# Start End Original Translated
1 00:00:30,197 00:00:33,742 -Du har gjort det här förut. -Nej. -Du har gjort det här förut. -Nej.
2 00:00:34,409 00:00:37,037 Försök inte. Försök inte.
3 00:00:37,079 00:00:41,583 -Nu måste jag börja jobba. -Nej, det måste du inte. -Nu måste jag börja jobba. -Nej, det måste du inte.
4 00:00:41,625 00:00:45,796 -Du måste inte jobba nu. -Jag kan inte stanna längre. -Du måste inte jobba nu. -Jag kan inte stanna längre.
5 00:00:45,838 00:00:50,634 Stanna lite till. Ge mig tio minuter till. Stanna lite till. Ge mig tio minuter till.
6 00:00:50,676 00:00:56,056 15, 20 minuter till? Kom, jag vill visa dig något. 15, 20 minuter till? Kom, jag vill visa dig något.
7 00:00:56,098 00:01:01,603 -Vad då? -Vad är det här? Hur gör man? -Vad då? -Vad är det här? Hur gör man?
8 00:01:01,645 00:01:05,691 -Var det du? -Vi har råkat ut för turbulens. -Var det du? -Vi har råkat ut för turbulens.
9 00:01:05,732 00:01:08,986 Var vänliga och spänn fast er. Var vänliga och spänn fast er.
10 00:01:09,027 00:01:11,738 -Kan du ge mig en kopp kaffe? -Visst. -Kan du ge mig en kopp kaffe? -Visst.
11 00:01:11,780 00:01:14,241 Vi går in för landning. Vi går in för landning.
12 00:01:14,283 00:01:17,744 Jag måste börja jobba nu. Vi landar om 30 minuter. Jag måste börja jobba nu. Vi landar om 30 minuter.
13 00:01:23,458 00:01:25,919 Jag flyger ofta, så jag får bonus. Jag flyger ofta, så jag får bonus.
14 00:01:26,795 00:01:32,009 God morgon. Vi landar strax på Chicagos internationella flygplats. God morgon. Vi landar strax på Chicagos internationella flygplats.
15 00:01:32,634 00:01:36,680 Rökning är inte längre tillåten. Vänligen släck era cigaretter. Rökning är inte längre tillåten. Vänligen släck era cigaretter.
16 00:01:43,645 00:01:46,398 Klockan är nu 08.10 lokal tid. Klockan är nu 08.10 lokal tid.
17 00:01:46,440 00:01:50,319 Vi i besättningen tackar er för att ni har flugit med Trans Allied- Vi i besättningen tackar er för att ni har flugit med Trans Allied-
18 00:01:50,360 00:01:54,907 -Indiana Pacers officiella flygbolag. -Indiana Pacers officiella flygbolag.
19 00:02:59,137 00:03:01,473 Välkommen till Chicago Välkommen till Chicago
20 00:03:52,191 00:03:57,070 -Ingen belysning på Wrigley Field! -Jag har redan skrivit på. -Ingen belysning på Wrigley Field! -Jag har redan skrivit på.
21 00:03:57,112 00:03:59,406 Ingen belysning på Wrigley Field! Ingen belysning på Wrigley Field!
22 00:03:59,448 00:04:05,704 Från Davenport? Det är en av systerstäderna. Lycka till. Från Davenport? Det är en av systerstäderna. Lycka till.
23 00:04:05,746 00:04:11,585 Vaktmästarna Matty och Matty! Två med samma namn och jobb. Vaktmästarna Matty och Matty! Två med samma namn och jobb.
24 00:04:11,627 00:04:16,548 Polly...langar du fortfarande druvor? Söker kvinnan där jobb här? Polly...langar du fortfarande druvor? Söker kvinnan där jobb här?
25 00:04:16,589 00:04:20,886 -Ja, faktiskt. -Gör det inte! Här är rena helvetet! -Ja, faktiskt. -Gör det inte! Här är rena helvetet!
26 00:04:20,928 00:04:26,475 Hej, Kathy. Berätta sanningen om reklamvärlden för damen där. Hej, Kathy. Berätta sanningen om reklamvärlden för damen där.
27 00:04:26,517 00:04:31,104 Här har vi killarna som får slita. Här har vi killarna som får slita.
28 00:04:31,146 00:04:34,733 -Mitt i prick! Här är lite dricks. -Sjyst, grabben. -Mitt i prick! Här är lite dricks. -Sjyst, grabben.
29 00:04:34,775 00:04:38,737 Ni ska säga "mr Basner", era barnarbetare. Ni ska säga "mr Basner", era barnarbetare.
30 00:04:38,779 00:04:42,449 Vilka snyggingar! Jag är tillbaka. Minns ni mig? Vilka snyggingar! Jag är tillbaka. Minns ni mig?
31 00:04:42,491 00:04:45,077 Är de där inne? Tack, Donovan. Är de där inne? Tack, Donovan.
32 00:04:45,118 00:04:48,372 Jag tog med en present från Bahamas- Jag tog med en present från Bahamas-
33 00:04:48,413 00:04:51,959 -för att du är så rolig. Du får mig att skratta. -för att du är så rolig. Du får mig att skratta.
34 00:04:52,000 00:04:56,880 -Tjenare! Är det röd slipsdag idag? -Blodiga fredagen. -Tjenare! Är det röd slipsdag idag? -Blodiga fredagen.
35 00:04:56,922 00:05:00,217 -Har du hört om Clemens? -Han fick foten. -Har du hört om Clemens? -Han fick foten.
36 00:05:00,259 00:05:04,263 Har vi sparkat Clemens? Det var tråkigt att höra. Har vi sparkat Clemens? Det var tråkigt att höra.
37 00:05:04,304 00:05:06,849 Han var en skitstövel. Han var en skitstövel.
38 00:05:06,890 00:05:12,062 -Dave? Hur är läget? -Bra. Grattis till befordran. -Dave? Hur är läget? -Bra. Grattis till befordran.
39 00:05:12,104 00:05:16,066 Tack. Det var storsint av dig. Fyller du år i dag? Tack. Det var storsint av dig. Fyller du år i dag?
40 00:05:16,900 00:05:20,863 -Välkommen tillbaka, Basner. -Vill damerna se min solbränna? -Välkommen tillbaka, Basner. -Vill damerna se min solbränna?
41 00:05:20,904 00:05:25,492 Clemens är borta. Ryktet säger att han hade knark i sitt bås. Clemens är borta. Ryktet säger att han hade knark i sitt bås.
42 00:05:25,534 00:05:27,953 Sätt in knarkhundarna! Sätt in knarkhundarna!
43 00:05:27,995 00:05:30,789 Doris, har du saknat mig? Självklart. Doris, har du saknat mig? Självklart.
44 00:05:32,457 00:05:37,129 Tack för snabbisen. - Släck den där. Jag ser röken. Tack för snabbisen. - Släck den där. Jag ser röken.
45 00:05:37,629 00:05:41,925 Var har vi de bästa och kvickaste? Våra kreativa genier? Var har vi de bästa och kvickaste? Våra kreativa genier?
46 00:05:41,967 00:05:46,555 -Ni har ingen koll, eller hur? -Välkommen tillbaka, mr Basner. -Ni har ingen koll, eller hur? -Välkommen tillbaka, mr Basner.
47 00:05:46,597 00:05:51,476 Ni har tio brådskande meddelanden, men nu ska ni till konferensrummet. Ni har tio brådskande meddelanden, men nu ska ni till konferensrummet.
48 00:05:51,518 00:05:57,274 Se till att laga den här. Den höll på att bli min död. - Var har vi laget? Se till att laga den här. Den höll på att bli min död. - Var har vi laget?
49 00:05:57,316 00:06:02,905 -Dale, Rick, Brian, Cameron, Mishi... -Vem vet var dina läppar har varit? -Dale, Rick, Brian, Cameron, Mishi... -Vem vet var dina läppar har varit?
50 00:06:02,946 00:06:07,409 -Hur var dykningen på Bahamas? -Inget för dig. Man kan inte röka. -Hur var dykningen på Bahamas? -Inget för dig. Man kan inte röka.
51 00:06:07,993 00:06:11,246 Brian, det var så härligt. Brian, det var så härligt.
52 00:06:11,288 00:06:13,290 -Vem har låst dörren? -Jag skämtar... -Vem har låst dörren? -Jag skämtar...
53 00:06:13,665 00:06:19,296 Det här är ett kontor. Fimpa växten! Det här är ett skrivbord för en karl. Det här är ett kontor. Fimpa växten! Det här är ett skrivbord för en karl.
54 00:06:19,338 00:06:22,466 -Har du med dig presenter? -Jajamen! -Har du med dig presenter? -Jajamen!
55 00:06:22,508 00:06:28,096 Samt en galjonsbild från ett skepp 100 m under ytan till mig. Samt en galjonsbild från ett skepp 100 m under ytan till mig.
56 00:06:28,138 00:06:33,602 -Vad är det? -Ett kontor med fönster. -Vad är det? -Ett kontor med fönster.
57 00:06:54,748 00:06:59,169 Till mig? Vad rart av er. De här är inte våra kunder. Till mig? Vad rart av er. De här är inte våra kunder.
58 00:06:59,211 00:07:02,548 Jag kan se trafikolyckor härifrån. Jag kan se trafikolyckor härifrån.
59 00:07:04,007 00:07:09,805 Killar och tjejer, första ordern är: Stick! Inget arbete just nu. Killar och tjejer, första ordern är: Stick! Inget arbete just nu.
60 00:07:09,847 00:07:12,307 Jag älskar korta möten. Jag älskar korta möten.
61 00:07:12,349 00:07:15,769 Jag har handlat. Nytt kontor, nya kläder, ny image. Jag har handlat. Nytt kontor, nya kläder, ny image.
62 00:07:15,811 00:07:19,106 -Glöm inte mötet. -Nej då. -Glöm inte mötet. -Nej då.
63 00:07:54,600 00:07:59,938 -Nu vill jag höra kommentarer. -Kunden älskar den. -Nu vill jag höra kommentarer. -Kunden älskar den.
64 00:07:59,980 00:08:03,859 Testerna visar att den funkar, speciellt i Europa. Testerna visar att den funkar, speciellt i Europa.
65 00:08:03,901 00:08:07,654 Bra jobbat, Basner. Men du har betalt därefter. Bra jobbat, Basner. Men du har betalt därefter.
66 00:08:07,696 00:08:10,824 Det var allt. Tack ska ni ha. Det var allt. Tack ska ni ha.
67 00:08:13,285 00:08:17,581 Lägg förslaget på mitt nya skrivbord. Lägg förslaget på mitt nya skrivbord.
68 00:08:17,623 00:08:19,208 Grattis. Grattis.
69 00:08:19,249 00:08:22,794 Donovan, kör videon en gång till. Donovan, kör videon en gång till.
70 00:08:25,797 00:08:32,095 Vänta, Donovan! - David, jag vet att du har blivit erbjuden andra jobb. Vänta, Donovan! - David, jag vet att du har blivit erbjuden andra jobb.
71 00:08:32,136 00:08:35,599 Tacka nej, annars åker du ut genom ditt nya fönster. Tacka nej, annars åker du ut genom ditt nya fönster.
72 00:08:35,640 00:08:40,520 -Jag får ändå inte bli delägare där. -Delägare? -Jag får ändå inte bli delägare där. -Delägare?
73 00:08:40,562 00:08:46,109 -Boile, Gargas, Lionel och Basner? -Som John, Paul, George och Ringo. -Boile, Gargas, Lionel och Basner? -Som John, Paul, George och Ringo.
74 00:08:46,151 00:08:49,613 -Du är ganska kaxig. -Nej, bara ganska duktig. -Du är ganska kaxig. -Nej, bara ganska duktig.
75 00:08:49,655 00:08:53,742 Flashiga reklamfilmer är en sak. Flashiga reklamfilmer är en sak.
76 00:08:53,784 00:08:58,956 -Men det gäller att ragga kunder. -Du ska få se. -Men det gäller att ragga kunder. -Du ska få se.
77 00:08:58,997 00:09:02,251 Här ska ni få se... Där satt den! Här ska ni få se... Där satt den!
78 00:09:05,504 00:09:09,091 -Betala honom! -Jag dansar utan att skämmas! -Betala honom! -Jag dansar utan att skämmas!
79 00:09:09,132 00:09:11,969 Du är full. Du är full.
80 00:09:16,431 00:09:21,603 Hej, Davey! Det här är Sheila och Louise. Hej, Davey! Det här är Sheila och Louise.
81 00:09:21,645 00:09:25,023 Hur mår frun? Var är vigselringen? Hur mår frun? Var är vigselringen?
82 00:09:25,065 00:09:28,777 -Det här är Sam. -Trevligt att träffas. -Det här är Sam. -Trevligt att träffas.
83 00:09:28,819 00:09:33,699 -Jag är glad att du fick jobbet. -Kör du honom hem? -Jag är glad att du fick jobbet. -Kör du honom hem?
84 00:09:36,827 00:09:39,705 -Jo-Jo, ge mig en öl. -Vi bjuder. -Jo-Jo, ge mig en öl. -Vi bjuder.
85 00:09:40,247 00:09:42,875 Tackar. - Vad är det? Tackar. - Vad är det?
86 00:09:42,916 00:09:47,296 Ser du de tre höjdarna från Burnett Agency? Nu är du boss. Ser du de tre höjdarna från Burnett Agency? Nu är du boss.
87 00:09:50,090 00:09:54,094 Ett stort bolag vill byta reklambyrå. Ett stort bolag vill byta reklambyrå.
88 00:09:54,136 00:09:58,182 -Vad gör de? Datorer, smink...? -Det är ett flygbolag. -Vad gör de? Datorer, smink...? -Det är ett flygbolag.
89 00:09:58,223 00:10:01,977 -Vilket? -Ska jag bugga deras drinkar? -Vilket? -Ska jag bugga deras drinkar?
90 00:10:02,019 00:10:06,023 Ta reda på det så ordnar jag en dejt med Cameron. Ta reda på det så ordnar jag en dejt med Cameron.
91 00:10:06,064 00:10:10,360 Honom gillar jag! Men var diskret. Honom gillar jag! Men var diskret.
92 00:10:10,402 00:10:13,780 Se bara till att han orkar jobba imorgon. Se bara till att han orkar jobba imorgon.
93 00:10:13,822 00:10:18,911 -En öl till? -Nej tack, jag måste rusa. -En öl till? -Nej tack, jag måste rusa.
94 00:10:18,952 00:10:21,955 Kom, jag vill snacka med dig. Kom, jag vill snacka med dig.
95 00:10:34,343 00:10:38,931 Vänta! Kan vi inte prata lite? Du sa att du gillade att dyka. Vänta! Kan vi inte prata lite? Du sa att du gillade att dyka.
96 00:10:38,972 00:10:43,560 Och du födde upp sjöhästar som liten. Du tycker om att... Och du födde upp sjöhästar som liten. Du tycker om att...
97 00:10:46,104 00:10:50,734 -Är du kär i någon? -Ja... Nej... -Är du kär i någon? -Ja... Nej...
98 00:10:50,776 00:10:54,905 Räknas det om man är egenkär? Räknas det om man är egenkär?
99 00:10:54,947 00:11:00,827 Inga telefonsamtal... Jag gav uttryckliga order om det. Inga telefonsamtal... Jag gav uttryckliga order om det.
100 00:11:00,869 00:11:05,541 David Basner. Jag letar efter en ny röst till nya filmer. David Basner. Jag letar efter en ny röst till nya filmer.
101 00:11:05,582 00:11:11,547 Det här är din chans. Lämna namn och telefonnummer. Börja! Det här är din chans. Lämna namn och telefonnummer. Börja!
102 00:11:11,588 00:11:18,262 Det är Max, Max Basner, din far! Du har kanske hört talas om mig. Det är Max, Max Basner, din far! Du har kanske hört talas om mig.
103 00:11:18,303 00:11:22,683 Jag ville bara tala om att din mor lämnade mig idag. Jag ville bara tala om att din mor lämnade mig idag.
104 00:11:25,102 00:11:28,063 -Va?! -Så, du är hemma... -Va?! -Så, du är hemma...
105 00:11:28,105 00:11:31,733 Vad var det här med mamma? Vad var det här med mamma?
106 00:11:31,775 00:11:35,153 Har du en tjej där? Någon du känner? Har du en tjej där? Någon du känner?
107 00:11:35,195 00:11:39,199 -Kul... Vad var det om mamma? -Talar jag inte engelska? -Kul... Vad var det om mamma? -Talar jag inte engelska?
108 00:11:39,241 00:11:42,870 Efter 36 års äktenskap lämnar hon mig. Efter 36 års äktenskap lämnar hon mig.
109 00:11:42,911 00:11:47,457 Hon tog med sig kläder, kastruller, stekpannor, mixern... Hon tog med sig kläder, kastruller, stekpannor, mixern...
110 00:11:47,499 00:11:52,045 Klockan är tolv på natten och jag är ensam med en köttfärslimpa. Klockan är tolv på natten och jag är ensam med en köttfärslimpa.
111 00:11:52,087 00:11:57,009 -Pappa, det är ett missförstånd... -Det är inget missförstånd! -Pappa, det är ett missförstånd... -Det är inget missförstånd!
112 00:11:57,050 00:12:01,763 Då tar man med sig tandborsten, inte mixern. Då tar man med sig tandborsten, inte mixern.
113 00:12:01,805 00:12:06,476 Jag är...upptagen just nu. Kan jag ringa upp dig? Jag är...upptagen just nu. Kan jag ringa upp dig?
114 00:12:17,905 00:12:22,284 -Har din mamma lämnat din pappa? -Det verkar så. -Har din mamma lämnat din pappa? -Det verkar så.
115 00:12:25,913 00:12:30,334 Folk tycks inte kunna leva i relationer längre. Folk tycks inte kunna leva i relationer längre.
116 00:12:47,643 00:12:51,813 Hej, mrs Packanak. Hur mår fåglarna? Hej, mrs Packanak. Hur mår fåglarna?
117 00:13:06,036 00:13:08,497 -Vem är det? -David. -Vem är det? -David.
118 00:13:08,539 00:13:11,542 Du vet var nyckeln ligger! Du vet var nyckeln ligger!
119 00:13:28,058 00:13:30,602 God morgon. God morgon.
120 00:13:39,653 00:13:43,657 -Hur mår du? -Jag har aldrig mått bättre. -Hur mår du? -Jag har aldrig mått bättre.
121 00:13:48,579 00:13:51,164 Vad händer? Vad händer?
122 00:13:51,206 00:13:56,461 Här har jag en häst som inte kan förlora. Här har jag en häst som inte kan förlora.
123 00:13:56,503 00:13:59,214 Är det något som bränns vid? Är det något som bränns vid?
124 00:14:01,675 00:14:06,013 Vad gillar du det din mor har gjort med möblerna? Vad gillar du det din mor har gjort med möblerna?
125 00:14:06,054 00:14:12,144 Din mor är en tjuv. Hon tog soffan, läsfåtöljen, matbordet... Din mor är en tjuv. Hon tog soffan, läsfåtöljen, matbordet...
126 00:14:12,186 00:14:16,899 Jag får sitta vid spelbordet och äta. Jag blandade brödskivor imorse. Jag får sitta vid spelbordet och äta. Jag blandade brödskivor imorse.
127 00:14:19,026 00:14:23,238 -Vad är det här? -Det är en biff. -Vad är det här? -Det är en biff.
128 00:14:26,033 00:14:29,995 -Ta den här. Jag steker en till. -Nej tack. -Ta den här. Jag steker en till. -Nej tack.
129 00:14:30,037 00:14:34,416 -Vad har hänt mellan er? -Jag hittar inte ketchupen. -Vad har hänt mellan er? -Jag hittar inte ketchupen.
130 00:14:34,458 00:14:39,630 -Var gömmer din mamma ketchupen? -Jag har inte bott här på tio år. -Var gömmer din mamma ketchupen? -Jag har inte bott här på tio år.
131 00:14:40,839 00:14:45,260 Hon hade jordnötssmöret högst upp. Prova där. Hon hade jordnötssmöret högst upp. Prova där.
132 00:14:45,302 00:14:50,265 Hon avskydde att jag använde ketchup. Hon kunde inte laga mat. Hon avskydde att jag använde ketchup. Hon kunde inte laga mat.
