# Start End Original Translated
1 00:00:14,663 00:00:15,963 It's a simple game. It's a simple game.
2 00:00:16,063 00:00:18,043 You have 15 players. Give one of them the ball, You have 15 players. Give one of them the ball,
3 00:00:18,143 00:00:19,682 get it into the net. get it into the net.
4 00:00:19,782 00:00:21,282 Very simple. Isn't it? Very simple. Isn't it?
5 00:00:21,382 00:00:22,682 Oh, what? Oh. Oh, what? Oh.
6 00:00:22,782 00:00:24,322 Brilliant. Brilliant.
7 00:00:24,422 00:00:25,802 How's it going, Rachel? How's it going, Rachel?
8 00:00:25,902 00:00:27,282 Talking tactics, there, for the game. Talking tactics, there, for the game.
9 00:00:27,382 00:00:28,962 We're getting a master class. We're getting a master class.
10 00:00:29,062 00:00:31,961 How incredibly boring of you. Yeah. How incredibly boring of you. Yeah.
11 00:00:32,061 00:00:34,621 Did you get your hair done? I did, yeah. Did you get your hair done? I did, yeah.
12 00:00:35,421 00:00:38,001 It's very pretty. Thanks. It's very pretty. Thanks.
13 00:00:38,101 00:00:40,461 Can I use my locker, by any chance? Yeah. Can I use my locker, by any chance? Yeah.
14 00:00:43,580 00:00:45,920 Yeah, I sort of need you to move, Connell. Yeah, I sort of need you to move, Connell.
15 00:00:46,020 00:00:48,240 Oh, sorry. Excuse me. Oh, sorry. Excuse me.
16 00:00:48,340 00:00:50,960 "Uh, sorry. Ex-squeeze me". All right, relax, will ya? "Uh, sorry. Ex-squeeze me". All right, relax, will ya?
17 00:00:51,060 00:00:52,400 But you know that's important. But you know that's important.
18 00:00:52,500 00:00:54,240 Because it's turned up in the exam Because it's turned up in the exam
19 00:00:54,340 00:00:56,039 twice out of the last three years. twice out of the last three years.
20 00:00:57,979 00:00:59,979 Marianne? Marianne?
21 00:01:00,859 00:01:01,999 Yeah? Yeah?
22 00:01:02,099 00:01:04,099 Something outside caught your attention? Something outside caught your attention?
23 00:01:04,819 00:01:06,078 I suppose so. I suppose so.
24 00:01:06,178 00:01:08,738 Eyes forward, okay? Eyes forward, okay?
25 00:01:10,458 00:01:12,438 I wasn't aware my eye line I wasn't aware my eye line
26 00:01:12,538 00:01:15,318 fell under the jurisdiction of school rules. fell under the jurisdiction of school rules.
27 00:01:15,418 00:01:16,518 Here we go. Jesus. Here we go. Jesus.
28 00:01:16,618 00:01:18,317 Trying to impress your classmates? Trying to impress your classmates?
29 00:01:18,417 00:01:19,997 They don't look too impressed to me. They don't look too impressed to me.
30 00:01:20,097 00:01:22,517 I'm pretty sure I was just looking out the window. I'm pretty sure I was just looking out the window.
31 00:01:22,617 00:01:24,197 Come on, Sheridan. Come on, Sheridan.
32 00:01:24,297 00:01:26,197 If you're staring out the window daydreaming, If you're staring out the window daydreaming,
33 00:01:26,297 00:01:28,277 then you're not learning, are you, Marianne? then you're not learning, are you, Marianne?
34 00:01:28,377 00:01:29,916 Don't delude yourself. Don't delude yourself.
35 00:01:30,016 00:01:31,756 I have nothing to learn from you. I have nothing to learn from you.
36 00:01:33,456 00:01:36,516 Okay, in that case, principal's office. Okay, in that case, principal's office.
37 00:01:36,616 00:01:39,296 Yeah. I might go there. Yeah. I might go there.
38 00:01:40,296 00:01:42,915 Or I might just head home. Or I might just head home.
39 00:01:43,015 00:01:46,895 It's not really your business what I do, is it? It's not really your business what I do, is it?
40 00:01:49,015 00:01:51,635 Don't worry, sir. She's a psycho to everybody. Don't worry, sir. She's a psycho to everybody.
41 00:01:51,735 00:01:53,714 Do you want to follow her, Folan? Do you want to follow her, Folan?
42 00:02:32,211 00:02:34,211 Hey. Hey. Hey. Hey.
43 00:02:35,771 00:02:38,371 Come on in. Your mum's in the kitchen. Come on in. Your mum's in the kitchen.
44 00:02:43,610 00:02:45,610 Hey, love. Hey, love.
45 00:02:46,450 00:02:49,110 Marianne was telling me you got your mock results back today. Marianne was telling me you got your mock results back today.
46 00:02:49,210 00:02:50,630 Uh, just English. Uh, just English.
47 00:02:50,730 00:02:52,109 They come back separately. They come back separately.
48 00:02:52,209 00:02:53,469 I hear you did very well. I hear you did very well.
