This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:18,760 | 00:00:22,124 | IAKO INSPIRISANO ISTINITIM DOGADJAJIMA, ONO STO SLEDI JE IZMISLJENI FILM KOJI | IAKO INSPIRISANO ISTINITIM DOGADJAJIMA, ONO STO SLEDI JE IZMISLJENI FILM KOJI |
2 | 00:00:22,644 | 00:00:25,126 | NE PRIKAZUJE PRAVE LJUDE ILI DOGADJAJE. | NE PRIKAZUJE PRAVE LJUDE ILI DOGADJAJE. |
3 | 00:00:29,451 | 00:00:33,576 | Predsednik je pogodjen sa bar tri metka. | Predsednik je pogodjen sa bar tri metka. |
4 | 00:00:36,901 | 00:00:39,022 | Sklanjajte se! Idemo! | Sklanjajte se! Idemo! |
5 | 00:00:45,670 | 00:00:48,353 | Kreci! | Kreci! |
6 | 00:00:48,793 | 00:00:53,477 | Zovite moju zenu i recite joj da sam dobro. -Hocemo. | Zovite moju zenu i recite joj da sam dobro. -Hocemo. |
7 | 00:00:55,039 | 00:00:56,480 | Do djavola! | Do djavola! |
8 | 00:01:00,365 | 00:01:03,367 | MSNBC je potvrdio da je pre koji minut ratni avion SAD napao | MSNBC je potvrdio da je pre koji minut ratni avion SAD napao |
9 | 00:01:03,808 | 00:01:08,574 | vojnu bazu u Venecueli. U odmazdi sa pokusaj ubistva predsednika | vojnu bazu u Venecueli. U odmazdi sa pokusaj ubistva predsednika |
10 | 00:01:08,975 | 00:01:13,939 | Lajmana pre tri nedelje. Nasa Emili Bojd je u Karakasu, | Lajmana pre tri nedelje. Nasa Emili Bojd je u Karakasu, |
11 | 00:01:14,340 | 00:01:17,223 | Emili, sta cujes sada? -Dzim, situacija na tlu se | Emili, sta cujes sada? -Dzim, situacija na tlu se |
12 | 00:01:17,583 | 00:01:24,071 | moze opisati kao stanje haosa. Predsednik Lajman je odgovorio | moze opisati kao stanje haosa. Predsednik Lajman je odgovorio |
13 | 00:01:24,471 | 00:01:29,036 | na izvestaj CIA-e koja potpuno ukljucuje ucesce Venecuele u | na izvestaj CIA-e koja potpuno ukljucuje ucesce Venecuele u |
14 | 00:01:29,476 | 00:01:33,521 | pokusaj ubistva... | pokusaj ubistva... |
15 | 00:01:46,055 | 00:01:49,739 | Pesma, za ovo smo bili u nevolji? | Pesma, za ovo smo bili u nevolji? |
16 | 00:01:51,700 | 00:01:56,465 | Ne znam zasto se iko prijavljuje da bude vodic. | Ne znam zasto se iko prijavljuje da bude vodic. |
17 | 00:02:01,631 | 00:02:06,677 | Timi? Sta radis to? -Izvini, mama. | Timi? Sta radis to? -Izvini, mama. |
18 | 00:02:10,281 | 00:02:14,125 | Mozes li da pevas sa ostalima? -Nemam dobar glas. | Mozes li da pevas sa ostalima? -Nemam dobar glas. |
19 | 00:02:15,606 | 00:02:19,250 | Ni ja, pevaj. | Ni ja, pevaj. |
20 | 00:02:21,212 | 00:02:26,939 | Gdjo Robinson, Niki me vuce za kosu i ne prestaje. | Gdjo Robinson, Niki me vuce za kosu i ne prestaje. |
21 | 00:02:28,780 | 00:02:30,502 | Promeni mesto. -Autobus je pun. | Promeni mesto. -Autobus je pun. |
22 | 00:02:32,865 | 00:02:35,388 | Ostani ovde, ja cu to resiti. | Ostani ovde, ja cu to resiti. |
23 | 00:02:36,068 | 00:02:39,913 | Ti si tuzibaba. -Nisam. -Tuzila si Nikija. | Ti si tuzibaba. -Nisam. -Tuzila si Nikija. |
24 | 00:02:40,914 | 00:02:43,637 | Nece da prekine. -Tuzibaba si. | Nece da prekine. -Tuzibaba si. |
25 | 00:02:44,158 | 00:02:47,642 | Dosta je. -Ne treba da tuzi. | Dosta je. -Ne treba da tuzi. |
26 | 00:02:48,403 | 00:02:50,805 | A ne treba ni da trpi siledzije. | A ne treba ni da trpi siledzije. |
27 | 00:02:59,453 | 00:03:03,338 | Znas sta je 53 ljudi koji gledaju finale. Crvenokosci. | Znas sta je 53 ljudi koji gledaju finale. Crvenokosci. |
28 | 00:03:06,580 | 00:03:11,107 | Ja bih podrzao severno Korejance da lete do Vasingtona. | Ja bih podrzao severno Korejance da lete do Vasingtona. |
29 | 00:03:11,507 | 00:03:14,751 | Dzudi, daj cetiri sata, to je najbolja prica na mrezi. -To je sve. | Dzudi, daj cetiri sata, to je najbolja prica na mrezi. -To je sve. |
30 | 00:03:16,992 | 00:03:19,275 | Uradimo dobru stvar. | Uradimo dobru stvar. |
31 | 00:03:24,401 | 00:03:25,762 | Rejc, ostani, molim te. | Rejc, ostani, molim te. |
32 | 00:03:34,051 | 00:03:35,493 | Zatvori mi vrata. | Zatvori mi vrata. |
33 | 00:03:47,426 | 00:03:49,509 | Objavicemo tvoju pricu. -Stvarno? Kada? | Objavicemo tvoju pricu. -Stvarno? Kada? |
34 | 00:03:49,949 | 00:03:51,791 | Njujork tajms se dokopao informacija, pa cemo ih preteci. | Njujork tajms se dokopao informacija, pa cemo ih preteci. |
35 | 00:03:52,472 | 00:03:55,874 | =8Eelimo da sutra bude u izdanju. Mislim na ubistvenu pricu. | =8Eelimo da sutra bude u izdanju. Mislim na ubistvenu pricu. |
36 | 00:03:56,675 | 00:04:01,560 | To je Votergejt, to je ugovor sa Iranom, to ce ga oboriti. | To je Votergejt, to je ugovor sa Iranom, to ce ga oboriti. |
37 | 00:04:02,081 | 00:04:07,326 | Izvini, unela sam se. -Moramo ostati objektivni. | Izvini, unela sam se. -Moramo ostati objektivni. |
38 | 00:04:08,208 | 00:04:13,254 | Objektivno cemo spaliti Belu kucu. -Sta ti jos treba da zavrsis pricu. | Objektivno cemo spaliti Belu kucu. -Sta ti jos treba da zavrsis pricu. |
39 | 00:04:13,734 | 00:04:18,419 | Moram pozvati Belu kucu. Da odem licno do Van Doren. | Moram pozvati Belu kucu. Da odem licno do Van Doren. |
40 | 00:04:19,580 | 00:04:23,064 | Zasto jos nisi razgovarala sa njom? -Avril, rekao sam ti | Zasto jos nisi razgovarala sa njom? -Avril, rekao sam ti |
41 | 00:04:23,424 | 00:04:26,708 | da bismo dali CIA priliku da zatvore pricu ukoliko bismo otisli rano. | da bismo dali CIA priliku da zatvore pricu ukoliko bismo otisli rano. |
42 | 00:04:27,069 | 00:04:31,913 | Odemo sada, ne mogu nista. -Zakonski prica je cvrsta. | Odemo sada, ne mogu nista. -Zakonski prica je cvrsta. |
43 | 00:04:32,714 | 00:04:34,877 | Sve se poklapa. -To je i vazno. | Sve se poklapa. -To je i vazno. |
44 | 00:04:39,243 | 00:04:45,329 | Voleo bih da mi kazes ko su ti izvori. Titula, opis posla... | Voleo bih da mi kazes ko su ti izvori. Titula, opis posla... |
45 | 00:04:48,692 | 00:04:56,099 | Imamo dva potvrdjena izvora, Rejcel mi je rekla ko su i u redu je. | Imamo dva potvrdjena izvora, Rejcel mi je rekla ko su i u redu je. |
46 | 00:04:57,060 | 00:05:00,824 | Imamo pozivno pismo za direktora CIA koje su federalci dali Rejcel. | Imamo pozivno pismo za direktora CIA koje su federalci dali Rejcel. |
47 | 00:05:01,225 | 00:05:05,949 | To je dovoljno. -To je sreca, mozda za vladu to nije dovoljno. | To je dovoljno. -To je sreca, mozda za vladu to nije dovoljno. |
48 | 00:05:06,870 | 00:05:08,672 | Zakoni su nejasni. -Molim? | Zakoni su nejasni. -Molim? |
49 | 00:05:09,074 | 00:05:12,558 | Nelegalno je da vladin zvanicnik otkrije identitet tajnog agenta. | Nelegalno je da vladin zvanicnik otkrije identitet tajnog agenta. |
50 | 00:05:13,359 | 00:05:18,043 | Nisam vladin zvanicnik. -Vec smo pricali o ovome. | Nisam vladin zvanicnik. -Vec smo pricali o ovome. |
51 | 00:05:18,524 | 00:05:23,089 | Dok god znamo na cemu smo. -Znamo. Znas kako da nadjes Van Doren? | Dok god znamo na cemu smo. -Znamo. Znas kako da nadjes Van Doren? |
52 | 00:05:23,569 | 00:05:28,495 | Da, idem odmah do nje, nasa deca idu zajedno u skolu. Ko bi rekao. | Da, idem odmah do nje, nasa deca idu zajedno u skolu. Ko bi rekao. |
53 | 00:05:29,296 | 00:05:34,901 | Stvarno? U redu ti je da trazis od nje komentar? -Svakako. | Stvarno? U redu ti je da trazis od nje komentar? -Svakako. |
54 | 00:05:38,546 | 00:05:41,790 | Dodaj je meni. Imam je. | Dodaj je meni. Imam je. |
55 | 00:05:48,117 | 00:05:49,798 | Dobro uradjeno. | Dobro uradjeno. |
56 | 00:06:03,332 | 00:06:04,854 | Zdravo. | Zdravo. |
57 | 00:06:08,497 | 00:06:13,544 | Idemo, odbrana, Alison. -Sjajna je. | Idemo, odbrana, Alison. -Sjajna je. |
58 | 00:06:15,666 | 00:06:22,153 | Svako juri loptu. -Niko ne voli odbranu. | Svako juri loptu. -Niko ne voli odbranu. |
59 | 00:06:22,553 | 00:06:25,677 | Ona je kod Kodija. I moj sin. | Ona je kod Kodija. I moj sin. |
60 | 00:06:28,720 | 00:06:33,805 | Napred, Alison. -Mozemo li da porazgovaramo nasamo. | Napred, Alison. -Mozemo li da porazgovaramo nasamo. |
61 | 00:06:34,165 | 00:06:37,609 | Radim u San tajmsu, treba mi nekoliko minuta, vazno je. | Radim u San tajmsu, treba mi nekoliko minuta, vazno je. |
62 | 00:06:38,290 | 00:06:39,852 | Svakako. | Svakako. |
63 | 00:06:45,298 | 00:06:48,782 | Brinem se da me nije videla da se izvlacim. -Necu dugo. | Brinem se da me nije videla da se izvlacim. -Necu dugo. |
64 | 00:06:49,783 | 00:06:55,189 | O cemu se radi? -Pisem pricu, trazim nacionalni panel. | O cemu se radi? -Pisem pricu, trazim nacionalni panel. |
65 | 00:06:56,229 | 00:07:01,194 | Objavljuje se sutra i sutra ce u njoj izmedju ostalog pisati | Objavljuje se sutra i sutra ce u njoj izmedju ostalog pisati |
66 | 00:07:01,555 | 00:07:07,201 | da si operativac CIA i da radis na misiji za Venecuelu. -Sta? | da si operativac CIA i da radis na misiji za Venecuelu. -Sta? |
67 | 00:07:09,603 | 00:07:14,690 | Saslusaj me. Bila si tamo da utvrdis da li je njihova vlada | Saslusaj me. Bila si tamo da utvrdis da li je njihova vlada |
68 | 00:07:15,050 | 00:07:18,174 | bila odgovorna za pokusaj ubistva predsednika Lajmana, utvrdila | bila odgovorna za pokusaj ubistva predsednika Lajmana, utvrdila |
69 | 00:07:18,574 | 00:07:21,537 | si da nije i obavestila si sefove o tome. | si da nije i obavestila si sefove o tome. |
70 | 00:07:21,937 | 00:07:24,860 | Ovo je najgluplji trac koji sam ikada cula. | Ovo je najgluplji trac koji sam ikada cula. |
71 | 00:07:26,022 | 00:07:31,428 | Kako da znam da si iz San tajmsa? -Bela kuca je ignorisala tvoj | Kako da znam da si iz San tajmsa? -Bela kuca je ignorisala tvoj |
72 | 00:07:31,788 | 00:07:33,830 | izvestaj i odobrila napad tvrdeci da je to odmazda za pokusaj ubistva. | izvestaj i odobrila napad tvrdeci da je to odmazda za pokusaj ubistva. |
73 | 00:07:34,190 | 00:07:38,715 | Godinama sam u nacionalnom panelu, imam kolumnu svakog utorka u editorijalu. | Godinama sam u nacionalnom panelu, imam kolumnu svakog utorka u editorijalu. |
74 | 00:07:39,957 | 00:07:44,563 | Moj sin ide u ovu skolu. -Znam, to si rekla. | Moj sin ide u ovu skolu. -Znam, to si rekla. |
75 | 00:07:47,886 | 00:07:56,656 | Vi jebeni ljudi. Nisam u pitanju ja, nego moj muz. | Vi jebeni ljudi. Nisam u pitanju ja, nego moj muz. |
76 | 00:07:57,014 | 00:08:00,498 | Moj izvor je nepogresiv. -Izvor je mozda 10 % nepogresiv. | Moj izvor je nepogresiv. -Izvor je mozda 10 % nepogresiv. |
77 | 00:08:02,380 | 00:08:07,226 | Ja sam operativac CIA? Ne umem da koristim ni navigacioni sistem. | Ja sam operativac CIA? Ne umem da koristim ni navigacioni sistem. |
78 | 00:08:07,747 | 00:08:13,273 | Ovo je apsurd, tvoje novine pokusavaju da uniste mog muza jos od kako | Ovo je apsurd, tvoje novine pokusavaju da uniste mog muza jos od kako |
79 | 00:08:13,713 | 00:08:18,038 | je govorio protiv njih u administraciji. -Imamo tvoje blokce. | je govorio protiv njih u administraciji. -Imamo tvoje blokce. |
80 | 00:08:18,559 | 00:08:22,042 | Moj advokat je Hari Temers, poznajes ga? -Da. | Moj advokat je Hari Temers, poznajes ga? -Da. |
81 | 00:08:22,402 | 00:08:25,886 | Nabice ti sve ovo u zadnjicu. -To ne zelim, | Nabice ti sve ovo u zadnjicu. -To ne zelim, |
82 | 00:08:26,487 | 00:08:31,373 | Sta radis, deca nam zajedno idu u skolu, Robin. -Rejcel. | Sta radis, deca nam zajedno idu u skolu, Robin. -Rejcel. |
83 | 00:08:32,414 | 00:08:37,739 | Porices da si CIA? -Kloni nas se. Ozbiljna sam. | Porices da si CIA? -Kloni nas se. Ozbiljna sam. |
84 | 00:08:43,426 | 00:08:47,310 | Reci da Bela kuca ne komentarise o obezbedjenju. -To kazes? | Reci da Bela kuca ne komentarise o obezbedjenju. -To kazes? |
85 | 00:08:47,991 | 00:08:51,595 | Daj mi nesto sto mogu da napisem. -Nezvanicno je ovo sranje. | Daj mi nesto sto mogu da napisem. -Nezvanicno je ovo sranje. |
86 | 00:08:52,236 | 00:08:54,038 | Uzbudices sve ni zbog cega, zbog bezvredne kolumne. | Uzbudices sve ni zbog cega, zbog bezvredne kolumne. |
87 | 00:08:54,438 | 00:08:59,322 | Rejcel, sin ti je na telefonu. -Moram da idem, zove me sin. | Rejcel, sin ti je na telefonu. -Moram da idem, zove me sin. |
88 | 00:09:01,925 | 00:09:05,369 | Malisa? -Mama, dobila si moj rad? | Malisa? -Mama, dobila si moj rad? |
89 | 00:09:06,210 | 00:09:11,334 | Mogu da ga procitam i nazovem te? -Moram uskoro u krevet. | Mogu da ga procitam i nazovem te? -Moram uskoro u krevet. |
90 | 00:09:12,416 | 00:09:17,503 | Sacekaj da te nazovem. -Tata je rekao da moram u krevet. | Sacekaj da te nazovem. -Tata je rekao da moram u krevet. |
91 | 00:09:17,903 | 00:09:23,228 | Donecu ga ujutru. Imam da napisem pricu. | Donecu ga ujutru. Imam da napisem pricu. |
92 | 00:09:25,431 | 00:09:28,995 | U redu je, mama. -Volim te. | U redu je, mama. -Volim te. |
93 | 00:09:30,236 | 00:09:35,361 | Sta je to? -Moj sin je morao da napise rad o Indiji, gledala sam ga. | Sta je to? -Moj sin je morao da napise rad o Indiji, gledala sam ga. |
94 | 00:09:35,761 | 00:09:37,764 | Ti bi sigurno mogla da napises stranice o planu Indije o izgradnji | Ti bi sigurno mogla da napises stranice o planu Indije o izgradnji |
95 | 00:09:38,164 | 00:09:40,367 | nuklearnog plana sa Pakistanom. Kako je bilo sa Dejvidom? | nuklearnog plana sa Pakistanom. Kako je bilo sa Dejvidom? |
96 | 00:09:40,767 | 00:09:43,490 | Bela kuca ne komentarise obezbedjenje, bla bla. | Bela kuca ne komentarise obezbedjenje, bla bla. |
97 | 00:09:44,172 | 00:09:49,898 | Sigurno ces ti biti elokventija. Dobar je osecaj? | Sigurno ces ti biti elokventija. Dobar je osecaj? |
98 | 00:09:50,218 | 00:09:51,620 | Vredi svaki dinar koji ne zaradjujem. | Vredi svaki dinar koji ne zaradjujem. |
99 | 00:09:51,940 | 00:09:57,226 | Napravi profil o Van Doren od Jejla do CIA do braka sa ambasadorom | Napravi profil o Van Doren od Jejla do CIA do braka sa ambasadorom |
100 | 00:09:57,586 | 00:10:02,350 | koji je 20 godina stariji od nje. -Bio joj je profesor i u braku. | koji je 20 godina stariji od nje. -Bio joj je profesor i u braku. |
101 | 00:10:02,750 | 00:10:11,239 | To je dobro. Treba ti san, da sam na tvom mestu iskljucila bih zvuk na telefonu. | To je dobro. Treba ti san, da sam na tvom mestu iskljucila bih zvuk na telefonu. |
102 | 00:10:19,730 | 00:10:21,572 | Zdravo, Erika. -Zasto se sastajemo ovde? | Zdravo, Erika. -Zasto se sastajemo ovde? |
