفی نمیزنم من با وکلام حرفی نمیزنم
1308 01:12:42,199 01:12:44,669 مگر اینکه متهم بشم مگر اینکه متهم بشم
1309 01:12:45,837 01:12:48,106 اینو به دفتر مرکزی بگید اینو به دفتر مرکزی بگید
1310 01:12:53,845 01:12:55,344 داری اون ماهی رو کباب میکنی یا بوخوره اش میکنی داری اون ماهی رو کباب میکنی یا بوخوره اش میکنی
1311 01:12:55,346 01:12:58,447 .خودم بوخوره میشم چندتا تیکه چوب خیس انداختم توش .خودم بوخوره میشم چندتا تیکه چوب خیس انداختم توش
1312 01:12:58,449 01:12:59,549 ذغال هم دارم ذغال هم دارم
1313 01:12:59,551 01:13:02,518 دار...دارم یچیز جدید امتحان میکنم دار...دارم یچیز جدید امتحان میکنم
1314 01:13:02,520 01:13:05,188 سلام کن؟- سلام کن؟-
1315 01:13:05,190 01:13:06,621 سلام سلام کن- سلام سلام کن-
1316 01:13:06,623 01:13:09,591 فکر کنم آخر هفته اینجایید آره، شب رو میمونیم- فکر کنم آخر هفته اینجایید آره، شب رو میمونیم-
1317 01:13:09,593 01:13:11,126 آره منم همینطور، یه چندوقتی (کن مکدانلد - مدیر دادرسی عمومی) آره منم همینطور، یه چندوقتی (کن مکدانلد - مدیر دادرسی عمومی)
1318 01:13:11,128 01:13:13,728 نوشیدنی میخوای؟ (کن مکدانلد - مدیر دادرسی عمومی) نوشیدنی میخوای؟ (کن مکدانلد - مدیر دادرسی عمومی)
1319 01:13:13,730 01:13:16,532 نه ممنون سالی داره شام درست میکنه نه ممنون سالی داره شام درست میکنه
1320 01:13:16,534 01:13:18,968 سلام آنه سلام- سلام آنه سلام-
1321 01:13:18,970 01:13:22,237 شرمنده مزاحم شدم مشکلی نیست- شرمنده مزاحم شدم مشکلی نیست-
1322 01:13:22,239 01:13:24,005 شغل جدید چطوره؟ شغل جدید چطوره؟
1323 01:13:24,007 01:13:27,910 خب، چشمامو باز کرد خب، چشمامو باز کرد
1324 01:13:27,912 01:13:31,647 راستش، گفتم نظر بن رو راجب راستش، گفتم نظر بن رو راجب
1325 01:13:31,649 01:13:35,251 پرونده جدید توی دفتر بپرسم پرونده جدید توی دفتر بپرسم
1326 01:13:35,253 01:13:38,688 یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه اشکالی نداره؟ یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه اشکالی نداره؟
1327 01:13:38,690 01:13:40,689 از کجا میدونی که دیدمش؟ از کجا میدونی که دیدمش؟
1328 01:13:40,691 01:13:43,459 سرویس های امنیتی همه جا هستن سرویس های امنیتی همه جا هستن
1329 01:13:44,695 01:13:46,595 و موضوع فقط رسوایی داخلی نیست و موضوع فقط رسوایی داخلی نیست
1330 01:13:46,597 01:13:47,964 آمریکایی ها خیلی ناراحتن آمریکایی ها خیلی ناراحتن
1331 01:13:47,966 01:13:49,465 چه بد چه بد
1332 01:13:49,467 01:13:52,736 بیخیال بن اصلا بامزه نیست بیخیال بن اصلا بامزه نیست
1333 01:13:52,738 01:13:55,770 کاری که کرده خیانت از عمد بوده کاری که کرده خیانت از عمد بوده
1334 01:13:55,772 01:13:58,072 ببین کن، ما دیگه همکار نیستیم ببین کن، ما دیگه همکار نیستیم
1335 01:13:58,074 01:13:59,474 الان توی جناح های متفاوتی هستیم الان توی جناح های متفاوتی هستیم
1336 01:13:59,476 01:14:04,080 فکر کنم میخواد توجه عموم رو جلب کنه فکر کنم میخواد توجه عموم رو جلب کنه
1337 01:14:04,082 01:14:08,283 ولی اون به سرویس های اطلاعاتی سوگند وفاداری خورده ولی اون به سرویس های اطلاعاتی سوگند وفاداری خورده
1338 01:14:08,285 01:14:10,618 و وقتی اینکارو بکنی نمیتونی انتخاب کنی و وقتی اینکارو بکنی نمیتونی انتخاب کنی
1339 01:14:10,620 01:14:11,920 چه دستوراتی رو اجرا کنی و نکنی چه دستوراتی رو اجرا کنی و نکنی
1340 01:14:11,922 01:14:14,290 اجرای دستورات دفاع از جنایات جنگی نیست اجرای دستورات دفاع از جنایات جنگی نیست
1341 01:14:14,292 01:14:18,527 آره، ولی اون کی باشه که عناصر استراتژیکیِ آره، ولی اون کی باشه که عناصر استراتژیکیِ
1342 01:14:18,529 01:14:21,496 انتخابات دموکراتیک نخست وزیر رو تضعیف کنه؟ انتخابات دموکراتیک نخست وزیر رو تضعیف کنه؟
1343 01:14:21,498 01:14:24,700 بیخیال، اون اسرار ایالت رو به موسکو نمیفروشه بیخیال، اون اسرار ایالت رو به موسکو نمیفروشه
1344 01:14:24,702 01:14:26,969 اون حرکت غیر قانونی ای رو که اون حرکت غیر قانونی ای رو که
1345 01:14:26,971 01:14:29,304 میخواستن سر سازمان ملل برای قطعنامه پیاده کنن میخواستن سر سازمان ملل برای قطعنامه پیاده کنن
1346 01:14:29,306 01:14:31,072 که به بلر این حق رو میداد که که به بلر این حق رو میداد که
1347 01:14:31,074 01:14:32,640 گندکاری هایی که الان توشیم رو پی ببره افشا کرد گندکاری هایی که الان توشیم رو پی ببره افشا کرد
1348 01:14:32,642 01:14:34,810 نه، باید دهنشو میبست نه، باید دهنشو میبست
1349 01:14:34,812 01:14:37,045 یا به مافوق هاش اعتراض مینوشت یا به مافوق هاش اعتراض مینوشت
1350 01:14:37,047 01:14:38,613 من با آدمای پایین رتبه من با آدمای پایین رتبه
1351 01:14:38,615 01:14:40,715 که فکر میکنن میتونن مسئله واقعی رو ببینن که فکر میکنن میتونن مسئله واقعی رو ببینن
1352 01:14:40,717 01:14:42,385 .یه مشکلی جدی دارم .یه مشکلی جدی دارم
1353 01:14:42,387 01:14:44,185 پس حتی اگه بدونی یکی از مقامات داره خلاف میکنه پس حتی اگه بدونی یکی از مقامات داره خلاف میکنه
1354 01:14:44,187 01:14:45,955 ازش بازجویی نمیکنی؟ ازش بازجویی نمیکنی؟
1355 01:14:45,957 01:14:48,858 بن، تو نمیتونی واسه عصبانی بودن از دستش منو مقصر بدونی بن، تو نمیتونی واسه عصبانی بودن از دستش منو مقصر بدونی
1356 01:14:48,860 01:14:50,225 ما توی جنگیم ما توی جنگیم
1357 01:14:50,227 01:14:52,428 من از بهترین دادستانای دفترم استفاده میکنم من از بهترین دادستانای دفترم استفاده میکنم
1358 01:14:52,430 01:14:54,897 تا این دختر رو زمین بزنم که کار سختی هم نیست تا این دختر رو زمین بزنم که کار سختی هم نیست
1359 01:14:54,899 01:14:55,965 اون از قبل اعتراف کرده اون از قبل اعتراف کرده
1360 01:14:55,967 01:14:57,899 من قصدت رو برای اینکه من قصدت رو برای اینکه
1361 01:14:57,901 01:15:01,306 از اون دختر درس عبرت بسازی ستایش میکنم ولی نباید اینجا باشی از اون دختر درس عبرت بسازی ستایش میکنم ولی نباید اینجا باشی
1362 01:15:03,807 01:15:05,273 بیخیال ما دوست هستیم بیخیال ما دوست هستیم
1363 01:15:05,275 01:15:07,410 بزار موضعم رو خوب مشخص کنم بزار موضعم رو خوب مشخص کنم
1364 01:15:07,412 01:15:09,845 اگه اونو متهم کنی من از تمام توانم برای اگه اونو متهم کنی من از تمام توانم برای
1365 01:15:09,847 01:15:12,050 دفاع ازش استفاده میکنم دفاع ازش استفاده میکنم
1366 01:15:14,051 01:15:15,283 پس بیا بریم خونه و تظاهر کنیم پس بیا بریم خونه و تظاهر کنیم
1367 01:15:15,285 01:15:17,823 این بحث هیچوقت اتفاق نیوفتاده این بحث هیچوقت اتفاق نیوفتاده
1368 01:15:25,347 01:15:29,447 شش ماه بعد شش ماه بعد
1369 01:15:50,922 01:15:53,221 امروز نمیری سر کار؟ امروز نمیری سر کار؟
1370 01:15:53,223 01:15:56,494 نه، باید برم امضا بزنم نه، باید برم امضا بزنم
1371 01:15:58,962 01:16:02,533 بعدش میتونیم بریم کوهنوردی من میخوام دریا رو ببینم- بعدش میتونیم بریم کوهنوردی من میخوام دریا رو ببینم-
1372 01:16:15,846 01:16:17,114 ولش کن ولش کن
1373 01:16:23,421 01:16:26,188 سلام، فعلا خونه نیستیم پیغامتونو بزارید لطفا سلام، فعلا خونه نیستیم پیغامتونو بزارید لطفا
1374 01:16:26,190 01:16:29,825 کاترین، جیمز ولش هستم از دفتر لیبرتی کاترین، جیمز ولش هستم از دفتر لیبرتی
