This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:09,950 | 00:00:11,800 | - Aku mencintaimu. - Aku juga. | - Aku mencintaimu. - Aku juga. |
2 | 00:00:23,890 | 00:00:25,320 | [Tidak!] | [Tidak!] |
3 | 00:00:25,400 | 00:00:27,250 | Apa? Kenapa? | Apa? Kenapa? |
4 | 00:00:29,810 | 00:00:33,300 | Tunggu, Nona Yoon. Ini episode terakhir. | Tunggu, Nona Yoon. Ini episode terakhir. |
5 | 00:00:32,830 | 00:00:35,270 | [Dia hanya punya satu tujuan, yaitu balas dendam!] | [Dia hanya punya satu tujuan, yaitu balas dendam!] |
6 | 00:00:33,510 | 00:00:35,140 | [Tapi itu terlalu kejam.] | [Tapi itu terlalu kejam.] |
7 | 00:00:35,350 | 00:00:37,120 | [Episode terakhir, ikuti tenggat waktu!] | [Episode terakhir, ikuti tenggat waktu!] |
8 | 00:00:35,610 | 00:00:37,960 | [Ada darah di mana-mana.] | [Ada darah di mana-mana.] |
9 | 00:00:38,550 | 00:00:40,810 | [Ini bisa menjadi komik horor.] | [Ini bisa menjadi komik horor.] |
10 | 00:00:38,590 | 00:00:39,720 | [Pastikan mengikuti tenggat waktunya!] | [Pastikan mengikuti tenggat waktunya!] |
11 | 00:00:41,270 | 00:00:44,590 | Lalu apa lagi yang bisa dilakukan tokohku untuk membalas dendam | Lalu apa lagi yang bisa dilakukan tokohku untuk membalas dendam |
12 | 00:00:44,680 | 00:00:46,990 | setelah dia tahu calon suaminya | setelah dia tahu calon suaminya |
13 | 00:00:47,070 | 00:00:50,770 | mengencani berbagai wanita dan menipunya selama ini | mengencani berbagai wanita dan menipunya selama ini |
14 | 00:00:50,930 | 00:00:53,620 | selain membunuhnya saat itu juga, | selain membunuhnya saat itu juga, |
15 | 00:00:53,700 | 00:00:57,610 | di pernikahan mereka, saat mereka bersumpah saling mencintai selamanya? | di pernikahan mereka, saat mereka bersumpah saling mencintai selamanya? |
16 | 00:00:57,780 | 00:01:00,800 | [Rating "Psycho Bride" bukan 19 tahun ke atas.] | [Rating "Psycho Bride" bukan 19 tahun ke atas.] |
17 | 00:01:01,680 | 00:01:02,820 | [Tidak tetaplah tidak.] | [Tidak tetaplah tidak.] |
18 | 00:01:11,470 | 00:01:13,950 | Meskipun begitu, ini klimaksnya. | Meskipun begitu, ini klimaksnya. |
19 | 00:01:14,030 | 00:01:15,289 | Jangan membuatku memperbaiki ini. | Jangan membuatku memperbaiki ini. |
20 | 00:01:15,370 | 00:01:17,940 | [Nona Seo, tidak ada yang jatuh cinta segila itu zaman sekarang] | [Nona Seo, tidak ada yang jatuh cinta segila itu zaman sekarang] |
21 | 00:01:18,020 | 00:01:20,620 | [sampai mereka berusaha keras untuk membalas dendam.] | [sampai mereka berusaha keras untuk membalas dendam.] |
22 | 00:01:20,710 | 00:01:23,600 | Dia seharusnya tenang dan membiarkannya. Kenapa malah membunuhnya? | Dia seharusnya tenang dan membiarkannya. Kenapa malah membunuhnya? |
23 | 00:01:23,690 | 00:01:25,910 | Astaga. Tentu saja, kita membunuhnya. | Astaga. Tentu saja, kita membunuhnya. |
24 | 00:01:26,000 | 00:01:29,360 | Kita harus membunuh pria ini agar cinta pembunuhnya rampung. | Kita harus membunuh pria ini agar cinta pembunuhnya rampung. |
25 | 00:01:29,440 | 00:01:31,289 | Itu terlalu kuno. | Itu terlalu kuno. |
26 | 00:01:31,630 | 00:01:34,650 | [Anak-anak zaman sekarang tidak melakukan itu lagi. Mereka santai tentang cinta.] | [Anak-anak zaman sekarang tidak melakukan itu lagi. Mereka santai tentang cinta.] |
27 | 00:01:34,729 | 00:01:37,039 | Kau mungkin tidak tahu karena usiamu sudah 30 tahun. | Kau mungkin tidak tahu karena usiamu sudah 30 tahun. |
28 | 00:01:37,130 | 00:01:38,550 | [Kau tidak tahu karena usiamu 30 tahun.] | [Kau tidak tahu karena usiamu 30 tahun.] |
29 | 00:01:38,640 | 00:01:40,860 | [Usiamu 30 tahun. Usiamu 30 tahun.] | [Usiamu 30 tahun. Usiamu 30 tahun.] |
30 | 00:01:40,950 | 00:01:41,789 | Tiga puluh? | Tiga puluh? |
31 | 00:01:41,870 | 00:01:44,479 | [Anak-anak zaman sekarang tidak keberatan berpacaran dan putus.] | [Anak-anak zaman sekarang tidak keberatan berpacaran dan putus.] |
32 | 00:01:44,560 | 00:01:46,200 | Ku... Kuno? | Ku... Kuno? |
33 | 00:01:46,660 | 00:01:48,509 | Mereka seperti itu. Kau tidak mengerti, bukan? | Mereka seperti itu. Kau tidak mengerti, bukan? |