103 | 00:10:22,093 | 00:10:25,415 | Zbog cilija. -Zasto ovako javno? | Zbog cilija. -Zasto ovako javno? |
104 | 00:10:26,176 | 00:10:29,220 | Nismo u javnosti, niko ne zna ko si ti. | Nismo u javnosti, niko ne zna ko si ti. |
105 | 00:10:29,620 | 00:10:34,786 | Sutra kada se objavi ta prica ti ces biti u javnosti. | Sutra kada se objavi ta prica ti ces biti u javnosti. |
106 | 00:10:36,187 | 00:10:41,633 | Muz je morao da pise te clanke. -Ne mesaj ga u ovo. | Muz je morao da pise te clanke. -Ne mesaj ga u ovo. |
107 | 00:10:42,033 | 00:10:46,520 | U pravu si, Oskar nije kriv, nije on trenirani tajni operativac. | U pravu si, Oskar nije kriv, nije on trenirani tajni operativac. |
108 | 00:10:47,000 | 00:10:52,165 | On se nije zavetovao na tajnovitost. Ti si kriva, nisi smela nista da mu kazes. | On se nije zavetovao na tajnovitost. Ti si kriva, nisi smela nista da mu kazes. |
109 | 00:10:53,166 | 00:10:57,892 | Zdravo ljudi, novine izlaze za dva sata, nisu postavili to na internet | Zdravo ljudi, novine izlaze za dva sata, nisu postavili to na internet |
110 | 00:10:58,292 | 00:11:03,416 | nisu hteli da daju priliku zapadnim novinama da to stave u jutarnja izdanja. | nisu hteli da daju priliku zapadnim novinama da to stave u jutarnja izdanja. |
111 | 00:11:03,937 | 00:11:06,019 | Pozivaju posebnog tuzioca da sazna ko te je razotkrio. | Pozivaju posebnog tuzioca da sazna ko te je razotkrio. |
112 | 00:11:06,620 | 00:11:12,186 | Ne mogu da verujem, deca nam idu zajedno u skolu. | Ne mogu da verujem, deca nam idu zajedno u skolu. |
113 | 00:11:13,186 | 00:11:17,752 | Novinarkino dete i moje. -Poznajes je? | Novinarkino dete i moje. -Poznajes je? |
114 | 00:11:18,153 | 00:11:28,323 | Iz vidjenja. Nikada nismo razgovarale. -Da li si ti cinkarila San tajmsu? | Iz vidjenja. Nikada nismo razgovarale. -Da li si ti cinkarila San tajmsu? |
115 | 00:11:29,245 | 00:11:34,250 | Razumljivo je, Bela kuca je ignorisala tvoj izvestaj i naljutila si se. | Razumljivo je, Bela kuca je ignorisala tvoj izvestaj i naljutila si se. |
116 | 00:11:35,011 | 00:11:38,895 | Otisla si Oskaru da napise misljenje i kada ni to nije delovalo, | Otisla si Oskaru da napise misljenje i kada ni to nije delovalo, |
117 | 00:11:39,295 | 00:11:44,261 | obratila si se stampi sama. Nekome kome si verovala i koga si znala. | obratila si se stampi sama. Nekome kome si verovala i koga si znala. |
118 | 00:11:44,621 | 00:11:48,386 | Jebi se. -Da se jebem? | Jebi se. -Da se jebem? |
119 | 00:11:51,709 | 00:11:58,117 | Tuzilac ce uhvatiti Armstrong pre zasedenja. Po zakonu mora da oda izvor. | Tuzilac ce uhvatiti Armstrong pre zasedenja. Po zakonu mora da oda izvor. |
120 | 00:11:58,717 | 00:12:03,281 | Da nije Oskar? -Da nisi mozda ti? | Da nije Oskar? -Da nisi mozda ti? |
121 | 00:12:03,841 | 00:12:08,166 | Kako smo? -Dobro smo. | Kako smo? -Dobro smo. |
122 | 00:12:10,008 | 00:12:14,693 | Ispitacemo i tebe i Oskara. -=8Eelim da svako ko zna ko sam | Ispitacemo i tebe i Oskara. -=8Eelim da svako ko zna ko sam |
123 | 00:12:15,053 | 00:12:19,699 | u agenciji da ide na poligraf jer imamo izdajicu medju nama. | u agenciji da ide na poligraf jer imamo izdajicu medju nama. |
124 | 00:12:20,100 | 00:12:23,704 | Naci cemo tu osobu ako je u CIA i treba da promislimo da te | Naci cemo tu osobu ako je u CIA i treba da promislimo da te |
125 | 00:12:24,064 | 00:12:28,669 | preselimo za tvoje dobro. -Poslacu Alison, ali necu da | preselimo za tvoje dobro. -Poslacu Alison, ali necu da |
126 | 00:12:29,069 | 00:12:31,632 | budem kaznjena za nesto sto nije moja krivica. | budem kaznjena za nesto sto nije moja krivica. |
127 | 00:12:32,673 | 00:12:38,919 | Necu da me ova ljiga iz novina pretvori u uplasenu devojcicu. Ostajem. | Necu da me ova ljiga iz novina pretvori u uplasenu devojcicu. Ostajem. |
128 | 00:12:40,762 | 00:12:46,408 | U medjuvremenu, imaces pratnju u kuci. | U medjuvremenu, imaces pratnju u kuci. |
129 | 00:12:48,331 | 00:12:50,373 | Osecam se bezbednije. | Osecam se bezbednije. |
130 | 00:12:52,455 | 00:12:54,097 | Ne mogu da verujem. | Ne mogu da verujem. |
131 | 00:13:04,827 | 00:13:06,469 | 6. OKTOBAR | 6. OKTOBAR |
132 | 00:13:35,501 | 00:13:37,263 | Mama? | Mama? |
133 | 00:13:48,636 | 00:13:54,162 | Ovo je zanimljivo. Dobro je. -Hvala. | Ovo je zanimljivo. Dobro je. -Hvala. |
134 | 00:13:55,563 | 00:14:00,929 | Nisam znala da prave toliko kafe u Indiji. -A i najvece su demokrate. | Nisam znala da prave toliko kafe u Indiji. -A i najvece su demokrate. |
135 | 00:14:01,370 | 00:14:07,335 | Ne bas, ona je najveca demokratija. -Zar to nije isto? -Nije. | Ne bas, ona je najveca demokratija. -Zar to nije isto? -Nije. |
136 | 00:14:07,735 | 00:14:09,097 | Isuse. | Isuse. |
137 | 00:14:12,541 | 00:14:15,384 | Ne daj sargarepe danas Brendonu. | Ne daj sargarepe danas Brendonu. |
138 | 00:14:16,144 | 00:14:17,145 | Dobro, mama. | Dobro, mama. |
139 | 00:14:18,788 | 00:14:27,837 | Uspela si. Ovo menja sve, osvojices Pulicera. -Nisam sigurna. | Uspela si. Ovo menja sve, osvojices Pulicera. -Nisam sigurna. |
140 | 00:14:31,722 | 00:14:36,527 | Timi, doruckuj. -Ne dopada mi se. | Timi, doruckuj. -Ne dopada mi se. |
141 | 00:14:37,969 | 00:14:40,331 | Zavrsi svoja jaja. -Od jaja dobijas rak. | Zavrsi svoja jaja. -Od jaja dobijas rak. |
142 | 00:14:40,731 | 00:14:45,777 | Nije tako. -Ja cu pojesti tvoj rak. | Nije tako. -Ja cu pojesti tvoj rak. |
143 | 00:14:48,220 | 00:14:54,227 | Dobro je. Bilo je mnogo rada. -Nisi mi rekla ni polovinu toga. | Dobro je. Bilo je mnogo rada. -Nisi mi rekla ni polovinu toga. |
144 | 00:14:55,108 | 00:15:01,795 | Ti mi ne govoris nista sto pises u svojim romanima, pa je posteno. | Ti mi ne govoris nista sto pises u svojim romanima, pa je posteno. |
145 | 00:15:02,476 | 00:15:04,877 | Govornik za novine je rekla posto je njen muz protivnik administracije | Govornik za novine je rekla posto je njen muz protivnik administracije |
146 | 00:15:05,237 | 00:15:09,722 | ovo cini rad Van Doren za CIU potpuno vredan vesti. -Mama? | ovo cini rad Van Doren za CIU potpuno vredan vesti. -Mama? |
147 | 00:15:13,086 | 00:15:17,931 | Mozemo li danas u zoo? -Danas je dan za skolu. | Mozemo li danas u zoo? -Danas je dan za skolu. |
148 | 00:15:18,291 | 00:15:22,897 | Mozda mozemo veceras. -=8Eivotinje spavaju nocu, | Mozda mozemo veceras. -=8Eivotinje spavaju nocu, |
149 | 00:15:23,258 | 00:15:26,061 | ne zelis tada da im smetas, tada su mrzovoljne. | ne zelis tada da im smetas, tada su mrzovoljne. |
150 | 00:15:31,586 | 00:15:36,592 | Zakasnices, imas stvari? -Hoces malo? -Hvala. | Zakasnices, imas stvari? -Hoces malo? -Hvala. |
151 | 00:15:46,162 | 00:15:51,329 | Daj mi poljubac, volim te. Budi dobar. | Daj mi poljubac, volim te. Budi dobar. |
152 | 00:15:51,729 | 00:15:52,650 | Zdravo Konore. | Zdravo Konore. |
153 | 00:15:54,812 | 00:16:02,301 | Izvinite, uplasili ste me. -Ja sam iz FBI, podjite sa nama. | Izvinite, uplasili ste me. -Ja sam iz FBI, podjite sa nama. |
154 | 00:16:03,342 | 00:16:08,265 | Zasto? -Ne znam, trazili su da dodjem po vas. | Zasto? -Ne znam, trazili su da dodjem po vas. |
155 | 00:16:11,549 | 00:16:16,795 | Dobar dan, udjite. Ja sam Peton Duboa, tuzilac. | Dobar dan, udjite. Ja sam Peton Duboa, tuzilac. |
156 | 00:16:18,356 | 00:16:23,243 | Hvala sto ste dosli. -Imala sam izbora? -Svakako. | Hvala sto ste dosli. -Imala sam izbora? -Svakako. |
157 | 00:16:24,364 | 00:16:28,328 | Nemam sta da kazem, ako imate problem, kontaktirajte moje urednike. | Nemam sta da kazem, ako imate problem, kontaktirajte moje urednike. |
158 | 00:16:30,049 | 00:16:32,172 | =8Eelite kafu? -Ne, hvala. | =8Eelite kafu? -Ne, hvala. |
159 | 00:16:33,453 | 00:16:35,375 | Ja cu je uzeti. | Ja cu je uzeti. |
160 | 00:16:35,776 | 00:16:40,662 | Odlicna prica, ako od ovoga ne napravite karijeru, ne znam sta ce. | Odlicna prica, ako od ovoga ne napravite karijeru, ne znam sta ce. |
161 | 00:16:41,743 | 00:16:45,947 | Tako mi svega, to je bas nesto. | Tako mi svega, to je bas nesto. |
162 | 00:16:48,950 | 00:16:53,436 | Mene ce predstaviti za koji dan cim sve novine uzmu savetnika | Mene ce predstaviti za koji dan cim sve novine uzmu savetnika |
163 | 00:16:53,877 | 00:17:00,563 | da istrazi ovo curenje o Eriki Van Doren. -To je bilo brzo. | da istrazi ovo curenje o Eriki Van Doren. -To je bilo brzo. |
164 | 00:17:01,124 | 00:17:07,730 | Neobicno je, ali ljudi iz pravde misle da je ovo hitna stvar. | Neobicno je, ali ljudi iz pravde misle da je ovo hitna stvar. |
165 | 00:17:08,130 | 00:17:16,139 | Pozvali su me sinoc i jutros sam se prijavio u hotel i evo nas. | Pozvali su me sinoc i jutros sam se prijavio u hotel i evo nas. |
166 | 00:17:17,220 | 00:17:26,111 | Mozda vam je neko iz kabineta bio izvor. -Treba da pozovem advokata. | Mozda vam je neko iz kabineta bio izvor. -Treba da pozovem advokata. |
167 | 00:17:26,471 | 00:17:33,598 | Necu postavljati pitanja. Bar ne ovde, nije ni vreme ni mesto. | Necu postavljati pitanja. Bar ne ovde, nije ni vreme ni mesto. |
168 | 00:17:35,000 | 00:17:43,048 | Hteo sam da se upoznamo nezvanicno. Mozemo li nezvanicno? | Hteo sam da se upoznamo nezvanicno. Mozemo li nezvanicno? |
169 | 00:17:47,053 | 00:17:52,700 | Samo izmedju nas. -Nezvanicno je nezvanicno. | Samo izmedju nas. -Nezvanicno je nezvanicno. |
170 | 00:17:56,784 | 00:18:04,392 | Imali ste prava da objavite informacije koje imate, ali ne i da zastitite onoga | Imali ste prava da objavite informacije koje imate, ali ne i da zastitite onoga |
171 | 00:18:04,793 | 00:18:10,077 | ko vam je odao Eriku. Po zakonu iz 1992. pod nazivom | ko vam je odao Eriku. Po zakonu iz 1992. pod nazivom |
172 | 00:18:10,437 | 00:18:14,522 | zastita identiteta obavestajaca vas izvor je u nevolji. | zastita identiteta obavestajaca vas izvor je u nevolji. |
173 | 00:18:15,203 | 00:18:19,807 | Nemam nameru da govorim o izvoru. | Nemam nameru da govorim o izvoru. |
174 | 00:18:24,213 | 00:18:32,622 | Izaci cete pred vece i moracete da otkrijete izvor. Ja cu vas pitati. | Izaci cete pred vece i moracete da otkrijete izvor. Ja cu vas pitati. |
175 | 00:18:33,022 | 00:18:35,906 | Ako ne otkrijete izvor, bicete privedeni. | Ako ne otkrijete izvor, bicete privedeni. |
176 | 00:18:37,427 | 00:18:41,752 | Ne govorimo o komforu u celiji. | Ne govorimo o komforu u celiji. |
177 | 00:18:45,195 | 00:18:54,086 | Obratite se izvoru trazite da vam odobri da otkrijete njegovo ime. | Obratite se izvoru trazite da vam odobri da otkrijete njegovo ime. |
178 | 00:18:54,647 | 00:18:58,771 | Iznenadice vas njegova volja da vas zastiti. | Iznenadice vas njegova volja da vas zastiti. |
179 | 00:19:00,092 | 00:19:02,655 | Ljudi su neverovatno posteni. | Ljudi su neverovatno posteni. |
180 | 00:19:03,216 | 00:19:08,302 | Da je to istina, vi biste ostali bez posla. | Da je to istina, vi biste ostali bez posla. |
181 | 00:19:13,265 | 00:19:18,031 | Samo sam to imao da kazem, bicete obavesteni. | Samo sam to imao da kazem, bicete obavesteni. |
182 | 00:19:18,511 | 00:19:21,554 | Razocaracu vas, bojim se. -To nije moguce. | Razocaracu vas, bojim se. -To nije moguce. |
183 | 00:19:36,010 | 00:19:39,735 | Da li vam je Erika pravo ime? Koliko radite za CIA? | Da li vam je Erika pravo ime? Koliko radite za CIA? |
184 | 00:19:40,936 | 00:19:46,702 | Znam da radite svoj posao, rado bih vam se obratila, sada nije | Znam da radite svoj posao, rado bih vam se obratila, sada nije |
185 | 00:19:47,262 | 00:19:50,466 | dobro vreme, imam sastanak da citam deci. | dobro vreme, imam sastanak da citam deci. |
186 | 00:19:51,948 | 00:19:55,513 | Da li ste muzu odali tajne informacije? | Da li ste muzu odali tajne informacije? |
187 | 00:20:00,998 | 00:20:05,603 | Ako postoji izvestaj CIA kako tvrdi San tajms to bi ukazalo | Ako postoji izvestaj CIA kako tvrdi San tajms to bi ukazalo |
188 | 00:20:06,164 | 00:20:10,047 | da je predsednik pokrenuo potpuni ratni napad bez opravdanja. | da je predsednik pokrenuo potpuni ratni napad bez opravdanja. |
189 | 00:20:16,654 | 00:20:19,898 | Rejc, cekaju te u Boninoj kancelariji. | Rejc, cekaju te u Boninoj kancelariji. |
190 | 00:20:21,099 | 00:20:23,621 | To bi bila najgora odluka u inostranoj diplomatiji u sistemu ove nacije. | To bi bila najgora odluka u inostranoj diplomatiji u sistemu ove nacije. |
191 | 00:20:26,746 | 00:20:28,668 | Rejcel? -Idem. | Rejcel? -Idem. |
192 | 00:20:32,512 | 00:20:36,035 | Sacekajte me, brzo trcim, rece Ruti i volela bih da uhvatim nesto | Sacekajte me, brzo trcim, rece Ruti i volela bih da uhvatim nesto |
193 | 00:20:36,436 | 00:20:39,679 | veliko dodala je sa pecarskim stapom u ruci. Pa su krenuli | veliko dodala je sa pecarskim stapom u ruci. Pa su krenuli |
194 | 00:20:40,040 | 00:20:45,806 | uz brdo niz stazu kroz stabla i kada se baka Eni spremala da kaze | uz brdo niz stazu kroz stabla i kada se baka Eni spremala da kaze |
195 | 00:20:46,207 | 00:20:49,169 | Ruti sta ce uhvatiti... | Ruti sta ce uhvatiti... |
196 | 00:20:54,175 | 00:20:56,699 | Rekao sam ti da ce vlada ovo shvatiti ozbiljno. | Rekao sam ti da ce vlada ovo shvatiti ozbiljno. |
197 | 00:20:57,460 | 00:21:02,825 | Kada te sledeci put FBI zadrzi na ispitivanju prvo zoves mene. | Kada te sledeci put FBI zadrzi na ispitivanju prvo zoves mene. |
198 | 00:21:03,586 | 00:21:06,429 | Jasno mi je. -I pre nego sto skines pojas, zoves me. | Jasno mi je. -I pre nego sto skines pojas, zoves me. |
199 | 00:21:07,951 | 00:21:14,997 | U redu je, Avril. Dobro si? -Ostavila sam Timija u skoli. | U redu je, Avril. Dobro si? -Ostavila sam Timija u skoli. |
200 | 00:21:15,678 | 00:21:22,165 | FBI je bio tamo i poveli su me. -Bas uznemirujuce da te tako ispituju. | FBI je bio tamo i poveli su me. -Bas uznemirujuce da te tako ispituju. |
201 | 00:21:23,366 | 00:21:25,488 | Bilo je brzo. -=8Eele tvoj izvor. | Bilo je brzo. -=8Eele tvoj izvor. |
202 | 00:21:26,370 | 00:21:29,373 | Necu im ga dati. Nema sanse. | Necu im ga dati. Nema sanse. |