133 00:14:50,307 00:14:54,937 Hunden dog inte. Han begick självmord. Hunden dog inte. Han begick självmord.
134 00:14:54,978 00:14:59,733 Det här kallar jag en köttbit. Vill du ha frukost? Det här kallar jag en köttbit. Vill du ha frukost?
135 00:15:01,902 00:15:05,656 Så...mamma har flyttat? Så...mamma har flyttat?
136 00:15:05,697 00:15:08,492 Vad tror du? Vad tror du?
137 00:15:08,534 00:15:13,372 Tänker du berätta eller måste vi ha en frågelek? Tänker du berätta eller måste vi ha en frågelek?
138 00:15:13,413 00:15:17,042 Jag sa ju att hon har lämnat mig. Jag sa ju att hon har lämnat mig.
139 00:15:17,084 00:15:20,838 -Vet du var hon är? -Vem bryr sig? -Vet du var hon är? -Vem bryr sig?
140 00:15:22,214 00:15:25,592 Jag har det bättre utan henne. Jag har det bättre utan henne.
141 00:15:25,634 00:15:28,720 Hon var en rolig kvinna... Hon var en rolig kvinna...
142 00:15:28,762 00:15:33,100 Jag har skrattat så mycket att jag fortfarande har ont i magen. Jag har skrattat så mycket att jag fortfarande har ont i magen.
143 00:15:33,141 00:15:40,148 -Jag vill inte besvära dig med detta. -Du har hört av dig tre gånger i år. -Jag vill inte besvära dig med detta. -Du har hört av dig tre gånger i år.
144 00:15:40,190 00:15:46,154 Till jul, när du skulle på hockey och nu när mamma har lämnat dig. Till jul, när du skulle på hockey och nu när mamma har lämnat dig.
145 00:15:46,196 00:15:49,950 Du vill gå nu. Du har varit här i tio minuter. Du vill gå nu. Du har varit här i tio minuter.
146 00:15:49,992 00:15:56,456 Väntar en blondin eller en rödhätta i moderiktiga märkesjeans? Väntar en blondin eller en rödhätta i moderiktiga märkesjeans?
147 00:15:56,498 00:16:01,670 När jag var ung struntade vi i märken. Det räckte med ett arsle. När jag var ung struntade vi i märken. Det räckte med ett arsle.
148 00:16:02,713 00:16:05,841 Ge dig av nu. Ge dig av nu.
149 00:16:40,918 00:16:44,838 Bryt! Vad håller ni på med? Bryt! Vad håller ni på med?
150 00:16:44,880 00:16:49,510 Vad är det här? Varför ligger mina glasögon här? Vad är det här? Varför ligger mina glasögon här?
151 00:16:49,551 00:16:53,847 Raring, det här är Jeu de paume, inte "Je domderar". Raring, det här är Jeu de paume, inte "Je domderar".
152 00:16:53,889 00:16:59,853 -Han flyttade på sig! -Du slog ju honom! - Vi tar en paus! -Han flyttade på sig! -Du slog ju honom! - Vi tar en paus!
153 00:16:59,895 00:17:06,527 -Paus? Det är sju minuter till lunch. -Du sa ja till Sony. Jane söker dig. -Paus? Det är sju minuter till lunch. -Du sa ja till Sony. Jane söker dig.
154 00:17:06,568 00:17:10,989 -Jane, prata med mig. -Du ska äta lunch på Spiages. -Jane, prata med mig. -Du ska äta lunch på Spiages.
155 00:17:11,031 00:17:14,451 -Informellt möte klockan 14.30... -Har Donna ringt? -Informellt möte klockan 14.30... -Har Donna ringt?
156 00:17:14,492 00:17:18,747 Nej, jag har lämnat meddelanden. Någon som sa sig vara din mor... Nej, jag har lämnat meddelanden. Någon som sa sig vara din mor...
157 00:17:18,789 00:17:24,920 -Min mor? -Hon sa det, men jag vet inte... -Min mor? -Hon sa det, men jag vet inte...
158 00:17:24,962 00:17:28,549 -Ring upp henne. -Du ska åka till den här adressen. -Ring upp henne. -Du ska åka till den här adressen.
159 00:17:28,590 00:17:31,760 När ska jag hinna det...? När ska jag hinna det...?
160 00:17:31,802 00:17:35,722 -Rog, vi kan inte ta långa pauser. -Pausen är över! -Rog, vi kan inte ta långa pauser. -Pausen är över!
161 00:17:35,764 00:17:41,562 Nicka så att kunden ser att jag säger att röken inte täcker produkten. Nicka så att kunden ser att jag säger att röken inte täcker produkten.
162 00:17:41,603 00:17:44,273 Ta reda på adressen. Ta reda på adressen.
163 00:18:00,163 00:18:03,709 Jag hyr övervåningen av Lucille. Jag hyr övervåningen av Lucille.
164 00:18:03,750 00:18:07,337 Hon städade hos oss när du var sex. Hon städade hos oss när du var sex.
165 00:18:07,379 00:18:10,757 Det var stökigt i huvudet på mig då. Det var stökigt i huvudet på mig då.
166 00:18:10,799 00:18:15,512 -Hälsa på Lucille, David. -Hej, David. Roligt att se dig igen. -Hälsa på Lucille, David. -Hej, David. Roligt att se dig igen.
167 00:18:15,554 00:18:18,932 -Detsamma. -Det här är min man Arthur. -Detsamma. -Det här är min man Arthur.
168 00:18:20,726 00:18:26,190 Nu kommer jag ihåg Lucille. Fast jag minns henne som längre. Nu kommer jag ihåg Lucille. Fast jag minns henne som längre.
169 00:18:26,231 00:18:31,904 Efter 36 års äktenskap låtsas du som ingenting. Är det så? Efter 36 års äktenskap låtsas du som ingenting. Är det så?
170 00:18:38,452 00:18:44,416 Är det vad din far sa? Att jag lämnade honom utan förvarning? Är det vad din far sa? Att jag lämnade honom utan förvarning?
171 00:18:44,458 00:18:47,753 Nej, vi letade bara efter ketchupen. Nej, vi letade bara efter ketchupen.
172 00:18:47,794 00:18:52,966 Du vet inte hur det var efter du hade flyttat hemifrån. Du vet inte hur det var efter du hade flyttat hemifrån.
173 00:18:53,008 00:18:58,931 Det fanns ingen att prata med, inte ens när han var hemma. Det fanns ingen att prata med, inte ens när han var hemma.
174 00:18:58,972 00:19:03,769 Jag fick titta i fåtöljen för att se om han var hemma. Jag fick titta i fåtöljen för att se om han var hemma.
175 00:19:03,810 00:19:09,233 Jag lämnade honom inte på grund av grälen, utan på grund av tystnaden! Jag lämnade honom inte på grund av grälen, utan på grund av tystnaden!
176 00:19:09,274 00:19:12,986 Du behöver inte berätta allt för mig. Du behöver inte berätta allt för mig.
177 00:19:13,028 00:19:18,784 Det krävdes varje uns av mod jag hade för att lämna honom. Det krävdes varje uns av mod jag hade för att lämna honom.
178 00:19:34,675 00:19:39,388 Det är bra! Vem vet att amöbor inte ger ljud ifrån sig? Det är bra! Vem vet att amöbor inte ger ljud ifrån sig?
179 00:19:39,429 00:19:44,059 Poängen med den här övningen är ohämmade kroppsrörelser- Poängen med den här övningen är ohämmade kroppsrörelser-
180 00:19:44,101 00:19:47,646 -och läten. -och läten.
181 00:19:51,608 00:19:57,114 Michael här gör mycket bra amöbaljud. - Tack. Michael här gör mycket bra amöbaljud. - Tack.
182 00:19:57,155 00:20:02,202 -Zachary och Nancy, vad gör ni? -Vi gör amöbabebisar. -Zachary och Nancy, vad gör ni? -Vi gör amöbabebisar.
183 00:20:02,244 00:20:07,875 Jag skulle föredra en asexuell reproduktion, om det går bra. Jag skulle föredra en asexuell reproduktion, om det går bra.
184 00:20:07,916 00:20:11,086 Är det här en obligatorisk amöbakurs? Är det här en obligatorisk amöbakurs?
185 00:20:11,128 00:20:14,339 -David. -Dramapedagog Donna Martin. -David. -Dramapedagog Donna Martin.
186 00:20:14,381 00:20:17,509 Tänk att få se dig här... Tänk att få se dig här...
187 00:20:17,551 00:20:20,888 Öppna upp! Öppna upp!
188 00:20:20,929 00:20:23,891 Använd era röstresurser. Använd era röstresurser.
189 00:20:23,932 00:20:28,979 -Har jag glömt något? -Du lovade att komma på min pjäs. -Har jag glömt något? -Du lovade att komma på min pjäs.
190 00:20:29,021 00:20:32,524 Erkänn att du avskyr experimentteater. Erkänn att du avskyr experimentteater.
191 00:20:32,566 00:20:38,530 Nej. Jag gjorde ett experiment för att se om jag kunde uppskatta den- Nej. Jag gjorde ett experiment för att se om jag kunde uppskatta den-
192 00:20:38,572 00:20:42,117 -utan att befinna mig på teatern. -utan att befinna mig på teatern.
193 00:20:45,078 00:20:48,081 Inga utländska amöbor, tack. Inga utländska amöbor, tack.
194 00:20:49,958 00:20:52,628 Det är bättre. Det är bättre.
195 00:20:52,669 00:20:57,591 Är det jobbigt, Bubba? - Okej, vi tar fem minuters paus. Är det jobbigt, Bubba? - Okej, vi tar fem minuters paus.
196 00:20:59,218 00:21:05,599 Jag har mycket att gå igenom, så ta bara en kvarts femminutersrast. Jag har mycket att gå igenom, så ta bara en kvarts femminutersrast.
197 00:21:05,641 00:21:09,019 Mycket bra. Bra amöbat. Mycket bra. Bra amöbat.
198 00:21:09,061 00:21:15,317 Bra jobbat. Är boken bra? Du är bäst hittills, Bubba. Bra jobbat. Är boken bra? Du är bäst hittills, Bubba.
199 00:21:15,359 00:21:18,779 Ms Martin, är han er pojkvän? Ms Martin, är han er pojkvän?
200 00:21:18,820 00:21:22,616 Han är en gammal flamma från high school. Han är en gammal flamma från high school.
201 00:21:22,658 00:21:27,454 Titta noga, flickor. Det här är vad ni ska undvika senare i livet. Titta noga, flickor. Det här är vad ni ska undvika senare i livet.
202 00:21:30,457 00:21:36,088 Jag vet inte, David. Mina föräldrar skilde sig när jag var tio. Jag vet inte, David. Mina föräldrar skilde sig när jag var tio.
203 00:21:36,129 00:21:40,259 Mamma sa alltid: "Bo aldrig i samma i stad som dina föräldrar." Mamma sa alltid: "Bo aldrig i samma i stad som dina föräldrar."
204 00:21:40,300 00:21:43,971 Jag kan inte tvinga mina föräldrar att flytta. Jag kan inte tvinga mina föräldrar att flytta.
205 00:21:44,012 00:21:48,141 Det menade jag inte heller. Jag menade... Det menade jag inte heller. Jag menade...
206 00:21:48,183 00:21:54,106 Min dröm var att bli rik och flytta till ett lyxigt palats. Min dröm var att bli rik och flytta till ett lyxigt palats.
207 00:21:54,147 00:21:58,902 Mina föräldrar skulle hälsa på mig en gång och säga: "Vi älskar dig". Mina föräldrar skulle hälsa på mig en gång och säga: "Vi älskar dig".
208 00:21:58,944 00:22:05,576 Då skulle jag säga: "Jag älskar er". Sen skulle de åka hem och dö. Då skulle jag säga: "Jag älskar er". Sen skulle de åka hem och dö.
209 00:22:05,617 00:22:10,873 -Gör det mig till en skitstövel? -Min förre man var en skitstövel. -Gör det mig till en skitstövel? -Min förre man var en skitstövel.
210 00:22:10,914 00:22:15,002 -Du är bara... -Barnslig och självisk? Det är jag. -Du är bara... -Barnslig och självisk? Det är jag.
211 00:22:15,043 00:22:21,842 -Det är därför jag tjänar så bra. -Det är oekonomiskt att bli vuxen. -Det är därför jag tjänar så bra. -Det är oekonomiskt att bli vuxen.
212 00:22:21,884 00:22:26,054 Vad skulle jag göra om jag blev vuxen? Vad skulle jag göra om jag blev vuxen?
213 00:22:31,310 00:22:35,230 PARTIHANDEL PARTIHANDEL
214 00:22:36,857 00:22:40,360 -God dag, Nat. -Hej, Max. -God dag, Nat. -Hej, Max.
215 00:22:40,402 00:22:44,781 -Har du några tips? -Ja, simma inte direkt på maten. -Har du några tips? -Ja, simma inte direkt på maten.
216 00:22:44,823 00:22:51,580 -Jag har pinuppbilder åt dig. -Är de usla kan du behålla dem. -Jag har pinuppbilder åt dig. -Är de usla kan du behålla dem.
217 00:22:51,622 00:22:56,460 Mr Young, ett wienerbröd och mineralvatten. Mr Young, ett wienerbröd och mineralvatten.
218 00:22:56,502 00:22:58,587 Ska bli, Max. Ska bli, Max.
219 00:23:05,385 00:23:10,224 -Hej, Max. Hur mår frugan? -Bara bra, Sal. -Hej, Max. Hur mår frugan? -Bara bra, Sal.
220 00:23:10,265 00:23:14,394 Hälsa henne, även om jag vet att hon aldrig gillat mig. Hälsa henne, även om jag vet att hon aldrig gillat mig.
221 00:23:14,436 00:23:18,065 Hon har aldrig gillat mig heller. Hon har aldrig gillat mig heller.
222 00:23:18,106 00:23:22,110 Han är kul. Max Basner, den siste försäljaren av den gamla skolan. Han är kul. Max Basner, den siste försäljaren av den gamla skolan.
223 00:23:22,986 00:23:25,989 De nya pennorna har kommit. De nya pennorna har kommit.
224 00:23:29,368 00:23:33,413 -"Stulen från..." -"...Max Basners skrivbord." -"Stulen från..." -"...Max Basners skrivbord."
225 00:23:34,998 00:23:39,753 Det råkar faktiskt vara så att det här är ett bra försäljningstrick. Det råkar faktiskt vara så att det här är ett bra försäljningstrick.
226 00:23:39,795 00:23:42,881 Det fungerar på kvinnor också. Det fungerar på kvinnor också.
227 00:23:42,923 00:23:47,344 Om du tänkte mer på att sälja så skulle vi vara rika! Om du tänkte mer på att sälja så skulle vi vara rika!
228 00:23:47,386 00:23:51,849 Våga inte skrika åt mig! Det är Max Basner du talar med. Våga inte skrika åt mig! Det är Max Basner du talar med.
229 00:23:53,892 00:23:58,814 Jag har varit det här företagets toppsäljare i 35 år. Jag har varit det här företagets toppsäljare i 35 år.
230 00:23:58,856 00:24:03,527 Förlåt, Max, men mr Keenan från New York har varit på mig. Förlåt, Max, men mr Keenan från New York har varit på mig.
231 00:24:03,569 00:24:09,408 Så försök göra bättre ifrån dig. Så försök göra bättre ifrån dig.
232 00:24:32,723 00:24:35,475 Kom hit, chefen. Kom hit, chefen.
233 00:24:35,517 00:24:39,521 -Nu dyker vi i. -Vänta... Blunda först. -Nu dyker vi i. -Vänta... Blunda först.
234 00:24:41,857 00:24:47,196 -Vem är du tacksam mot? -Dig, Charlie Gargas. -Vem är du tacksam mot? -Dig, Charlie Gargas.
235 00:24:47,237 00:24:51,116 Öppna ögonen, men skratta inte. Öppna ögonen, men skratta inte.
236 00:24:51,158 00:24:55,746 -Den klär dig. -Ser jag inte dum ut? -Den klär dig. -Ser jag inte dum ut?
237 00:24:55,787 00:24:59,583 Den är toppen. Jag vill ha en själv. Den är toppen. Jag vill ha en själv.
238 00:24:59,625 00:25:04,421 Jag ska fotograferas för Advertising Age Magazine. Jag ska fotograferas för Advertising Age Magazine.
239 00:25:04,463 00:25:08,133 Stirrar folk? Jag känner det på mig. Stirrar folk? Jag känner det på mig.
240 00:25:08,175 00:25:12,137 -Colonial Airlines är lovligt byte. -Jag vet. -Colonial Airlines är lovligt byte. -Jag vet.
241 00:25:12,179 00:25:16,183 Tre byråer ska få lämna in förslag. Vi måste vara ett av dem. Tre byråer ska få lämna in förslag. Vi måste vara ett av dem.
242 00:25:16,225 00:25:20,562 Du ska äta middag med ägaren, Andrew Woolridge. Du ska äta middag med ägaren, Andrew Woolridge.
243 00:25:20,604 00:25:27,236 Han är före detta stridspilot, tillbakadragen, försiktig och fåordig. Han är före detta stridspilot, tillbakadragen, försiktig och fåordig.
244 00:25:27,277 00:25:33,075 Eller dum, paranoid och helknäpp. Ingen vet säkert. Eller dum, paranoid och helknäpp. Ingen vet säkert.
245 00:25:33,116 00:25:37,329 -Du stirrar på mig. -Nej, inte alls. -Du stirrar på mig. -Nej, inte alls.
246 00:25:37,371 00:25:42,084 Nu är det dags för det avgörande testet. Nu är det dags för det avgörande testet.
247 00:25:42,125 00:25:46,296 Den ser bra ut bakifrån. Test på vad? Den ser bra ut bakifrån. Test på vad?
248 00:25:46,338 00:25:50,384 -Hur den ser ut under vatten. -Inga problem. -Hur den ser ut under vatten. -Inga problem.
249 00:25:50,425 00:25:52,553 Håll den. Håll den.
250 00:25:57,015 00:25:59,852 -Hur ser den ut? -Den är där borta. -Hur ser den ut? -Den är där borta.
251 00:26:01,645 00:26:04,648 Fan, den sjunker! Fan, den sjunker!
252 00:26:26,753 00:26:29,756 Rum 432, tack. Rum 432, tack.
253 00:26:31,216 00:26:34,219 Jag försöker senare. Jag försöker senare.
254 00:26:37,723 00:26:41,059 Ursäkta, vet du vad klockan är? Ursäkta, vet du vad klockan är?
255 00:26:41,101 00:26:45,647 Den är...så mycket som halv åtta. Den är...så mycket som halv åtta.
256 00:26:45,689 00:26:50,527 Vi får skynda oss innan renässansen är här och vi tvingas måla. Vi får skynda oss innan renässansen är här och vi tvingas måla.
257 00:26:50,569 00:26:55,449 -Vad pratar du om? -Det var en replik från en film. -Vad pratar du om? -Det var en replik från en film.
258 00:26:55,490 00:26:59,620 En Woody Allen-film. Har det någon tyngd? En Woody Allen-film. Har det någon tyngd?
259 00:26:59,661 00:27:04,166 Nej, det har det inte. Men det var ingen katastrof. Nej, det har det inte. Men det var ingen katastrof.
260 00:27:05,792 00:27:10,839 Jag ska vara uppriktig. Jag har en mycket viktig affärsmiddag i kväll. Jag ska vara uppriktig. Jag har en mycket viktig affärsmiddag i kväll.
261 00:27:10,881 00:27:14,635 Den viktigaste i karriären. Jag jobbar med reklam. Den viktigaste i karriären. Jag jobbar med reklam.
262 00:27:14,676 00:27:19,932 Men efter att ha sett dig känns det inte viktigt längre. Men efter att ha sett dig känns det inte viktigt längre.
263 00:27:19,973 00:27:25,020 -Jag heter David Basner. -Cheryl Ann Wayne. -Jag heter David Basner. -Cheryl Ann Wayne.
264 00:27:25,062 00:27:29,483 Cheryl Ann Wayne, jag vet inte hur lång tid middagen tar- Cheryl Ann Wayne, jag vet inte hur lång tid middagen tar-
265 00:27:29,525 00:27:33,820 -men skulle vi kunna ta en drink efteråt? -men skulle vi kunna ta en drink efteråt?
266 00:27:33,862 00:27:36,865 Nej, det går inte. Nej, det går inte.