34 | 00:01:48,590 | 00:01:51,780 | [Nona Seo, kau harus lebih berpikiran terbuka...] | [Nona Seo, kau harus lebih berpikiran terbuka...] |
35 | 00:01:52,080 | 00:01:53,130 | [Siapa itu?] | [Siapa itu?] |
36 | 00:01:53,210 | 00:01:56,400 | Siapa yang bilang 30 sudah tua? | Siapa yang bilang 30 sudah tua? |
37 | 00:02:04,210 | 00:02:05,350 | Sudah kuduga ini akan enak. | Sudah kuduga ini akan enak. |
38 | 00:02:09,630 | 00:02:10,759 | [Survei Merk Bir] | [Survei Merk Bir] |
39 | 00:02:10,850 | 00:02:12,230 | [Berapa kategori usia Anda?] | [Berapa kategori usia Anda?] |
40 | 00:02:13,030 | 00:02:14,920 | Sampai jumpa usia 20-anku. | Sampai jumpa usia 20-anku. |
41 | 00:02:15,000 | 00:02:18,110 | [1. 20-an, 2. 30-an, 3. 40-an, 4. 50-an, 5. 60-an] | [1. 20-an, 2. 30-an, 3. 40-an, 4. 50-an, 5. 60-an] |
42 | 00:02:18,990 | 00:02:20,040 | Ini. | Ini. |
43 | 00:02:20,840 | 00:02:23,530 | Kenapa? Sudah lama aku tidak mendengar hal sekonyol itu. | Kenapa? Sudah lama aku tidak mendengar hal sekonyol itu. |
44 | 00:02:23,870 | 00:02:26,010 | Itu lucu. Sekarang orang berusia 30-an sudah tua? | Itu lucu. Sekarang orang berusia 30-an sudah tua? |
45 | 00:02:31,800 | 00:02:35,079 | Halo, aku Lee Eun-sang, penyiar baru dari rekrut angkatan 35 yang baru mulai. | Halo, aku Lee Eun-sang, penyiar baru dari rekrut angkatan 35 yang baru mulai. |
46 | 00:02:35,160 | 00:02:36,760 | Aku juga, Kim Do-hui. | Aku juga, Kim Do-hui. |
47 | 00:02:37,180 | 00:02:38,770 | Kita sudah mencapai angkatan 35? | Kita sudah mencapai angkatan 35? |
48 | 00:02:39,530 | 00:02:41,329 | Astaga, waktu cepat berlalu. | Astaga, waktu cepat berlalu. |
49 | 00:02:41,670 | 00:02:43,140 | Aku angkatan 27. | Aku angkatan 27. |
50 | 00:02:46,540 | 00:02:47,760 | Senang bertemu dengan kalian. | Senang bertemu dengan kalian. |
51 | 00:02:51,120 | 00:02:52,170 | Baguslah. | Baguslah. |
52 | 00:02:54,520 | 00:02:56,750 | Aku menyiapkan perekrutanku sambil mencari tahu tentang dia. | Aku menyiapkan perekrutanku sambil mencari tahu tentang dia. |
53 | 00:02:57,170 | 00:02:58,720 | Dia sangat berkarisma. | Dia sangat berkarisma. |
54 | 00:02:58,800 | 00:03:01,200 | Dia jauh lebih keren jika dilihat secara langsung. | Dia jauh lebih keren jika dilihat secara langsung. |
55 | 00:03:07,030 | 00:03:09,050 | Aku tidak bisa memakai sepatu hak lagi. | Aku tidak bisa memakai sepatu hak lagi. |
56 | 00:03:09,970 | 00:03:11,610 | Pergelangan kakiku hampir patah. | Pergelangan kakiku hampir patah. |
57 | 00:03:15,640 | 00:03:17,530 | Astaga. | Astaga. |
58 | 00:03:20,010 | 00:03:21,140 | [Nona Seo?] | [Nona Seo?] |
59 | 00:03:22,950 | 00:03:24,000 | [Nona Seo?] | [Nona Seo?] |
60 | 00:03:26,140 | 00:03:30,340 | Baiklah. Kalau begitu, aku akan memperbaiki seluruh episodenya. | Baiklah. Kalau begitu, aku akan memperbaiki seluruh episodenya. |
61 | 00:03:31,140 | 00:03:32,270 | Kau serius? | Kau serius? |
62 | 00:03:33,870 | 00:03:34,920 | Namun, | Namun, |
63 | 00:03:36,810 | 00:03:37,980 | Aku harus melewatkan sepekan. | Aku harus melewatkan sepekan. |
64 | 00:03:40,130 | 00:03:42,100 | [Tidak, jangan lakukan itu.] | [Tidak, jangan lakukan itu.] |
65 | 00:03:42,180 | 00:03:44,530 | Siapa yang melewatkan sepekan sebelum episode terakhir? | Siapa yang melewatkan sepekan sebelum episode terakhir? |
66 | 00:03:44,620 | 00:03:46,260 | Ini akan membuat keributan. | Ini akan membuat keributan. |
67 | 00:03:46,340 | 00:03:48,520 | Kalau begitu, biarkan begini saja! Aku tidak bisa... | Kalau begitu, biarkan begini saja! Aku tidak bisa... |
68 | 00:03:50,790 | 00:03:51,840 | Otot-ototku kaku. | Otot-ototku kaku. |
69 | 00:03:52,770 | 00:03:55,290 | [- Astaga, Nona Seo. Berhenti berakting.] - Tidak, tunggu. | [- Astaga, Nona Seo. Berhenti berakting.] - Tidak, tunggu. |
70 | 00:03:55,370 | 00:03:56,960 | [- Kau sudah lebih baik.] - Ada apa denganku? | [- Kau sudah lebih baik.] - Ada apa denganku? |
71 | 00:03:57,050 | 00:03:59,110 | Nona Yoon, hubungi 911. Cepat! | Nona Yoon, hubungi 911. Cepat! |
72 | 00:03:59,190 | 00:04:02,420 | - Leherku. [- Semua akhirnya akan berusia 30 tahun.] | - Leherku. [- Semua akhirnya akan berusia 30 tahun.] |