203 | 00:21:38,102 | 00:21:43,228 | Prvo je ovo neverovatno ponasanje FBI da te otmu ispred deteta. | Prvo je ovo neverovatno ponasanje FBI da te otmu ispred deteta. |
204 | 00:21:44,590 | 00:21:49,114 | =8Eelim da cujem ime agenta koji te je ispitao. | =8Eelim da cujem ime agenta koji te je ispitao. |
205 | 00:21:49,515 | 00:21:52,238 | Nije agent nego Peton Duboa, on je specijalni tuzilac. | Nije agent nego Peton Duboa, on je specijalni tuzilac. |
206 | 00:21:56,924 | 00:22:01,929 | Sta je, poznajes ga? -Ne, ali specijalni tuzilac, to nije dobro. | Sta je, poznajes ga? -Ne, ali specijalni tuzilac, to nije dobro. |
207 | 00:22:03,010 | 00:22:10,178 | Njegov jedini zadatak je da nadje tvoj izvor, nista ga ne sme odvratiti. | Njegov jedini zadatak je da nadje tvoj izvor, nista ga ne sme odvratiti. |
208 | 00:22:10,539 | 00:22:13,740 | Imace neograniceno vreme i publicitet. Specijalni tuzilac | Imace neograniceno vreme i publicitet. Specijalni tuzilac |
209 | 00:22:14,181 | 00:22:19,947 | ima mnogo vecu istraziteljsku moc nego federalci. -Ali ne da otkrijem izvor. | ima mnogo vecu istraziteljsku moc nego federalci. -Ali ne da otkrijem izvor. |
210 | 00:22:20,308 | 00:22:24,672 | Imam pravo da zastitim svoj izvor. Sta je? | Imam pravo da zastitim svoj izvor. Sta je? |
211 | 00:22:25,112 | 00:22:29,959 | Savezni zakon nema zakon zastite, ne u pitanjima nacionalne bezbednosti. | Savezni zakon nema zakon zastite, ne u pitanjima nacionalne bezbednosti. |
212 | 00:22:30,359 | 00:22:33,403 | 49 drzava ima neki oblik zastite novinara, ali ne savezna. | 49 drzava ima neki oblik zastite novinara, ali ne savezna. |
213 | 00:22:33,803 | 00:22:37,246 | Administracija ce odbiti kada vidi koliko smo spremni da idemo da | Administracija ce odbiti kada vidi koliko smo spremni da idemo da |
214 | 00:22:37,687 | 00:22:39,249 | zastitimo Rejcel. -Savezna vlada se isto bori za princip. | zastitimo Rejcel. -Savezna vlada se isto bori za princip. |
215 | 00:22:40,450 | 00:22:47,458 | Neko ti je otkrio tajne informacije. To je cin izdaje, tako oni vide. | Neko ti je otkrio tajne informacije. To je cin izdaje, tako oni vide. |
216 | 00:22:48,299 | 00:22:53,864 | Ovo ce shvatiti ozbiljno. -I ja cu. | Ovo ce shvatiti ozbiljno. -I ja cu. |
217 | 00:22:58,951 | 00:23:00,473 | 10. OKTOBAR | 10. OKTOBAR |
218 | 00:23:00,872 | 00:23:03,595 | Ona je na spisku, napred. | Ona je na spisku, napred. |
219 | 00:23:08,841 | 00:23:11,845 | =8Eelim polucasovno citanje svaki dan. | =8Eelim polucasovno citanje svaki dan. |
220 | 00:23:12,566 | 00:23:15,407 | Hocu li biti u nevolji sto ne idem u skolu? -Ne. | Hocu li biti u nevolji sto ne idem u skolu? -Ne. |
221 | 00:23:15,888 | 00:23:19,251 | Nedostajace mi prijatelji. -Znam, ali bice na kratko. | Nedostajace mi prijatelji. -Znam, ali bice na kratko. |
222 | 00:23:19,612 | 00:23:23,256 | Imaces privatnog ucitelja, on je divan, voleces ga. Poljubac. | Imaces privatnog ucitelja, on je divan, voleces ga. Poljubac. |
223 | 00:23:29,303 | 00:23:30,424 | Volim te. | Volim te. |
224 | 00:23:31,225 | 00:23:33,908 | Rekla sam ti da ce biti ovako. -Ne shvatas. | Rekla sam ti da ce biti ovako. -Ne shvatas. |
225 | 00:23:34,829 | 00:23:37,832 | Ovo je tvoja krivica. -Sta god hoces da slusas. | Ovo je tvoja krivica. -Sta god hoces da slusas. |
226 | 00:23:41,276 | 00:23:43,518 | Provedi se. -Ko? -Ti. | Provedi se. -Ko? -Ti. |
227 | 00:24:05,663 | 00:24:10,188 | Nezvanicno smo? -Svakako. | Nezvanicno smo? -Svakako. |
228 | 00:24:11,069 | 00:24:12,430 | Vidimo se straga. | Vidimo se straga. |
229 | 00:24:21,639 | 00:24:26,403 | Nisi dosla da me rasturis? Nije fer, nisam utrenirana da | Nisi dosla da me rasturis? Nije fer, nisam utrenirana da |
230 | 00:24:26,764 | 00:24:32,451 | nekome razbijem nos dlanom. -Koristim otrovne pecurke. | nekome razbijem nos dlanom. -Koristim otrovne pecurke. |
231 | 00:24:39,138 | 00:24:43,863 | Dopada mi se tvoje cvece, zuto je bas radosno. | Dopada mi se tvoje cvece, zuto je bas radosno. |
232 | 00:24:44,704 | 00:24:47,508 | Hvala. -Tvoj muz jos uvek pise? | Hvala. -Tvoj muz jos uvek pise? |
233 | 00:24:49,069 | 00:24:51,191 | Svaki dan. | Svaki dan. |
234 | 00:24:51,751 | 00:24:58,920 | =C8itala sam njegovu knjigu o Mosadu na odmoru, bila je zabavna. | =C8itala sam njegovu knjigu o Mosadu na odmoru, bila je zabavna. |
235 | 00:25:01,003 | 00:25:06,648 | Pokusava da izda svoju drugu. | Pokusava da izda svoju drugu. |
236 | 00:25:08,130 | 00:25:14,858 | =8Eao mi je sto sam izgubila smirenost sa tobom. | =8Eao mi je sto sam izgubila smirenost sa tobom. |
237 | 00:25:16,418 | 00:25:19,581 | Obicno muskarac od mene napravi kucku. | Obicno muskarac od mene napravi kucku. |
238 | 00:25:22,785 | 00:25:36,601 | Sa mnom i Oskarom je bilo davljenje. Otisao je sa Alison. | Sa mnom i Oskarom je bilo davljenje. Otisao je sa Alison. |
239 | 00:25:40,564 | 00:25:48,173 | Alison je divno dete, deluje prizemljeno. -Kopala si i po njenoj proslosti? | Alison je divno dete, deluje prizemljeno. -Kopala si i po njenoj proslosti? |
240 | 00:25:49,374 | 00:25:55,140 | Ne ja ih pratim. -Treba da ti plate rizik. | Ne ja ih pratim. -Treba da ti plate rizik. |
241 | 00:25:55,781 | 00:26:01,108 | Ja jednom u dve nedelje citam deci. -Mama? | Ja jednom u dve nedelje citam deci. -Mama? |
242 | 00:26:01,548 | 00:26:03,751 | Napolju sam, Timi. | Napolju sam, Timi. |
243 | 00:26:04,190 | 00:26:07,314 | Sta mogu da ucinim za tebe. -Znam da mi ne mozes reci | Sta mogu da ucinim za tebe. -Znam da mi ne mozes reci |
244 | 00:26:08,235 | 00:26:14,883 | ko ti je izvor, to postujem, znam za tajne, samo mi reci, da ili ne. | ko ti je izvor, to postujem, znam za tajne, samo mi reci, da ili ne. |
245 | 00:26:15,964 | 00:26:25,333 | Da li je to neko blizak meni? Neko sa kim radim. | Da li je to neko blizak meni? Neko sa kim radim. |
246 | 00:26:27,175 | 00:26:28,295 | Ne mogu ti reci nista. | Ne mogu ti reci nista. |
247 | 00:26:33,702 | 00:26:36,986 | Kada odes pred vece moraces da progovoris. | Kada odes pred vece moraces da progovoris. |
248 | 00:26:37,467 | 00:26:43,272 | Ti si nepatriotska kurva koja ce da ode u pakao. -To slusam svaki dan. | Ti si nepatriotska kurva koja ce da ode u pakao. -To slusam svaki dan. |
249 | 00:26:44,153 | 00:26:49,920 | Ako zelis zvanicno dacemo ti veliki deo. -Hvala. | Ako zelis zvanicno dacemo ti veliki deo. -Hvala. |
250 | 00:26:50,320 | 00:26:52,283 | Dobar dan, gdjo Van Doren. -Zdravo, lepi. | Dobar dan, gdjo Van Doren. -Zdravo, lepi. |
251 | 00:26:53,763 | 00:27:03,375 | Kako je Alison, nema je u skoli, bolesna je? -Nije, sa rodjacima je. | Kako je Alison, nema je u skoli, bolesna je? -Nije, sa rodjacima je. |
252 | 00:27:04,537 | 00:27:07,018 | Pozdravite je. -Hocu. | Pozdravite je. -Hocu. |
253 | 00:27:18,470 | 00:27:19,871 | 11. OKTOBAR | 11. OKTOBAR |
254 | 00:27:22,274 | 00:27:23,595 | To su vrata? | To su vrata? |
255 | 00:27:31,363 | 00:27:33,447 | Da? -Rejcel Armstrong? | Da? -Rejcel Armstrong? |
256 | 00:27:33,927 | 00:27:36,250 | Sta vam treba? -Imate tuzbu. | Sta vam treba? -Imate tuzbu. |
257 | 00:27:37,612 | 00:27:40,215 | Jedva da smo imali vremena da dodjemo, ima smisla? | Jedva da smo imali vremena da dodjemo, ima smisla? |
258 | 00:27:42,496 | 00:27:47,662 | Mislila sam da to ide polako. -Sve je ovo sranje, | Mislila sam da to ide polako. -Sve je ovo sranje, |
259 | 00:27:48,303 | 00:27:51,667 | upadaju ti u sred noci i dovode te ovde, sve je plan da te zastrase. | upadaju ti u sred noci i dovode te ovde, sve je plan da te zastrase. |
260 | 00:27:52,468 | 00:27:57,793 | Uspeva im. -Ne daj da te zaplase. Bices dobro. | Uspeva im. -Ne daj da te zaplase. Bices dobro. |
261 | 00:28:00,676 | 00:28:03,440 | Bicu niz hodnik, ne brini se. | Bicu niz hodnik, ne brini se. |
262 | 00:28:04,241 | 00:28:09,206 | Rejcel Alis Armstrong, 15 Prolaz triniti u Vasingtonu. | Rejcel Alis Armstrong, 15 Prolaz triniti u Vasingtonu. |
263 | 00:28:10,247 | 00:28:15,573 | Radite kao novinar u San tajmsu, tacno? -Da. | Radite kao novinar u San tajmsu, tacno? -Da. |
264 | 00:28:17,015 | 00:28:24,221 | Kao nacionalni politicki korespondent? -Da, jedan od njih. | Kao nacionalni politicki korespondent? -Da, jedan od njih. |
265 | 00:28:28,266 | 00:28:35,033 | Napisali ste clanak pre neki dan u kom ste otkrili da je Erika Van Doren | Napisali ste clanak pre neki dan u kom ste otkrili da je Erika Van Doren |
266 | 00:28:35,434 | 00:28:41,120 | udata za bivseg ambasadora SAD Oskara Van Dorena tajni operativac CIA? | udata za bivseg ambasadora SAD Oskara Van Dorena tajni operativac CIA? |
267 | 00:28:41,801 | 00:28:48,207 | Da . -I uvereni ste u njenu tacnost? -Sto posto. | Da . -I uvereni ste u njenu tacnost? -Sto posto. |
268 | 00:28:50,490 | 00:28:52,412 | Ko vam je bio izvor? | Ko vam je bio izvor? |
269 | 00:28:56,496 | 00:29:00,821 | Samo tren, odbijam da odgovorim na to pitanje na osnovu | Samo tren, odbijam da odgovorim na to pitanje na osnovu |
270 | 00:29:01,181 | 00:29:05,667 | cega bi mi bila prekrsena prava na osnovu prvog amandmana i | cega bi mi bila prekrsena prava na osnovu prvog amandmana i |
271 | 00:29:06,148 | 00:29:07,268 | saveznog zakona. | saveznog zakona. |
272 | 00:29:08,029 | 00:29:12,634 | Svesni ste da je svakome ko zna o tajnim operativcama zabranjeno | Svesni ste da je svakome ko zna o tajnim operativcama zabranjeno |
273 | 00:29:13,195 | 00:29:20,121 | zakonom da izdaje informacije? -Jeste. | zakonom da izdaje informacije? -Jeste. |
274 | 00:29:20,481 | 00:29:23,845 | Ko vam je bio izvor? -Ne mogu da otkrijem izvor na osnovu... | Ko vam je bio izvor? -Ne mogu da otkrijem izvor na osnovu... |
275 | 00:29:24,526 | 00:29:36,500 | Ovo je ozbiljno, samo polako, napravicemo pauzu i vratiti se u pola dva. | Ovo je ozbiljno, samo polako, napravicemo pauzu i vratiti se u pola dva. |
276 | 00:29:38,182 | 00:29:45,749 | Idite kuci, razgovarajte sa porodicom i urednikom i onda sa izvorom. | Idite kuci, razgovarajte sa porodicom i urednikom i onda sa izvorom. |
277 | 00:29:47,992 | 00:29:53,438 | Razmotrite da li je ovo vredno hapsenja i onda cemo se sastati. | Razmotrite da li je ovo vredno hapsenja i onda cemo se sastati. |
278 | 00:29:54,800 | 00:29:59,965 | Ponovo cu vas pitati. -Necu vas suzdrzavati. | Ponovo cu vas pitati. -Necu vas suzdrzavati. |
279 | 00:30:00,605 | 00:30:02,488 | Ja se necu suzdrzavati. | Ja se necu suzdrzavati. |
280 | 00:30:08,975 | 00:30:11,138 | Vracamo se u pola dva. | Vracamo se u pola dva. |
281 | 00:30:31,199 | 00:30:33,520 | Sada je moja smena. | Sada je moja smena. |
282 | 00:30:34,601 | 00:30:39,488 | Mislimo da sada nije najbolje vreme da budete sa decom. | Mislimo da sada nije najbolje vreme da budete sa decom. |
283 | 00:30:40,930 | 00:30:44,733 | Nismo opremljeni da se suocavamo sa ludilom. | Nismo opremljeni da se suocavamo sa ludilom. |
284 | 00:30:46,575 | 00:30:51,621 | Znam da je stampa kosmar. -Klonite nas se neko vreme | Znam da je stampa kosmar. -Klonite nas se neko vreme |
285 | 00:30:52,742 | 00:30:58,828 | i mozda ce otici. -Da razresimo ovo, radujem se citanju deci. | i mozda ce otici. -Da razresimo ovo, radujem se citanju deci. |
286 | 00:30:59,349 | 00:31:06,598 | Dobra sam u deci, imitiram glasove. -Kada si planirala da vratis Ali u skolu? | Dobra sam u deci, imitiram glasove. -Kada si planirala da vratis Ali u skolu? |
287 | 00:31:07,479 | 00:31:10,361 | Ne znam. -Shvatam. | Ne znam. -Shvatam. |
288 | 00:31:15,527 | 00:31:18,010 | Kazes da ne moze da se vrati? | Kazes da ne moze da se vrati? |
289 | 00:31:19,292 | 00:31:21,452 | Kako ste rucali? -Odlicno. | Kako ste rucali? -Odlicno. |
290 | 00:31:21,853 | 00:31:24,536 | Sta ste jeli? -Zapravo nista. | Sta ste jeli? -Zapravo nista. |
291 | 00:31:25,297 | 00:31:32,625 | Voleo bih da imam vasu moc volje. Vas izvor, ko je to? | Voleo bih da imam vasu moc volje. Vas izvor, ko je to? |
292 | 00:31:42,236 | 00:31:43,638 | Kako je bilo? -Dobro. | Kako je bilo? -Dobro. |
293 | 00:31:44,999 | 00:31:49,724 | Ja radim za SAD marsala Dzouns, imam poziv da se pojavite | Ja radim za SAD marsala Dzouns, imam poziv da se pojavite |
294 | 00:31:50,204 | 00:31:52,326 | na okruznom sudu u dva sata. -Sta se desilo sa dve nedelje? | na okruznom sudu u dva sata. -Sta se desilo sa dve nedelje? |
295 | 00:31:55,250 | 00:31:57,412 | Ja sam Avril Aronson, advokat San tajmsa. | Ja sam Avril Aronson, advokat San tajmsa. |
296 | 00:31:57,893 | 00:32:02,577 | Procitao sam vas dosije o Amiki. Mozete biti odgovorni za njeno pustanje. | Procitao sam vas dosije o Amiki. Mozete biti odgovorni za njeno pustanje. |
297 | 00:32:03,458 | 00:32:07,944 | Shvatam glumu, ali ovo je prebrzo, necuveno. | Shvatam glumu, ali ovo je prebrzo, necuveno. |
298 | 00:32:08,465 | 00:32:11,307 | Imamo ozbiljne probleme sa petim amandmanom. | Imamo ozbiljne probleme sa petim amandmanom. |
299 | 00:32:11,908 | 00:32:16,994 | Avrile, imamo izdajicu koja otkriva imena operativaca CIA-e. | Avrile, imamo izdajicu koja otkriva imena operativaca CIA-e. |
300 | 00:32:17,514 | 00:32:22,959 | Treba nekoga takvog da isteramo. -Dovodimo Alberta Burnsajda. | Treba nekoga takvog da isteramo. -Dovodimo Alberta Burnsajda. |
301 | 00:32:25,562 | 00:32:28,325 | Idem kuci po knjizicu za autograme. | Idem kuci po knjizicu za autograme. |
302 | 00:32:32,409 | 00:32:36,934 | Ne brini se, nema problema, to je u budzetu San tajmsa. | Ne brini se, nema problema, to je u budzetu San tajmsa. |
303 | 00:32:38,496 | 00:32:45,064 | Hvala sto si dosao, ovo je Rejcel. -Ja sam Rej, muz, zasto ovo ide brzo? | Hvala sto si dosao, ovo je Rejcel. -Ja sam Rej, muz, zasto ovo ide brzo? |
304 | 00:32:45,464 | 00:32:51,150 | Avril je rekao da ce potrajati nedeljama. -Duboa zeli da ovo zavrsi pre nego | Avril je rekao da ce potrajati nedeljama. -Duboa zeli da ovo zavrsi pre nego |
305 | 00:32:51,911 | 00:32:54,674 | sto ih stampa napadne. Oni to komplikuju. | sto ih stampa napadne. Oni to komplikuju. |
306 | 00:32:55,155 | 00:32:58,118 | Koncentrisimo se na da vas drzimo van zatvora. -Zatvor, kada? | Koncentrisimo se na da vas drzimo van zatvora. -Zatvor, kada? |