1375 01:16:29,827 01:16:31,594 باید حرف بزنیم باید حرف بزنیم
1376 01:16:31,596 01:16:34,729 میشه وقتی پیغامو شنیدی بهم زنگ بزنی؟ میشه وقتی پیغامو شنیدی بهم زنگ بزنی؟
1377 01:16:34,731 01:16:36,432 الو؟ الو؟
1378 01:16:36,434 01:16:38,302 کاترین کاترین
1379 01:16:39,169 01:16:42,136 متأسفانه خبرای بدی دارم متأسفانه خبرای بدی دارم
1380 01:16:42,138 01:16:44,340 جیمز، میدونی چیه جیمز، میدونی چیه
1381 01:16:44,342 01:16:46,340 دفتر مرکزی گفت نمیتونم باهات حرف بزنم دفتر مرکزی گفت نمیتونم باهات حرف بزنم
1382 01:16:46,342 01:16:47,910 اون، خب پس خبر خوب اینه که اون، خب پس خبر خوب اینه که
1383 01:16:47,912 01:16:50,179 بالاخره فشار دادگاه رو ورداشتیم بالاخره فشار دادگاه رو ورداشتیم
1384 01:16:50,181 01:16:51,580 توافق کردیم راجب هرکاری که توی توافق کردیم راجب هرکاری که توی
1385 01:16:51,582 01:16:54,515 دفتر مرکزی میکردی ازت سوال نکنیم دفتر مرکزی میکردی ازت سوال نکنیم
1386 01:16:54,517 01:16:58,088 ولی بقیه اش به اونا بستگی نداره ولی بقیه اش به اونا بستگی نداره
1387 01:16:59,257 01:17:00,456 پرونده ات الان تو دستای پرونده ات الان تو دستای
1388 01:17:00,458 01:17:03,094 سرویس دادستانی کراونه سرویس دادستانی کراونه
1389 01:17:05,762 01:17:07,631 اونا متهمت میکنن اونا متهمت میکنن
1390 01:17:10,935 01:17:13,004 باید هفته بعد همو ببینیم باید هفته بعد همو ببینیم
1391 01:17:16,007 01:17:18,043 کاترین؟ ...بله- کاترین؟ ...بله-
1392 01:17:19,443 01:17:21,178 باشه آره باشه آره
1393 01:17:22,279 01:17:24,712 میدونم هضم این جریانات سخته میدونم هضم این جریانات سخته
1394 01:17:24,714 01:17:25,947 ولی ما بهت کمک میکنیم ولی ما بهت کمک میکنیم
1395 01:17:25,949 01:17:27,385 ممنون ممنون
1396 01:17:29,352 01:17:31,019 باشه خیلی خیلی ممنونم جیمز- باشه خیلی خیلی ممنونم جیمز-
1397 01:17:31,021 01:17:32,222 زود همو میبینیم زود همو میبینیم
1398 01:17:37,328 01:17:40,395 افشاگر دفتر مرکزی متهم شد افشاگر دفتر مرکزی متهم شد
1399 01:17:40,397 01:17:41,764 خائن یا جاسوس؟ خائن یا جاسوس؟
1400 01:17:41,766 01:17:43,166 جاسوس دهن وا میکنه جاسوس دهن وا میکنه
1401 01:17:43,168 01:17:45,033 جاسوسی که راز نگه دار نیست جاسوسی که راز نگه دار نیست
1402 01:17:45,035 01:17:47,569 کاترین گان کیست؟ کاترین گان کیست؟
1403 01:17:47,571 01:17:49,373 افشا علیه جنگ افشا علیه جنگ
1404 01:17:50,173 01:17:52,140 دختره همه جا هست دختره همه جا هست
1405 01:17:52,142 01:17:54,309 نظرت چیه؟ نظرت چیه؟
1406 01:17:54,311 01:17:55,379 اونجارو بخون اونجارو بخون
1407 01:17:56,815 01:17:58,546 کاترین گان برای افشای کاترین گان برای افشای
1408 01:17:58,548 01:18:00,750 فساد آمریکا برای جنگ به زندان میرود فساد آمریکا برای جنگ به زندان میرود
1409 01:18:00,752 01:18:03,051 حال سلبریتی های حامی حال سلبریتی های حامی
1410 01:18:03,053 01:18:05,420 میخواهند بلر و بوش به سزای اعمال خود برسند میخواهند بلر و بوش به سزای اعمال خود برسند
1411 01:18:05,422 01:18:07,423 سلبریتی های حامی؟ سلبریتی های حامی؟
1412 01:18:07,425 01:18:09,390 یکم خلاصه نیست؟ یکم خلاصه نیست؟
1413 01:18:09,392 01:18:12,260 ما داریم مردم رو آگاه میکنیم از دنیل الزبرگ چخبر؟- ما داریم مردم رو آگاه میکنیم از دنیل الزبرگ چخبر؟-
1414 01:18:12,262 01:18:14,130 اون کاغذبازی های پنتاگون رو فاش کرد اون کاغذبازی های پنتاگون رو فاش کرد
1415 01:18:14,132 01:18:15,764 من خودم میدونم الزبرگ کیه مارتین من خودم میدونم الزبرگ کیه مارتین
1416 01:18:15,766 01:18:17,332 البته که میدونی ببخشید البته که میدونی ببخشید
1417 01:18:17,334 01:18:20,702 ...خب، الزبرگ گفته که ...خب، الزبرگ گفته که
1418 01:18:20,704 01:18:23,304 مهمترین و شجاعانه ترین افشایی که دیدم مهمترین و شجاعانه ترین افشایی که دیدم
1419 01:18:23,306 01:18:24,941 هیچکس تابحال کاری رو که او کرد نکرده است هیچکس تابحال کاری رو که او کرد نکرده است
1420 01:18:24,943 01:18:27,210 گفتن حقیقت با به خطر انداختن زندگی شخصی گفتن حقیقت با به خطر انداختن زندگی شخصی
1421 01:18:27,212 01:18:31,112 قبل از یک جنگ قریب الوقوع برای جلوگیری احتمالی از آن قبل از یک جنگ قریب الوقوع برای جلوگیری احتمالی از آن
1422 01:18:31,114 01:18:34,218 خب، چه باکلاس گفته خب، چه باکلاس گفته
1423 01:18:40,725 01:18:42,060 زود میام زود میام
1424 01:19:07,819 01:19:09,350 شما منتظر اون مرد قد بلند هستید؟ شما منتظر اون مرد قد بلند هستید؟
1425 01:19:09,352 01:19:11,254 همون مو مشکیه؟ بله- همون مو مشکیه؟ بله-
1426 01:19:11,256 01:19:13,654 داشت میگفت همسرش بیرونه داشت میگفت همسرش بیرونه
1427 01:19:13,656 01:19:15,157 اونا بردنش چی؟- اونا بردنش چی؟-
1428 01:19:15,159 01:19:16,360 اونا بردنش اونا بردنش
1429 01:19:27,538 01:19:28,403 کجاست؟ کجاست؟
1430 01:19:28,405 01:19:30,138 ببخشید شما؟ ببخشید شما؟
1431 01:19:30,140 01:19:32,073 من زن یاشار گانم شوهرم کجاست؟ من زن یاشار گانم شوهرم کجاست؟
1432 01:19:32,075 01:19:35,712 متأسفم خانم ایشون برای دیپورت فرستاده شدن متأسفم خانم ایشون برای دیپورت فرستاده شدن
1433 01:19:36,381 01:19:37,245 چی؟ چی؟
1434 01:19:37,247 01:19:39,046 نه نه نه نه نه نه
1435 01:19:39,048 01:19:41,317 ببینیدف حتما اشتباهی شده ببینیدف حتما اشتباهی شده
1436 01:19:41,319 01:19:43,285 باید همین الان ببینمش باید همین الان ببینمش
1437 01:19:43,287 01:19:45,289 متأسفانه ممکن نیست متأسفانه ممکن نیست
1438 01:19:46,190 01:19:47,923 !نمیتونید برید داخل !نمیتونید برید داخل
1439 01:19:47,925 01:19:49,858 توروخدا، توروخدا لطفا توروخدا، توروخدا لطفا
1440 01:19:49,860 01:19:51,225 !بزارید ببینمش لطفا !بزارید ببینمش لطفا
1441 01:19:51,227 01:19:52,428 توروخدا، اون هیچی با خودش نداره توروخدا، اون هیچی با خودش نداره
1442 01:19:52,430 01:19:53,728 حتی پولم نداره حتی پولم نداره
1443 01:19:53,730 01:19:56,697 متأسفم قبلا بردنش متأسفم قبلا بردنش
1444 01:19:56,699 01:19:58,767 نه، نه نمیگن کجا بردنش نه، نه نمیگن کجا بردنش
1445 01:19:58,769 01:20:00,868 نمیدونم، وای خدا جیمز، نمیدونم چیکار کنم نمیدونم، وای خدا جیمز، نمیدونم چیکار کنم
1446 01:20:00,870 01:20:03,471 کاترین، متأسفم من توی دادگاه لاهه ام کاترین، متأسفم من توی دادگاه لاهه ام
1447 01:20:03,473 01:20:05,273 نماینده ات کیه؟ نمیدونم- نماینده ات کیه؟ نمیدونم-
1448 01:20:05,275 01:20:07,175 نایجل جونزه؟ آره خودشه- نایجل جونزه؟ آره خودشه-
1449 01:20:07,177 01:20:08,411 سند ازدواجتونو داری؟ سند ازدواجتونو داری؟
1450 01:20:08,413 01:20:09,944 آره باید پیداش کنم باشه- آره باید پیداش کنم باشه-
1451 01:20:09,946 01:20:12,480 پیداش کن تا منم نایجل رو پیدا کنم پیداش کن تا منم نایجل رو پیدا کنم
1452 01:20:12,482 01:20:13,749 البته که قانونی ازدواج کردن بورلی البته که قانونی ازدواج کردن بورلی
1453 01:20:13,751 01:20:15,617 سند ازدواجشون جلو چشممه الان سند ازدواجشون جلو چشممه الان
1454 01:20:15,619 01:20:16,852 شرمنده ولی جواز شرمنده ولی جواز
1455 01:20:16,854 01:20:18,853 موندنش توی کشور باطل شده موندنش توی کشور باطل شده
1456 01:20:18,855 01:20:19,955 به اشتباه به اشتباه