73 | 00:04:03,140 | 00:04:04,230 | Nona Yoon! | Nona Yoon! |
74 | 00:04:04,310 | 00:04:06,580 | [Tapi kita masih canggung dan asing] | [Tapi kita masih canggung dan asing] |
75 | 00:04:07,550 | 00:04:09,190 | [di usia 30 tahun.] | [di usia 30 tahun.] |
76 | 00:04:09,270 | 00:04:10,320 | Nona Yoon! | Nona Yoon! |
77 | 00:04:14,810 | 00:04:17,040 | - Selamat atas episode terakhirmu. - Astaga. | - Selamat atas episode terakhirmu. - Astaga. |
78 | 00:04:17,120 | 00:04:19,260 | Kau tidak terlihat seperti orang yang merayakan. | Kau tidak terlihat seperti orang yang merayakan. |
79 | 00:04:19,600 | 00:04:21,740 | Kau jahat kepadaku karena akan bekerja dengan editor baru. | Kau jahat kepadaku karena akan bekerja dengan editor baru. |
80 | 00:04:21,829 | 00:04:23,630 | Itu permintaan terakhirku. | Itu permintaan terakhirku. |
81 | 00:04:23,710 | 00:04:24,930 | Kau lihat komentar orang-orang? | Kau lihat komentar orang-orang? |
82 | 00:04:25,020 | 00:04:26,780 | Mereka semua bilang dia pantas mendapatkannya. | Mereka semua bilang dia pantas mendapatkannya. |
83 | 00:04:28,380 | 00:04:29,590 | Nona Seo! | Nona Seo! |
84 | 00:04:31,270 | 00:04:34,090 | Kudengar kau kesulitan melewati peraturan. | Kudengar kau kesulitan melewati peraturan. |
85 | 00:04:34,170 | 00:04:35,220 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
86 | 00:04:36,100 | 00:04:38,500 | Memikirkan hari itu membuatku... | Memikirkan hari itu membuatku... |
87 | 00:04:39,970 | 00:04:44,210 | Nona Seo, aku mengatakan ini karena aku tahu ini bisa membantumu. | Nona Seo, aku mengatakan ini karena aku tahu ini bisa membantumu. |
88 | 00:04:44,540 | 00:04:48,280 | Jangan lakukan itu kepada editor lain, ya? | Jangan lakukan itu kepada editor lain, ya? |
89 | 00:04:51,810 | 00:04:54,710 | [Kontes Seniman Webtoon Baru Ke-12 dengan SN Media] | [Kontes Seniman Webtoon Baru Ke-12 dengan SN Media] |
90 | 00:05:03,360 | 00:05:05,160 | [Kontes Seniman Webtoon Baru] | [Kontes Seniman Webtoon Baru] |
91 | 00:05:05,250 | 00:05:06,300 | Benarkah? | Benarkah? |
92 | 00:05:07,390 | 00:05:10,030 | Ya, aku sudah menyerahkan karyaku, | Ya, aku sudah menyerahkan karyaku, |
93 | 00:05:10,540 | 00:05:12,430 | tapi sepertinya berkasnya tidak mau terbuka. | tapi sepertinya berkasnya tidak mau terbuka. |
94 | 00:05:12,850 | 00:05:15,620 | Kurasa ini lima menit sebelum tenggat. | Kurasa ini lima menit sebelum tenggat. |
95 | 00:05:15,700 | 00:05:19,190 | Bisa tolong periksa sekali lagi? | Bisa tolong periksa sekali lagi? |
96 | 00:05:19,440 | 00:05:21,790 | Namaku Seo Ji-won. | Namaku Seo Ji-won. |
97 | 00:05:22,040 | 00:05:23,510 | Nomor aplikasiku 3006. | Nomor aplikasiku 3006. |
98 | 00:05:23,850 | 00:05:24,900 | Benarkah? | Benarkah? |
99 | 00:05:25,240 | 00:05:26,750 | Ya, Anda benar. Itu dia. | Ya, Anda benar. Itu dia. |
100 | 00:05:26,830 | 00:05:29,010 | Terima kasih. Terima kasih banyak. | Terima kasih. Terima kasih banyak. |
101 | 00:05:33,680 | 00:05:34,730 | [Nona Seo.] | [Nona Seo.] |
102 | 00:05:38,720 | 00:05:40,730 | Apa kau teringat dirimu dahulu? | Apa kau teringat dirimu dahulu? |
103 | 00:05:41,610 | 00:05:43,120 | Tidak juga. | Tidak juga. |
104 | 00:05:43,880 | 00:05:47,200 | Kau ingat proposal yang kau kirim? | Kau ingat proposal yang kau kirim? |
105 | 00:05:48,080 | 00:05:50,560 | Apa? Proposal yang mana? | Apa? Proposal yang mana? |
106 | 00:05:50,770 | 00:05:54,420 | Komik romansa tentang reuni dengan cinta pertama. | Komik romansa tentang reuni dengan cinta pertama. |
107 | 00:05:50,980 | 00:05:53,920 | [Kontes Seniman Webtoon Baru Ke-12 dengan SN Media] | [Kontes Seniman Webtoon Baru Ke-12 dengan SN Media] |
108 | 00:05:55,930 | 00:05:58,070 | Ada apa dengan itu? | Ada apa dengan itu? |
109 | 00:05:58,159 | 00:05:59,330 | Itu lolos. | Itu lolos. |
110 | 00:06:00,170 | 00:06:03,410 | Itu akan sempurna untuk proyek baru kita, | Itu akan sempurna untuk proyek baru kita, |
111 | 00:06:03,490 | 00:06:05,470 | jadi, dia ingin segera mulai. | jadi, dia ingin segera mulai. |
112 | 00:06:06,810 | 00:06:09,580 | Tunggu, yang itu? | Tunggu, yang itu? |