307 | 00:32:58,679 | 00:33:03,723 | Trazi odlaganje. -Svakako, radio sam ovo, sudija Hol je dobar, | Trazi odlaganje. -Svakako, radio sam ovo, sudija Hol je dobar, |
308 | 00:33:04,164 | 00:33:09,371 | razmenili smo cestitke za Bozic. Nece te zatvoriti danas. | razmenili smo cestitke za Bozic. Nece te zatvoriti danas. |
309 | 00:33:10,452 | 00:33:13,655 | Rej, smiri se, ako je Albert ovako miran, mozemo i mi biti. | Rej, smiri se, ako je Albert ovako miran, mozemo i mi biti. |
310 | 00:33:14,175 | 00:33:18,861 | Idemo za pet minuta i onda idemo na pice i da razmotrimo kako | Idemo za pet minuta i onda idemo na pice i da razmotrimo kako |
311 | 00:33:19,181 | 00:33:23,945 | da zastitimo tebe, ustav i samu demokratiju za naredne generacije. | da zastitimo tebe, ustav i samu demokratiju za naredne generacije. |
312 | 00:33:26,107 | 00:33:31,033 | To je Tiri, otmeno. -Fino odelo. | To je Tiri, otmeno. -Fino odelo. |
313 | 00:33:31,513 | 00:33:41,965 | Ovo je sasiveno. Sta vi nosite? -Ne znam. | Ovo je sasiveno. Sta vi nosite? -Ne znam. |
314 | 00:33:43,607 | 00:33:45,449 | Povezacu vas sa krojacem. | Povezacu vas sa krojacem. |
315 | 00:33:49,933 | 00:33:56,060 | Sudijo, jutros se Armstrong pojavila pred vecem, dao sam vam transkripte. | Sudijo, jutros se Armstrong pojavila pred vecem, dao sam vam transkripte. |
316 | 00:33:57,582 | 00:34:06,511 | Trazeno je da otkrije ime izvora koji joj je nelegalno dao tajne informacije... | Trazeno je da otkrije ime izvora koji joj je nelegalno dao tajne informacije... |
317 | 00:34:07,272 | 00:34:17,804 | Upoznao sam klijentkinju, trazim da odlozite ovo na nedelju dana | Upoznao sam klijentkinju, trazim da odlozite ovo na nedelju dana |
318 | 00:34:18,205 | 00:34:22,169 | da uspostavimo osnovu. -Ja cu prvo da nastavimo za sada. | da uspostavimo osnovu. -Ja cu prvo da nastavimo za sada. |
319 | 00:34:23,451 | 00:34:28,414 | Duboa ce reci da je od moje klijentkinje trazeno da otkrije izvor | Duboa ce reci da je od moje klijentkinje trazeno da otkrije izvor |
320 | 00:34:28,815 | 00:34:32,940 | i da ona to nece i da treba da je zatvorite. Da su informacije | i da ona to nece i da treba da je zatvorite. Da su informacije |
321 | 00:34:33,300 | 00:34:38,825 | koje je primila poverljive i da vlada treba da zna ime izvora. | koje je primila poverljive i da vlada treba da zna ime izvora. |
322 | 00:34:40,668 | 00:34:47,516 | Reci ce da nema ni saveznog zakon da je zastiti i da nema | Reci ce da nema ni saveznog zakon da je zastiti i da nema |
323 | 00:34:48,037 | 00:34:52,040 | zastite prvog amandmana jer je u pitanju nacionalna bezbednost. | zastite prvog amandmana jer je u pitanju nacionalna bezbednost. |
324 | 00:34:52,401 | 00:34:59,930 | To je tacno? -Smatramo da prvi amandman stiti Rejcel Armstrong. | To je tacno? -Smatramo da prvi amandman stiti Rejcel Armstrong. |
325 | 00:35:00,650 | 00:35:07,577 | Upoznat sam sa ovakvim slucajevima. -I ja sam, ali joj ne odobravaju da | Upoznat sam sa ovakvim slucajevima. -I ja sam, ali joj ne odobravaju da |
326 | 00:35:07,978 | 00:35:13,265 | odbije da odgovori na pitanja. Pridjite vas troje. | odbije da odgovori na pitanja. Pridjite vas troje. |
327 | 00:35:22,474 | 00:35:36,729 | Razumite da cu vas zatvoriti ako ne budete otkrili izvor, a ja to trazim od vas. | Razumite da cu vas zatvoriti ako ne budete otkrili izvor, a ja to trazim od vas. |
328 | 00:35:37,889 | 00:35:42,776 | Samo malo, mozete li se oglasiti o mom zahtevu za odlaganje. | Samo malo, mozete li se oglasiti o mom zahtevu za odlaganje. |
329 | 00:35:43,216 | 00:35:46,740 | To cu da odbijem. -Samo trazim nekoliko dana. | To cu da odbijem. -Samo trazim nekoliko dana. |
330 | 00:35:47,741 | 00:35:51,585 | U pitanju je nacionalna bezbednost. -Ne toliko da ne odlozimo. | U pitanju je nacionalna bezbednost. -Ne toliko da ne odlozimo. |
331 | 00:35:51,985 | 00:35:53,307 | Upravljacete mojom sudnicom? | Upravljacete mojom sudnicom? |
332 | 00:35:55,109 | 00:36:00,034 | Naredjujem vam da otkrijete identitet vaseg izvora. | Naredjujem vam da otkrijete identitet vaseg izvora. |
333 | 00:36:00,955 | 00:36:05,440 | Ako zelite nekoliko dana da razmislite o tome, dacu vam ih. | Ako zelite nekoliko dana da razmislite o tome, dacu vam ih. |
334 | 00:36:05,840 | 00:36:10,726 | Ne mogu to. -Burnsajd ako zelite nekoliko dana da je posavetujete | Ne mogu to. -Burnsajd ako zelite nekoliko dana da je posavetujete |
335 | 00:36:11,126 | 00:36:14,131 | da se pokori. -Ne mogu da savetujem klijenta da izda poverenika. | da se pokori. -Ne mogu da savetujem klijenta da izda poverenika. |
336 | 00:36:15,411 | 00:36:20,857 | S obzirom na direktnu pretnju nasoj nacionalnoj bezbednosti, trazim | S obzirom na direktnu pretnju nasoj nacionalnoj bezbednosti, trazim |
337 | 00:36:21,258 | 00:36:24,942 | da zatvorite gdju Armstrong. | da zatvorite gdju Armstrong. |
338 | 00:36:27,623 | 00:36:33,189 | Preda mnom imam nekoga ko prkosi mom naredjenju i veruje | Preda mnom imam nekoga ko prkosi mom naredjenju i veruje |
339 | 00:36:33,590 | 00:36:43,121 | da je iznad zakona. Privodim vas i predajem marsalu SAD. | da je iznad zakona. Privodim vas i predajem marsalu SAD. |
340 | 00:36:44,763 | 00:36:53,612 | Sudijo. -Bicete pusteni cim budete spremni da govorite. | Sudijo. -Bicete pusteni cim budete spremni da govorite. |
341 | 00:36:54,052 | 00:36:58,217 | Mogu li dobiti minut sa klijentom? -Mozete sa njom u pritvoru. | Mogu li dobiti minut sa klijentom? -Mozete sa njom u pritvoru. |
342 | 00:36:58,618 | 00:37:01,861 | Moras pokupiti Timija u pola sest. -Saslusanje je gotovo. | Moras pokupiti Timija u pola sest. -Saslusanje je gotovo. |
343 | 00:37:05,224 | 00:37:06,986 | Mnogi ljudi zele da postanu slavni. | Mnogi ljudi zele da postanu slavni. |
344 | 00:37:09,189 | 00:37:12,392 | Sta cemo sada? -Nazvacu te sutra, ne brini se. | Sta cemo sada? -Nazvacu te sutra, ne brini se. |
345 | 00:37:12,834 | 00:37:14,836 | A sada? -Pozvacu te ujutru. | A sada? -Pozvacu te ujutru. |
346 | 00:37:16,197 | 00:37:19,200 | Bar ces ga skinuti sa spiska za Bozicne cestitke. | Bar ces ga skinuti sa spiska za Bozicne cestitke. |
347 | 00:37:21,283 | 00:37:23,005 | Uplasen je. -Mislis? | Uplasen je. -Mislis? |
348 | 00:37:28,369 | 00:37:33,935 | Burnsajd, ovo mi je tesko, proucavao sam vas, moj | Burnsajd, ovo mi je tesko, proucavao sam vas, moj |
349 | 00:37:34,295 | 00:37:38,660 | otac je bio advokat. -Ovo je velika greska, Petone. | otac je bio advokat. -Ovo je velika greska, Petone. |
350 | 00:37:39,421 | 00:37:43,987 | Nema nicega loseg iz ucenja iz gresaka. | Nema nicega loseg iz ucenja iz gresaka. |
351 | 00:37:44,707 | 00:37:46,229 | Nekada je greska kao nosenje belog nakon dana rada, a nekada je | Nekada je greska kao nosenje belog nakon dana rada, a nekada je |
352 | 00:37:46,590 | 00:37:49,953 | greska invazija na Rusiju u zimu. | greska invazija na Rusiju u zimu. |
353 | 00:38:23,270 | 00:38:27,875 | Moram znati dve stvari, prvo prica? -=C8vrsta je. | Moram znati dve stvari, prvo prica? -=C8vrsta je. |
354 | 00:38:29,274 | 00:38:34,320 | Govorimo li o odobrenoj ili o nagadjanjima? -Alberte, ne bismo je objavili... | Govorimo li o odobrenoj ili o nagadjanjima? -Alberte, ne bismo je objavili... |
355 | 00:38:35,201 | 00:38:41,648 | Koliko njih je znalo ime izvora? -Znali smo saradjujuci izvor. | Koliko njih je znalo ime izvora? -Znali smo saradjujuci izvor. |
356 | 00:38:43,650 | 00:38:47,215 | Jedan Rejcelin izvor iz FBI nam je dao kopiju izvestaja Van Doren. | Jedan Rejcelin izvor iz FBI nam je dao kopiju izvestaja Van Doren. |
357 | 00:38:47,696 | 00:38:50,739 | Zasto niste imali ime originalnog izvora? -Rejcel je pristala na | Zasto niste imali ime originalnog izvora? -Rejcel je pristala na |
358 | 00:38:51,140 | 00:38:55,824 | na potpunu poverljivostt i jer je njega prica bila potvrdjena nije bilo | na potpunu poverljivostt i jer je njega prica bila potvrdjena nije bilo |
359 | 00:38:56,304 | 00:38:58,187 | neophodno znati. -Dobro je da ne mozete biti pozvani da svedocite | neophodno znati. -Dobro je da ne mozete biti pozvani da svedocite |
360 | 00:38:58,547 | 00:38:59,869 | o necemu sto ne znate. | o necemu sto ne znate. |
361 | 00:39:00,669 | 00:39:09,759 | Novcanik, naocare za sunce. To zadrzite. | Novcanik, naocare za sunce. To zadrzite. |
362 | 00:39:11,601 | 00:39:15,246 | Diktafon. Dajte mi nakit. | Diktafon. Dajte mi nakit. |
363 | 00:39:23,615 | 00:39:27,499 | Burmu. -Zadrzala bih je. | Burmu. -Zadrzala bih je. |
364 | 00:39:28,380 | 00:39:34,105 | Dijamanti su, ne zelis to unutra. | Dijamanti su, ne zelis to unutra. |
365 | 00:39:37,429 | 00:39:39,711 | Armstrong, pridjite. | Armstrong, pridjite. |
366 | 00:39:48,001 | 00:39:52,446 | Stanite ispred, dajte mi desni dlan. | Stanite ispred, dajte mi desni dlan. |
367 | 00:39:54,647 | 00:39:55,849 | Sada levi. | Sada levi. |
368 | 00:39:56,209 | 00:40:01,375 | Prva optuzba je za Rejcel Armstrong sto je objavila clanak sto nije zlocin. | Prva optuzba je za Rejcel Armstrong sto je objavila clanak sto nije zlocin. |
369 | 00:40:02,576 | 00:40:09,423 | Imamo Armstrong u zatvoru. Van Doren i svi u CIA koji su | Imamo Armstrong u zatvoru. Van Doren i svi u CIA koji su |
370 | 00:40:09,744 | 00:40:16,673 | radili sa njom su pristali na poligraf. Iskljucimo ovo, ne mogu vise da slusam. | radili sa njom su pristali na poligraf. Iskljucimo ovo, ne mogu vise da slusam. |
371 | 00:40:19,915 | 00:40:27,444 | Armstrong ima jedino medije da je pretvore u mucenicu. | Armstrong ima jedino medije da je pretvore u mucenicu. |
372 | 00:40:28,645 | 00:40:33,769 | To ne moze da utice na nas. -Nemaju sansu za zalbu. | To ne moze da utice na nas. -Nemaju sansu za zalbu. |
373 | 00:40:34,450 | 00:40:38,775 | =C8ak i da su isusili sve moguce izvore. | =C8ak i da su isusili sve moguce izvore. |
374 | 00:40:39,215 | 00:40:48,226 | U slucaju Miler je to bilo jasno, ali nas cilj nije da bude zatvorena. | U slucaju Miler je to bilo jasno, ali nas cilj nije da bude zatvorena. |
375 | 00:40:48,626 | 00:40:55,114 | =8Eelim da je pustim, a to znaci da dobijemo izvor i da mozemo da ga gonimo. | =8Eelim da je pustim, a to znaci da dobijemo izvor i da mozemo da ga gonimo. |
376 | 00:40:55,874 | 00:40:59,197 | To me jedino i interesuje. -Gledajte napred i odgovarajte sa | To me jedino i interesuje. -Gledajte napred i odgovarajte sa |
377 | 00:40:59,558 | 00:41:04,563 | da ili ne. Ime vam je Erika Van Doren? -Da. | da ili ne. Ime vam je Erika Van Doren? -Da. |
378 | 00:41:06,446 | 00:41:08,647 | Rodjeni ste u Njujorku? -Da. | Rodjeni ste u Njujorku? -Da. |
379 | 00:41:13,573 | 00:41:18,299 | Lagali ste u zvanicnom dokumentu? -Ne. | Lagali ste u zvanicnom dokumentu? -Ne. |
380 | 00:41:21,582 | 00:41:26,227 | Otkrili ste Armstrong da ste zaposleni u CIA? | Otkrili ste Armstrong da ste zaposleni u CIA? |
381 | 00:41:26,628 | 00:41:35,075 | Pravila su da nema pusenja u zgradi. Nema droge i tuce. | Pravila su da nema pusenja u zgradi. Nema droge i tuce. |
382 | 00:41:36,037 | 00:41:39,320 | Tucom dobijas vreme u samici. | Tucom dobijas vreme u samici. |
383 | 00:41:44,525 | 00:41:52,135 | Stavljam te u sobu, nasilnije su u celijama. Sklanjaj se. | Stavljam te u sobu, nasilnije su u celijama. Sklanjaj se. |
384 | 00:42:00,183 | 00:42:01,305 | DAN PRVI | DAN PRVI |
385 | 00:42:01,745 | 00:42:08,633 | Nije zezanje. Nema seksa, ljubakanja, nicega. | Nije zezanje. Nema seksa, ljubakanja, nicega. |
386 | 00:42:09,513 | 00:42:13,998 | Ako si ovde vise od osam meseci prijavices se za vodju. | Ako si ovde vise od osam meseci prijavices se za vodju. |
387 | 00:42:15,800 | 00:42:22,007 | Obicno su svi ovde dve nedelje, neces biti ovde osam meseci. | Obicno su svi ovde dve nedelje, neces biti ovde osam meseci. |
388 | 00:42:23,289 | 00:42:28,575 | Kako ti je ime? -Olivija Dzejms. | Kako ti je ime? -Olivija Dzejms. |
389 | 00:42:29,015 | 00:42:34,500 | Ovo je Rejcel Armstrong, tvoja nova cimerka, budi fina | Ovo je Rejcel Armstrong, tvoja nova cimerka, budi fina |
390 | 00:42:34,860 | 00:42:36,622 | i pokazi joj kako se namesta krevet. | i pokazi joj kako se namesta krevet. |
391 | 00:42:37,022 | 00:42:39,505 | Svetla se gase za sat i pale u sest ujutru. | Svetla se gase za sat i pale u sest ujutru. |
392 | 00:42:41,067 | 00:42:45,711 | Mogu li videti novine ujutru? -Ne, ali ako hoces da gledas | Mogu li videti novine ujutru? -Ne, ali ako hoces da gledas |
393 | 00:42:46,112 | 00:42:49,597 | vesti, moras sve njih da ubedis. | vesti, moras sve njih da ubedis. |
394 | 00:43:22,553 | 00:43:30,201 | Vi ste probijacica, uce vas da razbijate ljude na ispitivanju? | Vi ste probijacica, uce vas da razbijate ljude na ispitivanju? |
395 | 00:43:30,602 | 00:43:31,843 | Razbila sam? | Razbila sam? |
396 | 00:43:35,646 | 00:43:43,655 | Ko mislis da je razgovarao sa njom? -Ne znam. | Ko mislis da je razgovarao sa njom? -Ne znam. |
397 | 00:43:44,936 | 00:43:49,542 | Kada saznate dajte mi pet minuta sa drkadzijom. | Kada saznate dajte mi pet minuta sa drkadzijom. |
398 | 00:43:49,942 | 00:43:54,067 | Iskustvo mi kaze da ce nam Armstrong reci. | Iskustvo mi kaze da ce nam Armstrong reci. |
399 | 00:43:54,627 | 00:44:04,998 | Nikada nije bila u zatvoru, puci ce. -Upoznala sam je, ona hoda po vodi. | Nikada nije bila u zatvoru, puci ce. -Upoznala sam je, ona hoda po vodi. |
400 | 00:44:25,781 | 00:44:26,822 | DRUGI DAN | DRUGI DAN |
401 | 00:44:31,388 | 00:44:36,832 | Vidi ko je ovde, malisa je hteo da se pozdravi, da vidi da si dobro. | Vidi ko je ovde, malisa je hteo da se pozdravi, da vidi da si dobro. |
402 | 00:44:37,993 | 00:44:45,281 | Zdravo, maleni. -Reci mami sta smo joj doneli. | Zdravo, maleni. -Reci mami sta smo joj doneli. |
403 | 00:44:45,842 | 00:44:55,053 | Doneli smo ti kolace ali su ih uzeli. -Mozda ce mi dati kasnije kao desert. | Doneli smo ti kolace ali su ih uzeli. -Mozda ce mi dati kasnije kao desert. |
404 | 00:44:57,495 | 00:44:59,977 | Tata ih je napravio. | Tata ih je napravio. |
405 | 00:45:04,583 | 00:45:06,745 | Bicu ja dobro. | Bicu ja dobro. |