1457 01:20:19,957 01:20:21,456 اون با همه بخشنامه های دپارتمانت اون با همه بخشنامه های دپارتمانت
1458 01:20:21,458 01:20:22,558 مطابقت داره مطابقت داره
1459 01:20:22,560 01:20:24,492 نایجل، موکل تو به خیانت به کشور نایجل، موکل تو به خیانت به کشور
1460 01:20:24,494 01:20:25,926 متهم شده متهم شده
1461 01:20:25,928 01:20:27,996 واقعا فکر میکنی باید به شوهرش کمک کنیم؟ واقعا فکر میکنی باید به شوهرش کمک کنیم؟
1462 01:20:27,998 01:20:30,800 بنظر من دیپورت کردن شوهرش وقتی بنظر من دیپورت کردن شوهرش وقتی
1463 01:20:30,802 01:20:33,304 زنش دادگاه داره یه نوع قلدری به حساب میاد زنش دادگاه داره یه نوع قلدری به حساب میاد
1464 01:20:36,373 01:20:39,073 باشه به مدارکش نگاه میندازم باشه به مدارکش نگاه میندازم
1465 01:20:39,075 01:20:40,710 ممنون ممنون
1466 01:20:40,712 01:20:43,548 و لطفا مطمئن شو امشب پرواز نمیکنه و لطفا مطمئن شو امشب پرواز نمیکنه
1467 01:20:45,482 01:20:47,950 متأسفم بهترین کاری که میتونستم بکنم بود متأسفم بهترین کاری که میتونستم بکنم بود
1468 01:20:47,952 01:20:51,118 قول میدم فردا اولین کاری که بهش میرسم کار توئه قول میدم فردا اولین کاری که بهش میرسم کار توئه
1469 01:20:51,120 01:20:52,755 الو؟ الو؟
1470 01:20:52,757 01:20:55,323 تا مرکز توقیف هارموندزورث ردش رو زدیم تا مرکز توقیف هارموندزورث ردش رو زدیم
1471 01:20:55,325 01:20:57,760 یه مرکز دیپورته توی فرودگاه هیترو یه مرکز دیپورته توی فرودگاه هیترو
1472 01:20:57,762 01:20:59,560 درست کنار آشیانه ام 25 درست کنار آشیانه ام 25
1473 01:20:59,562 01:21:01,496 برو به گیت اصلی و منتظر بمون برو به گیت اصلی و منتظر بمون
1474 01:21:01,498 01:21:02,898 آزادش میکنن؟ آزادش میکنن؟
1475 01:21:02,900 01:21:05,401 ما تأییدیه وزارت رو داریم ولی مجوزش نیومده ما تأییدیه وزارت رو داریم ولی مجوزش نیومده
1476 01:21:05,403 01:21:07,035 احتمالش هست احتمالش هست
1477 01:21:07,037 01:21:09,237 که از قبل سوار هواپیما کرده باشنش که از قبل سوار هواپیما کرده باشنش
1478 01:21:09,239 01:21:10,605 چی؟ آره، دارم بررسی میکنم- چی؟ آره، دارم بررسی میکنم-
1479 01:21:10,607 01:21:12,273 خیلی زود برو اونجا خیلی زود برو اونجا
1480 01:21:12,275 01:21:15,445 بیا بیرون، زودباش زود بیا بیرون، زودباش زود
1481 01:21:18,281 01:21:20,482 یه اشتباهی شده قربان یه اشتباهی شده قربان
1482 01:21:20,484 01:21:22,520 این اشتباهه زودباش- این اشتباهه زودباش-
1483 01:21:23,887 01:21:25,888 لطفا لطفا
1484 01:21:25,890 01:21:28,760 باید به زنم زنگ بزنم !باید به زنم زنگ بزنم باید به زنم زنگ بزنم !باید به زنم زنگ بزنم
1485 01:21:55,019 01:21:56,221 به خط شید به خط شید
1486 01:22:19,743 01:22:20,745 سلام؟ سلام؟
1487 01:22:25,917 01:22:26,985 سلام؟ سلام؟
1488 01:22:35,059 01:22:36,261 بله؟ بله؟
1489 01:22:37,160 01:22:38,760 جیمز جیمز جیمز جیمز
1490 01:22:38,762 01:22:41,196 نمیدونم، من همونجام که گفتی نمیدونم، من همونجام که گفتی
1491 01:22:41,198 01:22:43,232 آره آره میدونم ولی ساعت 4 صبحه آره آره میدونم ولی ساعت 4 صبحه
1492 01:22:43,234 01:22:45,700 هیچکس نیست باهاش حرف بزنم هیچکس نیست باهاش حرف بزنم
1493 01:22:45,702 01:22:48,439 وایسا وایسا یکی داره میاد وایسا وایسا یکی داره میاد
1494 01:22:50,074 01:22:51,576 وای خدا وای خدا وای خدا وای خدا
1495 01:22:53,610 01:22:55,477 خیلی متأسفم منو ببخش خیلی متأسفم منو ببخش
1496 01:22:55,479 01:22:56,644 چیزی نیست تو خوبی؟- چیزی نیست تو خوبی؟-
1497 01:22:56,646 01:22:57,712 من خوبم تو خوبی؟- من خوبم تو خوبی؟-
1498 01:22:57,714 01:22:59,449 تو خوبی؟ آره، آره- تو خوبی؟ آره، آره-
1499 01:23:06,757 01:23:08,223 اگه دوباره سعی کنن همچین کاری کنن اگه دوباره سعی کنن همچین کاری کنن
1500 01:23:08,225 01:23:09,323 بعدش مجبورم قضیه رو عمومی کنم بعدش مجبورم قضیه رو عمومی کنم
1501 01:23:09,325 01:23:10,858 فکر خوبی نیست چرا؟- فکر خوبی نیست چرا؟-
1502 01:23:10,860 01:23:13,260 چون مردم ثبات ندارن ممکنه خیلیا ازت بدشون بیاد چون مردم ثبات ندارن ممکنه خیلیا ازت بدشون بیاد
1503 01:23:13,262 01:23:15,096 زندگیتون از هم جدا میشه زندگیتون از هم جدا میشه
1504 01:23:15,098 01:23:16,697 ازدواجتون زیر سوال میره ازدواجتون زیر سوال میره
1505 01:23:16,699 01:23:18,567 راستش بنظر ما خوب میشد اگه یاشار راستش بنظر ما خوب میشد اگه یاشار
1506 01:23:18,569 01:23:21,502 رو بیرون از این قضیه نگه داریم رو بیرون از این قضیه نگه داریم
1507 01:23:21,504 01:23:24,007 بهتره توی دادگاه نباشید بهتره توی دادگاه نباشید
1508 01:23:25,441 01:23:28,276 میفهمم چی؟ نه- میفهمم چی؟ نه-
1509 01:23:28,278 01:23:30,444 عزیزم، جفتمون میدونیم که هیئت منصفه عزیزم، جفتمون میدونیم که هیئت منصفه
1510 01:23:30,446 01:23:32,179 یه دختر انگلیسی رو بدون شوهر مهاجر ترجیح میده یه دختر انگلیسی رو بدون شوهر مهاجر ترجیح میده
1511 01:23:32,181 01:23:33,514 میدونی چیه؟ این خیلی مسخره اس میدونی چیه؟ این خیلی مسخره اس
1512 01:23:33,516 01:23:35,951 ما ازدواج کردیم و چیزی برای خجالت کشیدن نداریم ما ازدواج کردیم و چیزی برای خجالت کشیدن نداریم
1513 01:23:35,953 01:23:37,719 خجالت رو اونا باید بکشن نه شما خجالت رو اونا باید بکشن نه شما
1514 01:23:37,721 01:23:41,624 نیازی نیست برای اثباتش آزادیتونو به خطر بندازید نیازی نیست برای اثباتش آزادیتونو به خطر بندازید
1515 01:23:41,626 01:23:44,425 باید درمورد اینکه چه ادعایی بکنی بحث کنیم باید درمورد اینکه چه ادعایی بکنی بحث کنیم
1516 01:23:44,427 01:23:45,626 گناهکار نیستم گناهکار نیستم
1517 01:23:45,628 01:23:47,729 ولی باید بدونی که اعتراف کردی ولی باید بدونی که اعتراف کردی
1518 01:23:47,731 01:23:51,200 من اعتراف کردم که نامه رو برای نجات جون مردم فاش کردم من اعتراف کردم که نامه رو برای نجات جون مردم فاش کردم
1519 01:23:51,202 01:23:55,804 ما از این موضوع برای کم کردن حجم حکم استفاده میکنیم ما از این موضوع برای کم کردن حجم حکم استفاده میکنیم
1520 01:23:55,806 01:23:58,773 اگه گناهکار ادعا کنی هیئت منصفه ای در کار نیست اگه گناهکار ادعا کنی هیئت منصفه ای در کار نیست
1521 01:23:58,775 01:24:01,143 حداقل 6 ماه از حبست کم میشه حداقل 6 ماه از حبست کم میشه
1522 01:24:01,145 01:24:02,777 با توجه به اینکه جنگ چقدر بد داره پیش میره با توجه به اینکه جنگ چقدر بد داره پیش میره
1523 01:24:02,779 01:24:05,179 ما فکر میکنیم قاضی دلش به رحم بیاد ما فکر میکنیم قاضی دلش به رحم بیاد
1524 01:24:05,181 01:24:07,515 ولی اینطوری سابقه دار میشم ولی اینطوری سابقه دار میشم
1525 01:24:07,517 01:24:08,849 درسته درسته
1526 01:24:08,851 01:24:11,487 که این سابقه برای بقیه عمرم که این سابقه برای بقیه عمرم
1527 01:24:11,489 01:24:13,087 توی هر مصاحبه کاری توی هر مصاحبه کاری
1528 01:24:13,089 01:24:14,255 یا تقاضانامه باهام میمونه یا تقاضانامه باهام میمونه
1529 01:24:14,257 01:24:16,157 بله ...و، ببخشید- بله ...و، ببخشید-
1530 01:24:16,159 01:24:18,893 باید اینو قبول کنیم باید اینو قبول کنیم
1531 01:24:18,895 01:24:22,163 که هیچکس توی اطلاعات هیچوقت نمیتونه به مردم بریتانیا که هیچکس توی اطلاعات هیچوقت نمیتونه به مردم بریتانیا