113 | 00:06:16,010 | 00:06:18,190 | Kenapa mereka memilih ini di antara semua cerita? | Kenapa mereka memilih ini di antara semua cerita? |
114 | 00:06:19,740 | 00:06:20,880 | ["Like Watercolor Painting"] | ["Like Watercolor Painting"] |
115 | 00:06:25,790 | 00:06:27,180 | ["Kau tidak boleh menyukaiku."] | ["Kau tidak boleh menyukaiku."] |
116 | 00:06:28,180 | 00:06:30,330 | Lihat dialognya. | Lihat dialognya. |
117 | 00:06:29,150 | 00:06:30,960 | ["Kubilang kau tidak boleh menyukaiku."] | ["Kubilang kau tidak boleh menyukaiku."] |
118 | 00:06:31,170 | 00:06:32,680 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
119 | 00:06:33,140 | 00:06:34,610 | Aku sungguh menulis ini? | Aku sungguh menulis ini? |
120 | 00:06:35,110 | 00:06:37,590 | Tidak mungkin. Bagaimana bisa aku menulis ini? | Tidak mungkin. Bagaimana bisa aku menulis ini? |
121 | 00:06:40,870 | 00:06:44,270 | Kenapa ada yang mau menyetujui cerita ini? | Kenapa ada yang mau menyetujui cerita ini? |
122 | 00:06:48,000 | 00:06:49,470 | "Kau tidak boleh menyukaiku." | "Kau tidak boleh menyukaiku." |
123 | 00:06:54,640 | 00:06:55,770 | "Apa maksudmu?" | "Apa maksudmu?" |
124 | 00:06:56,320 | 00:06:58,000 | "Kubilang kau tidak boleh menyukaiku." | "Kubilang kau tidak boleh menyukaiku." |
125 | 00:06:59,180 | 00:07:00,900 | "Bagaimana aku melakukan itu?" | "Bagaimana aku melakukan itu?" |
126 | 00:07:01,320 | 00:07:02,580 | Astaga, apa yang harus kulakukan? | Astaga, apa yang harus kulakukan? |
127 | 00:07:05,520 | 00:07:06,570 | Nona Seo. | Nona Seo. |
128 | 00:07:12,990 | 00:07:14,460 | - Kau di sini. - Hai. | - Kau di sini. - Hai. |
129 | 00:07:14,540 | 00:07:16,180 | Kenapa kau sendirian di sini? | Kenapa kau sendirian di sini? |
130 | 00:07:20,000 | 00:07:22,860 | Maafkan aku. Kau datang jauh-jauh kemari, | Maafkan aku. Kau datang jauh-jauh kemari, |
131 | 00:07:22,940 | 00:07:25,000 | tapi tiba-tiba ada masalah dengan editor barumu. | tapi tiba-tiba ada masalah dengan editor barumu. |
132 | 00:07:25,550 | 00:07:27,100 | Benarkah? | Benarkah? |
133 | 00:07:28,360 | 00:07:29,750 | Apa boleh buat. | Apa boleh buat. |
134 | 00:07:29,910 | 00:07:33,060 | Hei, Nona Seo. Kau tahu? | Hei, Nona Seo. Kau tahu? |
135 | 00:07:33,270 | 00:07:36,590 | Editor barumu benar-benar tertarik dengan proposal ceritamu. | Editor barumu benar-benar tertarik dengan proposal ceritamu. |
136 | 00:07:37,350 | 00:07:40,830 | CEO kita melakukan segala cara untuk merekrutnya. | CEO kita melakukan segala cara untuk merekrutnya. |
137 | 00:07:40,920 | 00:07:43,770 | Tentang proposal ini. | Tentang proposal ini. |
138 | 00:07:44,650 | 00:07:48,060 | Nona Yoon, aku sudah memikirkannya dan kenapa kita tidak lakukan hal lain? | Nona Yoon, aku sudah memikirkannya dan kenapa kita tidak lakukan hal lain? |
139 | 00:07:48,140 | 00:07:49,320 | Aku tidak bisa... | Aku tidak bisa... |
140 | 00:07:50,200 | 00:07:51,250 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
141 | 00:07:55,659 | 00:07:56,710 | Halo? | Halo? |
142 | 00:07:58,050 | 00:08:01,450 | Aku tidak yakin bisa menggambar cerita ini. | Aku tidak yakin bisa menggambar cerita ini. |
143 | 00:08:01,830 | 00:08:04,180 | Halo, Pak Lee Seung-yoo. | Halo, Pak Lee Seung-yoo. |
144 | 00:08:04,270 | 00:08:06,450 | [Ya, Nona Yoon. Kau sudah makan siang?] | [Ya, Nona Yoon. Kau sudah makan siang?] |
145 | 00:08:06,990 | 00:08:10,100 | [Maaf. Seharusnya aku ada di sana. Maaf aku tidak bisa datang.] | [Maaf. Seharusnya aku ada di sana. Maaf aku tidak bisa datang.] |
146 | 00:08:12,500 | 00:08:14,680 | "Pak. Lee Seung-yoo"? | "Pak. Lee Seung-yoo"? |
147 | 00:08:19,470 | 00:08:22,360 | Tidak mungkin, tidak mungkin Lee Seung-yoo yang itu. | Tidak mungkin, tidak mungkin Lee Seung-yoo yang itu. |
148 | 00:08:24,800 | 00:08:27,450 | Tidak mungkin. Tidak mungkin. | Tidak mungkin. Tidak mungkin. |
149 | 00:08:27,610 | 00:08:31,020 | Astaga, ada banyak orang di dunia ini yang namanya sama. | Astaga, ada banyak orang di dunia ini yang namanya sama. |
150 | 00:08:38,570 | 00:08:41,140 | Hei, Ji-won. Tunggu aku. | Hei, Ji-won. Tunggu aku. |