267 00:27:39,034 00:27:43,872 Har jag näsblod? Jag gick på en nit. Aj! Har jag näsblod? Jag gick på en nit. Aj!
268 00:27:45,415 00:27:49,795 -Kan du utföra Heimlich-greppet? -Naturligtvis, sir. -Kan du utföra Heimlich-greppet? -Naturligtvis, sir.
269 00:27:49,837 00:27:52,256 Då tar jag forell. Då tar jag forell.
270 00:27:52,297 00:27:56,635 -Jag ska träffa Andrew Woolridge. -Den här vägen, sir. -Jag ska träffa Andrew Woolridge. -Den här vägen, sir.
271 00:27:58,554 00:28:02,099 Mr Woolridge? David Basner. Mr Woolridge? David Basner.
272 00:28:02,140 00:28:07,771 Tack för att ni ville träffa mig. Deras hummersoppa lär vara grym. Tack för att ni ville träffa mig. Deras hummersoppa lär vara grym.
273 00:28:07,813 00:28:11,191 Ingen middag. Ingen middag.
274 00:28:11,233 00:28:15,946 -Förlåt, ingen middag? -Det var det jag sa. -Förlåt, ingen middag? -Det var det jag sa.
275 00:28:15,988 00:28:19,992 -Jag äter ensam. Vi ska ta en drink. -Jag förstår. -Jag äter ensam. Vi ska ta en drink. -Jag förstår.
276 00:28:21,201 00:28:24,413 En spritzer, tack. En spritzer, tack.
277 00:28:24,454 00:28:28,458 -En drink, sa jag. -Vodka med is. -En drink, sa jag. -Vodka med is.
278 00:28:30,252 00:28:36,508 Jag ska fatta mig kort. Tack för att ni vill ge en Chicagobyrå chansen. Jag ska fatta mig kort. Tack för att ni vill ge en Chicagobyrå chansen.
279 00:28:36,550 00:28:41,722 New York är New York. L.A. är Gud vet vad... Chicago är USA. New York är New York. L.A. är Gud vet vad... Chicago är USA.
280 00:28:41,763 00:28:45,851 Boile, Gargas och Lionel vill gärna göra en presentation. Boile, Gargas och Lionel vill gärna göra en presentation.
281 00:28:45,893 00:28:49,938 Ni betalar bara om vi får kontraktet. Ni betalar bara om vi får kontraktet.
282 00:28:49,980 00:28:55,819 Ibland äter jag hela måltiden med bara gaffeln. Ibland äter jag hela måltiden med bara gaffeln.
283 00:28:55,861 00:28:58,989 Verkligen? Synd att jag missar det. Verkligen? Synd att jag missar det.
284 00:29:01,283 00:29:05,245 -Hur som helst... -Förlåt, jag var tvungen att ringa. -Hur som helst... -Förlåt, jag var tvungen att ringa.
285 00:29:05,287 00:29:08,999 Cheryl Ann Wayne, mediachef på Colonial Airlines. Cheryl Ann Wayne, mediachef på Colonial Airlines.
286 00:29:09,041 00:29:13,921 -Jag jobbade för Capital Air... -Du har redan fått jobbet. -Jag jobbade för Capital Air... -Du har redan fått jobbet.
287 00:29:13,962 00:29:19,676 -Berätta om honom. -Han jobbar för en toppbyrå. -Berätta om honom. -Han jobbar för en toppbyrå.
288 00:29:19,718 00:29:24,014 De är bra på TV-reklam. Basner är ny AD. De är bra på TV-reklam. Basner är ny AD.
289 00:29:24,056 00:29:30,270 Han är bra, men impulsiv. Han blir lätt distraherad av kvinnor. Han är bra, men impulsiv. Han blir lätt distraherad av kvinnor.
290 00:29:30,312 00:29:33,398 Och jag har tangakalsonger. Och jag har tangakalsonger.
291 00:29:34,441 00:29:39,738 -Samtal till er, ms Wayne. -Tack. - Ursäkta mig. -Samtal till er, ms Wayne. -Tack. - Ursäkta mig.
292 00:29:40,614 00:29:43,825 Ja, Bill? Nej, det går inte. Ja, Bill? Nej, det går inte.
293 00:29:43,867 00:29:47,913 Jag måste ha rapporten i morgon. Ja, jag väntar. Jag måste ha rapporten i morgon. Ja, jag väntar.
294 00:29:50,082 00:29:55,212 Sir, ni sa att ni äter hela middagen med gaffeln. Sir, ni sa att ni äter hela middagen med gaffeln.
295 00:29:55,254 00:29:58,382 Inkluderar det soppan? Inkluderar det soppan?
296 00:30:16,567 00:30:20,988 -Bor ni inte på samma hotell? -Jag delar aldrig hotell med chefen. -Bor ni inte på samma hotell? -Jag delar aldrig hotell med chefen.
297 00:30:21,029 00:30:26,451 -Jag månar om privatlivet. -Arbete och nöje är två skilda ting. -Jag månar om privatlivet. -Arbete och nöje är två skilda ting.
298 00:30:26,493 00:30:31,915 Nu gör jag ett undantag eftersom jag inte har ätit. Den här är fin. Nu gör jag ett undantag eftersom jag inte har ätit. Den här är fin.
299 00:30:31,957 00:30:35,586 Basner, nu ska vi tala allvar. Basner, nu ska vi tala allvar.
300 00:30:35,627 00:30:39,214 Kvinnor i företagsvärlden- Kvinnor i företagsvärlden-
301 00:30:39,256 00:30:43,510 -anklagas för att ha gått sängvägen. Det behöver inte jag göra. -anklagas för att ha gått sängvägen. Det behöver inte jag göra.
302 00:30:43,552 00:30:48,932 Jag har en gedigen utbildning och alla andra meriter. Jag har en gedigen utbildning och alla andra meriter.
303 00:30:48,974 00:30:53,687 Vi två kan säkert komma bra överens om du inte går över gränsen. Vi två kan säkert komma bra överens om du inte går över gränsen.
304 00:30:53,729 00:30:58,942 Om du gör det, så är jag fullt kapabel att sparka dig i skrevet. Om du gör det, så är jag fullt kapabel att sparka dig i skrevet.
305 00:31:03,488 00:31:07,117 -Jag läste också på Wharton School. -Lögn. -Jag läste också på Wharton School. -Lögn.
306 00:31:07,159 00:31:11,413 Ja, det är lögn. Jag skyddar bara mina pungkulor- Ja, det är lögn. Jag skyddar bara mina pungkulor-
307 00:31:11,455 00:31:15,709 -precis som jag antar att du själv någon gång har skyddat dina. -precis som jag antar att du själv någon gång har skyddat dina.
308 00:31:17,336 00:31:23,550 -Tycker du att jag gick ut för hårt? -Nej, inte för en sumobrottare. -Tycker du att jag gick ut för hårt? -Nej, inte för en sumobrottare.
309 00:31:23,592 00:31:26,053 Er bil, frun. Er bil, frun.
310 00:31:31,975 00:31:36,730 Hoppa in, Basner. Lämna din bil här och hoppa in. Hoppa in, Basner. Lämna din bil här och hoppa in.
311 00:31:36,772 00:31:39,191 Jag kör dig hem. Jag kör dig hem.
312 00:31:44,863 00:31:48,283 -Var bor du? -South Dearborn. -Var bor du? -South Dearborn.
313 00:31:48,325 00:31:50,953 Bra. Jag gillar nya platser. Bra. Jag gillar nya platser.
314 00:31:59,586 00:32:05,467 Hittills gillar jag samarbetet med Colonial Airlines. Hittills gillar jag samarbetet med Colonial Airlines.
315 00:32:05,509 00:32:09,555 Gör du? Jag gillar dig. Definitivt. Gör du? Jag gillar dig. Definitivt.
316 00:32:11,598 00:32:15,477 Du har ingen presentation klar, ännu mindre ett konto. Du har ingen presentation klar, ännu mindre ett konto.
317 00:32:15,519 00:32:18,939 De detaljerna ska jag ordna. De detaljerna ska jag ordna.
318 00:32:20,774 00:32:25,779 Du är kaxig. Det tycker min pappa om. Du är kaxig. Det tycker min pappa om.
319 00:32:25,821 00:32:32,035 Jag ser fram emot att träffa honom. Vad jobbar han med? Jag ser fram emot att träffa honom. Vad jobbar han med?
320 00:32:32,077 00:32:36,498 Han har ett bra jobb på Colonial Airlines. Han har ett bra jobb på Colonial Airlines.
321 00:32:36,540 00:32:39,501 Han äger bolaget. Han äger bolaget.
322 00:32:42,171 00:32:47,009 -Är Andrew Woolridge din far? -Det stämmer. -Är Andrew Woolridge din far? -Det stämmer.
323 00:32:47,050 00:32:51,805 Är du Andrew Woolridges dotter? Så jag har legat med en kunds... Är du Andrew Woolridges dotter? Så jag har legat med en kunds...
324 00:32:51,847 00:32:56,602 Men du heter ju Wayne! Jag har legat med en kunds gifta dotter! Men du heter ju Wayne! Jag har legat med en kunds gifta dotter!
325 00:32:56,643 00:33:00,731 Bra jobbat, Basner. Bra jobbat, Basner.
326 00:33:00,772 00:33:05,736 Är du olovlig också? I så fall anmäler jag mig till polisen. Är du olovlig också? I så fall anmäler jag mig till polisen.
327 00:33:05,777 00:33:10,532 -Äger din man något också? -Jag har ingen man. -Äger din man något också? -Jag har ingen man.
328 00:33:10,574 00:33:14,828 Wayne är min mammas flicknamn. Jag vill inte anklagas för nepotism. Wayne är min mammas flicknamn. Jag vill inte anklagas för nepotism.
329 00:33:16,121 00:33:21,585 -Men du är Woolridges lilla flicka. -Basner, jag är vuxen! -Men du är Woolridges lilla flicka. -Basner, jag är vuxen!
330 00:33:21,627 00:33:26,465 Jag valde att komma hit och nu väljer jag att gå. Ta det som du vill. Jag valde att komma hit och nu väljer jag att gå. Ta det som du vill.
331 00:33:29,927 00:33:32,930 Du behöver inte gå. Du behöver inte gå.
332 00:33:32,971 00:33:39,102 Varför går du? Jag hade hoppats att vi kunde umgås lite. Varför går du? Jag hade hoppats att vi kunde umgås lite.
333 00:33:39,144 00:33:45,442 Förspelet var snabbt överstökat. Själva akten var underbar. Förspelet var snabbt överstökat. Själva akten var underbar.
334 00:33:45,484 00:33:50,072 Men jag hade hoppats vi kunde förlänga efterspelet en stund. Men jag hade hoppats vi kunde förlänga efterspelet en stund.
335 00:33:50,113 00:33:53,116 Typ umgås lite. Typ umgås lite.
336 00:33:54,743 00:33:58,247 Vi har umgåtts tillräckligt. Vi har umgåtts tillräckligt.
337 00:33:58,288 00:34:03,585 Tycker du? Allt jag vet är att du är ursnygg i svart och att du... Tycker du? Allt jag vet är att du är ursnygg i svart och att du...
338 00:34:03,627 00:34:07,798 Jag måste läsa rapporter och förbereda möten. Jag måste läsa rapporter och förbereda möten.
339 00:34:07,840 00:34:11,301 Det här var trevligt, men nu är det över. Det här var trevligt, men nu är det över.
340 00:34:11,342 00:34:14,679 -Är det den grå eller röda dörren? -Den grå. -Är det den grå eller röda dörren? -Den grå.
341 00:34:14,721 00:34:18,266 Den röda, om du ska gå. Den röda, om du ska gå.
342 00:34:18,308 00:34:21,853 Så jag var bara ett engångsligg? Så jag var bara ett engångsligg?
343 00:34:21,895 00:34:27,734 Du har gjort det här förr. Dessutom måste det bli så här. Du har gjort det här förr. Dessutom måste det bli så här.
344 00:34:27,775 00:34:32,155 Du ogillar ju uppenbarligen att vara med chefens dotter. Du ogillar ju uppenbarligen att vara med chefens dotter.
345 00:34:38,745 00:34:42,040 Förförd och övergiven... Förförd och övergiven...
346 00:34:44,293 00:34:48,213 -David Basner. -Andrew Woolridge. Vi träffas... -David Basner. -Andrew Woolridge. Vi träffas...
347 00:34:48,255 00:34:52,926 Va? Det måste vara en dålig ledning. Kan ni tala lite högre? Va? Det måste vara en dålig ledning. Kan ni tala lite högre?
348 00:34:52,967 00:34:56,972 Det här är Andrew Woolridge. Jag vill att vi träffas imorgon... Det här är Andrew Woolridge. Jag vill att vi träffas imorgon...
349 00:34:57,014 00:35:00,726 Tala i luren. Jag hör er inte. Tala i luren. Jag hör er inte.
350 00:35:00,767 00:35:04,688 Jag gör ju det. Det här är Andrew Woolridge... Jag gör ju det. Det här är Andrew Woolridge...
351 00:35:04,730 00:35:07,900 Sluta skrika. Det här är min telefonsvarare- Sluta skrika. Det här är min telefonsvarare-
352 00:35:07,941 00:35:11,111 -så det hjälper inte att skrika. -så det hjälper inte att skrika.
353 00:35:11,153 00:35:15,282 Så slappna av och invänta signalen. Tack för att du ringde. Så slappna av och invänta signalen. Tack för att du ringde.
354 00:35:15,324 00:35:19,828 Du har märklig humor, Basner. Jag vill spela golf. Du har märklig humor, Basner. Jag vill spela golf.
355 00:35:19,870 00:35:24,333 Vi ska spela på Wackcucut Country Club. Se till att vara där. Vi ska spela på Wackcucut Country Club. Se till att vara där.
356 00:35:28,962 00:35:35,511 Jag har aldrig spelat förut. Jag är bara här för att kunna få jobbet. Jag har aldrig spelat förut. Jag är bara här för att kunna få jobbet.
357 00:35:35,552 00:35:41,183 Många anser sådan ärlighet beundransvärd. Det gör inte jag. Många anser sådan ärlighet beundransvärd. Det gör inte jag.
358 00:35:45,354 00:35:51,360 Så ska det se ut. Där satt den! Ni är född till golfspelare! Så ska det se ut. Där satt den! Ni är född till golfspelare!
359 00:36:07,876 00:36:13,298 -Nej, mr Basner, det är storlek fyra. -Max. Säg Max. -Nej, mr Basner, det är storlek fyra. -Max. Säg Max.
360 00:36:13,340 00:36:17,261 Om ni inte köper något får ni säga mr Basner. Om ni inte köper något får ni säga mr Basner.
361 00:36:17,302 00:36:21,849 -En fyra... -Blå och vit med en segelbåt på. -En fyra... -Blå och vit med en segelbåt på.
362 00:36:21,890 00:36:24,309 Mår du inte bra, Max? Mår du inte bra, Max?
363 00:36:28,105 00:36:32,276 En sån här vill väl alla ungar i Chicago ha? En sån här vill väl alla ungar i Chicago ha?
364 00:36:32,317 00:36:35,696 Rough & Tough gjorde den för ett halvår sen. Rough & Tough gjorde den för ett halvår sen.
365 00:36:35,737 00:36:40,534 Ja, men de har inte färgerna. Jag har färgerna. Ja, men de har inte färgerna. Jag har färgerna.
366 00:36:40,576 00:36:45,956 Tack, Lenna. Du kanske gillar sommarkollektionen. Tack, Lenna. Du kanske gillar sommarkollektionen.
367 00:36:45,998 00:36:50,169 Tack ännu en gång. Tack för ingenting... Tack ännu en gång. Tack för ingenting...
368 00:37:25,204 00:37:28,874 Fan också... Fan också... Fan också... Fan också...
369 00:37:28,916 00:37:31,376 Hur gick det? Hur gick det?
370 00:37:41,595 00:37:46,016 -Hur gick det till? -Det behöver du inte veta. -Hur gick det till? -Det behöver du inte veta.
371 00:37:46,058 00:37:50,103 Jag är din far - som du lät vänta i två timmar! Jag är din far - som du lät vänta i två timmar!
372 00:37:51,980 00:37:55,776 Nu åker vi hem. Din mamma har kanske hittat hem. Nu åker vi hem. Din mamma har kanske hittat hem.
373 00:37:55,817 00:38:00,489 -Det undrar jag. -Vad pratar du om? -Det undrar jag. -Vad pratar du om?
374 00:38:00,531 00:38:04,117 Hon sa inget speciellt... Hon sa inget speciellt...
375 00:38:04,159 00:38:07,162 Vad sa hon? Vad sa hon?
376 00:38:08,872 00:38:13,877 Hon hittade dina manschettknappar och bad mig lämna tillbaka dem. Hon hittade dina manschettknappar och bad mig lämna tillbaka dem.
377 00:38:17,881 00:38:22,761 Hon kommer alltså inte tillbaka. Vem fan behöver henne? Hon kommer alltså inte tillbaka. Vem fan behöver henne?
378 00:38:28,058 00:38:31,478 Kom igen, hoppa in i bilen! Kom igen, hoppa in i bilen!
379 00:38:38,235 00:38:43,073 Schemat för karate- och tai chi-passen- Schemat för karate- och tai chi-passen-
380 00:38:43,115 00:38:46,034 -står nu på anslagstavlan. -står nu på anslagstavlan.
381 00:38:46,076 00:38:50,330 David, vet du vad? Jag har fått ett jobb. David, vet du vad? Jag har fått ett jobb.
382 00:38:50,372 00:38:55,460 -Du har aldrig jobbat förut. -Jag ska jobba i en telefonväxel. -Du har aldrig jobbat förut. -Jag ska jobba i en telefonväxel.
383 00:38:55,502 00:39:00,507 Jag ska fräscha upp mina kontoristfärdigheter. Jag ska fräscha upp mina kontoristfärdigheter.
384 00:39:00,549 00:39:04,011 Folk pratar med mig och jag får betalt! Folk pratar med mig och jag får betalt!
385 00:39:04,052 00:39:08,807 -Vill du gå en maskinskrivningskurs? -Nej, Jane hjälper mig. -Vill du gå en maskinskrivningskurs? -Nej, Jane hjälper mig.
386 00:39:08,849 00:39:13,729 Det är underbart att ha en son vars sekreterare bryr sig om en. Det är underbart att ha en son vars sekreterare bryr sig om en.
387 00:39:15,606 00:39:20,068 Är det inte dags för yogapasset jag betalade för? Är det inte dags för yogapasset jag betalade för?
388 00:39:20,110 00:39:22,738 -David. -Hej, Charlie. -David. -Hej, Charlie.
389 00:39:24,615 00:39:28,744 -Fungerar den i bassängen? -Jag har slutat simma. -Fungerar den i bassängen? -Jag har slutat simma.
390 00:39:28,785 00:39:31,955 Du ska tydligen till Woolridges gård. Du ska tydligen till Woolridges gård.
391 00:39:31,997 00:39:36,001 Ja, jag pluggar hästuppfödning och änder. Ja, jag pluggar hästuppfödning och änder.
392 00:39:36,043 00:39:40,464 Bläsänder, brudänder, Kalle- och Daffy-ankor... Bläsänder, brudänder, Kalle- och Daffy-ankor...
393 00:39:40,506 00:39:45,093 Ta det försiktigt med Kalle- och Daffy-ankorna. Ta det försiktigt med Kalle- och Daffy-ankorna.
394 00:39:45,135 00:39:49,014 -Det här är ett viktigt konto. -Vilket konto? -Det här är ett viktigt konto. -Vilket konto?
395 00:39:49,056 00:39:52,059 Min mamma Lorraine. Min mamma Lorraine.
396 00:39:52,100 00:39:54,061 Det här är Charlie Gargas, min chef. Det här är Charlie Gargas, min chef.
397 00:39:54,478 00:39:58,524 Angenämt. - Hon måste vara din syster, inte din mamma. Angenämt. - Hon måste vara din syster, inte din mamma.
398 00:39:58,565 00:40:02,694 -Han är reklamare. Akta dig. -Angenämt. Ursäkta mig. -Han är reklamare. Akta dig. -Angenämt. Ursäkta mig.