406 | 00:45:08,948 | 00:45:13,712 | Kako je bilo na diktatu? -Dobro. | Kako je bilo na diktatu? -Dobro. |
407 | 00:45:14,273 | 00:45:17,036 | Naporno si vezbao. | Naporno si vezbao. |
408 | 00:45:22,043 | 00:45:23,845 | Daj mi tatu. | Daj mi tatu. |
409 | 00:45:27,047 | 00:45:37,738 | Kako si? -Dobro. Ne dovodi ga vise, ovo nije dobro mesto. | Kako si? -Dobro. Ne dovodi ga vise, ovo nije dobro mesto. |
410 | 00:45:39,420 | 00:45:50,591 | Hteo je da te vidi. -Naravno, ali necu biti vecno ovde. | Hteo je da te vidi. -Naravno, ali necu biti vecno ovde. |
411 | 00:45:55,878 | 00:46:03,446 | Sta se desava u vestima, nista nisam cula, ovde nema novina. | Sta se desava u vestima, nista nisam cula, ovde nema novina. |
412 | 00:46:03,847 | 00:46:09,373 | Gledaju Dzerija Springera. -Svuda si u vestima. | Gledaju Dzerija Springera. -Svuda si u vestima. |
413 | 00:46:10,534 | 00:46:16,901 | Sta je predsednik rekao za clanak? -Isto kao i uvek, odbijaju da | Sta je predsednik rekao za clanak? -Isto kao i uvek, odbijaju da |
414 | 00:46:17,341 | 00:46:25,831 | komentarisu obavestajce. Predsednik ne pravi konferencije za stampu. | komentarisu obavestajce. Predsednik ne pravi konferencije za stampu. |
415 | 00:46:29,115 | 00:46:43,169 | Ako postane jos ludje, reci im je ko je to, mogu ja da razgovaram. | Ako postane jos ludje, reci im je ko je to, mogu ja da razgovaram. |
416 | 00:46:48,855 | 00:46:57,345 | Nikada ti nisam trazio, ali ovo je ludo. -Ne idimo tamo. | Nikada ti nisam trazio, ali ovo je ludo. -Ne idimo tamo. |
417 | 00:46:59,187 | 00:47:01,750 | Ne verujes mi? -Ne radi se o tome. | Ne verujes mi? -Ne radi se o tome. |
418 | 00:47:05,834 | 00:47:07,115 | Gotovo je. | Gotovo je. |
419 | 00:47:13,282 | 00:47:17,846 | Nedostajes mi. -I ti, daj mi Timija. | Nedostajes mi. -I ti, daj mi Timija. |
420 | 00:47:20,489 | 00:47:25,456 | Sredi krevet ujutru, treba mi jedan odgovoran muskarac u kuci. | Sredi krevet ujutru, treba mi jedan odgovoran muskarac u kuci. |
421 | 00:47:26,017 | 00:47:28,579 | Nemoj to reci tati. | Nemoj to reci tati. |
422 | 00:47:37,269 | 00:47:40,711 | Ne cuje te, vratice se kuci uskoro. | Ne cuje te, vratice se kuci uskoro. |
423 | 00:47:58,451 | 00:48:01,655 | 15. DAN. -Idemo. | 15. DAN. -Idemo. |
424 | 00:48:16,470 | 00:48:21,355 | Stigao vam je klijent, nastavite kada zelite. | Stigao vam je klijent, nastavite kada zelite. |
425 | 00:48:24,680 | 00:48:31,567 | Pustite Armstrong dok zalbeni sud ne presudi o validnosti zadrzavanja. | Pustite Armstrong dok zalbeni sud ne presudi o validnosti zadrzavanja. |
426 | 00:48:31,967 | 00:48:38,495 | To bi unistilo svrhu zatvaranja. Ima kljuc svoje celije. | To bi unistilo svrhu zatvaranja. Ima kljuc svoje celije. |
427 | 00:48:39,136 | 00:48:44,500 | Kljuc kao gubitak integriteta i nije kljuc. -To je subjektivno. | Kljuc kao gubitak integriteta i nije kljuc. -To je subjektivno. |
428 | 00:48:45,180 | 00:48:50,226 | Saosecam se, ali mi pomozite, kazete mi da cete biti kod kuce | Saosecam se, ali mi pomozite, kazete mi da cete biti kod kuce |
429 | 00:48:50,587 | 00:48:55,392 | da cete pozvati ili kontaktirati izvor i pokusati da dobijete dozvolu | da cete pozvati ili kontaktirati izvor i pokusati da dobijete dozvolu |
430 | 00:48:55,793 | 00:49:03,401 | da date ime izvora da zavrsimo to. -Bila bih neiskrena da pristanem. | da date ime izvora da zavrsimo to. -Bila bih neiskrena da pristanem. |
431 | 00:49:03,922 | 00:49:09,207 | Onda mi ne dajete izbora, odbija se zahtev. | Onda mi ne dajete izbora, odbija se zahtev. |
432 | 00:49:09,808 | 00:49:14,894 | Molim sud da nalozi kaznu od deset hiljada dolara dnevno San tajmsu | Molim sud da nalozi kaznu od deset hiljada dolara dnevno San tajmsu |
433 | 00:49:15,334 | 00:49:19,258 | dok se ne otkrije izvor gdje Armstrong. | dok se ne otkrije izvor gdje Armstrong. |
434 | 00:49:19,778 | 00:49:25,386 | Uz sve postovanje, mi ne znamo ko je njen izvor, ne mozemo biti odgovorni. | Uz sve postovanje, mi ne znamo ko je njen izvor, ne mozemo biti odgovorni. |
435 | 00:49:26,066 | 00:49:39,200 | Ocigledno je da novine ohrabruju njen polozaj. Treba da budu obavezni | Ocigledno je da novine ohrabruju njen polozaj. Treba da budu obavezni |
436 | 00:49:39,601 | 00:49:44,404 | da vam se povinuju. -To je van granica. | da vam se povinuju. -To je van granica. |
437 | 00:49:45,646 | 00:49:49,290 | Zahtevam da odbijete ovaj zahtev. | Zahtevam da odbijete ovaj zahtev. |
438 | 00:50:06,429 | 00:50:13,156 | Ni ne pomisljaj da se mesas. Platite kaznu i pustite Rejcel | Ni ne pomisljaj da se mesas. Platite kaznu i pustite Rejcel |
439 | 00:50:13,557 | 00:50:17,121 | da bude jaka kakva i jeste. | da bude jaka kakva i jeste. |
440 | 00:50:20,684 | 00:50:22,646 | Nisi to morao da kazes. | Nisi to morao da kazes. |
441 | 00:50:39,145 | 00:50:44,830 | Divan je dan. -Volim da dolazim ovde. Podseca me na nas posao. | Divan je dan. -Volim da dolazim ovde. Podseca me na nas posao. |
442 | 00:50:46,472 | 00:50:48,914 | Moj tata je sahranjen tamo. | Moj tata je sahranjen tamo. |
443 | 00:50:53,399 | 00:51:02,690 | Drago mi je da si hteo da me vidis. Htela sam da te ubedim da mi das posao. | Drago mi je da si hteo da me vidis. Htela sam da te ubedim da mi das posao. |
444 | 00:51:07,935 | 00:51:15,344 | Istrazivali smo sve ljudi, pretrazili telefone, e-mailove, u corskokaku smo. | Istrazivali smo sve ljudi, pretrazili telefone, e-mailove, u corskokaku smo. |
445 | 00:51:16,585 | 00:51:21,670 | Novinarka je u zatvoru i ne pregovara, bitno je da saznamo odakle curi. | Novinarka je u zatvoru i ne pregovara, bitno je da saznamo odakle curi. |
446 | 00:51:22,991 | 00:51:34,565 | Shvatam, slazem se. Mogu malo da cackam? -Slobodno. | Shvatam, slazem se. Mogu malo da cackam? -Slobodno. |
447 | 00:51:35,205 | 00:51:41,613 | Kada si upoznala Rejcel? -Zvanicno na utakmici. | Kada si upoznala Rejcel? -Zvanicno na utakmici. |
448 | 00:51:42,454 | 00:51:51,262 | Obe ste dobrovoljci u osnovnoj skoli. -Ja sam bila, ali vise ne. | Obe ste dobrovoljci u osnovnoj skoli. -Ja sam bila, ali vise ne. |
449 | 00:51:53,064 | 00:52:00,072 | Nikada se niste srele ranije? -Niste razgovarale kao majke. | Nikada se niste srele ranije? -Niste razgovarale kao majke. |
450 | 00:52:02,555 | 00:52:07,720 | Na skolskom dogadjaju gde je bilo alkohola? -Sta? | Na skolskom dogadjaju gde je bilo alkohola? -Sta? |
451 | 00:52:08,841 | 00:52:18,252 | Moja zena je na takvim prilikama govorila stvari koje bi povukla. | Moja zena je na takvim prilikama govorila stvari koje bi povukla. |
452 | 00:52:21,855 | 00:52:27,141 | Jos uvek mene ispitujete? Prosla sam poligraf. | Jos uvek mene ispitujete? Prosla sam poligraf. |
453 | 00:52:27,702 | 00:52:33,668 | S obzirom na tvoj trening. -Ne shvataj to licno. | S obzirom na tvoj trening. -Ne shvataj to licno. |
454 | 00:52:35,911 | 00:52:43,918 | Mislite da sam nepodobna, pijanica ili lazov, ali da ne shvatam licno. | Mislite da sam nepodobna, pijanica ili lazov, ali da ne shvatam licno. |
455 | 00:52:44,799 | 00:52:49,485 | Kako se usudjujete? -Pazi na recnik. | Kako se usudjujete? -Pazi na recnik. |
456 | 00:52:51,086 | 00:52:57,092 | Gde mozete da uperite u mene i kazete da sam neko za ne verovati. | Gde mozete da uperite u mene i kazete da sam neko za ne verovati. |
457 | 00:52:58,694 | 00:53:06,064 | Ja te ni ne poznajem, jako ih je malo koji te poznaju. | Ja te ni ne poznajem, jako ih je malo koji te poznaju. |
458 | 00:53:07,385 | 00:53:14,632 | Znam kuda ovo ide. Neko u CIA je zeznuo i odao me i sada | Znam kuda ovo ide. Neko u CIA je zeznuo i odao me i sada |
459 | 00:53:15,433 | 00:53:21,239 | vi istrazujete kao policajci, zudite da sam to ja. | vi istrazujete kao policajci, zudite da sam to ja. |
460 | 00:53:22,480 | 00:53:27,446 | Tako mozete reci stampi da je to devojcica cija ste | Tako mozete reci stampi da je to devojcica cija ste |
461 | 00:53:27,887 | 00:53:35,215 | osecanja povredili jer je njena nalazista ignorisao predsednik SAD. | osecanja povredili jer je njena nalazista ignorisao predsednik SAD. |
462 | 00:53:36,136 | 00:53:37,738 | Nalazista koja iskljucuju umesanost Venecuele u pokusaj ubistva. | Nalazista koja iskljucuju umesanost Venecuele u pokusaj ubistva. |
463 | 00:53:38,258 | 00:53:43,264 | Sada dramis. -Od sada se obratite mom advokatu. | Sada dramis. -Od sada se obratite mom advokatu. |
464 | 00:53:43,945 | 00:53:47,907 | Ne dajte mi pojedinosti, i ne saljite mi cekove. Dajem otkaz. | Ne dajte mi pojedinosti, i ne saljite mi cekove. Dajem otkaz. |
465 | 00:53:48,348 | 00:53:53,594 | Ne moze to tako. -Ovo su Sopranovi, ne mogu da napustim porodicu? | Ne moze to tako. -Ovo su Sopranovi, ne mogu da napustim porodicu? |
466 | 00:53:54,235 | 00:53:57,477 | To je proces, imas gomilu privilegovanih informacija. | To je proces, imas gomilu privilegovanih informacija. |
467 | 00:53:57,998 | 00:54:02,604 | Ne verujete mi? Dacu vam razlog za to. | Ne verujete mi? Dacu vam razlog za to. |
468 | 00:54:03,846 | 00:54:06,449 | Nije moj muz jedini u porodici koji ume da pise. | Nije moj muz jedini u porodici koji ume da pise. |
469 | 00:54:06,969 | 00:54:11,854 | Sigurno zelis u rat sa vladom? Treba ti haos, boris se sa | Sigurno zelis u rat sa vladom? Treba ti haos, boris se sa |
470 | 00:54:12,254 | 00:54:15,258 | starateljstvom, zelis da uvlacis Alison. | starateljstvom, zelis da uvlacis Alison. |
471 | 00:54:16,820 | 00:54:20,264 | Imas srece sto si zena. -Zasto? | Imas srece sto si zena. -Zasto? |
472 | 00:54:21,145 | 00:54:23,707 | Ne udaram zene. | Ne udaram zene. |
473 | 00:54:25,308 | 00:54:29,073 | Nisi bila jedini agent koji je istrazivao Venecuelu, ali si jedina zakljucila | Nisi bila jedini agent koji je istrazivao Venecuelu, ali si jedina zakljucila |
474 | 00:54:29,433 | 00:54:37,522 | da nisu umesani u napad na predsednika, nije tvoj jedini izvestaj. | da nisu umesani u napad na predsednika, nije tvoj jedini izvestaj. |
475 | 00:54:39,244 | 00:54:47,772 | Nadam se da ces ponovo videti svoju kcer. | Nadam se da ces ponovo videti svoju kcer. |
476 | 00:54:50,135 | 00:54:51,897 | Hvala. | Hvala. |
477 | 00:55:19,768 | 00:55:21,049 | 71. DAN | 71. DAN |
478 | 00:55:40,030 | 00:55:42,913 | Sta je to? -Bozicni poklon za sina. | Sta je to? -Bozicni poklon za sina. |
479 | 00:55:43,394 | 00:55:44,956 | Koliko mu je? -Sedam. | Koliko mu je? -Sedam. |
480 | 00:55:45,556 | 00:55:53,724 | Ne znam nijednu sa tolikim sinom. Useljavam se, ona tamo puca cele noci. | Ne znam nijednu sa tolikim sinom. Useljavam se, ona tamo puca cele noci. |
481 | 00:55:58,009 | 00:56:01,572 | Dobrodosla u kraj. | Dobrodosla u kraj. |
482 | 00:56:04,977 | 00:56:08,140 | =C8estitam vam, imamo troje finalista za Pulicera u nasim redovima. | =C8estitam vam, imamo troje finalista za Pulicera u nasim redovima. |
483 | 00:56:16,349 | 00:56:18,751 | 111. DAN | 111. DAN |
484 | 00:56:23,156 | 00:56:28,001 | Armstrong, poruka za tebe od nekoga pod imenom Boni. | Armstrong, poruka za tebe od nekoga pod imenom Boni. |
485 | 00:56:28,602 | 00:56:31,125 | Primila sam je za tebe. | Primila sam je za tebe. |
486 | 00:56:32,888 | 00:56:35,210 | NOMINOVANA SI ZA PULICERA | NOMINOVANA SI ZA PULICERA |
487 | 00:56:35,651 | 00:56:40,015 | Dobila si nesto. -Hvala. | Dobila si nesto. -Hvala. |
488 | 00:56:44,220 | 00:56:46,742 | Kako je danas bilo u skoli? -Dobro valjda. | Kako je danas bilo u skoli? -Dobro valjda. |
489 | 00:56:47,263 | 00:56:50,465 | Najbolji deo? -Ne znam. | Najbolji deo? -Ne znam. |
490 | 00:56:51,546 | 00:56:59,876 | Gotovo da sam dobila nagradu za dobrog novinara. -To je lepo. | Gotovo da sam dobila nagradu za dobrog novinara. -To je lepo. |
491 | 00:57:00,675 | 00:57:06,123 | Prvo sam tebi to htela da kazem jer si ti mamin poseban momak. | Prvo sam tebi to htela da kazem jer si ti mamin poseban momak. |
492 | 00:57:11,649 | 00:57:13,770 | Daj mi tatu nazad. | Daj mi tatu nazad. |
493 | 00:57:19,457 | 00:57:29,548 | Nedostajes mu. Pulicer? -Rekao si mi, secas se. | Nedostajes mu. Pulicer? -Rekao si mi, secas se. |
494 | 00:57:37,597 | 00:57:41,521 | Provera, ruke iznad glave. | Provera, ruke iznad glave. |
495 | 00:57:57,738 | 00:58:01,342 | Sta radis ovde, na svoj krevet. | Sta radis ovde, na svoj krevet. |
496 | 00:58:03,864 | 00:58:08,030 | Znas da ovo nije dozvoljeno. -=8Eao mi je. | Znas da ovo nije dozvoljeno. -=8Eao mi je. |
497 | 00:58:09,872 | 00:58:11,994 | Nedeljama ovo uzimas. | Nedeljama ovo uzimas. |
498 | 00:58:32,856 | 00:58:39,384 | To je licno, mogu li to dobiti nazad? Ne mozete to uzeti, moje je. | To je licno, mogu li to dobiti nazad? Ne mozete to uzeti, moje je. |
499 | 00:58:40,505 | 00:58:45,431 | Nazad na krevet ili te vodim u samicu. | Nazad na krevet ili te vodim u samicu. |
500 | 00:58:49,395 | 00:58:51,515 | Ruke iznad glave. | Ruke iznad glave. |
501 | 00:59:22,910 | 00:59:24,713 | 198. DAN | 198. DAN |
502 | 00:59:25,473 | 00:59:31,680 | =C8estitam za Pulicera. -Nisam iznenadjena sto je dobio Tom. | =C8estitam za Pulicera. -Nisam iznenadjena sto je dobio Tom. |
503 | 00:59:32,240 | 00:59:35,524 | Zbog njegove price je gradonacelnik dao ostavku. Predsednik je toliko | Zbog njegove price je gradonacelnik dao ostavku. Predsednik je toliko |
504 | 00:59:35,884 | 00:59:38,889 | popularan da nikoga nije briga sta sam ja napisala. -Ponosni smo na tebe. | popularan da nikoga nije briga sta sam ja napisala. -Ponosni smo na tebe. |
505 | 00:59:43,173 | 00:59:48,699 | Uzeli su mi dnevnik i beleske sto sam uzela jabuku, ne mogu da pisem. | Uzeli su mi dnevnik i beleske sto sam uzela jabuku, ne mogu da pisem. |
506 | 00:59:49,460 | 00:59:55,184 | Ne mogu ni Timiju vise da pisem. Mozes da napises editorijal da | Ne mogu ni Timiju vise da pisem. Mozes da napises editorijal da |
507 | 00:59:55,585 | 01:00:00,310 | ih posramis? -Svakako, sutra. | ih posramis? -Svakako, sutra. |
508 | 01:00:03,954 | 01:00:09,321 | Moli Mejers zeli da te intervjuise. -Zasto, nemam anoreksiju, | Moli Mejers zeli da te intervjuise. -Zasto, nemam anoreksiju, |