151 | 00:09:15,650 | 00:09:16,700 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
152 | 00:09:40,010 | 00:09:43,370 | Hei, yang kau dengar hanya nama "Lee Seung-yoo". | Hei, yang kau dengar hanya nama "Lee Seung-yoo". |
153 | 00:09:43,450 | 00:09:45,340 | Lalu kau membawa itu ke dunia khayalanmu? | Lalu kau membawa itu ke dunia khayalanmu? |
154 | 00:09:45,510 | 00:09:48,620 | Kawan, kau nyaris menjadi manula. | Kawan, kau nyaris menjadi manula. |
155 | 00:09:48,700 | 00:09:50,720 | Hei! Manula? | Hei! Manula? |
156 | 00:09:50,800 | 00:09:52,310 | Itu tidak masuk akal. | Itu tidak masuk akal. |
157 | 00:09:52,400 | 00:09:55,510 | Reuni dengan cinta pertamamu sebagai seniman webtoon dan editor? | Reuni dengan cinta pertamamu sebagai seniman webtoon dan editor? |
158 | 00:09:56,090 | 00:09:58,610 | Simpan kebetulan itu hanya untuk sinetron. | Simpan kebetulan itu hanya untuk sinetron. |
159 | 00:09:58,870 | 00:10:01,050 | Tapi tahukah kau? | Tapi tahukah kau? |
160 | 00:10:01,470 | 00:10:04,200 | Sinetron tidak pernah berbohong. | Sinetron tidak pernah berbohong. |
161 | 00:10:04,960 | 00:10:07,680 | Astaga, kau tidak sabar untuk jatuh cinta di kantor | Astaga, kau tidak sabar untuk jatuh cinta di kantor |
162 | 00:10:07,770 | 00:10:09,570 | seolah-olah ini diskon beli satu gratis satu? | seolah-olah ini diskon beli satu gratis satu? |
163 | 00:10:10,080 | 00:10:11,760 | Ji-won, kau sangat ambisius. | Ji-won, kau sangat ambisius. |
164 | 00:10:11,840 | 00:10:13,860 | Itu hanya imajinasi. | Itu hanya imajinasi. |
165 | 00:10:13,940 | 00:10:15,450 | Apa dua anak SMP yang bilang, | Apa dua anak SMP yang bilang, |
166 | 00:10:15,540 | 00:10:17,890 | "Apa kau menyukaiku? Aku menyukaimu," | "Apa kau menyukaiku? Aku menyukaimu," |
167 | 00:10:17,970 | 00:10:19,320 | bisa dianggap sebagai cinta? | bisa dianggap sebagai cinta? |
168 | 00:10:19,610 | 00:10:21,250 | Semuanya, kita tidak bisa menemukan cinta | Semuanya, kita tidak bisa menemukan cinta |
169 | 00:10:21,330 | 00:10:23,850 | bahkan setelah dua orang terhubung secara fisik dan emosional. | bahkan setelah dua orang terhubung secara fisik dan emosional. |
170 | 00:10:23,940 | 00:10:25,280 | Karena itulah | Karena itulah |
171 | 00:10:26,080 | 00:10:28,140 | - ini komik romansa. - Tepat sekali. | - ini komik romansa. - Tepat sekali. |
172 | 00:10:28,220 | 00:10:29,690 | Usia kita 30 tahun sekarang. | Usia kita 30 tahun sekarang. |
173 | 00:10:29,770 | 00:10:32,420 | Setidaknya kita bisa menyetujui ini untuk 29 tahun ke atas. | Setidaknya kita bisa menyetujui ini untuk 29 tahun ke atas. |
174 | 00:10:32,500 | 00:10:34,850 | Bagaimana kau bisa menjadi penyiar? | Bagaimana kau bisa menjadi penyiar? |
175 | 00:10:34,940 | 00:10:36,950 | Dia sangat menjijikkan. | Dia sangat menjijikkan. |
176 | 00:10:37,040 | 00:10:38,470 | Jangan terlalu keras kepadanya. | Jangan terlalu keras kepadanya. |
177 | 00:10:38,550 | 00:10:41,620 | Dia hanya membawakan acara radio. | Dia hanya membawakan acara radio. |
178 | 00:10:41,700 | 00:10:43,670 | Bagaimana bisa seorang penyiar takut pada kamera? | Bagaimana bisa seorang penyiar takut pada kamera? |
179 | 00:10:43,760 | 00:10:45,100 | - Hei! - Tenanglah. | - Hei! - Tenanglah. |
180 | 00:10:45,180 | 00:10:47,200 | Ah-young, kau yang paling menyedihkan di sini. | Ah-young, kau yang paling menyedihkan di sini. |
181 | 00:10:47,410 | 00:10:48,460 | Kekasihmu selama sembilan tahun | Kekasihmu selama sembilan tahun |
182 | 00:10:48,540 | 00:10:50,940 | berselingkuh darimu dan pergi demi wanita yang dipacarinya tiga bulan. | berselingkuh darimu dan pergi demi wanita yang dipacarinya tiga bulan. |
183 | 00:10:51,320 | 00:10:56,440 | Ya, bedebah luar biasa yang bersama Ah-young sepanjang usia 20-annya. | Ya, bedebah luar biasa yang bersama Ah-young sepanjang usia 20-annya. |
184 | 00:10:57,150 | 00:10:59,630 | Cukup. Tidak ada yang bebas dari kritik | Cukup. Tidak ada yang bebas dari kritik |
185 | 00:11:00,130 | 00:11:01,690 | jika menyangkut pria. | jika menyangkut pria. |