399 00:40:02,736 00:40:06,031 Hör på nu. Tre saker: Hör på nu. Tre saker:
400 00:40:06,073 00:40:11,662 Utnyttja din humor. Tala mycket om byrån... Utnyttja din humor. Tala mycket om byrån...
401 00:40:11,703 00:40:14,498 ...och vad den står för. ...och vad den står för.
402 00:40:14,540 00:40:17,918 Människor, produkter, profit. Människor, produkter, profit.
403 00:40:17,960 00:40:22,422 -Vi måste få göra en presentation. -Det är därför jag ska dit. -Vi måste få göra en presentation. -Det är därför jag ska dit.
404 00:40:24,258 00:40:27,636 -Är det något problem? -Inte alls! -Är det något problem? -Inte alls!
405 00:40:27,678 00:40:31,932 Jag kände mig uttittad. Nu måste jag gå på tai chi. Jag kände mig uttittad. Nu måste jag gå på tai chi.
406 00:40:36,186 00:40:39,523 Förstår han inte att peruken är hemsk? Förstår han inte att peruken är hemsk?
407 00:40:39,565 00:40:42,943 Nu gör han det. Lycka till med yogan. Nu gör han det. Lycka till med yogan.
408 00:40:42,985 00:40:47,114 -Charlie! -Trevlig helg, David. -Charlie! -Trevlig helg, David.
409 00:40:47,155 00:40:51,952 Mamma tyckte du såg ung ut. Hon gissade på 35. Mamma tyckte du såg ung ut. Hon gissade på 35.
410 00:41:14,641 00:41:17,644 Var sjutton håller änderna hus? Var sjutton håller änderna hus?
411 00:41:34,703 00:41:38,123 Så här gör man. Så här gör man.
412 00:41:43,587 00:41:46,215 Här kommer de! Här kommer de!
413 00:42:00,687 00:42:04,274 En sak har jag lärt mig i reklambranschen... En sak har jag lärt mig i reklambranschen...
414 00:42:04,316 00:42:07,319 Pappa, jag hämtar fler skott. Pappa, jag hämtar fler skott.
415 00:42:08,654 00:42:13,617 Min dotter talar väl om dig. Hon sa att du är ett bra ligg. Min dotter talar väl om dig. Hon sa att du är ett bra ligg.
416 00:42:16,954 00:42:22,084 -Sa hon det? -Min älskling berättar allt för mig. -Sa hon det? -Min älskling berättar allt för mig.
417 00:42:22,125 00:42:27,506 -Talar far och dotter om sånt? -Hon är en modern kvinna. -Talar far och dotter om sånt? -Hon är en modern kvinna.
418 00:42:27,548 00:42:32,594 Jag uppfostrade henne till att bli VD, till att bli en man. Jag uppfostrade henne till att bli VD, till att bli en man.
419 00:42:32,636 00:42:36,390 Detsamma gjorde min far, men jag berättar inget för honom. Detsamma gjorde min far, men jag berättar inget för honom.
420 00:42:36,431 00:42:41,270 Jag vill inte höra ditt livs historia. Skjut några fler fiskar nu. Jag vill inte höra ditt livs historia. Skjut några fler fiskar nu.
421 00:42:46,149 00:42:50,487 -Vet du något om hästar? -Lite grann. Pappa älskar hästar. -Vet du något om hästar? -Lite grann. Pappa älskar hästar.
422 00:42:50,529 00:42:53,365 -Föder han upp hästar? -Han spelar på dem. -Föder han upp hästar? -Han spelar på dem.
423 00:42:53,407 00:42:56,326 Här står lite om vår reklambyrå... Här står lite om vår reklambyrå...
424 00:42:56,368 00:43:01,248 En av mina bästa hingstar betäcker mr Egans bästa ston. En av mina bästa hingstar betäcker mr Egans bästa ston.
425 00:43:01,290 00:43:06,712 Visa honom stallet. Jag har lite affärer att sköta. Visa honom stallet. Jag har lite affärer att sköta.
426 00:43:06,753 00:43:11,466 Vi kan prata om det här när hästarna har betäckt varandra. Vi kan prata om det här när hästarna har betäckt varandra.
427 00:43:41,955 00:43:44,374 Ska du inte släcka ner? Ska du inte släcka ner?
428 00:44:02,809 00:44:07,189 Vad händer efteråt? Tar de en cigg i stallet? Vad händer efteråt? Tar de en cigg i stallet?
429 00:45:02,744 00:45:05,914 Är de till mig? Jag vill inte ha dem. Är de till mig? Jag vill inte ha dem.
430 00:45:05,956 00:45:09,751 Jag kan inte släpa på döda änder. Jag kan inte släpa på döda änder.
431 00:45:09,793 00:45:14,256 David, här har du något som gör dina stadskompisar avundsjuka. David, här har du något som gör dina stadskompisar avundsjuka.
432 00:45:14,298 00:45:17,509 -Tackar! -Smaklig måltid. -Tackar! -Smaklig måltid.
433 00:45:17,551 00:45:22,931 Ni har en underbar gård. Jag tyckte om änderna och hästarna. Ni har en underbar gård. Jag tyckte om änderna och hästarna.
434 00:45:22,973 00:45:28,729 Jag läste att 60 % av hingstens anlag förs över till avkomman- Jag läste att 60 % av hingstens anlag förs över till avkomman-
435 00:45:28,770 00:45:34,401 -och att stoet bidrar med 40 %. Det är åtminstone vad Tesio tror. -och att stoet bidrar med 40 %. Det är åtminstone vad Tesio tror.
436 00:45:34,443 00:45:38,655 Han lär vara expert. Jag läser Tesio ibland. Han lär vara expert. Jag läser Tesio ibland.
437 00:45:38,697 00:45:44,077 Hälsa din chef att Colonial Airlines vill se er presentation snarast. Hälsa din chef att Colonial Airlines vill se er presentation snarast.
438 00:45:53,045 00:45:58,967 PM till David Basner: Vi har ett datum för presentationen. PM till David Basner: Vi har ett datum för presentationen.
439 00:45:59,009 00:46:02,971 Du har två veckor på dig att göra underverk. Du har två veckor på dig att göra underverk.
440 00:46:03,013 00:46:07,643 Jag vill ha det kontot. John, Paul, George och Ringo. Jag vill ha det kontot. John, Paul, George och Ringo.
441 00:46:08,143 00:46:12,231 Nu ser vi möjligheterna! - Mishi, vad har du? Nu ser vi möjligheterna! - Mishi, vad har du?
442 00:46:12,272 00:46:15,359 Det är Colonial Airlines. Det är Colonial Airlines.
443 00:46:15,400 00:46:18,779 "Co" står för: Samarbete. "Co" står för: Samarbete.
444 00:46:18,820 00:46:21,823 "Lo": Aldrig ensam på planet. "Lo": Aldrig ensam på planet.
445 00:46:21,865 00:46:24,117 "Ni": Gott om benutrymme. "Ni": Gott om benutrymme.
446 00:46:24,159 00:46:27,996 "Al": Alla har roligt! Co-lo-ni-al. "Al": Alla har roligt! Co-lo-ni-al.
447 00:46:28,038 00:46:30,457 Nej, det funkar inte. Nej, det funkar inte.
448 00:46:33,877 00:46:36,588 Lyssna på den här. Lyssna på den här.
449 00:46:36,630 00:46:41,218 Inga kapar oss - för vi har bara bränsle till vår destination. Inga kapar oss - för vi har bara bränsle till vår destination.
450 00:46:45,055 00:46:50,102 -Colonial flyttar människor. -Familjer! Vi trycker på familjen. -Colonial flyttar människor. -Familjer! Vi trycker på familjen.
451 00:46:50,143 00:46:54,147 Jag förstår. Det är en bra idé. Jag förstår. Det är en bra idé.
452 00:46:54,189 00:46:59,862 Det här var kul. Du kommer att skratta på dig på hemvägen. Det här var kul. Du kommer att skratta på dig på hemvägen.
453 00:46:59,903 00:47:03,407 De flyger över hela landet. De flyger över hela landet.
454 00:47:05,075 00:47:11,665 Berätta hur ditt liv föll i spillror när du bytte från Colonial. Berätta hur ditt liv föll i spillror när du bytte från Colonial.
455 00:47:11,707 00:47:17,129 Jag var vilse. Jag kunde inte sträcka på benen. Jag kunde inte ens röka. Jag var vilse. Jag kunde inte sträcka på benen. Jag kunde inte ens röka.
456 00:47:19,047 00:47:23,010 Borda mig och upplev njutningen. Borda mig och upplev njutningen.
457 00:47:23,051 00:47:27,514 Flyg med Colonial Airlines. Flyg med Colonial Airlines.
458 00:47:27,556 00:47:30,100 Är du ett flygplan? Är du ett flygplan?
459 00:47:30,142 00:47:33,645 -Vill nån borda Mishi? -Nej, vi behöver en mormor. -Vill nån borda Mishi? -Nej, vi behöver en mormor.
460 00:47:33,687 00:47:36,607 Jag gillar idén med en mormor. Jag gillar idén med en mormor.
461 00:47:36,648 00:47:38,901 Ett, två, tre, fyr... Ett, två, tre, fyr...
462 00:47:41,778 00:47:47,201 Du flyger skönt, slipper strejk Din granne är en arabisk shejk Du flyger skönt, slipper strejk Din granne är en arabisk shejk
463 00:47:47,242 00:47:50,037 Att flyga med oss är ett klipp Det är världens tripp Att flyga med oss är ett klipp Det är världens tripp
464 00:47:50,078 00:47:53,415 När man flyger med Colonial är det ingen fejk När man flyger med Colonial är det ingen fejk
465 00:47:56,668 00:48:00,130 -Kan vi gå in på kontoret? -Nej, där är dött. -Kan vi gå in på kontoret? -Nej, där är dött.
466 00:48:00,172 00:48:02,633 Det här är en magisk plats. Det här är en magisk plats.
467 00:48:03,258 00:48:06,261 Vad säger vår art director? Vad säger vår art director?
468 00:48:08,680 00:48:12,768 Colonial Airlines Colonial Airlines
469 00:48:12,809 00:48:16,522 Colonial Colonial
470 00:48:17,606 00:48:20,442 Airlines Airlines
471 00:48:20,484 00:48:25,948 -Bra. Det är bluesigt. -Det är värdelöst, men... -Bra. Det är bluesigt. -Det är värdelöst, men...
472 00:48:25,989 00:48:30,202 ...det är bra att använda människor istället för diabilder. ...det är bra att använda människor istället för diabilder.
473 00:48:30,244 00:48:36,542 Han har sett mängder av lika förbryllande presentationer. Han har sett mängder av lika förbryllande presentationer.
474 00:48:36,583 00:48:40,003 -Vi kommer med människor. -Anti-hightech! -Vi kommer med människor. -Anti-hightech!
475 00:48:41,213 00:48:45,300 Där har vi det! Levande människor! Där har vi det! Levande människor!
476 00:48:45,342 00:48:48,720 Inga gimmickar och inga tricks. Anti-hightech. Inga gimmickar och inga tricks. Anti-hightech.
477 00:48:50,597 00:48:53,642 Kramar barnbarnen... Kramar barnbarnen...
478 00:48:53,684 00:48:57,312 Kramar de älskade barnbarnen... Kramar de älskade barnbarnen...
479 00:48:57,354 00:49:01,024 Omfamnar dem, kramar dem... Omfamnar dem, kramar dem...
480 00:49:01,066 00:49:04,069 Stör inte! Det är förspel på gång! Stör inte! Det är förspel på gång!
481 00:49:05,279 00:49:08,448 Jag ville bara önska dig lycka till. Jag ville bara önska dig lycka till.
482 00:49:09,741 00:49:15,038 Du är svår att hitta. Jag tänker på dig när jag ser ridande poliser. Du är svår att hitta. Jag tänker på dig när jag ser ridande poliser.
483 00:49:15,080 00:49:19,293 -Alla byråer ska få samma chans. -Det bekymrar mig också. -Alla byråer ska få samma chans. -Det bekymrar mig också.
484 00:49:19,334 00:49:23,589 Vad händer om jag får jobbet och vi ska jobba ihop? Vad händer om jag får jobbet och vi ska jobba ihop?
485 00:49:23,630 00:49:26,800 Det blir toppen. Vi kan hantera det. Det blir toppen. Vi kan hantera det.
486 00:49:26,842 00:49:31,138 -Det perfekta chefsparet? -Vi skulle bli ett bra lag. -Det perfekta chefsparet? -Vi skulle bli ett bra lag.
487 00:49:31,180 00:49:35,642 Ja, det känner jag på mig. Men jag vet inte varför. Ja, det känner jag på mig. Men jag vet inte varför.
488 00:49:35,684 00:49:40,856 Du ser något i mig du tycker om. Du ser dig själv. Du ser något i mig du tycker om. Du ser dig själv.
489 00:49:40,898 00:49:43,442 Vi ses där inne. Vi ses där inne.
490 00:49:49,031 00:49:50,490 Batman! Batman!
491 00:49:58,248 00:50:01,293 Vi kan börja nu, mr. Woolridge. Vi kan börja nu, mr. Woolridge.
492 00:50:23,565 00:50:28,070 God morgon. Våra efterforskningar visar att Colonial Airlines- God morgon. Våra efterforskningar visar att Colonial Airlines-
493 00:50:28,111 00:50:31,031 -har sin andel av affärsresenärer. -har sin andel av affärsresenärer.
494 00:50:31,073 00:50:36,245 Men ni är inte lika starka på tillfälliga resenärer, familjer. Men ni är inte lika starka på tillfälliga resenärer, familjer.
495 00:50:36,286 00:50:40,707 Vi har en kampanjidé som riktar sig mot den målgruppen. Vi har en kampanjidé som riktar sig mot den målgruppen.
496 00:50:40,749 00:50:43,335 Föreställ er följande: Föreställ er följande:
497 00:50:44,419 00:50:49,341 En mormor sitter i sitt hus och broderar i lampans sken. En mormor sitter i sitt hus och broderar i lampans sken.
498 00:50:49,383 00:50:54,012 -Ännu en dag, ännu ett monogram. -En kopp te står på bordet intill. -Ännu en dag, ännu ett monogram. -En kopp te står på bordet intill.
499 00:50:54,054 00:50:57,641 -Hon har en pläd över benen. -Vad mysigt. -Hon har en pläd över benen. -Vad mysigt.
500 00:50:57,683 00:51:00,394 Telefonen ringer. Telefonen ringer.
501 00:51:00,435 00:51:02,813 -Hej, mamma. -Linjen är dålig. -Hej, mamma. -Linjen är dålig.
502 00:51:02,855 00:51:06,066 Berätta att jag gjorde en home run! Berätta att jag gjorde en home run!
503 00:51:06,108 00:51:09,194 -Kom och hälsa på oss. -Gärna. -Kom och hälsa på oss. -Gärna.
504 00:51:09,236 00:51:12,489 Mormor går ombord på ett Colonial-flygplan- Mormor går ombord på ett Colonial-flygplan-
505 00:51:12,531 00:51:15,325 -där hon blir väl omhändertagen. -där hon blir väl omhändertagen.
506 00:51:15,367 00:51:18,495 -Blir det bra så här, frun? -Säg Hattie. -Blir det bra så här, frun? -Säg Hattie.
507 00:51:18,537 00:51:20,914 De jämför handarbeten. De jämför handarbeten.
508 00:51:20,956 00:51:24,543 Flygvärdinnan lägger en pläd över hennes ben- Flygvärdinnan lägger en pläd över hennes ben-
509 00:51:24,585 00:51:27,254 -och serverar en kopp te. -och serverar en kopp te.
510 00:51:27,296 00:51:31,675 Mormor pratar med de andra passagerarna. Mormor pratar med de andra passagerarna.
511 00:51:31,717 00:51:36,930 -Jag var läkare i Bombay. -Jag ska på en mässa. -Jag var läkare i Bombay. -Jag ska på en mässa.
512 00:51:36,972 00:51:42,769 Planet landar. Vi ser chaufförer vänta med namnskyltar. Planet landar. Vi ser chaufförer vänta med namnskyltar.
513 00:51:42,811 00:51:48,483 -Har vi en mr T. Jones här? -Jag letar efter Gonzalez! -Har vi en mr T. Jones här? -Jag letar efter Gonzalez!
514 00:51:48,525 00:51:51,862 En liten pojke står med en skylt där det står: En liten pojke står med en skylt där det står:
515 00:51:51,904 00:51:54,323 -Mormor! -Jimmy! -Mormor! -Jimmy!
516 00:51:54,364 00:51:56,658 En familj återförenas. En familj återförenas.
517 00:51:56,700 00:52:00,579 -Vad roligt att se dig, mamma. -Vad stor du har blivit, Jimmy. -Vad roligt att se dig, mamma. -Vad stor du har blivit, Jimmy.
518 00:52:00,621 00:52:03,498 Flygvärdinnan ler varmt. Flygvärdinnan ler varmt.
519 00:52:03,540 00:52:07,085 -Hej då, Hattie. -Ge din mamma receptet. -Hej då, Hattie. -Ge din mamma receptet.
520 00:52:07,127 00:52:09,046 -Vi ses i Toledo. -Bombay. -Vi ses i Toledo. -Bombay.
521 00:52:09,087 00:52:10,130 -Caracas. -Vart? -Caracas. -Vart?
522 00:52:10,756 00:52:14,760 Sen ser vi mormor sitta tillsammans med barnbarnen. Sen ser vi mormor sitta tillsammans med barnbarnen.
523 00:52:14,801 00:52:17,054 -Fryser du? -Jag älskar dig. -Fryser du? -Jag älskar dig.
524 00:52:17,095 00:52:19,348 Dottern serverar te. Dottern serverar te.
525 00:52:19,389 00:52:21,892 -Varsågod, mamma. -Hattie. -Varsågod, mamma. -Hattie.
526 00:52:21,934 00:52:26,230 Mormor får lägga ifrån sig handarbetet och krama barnen. Mormor får lägga ifrån sig handarbetet och krama barnen.
527 00:52:26,271 00:52:28,857 Vad roligt att du kom! Vad roligt att du kom!
528 00:52:28,899 00:52:34,154 Sen ser vi Colonial-planet flyga bort i solnedgången. Sen ser vi Colonial-planet flyga bort i solnedgången.
529 00:52:34,196 00:52:38,158 Och vi hör: Från ert hem... Och vi hör: Från ert hem...
530 00:52:38,200 00:52:40,452 ...till vårt hem... ...till vårt hem...
531 00:52:40,494 00:52:43,872 ...till deras hem. ...till deras hem.
532 00:52:43,914 00:52:46,333 Colonial Airlines... Colonial Airlines...
533 00:52:46,375 00:52:48,544 ...ert hem i luften. ...ert hem i luften.
534 00:52:58,428 00:53:02,349 Har du något mer, David? Har du något mer, David?
535 00:53:02,391 00:53:07,104 Ja, men vi tror på det här. Det är vårt starkaste koncept. Ja, men vi tror på det här. Det är vårt starkaste koncept.
536 00:53:24,329 00:53:29,001 Vem fixade ett flygbolag? Jag! Jag vill prata med dig! Vem fixade ett flygbolag? Jag! Jag vill prata med dig!
537 00:53:29,042 00:53:33,547 -Kör inte på gräset! -Får jag en stående applåd? -Kör inte på gräset! -Får jag en stående applåd?
538 00:53:33,589 00:53:39,011 -Alla vet att jag fixade kontraktet! -Gratulerar! -Alla vet att jag fixade kontraktet! -Gratulerar!
539 00:53:39,052 00:53:42,681 -Får jag ingen kram? -Han är en vän. -Får jag ingen kram? -Han är en vän.
540 00:53:42,723 00:53:45,893 -Du kan gratulera mig också. -Varför? -Du kan gratulera mig också. -Varför?
541 00:53:45,934 00:53:51,440 Du vet stipendiet jag sökte? De ringde idag och jag fick det! Du vet stipendiet jag sökte? De ringde idag och jag fick det!
542 00:53:51,481 00:53:56,945 -Vad roligt! Hur mycket? -Jag kan producera några pjäser. -Vad roligt! Hur mycket? -Jag kan producera några pjäser.
543 00:53:56,987 00:54:02,284 I det där garaget? Världen behöver mer experimentteater i garage! I det där garaget? Världen behöver mer experimentteater i garage!
544 00:54:02,326 00:54:06,872 Nu går vi ut och firar med en dyr och flott middag. Nu går vi ut och firar med en dyr och flott middag.