509 | 01:00:09,761 | 01:00:17,049 | nisam na rehabilitaciji, ne izlazim sa Timberlejkom. -Interesuje se. | nisam na rehabilitaciji, ne izlazim sa Timberlejkom. -Interesuje se. |
510 | 01:00:17,489 | 01:00:19,171 | Novinarka je, mora da bude na tvojoj strani. | Novinarka je, mora da bude na tvojoj strani. |
511 | 01:00:22,615 | 01:00:26,660 | Kao sto si rekla, niko vise ne pise o tvom slucaju, gubimo interesovanje. | Kao sto si rekla, niko vise ne pise o tvom slucaju, gubimo interesovanje. |
512 | 01:00:27,420 | 01:00:32,265 | Vlada ne oseca pritisak javnosti. -I kazne rastu. | Vlada ne oseca pritisak javnosti. -I kazne rastu. |
513 | 01:00:34,628 | 01:00:41,756 | Moramo da te postavimo na naslovne i ako to treba Moli Majers ce uprti oci. | Moramo da te postavimo na naslovne i ako to treba Moli Majers ce uprti oci. |
514 | 01:00:43,238 | 01:00:49,445 | Mora biti uzivo, nece od mene pretvoriti idiota. | Mora biti uzivo, nece od mene pretvoriti idiota. |
515 | 01:00:50,646 | 01:00:52,606 | Necu ni da placem. | Necu ni da placem. |
516 | 01:00:57,692 | 01:01:01,697 | Divan je sat. -To je nakit. | Divan je sat. -To je nakit. |
517 | 01:01:05,020 | 01:01:11,868 | Volim cifre, vidi velicinu. -Spremni smo. | Volim cifre, vidi velicinu. -Spremni smo. |
518 | 01:01:16,953 | 01:01:24,202 | Bice ozbiljno. Bice tvoj trenutak, ne njen. | Bice ozbiljno. Bice tvoj trenutak, ne njen. |
519 | 01:01:28,446 | 01:01:34,773 | Ja sam Moli Majers. -Upoznale smo se, htela sam da ti budem pomocnik | Ja sam Moli Majers. -Upoznale smo se, htela sam da ti budem pomocnik |
520 | 01:01:36,775 | 01:01:44,624 | Nemamo vremena za ovo. Jedan minut. | Nemamo vremena za ovo. Jedan minut. |
521 | 01:01:46,226 | 01:01:51,832 | Hvala ti na ovome, i cestitke za Pulicera. -To je bilo finale. | Hvala ti na ovome, i cestitke za Pulicera. -To je bilo finale. |
522 | 01:01:52,713 | 01:01:55,474 | Bravo, svi smo sa tobom. | Bravo, svi smo sa tobom. |
523 | 01:01:56,916 | 01:01:59,479 | Ne mogu to reci uzivo zbog objektivnosti. | Ne mogu to reci uzivo zbog objektivnosti. |
524 | 01:02:01,681 | 01:02:04,605 | Tod prebacuje na tebe, za tri, dva. | Tod prebacuje na tebe, za tri, dva. |
525 | 01:02:05,165 | 01:02:08,970 | Hvala, Tode. Rejcel Armstrong, hvala sto si nam se pridruzila. | Hvala, Tode. Rejcel Armstrong, hvala sto si nam se pridruzila. |
526 | 01:02:10,091 | 01:02:19,581 | Ovde si sedam meseci, kako se osecas? -Fizicki dobro, ne | Ovde si sedam meseci, kako se osecas? -Fizicki dobro, ne |
527 | 01:02:19,941 | 01:02:23,946 | vezbam koliko treba, ali sam dobro. | vezbam koliko treba, ali sam dobro. |
528 | 01:02:24,386 | 01:02:29,312 | Pogledam te i kako uspevas, senzacionalna devojka, | Pogledam te i kako uspevas, senzacionalna devojka, |
529 | 01:02:29,713 | 01:02:38,442 | zurnalizam za Kolumbije, mama iz predgradja, koliko ti je ovo uvrnuto? | zurnalizam za Kolumbije, mama iz predgradja, koliko ti je ovo uvrnuto? |
530 | 01:02:39,202 | 01:02:42,446 | Ujutru mi treba nekoliko minuta da shvatim gde sam. | Ujutru mi treba nekoliko minuta da shvatim gde sam. |
531 | 01:02:43,928 | 01:02:46,090 | Nisam se navikla. | Nisam se navikla. |
532 | 01:02:47,732 | 01:03:02,948 | Udata si za pisca, kako je brak? -Ima pritisak, ali smo snazni. | Udata si za pisca, kako je brak? -Ima pritisak, ali smo snazni. |
533 | 01:03:03,388 | 01:03:16,603 | Podrzava me i prijatelji smo. -A tvoj sin? Kada si ga videla? | Podrzava me i prijatelji smo. -A tvoj sin? Kada si ga videla? |
534 | 01:03:17,084 | 01:03:21,368 | Davno. -Koliko? | Davno. -Koliko? |
535 | 01:03:23,731 | 01:03:32,780 | Posetio me je kada sam dosla ovde, ali sam trazila da me ne posecuje ovde. | Posetio me je kada sam dosla ovde, ali sam trazila da me ne posecuje ovde. |
536 | 01:03:34,782 | 01:03:42,552 | To je brutalno, vecina majki ne razume. -Ne bih ni ja, ali | To je brutalno, vecina majki ne razume. -Ne bih ni ja, ali |
537 | 01:03:43,193 | 01:03:50,881 | vecina ne bi znala sta da radi u mom polozaju. | vecina ne bi znala sta da radi u mom polozaju. |
538 | 01:03:53,444 | 01:03:58,127 | Dovodjenje Timija ovde bi bilo sebicno zbog mene. | Dovodjenje Timija ovde bi bilo sebicno zbog mene. |
539 | 01:04:01,090 | 01:04:09,139 | I pitam se mogu li da prezivim da ga ne vidim. | I pitam se mogu li da prezivim da ga ne vidim. |
540 | 01:04:09,619 | 01:04:18,951 | Poznajem ga i videla sam mu pogled kada je dosao i znam | Poznajem ga i videla sam mu pogled kada je dosao i znam |
541 | 01:04:19,271 | 01:04:28,561 | kolika bi bila steta da vidi majku ovde zatvorenu, to ne mogu. | kolika bi bila steta da vidi majku ovde zatvorenu, to ne mogu. |
542 | 01:04:30,323 | 01:04:40,654 | U tvojoj prici u otkrivanju identiteta CIA agenta Erike Van Doren, ko je | U tvojoj prici u otkrivanju identiteta CIA agenta Erike Van Doren, ko je |
543 | 01:04:41,054 | 01:04:49,224 | bio tvoj izvor? -Zasto moras da pokusas, da nateras kolegu | bio tvoj izvor? -Zasto moras da pokusas, da nateras kolegu |
544 | 01:04:49,664 | 01:04:54,790 | novinara da izda integritet. Znam da znas bolje. | novinara da izda integritet. Znam da znas bolje. |
545 | 01:04:55,190 | 01:04:59,714 | Pre paljenja kamera si rekla da si sa mnom. | Pre paljenja kamera si rekla da si sa mnom. |
546 | 01:05:00,114 | 01:05:03,398 | Saosecam se sa tobom, ni ja ne bih otkrila izvor, ali oni nekada imaju motiv. | Saosecam se sa tobom, ni ja ne bih otkrila izvor, ali oni nekada imaju motiv. |
547 | 01:05:04,239 | 01:05:09,083 | Ako je informacija vredna i istinita kao sa Votergejtom ili sa | Ako je informacija vredna i istinita kao sa Votergejtom ili sa |
548 | 01:05:09,444 | 01:05:12,128 | papirima iz Pentagona, onda motivi nisu bitni. | papirima iz Pentagona, onda motivi nisu bitni. |
549 | 01:05:12,488 | 01:05:17,814 | Svaki pravi novinar bi bio spreman da istrpi zatvor da zastiti princip. | Svaki pravi novinar bi bio spreman da istrpi zatvor da zastiti princip. |
550 | 01:05:27,104 | 01:05:29,186 | Ti neces morati da brines da ce te vlada juriti. | Ti neces morati da brines da ce te vlada juriti. |
551 | 01:05:30,228 | 01:05:36,153 | Zasto? -Jer vladu briga kako si saznala gde je Paris vecerala. | Zasto? -Jer vladu briga kako si saznala gde je Paris vecerala. |
552 | 01:06:08,989 | 01:06:12,994 | Ja sam Albert Burnsajd. -Grecen. | Ja sam Albert Burnsajd. -Grecen. |
553 | 01:06:15,036 | 01:06:23,204 | Video si Moli Majers, Rejcel je bila sjajna. -Jeste. | Video si Moli Majers, Rejcel je bila sjajna. -Jeste. |
554 | 01:06:25,847 | 01:06:28,410 | Stici cu te. -Bilo mi je drago. | Stici cu te. -Bilo mi je drago. |
555 | 01:06:33,616 | 01:06:37,099 | Ne tice me se. -Bile su stvari o nama koje ti... | Ne tice me se. -Bile su stvari o nama koje ti... |
556 | 01:06:39,222 | 01:06:41,825 | O nama? -O Rejcel i meni. | O nama? -O Rejcel i meni. |
557 | 01:06:43,588 | 01:06:50,675 | Ako mozes da spavas nocas, mozes. -Napravila je izbor. | Ako mozes da spavas nocas, mozes. -Napravila je izbor. |
558 | 01:06:52,717 | 01:06:56,642 | Izbori imaju posledice. -Ako mislis da je tvoja zena | Izbori imaju posledice. -Ako mislis da je tvoja zena |
559 | 01:06:57,082 | 01:07:02,486 | mislila da ima izbora, mozda vi i ne treba da budete zajedno. | mislila da ima izbora, mozda vi i ne treba da budete zajedno. |
560 | 01:07:03,928 | 01:07:10,576 | Mozes joj reci ili ne, to je na tebi. Nastavi sa radom. | Mozes joj reci ili ne, to je na tebi. Nastavi sa radom. |
561 | 01:07:29,356 | 01:07:44,654 | Izvinite, trazim kucu Stajnovih. -Ne znam da li ih ima. | Izvinite, trazim kucu Stajnovih. -Ne znam da li ih ima. |
562 | 01:07:45,094 | 01:07:46,936 | Harvi i Sila. | Harvi i Sila. |
563 | 01:07:51,020 | 01:07:52,622 | Boze... | Boze... |
564 | 01:08:25,216 | 01:08:29,221 | Rejcel? -Ko radi na prici? | Rejcel? -Ko radi na prici? |
565 | 01:08:30,262 | 01:08:37,509 | Evans i Markov. Ubica je pripadao desnom krilu francuske grupe. | Evans i Markov. Ubica je pripadao desnom krilu francuske grupe. |
566 | 01:08:38,070 | 01:08:39,752 | Mislio je da je Erika bila protiv voljenog nam predsednika. | Mislio je da je Erika bila protiv voljenog nam predsednika. |
567 | 01:08:40,152 | 01:08:43,236 | Ime mu je Alan Marfi, on je glup i lud. | Ime mu je Alan Marfi, on je glup i lud. |
568 | 01:08:43,596 | 01:08:46,801 | Odvezao se svojim kolima i slupao se na kilometar odatle. | Odvezao se svojim kolima i slupao se na kilometar odatle. |
569 | 01:08:48,242 | 01:08:53,688 | Kada je dala ostavku u CIA, izgubila je zastitu. -Ovo je ludilo. | Kada je dala ostavku u CIA, izgubila je zastitu. -Ovo je ludilo. |
570 | 01:08:55,810 | 01:09:03,217 | Evans i Markov zele tvoju izjavu. | Evans i Markov zele tvoju izjavu. |
571 | 01:09:05,139 | 01:09:13,628 | Znam, u redu je. | Znam, u redu je. |
572 | 01:09:14,148 | 01:09:18,234 | Kako je Alison? -Ko je Alison? | Kako je Alison? -Ko je Alison? |
573 | 01:09:18,674 | 01:09:23,560 | Erikina kcer. -Nije tvoja krivica. | Erikina kcer. -Nije tvoja krivica. |
574 | 01:09:28,565 | 01:09:30,727 | Radim li ispravnu stvar? | Radim li ispravnu stvar? |
575 | 01:09:36,173 | 01:09:38,775 | U cemu je problem, imamo 15 minuta. -Sudija zeli da je vidi. | U cemu je problem, imamo 15 minuta. -Sudija zeli da je vidi. |
576 | 01:09:58,718 | 01:10:08,127 | Predsednik smatra da treba licno da se umesa. =8Eeli da ide do kraja. | Predsednik smatra da treba licno da se umesa. =8Eeli da ide do kraja. |
577 | 01:10:10,330 | 01:10:15,334 | Desila se uzasna stvar i zao mi je devojcice, ali nije promenilo... | Desila se uzasna stvar i zao mi je devojcice, ali nije promenilo... |
578 | 01:10:18,259 | 01:10:25,427 | Imam kopije svih dokumenata koje je potpisalo sve osoblje Bele kuce | Imam kopije svih dokumenata koje je potpisalo sve osoblje Bele kuce |
579 | 01:10:25,988 | 01:10:33,395 | i visi zvanicnici CIA, odobravaju vam da otkrijete njihova imena | i visi zvanicnici CIA, odobravaju vam da otkrijete njihova imena |
580 | 01:10:33,996 | 01:10:44,607 | ako su oni vas izvor. To je blanko izjava. -Pogledajte. | ako su oni vas izvor. To je blanko izjava. -Pogledajte. |
581 | 01:10:45,328 | 01:10:47,090 | Ti ljudi su prevareni. | Ti ljudi su prevareni. |
582 | 01:10:48,332 | 01:10:50,974 | Potpisali su svojevoljno. | Potpisali su svojevoljno. |
583 | 01:10:51,575 | 01:10:56,380 | Ako ne potpisete, uznemiravace vas i ispitivace vas, napravite | Ako ne potpisete, uznemiravace vas i ispitivace vas, napravite |
584 | 01:10:57,221 | 01:11:02,708 | vam pakao od zivota. Necu ih ni pregledati. | vam pakao od zivota. Necu ih ni pregledati. |
585 | 01:11:10,995 | 01:11:16,440 | =8Eeli li neko caj? -Da, molim vas. | =8Eeli li neko caj? -Da, molim vas. |
586 | 01:11:22,929 | 01:11:29,816 | Sta cemo sa vama? Sada je moja zena ljuta na mene | Sta cemo sa vama? Sada je moja zena ljuta na mene |
587 | 01:11:30,617 | 01:11:37,705 | i govori da sam siledzija. -Necete dobiti ni moje simpatije. | i govori da sam siledzija. -Necete dobiti ni moje simpatije. |
588 | 01:11:38,506 | 01:11:42,990 | Mogu li pozajmiti vasu biblioteku? | Mogu li pozajmiti vasu biblioteku? |
589 | 01:11:48,436 | 01:11:52,000 | Mislite da treba da pogledam potpise? | Mislite da treba da pogledam potpise? |
590 | 01:11:59,048 | 01:12:08,417 | =C8ovek moze imati castan zivot, da daje milosrdje, ali ce broj ljudi | =C8ovek moze imati castan zivot, da daje milosrdje, ali ce broj ljudi |
591 | 01:12:08,817 | 01:12:17,306 | na njegovoj sahrani zavisiti od vremena. -Ne pratim vas. | na njegovoj sahrani zavisiti od vremena. -Ne pratim vas. |
592 | 01:12:17,747 | 01:12:28,039 | Vreme se promenilo. Nekada bi ovo bilo mnogo lakse za borbu. | Vreme se promenilo. Nekada bi ovo bilo mnogo lakse za borbu. |
593 | 01:12:28,520 | 01:12:33,244 | Javnost bi te prozvala herojem, ali negde usput je stampa prestala | Javnost bi te prozvala herojem, ali negde usput je stampa prestala |
594 | 01:12:33,925 | 01:12:39,171 | da bude vitez i postala zmaj. Tako ljudi vide. | da bude vitez i postala zmaj. Tako ljudi vide. |
595 | 01:12:39,692 | 01:12:44,456 | Znas li zasto nijedne novine, ukljucujuci i tvoje nisu nastavile | Znas li zasto nijedne novine, ukljucujuci i tvoje nisu nastavile |
596 | 01:12:45,217 | 01:12:50,464 | da pokrivaju tvoju pricu? -Recite mi. | da pokrivaju tvoju pricu? -Recite mi. |
597 | 01:12:50,865 | 01:12:54,788 | Tvoj ciklus novosti od 48 sati je isusio pre vise meseci. | Tvoj ciklus novosti od 48 sati je isusio pre vise meseci. |
598 | 01:12:55,749 | 01:13:01,516 | Izgledas uzasno, dete ti raste bez tebe. -Ne mesajte Timija. | Izgledas uzasno, dete ti raste bez tebe. -Ne mesajte Timija. |
599 | 01:13:05,040 | 01:13:11,125 | Mozda ne zelis da uvlacis sina u ovo, ali ja hocu. | Mozda ne zelis da uvlacis sina u ovo, ali ja hocu. |
600 | 01:13:11,565 | 01:13:14,569 | Branim Rejcel Armstrong, ne princip. | Branim Rejcel Armstrong, ne princip. |
601 | 01:13:19,734 | 01:13:24,780 | =C8ovek ostavi porodicu da bi otisao u zatvor da zastiti princip i | =C8ovek ostavi porodicu da bi otisao u zatvor da zastiti princip i |
602 | 01:13:25,301 | 01:13:31,747 | dobije praznik. Ode u rat i ostavi decu i dobije spomenik. | dobije praznik. Ode u rat i ostavi decu i dobije spomenik. |
603 | 01:13:32,588 | 01:13:39,076 | =8Eena ucini isto i ona je cudoviste. Ako uzmaknemo, sta govorimo? | =8Eena ucini isto i ona je cudoviste. Ako uzmaknemo, sta govorimo? |
604 | 01:13:39,757 | 01:13:44,962 | Verujte novinarima dok god nisu majke jer ce one puci. | Verujte novinarima dok god nisu majke jer ce one puci. |
605 | 01:13:45,562 | 01:13:50,248 | Istina je da sam znala da ce me ova prica razdvojiti od Timija | Istina je da sam znala da ce me ova prica razdvojiti od Timija |
606 | 01:13:50,648 | 01:13:55,694 | mozda je ne bih napisala, ali tu smo. Prica je objavljena, i | mozda je ne bih napisala, ali tu smo. Prica je objavljena, i |
607 | 01:13:56,054 | 01:14:03,383 | izabren je put i nema izlaza. Moj sin ce biti dobro. | izabren je put i nema izlaza. Moj sin ce biti dobro. |
608 | 01:14:04,224 | 01:14:08,827 | Rej je odlican otac i Timi ce biti dobro. | Rej je odlican otac i Timi ce biti dobro. |