186 | 00:11:03,660 | 00:11:04,920 | Aku merangkul para bedebah. | Aku merangkul para bedebah. |
187 | 00:11:05,010 | 00:11:07,440 | Aku merindukanmu. | Aku merindukanmu. |
188 | 00:11:07,530 | 00:11:08,910 | Apa aku membuatmu menunggu? | Apa aku membuatmu menunggu? |
189 | 00:11:12,230 | 00:11:13,740 | Dasar berengsek. | Dasar berengsek. |
190 | 00:11:14,410 | 00:11:15,880 | Kau bau. | Kau bau. |
191 | 00:11:17,440 | 00:11:19,750 | Dia bedebah besar. | Dia bedebah besar. |
192 | 00:11:19,830 | 00:11:20,880 | Dan | Dan |
193 | 00:11:21,890 | 00:11:22,940 | sampah masyarakat. | sampah masyarakat. |
194 | 00:11:23,530 | 00:11:25,330 | Aku? Kenapa? | Aku? Kenapa? |
195 | 00:11:25,410 | 00:11:28,020 | Para pria yang kupacari lumayan. | Para pria yang kupacari lumayan. |
196 | 00:11:28,100 | 00:11:29,490 | Mereka lumayan. | Mereka lumayan. |
197 | 00:11:29,570 | 00:11:32,050 | Tidak, maksudku bukan para prianya. | Tidak, maksudku bukan para prianya. |
198 | 00:11:32,550 | 00:11:33,810 | - Kau. - Hei. | - Kau. - Hei. |
199 | 00:11:33,900 | 00:11:35,700 | - Ran-ju. - Ran-ju, maukah kau berkencan denganku? | - Ran-ju. - Ran-ju, maukah kau berkencan denganku? |
200 | 00:11:35,790 | 00:11:37,090 | - Kumohon, satu kencan saja. - Terimalah ini. | - Kumohon, satu kencan saja. - Terimalah ini. |
201 | 00:11:37,170 | 00:11:40,620 | Astaga. Menyebalkan sekali. | Astaga. Menyebalkan sekali. |
202 | 00:11:41,080 | 00:11:42,130 | Setuju. | Setuju. |
203 | 00:11:42,630 | 00:11:44,560 | - Setuju. - Omong-omong, aku | - Setuju. - Omong-omong, aku |
204 | 00:11:44,650 | 00:11:46,370 | muak dan lelah dengan pria. | muak dan lelah dengan pria. |
205 | 00:11:46,450 | 00:11:48,930 | Lalu kenapa kau bermimpi bertemu kembali dengan cinta pertamamu? | Lalu kenapa kau bermimpi bertemu kembali dengan cinta pertamamu? |
206 | 00:11:49,020 | 00:11:51,070 | Itu hanya imajinasi. | Itu hanya imajinasi. |
207 | 00:11:51,160 | 00:11:52,920 | Hei, lupakan saja. | Hei, lupakan saja. |
208 | 00:11:53,000 | 00:11:54,850 | Aku akan mengubah tempat ini | Aku akan mengubah tempat ini |
209 | 00:11:54,940 | 00:11:57,580 | menjadi tempat terpanas untuk musim kedua hidupku yang mengagumkan. | menjadi tempat terpanas untuk musim kedua hidupku yang mengagumkan. |
210 | 00:11:57,670 | 00:12:01,070 | Hei, Ah-young sang CEO terdengar sangat ambisius. | Hei, Ah-young sang CEO terdengar sangat ambisius. |
211 | 00:12:01,660 | 00:12:03,840 | Lalu untuk musim kedua hidupku, | Lalu untuk musim kedua hidupku, |
212 | 00:12:04,050 | 00:12:06,780 | aku akan mencari pria seksi untuk menikmati romansa menggairahkan. | aku akan mencari pria seksi untuk menikmati romansa menggairahkan. |
213 | 00:12:06,860 | 00:12:09,720 | Lantas, apa tujuanmu, Ji-won? | Lantas, apa tujuanmu, Ji-won? |
214 | 00:12:10,430 | 00:12:11,480 | Tujuanku? | Tujuanku? |
215 | 00:12:12,150 | 00:12:13,200 | Entahlah. | Entahlah. |
216 | 00:12:15,300 | 00:12:17,780 | Aku seniman webtoon terkenal | Aku seniman webtoon terkenal |
217 | 00:12:17,860 | 00:12:21,480 | yang baru memulai proyek baru langsung setelah proyek lamaku berakhir. | yang baru memulai proyek baru langsung setelah proyek lamaku berakhir. |
218 | 00:12:21,730 | 00:12:24,920 | Kurasa aku tidak perlu menetapkan tujuan tertentu. | Kurasa aku tidak perlu menetapkan tujuan tertentu. |
219 | 00:12:25,000 | 00:12:26,600 | Hentikan aku. Aku akan membunuhnya hari ini. | Hentikan aku. Aku akan membunuhnya hari ini. |
220 | 00:12:26,680 | 00:12:28,030 | Jangan mendekatiku. | Jangan mendekatiku. |
221 | 00:12:28,490 | 00:12:31,550 | Dia hanya akan sadar setelah gagal total. | Dia hanya akan sadar setelah gagal total. |
222 | 00:12:31,640 | 00:12:33,230 | Astaga. | Astaga. |
223 | 00:12:34,490 | 00:12:39,370 | Kalau begitu, aku punya satu tujuan yang ingin kucapai. | Kalau begitu, aku punya satu tujuan yang ingin kucapai. |
224 | 00:12:41,930 | 00:12:43,980 | Lalu? Maukah kalian berdua bergabung denganku? | Lalu? Maukah kalian berdua bergabung denganku? |