1532 01:24:22,165 01:24:23,866 بگه که دولتشون داره بهشون دروغ میگه بگه که دولتشون داره بهشون دروغ میگه
1533 01:24:23,868 01:24:25,334 نه وقتی که دروغ ها نه وقتی که دروغ ها
1534 01:24:25,336 01:24:27,702 توسط قانون اسرار رسمی محافظت شدن نه توسط قانون اسرار رسمی محافظت شدن نه
1535 01:24:27,704 01:24:29,036 ببخشید ولی اینا همش بی فایدس ببخشید ولی اینا همش بی فایدس
1536 01:24:29,038 01:24:30,872 اگه دارید میگید باید بخاطر اینکه اگه دارید میگید باید بخاطر اینکه
1537 01:24:30,874 01:24:33,642 قانون هیچ دفاعی نمیکنه من ادعای گناهکاری کنم قانون هیچ دفاعی نمیکنه من ادعای گناهکاری کنم
1538 01:24:33,644 01:24:36,045 پس این ایده‌ی دادگاه منصفانه همش یه جوکه پس این ایده‌ی دادگاه منصفانه همش یه جوکه
1539 01:24:36,047 01:24:37,779 متأسفم کاترین متأسفم کاترین
1540 01:24:37,781 01:24:41,783 ولی تمام کاری که میتونیم بکنیم درخواست ارفاق از قاضیه ولی تمام کاری که میتونیم بکنیم درخواست ارفاق از قاضیه
1541 01:24:41,785 01:24:44,551 بعد از بلگرانو واقعا هیچ دفاعی بعد از بلگرانو واقعا هیچ دفاعی
1542 01:24:44,553 01:24:46,087 ...به قانون اسرار رسمی وارد نیست ...به قانون اسرار رسمی وارد نیست
1543 01:24:46,089 01:24:47,992 مگه بجز یکی مگه بجز یکی
1544 01:24:48,959 01:24:50,593 خود کاترین گفت خود کاترین گفت
1545 01:24:50,595 01:24:53,295 اون نامه رو فاش کرد تا جون مردم رو نجات بده اون نامه رو فاش کرد تا جون مردم رو نجات بده
1546 01:24:53,297 01:24:54,728 ولی این بازم قانون شکنیه ولی این بازم قانون شکنیه
1547 01:24:54,730 01:24:57,032 آره ولی یه زمانایی هست که میشه قانون شکنی کرد آره ولی یه زمانایی هست که میشه قانون شکنی کرد
1548 01:24:57,034 01:24:59,835 این فقط توی یه وضعیت ...فوق ضروریه این فقط توی یه وضعیت ...فوق ضروریه
1549 01:24:59,837 01:25:02,304 ضرورت، دقیقا بن، داری خارج از احتمال حرف میزنی- ضرورت، دقیقا بن، داری خارج از احتمال حرف میزنی-
1550 01:25:02,306 01:25:05,608 واقعا؟ واسه دفاع از ضرورت چی نیازه؟ واقعا؟ واسه دفاع از ضرورت چی نیازه؟
1551 01:25:05,610 01:25:07,643 تهدید به زندگی خود شخص یا دیگران تهدید به زندگی خود شخص یا دیگران
1552 01:25:07,645 01:25:10,246 آره، و راه منطقی دیگه ای برای جلوگیری از دست رفتن جون مردم نیست آره، و راه منطقی دیگه ای برای جلوگیری از دست رفتن جون مردم نیست
1553 01:25:10,248 01:25:11,813 آره، خب این حمله قبلا آره، خب این حمله قبلا
1554 01:25:11,815 01:25:13,915 تهدید به جون هزاران نفر رو عملی کرده تهدید به جون هزاران نفر رو عملی کرده
1555 01:25:13,917 01:25:15,850 کاترین حق نداره از جنگی که توسط کاترین حق نداره از جنگی که توسط
1556 01:25:15,852 01:25:17,118 دادستان کل تأیید شده جلو گیری کنه دادستان کل تأیید شده جلو گیری کنه
1557 01:25:17,120 01:25:20,488 مگه اینکه جنگ غیرقانونی باشه چی؟- مگه اینکه جنگ غیرقانونی باشه چی؟-
1558 01:25:20,490 01:25:23,724 وایسا ببینم، پس حالا میخوایم جنگ رو به دادگاه بکشونیم؟ وایسا ببینم، پس حالا میخوایم جنگ رو به دادگاه بکشونیم؟
1559 01:25:23,726 01:25:24,893 آره آره
1560 01:25:24,895 01:25:29,363 من معتقدم که کاترین گان سعی کرده جلوی یه جنگ غیر قانونی رو بگیره من معتقدم که کاترین گان سعی کرده جلوی یه جنگ غیر قانونی رو بگیره
1561 01:25:29,365 01:25:31,066 کاری که کرد برای نجات جان کاری که کرد برای نجات جان
1562 01:25:31,068 01:25:34,435 هزاران انگلیسی آمریکایی و عراقی ضروری بود هزاران انگلیسی آمریکایی و عراقی ضروری بود
1563 01:25:34,437 01:25:37,538 و گلداسمیت خیلی بخصوص گفت که و گلداسمیت خیلی بخصوص گفت که
1564 01:25:37,540 01:25:39,040 حمله قانونیه حمله قانونیه
1565 01:25:39,042 01:25:41,910 اینو سه روز قبل از حمله گفت اینو سه روز قبل از حمله گفت
1566 01:25:41,912 01:25:43,312 موضعش قبل از اون چی بود؟ موضعش قبل از اون چی بود؟
1567 01:25:43,314 01:25:46,081 اون موقع که کاترین نامه رو فاش کرد نظرش چی بود؟ اون موقع که کاترین نامه رو فاش کرد نظرش چی بود؟
1568 01:25:46,083 01:25:47,948 خب، ما نمیدونیم خب، من میخوام بفهمم- خب، ما نمیدونیم خب، من میخوام بفهمم-
1569 01:25:47,950 01:25:49,584 چون بلر کلی انرژی صرف کرد چون بلر کلی انرژی صرف کرد
1570 01:25:49,586 01:25:52,187 تا یه قطعنامه جدید بگیره تا یه قطعنامه جدید بگیره
1571 01:25:52,189 01:25:53,421 بنظرم همینطوره بنظرم همینطوره
1572 01:25:53,423 01:25:55,590 وقتی که گلداسمیت بالاخره گفت که وقتی که گلداسمیت بالاخره گفت که
1573 01:25:55,592 01:25:59,161 جنگ قانونیه معاون مشاور حقوقیش استعفا داد جنگ قانونیه معاون مشاور حقوقیش استعفا داد
1574 01:25:59,163 01:26:00,961 آره، الیزابت ویلمسهورس درسته آره، الیزابت ویلمسهورس درسته
1575 01:26:00,963 01:26:02,496 اون استعفا داد، درسته ولی نگفت چرا- اون استعفا داد، درسته ولی نگفت چرا-
1576 01:26:02,498 01:26:04,032 نمیتونست بگه نمیتونست بگه
1577 01:26:04,034 01:26:06,001 چون اگه میگفت به نقض قانون اسرار رسمی متهم میشد چون اگه میگفت به نقض قانون اسرار رسمی متهم میشد
1578 01:26:06,003 01:26:08,202 باید یه ملاقات باهاش گیر بیارم باید یه ملاقات باهاش گیر بیارم
1579 01:26:08,204 01:26:10,171 اون مصاحبه نمیکنه نیاز نیست- اون مصاحبه نمیکنه نیاز نیست-
1580 01:26:10,173 01:26:11,406 تنها چیزی که نیاز داریم تنها چیزی که نیاز داریم
1581 01:26:11,408 01:26:14,242 یه اشاره به اینه که گلداسمیت نظرشو درمورد قانونی بودن جنگ عوض کرده یه اشاره به اینه که گلداسمیت نظرشو درمورد قانونی بودن جنگ عوض کرده
1582 01:26:14,244 01:26:18,179 متأسفم بن ولی دو راه وجود داره که اونا میتونن جنگ رو توجیه کنن متأسفم بن ولی دو راه وجود داره که اونا میتونن جنگ رو توجیه کنن
1583 01:26:18,181 01:26:20,447 ما فقط یکیشو میبندیم پس من دارم چی رو جا میندازم؟- ما فقط یکیشو میبندیم پس من دارم چی رو جا میندازم؟-
1584 01:26:20,449 01:26:21,916 دفاع از خود اوه بیخیال- دفاع از خود اوه بیخیال-
1585 01:26:21,918 01:26:23,852 کسی توی این کشور باور داره که کسی توی این کشور باور داره که
1586 01:26:23,854 01:26:25,621 قراره بود عراق به اینجا حمله کنه؟ قراره بود عراق به اینجا حمله کنه؟
1587 01:26:25,623 01:26:27,923 موافقم ولی واسه همین پاول رو وارد کردن موافقم ولی واسه همین پاول رو وارد کردن
1588 01:26:27,925 01:26:30,157 تا پرونده واسه سلاحهای کشتار جمعی بسازن تا پرونده واسه سلاحهای کشتار جمعی بسازن
1589 01:26:30,159 01:26:31,960 اگه این حقیقت داشته باشه که عراق سلاحهای کشتار جمعی داره اگه این حقیقت داشته باشه که عراق سلاحهای کشتار جمعی داره
1590 01:26:31,962 01:26:34,595 و میخواسته باهاش این کشور رو تهدید کنه و میخواسته باهاش این کشور رو تهدید کنه
1591 01:26:34,597 01:26:38,567 پس جنگ بدون قطعنامه قانونی بوده پس جنگ بدون قطعنامه قانونی بوده
1592 01:26:38,569 01:26:39,901 چند نفر واقعا باور دارن چند نفر واقعا باور دارن
1593 01:26:39,903 01:26:41,803 که عراق هنوزم سلاحهای کشتار جمعی داره؟ که عراق هنوزم سلاحهای کشتار جمعی داره؟
1594 01:26:41,805 01:26:43,272 خب، هنوز دارن میگردن خب، هنوز دارن میگردن
1595 01:26:43,274 01:26:46,711 اگه میخوایم همینکارو بکنیم بهتره دعا کنیم چیزی پیدا نکنن اگه میخوایم همینکارو بکنیم بهتره دعا کنیم چیزی پیدا نکنن