545 00:54:06,914 00:54:09,875 Jag kan inte bli sen. Jag kan inte bli sen.
546 00:54:09,917 00:54:13,837 -Ni får inte parkera på gräsmattan! -Vi flyttar bilen nu. -Ni får inte parkera på gräsmattan! -Vi flyttar bilen nu.
547 00:54:13,879 00:54:18,258 Det är fyrhjulsdrift, så det är lugnt. Jag hittade ingen parkeringsplats. Det är fyrhjulsdrift, så det är lugnt. Jag hittade ingen parkeringsplats.
548 00:54:18,300 00:54:21,595 -Vem är han? -Parkeringsansvarig. Min chef. -Vem är han? -Parkeringsansvarig. Min chef.
549 00:54:21,637 00:54:24,598 Dekanus Wood. Dekanus Wood.
550 00:54:24,640 00:54:29,144 -Robert, jag ringer dig! -Hej svejs, Robin! -Robert, jag ringer dig! -Hej svejs, Robin!
551 00:54:31,563 00:54:36,485 Välkomna till modevisningen för unga pojkar och flickor. Välkomna till modevisningen för unga pojkar och flickor.
552 00:54:36,527 00:54:40,280 Titta! Bröderna Campbell. Titta! Bröderna Campbell.
553 00:54:40,322 00:54:43,951 Här. En personlig penna från Max Basner. Här. En personlig penna från Max Basner.
554 00:54:46,245 00:54:50,958 Vi får prata när det här är över. Vi får prata när det här är över.
555 00:54:50,999 00:54:55,671 Det är Sal Mancuso, en av mina största kunder. Det är Sal Mancuso, en av mina största kunder.
556 00:54:55,712 00:54:59,550 Hur mycket har han köpt för på sistone? Hur mycket har han köpt för på sistone?
557 00:54:59,591 00:55:02,845 Hans fru har varit sjuk. Hans fru har varit sjuk.
558 00:55:02,886 00:55:06,640 Alla dina kunder tycks ha sjuka familjer. Alla dina kunder tycks ha sjuka familjer.
559 00:55:06,682 00:55:10,978 Oroa er inte. Snart går affärerna bättre igen. Oroa er inte. Snart går affärerna bättre igen.
560 00:55:21,071 00:55:25,868 -Det var trevligt att träffas, Max. -Detsamma, mr Keenan. -Det var trevligt att träffas, Max. -Detsamma, mr Keenan.
561 00:55:25,909 00:55:29,496 Lämna in din provkollektion. Lämna in din provkollektion.
562 00:55:29,538 00:55:36,128 -Det är ju min vårkollektion. -Vi låter nån annan ta hand om den. -Det är ju min vårkollektion. -Vi låter nån annan ta hand om den.
563 00:55:36,170 00:55:39,715 Vi kan inte behålla dig. Du är avskedad. Vi kan inte behålla dig. Du är avskedad.
564 00:55:50,142 00:55:54,563 Mitt barn är med i visningen. Jag måste gå. Vi ses. Mitt barn är med i visningen. Jag måste gå. Vi ses.
565 00:55:54,605 00:56:00,694 Vi tackar barnen som ville vara modeller och de som tvingades hit. Vi tackar barnen som ville vara modeller och de som tvingades hit.
566 00:56:04,740 00:56:09,786 Farväl och ha ett underbart år. Kom ihåg vårt motto: Farväl och ha ett underbart år. Kom ihåg vårt motto:
567 00:56:09,828 00:56:13,582 Var stolt över att vara försäljare! Var stolt över att vara försäljare!
568 00:57:50,554 00:57:55,851 Improvisera inte replikerna, utan håll dig till manus. Improvisera inte replikerna, utan håll dig till manus.
569 00:57:55,893 00:58:01,148 Njut av språket och läs manuset. Slappna av och ha kul. Njut av språket och läs manuset. Slappna av och ha kul.
570 00:58:04,234 00:58:06,236 Åh, George... Åh, George...
571 00:58:11,158 00:58:17,372 De tänker ut hur reklamen ska se ut och visar förslagen för ledningen. De tänker ut hur reklamen ska se ut och visar förslagen för ledningen.
572 00:58:17,998 00:58:22,211 Det är i det här kontorslandskapet som idéerna kläcks. Det är i det här kontorslandskapet som idéerna kläcks.
573 00:58:22,252 00:58:25,589 Följ med här så tar vi en paus. Följ med här så tar vi en paus.
574 00:58:27,132 00:58:31,220 Jag vill höra dig säga: "Roger, jag litar på ditt omdöme". Jag vill höra dig säga: "Roger, jag litar på ditt omdöme".
575 00:58:31,261 00:58:36,225 Den här kvinnan ser inte ut som en mormor. Hon ser ut som ett fnask. Den här kvinnan ser inte ut som en mormor. Hon ser ut som ett fnask.
576 00:58:36,266 00:58:39,770 -Hon är inget fnask. -Vi har fler att välja på. -Hon är inget fnask. -Vi har fler att välja på.
577 00:58:39,811 00:58:43,941 -Vi har rundvisning idag. -Mormödrar blir allt yngre. -Vi har rundvisning idag. -Mormödrar blir allt yngre.
578 00:58:43,982 00:58:47,361 -Ringo Starr är ju morfar! -Jag söker David Basner. -Ringo Starr är ju morfar! -Jag söker David Basner.
579 00:58:47,402 00:58:51,532 Tvåan hade en slags geriatrisk ungdomlighet över sig... Tvåan hade en slags geriatrisk ungdomlighet över sig...
580 00:58:51,573 00:58:54,076 Kom in på mitt kontor. Kom in på mitt kontor.
581 00:58:54,117 00:59:00,290 Äntligen! Jag väntade i lobbyn tills jag fick magont av vindruvorna. Äntligen! Jag väntade i lobbyn tills jag fick magont av vindruvorna.
582 00:59:00,332 00:59:02,793 Jag arbetar här. Jag arbetar här.
583 00:59:02,835 00:59:06,213 -Ska du inte presentera mig? -Nej. -Ska du inte presentera mig? -Nej.
584 00:59:06,255 00:59:10,008 Jag har jobbat här i fem år och du kommer först nu. Jag har jobbat här i fem år och du kommer först nu.
585 00:59:10,050 00:59:14,388 Jag hade inget kaffe hemma så jag hoppades att du skulle ha lite. Jag hade inget kaffe hemma så jag hoppades att du skulle ha lite.
586 00:59:14,429 00:59:19,560 Inte illa! Sekreterare, kontor... Du är en riktig höjdare. Inte illa! Sekreterare, kontor... Du är en riktig höjdare.
587 00:59:19,601 00:59:23,939 -Vad vill du? -Inte här! -Vad vill du? -Inte här!
588 00:59:23,981 00:59:28,944 Jag blev befordrad och fick eget kontor för att kunna tala i enrum. Jag blev befordrad och fick eget kontor för att kunna tala i enrum.
589 00:59:28,986 00:59:31,488 Inte här! Inte här!
590 00:59:31,530 00:59:35,826 Har du inte fem minuter över? Vi tar en sväng med bilen. Har du inte fem minuter över? Vi tar en sväng med bilen.
591 00:59:39,288 00:59:44,293 -Varför skaffar du inte en vanlig bil? -Det är en jeep. Jag ser bra ut i den. -Varför skaffar du inte en vanlig bil? -Det är en jeep. Jag ser bra ut i den.
592 00:59:48,922 00:59:54,094 Vilken jävla bil! Man måste vara bergsbestigare för att komma in. Vilken jävla bil! Man måste vara bergsbestigare för att komma in.
593 00:59:58,849 01:00:02,019 -Vill du ha en? Från Honduras. -Nej. -Vill du ha en? Från Honduras. -Nej.
594 01:00:02,060 01:00:06,690 -Det går inte att få tag i kubanska. -Nej tack. -Det går inte att få tag i kubanska. -Nej tack.
595 01:00:10,944 01:00:13,488 Jag har glömt mina repliker. Jag har glömt mina repliker.
596 01:00:17,659 01:00:20,078 Jag har fått sparken. Jag har fått sparken.
597 01:00:44,978 01:00:50,192 -Vad tänker du göra? -Jag vet att du hatar mig... -Vad tänker du göra? -Jag vet att du hatar mig...
598 01:00:50,234 01:00:53,237 ...men du måste hjälpa mig. ...men du måste hjälpa mig.
599 01:01:04,540 01:01:09,169 Nej, mormor reser från kylan till värmen. Nej, mormor reser från kylan till värmen.
600 01:01:09,211 01:01:12,756 Då slipper hon få lunginflammation och dö. Då slipper hon få lunginflammation och dö.
601 01:01:19,847 01:01:24,560 -Vi kan äta makaroner till middag. -Nej, jag har en dejt i kväll. -Vi kan äta makaroner till middag. -Nej, jag har en dejt i kväll.
602 01:01:24,601 01:01:27,354 Här har du "Barnförbjudet". Här har du "Barnförbjudet".
603 01:01:27,396 01:01:30,148 "Eros", "Macho" och "Sexiga mogna kvinnor". "Eros", "Macho" och "Sexiga mogna kvinnor".
604 01:01:32,150 01:01:38,782 Det där är något som vi alltid har haft gemensamt. Det där är något som vi alltid har haft gemensamt.
605 01:01:38,824 01:01:43,745 Min far, du och jag har alltid kunnat snacka ner tjejer i sängen. Min far, du och jag har alltid kunnat snacka ner tjejer i sängen.
606 01:01:43,787 01:01:48,584 -Det gläder mig att du kan det. -Jag kan inte det. -Det gläder mig att du kan det. -Jag kan inte det.
607 01:01:50,961 01:01:54,381 Jag kan inte göra det längre. Jag kan inte göra det längre.
608 01:02:06,685 01:02:10,772 Hej. Du ville ha den här klockan. Hej. Du ville ha den här klockan.
609 01:02:10,814 01:02:14,568 Ficklampa. Det var något mer... Ficklampa. Det var något mer...
610 01:02:14,610 01:02:18,322 Vad var det nu? Nu vet jag... Titta här, mamma. Vad var det nu? Nu vet jag... Titta här, mamma.
611 01:02:18,363 01:02:21,658 Det är en hund! Det är en hund!
612 01:02:21,700 01:02:26,330 Var har du fått tag i honom? Har han några papper? Var har du fått tag i honom? Har han några papper?
613 01:02:26,371 01:02:31,043 Nej, du får lägga ut papper. Han är inte rumsren. Nej, du får lägga ut papper. Han är inte rumsren.
614 01:02:31,084 01:02:36,423 Tack så mycket! Nu har jag någon att älska. Tack så mycket! Nu har jag någon att älska.
615 01:02:36,465 01:02:39,301 -Hej då. -Tack! -Hej då. -Tack!
616 01:02:39,343 01:02:43,847 Vad gullig du är! Blev du rädd nu? Vad gullig du är! Blev du rädd nu?
617 01:02:43,889 01:02:48,852 Studerar ni psykologi, ekonomi och filosofi? Det är bra. Studerar ni psykologi, ekonomi och filosofi? Det är bra.
618 01:02:48,894 01:02:54,399 Reklam är ett koncentrat av allt vi vet. Fråga mr Buzzword. Reklam är ett koncentrat av allt vi vet. Fråga mr Buzzword.
619 01:02:54,441 01:02:58,987 Jag älskar mitt jobb. Jag skriver inte romaner, inte filmmanus- Jag älskar mitt jobb. Jag skriver inte romaner, inte filmmanus-
620 01:02:59,029 01:03:02,449 -jag vill inte regissera och inte måla. Jag vill jobba med reklam. -jag vill inte regissera och inte måla. Jag vill jobba med reklam.
621 01:03:02,491 01:03:07,579 Vill ni det med, så ge det en chans. Men ni kan sluta som mr Buzzword. Vill ni det med, så ge det en chans. Men ni kan sluta som mr Buzzword.
622 01:03:09,164 01:03:13,794 -Eller hur, Ted? -Tack, David. -Eller hur, Ted? -Tack, David.
623 01:03:13,836 01:03:16,588 Mr Basner är en skämtare. Mr Basner är en skämtare.
624 01:03:16,630 01:03:21,677 -Vad är problemet? -Vilken stol ska mormor sitta i? -Vad är problemet? -Vilken stol ska mormor sitta i?
625 01:03:21,718 01:03:24,680 Ursäkta mig... Din pappa... Ursäkta mig... Din pappa...
626 01:03:39,111 01:03:41,154 Kom nu! Kom nu!
627 01:03:41,196 01:03:44,992 Lägg tillbaka det! Lägg tillbaka det!
628 01:03:45,033 01:03:48,287 Fy skäms! - Jag ber om ursäkt. Fy skäms! - Jag ber om ursäkt.
629 01:03:48,328 01:03:50,664 Sätt dig i bilen. Sätt dig i bilen.
630 01:03:50,706 01:03:54,668 -Cubitode är bookmaker. -Du känner honom inte. -Cubitode är bookmaker. -Du känner honom inte.
631 01:03:54,710 01:03:59,298 -Han pratar om knäskålar. -Ingen krossar knäskålar för så lite. -Han pratar om knäskålar. -Ingen krossar knäskålar för så lite.
632 01:03:59,339 01:04:04,970 Du köpte en bil till din mor! Är inte mina knän värda 75 dollar?! Du köpte en bil till din mor! Är inte mina knän värda 75 dollar?!
633 01:04:05,012 01:04:07,472 Pratade inte vi om det igår? Pratade inte vi om det igår?
634 01:04:07,514 01:04:10,601 -Vad behöver du? -En städerska. -Vad behöver du? -En städerska.
635 01:04:10,642 01:04:14,521 -Du glömde bort min födelsedag. -Ta bussen. -Du glömde bort min födelsedag. -Ta bussen.
636 01:04:14,563 01:04:17,149 Jag har problem. Jag har problem.
637 01:04:17,191 01:04:20,944 -Hunden vill säga hej. -Jag vet att det är sent. -Hunden vill säga hej. -Jag vet att det är sent.
638 01:04:20,986 01:04:25,407 Mamma, AA hjälper alkoholister. De bogserar inte bort bilar. Mamma, AA hjälper alkoholister. De bogserar inte bort bilar.
639 01:04:25,449 01:04:28,744 Förlåt att jag besvärade dig. Hej då. Förlåt att jag besvärade dig. Hej då.
640 01:04:28,785 01:04:32,581 Jag är hans far. Han skäms för mig. Jag är hans far. Han skäms för mig.
641 01:04:32,623 01:04:35,751 -Far på linje 7, mor på linje 8. -Jag satt i möte. -Far på linje 7, mor på linje 8. -Jag satt i möte.
642 01:04:35,792 01:04:41,089 Låt inte din far vänta! - Jag kände honom innan han blev chef! Låt inte din far vänta! - Jag kände honom innan han blev chef!
643 01:04:41,131 01:04:45,427 -Din mamma ringer igen. -Din pappa är på linje 4. -Din mamma ringer igen. -Din pappa är på linje 4.
644 01:04:45,469 01:04:47,930 -Jag är din mamma. -Jag kommer så fort jag kan! -Jag är din mamma. -Jag kommer så fort jag kan!
645 01:05:02,945 01:05:06,281 -Vem är det? -David. Öppna! -Vem är det? -David. Öppna!
646 01:05:06,323 01:05:10,577 Mina föräldrar driver mig till vansinne. Får jag komma in? Mina föräldrar driver mig till vansinne. Får jag komma in?
647 01:05:10,619 01:05:14,623 -Det är midnatt. -Jag vet, men jag blir tokig! -Det är midnatt. -Jag vet, men jag blir tokig!
648 01:05:14,665 01:05:17,251 Tyst! Tyst!
649 01:05:18,585 01:05:22,214 -Jag hoppas... -Våra drömmar har slagit in. -Jag hoppas... -Våra drömmar har slagit in.
650 01:05:22,256 01:05:26,301 -Har du druckit? -Bara lite. -Har du druckit? -Bara lite.
651 01:05:26,343 01:05:32,099 Jag ska hämta tvätt, handla mat, köra hit och dit... Jag ska hämta tvätt, handla mat, köra hit och dit...
652 01:05:32,140 01:05:36,645 Tjat, tjat, tjat... Det börjar påverka mitt arbete. Tjat, tjat, tjat... Det börjar påverka mitt arbete.
653 01:05:36,687 01:05:40,983 Jag känner mig som en au pair-kille. Jag gav mamma en hund. Jag känner mig som en au pair-kille. Jag gav mamma en hund.
654 01:05:41,024 01:05:44,486 -Donna? Raring? -Jag kommer. -Donna? Raring? -Jag kommer.
655 01:05:45,737 01:05:48,740 David, jag är inte ensam. David, jag är inte ensam.
656 01:05:50,576 01:05:53,495 Sitt här och håll dig lugn. Sitt! Sitt här och håll dig lugn. Sitt!
657 01:05:55,747 01:05:57,749 Sitt! Sitt!
658 01:06:02,462 01:06:06,800 Vad händer? Jag hörde ett trummande. Vad händer? Jag hörde ett trummande.
659 01:06:06,842 01:06:10,220 En gammal vän har problem. En gammal vän har problem.
660 01:06:10,262 01:06:13,891 -Hans föräldrar har skilt sig. -Hur gammal är han? -Hans föräldrar har skilt sig. -Hur gammal är han?
661 01:06:13,932 01:06:16,935 Han behöver prata. Han behöver prata.
662 01:06:16,977 01:06:23,025 Ursäkta att jag tränger mig på. Men jag lovar att gå snart. Ursäkta att jag tränger mig på. Men jag lovar att gå snart.
663 01:06:23,066 01:06:26,778 -Han är full. -Nej, jag har bara druckit whisky. -Han är full. -Nej, jag har bara druckit whisky.
664 01:06:26,820 01:06:31,575 Dig känner jag! Vi har träffats. Du är psykolog och heter Roland... Dig känner jag! Vi har träffats. Du är psykolog och heter Roland...
665 01:06:31,617 01:06:35,829 -Robert! -Robert, du är naken! -Robert! -Robert, du är naken!
666 01:06:35,871 01:06:39,708 Vad jag kom olägligt! Vet du vad hon tänder på? Vad jag kom olägligt! Vet du vad hon tänder på?
667 01:06:39,750 01:06:43,962 -David, jag ska döda dig! -Jag pratar med Robert! -David, jag ska döda dig! -Jag pratar med Robert!
668 01:06:45,422 01:06:50,219 Hon och jag var ihop i high school. Inte hela tiden men för det mesta. Hon och jag var ihop i high school. Inte hela tiden men för det mesta.
669 01:06:50,260 01:06:54,389 Jag gillar henne. Hon har mycket energi. Jag gillar henne. Hon har mycket energi.
670 01:06:54,431 01:06:59,728 Hennes andranamn är Mildred. - Donna Mildred Martin! Hennes andranamn är Mildred. - Donna Mildred Martin!
671 01:06:59,770 01:07:06,318 -David, jag slår dig med kvasten! -Jag berättar om mitt sammanbrott! -David, jag slår dig med kvasten! -Jag berättar om mitt sammanbrott!
672 01:07:06,360 01:07:11,073 -Minns du min arga röst? -Jag är enda barnet... -Minns du min arga röst? -Jag är enda barnet...
673 01:07:11,114 01:07:14,409 Försvinn härifrån! Försvinn härifrån!
674 01:07:14,451 01:07:17,788 Gå inte upp! Hon får dig snart på humör igen. Gå inte upp! Hon får dig snart på humör igen.
675 01:07:17,829 01:07:21,416 David, det här är inte sjyst! David, det här är inte sjyst!
676 01:07:21,458 01:07:24,962 Din vän har olösta konflikter... Din vän har olösta konflikter...
677 01:07:25,003 01:07:29,258 Inget psykoanalytiskt skitsnack, om jag får be! Inget psykoanalytiskt skitsnack, om jag får be!
678 01:07:29,299 01:07:34,346 Är det jag brinner för skitsnack? Då är det lika bra jag går. Är det jag brinner för skitsnack? Då är det lika bra jag går.
679 01:07:34,388 01:07:37,641 Nej, gå inte. Förlåt mig. Nej, gå inte. Förlåt mig.
680 01:07:41,103 01:07:44,231 Ge mig en minut bara, är du snäll. Ge mig en minut bara, är du snäll.