225 | 00:12:47,390 | 00:12:51,380 | Aku ingin menciptakan harmoni sempurna antara minuman, nyanyian, dan tarian. | Aku ingin menciptakan harmoni sempurna antara minuman, nyanyian, dan tarian. |
226 | 00:12:56,580 | 00:12:57,630 | Jangan lakukan itu. | Jangan lakukan itu. |
227 | 00:12:58,390 | 00:13:01,710 | ♫ Hidup seperti itu untuk semua orang ♫ | ♫ Hidup seperti itu untuk semua orang ♫ |
228 | 00:12:58,390 | 00:13:01,710 | ["Amor Fati" dimainkan] | ["Amor Fati" dimainkan] |
229 | 00:13:02,000 | 00:13:05,320 | ♫ Semuanya datang bertangan kosong ♫ | ♫ Semuanya datang bertangan kosong ♫ |
230 | 00:13:05,530 | 00:13:09,560 | ♫ Lalu semua menyebarkan cerita mereka seperti novel ♫ | ♫ Lalu semua menyebarkan cerita mereka seperti novel ♫ |
231 | 00:13:09,640 | 00:13:12,540 | ♫ Ke seluruh dunia ini ♫ | ♫ Ke seluruh dunia ini ♫ |
232 | 00:13:12,710 | 00:13:16,030 | ♫ Jangan kecewa kepada dirimu ♫ | ♫ Jangan kecewa kepada dirimu ♫ |
233 | 00:13:16,240 | 00:13:19,680 | ♫ Kau tidak bisa mahir dalam segala hal ♫ | ♫ Kau tidak bisa mahir dalam segala hal ♫ |
234 | 00:13:19,850 | 00:13:24,000 | ♫ Buatlah saja esok lebih baik daripada hari ini ♫ | ♫ Buatlah saja esok lebih baik daripada hari ini ♫ |
235 | 00:13:24,130 | 00:13:28,710 | ♫ Jalani hidupmu sekarang ♫ | ♫ Jalani hidupmu sekarang ♫ |
236 | 00:13:31,980 | 00:13:33,790 | ♫ Amor fati ♫ | ♫ Amor fati ♫ |
237 | 00:13:40,260 | 00:13:42,060 | Ini luar biasa! | Ini luar biasa! |
238 | 00:13:46,260 | 00:13:47,980 | ♫ Amor fati ♫ | ♫ Amor fati ♫ |
239 | 00:14:02,090 | 00:14:04,400 | [Area Kafe] | [Area Kafe] |
240 | 00:14:20,740 | 00:14:22,670 | Ah-young, aku akan membersihkan semuanya. | Ah-young, aku akan membersihkan semuanya. |
241 | 00:14:25,150 | 00:14:27,250 | Apa? Kau seharusnya pulang. Kenapa kau datang? | Apa? Kau seharusnya pulang. Kenapa kau datang? |
242 | 00:14:27,330 | 00:14:29,430 | Tidak apa-apa. Aku akan bersih-bersih. Berikan kepadaku. | Tidak apa-apa. Aku akan bersih-bersih. Berikan kepadaku. |
243 | 00:14:32,750 | 00:14:34,930 | [Pesta meriah sudah berakhir.] | [Pesta meriah sudah berakhir.] |
244 | 00:14:36,020 | 00:14:37,960 | [Semuanya menghilang, hanya tersisa jejak] | [Semuanya menghilang, hanya tersisa jejak] |
245 | 00:14:39,850 | 00:14:41,230 | [di usia 30 tahun.] | [di usia 30 tahun.] |
246 | 00:14:47,190 | 00:14:48,960 | Kim Byeong-ho, dasar berengsek. | Kim Byeong-ho, dasar berengsek. |
247 | 00:14:50,470 | 00:14:52,820 | Aku akan menyingkirkan semua jejakmu. | Aku akan menyingkirkan semua jejakmu. |
248 | 00:15:09,830 | 00:15:13,150 | Kalian berdua tahu, bukan? Ibu dan ayahku saling mencintai, | Kalian berdua tahu, bukan? Ibu dan ayahku saling mencintai, |
249 | 00:15:13,230 | 00:15:15,330 | lalu mereka saling meninggalkan untuk menemukan cinta memuakkan lainnya. | lalu mereka saling meninggalkan untuk menemukan cinta memuakkan lainnya. |
250 | 00:15:15,410 | 00:15:17,050 | Aku tidak akan pernah menikah. | Aku tidak akan pernah menikah. |
251 | 00:15:17,300 | 00:15:18,730 | Aku hanya tertarik berkencan. | Aku hanya tertarik berkencan. |
252 | 00:15:21,710 | 00:15:23,010 | [Aku terus berjanji kepada diriku sendiri.] | [Aku terus berjanji kepada diriku sendiri.] |
253 | 00:15:24,690 | 00:15:28,770 | [Tapi aku harus berjanji untuk menepati janji di usia 30 tahun ini.] | [Tapi aku harus berjanji untuk menepati janji di usia 30 tahun ini.] |
254 | 00:16:00,720 | 00:16:02,910 | [Aku meyakinkan diriku berkali-kali.] | [Aku meyakinkan diriku berkali-kali.] |
255 | 00:16:04,420 | 00:16:08,450 | [Bahwa aku akan berhenti berkeliaran di ambang kedewasaan yang asing ini.] | [Bahwa aku akan berhenti berkeliaran di ambang kedewasaan yang asing ini.] |
256 | 00:16:16,770 | 00:16:17,980 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
257 | 00:16:21,090 | 00:16:24,280 | Nona Seo, namaku Lee Seung-yoo, editor barumu. | Nona Seo, namaku Lee Seung-yoo, editor barumu. |
258 | 00:16:40,660 | 00:16:43,770 | Ya, aku Seo Ji-won. | Ya, aku Seo Ji-won. |
259 | 00:16:45,150 | 00:16:48,140 | [Imajinasi yang kujadikan lelucon tiba-tiba menjadi kenyataan.] | [Imajinasi yang kujadikan lelucon tiba-tiba menjadi kenyataan.] |