1596 01:26:48,913 01:26:51,649 میرم شماره الیزابت ویلمسهورس رو گیر بیارم میرم شماره الیزابت ویلمسهورس رو گیر بیارم
1597 01:26:54,185 01:26:56,885 منو توی موقعیت ناجوری گذاشتی منو توی موقعیت ناجوری گذاشتی
1598 01:26:56,887 01:27:00,955 متأسفم ولی ممنون که با من ملاقات میکنی متأسفم ولی ممنون که با من ملاقات میکنی
1599 01:27:00,957 01:27:04,024 بنظر من کارش خیلی شجاعانه بود (الیزابت ویلمسهورس - معاون مشاور حقوقی سابق دفتر خارجی) بنظر من کارش خیلی شجاعانه بود (الیزابت ویلمسهورس - معاون مشاور حقوقی سابق دفتر خارجی)
1600 01:27:04,026 01:27:07,862 و صد البته که ساده لوح بوده ولی شجاع بوده و صد البته که ساده لوح بوده ولی شجاع بوده
1601 01:27:07,864 01:27:10,935 و تو هم انقدری شجاع بودی که استعفا بدی و تو هم انقدری شجاع بودی که استعفا بدی
1602 01:27:13,470 01:27:16,638 ولی نه اونقدر که مصاحبه کنم ولی نه اونقدر که مصاحبه کنم
1603 01:27:16,640 01:27:20,041 اگه اینکارو میکردم احتمالا باعث واکنش بیشتری میشدم اگه اینکارو میکردم احتمالا باعث واکنش بیشتری میشدم
1604 01:27:20,043 01:27:21,910 میتونستم یه مصاحبه توپ راه بندازم میتونستم یه مصاحبه توپ راه بندازم
1605 01:27:21,912 01:27:26,083 میشه بپرسم چطور استعفا دادی؟ میشه بپرسم چطور استعفا دادی؟
1606 01:27:30,320 01:27:31,756 یه نامه نوشتم یه نامه نوشتم
1607 01:27:33,056 01:27:36,191 و توی اون نامه دلیلی و توی اون نامه دلیلی
1608 01:27:36,193 01:27:38,225 بر استعفاتون نوشتید؟ بر استعفاتون نوشتید؟
1609 01:27:38,227 01:27:41,563 من موضعم رو برای قانونی بودن جنگ اعلام کردم من موضعم رو برای قانونی بودن جنگ اعلام کردم
1610 01:27:41,565 01:27:43,430 که موضعتون چی بود؟ که موضعتون چی بود؟
1611 01:27:43,432 01:27:45,800 اینکه استفاده از نیروی نظامی بدون اینکه استفاده از نیروی نظامی بدون
1612 01:27:45,802 01:27:49,170 یک قطعنامه جدید از شورای امنیت کاملا قانونی نیست یک قطعنامه جدید از شورای امنیت کاملا قانونی نیست
1613 01:27:49,172 01:27:53,910 اولش گلداسمیت از نظرت حمایت کرد؟ اولش گلداسمیت از نظرت حمایت کرد؟
1614 01:27:55,110 01:27:56,879 آره آره
1615 01:27:56,881 01:27:59,113 اون به بلر گفت اگه نیروی نظامی نبود اون به بلر گفت اگه نیروی نظامی نبود
1616 01:27:59,115 01:28:01,282 اون انتظار داشته که دولت به عمل غیرقانونی اون انتظار داشته که دولت به عمل غیرقانونی
1617 01:28:01,284 01:28:03,820 متهم بشه متهم بشه
1618 01:28:05,321 01:28:07,992 و اینو کتبی نوشت؟ و اینو کتبی نوشت؟
1619 01:28:09,092 01:28:11,228 این یه مشاوره کتبی بود این یه مشاوره کتبی بود
1620 01:28:13,029 01:28:16,363 صحیح، پس این موضع ایشون برای صحیح، پس این موضع ایشون برای
1621 01:28:16,365 01:28:19,501 زمانی بوده که کاترین گان نامه کوزا رو در زمانی بوده که کاترین گان نامه کوزا رو در
1622 01:28:19,503 01:28:21,105 سوم فوریه افشا کرد؟ سوم فوریه افشا کرد؟
1623 01:28:23,540 01:28:24,742 بله بله
1624 01:28:26,976 01:28:29,046 و بعدش رفت واشنگتون و بعدش رفت واشنگتون
1625 01:28:29,946 01:28:31,380 واقعا؟ واقعا؟
1626 01:28:31,382 01:28:36,053 خب، اونجا با کی ملاقات کرد؟ من جزئیاتش رو نمیدونم- خب، اونجا با کی ملاقات کرد؟ من جزئیاتش رو نمیدونم-
1627 01:28:37,154 01:28:40,822 ولی بعد از اون سفر نظرش تغییر کرد ولی بعد از اون سفر نظرش تغییر کرد
1628 01:28:40,824 01:28:43,959 توی 9 پاراگراف کوتاه گفت که توی 9 پاراگراف کوتاه گفت که
1629 01:28:43,961 01:28:47,528 مجوز سازمان ملل برای جنگ خلیج در سال 1991 مجوز سازمان ملل برای جنگ خلیج در سال 1991
1630 01:28:47,530 01:28:49,965 میتونه برای دوباره قانونی شدن جنگ میتونه برای دوباره قانونی شدن جنگ
1631 01:28:49,967 01:28:52,401 دوباره فعال بشه دوباره فعال بشه
1632 01:28:52,403 01:28:55,702 اون چیزی رو که نخست وزیر میخواست بشنوه بهش گفت؟ اون چیزی رو که نخست وزیر میخواست بشنوه بهش گفت؟
1633 01:28:55,704 01:28:57,839 در بهترین حالت، اون به یه حمایت در بهترین حالت، اون به یه حمایت
1634 01:28:57,841 01:29:00,474 از یه زاویه خیلی دور متقاعد شد از یه زاویه خیلی دور متقاعد شد
1635 01:29:00,476 01:29:03,644 خیلی دور آره- خیلی دور آره-
1636 01:29:09,418 01:29:11,118 مارتین برایت هستم مارتین- مارتین برایت هستم مارتین-
1637 01:29:11,120 01:29:12,420 منم بن بن- منم بن بن-
1638 01:29:12,422 01:29:13,854 من پرونده افشاگرت رو گرفتم من پرونده افشاگرت رو گرفتم
1639 01:29:13,856 01:29:16,291 آره شنیدم میشه ببینمش؟ آره شنیدم میشه ببینمش؟
1640 01:29:16,293 01:29:18,760 نه، هنوز نه مارتین نمیخوام رسانه واردش بشه نه، هنوز نه مارتین نمیخوام رسانه واردش بشه
1641 01:29:18,762 01:29:20,062 باشه هروقت آماده بود باشه هروقت آماده بود
1642 01:29:20,064 01:29:22,296 قبل از اینکه کس دیگه روش کار کنه قبل از اینکه کس دیگه روش کار کنه
1643 01:29:22,298 01:29:24,532 بیخیال بن، من داستانش رو کار کردم من تو تیم اونم بیخیال بن، من داستانش رو کار کردم من تو تیم اونم
1644 01:29:24,534 01:29:26,234 خب، میتونی با فهمیدن این که خب، میتونی با فهمیدن این که
1645 01:29:26,236 01:29:28,803 چرا دادستان کل درست قبل از شروع جنگ چرا دادستان کل درست قبل از شروع جنگ
1646 01:29:28,805 01:29:30,671 رفت واشنگتون کمک کنی رفت واشنگتون کمک کنی
1647 01:29:30,673 01:29:33,175 وایسا ببینم، گلداسمیت رفته واشگنتون؟ وایسا ببینم، گلداسمیت رفته واشگنتون؟
1648 01:29:33,177 01:29:34,876 میخوام ببینم با کی ملاقات کرده؟ میخوام ببینم با کی ملاقات کرده؟
1649 01:29:34,878 01:29:36,044 حله روش کار میکنم حله روش کار میکنم
1650 01:29:36,046 01:29:38,479 پیتر چطوره؟ پیتر الان عراقه- پیتر چطوره؟ پیتر الان عراقه-
1651 01:29:38,481 01:29:40,782 آره میدونم مقاله هاشو خوندم آره میدونم مقاله هاشو خوندم
1652 01:29:40,784 01:29:43,050 ببین، اگه سرنخی گیر آورد ببین، اگه سرنخی گیر آورد
1653 01:29:43,052 01:29:46,287 که صدام واقعا سلاحهای کشتار جمعی داشته که صدام واقعا سلاحهای کشتار جمعی داشته
1654 01:29:46,289 01:29:47,456 لطفا بهم زنگ بزن لطفا بهم زنگ بزن
1655 01:29:47,458 01:29:49,590 حتما میشه بپرسم چرا؟ حتما میشه بپرسم چرا؟
1656 01:29:49,592 01:29:51,559 بزار اینطور بگم که اگه اون سلاحها پیدا بشن بزار اینطور بگم که اگه اون سلاحها پیدا بشن
1657 01:29:51,561 01:29:54,862 دفاع از کاترین یکم سخت میشه دفاع از کاترین یکم سخت میشه
1658 01:29:54,864 01:29:56,697 بهت زنگ میزنم باشه ممنون- بهت زنگ میزنم باشه ممنون-
1659 01:29:56,699 01:29:58,135 باشه، ممنون خدافظ باشه، ممنون خدافظ
1660 01:30:00,104 01:30:01,935 هزارتا بازرس از ارتش آمریکا هزارتا بازرس از ارتش آمریکا
1661 01:30:01,937 01:30:04,139 و انگلیس و سیا و اف بی آی و انگلیس و سیا و اف بی آی
1662 01:30:04,141 01:30:05,773 اینجا هستن اینجا هستن
1663 01:30:05,775 01:30:07,175 و هیچ خبری نیست؟ و هیچ خبری نیست؟
1664 01:30:07,177 01:30:10,510 نه، نه هیچی هیچ سلاح کوفتی ای نیست نه، نه هیچی هیچ سلاح کوفتی ای نیست
1665 01:30:10,512 01:30:13,380 بهرحال، سربازای لهستانی توی کلاهک ها مخزن گاز سارین پیدا کردن بهرحال، سربازای لهستانی توی کلاهک ها مخزن گاز سارین پیدا کردن