681 01:07:47,693 01:07:50,696 Bara en minut. Jag lovar. Bara en minut. Jag lovar.
682 01:07:54,283 01:07:57,369 Det är inte sant! Det är inte sant!
683 01:07:57,411 01:08:01,957 Har du kvar det här kortet? Vart tog de här ungarna vägen? Har du kvar det här kortet? Vart tog de här ungarna vägen?
684 01:08:01,999 01:08:06,879 David Basner, simlaget, elevrådskassör- David Basner, simlaget, elevrådskassör-
685 01:08:06,920 01:08:10,841 -och Donna Martin, dramaklubben. Emily i "Our town". -och Donna Martin, dramaklubben. Emily i "Our town".
686 01:08:10,883 01:08:13,135 Maria i "West side story". Maria i "West side story".
687 01:08:13,177 01:08:19,057 Det var en härlig tid, men nu vill jag prata om det som händer i kväll! Det var en härlig tid, men nu vill jag prata om det som händer i kväll!
688 01:08:19,099 01:08:23,353 -Hörde du när jag skrek? -Jag kan inte se dig med nån annan. -Hörde du när jag skrek? -Jag kan inte se dig med nån annan.
689 01:08:23,395 01:08:27,107 Du friar aldrig! Du friar aldrig!
690 01:08:27,149 01:08:32,654 -David, det här går inte längre. -Du är min kompis, Donna. -David, det här går inte längre. -Du är min kompis, Donna.
691 01:08:32,696 01:08:38,785 Jag vill inte vara det. Jag vill ha ett fast förhållande. Jag vill inte vara det. Jag vill ha ett fast förhållande.
692 01:08:38,827 01:08:42,206 -Med Robert? -Ja, eller med nån annan. -Med Robert? -Ja, eller med nån annan.
693 01:08:42,247 01:08:46,376 -Har du ändrat frisyr? -Nej, det är samma. -Har du ändrat frisyr? -Nej, det är samma.
694 01:08:46,417 01:08:51,256 -Är badrocken ny? -Nej, du har sett den förut. -Är badrocken ny? -Nej, du har sett den förut.
695 01:08:51,298 01:08:55,385 Nej, det har jag inte. Den jag brukade använda var rosa. Nej, det har jag inte. Den jag brukade använda var rosa.
696 01:08:55,426 01:08:58,430 Den här är rosa. Den här är rosa.
697 01:09:00,349 01:09:04,228 -Du var fin i den. -Låt mig prova den. -Du var fin i den. -Låt mig prova den.
698 01:09:04,269 01:09:08,314 -Jag vill se om den passar. -Lyssna på mig! -Jag vill se om den passar. -Lyssna på mig!
699 01:09:08,357 01:09:13,529 Jag vill inte vara din emotionella depå länge. Jag vill inte vara din emotionella depå länge.
700 01:09:13,569 01:09:17,908 Min emotionella depå vill du inte vara längre. Min emotionella depå vill du inte vara längre.
701 01:09:17,950 01:09:21,453 "Emotionell depå", vilket uttryck! "Emotionell depå", vilket uttryck!
702 01:09:21,495 01:09:24,872 Har Robert lärt dig såna termer? Har Robert lärt dig såna termer?
703 01:09:24,915 01:09:30,712 Upp med motorhuven och kontrollera mitt hjärta och mitt psyke. Upp med motorhuven och kontrollera mitt hjärta och mitt psyke.
704 01:09:30,754 01:09:35,050 Hur mår jag? Känner jag mig trygg? Hur mår jag? Känner jag mig trygg?
705 01:09:35,091 01:09:38,636 Underbart! Det är psykologi, va? Underbart! Det är psykologi, va?
706 01:09:38,679 01:09:42,890 Eller "psykoanalytiskt skitsnack"- Eller "psykoanalytiskt skitsnack"-
707 01:09:42,933 01:09:47,854 -som du beskrev det som. Det ska jag komma ihåg. -som du beskrev det som. Det ska jag komma ihåg.
708 01:09:47,895 01:09:50,899 Får Robert låna din badrock? Får Robert låna din badrock?
709 01:09:52,901 01:09:55,904 Åk hem, David. Åk hem, David.
710 01:12:32,728 01:12:38,734 -Det är ingen fel på min syn. -Du läser programmet så här. -Det är ingen fel på min syn. -Du läser programmet så här.
711 01:12:38,775 01:12:44,615 -Jag vill läsa på inför loppen. -Du får bläckplumpar på ögonen. -Jag vill läsa på inför loppen. -Du får bläckplumpar på ögonen.
712 01:12:47,159 01:12:50,537 Jag går själv. Jag går själv.
713 01:12:50,579 01:12:54,041 Du får böter om du inte flyttar bilen. Du får böter om du inte flyttar bilen.
714 01:12:54,082 01:12:59,254 Du lovade att gå till läkaren, men gjorde inte det. Nu följer jag med. Du lovade att gå till läkaren, men gjorde inte det. Nu följer jag med.
715 01:12:59,296 01:13:05,719 Du skämmer ut mig. De tror att jag är en senil gammal gubbe. Du skämmer ut mig. De tror att jag är en senil gammal gubbe.
716 01:13:05,761 01:13:10,265 -Jag vill veta vad doktorn säger. -Självklart. -Jag vill veta vad doktorn säger. -Självklart.
717 01:13:10,766 01:13:14,019 -Ring mig. -Jag ska. -Ring mig. -Jag ska.
718 01:13:21,401 01:13:24,780 Vänta lite! Jag stannade bara till. Vänta lite! Jag stannade bara till.
719 01:13:24,821 01:13:28,617 Det var ju ändå broöppning. Det var ju ändå broöppning.
720 01:13:28,659 01:13:33,288 Ge mig böterna då. Trist för dig att du inte fick bogsera bort den. Ge mig böterna då. Trist för dig att du inte fick bogsera bort den.
721 01:13:33,330 01:13:36,667 Då skulle du ha mått, va? Då skulle du ha mått, va?
722 01:13:51,181 01:13:54,518 Jag sover hellre i min egen säng. Jag sover hellre i min egen säng.
723 01:13:54,560 01:13:59,314 Jag har inte med mig ombyte. Är du orolig för morgondagen? Jag har inte med mig ombyte. Är du orolig för morgondagen?
724 01:13:59,356 01:14:04,653 Nej, vi har gjort många reklamfilmer. Vi kan göra den här i sömnen. Nej, vi har gjort många reklamfilmer. Vi kan göra den här i sömnen.
725 01:14:04,695 01:14:08,365 På tal om det... På tal om det...
726 01:14:08,407 01:14:13,912 Varför binder vi inte för ögonen på regissören när vi spelar in? Varför binder vi inte för ögonen på regissören när vi spelar in?
727 01:14:17,249 01:14:21,378 Det var ett skämt, Cheryl Ann. Det var ett skämt, Cheryl Ann.
728 01:14:21,420 01:14:25,174 -Jag bara skämtade. -Du är gullig. -Jag bara skämtade. -Du är gullig.
729 01:14:27,926 01:14:30,929 Sov lite nu. Sov lite nu.
730 01:14:41,732 01:14:46,486 Hallå? Hej, Jo-Jo. Har det hänt något? Hallå? Hej, Jo-Jo. Har det hänt något?
731 01:15:04,463 01:15:10,093 -Tre öl och tio bollar. -Tack för att du ringde. -Tre öl och tio bollar. -Tack för att du ringde.
732 01:15:13,222 01:15:19,353 -Tjusigt! -Tack. Jag spelade i St. Marys. -Tjusigt! -Tack. Jag spelade i St. Marys.
733 01:15:23,190 01:15:25,442 Jag missade. Jag missade.
734 01:15:27,611 01:15:30,447 -Vad står det? -Du leder med två. -Vad står det? -Du leder med två.
735 01:15:30,489 01:15:33,325 -Hej, David! -Hej, mamma. -Hej, David! -Hej, mamma.
736 01:15:33,367 01:15:36,453 Det här är min son. Det här är min son.
737 01:15:36,495 01:15:40,541 Du berättade att du gick hit ibland. Du berättade att du gick hit ibland.
738 01:15:40,582 01:15:46,505 Ta på skorna och kom ut ur buren. - Säger man så till sin mor? Ta på skorna och kom ut ur buren. - Säger man så till sin mor?
739 01:15:46,547 01:15:50,384 -Tack, mr Wellington. -Lloyd. -Tack, mr Wellington. -Lloyd.
740 01:15:54,471 01:15:58,308 -Jag hade en dejt. -Med Lloyd? -Jag hade en dejt. -Med Lloyd?
741 01:15:58,350 01:16:02,563 Nej, han är bara en vän. Jag är törstig. Nu tar vi ett glas. Nej, han är bara en vän. Jag är törstig. Nu tar vi ett glas.
742 01:16:02,604 01:16:05,774 Lloyd dreglade på dina skor... Lloyd dreglade på dina skor...
743 01:16:08,694 01:16:12,990 Jag hade en dejt med en barnläkare- Jag hade en dejt med en barnläkare-
744 01:16:13,031 01:16:17,286 -som jag träffade på yogan, dr Bedsole. -som jag träffade på yogan, dr Bedsole.
745 01:16:17,327 01:16:21,039 Vi hade en underbar kväll. Vi hade en underbar kväll.
746 01:16:21,081 01:16:26,378 Vi gick på bio och sen åt vi sushi. Det var toppen. Vi gick på bio och sen åt vi sushi. Det var toppen.
747 01:16:26,420 01:16:31,550 Det låter jättekul. Så varför grät du och letade efter mig? Det låter jättekul. Så varför grät du och letade efter mig?
748 01:16:35,596 01:16:38,932 Ed Bedsole... Ed Bedsole...
749 01:16:38,974 01:16:42,269 ...kysste mig... ...kysste mig...
750 01:16:44,313 01:16:49,401 -...och jag blev rädd. -Varför blev du rädd? -...och jag blev rädd. -Varför blev du rädd?
751 01:16:49,443 01:16:52,696 Jag visste inte hur jag skulle reagera. Jag visste inte hur jag skulle reagera.
752 01:16:52,738 01:16:57,034 Jag visste inte om jag tyckte om det eller avskydde det. Jag visste inte om jag tyckte om det eller avskydde det.
753 01:16:57,075 01:17:01,663 Det var länge sen jag blev kysst. Din far kysste mig aldrig. Det var länge sen jag blev kysst. Din far kysste mig aldrig.
754 01:17:01,705 01:17:05,334 Det var ingenting mellan oss under 30 års tid. Det var ingenting mellan oss under 30 års tid.
755 01:17:05,375 01:17:09,004 Ingen kärlek, ingen passion - ingenting! Ingen kärlek, ingen passion - ingenting!
756 01:17:09,046 01:17:12,090 Han var lojal. Han var alltid där. Han var lojal. Han var alltid där.
757 01:17:13,550 01:17:16,887 För att äta, sova och gå på toa! För att äta, sova och gå på toa!
758 01:17:20,265 01:17:24,269 Han bedrog mig. Alla visste det. Han bedrog mig. Alla visste det.
759 01:17:25,854 01:17:29,858 Han förnedrade mig. Visste du det? Han förnedrade mig. Visste du det?
760 01:17:32,486 01:17:36,073 Varför sa du aldrig något? Varför sa du aldrig något?
761 01:17:36,114 01:17:38,992 Du var så liten. Du var så liten.
762 01:17:39,034 01:17:44,623 Du sa dina lustigheter och sprang ut igen. Du sa dina lustigheter och sprang ut igen.
763 01:17:44,665 01:17:49,628 När du hade flyttat hemifrån kom du sällan och hälsade på. När du hade flyttat hemifrån kom du sällan och hälsade på.
764 01:17:49,670 01:17:55,384 Det var på jularna, och du gav mig alltid blommor på min födelsedag. Det var på jularna, och du gav mig alltid blommor på min födelsedag.
765 01:17:55,425 01:17:59,471 -Rosa rosor. -Du brukade ringa på Mors dag. -Rosa rosor. -Du brukade ringa på Mors dag.
766 01:17:59,513 01:18:02,558 En gång från Hawaii. En gång från Hawaii.
767 01:18:06,603 01:18:09,606 Men nu är jag här. Men nu är jag här.
768 01:18:10,816 01:18:15,404 Jag vet, och nu har jag en möjlighet att prata om det här- Jag vet, och nu har jag en möjlighet att prata om det här-
769 01:18:15,445 01:18:18,448 -men jag är så generad. -men jag är så generad.
770 01:18:20,284 01:18:24,663 En mor ska inte säga såna här saker till sin son. En mor ska inte säga såna här saker till sin son.
771 01:18:29,459 01:18:33,005 Jag önskar jag varit en bättre mor. Jag önskar jag varit en bättre mor.
772 01:18:33,046 01:18:37,426 -Du var okej. -Nej, jag ville så mycket mer. -Du var okej. -Nej, jag ville så mycket mer.
773 01:18:39,678 01:18:44,975 Jag var inte ens okej. Jag ville göra mer för dig, David. Jag var inte ens okej. Jag ville göra mer för dig, David.
774 01:18:46,977 01:18:50,522 Nu måste jag gå på damernas. Nu måste jag gå på damernas.
775 01:18:58,906 01:19:02,534 Är du galen? Klockan är fyra! Är du galen? Klockan är fyra!
776 01:19:02,576 01:19:06,705 -Vad gjorde du med henne? -Med vem? -Vad gjorde du med henne? -Med vem?
777 01:19:06,747 01:19:10,876 Mamma är rädd för män. Vad fan gjorde du? Mamma är rädd för män. Vad fan gjorde du?
778 01:19:10,918 01:19:15,339 Jag gav henne ett namn. Jag gav henne en son. Jag gav henne ett namn. Jag gav henne en son.
779 01:19:15,380 01:19:20,260 Jag gav henne mat och kläder i 36 år. Jag skötte mig bra. Jag gav henne mat och kläder i 36 år. Jag skötte mig bra.
780 01:19:20,302 01:19:25,641 -Sa du nånsin att du älskade henne? -Det har inte du med att göra! -Sa du nånsin att du älskade henne? -Det har inte du med att göra!
781 01:19:29,019 01:19:31,772 Det har jag visst! Det har jag visst!
782 01:19:31,813 01:19:36,026 Du bedrog henne och sen fick du henne att känna sig smutsig. Du bedrog henne och sen fick du henne att känna sig smutsig.
783 01:19:36,068 01:19:39,279 Du kan inte säga så till mig! Du kan inte säga så till mig!
784 01:19:39,321 01:19:42,699 Det är en sak mellan henne och mig! Det är en sak mellan henne och mig!
785 01:19:42,741 01:19:46,787 Jag växte upp här! I 20 år körde du med mig! Jag växte upp här! I 20 år körde du med mig!
786 01:19:46,828 01:19:52,960 Det har gått bra för dig. Du har bil och pengar och kvinnotycke. Det har gått bra för dig. Du har bil och pengar och kvinnotycke.
787 01:19:53,001 01:19:57,965 -Något rätt måste jag ha gjort. -Så nu duger jag, va? -Något rätt måste jag ha gjort. -Så nu duger jag, va?
788 01:19:58,006 01:20:02,886 -Det gjorde jag aldrig som barn! -Jag fattade aldrig vad du sa. -Det gjorde jag aldrig som barn! -Jag fattade aldrig vad du sa.
789 01:20:02,928 01:20:09,351 Du var tungsint. Du skulle alltid begrava dina sjöhästar på muggen! Du var tungsint. Du skulle alltid begrava dina sjöhästar på muggen!
790 01:20:12,020 01:20:16,024 Försvinn härifrån nu! Försvinn härifrån nu!
791 01:20:16,066 01:20:19,111 Berätta vad du gjorde med mamma. Berätta vad du gjorde med mamma.
792 01:20:24,324 01:20:28,036 Som du vill, jag ska berätta. Som du vill, jag ska berätta.
793 01:20:28,078 01:20:34,168 Från första natten på vår smekmånad låg hon där som en blöt filt. Från första natten på vår smekmånad låg hon där som en blöt filt.
794 01:20:34,209 01:20:39,923 Din mor var frigid, David. Hon vägrade tillfredsställa mig. Din mor var frigid, David. Hon vägrade tillfredsställa mig.
795 01:20:39,965 01:20:44,720 Hon visste ingenting. Hon kom direkt från en katolsk skola. Hon visste ingenting. Hon kom direkt från en katolsk skola.
796 01:20:44,761 01:20:50,350 När man går och lägger sig vill man ha lite kul. När man går och lägger sig vill man ha lite kul.
797 01:20:50,392 01:20:55,939 Jag var ju för fan hennes man! Jag ville ha lite njutning! Jag var ju för fan hennes man! Jag ville ha lite njutning!
798 01:20:55,981 01:21:00,068 Så jag fick söka det på annat håll. Så jag fick söka det på annat håll.
799 01:21:00,110 01:21:05,032 -Naturligtvis gjorde du det. -Du vet. Kuken är din bäste vän. -Naturligtvis gjorde du det. -Du vet. Kuken är din bäste vän.
800 01:21:05,073 01:21:10,662 -Och vem har lärt mig det?! -Vi fyra kan väl äta lunch en dag. -Och vem har lärt mig det?! -Vi fyra kan väl äta lunch en dag.
801 01:21:13,916 01:21:18,378 Du gick omkring här som om det var ett pensionat! Du gick omkring här som om det var ett pensionat!
802 01:21:18,420 01:21:24,426 Jag växte upp på pensionat! Nu vet jag hur det var för mamma och mig! Jag växte upp på pensionat! Nu vet jag hur det var för mamma och mig!
803 01:21:24,468 01:21:28,180 Vänta lite nu! Vänta lite nu!
804 01:21:28,222 01:21:33,185 Det var inte lätt. Jag behandlade er illa på många sätt. Det var inte lätt. Jag behandlade er illa på många sätt.
805 01:21:33,227 01:21:37,814 Men det var så jag uppfostrades. Jag gjorde så gott jag kunde! Men det var så jag uppfostrades. Jag gjorde så gott jag kunde!
806 01:21:37,856 01:21:42,194 Imorgon ska jag spela in en reklamfilm om en familj- Imorgon ska jag spela in en reklamfilm om en familj-
807 01:21:42,236 01:21:45,447 -som älskar varandra. Jag får låtsas. -som älskar varandra. Jag får låtsas.
808 01:21:52,120 01:21:58,502 Jag heter Michelle Wilson. Ibland har vi problem med monitorerna. Jag heter Michelle Wilson. Ibland har vi problem med monitorerna.
809 01:21:58,544 01:22:04,299 Ser ni det svarta strecket? Det försvinner om man gör så här. Ser ni det svarta strecket? Det försvinner om man gör så här.
810 01:22:04,341 01:22:08,136 Inte så. Upp och ner. Inte så. Upp och ner.
811 01:22:08,178 01:22:11,265 -Kan vi inte titta här borta? -Tystnad. -Kan vi inte titta här borta? -Tystnad.
812 01:22:12,975 01:22:15,227 Kamera. Kamera.
813 01:22:15,269 01:22:18,021 Colonial Airlines, första tagningen. Colonial Airlines, första tagningen.
814 01:22:18,063 01:22:22,484 Snö, Bernie. - Börja! Snö, Bernie. - Börja!
815 01:22:22,526 01:22:26,864 Det är en kall vinterdag. Mormor sitter vid brasan- Det är en kall vinterdag. Mormor sitter vid brasan-
816 01:22:26,905 01:22:30,117 -och dricker te när telefonen ringer. -och dricker te när telefonen ringer.
817 01:22:31,118 01:22:33,453 Bryt! Bryt!
818 01:22:33,495 01:22:36,123 Sa du "bryt"? Sa du "bryt"?
819 01:22:36,164 01:22:40,043 Jag är regissör. Det är jag som säger "börja" och "bryt". Jag är regissör. Det är jag som säger "börja" och "bryt".
820 01:22:40,085 01:22:45,007 Vill du bli regissör behöver du bara lära dig säga "börja" också. Förstått? Vill du bli regissör behöver du bara lära dig säga "börja" också. Förstått?
821 01:22:48,594 01:22:54,141 -Vad ska vi göra? Hon är ju full. -Jag vet. - Roger? -Vad ska vi göra? Hon är ju full. -Jag vet. - Roger?
822 01:22:54,183 01:22:58,061 Du har redan gjort en film om rattfylla. Du har redan gjort en film om rattfylla.