260 | 00:16:50,910 | 00:16:52,970 | [Setelah 15 tahun, cinta pertamaku] | [Setelah 15 tahun, cinta pertamaku] |
261 | 00:16:54,390 | 00:16:56,580 | [muncul sebagai editor baruku.] | [muncul sebagai editor baruku.] |
262 | 00:16:58,800 | 00:17:00,730 | Karena kini kalian sudah bertemu, | Karena kini kalian sudah bertemu, |
263 | 00:17:00,820 | 00:17:02,500 | ayo makan. | ayo makan. |
264 | 00:17:03,970 | 00:17:05,020 | Ayo. | Ayo. |
265 | 00:17:10,810 | 00:17:12,200 | Kau tahan minum alkohol? | Kau tahan minum alkohol? |
266 | 00:17:12,950 | 00:17:14,550 | - Aku lumayan. - Pak Lee. | - Aku lumayan. - Pak Lee. |
267 | 00:17:14,630 | 00:17:16,270 | Terkadang aku suka minum. | Terkadang aku suka minum. |
268 | 00:17:16,359 | 00:17:19,000 | Kau akan segera memulai webtoon barumu. | Kau akan segera memulai webtoon barumu. |
269 | 00:17:19,089 | 00:17:20,849 | Mari bersulang untuk merayakan itu. | Mari bersulang untuk merayakan itu. |
270 | 00:17:20,930 | 00:17:22,150 | Angkat gelas kalian. | Angkat gelas kalian. |
271 | 00:17:22,530 | 00:17:25,470 | - Terima kasih. - Selamat. | - Terima kasih. - Selamat. |
272 | 00:17:25,550 | 00:17:27,359 | Bersulang. | Bersulang. |
273 | 00:17:32,780 | 00:17:34,120 | - Tentu. - Selamat. | - Tentu. - Selamat. |
274 | 00:17:34,200 | 00:17:35,420 | Aku menyukainya. | Aku menyukainya. |
275 | 00:17:36,090 | 00:17:38,530 | [Apa dia bukan Seung-yoo yang kukenal?] | [Apa dia bukan Seung-yoo yang kukenal?] |
276 | 00:17:41,430 | 00:17:43,110 | [Dia mirip dengannya.] | [Dia mirip dengannya.] |
277 | 00:17:46,000 | 00:17:47,050 | [Apa?] | [Apa?] |
278 | 00:17:47,260 | 00:17:49,150 | Kita akan menghabiskan ini. | Kita akan menghabiskan ini. |
279 | 00:17:49,240 | 00:17:50,290 | Aku akan minum sampai habis. | Aku akan minum sampai habis. |
280 | 00:17:50,500 | 00:17:51,920 | Aku akan mengurus semuanya. | Aku akan mengurus semuanya. |
281 | 00:17:52,010 | 00:17:55,410 | Setelah duduk di makan malam perusahaan, aku tidak pernah pergi. | Setelah duduk di makan malam perusahaan, aku tidak pernah pergi. |
282 | 00:17:55,490 | 00:17:57,590 | Lalu kenapa kau selalu menghindarinya? | Lalu kenapa kau selalu menghindarinya? |
283 | 00:17:57,680 | 00:17:59,020 | [Mungkin bukan dia.] | [Mungkin bukan dia.] |
284 | 00:18:00,490 | 00:18:03,010 | - Aku selalu yang terakhir. - Jadi, dia hanya banyak bicara. | - Aku selalu yang terakhir. - Jadi, dia hanya banyak bicara. |
285 | 00:18:03,180 | 00:18:07,080 | [Ya, kebetulan sedramatis itu tidak pernah terjadi di kehidupan nyata.] | [Ya, kebetulan sedramatis itu tidak pernah terjadi di kehidupan nyata.] |
286 | 00:18:07,500 | 00:18:09,020 | - Tapi kali terakhir... - Kali terakhir? | - Tapi kali terakhir... - Kali terakhir? |
287 | 00:18:09,100 | 00:18:12,120 | [Tidak, apa aku terlalu banyak berubah?] | [Tidak, apa aku terlalu banyak berubah?] |
288 | 00:18:13,170 | 00:18:15,520 | - Itu bisa saja buruk. - Jangan ganggu keluargaku. | - Itu bisa saja buruk. - Jangan ganggu keluargaku. |
289 | 00:18:15,610 | 00:18:18,340 | Maafkan aku. Aku tersudut. | Maafkan aku. Aku tersudut. |
290 | 00:18:18,420 | 00:18:20,480 | CEO kita berharap banyak. | CEO kita berharap banyak. |
291 | 00:18:21,700 | 00:18:24,130 | [Apa yang kau pikirkan?] | [Apa yang kau pikirkan?] |
292 | 00:18:24,970 | 00:18:26,400 | [Kau pantas menerimanya, Ji-won.] | [Kau pantas menerimanya, Ji-won.] |
293 | 00:18:26,480 | 00:18:27,790 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
294 | 00:18:27,950 | 00:18:29,210 | - Astaga. - Lihat itu? | - Astaga. - Lihat itu? |
295 | 00:18:29,300 | 00:18:31,400 | Mereka mungkin salah paham. | Mereka mungkin salah paham. |
296 | 00:18:35,720 | 00:18:39,330 | [Salad, Pasta, Steik, Wine, Kopi] | [Salad, Pasta, Steik, Wine, Kopi] |
297 | 00:18:39,420 | 00:18:41,850 | Kenapa selalu hujan di hari seperti ini? | Kenapa selalu hujan di hari seperti ini? |
298 | 00:18:46,350 | 00:18:47,400 | Ji-won. | Ji-won. |
299 | 00:18:53,280 | 00:18:54,620 | Pak Lee. | Pak Lee. |
300 | 00:18:56,220 | 00:18:58,440 | Aku merindukanmu, Ji-won. | Aku merindukanmu, Ji-won. |