1666 01:30:13,382 01:30:15,884 که مربوط به جنگ ایران عراق میشه ولی خالی بوده که مربوط به جنگ ایران عراق میشه ولی خالی بوده
1667 01:30:15,886 01:30:17,618 و الان من توی یه شرکت شیشه سازی هستم و الان من توی یه شرکت شیشه سازی هستم
1668 01:30:17,620 01:30:21,792 و تمام چیزی که پیدا کردن چندتا تپه ماسه سیلیکا و سدیم کربنات بوده و تمام چیزی که پیدا کردن چندتا تپه ماسه سیلیکا و سدیم کربنات بوده
1669 01:30:24,028 01:30:24,926 پس آره پس آره
1670 01:30:24,928 01:30:26,862 اوضاع قراره توی واشنگتون قاراشمیش شه اوضاع قراره توی واشنگتون قاراشمیش شه
1671 01:30:26,864 01:30:29,063 خب باید با اد حرف بزنی خب باید با اد حرف بزنی
1672 01:30:29,065 01:30:31,465 شاید یه نقطه اشتراکی چیزی پیدا کردیم شاید یه نقطه اشتراکی چیزی پیدا کردیم
1673 01:30:33,169 01:30:35,603 پیتر اون چی بود؟ نه، نه نه- پیتر اون چی بود؟ نه، نه نه-
1674 01:30:35,605 01:30:38,105 از بچه های خودمونن دارن پاکسازی میکنن از بچه های خودمونن دارن پاکسازی میکنن
1675 01:30:38,107 01:30:39,707 ...نمیخوان که خدایا- ...نمیخوان که خدایا-
1676 01:30:39,709 01:30:42,510 بچه ها چیزای انفجاری پیدا کنن بچه ها چیزای انفجاری پیدا کنن
1677 01:30:42,512 01:30:44,979 باشه، زود حرف میزنیم مواظب خودت باش باشه، زود حرف میزنیم مواظب خودت باش
1678 01:30:44,981 01:30:47,916 باشه رفیق خدافظ باشه رفیق خدافظ
1679 01:30:47,918 01:30:50,285 یازدهم فوریه چی؟- یازدهم فوریه چی؟-
1680 01:30:50,287 01:30:53,121 گلداسمیت با دادستان های گلداسمیت با دادستان های
1681 01:30:53,123 01:30:55,290 بوش، پاول رامسفلد و رایس ملاقات میکنه بوش، پاول رامسفلد و رایس ملاقات میکنه
1682 01:30:55,292 01:30:57,325 ...باشه، صبر کن ولی مطئله بزرگ این نیست- ...باشه، صبر کن ولی مطئله بزرگ این نیست-
1683 01:30:57,327 01:31:00,728 مسئله بزرگ "دنو"ئه مسئله بزرگ "دنو"ئه
1684 01:31:00,730 01:31:02,296 دفتر نقشه های ویژه دفتر نقشه های ویژه
1685 01:31:02,298 01:31:04,831 معلوم شد بوش وقتی اطلاعاتی که میخواسته گیرش نیومده معلوم شد بوش وقتی اطلاعاتی که میخواسته گیرش نیومده
1686 01:31:04,833 01:31:07,669 رامسفلد سیا رو دور زده رامسفلد سیا رو دور زده
1687 01:31:07,671 01:31:10,071 و واحد اطلاعاتی خودش رو راه انداخته و واحد اطلاعاتی خودش رو راه انداخته
1688 01:31:10,073 01:31:12,372 اونا به بوش و پاول اطلاعات ضد و نقیض اونا به بوش و پاول اطلاعات ضد و نقیض
1689 01:31:12,374 01:31:15,876 !دادن. کسایی که راجب جنگ بهمون دروغ گفتن !دادن. کسایی که راجب جنگ بهمون دروغ گفتن
1690 01:31:15,878 01:31:17,578 باشه اد، از اطلاعاتت ممنون باشه اد، از اطلاعاتت ممنون
1691 01:31:17,580 01:31:19,014 ولی بزار اول ولی بزار اول
1692 01:31:19,016 01:31:20,848 این زن جوون رو از زندان دور نگه داریم باشه- این زن جوون رو از زندان دور نگه داریم باشه-
1693 01:31:20,850 01:31:23,050 گفتی گلداسمیت با وکیلای بوش گفتی گلداسمیت با وکیلای بوش
1694 01:31:23,052 01:31:25,120 توی 11 فوریه ملاقات داشته اسم وکیلاش چیه؟ توی 11 فوریه ملاقات داشته اسم وکیلاش چیه؟
1695 01:31:25,122 01:31:26,987 جان اشکرافت آلبرتو گونزالس جان اشکرافت آلبرتو گونزالس
1696 01:31:26,989 01:31:30,125 ویلیام تفت، جیم هینز جان بلینجر ویلیام تفت، جیم هینز جان بلینجر
1697 01:31:30,127 01:31:33,327 دادستان های بوش، پاول رامسفلد و رایسن دادستان های بوش، پاول رامسفلد و رایسن
1698 01:31:33,329 01:31:36,096 وای، واقعا پیاز داغشو زیاد کردن وای، واقعا پیاز داغشو زیاد کردن
1699 01:31:36,098 01:31:39,099 میدونی، راستش برای گلداسمیت احساس تأسف میکنم میدونی، راستش برای گلداسمیت احساس تأسف میکنم
1700 01:31:39,101 01:31:42,402 نکن، اون وقتی کشورش بهش نیاز داشت فرار کرد نکن، اون وقتی کشورش بهش نیاز داشت فرار کرد
1701 01:31:42,404 01:31:44,773 چه تیتری گفتی ها همینه- چه تیتری گفتی ها همینه-
1702 01:31:44,775 01:31:46,375 باشه چاپش کن- باشه چاپش کن-
1703 01:31:46,377 01:31:48,343 باشه، خدافظ حقوقشو نصف میکنیم- باشه، خدافظ حقوقشو نصف میکنیم-
1704 01:31:48,345 01:31:49,777 خدافظ خدافظ
1705 01:31:49,779 01:31:51,112 روانی روانی
1706 01:31:51,114 01:31:53,048 گلداسمیت قبل از رفتن به واشنگتون گلداسمیت قبل از رفتن به واشنگتون
1707 01:31:53,050 01:31:54,648 زیر فشار سنگینی بوده زیر فشار سنگینی بوده
1708 01:31:54,650 01:31:56,283 ارتشمون نمیخواسته ارتشمون نمیخواسته
1709 01:31:56,285 01:31:57,986 بدون دستور واضح از طرف اون حمله کنه بدون دستور واضح از طرف اون حمله کنه
1710 01:31:57,988 01:31:59,586 و اونا داشتن قبل از اون و اونا داشتن قبل از اون
1711 01:31:59,588 01:32:01,156 از لحاظ جنایات جنگی کارای قانونی ای میکردن از لحاظ جنایات جنگی کارای قانونی ای میکردن
1712 01:32:01,158 01:32:03,057 ممنون مارتین خیلی کمک کرد ممنون مارتین خیلی کمک کرد
1713 01:32:03,059 01:32:04,693 صبر کن صبر کن صبر کن صبر کن
1714 01:32:04,695 01:32:05,992 فکر میکنی دفاعیه‌ات رو گیر آوردی؟ فکر میکنی دفاعیه‌ات رو گیر آوردی؟
1715 01:32:05,994 01:32:07,495 داریم روش کار میکنیم باشه- داریم روش کار میکنیم باشه-
1716 01:32:07,497 01:32:09,163 باشه، در جریانم بزارید توی دادگاه خبرش بهت میرسه- باشه، در جریانم بزارید توی دادگاه خبرش بهت میرسه-
1717 01:32:09,165 01:32:10,965 بیخیال بن خدافظ- بیخیال بن خدافظ-
1718 01:32:10,967 01:32:12,901 چه پیگیره همینطوره- چه پیگیره همینطوره-
1719 01:32:12,903 01:32:14,102 ولی این داستان توئه ولی این داستان توئه
1720 01:32:14,104 01:32:16,703 و تو به یه دادگاه رسانه ای نیازی نداری و تو به یه دادگاه رسانه ای نیازی نداری
1721 01:32:16,705 01:32:19,741 باید یه افشا سازی کامل از باید یه افشا سازی کامل از
1722 01:32:19,743 01:32:23,310 تمام مشاوره های گلداسمیت در سالی که جنگ شد درخواست بدیم تمام مشاوره های گلداسمیت در سالی که جنگ شد درخواست بدیم
1723 01:32:23,312 01:32:25,179 اون قطعا موافقت نمیکنه اون قطعا موافقت نمیکنه
1724 01:32:25,181 01:32:27,148 پس ویلمسهورس رو احضار میکنیم پس ویلمسهورس رو احضار میکنیم
1725 01:32:27,150 01:32:30,085 سگ خورد، خود گلداسمیت و حتی بلر رو احضار میکنیم سگ خورد، خود گلداسمیت و حتی بلر رو احضار میکنیم
1726 01:32:30,087 01:32:34,255 بن، اگه نتونیم ثابت کنیم گلداسمیت نظرشو برگردونده بن، اگه نتونیم ثابت کنیم گلداسمیت نظرشو برگردونده
1727 01:32:34,257 01:32:38,062 نمیتونیم سر این بحث کنیم که کاترین داشته جلوی یه جنگ غیرقانونی رو میگرفته نمیتونیم سر این بحث کنیم که کاترین داشته جلوی یه جنگ غیرقانونی رو میگرفته
1728 01:32:38,529 01:32:39,897 اینطوری چی؟ اینطوری چی؟
1729 01:32:48,404 01:32:52,275 اینطوری من گناهکار میشم تقریبا آره- اینطوری من گناهکار میشم تقریبا آره-
1730 01:32:59,516 01:33:02,684 خب، تو میخوای خب، تو میخوای
1731 01:33:02,686 01:33:07,889 مدارک دولت رو درخواست بدی مدارک دولت رو درخواست بدی
1732 01:33:07,891 01:33:09,323 یا اینکه میخوای ادعای گناهکاری کنی یا اینکه میخوای ادعای گناهکاری کنی
1733 01:33:09,325 01:33:12,195 و به کاهش حکم امیدوار باشی؟ و به کاهش حکم امیدوار باشی؟
1734 01:33:20,303 01:33:21,504 فکر کنم فکر کنم
1735 01:33:23,272 01:33:26,644 به ما واسه یه جنگ غیرقانونی دروغ گفتن به ما واسه یه جنگ غیرقانونی دروغ گفتن