609 | 01:14:09,828 | 01:14:15,675 | Moj izvor ce biti javno smiren sa smrcu Erike Van Doren i | Moj izvor ce biti javno smiren sa smrcu Erike Van Doren i |
610 | 01:14:16,115 | 01:14:22,483 | obecavam da ce to biti ometanje osobe o kojoj govorimo i to nije fer. | obecavam da ce to biti ometanje osobe o kojoj govorimo i to nije fer. |
611 | 01:14:23,324 | 01:14:30,691 | Zasto? Tvoj izvor je znao posledice razgovara sa tobom. | Zasto? Tvoj izvor je znao posledice razgovara sa tobom. |
612 | 01:14:34,375 | 01:14:41,944 | Moj izvor nije imao pojma sta je radio kada sam dobila informaciju. | Moj izvor nije imao pojma sta je radio kada sam dobila informaciju. |
613 | 01:14:43,144 | 01:14:50,192 | Bio je pijan, govorio je u snu? -Na vodopadu smo, imamo | Bio je pijan, govorio je u snu? -Na vodopadu smo, imamo |
614 | 01:14:50,713 | 01:14:57,321 | odgovornost prema deonicarima. -Ako se brines za to, radicu besplatno. | odgovornost prema deonicarima. -Ako se brines za to, radicu besplatno. |
615 | 01:14:58,081 | 01:14:59,843 | Prodato. | Prodato. |
616 | 01:15:00,764 | 01:15:01,886 | Napred. | Napred. |
617 | 01:15:03,287 | 01:15:11,255 | Razgovarao sam telefonom. Sten Regins je pristao da prica pred vecem. | Razgovarao sam telefonom. Sten Regins je pristao da prica pred vecem. |
618 | 01:15:12,176 | 01:15:16,541 | Potpisivanje priznanja ga je uplasilo. -Sten? | Potpisivanje priznanja ga je uplasilo. -Sten? |
619 | 01:15:19,504 | 01:15:20,945 | Dugujem deset dolara klincu iz kabineta. | Dugujem deset dolara klincu iz kabineta. |
620 | 01:15:21,425 | 01:15:25,591 | Kada ce se desiti? -Sto pre. Ne morate da cekate do jutra. | Kada ce se desiti? -Sto pre. Ne morate da cekate do jutra. |
621 | 01:15:26,192 | 01:15:30,517 | Kada potvrdi da je bio tvoj izvor, slobodna si. Pakuj se, Rejcel. | Kada potvrdi da je bio tvoj izvor, slobodna si. Pakuj se, Rejcel. |
622 | 01:15:34,600 | 01:15:39,766 | Bili ste sef osoblja potpredsednika. -Dao sam otkaz pre 11 meseci. | Bili ste sef osoblja potpredsednika. -Dao sam otkaz pre 11 meseci. |
623 | 01:15:40,567 | 01:15:53,382 | Bili ste izvor informacija 6. oktobra za San tajms kada je otkriven | Bili ste izvor informacija 6. oktobra za San tajms kada je otkriven |
624 | 01:15:53,822 | 01:15:58,507 | identitet tajnog CIA agenta? -Jesam. | identitet tajnog CIA agenta? -Jesam. |
625 | 01:15:58,947 | 01:16:03,152 | Recite nam kako se to desilo. -Bio sam toliko ljut na Eriku i | Recite nam kako se to desilo. -Bio sam toliko ljut na Eriku i |
626 | 01:16:03,593 | 01:16:09,637 | na njenog muza da su me obuzele emocije. -Ne zanima me motiv. | na njenog muza da su me obuzele emocije. -Ne zanima me motiv. |
627 | 01:16:10,158 | 01:16:14,803 | =8Eelim da znam kako ste otkrili tu informaciju. | =8Eelim da znam kako ste otkrili tu informaciju. |
628 | 01:16:15,364 | 01:16:19,969 | Bio sam na zabavi, pio sam. | Bio sam na zabavi, pio sam. |
629 | 01:16:24,615 | 01:16:29,941 | Stene? -Zdravo, kako si? | Stene? -Zdravo, kako si? |
630 | 01:16:32,943 | 01:16:38,389 | Ovde sam sa sinom. -Brzo rastu. | Ovde sam sa sinom. -Brzo rastu. |
631 | 01:16:40,392 | 01:16:47,919 | Lepo te je videti. -Mislila si se kako da propustis ovu priliku. | Lepo te je videti. -Mislila si se kako da propustis ovu priliku. |
632 | 01:16:48,480 | 01:16:49,601 | Bas tako. | Bas tako. |
633 | 01:16:54,046 | 01:16:57,091 | Da te pitam nesto. -Bilo sta. | Da te pitam nesto. -Bilo sta. |
634 | 01:16:57,490 | 01:17:02,816 | Ambasador Van Doren, njegova zena, da li je strasna? | Ambasador Van Doren, njegova zena, da li je strasna? |
635 | 01:17:06,661 | 01:17:08,142 | Dodji ovamo. | Dodji ovamo. |
636 | 01:17:12,546 | 01:17:22,116 | Ovo nisi cula od mene, ali svi znaju da ona radi za CIA. | Ovo nisi cula od mene, ali svi znaju da ona radi za CIA. |
637 | 01:17:23,517 | 01:17:30,486 | Ne smes to da iskoristis. -Necu reci da je to doslo od tebe. | Ne smes to da iskoristis. -Necu reci da je to doslo od tebe. |
638 | 01:17:32,328 | 01:17:38,574 | Svi ionako to znaju. -Znas li da li je radila na Venecueli? | Svi ionako to znaju. -Znas li da li je radila na Venecueli? |
639 | 01:17:39,535 | 01:17:51,068 | Pitala vas je da li je Erika Van Doren bila spijun? Vec je znala. | Pitala vas je da li je Erika Van Doren bila spijun? Vec je znala. |
640 | 01:17:51,708 | 01:17:53,470 | Tako je. | Tako je. |
641 | 01:17:54,031 | 01:17:58,556 | Nisu zadovoljni sa Regensom, on ti je bio izvor saradnik. | Nisu zadovoljni sa Regensom, on ti je bio izvor saradnik. |
642 | 01:17:59,037 | 01:18:03,962 | Kao i tip iz FBI, dao ti je njen izvestaj, zele prvobitni izvor. | Kao i tip iz FBI, dao ti je njen izvestaj, zele prvobitni izvor. |
643 | 01:18:04,924 | 01:18:06,365 | Opet smo na pocetku. -Koliko ovo moze da traje? | Opet smo na pocetku. -Koliko ovo moze da traje? |
644 | 01:18:07,687 | 01:18:14,412 | Sedam meseci dok se ne raspusti vece i onda naprave novo. | Sedam meseci dok se ne raspusti vece i onda naprave novo. |
645 | 01:18:29,870 | 01:18:33,274 | Moracu da kazem upravniku da sam ja ovo uradio. | Moracu da kazem upravniku da sam ja ovo uradio. |
646 | 01:18:41,883 | 01:18:49,571 | Ako ces biti ovde jos sedam meseci moras da znas kako ce ovo uticati | Ako ces biti ovde jos sedam meseci moras da znas kako ce ovo uticati |
647 | 01:18:50,131 | 01:18:52,374 | na tebe na svaki nacin. | na tebe na svaki nacin. |
648 | 01:18:58,142 | 01:19:00,864 | 244. DAN | 244. DAN |
649 | 01:20:03,091 | 01:20:05,414 | Albert mi je rekao. | Albert mi je rekao. |
650 | 01:20:13,501 | 01:20:26,475 | Dobicu detalje? -Detalji su da si ti ovde i sta god da te drzi ovde | Dobicu detalje? -Detalji su da si ti ovde i sta god da te drzi ovde |
651 | 01:20:26,875 | 01:20:29,840 | ti je vaznije od onog spolja. | ti je vaznije od onog spolja. |
652 | 01:20:33,724 | 01:20:38,889 | Koliko se vidjas sa njom? -Nekoliko nedelja. | Koliko se vidjas sa njom? -Nekoliko nedelja. |
653 | 01:20:39,330 | 01:20:41,212 | Volis li je? -Ne znam. | Volis li je? -Ne znam. |
654 | 01:20:41,772 | 01:20:47,098 | Ne znas. -Tek je nekoliko nedelja, ne poznajes je. | Ne znas. -Tek je nekoliko nedelja, ne poznajes je. |
655 | 01:20:47,539 | 01:20:55,187 | Sta radis sa Timijem kada kreses nju? -On je sa bejbisiterkom. | Sta radis sa Timijem kada kreses nju? -On je sa bejbisiterkom. |
656 | 01:20:56,869 | 01:21:04,317 | Upoznao je? Da li je poznajem? -Rekao sam ti da je ne poznajes. | Upoznao je? Da li je poznajem? -Rekao sam ti da je ne poznajes. |
657 | 01:21:04,718 | 01:21:14,086 | =8Eivi u Merilendu... -Ovo je nemoguce za sve nas, usamljen si, i ja sam. | =8Eivi u Merilendu... -Ovo je nemoguce za sve nas, usamljen si, i ja sam. |
658 | 01:21:16,649 | 01:21:23,137 | Da bi mi ocuvao postovanje samo mi reci da ne znaci nista. | Da bi mi ocuvao postovanje samo mi reci da ne znaci nista. |
659 | 01:21:24,178 | 01:21:28,462 | Da volis mene i... | Da volis mene i... |
660 | 01:21:42,318 | 01:21:44,160 | Volela bih da vidim Timija. | Volela bih da vidim Timija. |
661 | 01:21:45,602 | 01:21:52,368 | Njemu govorim samo najbolje o tebi. -Ne popuj mi. Moramo da se vidimo. | Njemu govorim samo najbolje o tebi. -Ne popuj mi. Moramo da se vidimo. |
662 | 01:21:56,413 | 01:22:01,420 | Videcemo sta mozemo. Vise ne dozvoljavaju posete vikendom, | Videcemo sta mozemo. Vise ne dozvoljavaju posete vikendom, |
663 | 01:22:01,900 | 01:22:08,226 | a ima gust raspored u skoli. -Sada ces odvojiti sina od mene. | a ima gust raspored u skoli. -Sada ces odvojiti sina od mene. |
664 | 01:22:09,027 | 01:22:15,192 | Nije tako... -Nego kako, varas zenu dok truni u zatvoru, nije tako? | Nije tako... -Nego kako, varas zenu dok truni u zatvoru, nije tako? |
665 | 01:22:15,873 | 01:22:17,195 | Jebi se! | Jebi se! |
666 | 01:22:23,522 | 01:22:25,204 | Idi do djavola! | Idi do djavola! |
667 | 01:22:28,006 | 01:22:33,093 | Ako tako zelis. -Hvala na kresanju, bas je bilo dobro. | Ako tako zelis. -Hvala na kresanju, bas je bilo dobro. |
668 | 01:22:36,657 | 01:22:40,020 | Samo je tebe sjebalo ovo. | Samo je tebe sjebalo ovo. |
669 | 01:22:50,192 | 01:22:51,672 | 347. DAN | 347. DAN |
670 | 01:23:03,046 | 01:23:08,852 | Koji je tvoj problem, na mom si krevetu, idi na svoj. | Koji je tvoj problem, na mom si krevetu, idi na svoj. |
671 | 01:23:11,655 | 01:23:13,657 | To je moje. -Sta se desava? | To je moje. -Sta se desava? |
672 | 01:23:14,619 | 01:23:21,504 | Sklanjaj svoje sugavo dupe iz mog kreveta. -Nije tvoj. | Sklanjaj svoje sugavo dupe iz mog kreveta. -Nije tvoj. |
673 | 01:23:23,987 | 01:23:25,749 | Hoces to? | Hoces to? |
674 | 01:23:39,405 | 01:23:41,486 | =C8iji je sada krevet? | =C8iji je sada krevet? |
675 | 01:24:12,361 | 01:24:13,682 | Boze. | Boze. |
676 | 01:24:16,405 | 01:24:21,249 | Sta se dogodilo? -Zakacili smo se. | Sta se dogodilo? -Zakacili smo se. |
677 | 01:24:22,570 | 01:24:28,497 | Oko cega? -Obe smo zelele gornji krevet. | Oko cega? -Obe smo zelele gornji krevet. |
678 | 01:24:29,058 | 01:24:33,423 | Sta? Uvek si umela da se boris za vazne stvari. | Sta? Uvek si umela da se boris za vazne stvari. |
679 | 01:24:38,869 | 01:24:44,795 | Lekari kazu da ces biti dobro? -Sta god to znacilo. | Lekari kazu da ces biti dobro? -Sta god to znacilo. |
680 | 01:24:53,084 | 01:25:05,338 | Ja sam najstariji zatvorenik, imala sam 32 razlicita cimera. To je rekord. | Ja sam najstariji zatvorenik, imala sam 32 razlicita cimera. To je rekord. |
681 | 01:25:09,182 | 01:25:13,867 | To je nova kravata? -Ne imam je neko vreme. | To je nova kravata? -Ne imam je neko vreme. |
682 | 01:25:14,308 | 01:25:19,472 | Domeniko. -Lici na Keneta Kola. | Domeniko. -Lici na Keneta Kola. |
683 | 01:25:22,315 | 01:25:26,360 | Drago mi je da si zadrzala smisao za humor. | Drago mi je da si zadrzala smisao za humor. |
684 | 01:25:30,204 | 01:25:34,329 | Imam divne vesti za tebe. | Imam divne vesti za tebe. |
685 | 01:25:39,495 | 01:25:44,499 | Pristali su da prihvate tvoj slucaj, bice to prosireno saslusanje. | Pristali su da prihvate tvoj slucaj, bice to prosireno saslusanje. |
686 | 01:25:50,747 | 01:25:55,671 | Sledeci slucaj je Rejcel Armstrong, prvo cemo cuti gdina Burnsajda. | Sledeci slucaj je Rejcel Armstrong, prvo cemo cuti gdina Burnsajda. |
687 | 01:25:59,435 | 01:26:01,478 | VRHOVNI SUD | VRHOVNI SUD |
688 | 01:26:03,120 | 01:26:09,287 | 1972. kada je u Bensburgu, V. Hejs, ovaj sud je izglasao protiv | 1972. kada je u Bensburgu, V. Hejs, ovaj sud je izglasao protiv |
689 | 01:26:09,687 | 01:26:14,813 | prava novinara da ne otkriju imena svojih izvora pred vecem. | prava novinara da ne otkriju imena svojih izvora pred vecem. |
690 | 01:26:15,414 | 01:26:22,780 | I dao je moc vladi da zatvori novinare koji to ne urade. | I dao je moc vladi da zatvori novinare koji to ne urade. |
691 | 01:26:23,261 | 01:26:27,906 | To je bila odluka 5 prema 4. Tesno. | To je bila odluka 5 prema 4. Tesno. |
692 | 01:26:28,707 | 01:26:33,592 | U njegovom obrazlozenju Stjuart je rekao da kako godine prolaze | U njegovom obrazlozenju Stjuart je rekao da kako godine prolaze |
693 | 01:26:34,072 | 01:26:39,800 | moc vlade postaje hrabrija. Oni mocnici, ma koja im politika | moc vlade postaje hrabrija. Oni mocnici, ma koja im politika |
694 | 01:26:40,200 | 01:26:47,367 | bila zele da se ovekovece i narod je zrtva. | bila zele da se ovekovece i narod je zrtva. |
695 | 01:26:48,769 | 01:26:53,174 | Prosle su godine i ta moc je hrabrija. | Prosle su godine i ta moc je hrabrija. |
696 | 01:26:54,936 | 01:26:59,941 | Gdja Armstrong je mogla da popusti pod vladinim zahtevima. | Gdja Armstrong je mogla da popusti pod vladinim zahtevima. |
697 | 01:27:00,582 | 01:27:03,745 | Mogla je da prekrsi svoje obecanje o poverljivosti, mogla je da ode | Mogla je da prekrsi svoje obecanje o poverljivosti, mogla je da ode |
698 | 01:27:04,146 | 01:27:11,514 | kuci porodici, ali da bi to uradila bi znacilo da bi joj se obratio vise ijedan izvor. | kuci porodici, ali da bi to uradila bi znacilo da bi joj se obratio vise ijedan izvor. |
699 | 01:27:12,195 | 01:27:16,960 | I nijedan izvor se ne bi obratio njenim novinama. | I nijedan izvor se ne bi obratio njenim novinama. |
700 | 01:27:17,921 | 01:27:21,323 | I sutra kada budemo zatvarali novinare iz drugih novina, | I sutra kada budemo zatvarali novinare iz drugih novina, |
701 | 01:27:21,844 | 01:27:25,128 | i ta objavljivanja ce postati isto obezvredjena. | i ta objavljivanja ce postati isto obezvredjena. |
702 | 01:27:26,289 | 01:27:29,172 | I to ce obezvrediti prvi amandman. | I to ce obezvrediti prvi amandman. |
703 | 01:27:31,655 | 01:27:35,138 | Kako cemo onda znati da li je predsednik pokrio zlocin ili | Kako cemo onda znati da li je predsednik pokrio zlocin ili |
704 | 01:27:35,660 | 01:27:43,028 | je vojni oficir sproveo mucenje? Mi kao nacija vise necemo | je vojni oficir sproveo mucenje? Mi kao nacija vise necemo |
705 | 01:27:43,429 | 01:27:48,393 | moci da mocnike smatramo odgovornim za one nad kojima | moci da mocnike smatramo odgovornim za one nad kojima |
706 | 01:27:48,754 | 01:28:00,566 | imamo moc i koja je priroda vlade kada nema strah od odgovornosti. | imamo moc i koja je priroda vlade kada nema strah od odgovornosti. |
707 | 01:28:01,207 | 01:28:04,010 | Treba da promislimo o tome. | Treba da promislimo o tome. |
708 | 01:28:06,134 | 01:28:13,301 | Zatvaranje novinara je za druge zemlje, za one koji plase svoje gradjane, | Zatvaranje novinara je za druge zemlje, za one koji plase svoje gradjane, |
709 | 01:28:15,143 | 01:28:20,950 | a ne za zemlje koje ih slave i stite. | a ne za zemlje koje ih slave i stite. |
710 | 01:28:22,189 | 01:28:32,761 | Pre izvesnog vremena sam osetio licni pritisak na Rejcel Armstrong i | Pre izvesnog vremena sam osetio licni pritisak na Rejcel Armstrong i |
711 | 01:28:33,202 | 01:28:39,609 | rekao sam joj da sam ovde da predstavljam nju, a ne princip. | rekao sam joj da sam ovde da predstavljam nju, a ne princip. |