823 01:22:58,103 01:23:02,357 Du ska få ett råd. Anlita en nykter skådespelerska nästa gång. Du ska få ett råd. Anlita en nykter skådespelerska nästa gång.
824 01:23:02,399 01:23:06,820 -Inte så kunderna hör. -Du behöver ingen megafon! -Inte så kunderna hör. -Du behöver ingen megafon!
825 01:23:06,862 01:23:12,117 -Hon hör dåligt. -Så hon är både full och döv?! -Hon hör dåligt. -Så hon är både full och döv?!
826 01:23:12,159 01:23:16,038 -Det var inte jag som valde henne. -Var inte så snarstucken. -Det var inte jag som valde henne. -Var inte så snarstucken.
827 01:23:16,079 01:23:20,334 Kunden vill ha det här ansiktet, så vi löser det här. Kunden vill ha det här ansiktet, så vi löser det här.
828 01:23:20,375 01:23:25,005 Ja, det gör vi. Vi får hälla i henne kaffe eller magpumpa henne... Ja, det gör vi. Vi får hälla i henne kaffe eller magpumpa henne...
829 01:23:25,047 01:23:27,341 Ge mig en kopp kaffe. Ge mig en kopp kaffe.
830 01:23:27,382 01:23:31,136 -Har vi koffeinfritt? -Snön är för tjock, Bernie. -Har vi koffeinfritt? -Snön är för tjock, Bernie.
831 01:23:31,178 01:23:36,350 -Pappa vill äta lunch med dig. -Jag hinner inte äta lunch. -Pappa vill äta lunch med dig. -Jag hinner inte äta lunch.
832 01:23:36,391 01:23:39,311 Bernie, kan vi få riktiga snöflingor? Bernie, kan vi få riktiga snöflingor?
833 01:23:39,353 01:23:44,691 Ett litet missöde bara. Koppen var våt och gled ur handen. Ett litet missöde bara. Koppen var våt och gled ur handen.
834 01:23:44,733 01:23:50,822 Vi tar en kort paus här. Jag ska visa er flygplatsen vi har byggt upp. Vi tar en kort paus här. Jag ska visa er flygplatsen vi har byggt upp.
835 01:23:50,864 01:23:54,493 Vad sysslar ni med? Inte nu. Vad sysslar ni med? Inte nu.
836 01:23:54,535 01:23:57,538 Är pojken fortfarande i skolan? Är pojken fortfarande i skolan?
837 01:24:00,874 01:24:04,837 -Vad är det här? -En katt. -Vad är det här? -En katt.
838 01:24:04,878 01:24:08,173 -Vad gör den här? -Roger ville ha en katt. -Vad gör den här? -Roger ville ha en katt.
839 01:24:08,215 01:24:12,052 Ta bort katten. - Roger! En katt? Ta bort katten. - Roger! En katt?
840 01:24:12,094 01:24:16,014 Jag tänkte att hon skulle ta farväl av katten innan hon reste. Jag tänkte att hon skulle ta farväl av katten innan hon reste.
841 01:24:16,056 01:24:20,060 Bra idé. Vi gör en reklamfilm om en rar gammal tant- Bra idé. Vi gör en reklamfilm om en rar gammal tant-
842 01:24:20,102 01:24:24,606 -som överger en katt mitt i vintern för att hon ska till barnbarnen! -som överger en katt mitt i vintern för att hon ska till barnbarnen!
843 01:24:24,648 01:24:30,737 Vi visar hur den svultna katten klöser sig ut för att få något att äta! Vi visar hur den svultna katten klöser sig ut för att få något att äta!
844 01:24:30,779 01:24:36,618 Har vi några fler djur som mormor kan tortera innan hon ger sig av? Har vi några fler djur som mormor kan tortera innan hon ger sig av?
845 01:24:36,660 01:24:39,663 Ska vi slänga en ekorre i brasan? Ska vi slänga en ekorre i brasan?
846 01:24:39,705 01:24:42,958 Vill vi jobba med reklam? Nej! Vill vi jobba med reklam? Nej!
847 01:24:43,000 01:24:46,211 -Vad glor du på? -Gå och slå sönder den här! -Vad glor du på? -Gå och slå sönder den här!
848 01:24:46,253 01:24:49,339 -Vi tar en paus. -Visst, vi tar paus hela tiden! -Vi tar en paus. -Visst, vi tar paus hela tiden!
849 01:24:49,381 01:24:54,136 -Vad är det här för människor? -Lugna dig. Det är jag. -Vad är det här för människor? -Lugna dig. Det är jag.
850 01:24:54,178 01:24:56,680 Ta det lugnt. Ta det lugnt.
851 01:24:59,266 01:25:02,269 Varför åker du inte hem? Varför åker du inte hem?
852 01:25:03,604 01:25:09,067 -Vad är det med dig? -Förlåt, natten har varit hemsk. -Vad är det med dig? -Förlåt, natten har varit hemsk.
853 01:25:09,109 01:25:14,364 -Dåliga nyheter? -Nej, inget sånt. Det är farsan. -Dåliga nyheter? -Nej, inget sånt. Det är farsan.
854 01:25:14,406 01:25:19,870 Jag pratar aldrig med min farsa, så jag vet inget om sånt. Jag pratar aldrig med min farsa, så jag vet inget om sånt.
855 01:25:19,912 01:25:24,666 Minns du när vi jobbade på postavdelningen? Minns du när vi jobbade på postavdelningen?
856 01:25:24,708 01:25:29,505 När vi fick veta att vi skulle få sparken rev vi sönder all post. När vi fick veta att vi skulle få sparken rev vi sönder all post.
857 01:25:29,546 01:25:32,341 Se på oss nu... Se på oss nu...
858 01:25:32,382 01:25:37,304 De här människorna tror att vi vet vad vi gör. Är det inte kul? De här människorna tror att vi vet vad vi gör. Är det inte kul?
859 01:25:39,806 01:25:44,686 Vi sa att vi skulle hålla på så länge vi tyckte det var kul. Vi sa att vi skulle hålla på så länge vi tyckte det var kul.
860 01:25:44,728 01:25:50,317 Åk hem, ta en promenad eller nåt. Det här är inte hela världen. Åk hem, ta en promenad eller nåt. Det här är inte hela världen.
861 01:25:50,359 01:25:53,403 Det är bara en reklamfilm. Det är bara en reklamfilm.
862 01:25:56,990 01:26:00,118 Se mig i ögonen nu. Se mig i ögonen nu.
863 01:26:23,225 01:26:26,937 -Kaffe? -Håll ett öga på saker och ting. -Kaffe? -Håll ett öga på saker och ting.
864 01:26:26,979 01:26:31,316 -Kommer han tillbaka? -Jag vet inte. -Kommer han tillbaka? -Jag vet inte.
865 01:26:31,358 01:26:34,236 Han bad mig hålla ordning här. Han bad mig hålla ordning här.
866 01:26:36,321 01:26:39,616 -Ms Wayne vill ha... -Jag vet. -Ms Wayne vill ha... -Jag vet.
867 01:26:39,658 01:26:43,954 -Ni skämtar inte längre, mr Basner. -Tyckte du om mina skämt? -Ni skämtar inte längre, mr Basner. -Tyckte du om mina skämt?
868 01:26:43,996 01:26:47,207 -Ja. -Det gjorde jag med. -Ja. -Det gjorde jag med.
869 01:27:24,203 01:27:25,829 Pappa? Pappa?
870 01:27:28,749 01:27:30,292 Pappa? Pappa?
871 01:27:35,172 01:27:39,426 Öppna nu, pappa. Öppna nu, pappa.
872 01:27:39,468 01:27:43,096 Jag ber om ursäkt. Jag ber om ursäkt.
873 01:27:44,056 01:27:49,978 Du har lagt på luren varje gång jag ringt. Jag har handlat mat. Du har lagt på luren varje gång jag ringt. Jag har handlat mat.
874 01:27:50,020 01:27:55,275 Mamma är helt paralyserad efter sin första och enda dejt. Mamma är helt paralyserad efter sin första och enda dejt.
875 01:27:55,317 01:27:57,861 Vad gör du? Vad gör du?
876 01:27:57,903 01:28:02,366 Låt mig bjuda ut dig ikväll. Du får välja vart vi går. Låt mig bjuda ut dig ikväll. Du får välja vart vi går.
877 01:28:02,407 01:28:06,036 Vi kan lyssna på jazz, om du vill. Vi kan lyssna på jazz, om du vill.
878 01:28:07,829 01:28:10,499 Öppna nu! Öppna nu!
879 01:28:51,874 01:28:57,504 -Rycks du inte med av musiken? -Nej. -Rycks du inte med av musiken? -Nej.
880 01:28:57,546 01:29:02,551 -Kan vi gå nu? Klockan är fyra. -Då är hon bara barnet. -Kan vi gå nu? Klockan är fyra. -Då är hon bara barnet.
881 01:29:06,054 01:29:10,559 -Var är dina nya glasögon? -Jag har förlagt min sko. -Var är dina nya glasögon? -Jag har förlagt min sko.
882 01:29:10,601 01:29:14,313 Pappa, var är dina nya glasögon? Pappa, var är dina nya glasögon?
883 01:29:14,354 01:29:17,649 Bågarna skulle justeras. De passade inte. Bågarna skulle justeras. De passade inte.
884 01:29:17,691 01:29:20,652 Nu tackar vi för oss. Nu tackar vi för oss.
885 01:29:20,694 01:29:25,574 -En låt till, Conrad. -Max, stället stänger nu. -En låt till, Conrad. -Max, stället stänger nu.
886 01:29:25,616 01:29:29,745 -Jag har inte druckit upp än. -Kör till, vi spelar en låt för dig. -Jag har inte druckit upp än. -Kör till, vi spelar en låt för dig.
887 01:29:41,798 01:29:45,093 Du gick aldrig in. Du gick aldrig in.
888 01:29:45,135 01:29:49,681 Du gick aldrig in till läkaren, eller hur? Du gick aldrig in till läkaren, eller hur?
889 01:29:51,183 01:29:55,604 Jag ska hämta din jävla sko och sen kör jag hem dig. Jag ska hämta din jävla sko och sen kör jag hem dig.
890 01:30:28,095 01:30:34,017 Jag stannar inte här! Jag mår bra och jag ska åka hem! Jag stannar inte här! Jag mår bra och jag ska åka hem!
891 01:30:34,059 01:30:39,857 Jag vill inte sitta i rullstolen! Låt mig resa mig upp! Jag vill inte sitta i rullstolen! Låt mig resa mig upp!
892 01:30:39,898 01:30:44,611 -Bort med tassarna! -Jag tar hand om honom. -Bort med tassarna! -Jag tar hand om honom.
893 01:30:44,653 01:30:47,823 -I helvete heller! -Det här måste göras imorgon bitti. -I helvete heller! -Det här måste göras imorgon bitti.
894 01:30:47,865 01:30:51,285 Glöm det! Jag är inte här då! Glöm det! Jag är inte här då!
895 01:30:51,326 01:30:55,873 Jag slår ihjäl den som rör mina ben! Jag slår ihjäl den som rör mina ben!
896 01:30:55,914 01:31:00,210 -Du har inget val! -Läkare ska alltid hitta något! -Du har inget val! -Läkare ska alltid hitta något!
897 01:31:00,252 01:31:05,549 -Det är allvarligt! Klä på dig de här. -Nej, arslet syns i dem! -Det är allvarligt! Klä på dig de här. -Nej, arslet syns i dem!
898 01:31:05,591 01:31:07,968 Sov på rygg! Sov på rygg!
899 01:31:08,010 01:31:11,930 Jag tänker inte stanna här! Jag åker härifrån! Jag tänker inte stanna här! Jag åker härifrån!
900 01:31:13,599 01:31:19,146 Han vill inte att hans vänner ska få veta något. Han vill inte att hans vänner ska få veta något.
901 01:31:19,188 01:31:24,651 -Hur allvarligt är det? -Benen måste kanske amputeras. -Hur allvarligt är det? -Benen måste kanske amputeras.
902 01:31:24,693 01:31:28,780 Definitivt delar av båda fötterna. Definitivt delar av båda fötterna.
903 01:31:28,822 01:31:33,911 -Men han överlever? -Läkaren snackade en massa skit. -Men han överlever? -Läkaren snackade en massa skit.
904 01:31:33,952 01:31:37,206 Han sa att det var ett stort ingrepp- Han sa att det var ett stort ingrepp-
905 01:31:37,247 01:31:41,210 -och med tanke på pappas ålder och hälsa- -och med tanke på pappas ålder och hälsa-
906 01:31:41,251 01:31:46,173 -finns det risk för komplikationer i samband med operationen. -finns det risk för komplikationer i samband med operationen.
907 01:31:46,215 01:31:50,219 -Det betyder alltså... -...att han kan dö. -Det betyder alltså... -...att han kan dö.
908 01:31:50,260 01:31:55,974 Han kan trilla av pinn, kola vippen, gå till de sälla jaktmarkerna... Han kan trilla av pinn, kola vippen, gå till de sälla jaktmarkerna...
909 01:31:56,016 01:32:00,521 -...vandra vidare... -Det räcker, David! -...vandra vidare... -Det räcker, David!
910 01:32:05,484 01:32:09,571 -Jag visste att han var sjuk. -Det visste han också. -Jag visste att han var sjuk. -Det visste han också.
911 01:32:09,613 01:32:14,076 -Därför undvek han läkaren. -Men man dör inte av diabetes! -Därför undvek han läkaren. -Men man dör inte av diabetes!
912 01:32:14,117 01:32:18,747 Jo, om man låter det gå så här långt! Jo, om man låter det gå så här långt!
913 01:32:18,789 01:32:23,252 Det är den tredje vanligaste dödsorsaken i vårt land. Det är den tredje vanligaste dödsorsaken i vårt land.
914 01:32:23,293 01:32:27,422 Jag läste det i en broschyr på sjukhuset. Jag läste det i en broschyr på sjukhuset.
915 01:32:27,464 01:32:31,468 Det är inte mitt fel att det gick så här långt. Det är inte mitt fel att det gick så här långt.
916 01:32:31,510 01:32:36,056 Han visste att han var sjuk, men valde själv att inte gå till läkaren. Han visste att han var sjuk, men valde själv att inte gå till läkaren.
917 01:32:36,098 01:32:41,562 Jag kunde inte tvinga honom. Och han röker cigarrer innan frukost! Jag kunde inte tvinga honom. Och han röker cigarrer innan frukost!
918 01:32:41,603 01:32:47,109 -Det är inte mitt fel! -Jag vet det, mamma. -Det är inte mitt fel! -Jag vet det, mamma.
919 01:32:47,150 01:32:51,154 -Vill du ha fattiga riddare? -Nej, jag måste till jobbet. -Vill du ha fattiga riddare? -Nej, jag måste till jobbet.
920 01:32:57,369 01:33:00,581 Ditt hem till vårt hem Ditt hem till vårt hem
921 01:33:00,622 01:33:02,791 Till deras hem Till deras hem
922 01:33:04,418 01:33:08,380 Colonial Airlines Colonial Airlines
923 01:33:08,422 01:33:12,301 Ditt hem i... Ditt hem i...
924 01:33:12,342 01:33:14,970 ...luften ...luften
925 01:33:16,388 01:33:19,766 Några frågor? Några frågor?
926 01:33:19,808 01:33:25,063 Vi har nyss köpt tre jumbo jet. Det nämner du inte. Vi har nyss köpt tre jumbo jet. Det nämner du inte.
927 01:33:25,105 01:33:30,485 De utgör bara en liten del av Colonials flotta. De utgör bara en liten del av Colonials flotta.
928 01:33:30,527 01:33:35,616 Vi trycker på att ni har flest kortdistansflygningar- Vi trycker på att ni har flest kortdistansflygningar-
929 01:33:35,657 01:33:39,453 -av alla landets flygbolag. Nästa fråga. -av alla landets flygbolag. Nästa fråga.
930 01:33:39,494 01:33:43,207 Ni nämner inte att vi har bäst säkerhetsstatistik. Ni nämner inte att vi har bäst säkerhetsstatistik.
931 01:33:43,248 01:33:49,171 Folk tror att ni har haft tur, men undrar när turen vänder. Folk tror att ni har haft tur, men undrar när turen vänder.
932 01:33:49,213 01:33:53,425 Vi nämner inte det när vi går ut till massorna. Vi nämner inte det när vi går ut till massorna.
933 01:33:53,467 01:33:57,721 -Om vi insisterar? -Jag avråder er. -Om vi insisterar? -Jag avråder er.
934 01:33:57,763 01:34:02,184 Annars får ni anlita nån annan. Jag kan inte ta ansvar för det misstaget. Annars får ni anlita nån annan. Jag kan inte ta ansvar för det misstaget.
935 01:34:02,226 01:34:06,313 Det räcker. Vem bryr sig om säkerhetsstatistik? Det räcker. Vem bryr sig om säkerhetsstatistik?
936 01:34:06,355 01:34:10,025 Han har en kampanj att sköta. Han har en kampanj att sköta.
937 01:34:10,067 01:34:13,362 Jag tror kampanjen blir en succé. Jag tror kampanjen blir en succé.
938 01:34:13,820 01:34:17,658 Möt mig på flygplatsen om en timma. Möt mig på flygplatsen om en timma.
939 01:34:17,699 01:34:23,747 -Vi har en presentation i New York. -Typiskt att det skulle vara idag... -Vi har en presentation i New York. -Typiskt att det skulle vara idag...
940 01:34:23,789 01:34:27,459 Jag kan tyvärr inte följa med. Jag kan tyvärr inte följa med.
941 01:34:27,501 01:34:31,880 -Vad? -Jag följer inte med. Pappa är sjuk. -Vad? -Jag följer inte med. Pappa är sjuk.
942 01:34:31,922 01:34:35,676 -Lägg in honom på sjukhus. -Jag har gjort det. -Lägg in honom på sjukhus. -Jag har gjort det.
943 01:34:35,717 01:34:39,263 Han ska opereras och då vill jag vara där. Han ska opereras och då vill jag vara där.
944 01:34:39,304 01:34:41,890 Varför? Varför?
945 01:34:41,932 01:34:46,103 -Varför? -Jag sa att vi hade ett möte... -Varför? -Jag sa att vi hade ett möte...
946 01:34:46,144 01:34:49,982 Jag vet, men jag följer inte med. Jag vet, men jag följer inte med.
947 01:34:50,023 01:34:53,861 -Var är Charlie Gargas? -I Los Angeles. -Var är Charlie Gargas? -I Los Angeles.
948 01:34:53,902 01:34:57,656 Ring upp honom. Omedelbart! Ring upp honom. Omedelbart!
949 01:34:57,698 01:35:04,454 Mr Woolridge, Ted Geller kan åka. Han är insatt i det hela. Mr Woolridge, Ted Geller kan åka. Han är insatt i det hela.
950 01:35:04,496 01:35:10,294 -Kan du prata med honom? -Du måste övertyga styrelsen. -Kan du prata med honom? -Du måste övertyga styrelsen.
951 01:35:10,335 01:35:14,256 Du kan lita på läkarna. Du behöver inte stanna här. Du kan lita på läkarna. Du behöver inte stanna här.
952 01:35:14,298 01:35:18,302 Nej, men jag tänker göra det. Nej, men jag tänker göra det.
953 01:35:18,343 01:35:22,681 -Så du följer inte med till New York? -Nej, för fjärde gången. -Så du följer inte med till New York? -Nej, för fjärde gången.
954 01:35:22,723 01:35:27,477 Nu har jag fått nog av det här. Om du vill ha det här kontot- Nu har jag fått nog av det här. Om du vill ha det här kontot-
955 01:35:27,519 01:35:33,150 -så reser du dig upp och börjar packa! Jag räknar. -så reser du dig upp och börjar packa! Jag räknar.
956 01:35:33,192 01:35:35,110 Ett... Ett...
957 01:35:35,152 01:35:37,279 ...två...tre... ...två...tre...
958 01:35:37,321 01:35:43,243 Det här är inte sant... Han räknar verkligen. Det här är inte sant... Han räknar verkligen.
959 01:35:43,285 01:35:49,124 Det här 1900-talet. - Sir, jag är ingen dyngspridare på er gård! Det här 1900-talet. - Sir, jag är ingen dyngspridare på er gård!