1736 01:33:32,681 01:33:34,584 درخواست مدارک رو بدیم درخواست مدارک رو بدیم
1737 01:33:40,891 01:33:42,159 خیلی خب خیلی خب
1738 01:33:58,363 01:34:01,763 ‫(25 فوریه 2004) ‫(25 فوریه 2004)
1739 01:34:12,388 01:34:13,988 آماده ای؟ آماده ای؟
1740 01:34:13,990 01:34:15,889 یادت باشه با اینا حرف نمیزنی یادت باشه با اینا حرف نمیزنی
1741 01:34:15,891 01:34:17,627 بیا فقط بریم داخل بیا فقط بریم داخل
1742 01:34:40,650 01:34:43,151 کاترین تو خوبی؟ آره- کاترین تو خوبی؟ آره-
1743 01:34:43,153 01:34:44,986 بن از قبل توی اتاق جلسه اس بن از قبل توی اتاق جلسه اس
1744 01:34:44,988 01:34:47,255 ولی میخواست با مارتین برایت آشنا شی ولی میخواست با مارتین برایت آشنا شی
1745 01:34:47,257 01:34:49,724 اون دادگاه رو پوشش میده اون دادگاه رو پوشش میده
1746 01:34:49,726 01:34:51,526 کاترین، برام باعث افتخاره کاترین، برام باعث افتخاره
1747 01:34:51,528 01:34:54,161 من توی مطبوعاتم امیدوارم مشکلی نباشه من توی مطبوعاتم امیدوارم مشکلی نباشه
1748 01:34:54,163 01:34:56,965 آره آره ...شما آره آره ...شما
1749 01:34:56,967 01:34:59,600 واقعا خطر کردید سر این قضیه واقعا خطر کردید سر این قضیه
1750 01:34:59,602 01:35:01,368 نه، شما خطر کردید نه، شما خطر کردید
1751 01:35:01,370 01:35:02,938 بنظر من کاری که کردید بینظیر بود بنظر من کاری که کردید بینظیر بود
1752 01:35:02,940 01:35:05,673 چیزی که افشا کردید بینظیر بود چیزی که افشا کردید بینظیر بود
1753 01:35:05,675 01:35:07,375 همه نهادهای ما مارو سرافکنده کردن همه نهادهای ما مارو سرافکنده کردن
1754 01:35:07,377 01:35:09,210 دولت سرویس های اطلاعاتی دولت سرویس های اطلاعاتی
1755 01:35:09,212 01:35:12,346 مطبوعات، هرکدوم توی یه زمینه مارو ناامید کردن مطبوعات، هرکدوم توی یه زمینه مارو ناامید کردن
1756 01:35:12,348 01:35:15,183 حتی روزنامه من قبل از اون نامه از جنگ حمایت میکرد حتی روزنامه من قبل از اون نامه از جنگ حمایت میکرد
1757 01:35:15,185 01:35:16,718 ممنون که اینجایید ممنون که اینجایید
1758 01:35:16,720 01:35:18,819 نه، من از شما ممنونم نه، من از شما ممنونم
1759 01:35:18,821 01:35:22,159 کاری که میکنید واقعا مهمه کاری که میکنید واقعا مهمه
1760 01:35:23,525 01:35:26,094 باید بریم مارتین اوکی- باید بریم مارتین اوکی-
1761 01:35:26,096 01:35:29,700 .ببخشید جیمز قوی باش .ببخشید جیمز قوی باش
1762 01:35:32,302 01:35:34,801 کاترین باید اونوری بری کاترین باید اونوری بری
1763 01:35:34,803 01:35:36,670 میشه یه لحظه صبر کنم؟ میشه یه لحظه صبر کنم؟
1764 01:35:36,672 01:35:38,474 البته ممنون- البته ممنون-
1765 01:35:41,511 01:35:43,577 باید اونو اینجا بزارید خانم باید اونو اینجا بزارید خانم
1766 01:35:43,579 01:35:46,315 آره، ببخشید میشه یه چند لحظه صبر کنم؟ آره، ببخشید میشه یه چند لحظه صبر کنم؟
1767 01:35:56,926 01:35:58,425 عزیزم؟ عزیزم؟
1768 01:35:58,427 01:36:01,664 سلام دارم میرم داخل سلام دارم میرم داخل
1769 01:36:05,735 01:36:07,104 دوستت دارم دوستت دارم
1770 01:36:08,504 01:36:10,671 منم دوستت دارم منم دوستت دارم
1771 01:36:10,673 01:36:14,709 خیلی زود سعی میکنم بهت زنگ بزنم خیلی زود سعی میکنم بهت زنگ بزنم
1772 01:36:14,711 01:36:16,579 کاش اونجا بودم کاش اونجا بودم
1773 01:36:19,716 01:36:21,084 میدونم میدونم
1774 01:36:22,019 01:36:23,651 خیلی متأسفم خیلی متأسفم
1775 01:36:23,653 01:36:26,256 تو چیزی برای تأسف نداری تو چیزی برای تأسف نداری
1776 01:36:27,422 01:36:31,127 من خیلی بهت افتخار میکنم خیلی من خیلی بهت افتخار میکنم خیلی
1777 01:36:33,497 01:36:35,399 خدافظ خدافظ
1778 01:36:36,867 01:36:38,135 خدافظ خدافظ
1779 01:36:44,106 01:36:45,641 خانم؟ خانم؟
1780 01:36:46,943 01:36:48,145 ببخشید ببخشید
1781 01:36:48,811 01:36:50,478 کیفتو بده به من کیفتو بده به من
1782 01:36:50,480 01:36:53,117 داخل میبینیمت، باشه؟ باشه- داخل میبینیمت، باشه؟ باشه-
1783 01:37:24,379 01:37:27,217 شال و ژاکتتون لطفا شال و ژاکتتون لطفا
1784 01:37:32,521 01:37:35,591 باشه، لطفا دستاتون رو ببرید بالا باشه، لطفا دستاتون رو ببرید بالا
1785 01:37:49,506 01:37:50,507 خوبه خوبه
1786 01:37:55,811 01:37:56,946 اینجاست اینجاست
1787 01:37:57,881 01:37:59,813 باشه باشه
1788 01:37:59,815 01:38:00,950 قاضی حاضره قاضی حاضره
1789 01:38:11,160 01:38:12,428 بفرمایید بالا بفرمایید بالا
1790 01:38:34,418 01:38:37,285 شما کاترین تریزا گان هستید؟ شما کاترین تریزا گان هستید؟
1791 01:38:37,287 01:38:38,419 بله بله
1792 01:38:38,421 01:38:42,156 ببخشید، میشه بلندتر صحبت کنید؟ ببخشید، میشه بلندتر صحبت کنید؟
1793 01:38:42,158 01:38:43,523 بله، خودمم بله، خودمم
1794 01:38:43,525 01:38:46,126 کاترین تریزا گان کاترین تریزا گان
1795 01:38:46,128 01:38:47,560 ‫شما متهم به ‫شما متهم به
1796 01:38:47,562 01:38:50,698 عمل برخلافِ ماده‌ی یک، تبصره‌‌ی یک عمل برخلافِ ماده‌ی یک، تبصره‌‌ی یک
1797 01:38:50,700 01:38:54,501 قانونِ اسرارِ رسمی سال 1989 هستید قانونِ اسرارِ رسمی سال 1989 هستید
1798 01:38:54,503 01:38:58,673 بین تاریخ 30ام ژانویه و دوم مارچ سال 2003 بین تاریخ 30ام ژانویه و دوم مارچ سال 2003
1799 01:38:58,675 01:39:01,309 شما آگاهانه و به عمد شما آگاهانه و به عمد
1800 01:39:01,311 01:39:04,245 اسرار سطح بالا را اسرار سطح بالا را
1801 01:39:04,247 01:39:06,714 بر خلافِ قانون افشا کردید بر خلافِ قانون افشا کردید
1802 01:39:06,716 01:39:10,654 چگونه ادعا میکنید؟ گناهکار یا بیگناه؟ چگونه ادعا میکنید؟ گناهکار یا بیگناه؟
1803 01:39:12,989 01:39:14,357 خانم گان؟ خانم گان؟
1804 01:39:17,360 01:39:18,893 بیگناه بیگناه
1805 01:39:23,033 01:39:25,435 بله، آقای الیسون بله، آقای الیسون
1806 01:39:29,204 01:39:31,374 بله، ممنون قربان بله، ممنون قربان
1807 01:39:32,374 01:39:36,111 قربان، با توجه به پیشرفت هایی که شده قربان، با توجه به پیشرفت هایی که شده
1808 01:39:36,113 01:39:38,478 دادستان در این کیفرخواست دادستان در این کیفرخواست
1809 01:39:38,480 01:39:41,215 هیچ مدرکی رو علیه متهم ارائه نکردند هیچ مدرکی رو علیه متهم ارائه نکردند
1810 01:39:42,852 01:39:44,520 ببخشید؟ ببخشید؟
1811 01:39:46,823 01:39:50,291 قربان، موکل من این کیفرخواست رو دیگه دنبال نمیکنه قربان، موکل من این کیفرخواست رو دیگه دنبال نمیکنه
1812 01:39:50,293 01:39:51,561 امروز؟ امروز؟
1813 01:39:52,495 01:39:54,862 بله قربان ببخشید؟- بله قربان ببخشید؟-
1814 01:39:54,864 01:39:58,368 شما درخواست تعویق زمان دادگاه رو دارید آقای الیسون؟ شما درخواست تعویق زمان دادگاه رو دارید آقای الیسون؟
1815 01:39:59,334 01:40:00,701 خیر قربان خیر قربان
1816 01:40:00,703 01:40:02,803 شما میگید که به هیچ عنوان نمیخواید شما میگید که به هیچ عنوان نمیخواید
1817 01:40:02,805 01:40:05,907 که ادامه بدید؟ که ادامه بدید؟
1818 01:40:05,909 01:40:07,274 بله قربان بله قربان
1819 01:40:07,276 01:40:09,645 ولی به اتهام اعتراف شده ولی به اتهام اعتراف شده
1820 01:40:10,881 01:40:11,844 بله قربان بله قربان
1821 01:40:11,846 01:40:14,615 و با اینحال نمیخواید ادامه بدید؟ و با اینحال نمیخواید ادامه بدید؟