712 | 01:28:45,376 | 01:28:50,461 | Dok nisam shvatio da za velike ljude ne postoji razlika izmedju | Dok nisam shvatio da za velike ljude ne postoji razlika izmedju |
713 | 01:28:51,622 | 01:28:57,388 | principa i licnosti. | principa i licnosti. |
714 | 01:29:08,561 | 01:29:10,322 | 356. DAN | 356. DAN |
715 | 01:29:13,366 | 01:29:16,730 | Hajde, imam novo mesto za tebe. | Hajde, imam novo mesto za tebe. |
716 | 01:29:22,096 | 01:29:23,936 | 359. DAN | 359. DAN |
717 | 01:29:28,101 | 01:29:34,148 | Sudijo, dobar dan. Hvala sto ste dosli. | Sudijo, dobar dan. Hvala sto ste dosli. |
718 | 01:29:34,547 | 01:29:36,910 | Razgovaramo o fudbalu, ne o zakonu. | Razgovaramo o fudbalu, ne o zakonu. |
719 | 01:29:37,952 | 01:29:44,479 | Pozvao sam vas jer su vrhovne sudije odlucile o slucaju. | Pozvao sam vas jer su vrhovne sudije odlucile o slucaju. |
720 | 01:29:45,200 | 01:29:50,245 | Odluka ce biti izrecena u ponedeljak ali su mi poverljivi izvori rekli pa | Odluka ce biti izrecena u ponedeljak ali su mi poverljivi izvori rekli pa |
721 | 01:29:51,006 | 01:29:53,329 | sam to hteo da podelim sa vama. | sam to hteo da podelim sa vama. |
722 | 01:29:54,210 | 01:29:59,735 | Misljenje 4 prema 5 protiv tebe Alberte, kao i ranije. | Misljenje 4 prema 5 protiv tebe Alberte, kao i ranije. |
723 | 01:30:00,256 | 01:30:05,622 | Nacionalna bezbednost, prvi amandman, sud je presudio za bezbednost. | Nacionalna bezbednost, prvi amandman, sud je presudio za bezbednost. |
724 | 01:30:06,222 | 01:30:13,871 | Petone, cestitam na dobrom poslu. Sud se izjasnio da ce novinari | Petone, cestitam na dobrom poslu. Sud se izjasnio da ce novinari |
725 | 01:30:14,352 | 01:30:18,516 | morati da budu zatvarani ako ne saradjuju. | morati da budu zatvarani ako ne saradjuju. |
726 | 01:30:19,077 | 01:30:26,444 | Hvala. -Odlucio sam da je pustim. | Hvala. -Odlucio sam da je pustim. |
727 | 01:30:35,294 | 01:30:42,462 | Radim ovo mnogo godina i siguran sam da ova zena nece otkriti svoj izvor. | Radim ovo mnogo godina i siguran sam da ova zena nece otkriti svoj izvor. |
728 | 01:30:43,183 | 01:30:47,548 | Zatvorena je godinu dana, prebijena je gotovo na smrt. | Zatvorena je godinu dana, prebijena je gotovo na smrt. |
729 | 01:30:48,828 | 01:30:51,752 | Odlucna je. -Bas je tako. | Odlucna je. -Bas je tako. |
730 | 01:30:52,993 | 01:30:58,800 | Mogu je zadrzati ako mislim da ce tako odati svoj izvor. Nece progovoriti. | Mogu je zadrzati ako mislim da ce tako odati svoj izvor. Nece progovoriti. |
731 | 01:30:59,520 | 01:31:04,285 | Nemam izbora osim da je pustim. | Nemam izbora osim da je pustim. |
732 | 01:31:05,286 | 01:31:10,533 | =8Eena stiti kriminalca, time je i ona kriminalac. | =8Eena stiti kriminalca, time je i ona kriminalac. |
733 | 01:31:11,414 | 01:31:16,979 | Nije ona kriminalac i nece biti sem ako nije pravedno optuzena i | Nije ona kriminalac i nece biti sem ako nije pravedno optuzena i |
734 | 01:31:17,460 | 01:31:20,984 | osudjena od strane porote. To nije moja odluka. | osudjena od strane porote. To nije moja odluka. |
735 | 01:31:21,825 | 01:31:25,227 | Kada cete srediti papire, zelim da je izvucem. | Kada cete srediti papire, zelim da je izvucem. |
736 | 01:31:25,707 | 01:31:29,191 | Ides na sud u ponedeljak, objavicu da je oslabadjam. | Ides na sud u ponedeljak, objavicu da je oslabadjam. |
737 | 01:31:30,473 | 01:31:32,475 | Petone, mozes da me nataknes. | Petone, mozes da me nataknes. |
738 | 01:31:37,440 | 01:31:42,327 | Advokati su vas obavestili da se vece rasputilo, moracemo da | Advokati su vas obavestili da se vece rasputilo, moracemo da |
739 | 01:31:42,727 | 01:31:44,649 | sacekamo ponoc da vas pustimo. | sacekamo ponoc da vas pustimo. |
740 | 01:31:46,011 | 01:31:50,575 | Odbacivanje novinara zbog izgubljenog cilja. | Odbacivanje novinara zbog izgubljenog cilja. |
741 | 01:31:51,937 | 01:31:57,022 | Rejcel, znam skoro sve. Optuzicu dva zvanicnika vlade sto su | Rejcel, znam skoro sve. Optuzicu dva zvanicnika vlade sto su |
742 | 01:31:57,503 | 01:32:00,386 | razgovarali sa tobom, volela bih da znam ko je prvi, | razgovarali sa tobom, volela bih da znam ko je prvi, |
743 | 01:32:02,227 | 01:32:04,390 | ali necu biti pohlepan. | ali necu biti pohlepan. |
744 | 01:32:08,394 | 01:32:18,286 | Izgubicu starateljstvo nad detetom. =8Eelis burmu kao trofej? | Izgubicu starateljstvo nad detetom. =8Eelis burmu kao trofej? |
745 | 01:32:19,727 | 01:32:27,815 | Osudjuj me, ali to mi je bio posao. Imao sam pravo na sve. | Osudjuj me, ali to mi je bio posao. Imao sam pravo na sve. |
746 | 01:32:28,335 | 01:32:33,501 | Mesate pravo sa moci, gdine Duboa. | Mesate pravo sa moci, gdine Duboa. |
747 | 01:32:45,715 | 01:32:47,077 | U redu je. | U redu je. |
748 | 01:32:51,641 | 01:32:57,528 | Rezervisali smo ti sobu u "Mejfloveru", ali slobodno ostani kod mene koliko zelis. | Rezervisali smo ti sobu u "Mejfloveru", ali slobodno ostani kod mene koliko zelis. |
749 | 01:32:58,168 | 01:32:59,410 | Hvala ti. | Hvala ti. |
750 | 01:33:01,652 | 01:33:06,297 | Razgovarala sam sa Rejom, dovesce Timija ujutru, | Razgovarala sam sa Rejom, dovesce Timija ujutru, |
751 | 01:33:06,777 | 01:33:08,940 | mozda zelis da ga odvedes u skolu. | mozda zelis da ga odvedes u skolu. |
752 | 01:33:12,785 | 01:33:19,872 | To bi bilo divno. Prestravljena sam. | To bi bilo divno. Prestravljena sam. |
753 | 01:33:23,797 | 01:33:30,723 | Reci mi sta zelis da radis po pitanju posla. Niko te nece pritiskati da | Reci mi sta zelis da radis po pitanju posla. Niko te nece pritiskati da |
754 | 01:33:31,123 | 01:33:33,286 | pises o svom iskustvu. | pises o svom iskustvu. |
755 | 01:33:37,971 | 01:33:44,939 | Potrazi mi vozacku i saobracajnu. Vozila sam samo 40 na sat. | Potrazi mi vozacku i saobracajnu. Vozila sam samo 40 na sat. |
756 | 01:33:56,071 | 01:33:58,073 | Izadjite iz kola. -Sta se desava? | Izadjite iz kola. -Sta se desava? |
757 | 01:33:58,914 | 01:34:00,956 | Izadjite. Ne vi. | Izadjite. Ne vi. |
758 | 01:34:02,839 | 01:34:11,087 | Zezate me? U cemu je problem. -Sta radite? | Zezate me? U cemu je problem. -Sta radite? |
759 | 01:34:11,928 | 01:34:12,770 | Polako sa njom. | Polako sa njom. |
760 | 01:34:14,492 | 01:34:17,134 | Rejcel, zao mi je sto je doslo do ovoga. | Rejcel, zao mi je sto je doslo do ovoga. |
761 | 01:34:18,295 | 01:34:21,579 | Optuzena si... -Hapse me, Boni. | Optuzena si... -Hapse me, Boni. |
762 | 01:34:23,141 | 01:34:28,145 | Sta to znaci? -Ometala si pravdu i sudice ti se. | Sta to znaci? -Ometala si pravdu i sudice ti se. |
763 | 01:34:30,107 | 01:34:32,029 | Dovoljno je propatila. | Dovoljno je propatila. |
764 | 01:34:42,400 | 01:34:44,724 | Boze, ne! | Boze, ne! |
765 | 01:34:45,244 | 01:34:47,246 | Duboa! | Duboa! |
766 | 01:34:49,129 | 01:34:52,451 | Suocavas se sa kaznom od pet godina za mesanje u | Suocavas se sa kaznom od pet godina za mesanje u |
767 | 01:34:52,772 | 01:34:56,456 | saveznu istragu, ali ne zelim da idemo na sudjenje. | saveznu istragu, ali ne zelim da idemo na sudjenje. |
768 | 01:34:56,977 | 01:35:03,865 | Dajem ti priliku da smanjis kaznu. Pogledaj me u oci i odmeri moje | Dajem ti priliku da smanjis kaznu. Pogledaj me u oci i odmeri moje |
769 | 01:35:04,265 | 01:35:11,112 | saosecanje. Iskoristi svoj novinarski instinkt, dobra si sa tim. | saosecanje. Iskoristi svoj novinarski instinkt, dobra si sa tim. |
770 | 01:35:11,953 | 01:35:18,280 | Nudim ti dve godine. -Bice uslovna. | Nudim ti dve godine. -Bice uslovna. |
771 | 01:35:19,081 | 01:35:25,008 | Postuj ono kroz sta je prosla. -Dve godine nije najbolja ponuda, | Postuj ono kroz sta je prosla. -Dve godine nije najbolja ponuda, |
772 | 01:35:25,408 | 01:35:32,735 | ali nije ni losa. Krivi ste i ako zelite da usetate u sudnicu | ali nije ni losa. Krivi ste i ako zelite da usetate u sudnicu |
773 | 01:35:33,375 | 01:35:41,263 | ponosito, videcete ono sto niste do sada jer ce ova fina zemlja | ponosito, videcete ono sto niste do sada jer ce ova fina zemlja |
774 | 01:35:41,704 | 01:35:51,236 | pokazati samopostovanje o kom niste ni pomisljali. | pokazati samopostovanje o kom niste ni pomisljali. |
775 | 01:35:51,917 | 01:35:57,082 | Porota ce slusati vatrenu besedu o zemlji cija je bezbednost | Porota ce slusati vatrenu besedu o zemlji cija je bezbednost |
776 | 01:35:57,522 | 01:36:01,086 | ugrozena, o muzu udovcu, i devojcici koja mora da ide | ugrozena, o muzu udovcu, i devojcici koja mora da ide |
777 | 01:36:01,607 | 01:36:05,450 | na grob svoje majke jer ste vi jurili Pulicerovu nagradu. | na grob svoje majke jer ste vi jurili Pulicerovu nagradu. |
778 | 01:36:08,414 | 01:36:13,259 | Ako me silite da vas vodim na sudjenje, postaracu se da | Ako me silite da vas vodim na sudjenje, postaracu se da |
779 | 01:36:13,700 | 01:36:19,586 | se ne vratite kuci na sinovljevu veliku maturu. -To je dosta. | se ne vratite kuci na sinovljevu veliku maturu. -To je dosta. |
780 | 01:36:19,987 | 01:36:22,149 | Sta ce biti? | Sta ce biti? |
781 | 01:36:27,836 | 01:36:33,881 | Ako pristanem na ovo, treba mi jedno. | Ako pristanem na ovo, treba mi jedno. |
782 | 01:36:34,562 | 01:36:40,488 | Postao si tako lep, sigurno te sve devojcice jure. | Postao si tako lep, sigurno te sve devojcice jure. |
783 | 01:36:41,730 | 01:36:46,095 | Ne. -Ali hoce. -Nije bitno. | Ne. -Ali hoce. -Nije bitno. |
784 | 01:36:47,456 | 01:36:49,699 | Dopada mi se tvoja frizura. | Dopada mi se tvoja frizura. |
785 | 01:36:52,822 | 01:36:55,865 | Znam da si ljut na mene. -Nisam. | Znam da si ljut na mene. -Nisam. |
786 | 01:36:56,746 | 01:37:02,432 | Znam da jesi. Nisam te dugo pustila da me vidis, i ja bih bila ljuta. | Znam da jesi. Nisam te dugo pustila da me vidis, i ja bih bila ljuta. |
787 | 01:37:03,073 | 01:37:04,755 | Ja nisam. | Ja nisam. |
788 | 01:37:06,436 | 01:37:13,885 | Ni meni nije bilo lako, da sam znala da ce biti ovako dugo, pustala | Ni meni nije bilo lako, da sam znala da ce biti ovako dugo, pustala |
789 | 01:37:14,325 | 01:37:16,288 | bih te da me vidis svakog dana. | bih te da me vidis svakog dana. |
790 | 01:37:17,089 | 01:37:22,575 | Tako mi je zao. -Tata kaze da si mogla uvek da izadjes. | Tako mi je zao. -Tata kaze da si mogla uvek da izadjes. |
791 | 01:37:23,175 | 01:37:30,023 | Tata gresi. Mali... | Tata gresi. Mali... |
792 | 01:37:30,504 | 01:37:37,029 | Vise nisam mali. -Pretvaraj se da me ne volis, i ja mogu da verujem, | Vise nisam mali. -Pretvaraj se da me ne volis, i ja mogu da verujem, |
793 | 01:37:37,790 | 01:37:45,478 | ali ja te volim i mislim na tebe svakog minuta, svakog dana. | ali ja te volim i mislim na tebe svakog minuta, svakog dana. |
794 | 01:37:45,998 | 01:37:50,164 | Tata kaze da ides u zatvor. -Idem. | Tata kaze da ides u zatvor. -Idem. |
795 | 01:37:50,725 | 01:37:55,409 | Zar tu nisi sada? -Sada sam u pritvoru, tu si dok ne odluce o | Zar tu nisi sada? -Sada sam u pritvoru, tu si dok ne odluce o |
796 | 01:37:55,810 | 01:37:58,413 | tvojoj kazni i onda ides u zatvor. | tvojoj kazni i onda ides u zatvor. |
797 | 01:37:59,133 | 01:38:03,458 | Koja je tvoja kazna? -Dve godine. | Koja je tvoja kazna? -Dve godine. |
798 | 01:38:03,979 | 01:38:09,905 | To je dugo. -Ako se budem dobro ponasala, mozda izadjem ranije. | To je dugo. -Ako se budem dobro ponasala, mozda izadjem ranije. |
799 | 01:38:11,146 | 01:38:20,277 | Da li je tamo opasno? -Ako me budes posecivao, bicu dobro. | Da li je tamo opasno? -Ako me budes posecivao, bicu dobro. |
800 | 01:38:24,602 | 01:38:27,565 | Zauzet sam, ali cu se potruditi. | Zauzet sam, ali cu se potruditi. |
801 | 01:38:28,806 | 01:38:34,691 | Treba da krenemo. -A poljubac? | Treba da krenemo. -A poljubac? |
802 | 01:39:00,199 | 01:39:02,722 | Zdravo. | Zdravo. |
803 | 01:40:00,264 | 01:40:03,588 | Tuzila si Nikija. -Nece da prekine. | Tuzila si Nikija. -Nece da prekine. |
804 | 01:40:04,069 | 01:40:06,712 | Ti si tuzibaba. -Timi, dosta je. | Ti si tuzibaba. -Timi, dosta je. |
805 | 01:40:07,753 | 01:40:12,357 | Ne treba da tuzakas. -Ne treba ni da trpis siledzije. | Ne treba da tuzakas. -Ne treba ni da trpis siledzije. |
806 | 01:40:18,044 | 01:40:22,849 | Ti si pisac? -Ja sam novinar, radim za San tajms. | Ti si pisac? -Ja sam novinar, radim za San tajms. |
807 | 01:40:23,730 | 01:40:28,736 | Dobijamo te novine. -Reci prijateljima da urade isto, internet nas ubija. | Dobijamo te novine. -Reci prijateljima da urade isto, internet nas ubija. |
808 | 01:40:29,537 | 01:40:33,381 | Koliko jos ima do tamo? -18 sati. | Koliko jos ima do tamo? -18 sati. |
809 | 01:40:34,300 | 01:40:38,906 | Stvarno? -Ne znam. | Stvarno? -Ne znam. |
810 | 01:40:41,749 | 01:40:45,153 | Moj tata je pisac. -Sta pise? | Moj tata je pisac. -Sta pise? |
811 | 01:40:45,593 | 01:40:49,678 | Pise clanke, ali moja mama ne voli ono o cemu pise. | Pise clanke, ali moja mama ne voli ono o cemu pise. |
812 | 01:40:50,359 | 01:40:52,842 | O cemu pise? -O predsedniku. | O cemu pise? -O predsedniku. |
813 | 01:40:53,963 | 01:40:57,407 | Kako se prezivas? -Van Doren. | Kako se prezivas? -Van Doren. |
814 | 01:40:58,567 | 01:41:01,450 | Zasto tvoja mama ne voli ono o cemu on pise? | Zasto tvoja mama ne voli ono o cemu on pise? |
815 | 01:41:02,011 | 01:41:04,174 | Cula sam je kako jednom vice na tatu jer je iskoristio njene tajne | Cula sam je kako jednom vice na tatu jer je iskoristio njene tajne |
816 | 01:41:04,774 | 01:41:07,497 | stvari koje je ona saznala. -Sta je saznala? | stvari koje je ona saznala. -Sta je saznala? |
817 | 01:41:08,098 | 01:41:09,179 | Kada je bila u Venecueli. | Kada je bila u Venecueli. |
818 | 01:41:10,621 | 01:41:14,665 | Zasto je ona bila u Venecueli? Bila je na odmoru? | Zasto je ona bila u Venecueli? Bila je na odmoru? |
819 | 01:41:15,225 | 01:41:25,717 | Radila je. Za vladu, ali nemoj reci nikome da sam ti ja rekla. | Radila je. Za vladu, ali nemoj reci nikome da sam ti ja rekla. |
820 | 01:41:28,160 | 01:41:30,443 | Vazi se. | Vazi se. |
821 | 01:41:55,710 | 01:41:59,833 | NISTA OSIM ISTINE | NISTA OSIM ISTINE |
822 | 01:42:02,156 | 01:42:04,879 | KRAJ | KRAJ |
823 | 01:42:05,640 | 01:42:10,085 | PREVOD: CAT | PREVOD: CAT |