960 01:35:49,166 01:35:54,755 Tio! Jag har gjort mitt jobb. Gör vad ni vill med det! Tio! Jag har gjort mitt jobb. Gör vad ni vill med det!
961 01:35:54,796 01:36:00,219 Men jag följer inte med! Och våga inte röra mig igen! Men jag följer inte med! Och våga inte röra mig igen!
962 01:36:10,270 01:36:12,397 Avskeda honom. Avskeda honom.
963 01:36:23,951 01:36:29,581 Vilken show! Vad gör du för extranummer? Bränner ner ett hus? Vilken show! Vad gör du för extranummer? Bränner ner ett hus?
964 01:36:34,253 01:36:37,381 Skämtade du alldeles nyss? Skämtade du alldeles nyss?
965 01:36:37,422 01:36:43,595 Det gjorde du, va? Du skämtade! Inget toppenskämt, men ett skämt. Det gjorde du, va? Du skämtade! Inget toppenskämt, men ett skämt.
966 01:36:43,637 01:36:49,768 Du lättade upp stämningen med ett skämt. Du har humor! Du lättade upp stämningen med ett skämt. Du har humor!
967 01:36:52,479 01:36:58,610 Jag har slitit med det här. Jag trodde jag jobbade med en yrkesman. Jag har slitit med det här. Jag trodde jag jobbade med en yrkesman.
968 01:36:58,652 01:37:04,366 -Jag har engagerat mig lika mycket. -Men jag åker till New York, inte du. -Jag har engagerat mig lika mycket. -Men jag åker till New York, inte du.
969 01:37:04,408 01:37:07,286 -Vi prioriterar olika. -Tydligen. -Vi prioriterar olika. -Tydligen.
970 01:37:07,327 01:37:11,498 Jag är lika förvånad som du. Jag trodde vi var likadana. Jag är lika förvånad som du. Jag trodde vi var likadana.
971 01:37:11,540 01:37:18,422 Vi var ett bra lag. Jag såg fram emot att träffa dig varje morgon. Vi var ett bra lag. Jag såg fram emot att träffa dig varje morgon.
972 01:37:18,463 01:37:23,218 Jag undrade vad du skulle ha på dig, vad du skulle säga... Jag undrade vad du skulle ha på dig, vad du skulle säga...
973 01:37:23,260 01:37:27,139 ...hur du skulle locka mig... ...hur du skulle locka mig...
974 01:37:27,181 01:37:31,268 ...och hur vi skulle få tid att älska. ...och hur vi skulle få tid att älska.
975 01:37:31,310 01:37:35,522 Du gjorde de långa arbetsdagarna roliga. Du gjorde de långa arbetsdagarna roliga.
976 01:37:35,564 01:37:38,734 Det kommer jag att sakna. Det kommer jag att sakna.
977 01:37:42,779 01:37:46,783 Jag kommer att sakna dig, David. Väldigt mycket. Jag kommer att sakna dig, David. Väldigt mycket.
978 01:37:56,126 01:37:58,337 Du är avskedad. Du är avskedad.
979 01:38:02,883 01:38:06,803 Jag trivdes bra tillsammans med dig. Jag trivdes bra tillsammans med dig.
980 01:38:06,845 01:38:11,350 En dag kommer ett företag att få glädje av dig som VD. En dag kommer ett företag att få glädje av dig som VD.
981 01:38:11,391 01:38:15,979 Ms Wayne, er limousine väntar. Ms Wayne, er limousine väntar.
982 01:38:16,021 01:38:19,024 Jag hoppas din far blir frisk. Jag hoppas din far blir frisk.
983 01:38:32,704 01:38:39,002 Gå ut! Jag skapar. Det är här jag får mina bästa idéer. Gå ut! Jag skapar. Det är här jag får mina bästa idéer.
984 01:38:39,044 01:38:42,047 Jaså, är det bara chefen... Jaså, är det bara chefen...
985 01:38:43,757 01:38:48,220 -Jag sov. -Jag var i L.A. och missade showen. -Jag sov. -Jag var i L.A. och missade showen.
986 01:38:48,262 01:38:51,473 Alla i L.A. har lila och grönt hår. Alla i L.A. har lila och grönt hår.
987 01:38:51,974 01:38:56,687 Jag såg en som ritade hår på huvudet. Och här ska jag köpa hår... Jag såg en som ritade hår på huvudet. Och här ska jag köpa hår...
988 01:38:56,728 01:39:00,691 -Jag begriper mig inte på den stan. -Förlorade vi kontot? -Jag begriper mig inte på den stan. -Förlorade vi kontot?
989 01:39:00,732 01:39:04,278 Nej, jag lugnade Woolridge. Nej, jag lugnade Woolridge.
990 01:39:04,319 01:39:09,449 Jag fick lova att slänga ut dig naken ur ett jetplan som straff. Jag fick lova att slänga ut dig naken ur ett jetplan som straff.
991 01:39:09,491 01:39:14,997 -Jag är inte delägare för intet. -Jag ber bara dig om ursäkt. -Jag är inte delägare för intet. -Jag ber bara dig om ursäkt.
992 01:39:15,038 01:39:20,169 Det har varit jobbigt att hantera allt det här. Det har varit jobbigt att hantera allt det här.
993 01:39:20,210 01:39:23,213 Välkommen i gänget. Välkommen i gänget.
994 01:39:27,092 01:39:30,846 Mot slutet... Mot slutet...
995 01:39:30,888 01:39:35,517 ...var min pappa på ett hem. Det bästa i Illinois. ...var min pappa på ett hem. Det bästa i Illinois.
996 01:39:35,559 01:39:41,690 Jag hann inte hälsa på så ofta, men jag trodde han hade det bra där. Jag hann inte hälsa på så ofta, men jag trodde han hade det bra där.
997 01:39:41,732 01:39:45,903 Han var lite senil, inte så mycket. Han var lite senil, inte så mycket.
998 01:39:48,530 01:39:53,243 När jag äntligen hälsade på honom kände han inte igen mig. När jag äntligen hälsade på honom kände han inte igen mig.
999 01:39:53,285 01:39:59,124 Fram till dagen han dog kom han inte ihåg vem jag var. Fram till dagen han dog kom han inte ihåg vem jag var.
1000 01:40:02,085 01:40:06,673 Jag som trodde att du var den perfekta sonen, Charlie. Jag som trodde att du var den perfekta sonen, Charlie.
1001 01:40:06,715 01:40:11,261 Nej, tydligen så finns det bara en sådan. Nej, tydligen så finns det bara en sådan.
1002 01:40:13,388 01:40:18,519 Ta du hand om din familj, så tar jag hand om Woolridge. Ta du hand om din familj, så tar jag hand om Woolridge.
1003 01:40:18,560 01:40:20,479 Tack. Tack.
1004 01:40:27,611 01:40:32,449 -Jag tog med lite saker hemifrån. -Vi är klara här. -Jag tog med lite saker hemifrån. -Vi är klara här.
1005 01:40:32,491 01:40:37,621 Tack, Harvey. Ett ögonblick... Här får du en penna. Tack, Harvey. Ett ögonblick... Här får du en penna.
1006 01:40:37,663 01:40:42,000 -Tack så mycket, sir. -Ingen orsak. -Tack så mycket, sir. -Ingen orsak.
1007 01:40:47,631 01:40:52,302 -Det kommer att gå bra. -Ja, bara inte du utför operationen. -Det kommer att gå bra. -Ja, bara inte du utför operationen.
1008 01:40:52,344 01:40:57,391 -Jag kunde ha blivit en bra läkare. -Du kunde ha lyckats inom allt. -Jag kunde ha blivit en bra läkare. -Du kunde ha lyckats inom allt.
1009 01:41:02,229 01:41:05,941 Det var kaos på jobbet idag. Det var kaos på jobbet idag.
1010 01:41:05,983 01:41:10,112 Men jag kommer att vara här. Jag ska bara hem och byta om- Men jag kommer att vara här. Jag ska bara hem och byta om-
1011 01:41:10,153 01:41:15,242 -men jag kommer tillbaka. Jag är här när du opereras och när du vaknar. -men jag kommer tillbaka. Jag är här när du opereras och när du vaknar.
1012 01:41:15,284 01:41:18,912 Med andra ord så kommer du att vara här. Med andra ord så kommer du att vara här.
1013 01:41:21,248 01:41:26,628 Gå nu, så jag kan få sova. Annars blir jag grinig i morgon- Gå nu, så jag kan få sova. Annars blir jag grinig i morgon-
1014 01:41:26,670 01:41:30,382 -och kan inte njuta av operationen. -och kan inte njuta av operationen.
1015 01:41:30,424 01:41:33,427 Då ses vi i morgon. Då ses vi i morgon.
1016 01:42:25,562 01:42:30,859 Jag har inget blod kvar, så du kan sticka. Jag har inget blod kvar, så du kan sticka.
1017 01:42:49,628 01:42:52,798 Jag hade vägarna förbi. Jag hade vägarna förbi.
1018 01:42:55,884 01:43:01,890 -Hur är det med dig? -Bra. Det är bra med mig. -Hur är det med dig? -Bra. Det är bra med mig.
1019 01:43:03,308 01:43:07,521 Jag får tro dig på ditt ord. Jag får tro dig på ditt ord.
1020 01:43:07,563 01:43:13,443 Kan jag bjuda på något? En kaka? Ett glas vatten? Lite morfin? Kan jag bjuda på något? En kaka? Ett glas vatten? Lite morfin?
1021 01:43:13,485 01:43:18,574 -Tack, jag tar en kaka. -David gav mig dem. -Tack, jag tar en kaka. -David gav mig dem.
1022 01:43:18,615 01:43:22,536 Det är den där goda diabetessorten. Det är den där goda diabetessorten.
1023 01:43:22,578 01:43:25,539 Jag får inte äta något annat. Jag får inte äta något annat.
1024 01:43:26,540 01:43:31,628 Jag kanske är död i morgon. De svälter mig. Jag kanske är död i morgon. De svälter mig.
1025 01:43:31,670 01:43:35,257 Så jag kan fortfarande få dig att skratta? Så jag kan fortfarande få dig att skratta?
1026 01:43:35,299 01:43:39,970 Det har du alltid kunnat om du bara har velat. Det har du alltid kunnat om du bara har velat.
1027 01:43:40,012 01:43:45,684 -Jag var en charmknutte, eller hur? -Mot alla utom min mamma. -Jag var en charmknutte, eller hur? -Mot alla utom min mamma.
1028 01:43:48,687 01:43:55,485 Vi var två ungdomar som trodde att man gifte sig efter ett par dejtar. Vi var två ungdomar som trodde att man gifte sig efter ett par dejtar.
1029 01:43:55,527 01:44:00,240 Vad då ett par dejtar? Vi gick ut åtta nio gånger! Vad då ett par dejtar? Vi gick ut åtta nio gånger!
1030 01:44:00,282 01:44:04,995 Vi hade roligt. Jag försökte lära dig att köra min gamla Hudson. Vi hade roligt. Jag försökte lära dig att köra min gamla Hudson.
1031 01:44:13,504 01:44:18,509 Jag önskar att det fanns fler såna stunder. Jag önskar att det fanns fler såna stunder.
1032 01:44:18,550 01:44:22,137 Att vi gjort fler saker tillsammans. Att vi gjort fler saker tillsammans.
1033 01:44:22,179 01:44:26,558 Vi levde länge tillsammans, Max, men vi var aldrig vänner. Vi levde länge tillsammans, Max, men vi var aldrig vänner.
1034 01:44:28,268 01:44:32,105 Du visste inte hur man roade sig! Du visste inte hur man roade sig!
1035 01:44:32,147 01:44:37,069 -Varför lärde du mig inte? -Jag försökte tusentals gånger! -Varför lärde du mig inte? -Jag försökte tusentals gånger!
1036 01:44:37,110 01:44:41,031 Nej, bara några få gånger! Sen gav du upp. Nej, bara några få gånger! Sen gav du upp.
1037 01:44:41,073 01:44:44,409 Det gjorde du också! Det gjorde du också!
1038 01:44:50,374 01:44:53,335 Varför pratade vi inte, Max? Varför pratade vi inte, Max?
1039 01:44:53,377 01:44:57,339 Varför pratade vi inte om vad vi kände? Varför pratade vi inte om vad vi kände?
1040 01:44:59,383 01:45:03,136 Vet du vad vi var, Max? Vet du vad vi var, Max?
1041 01:45:03,178 01:45:06,181 Vi var två som delade lägenhet. Vi var två som delade lägenhet.
1042 01:45:07,641 01:45:11,937 Fan ta dig för vad du gjorde mot dig själv! Fan ta dig för vad du gjorde mot dig själv!
1043 01:45:11,979 01:45:15,774 Vad du gjorde mot oss! Vad du gjorde mot oss!
1044 01:45:15,816 01:45:20,571 Hur kunde det gå så illa, Max? Hur kunde det gå så illa, Max?
1045 01:45:20,612 01:45:25,117 Jag ville att det skulle bli bra. Det gjorde jag verkligen. Jag ville att det skulle bli bra. Det gjorde jag verkligen.
1046 01:45:29,162 01:45:30,873 Skitsnack. Skitsnack.
1047 01:46:31,308 01:46:35,312 -Jag är här, pappa. -Du är här. -Jag är här, pappa. -Du är här.
1048 01:46:44,821 01:46:48,575 Den är från Honduras pappa. Den är från Honduras pappa.
1049 01:46:48,617 01:46:52,621 I fall de låter dig ta en rökpaus. I fall de låter dig ta en rökpaus.
1050 01:47:00,921 01:47:04,925 Ursäkta mig, men han ska ner på operation nu. Ursäkta mig, men han ska ner på operation nu.
1051 01:48:08,530 01:48:13,035 Du ser distingerad ut, Charlie. Det blir jättebra. Du ser distingerad ut, Charlie. Det blir jättebra.
1052 01:48:13,076 01:48:17,664 Kan vi få lite makeup? Det blänker fortfarande lite. Kan vi få lite makeup? Det blänker fortfarande lite.
1053 01:48:18,749 01:48:23,879 -Mr Gargas har ett samtal nu. -Vi tar fem minuters rast. -Mr Gargas har ett samtal nu. -Vi tar fem minuters rast.
1054 01:48:31,428 01:48:34,014 David, hur mår han? David, hur mår han?
1055 01:48:34,056 01:48:39,520 Tårna fick amputeras och en bit av ena foten. Men han ska kunna gå. Tårna fick amputeras och en bit av ena foten. Men han ska kunna gå.
1056 01:48:41,855 01:48:46,527 Tur att det inte var värre. När kommer du tillbaka till jobbet? Tur att det inte var värre. När kommer du tillbaka till jobbet?
1057 01:48:46,568 01:48:48,987 Vi plåtar en flintskalle. Vi plåtar en flintskalle.
1058 01:48:51,114 01:48:54,785 Jag vet inte, Charlie. Jag vet inte, Charlie.
1059 01:48:56,662 01:49:00,916 Låt Ted Geller sköta mina kunder tills jag kommer tillbaka. Låt Ted Geller sköta mina kunder tills jag kommer tillbaka.
1060 01:49:00,958 01:49:04,002 Du blir tokig av att sitta barnvakt. Du blir tokig av att sitta barnvakt.
1061 01:49:06,171 01:49:10,717 Kanske det, men jag vill lära känna honom. Kanske det, men jag vill lära känna honom.
1062 01:49:10,759 01:49:13,512 Han kanske lär känna mig lite också. Han kanske lär känna mig lite också.
1063 01:49:15,430 01:49:17,182 Lycka till. Lycka till.
1064 01:49:18,600 01:49:21,270 Tack, Charlie. Tack, Charlie.
1065 01:49:21,311 01:49:25,816 Låt inte nån ta mitt kontor. Hej då. Låt inte nån ta mitt kontor. Hej då.
1066 01:49:37,661 01:49:41,957 De ska strax lägga över honom i sängen. De ska strax lägga över honom i sängen.
1067 01:50:30,631 01:50:35,135 Jag har fyllt kylen med mat, så att han har något när han kommer hem. Jag har fyllt kylen med mat, så att han har något när han kommer hem.
1068 01:50:35,177 01:50:39,681 Jag har nycklar åt dig. Du lär behöva egna nycklar. Jag har nycklar åt dig. Du lär behöva egna nycklar.
1069 01:50:41,308 01:50:44,978 Jag kommer inte tillbaka. Jag kommer inte tillbaka.
1070 01:50:46,897 01:50:50,901 Din far kanske inte blir bättre. Din far kanske inte blir bättre.
1071 01:50:50,943 01:50:54,571 Han kommer att behöva mycket omvårdnad. Han kommer att behöva mycket omvårdnad.
1072 01:50:56,448 01:50:59,785 Jag kan inte... Jag kan inte...
1073 01:50:59,826 01:51:03,622 Jag menar, han och jag... Jag menar, han och jag...
1074 01:51:03,664 01:51:08,001 ...är en omöjlig kombination. Det fungerar inte helt enkelt. ...är en omöjlig kombination. Det fungerar inte helt enkelt.
1075 01:51:09,002 01:51:11,171 Jag vet. Jag vet.
1076 01:51:14,091 01:51:18,220 Hatar du mig för det? Hatar du mig för det?
1077 01:51:18,262 01:51:22,599 Nej...jag hatar inte dig. Du är ju min mamma. Nej...jag hatar inte dig. Du är ju min mamma.
1078 01:51:26,311 01:51:28,772 Ring mig. Ring mig.
1079 01:51:51,170 01:51:55,382 -Hämta bilen nu. -En blå herrgårdsvagn? -Hämta bilen nu. -En blå herrgårdsvagn?
1080 01:51:58,677 01:52:01,305 Jag hittade dig! Jag hittade dig!
1081 01:52:01,346 01:52:06,185 -Jag ska hämta Max idag. -Din mamma berättade det. -Jag ska hämta Max idag. -Din mamma berättade det.
1082 01:52:06,226 01:52:12,232 -Tack för ditt stöd. -Ingen orsak... Väl bekomme. -Tack för ditt stöd. -Ingen orsak... Väl bekomme.
1083 01:52:12,274 01:52:16,528 -Är de till teatern? -Skolan skänkte dem. -Är de till teatern? -Skolan skänkte dem.
1084 01:52:16,570 01:52:21,867 Det är alltid en början. Ungarna är och hämtar min bil. Det är alltid en början. Ungarna är och hämtar min bil.
1085 01:52:26,079 01:52:30,626 Du är den enda av mina flickvänner som mina föräldrar tyckt om. Du är den enda av mina flickvänner som mina föräldrar tyckt om.
1086 01:52:30,667 01:52:35,214 Jag är den enda av dina flickvänner som dina föräldrar har träffat. Jag är den enda av dina flickvänner som dina föräldrar har träffat.
1087 01:52:46,642 01:52:50,103 Här sitter man bekvämt. Här sitter man bekvämt.
1088 01:53:00,072 01:53:03,617 Det här känns riktigt bra. Det här känns riktigt bra.
1089 01:53:09,289 01:53:11,750 Det tycker jag med. Det tycker jag med.
1090 01:53:30,352 01:53:35,774 -Er son har köpt fina kläder åt er. -Han köper alltid något till mig. -Er son har köpt fina kläder åt er. -Han köper alltid något till mig.
1091 01:53:35,816 01:53:39,736 -Lycka till. Tack för pennan. -Ingen orsak, Gina. -Lycka till. Tack för pennan. -Ingen orsak, Gina.
1092 01:53:39,778 01:53:44,616 Nu är allt betalat och klart. - Arbetar ni på provision? Nu är allt betalat och klart. - Arbetar ni på provision?
1093 01:53:44,658 01:53:47,911 -Biträdet väntar vid hissen. -Tack. -Biträdet väntar vid hissen. -Tack.
1094 01:53:57,087 01:54:00,215 Hur mår du? Hur mår du?
1095 01:54:00,257 01:54:04,261 -Gina är flink med tvättsvampen. -Nu drar vi. -Gina är flink med tvättsvampen. -Nu drar vi.
1096 01:54:18,317 01:54:23,280 Du är den siste jag hade kunnat tro skulle ställa upp för mig. Du är den siste jag hade kunnat tro skulle ställa upp för mig.
1097 01:58:51,340 01:58:52,508 Översättning: Per Sellius Översättning: Per Sellius
1097 01:58:51,340 01:58:52,508 Översättning: Per Sellius Översättning: Per Sellius