1822 01:40:14,617 01:40:16,416 خیر قربان ببخشید- خیر قربان ببخشید-
1823 01:40:16,418 01:40:18,486 برام عجیب بود برام عجیب بود
1824 01:40:18,488 01:40:20,524 میخواید توضیح بدید چرا؟ میخواید توضیح بدید چرا؟
1825 01:40:23,025 01:40:26,559 قربان، اتهام ثبت شده غیر معمولیه قربان، اتهام ثبت شده غیر معمولیه
1826 01:40:26,561 01:40:29,162 بله، دفاع از ضروریت بله، دفاع از ضروریت
1827 01:40:29,164 01:40:30,798 بله و؟- بله و؟-
1828 01:40:30,800 01:40:34,167 و ما معتقدیم که شواهد کافی برای رد این اتهام نداریم و ما معتقدیم که شواهد کافی برای رد این اتهام نداریم
1829 01:40:34,169 01:40:36,036 چرا نه؟ اون اعتراف کرده چرا نه؟ اون اعتراف کرده
1830 01:40:36,038 01:40:37,639 چونکه قربان چونکه قربان
1831 01:40:37,641 01:40:40,642 مدارکی که ما درخواست کردیم مدارکی که ما درخواست کردیم
1832 01:40:40,644 01:40:44,045 نشون میده که کشور غیرقانونی به جنگ رفته نشون میده که کشور غیرقانونی به جنگ رفته
1833 01:40:45,381 01:40:47,915 و شاید افشا کنه که و شاید افشا کنه که
1834 01:40:47,917 01:40:51,452 دولت به جنایات جنگی متهمه دولت به جنایات جنگی متهمه
1835 01:40:51,454 01:40:53,890 !ادعاشون پوچه واقعا اینطوره؟- !ادعاشون پوچه واقعا اینطوره؟-
1836 01:40:55,624 01:40:57,692 پس مدارکی رو که درخواست کرده بودیم پس مدارکی رو که درخواست کرده بودیم
1837 01:40:57,694 01:41:00,661 بهمون نشون بدید بهمون نشون بدید
1838 01:41:00,663 01:41:02,429 قربان، موکل من مجبور به انجام اینکار نیست قربان، موکل من مجبور به انجام اینکار نیست
1839 01:41:02,431 01:41:05,765 درواقع اگر در پرونده ای چشم انداز واقع بینانه ای برای محکومیت درواقع اگر در پرونده ای چشم انداز واقع بینانه ای برای محکومیت
1840 01:41:05,767 01:41:08,368 وجود نداشته باشه، ادامه پرونده مجاز نیست وجود نداشته باشه، ادامه پرونده مجاز نیست
1841 01:41:08,370 01:41:10,604 اینطوری منابع مالی مالیات دهنده ها هدر میره اینطوری منابع مالی مالیات دهنده ها هدر میره
1842 01:41:10,606 01:41:12,473 قربان من ممنونم که قربان من ممنونم که
1843 01:41:12,475 01:41:15,643 اتهامات علیه خانم گان داره برداشته میشه اتهامات علیه خانم گان داره برداشته میشه
1844 01:41:15,645 01:41:18,277 و کراون یک دفعه ای اعلام کرده که و کراون یک دفعه ای اعلام کرده که
1845 01:41:18,279 01:41:20,480 نمیخواد مالیات مردم رو حروم کنه نمیخواد مالیات مردم رو حروم کنه
1846 01:41:20,482 01:41:23,718 ولی قطعا بعد از ماه ها شک و تردید ولی قطعا بعد از ماه ها شک و تردید
1847 01:41:23,720 01:41:28,022 و استرس شدید خانم گان حق دارن بدونن و استرس شدید خانم گان حق دارن بدونن
1848 01:41:28,024 01:41:30,925 چرا دولت داره از پرونده انصراف میده؟ چرا دولت داره از پرونده انصراف میده؟
1849 01:41:30,927 01:41:34,194 درواقع مردم هم میخوان بدونن درواقع مردم هم میخوان بدونن
1850 01:41:34,196 01:41:35,998 صد در صد صد در صد
1851 01:41:38,534 01:41:40,069 آقای الیسون؟ آقای الیسون؟
1852 01:41:43,338 01:41:45,005 تکرار میکنم سرورم ما احساس نمیکنیم تکرار میکنم سرورم ما احساس نمیکنیم
1853 01:41:45,007 01:41:47,908 که یک چشم انداز واقع بینانه از محکومیت داشته باشیم که یک چشم انداز واقع بینانه از محکومیت داشته باشیم
1854 01:41:47,910 01:41:50,046 چیز دیگه ای برای گفتن ندارم چیز دیگه ای برای گفتن ندارم
1855 01:41:51,047 01:41:52,580 برای شفاف سازی برای شفاف سازی
1856 01:41:52,582 01:41:56,750 شما از همه اتهامات شما از همه اتهامات
1857 01:41:56,752 01:41:59,489 علیه کاترین تریزا گان کنار میکشید؟ علیه کاترین تریزا گان کنار میکشید؟
1858 01:42:02,525 01:42:03,657 بله قربان بله قربان
1859 01:42:14,471 01:42:15,872 ...خانم گان ...خانم گان
1860 01:42:21,244 01:42:22,813 شما آزادید که برید شما آزادید که برید
1861 01:42:51,537 01:42:56,137 در سال 2010 مشاوره‌ی گلداسمیت به تونی بلر که در زمان افشای نامه کاترین بود رسانه ای شد در سال 2010 مشاوره‌ی گلداسمیت به تونی بلر که در زمان افشای نامه کاترین بود رسانه ای شد
1862 01:42:56,161 01:43:03,761 گلداسمیت بطور شفاف گفته بود که جنگ بدون قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل غیرقانونی خواهد بود گلداسمیت بطور شفاف گفته بود که جنگ بدون قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل غیرقانونی خواهد بود
1863 01:43:13,485 01:43:16,985 آمار کشته شدگان عراق در چهار سال اول بین 151 هزار تا یک میلیون نفر بود آمار کشته شدگان عراق در چهار سال اول بین 151 هزار تا یک میلیون نفر بود
1864 01:43:17,009 01:43:20,709 بدون احتساب مصدومان و زخمی ها بدون احتساب مصدومان و زخمی ها
1865 01:43:22,033 01:43:29,833 بالای 4600 سرباز انگلیسی و آمریکایی کشته شدند بیش از 37700 نفر زخمی شدند بالای 4600 سرباز انگلیسی و آمریکایی کشته شدند بیش از 37700 نفر زخمی شدند
1866 01:43:34,917 01:43:36,684 دادستان کل هم برای توقف دادگاه دادستان کل هم برای توقف دادگاه
1867 01:43:36,686 01:43:38,518 فشار آورد؟ فشار آورد؟
1868 01:43:38,520 01:43:40,121 دفتر مرکزی چطور؟ دفتر مرکزی چطور؟
1869 01:43:40,123 01:43:42,590 نخست وزیر چطور؟ هیچ جوابی درکار نیست نخست وزیر چطور؟ هیچ جوابی درکار نیست
1870 01:43:42,592 01:43:44,259 امشب از ما درخواست شد که باور کنیم امشب از ما درخواست شد که باور کنیم
1871 01:43:44,261 01:43:46,997 هیچکس برای پاسخگویی نیست هیچکس برای پاسخگویی نیست
1872 01:43:50,467 01:43:52,767 دوباره اینکارو میکنید؟ دوباره اینکارو میکنید؟
1873 01:43:52,769 01:43:54,801 دوباره اینکارو میکنید؟ بدون پشیمونی- دوباره اینکارو میکنید؟ بدون پشیمونی-
1874 01:43:54,803 01:43:57,039 بله دوباره اینکارو میکنم بله دوباره اینکارو میکنم
1875 01:44:12,622 01:44:13,990 چیزی گرفتی؟ چیزی گرفتی؟
1876 01:44:15,257 01:44:16,626 هنوز نه هنوز نه
1877 01:44:30,940 01:44:34,010 میدونی، انتخاب من نبود که دنباله پرونده رو بگیرم میدونی، انتخاب من نبود که دنباله پرونده رو بگیرم
1878 01:44:35,845 01:44:39,348 این تصمیم دادستان کل بود این تصمیم دادستان کل بود
1879 01:44:40,748 01:44:44,152 چرا قبل از وارد کردن اتهامات چرا قبل از وارد کردن اتهامات
1880 01:44:44,154 01:44:48,721 برای یک سال بهش استرس وارد کردی؟ برای یک سال بهش استرس وارد کردی؟
1881 01:44:48,723 01:44:52,492 سرویس میخواست ازش درس عبرت بسازه سرویس میخواست ازش درس عبرت بسازه
1882 01:44:52,494 01:44:55,429 اگه زودتر انصراف میدادیم اگه زودتر انصراف میدادیم
1883 01:44:55,431 01:44:58,133 اینطوری چه پیامدی برای مردم داشت؟ اینطوری چه پیامدی برای مردم داشت؟
1884 01:45:03,138 01:45:05,007 یه لطفی بهم بکن کن یه لطفی بهم بکن کن
1885 01:45:05,675 01:45:07,744 برو جای دیگه ماهیگیری کن برو جای دیگه ماهیگیری کن
1886 01:45:24,440 01:45:27,440 مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X مترجم: امیر دلپسند AMIRX79X
1887 01:45:27,464 01:45:30,364 [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز] [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز]
1888 01:45:30,388 01:45:35,388 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده WWW.DIGIMOVIEZ.COM دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده WWW.DIGIMOVIEZ.COM