49 00:02:53,569 00:02:55,729 He did. Yeah, well... He did. Yeah, well...
50 00:02:56,689 00:02:58,689 Marianne did pretty good, too. Marianne did pretty good, too.
51 00:03:01,249 00:03:02,389 Can we go? Can we go?
52 00:03:02,489 00:03:04,488 Didn't realize we were in a rush. Didn't realize we were in a rush.
53 00:03:04,928 00:03:07,628 Just put these away, and then we'll be off. Just put these away, and then we'll be off.
54 00:03:07,728 00:03:10,448 Immediately, okay? Mm...hmm. Immediately, okay? Mm...hmm.
55 00:03:19,007 00:03:21,007 Do you want some? N...no thanks. Do you want some? N...no thanks.
56 00:03:22,407 00:03:24,927 Didn't you get French back today? Yesterday. Didn't you get French back today? Yesterday.
57 00:03:26,607 00:03:27,906 Yeah. Yeah.
58 00:03:28,006 00:03:30,006 Got an A1. Got an A1.
59 00:03:31,286 00:03:32,786 What'd you get in German? What'd you get in German?
60 00:03:32,886 00:03:33,906 Are you bragging? Are you bragging?
61 00:03:36,726 00:03:38,426 Got an A1. Got an A1.
62 00:03:38,526 00:03:39,825 Ah, you're gonna get 600, are ya? Ah, you're gonna get 600, are ya?
63 00:03:39,925 00:03:41,105 You probably will. You probably will.
64 00:03:41,205 00:03:42,705 Yeah, well, you're smarter than me, so... Yeah, well, you're smarter than me, so...
65 00:03:42,805 00:03:44,805 Smarter than everyone. Smarter than everyone.
66 00:03:46,845 00:03:49,565 Ah, well, you're not top of the class in English. Ah, well, you're not top of the class in English.
67 00:03:52,044 00:03:54,564 Maybe you should give me grinds, Connell. Maybe you should give me grinds, Connell.
68 00:04:04,603 00:04:06,743 Good to go? Yeah. Good to go? Yeah.
69 00:04:06,843 00:04:08,743 Oy. Oy.
70 00:04:08,843 00:04:11,023 Thanks for everything, Lorraine. Thanks for everything, Lorraine.
71 00:04:11,123 00:04:13,763 Tell your mum I'll clean upstairs tomorrow. Tell your mum I'll clean upstairs tomorrow.
72 00:04:35,601 00:04:37,700 Did you rob the place? Did you rob the place?
73 00:04:37,800 00:04:38,900 What? What?
74 00:04:39,000 00:04:41,000 The quick getaway. The quick getaway.
75 00:04:43,560 00:04:45,540 You could have said goodbye. I did. You could have said goodbye. I did.
76 00:04:45,640 00:04:48,500 She doesn't exactly have an easy time of it, Connell. She doesn't exactly have an easy time of it, Connell.
77 00:04:48,600 00:04:51,539 You could try being a bit nicer to her. You could try being a bit nicer to her.
78 00:04:51,639 00:04:53,699 I am nice to her. I am nice to her.
79 00:04:53,799 00:04:55,739 She's actually a very sensitive person. She's actually a very sensitive person.
80 00:04:55,839 00:04:57,959 Oh, look. Can we talk about something else, please? Oh, look. Can we talk about something else, please?
81 00:05:35,036 00:05:36,855 You enjoying your book there, Marianne? You enjoying your book there, Marianne?
82 00:05:36,955 00:05:40,635 I said, are you enjoying your book? I said, are you enjoying your book?
83 00:05:41,155 00:05:44,175 You're not getting distracted by the fuckin' window, are you? You're not getting distracted by the fuckin' window, are you?
84 00:05:50,634 00:05:53,234 That is absolutely tragic. That is absolutely tragic.
85 00:05:57,834 00:05:59,833 That's it, that's it, Connell. That's it. That's it, that's it, Connell. That's it.
86 00:06:00,713 00:06:03,273 Right. Let's focus it. Yeah. Here. Right. Let's focus it. Yeah. Here.
87 00:06:04,313 00:06:07,273 Beautiful. Keep it going, boys. Fast, fast, fast. Beautiful. Keep it going, boys. Fast, fast, fast.
88 00:06:14,352 00:06:17,892 Sorry. Am I disturbing you, Marianne? Sorry. Am I disturbing you, Marianne?
89 00:06:17,992 00:06:19,992 No. No.
90 00:06:33,231 00:06:35,330 If I knew what I wanted to study, I'd obviously tell you. If I knew what I wanted to study, I'd obviously tell you.
91 00:06:35,430 00:06:37,490 Well, you must have some idea. Well, you must have some idea.
92 00:06:37,590 00:06:40,050 No. I know what I don't want to study, but that's about it. No. I know what I don't want to study, but that's about it.
93 00:06:40,150 00:06:41,690 Jesus, how long is that list? Jesus, how long is that list?
94 00:06:41,790 00:06:43,690 Fairly long. Fairly long.
95 00:06:43,790 00:06:45,810 That's a great way to decide, Connell. That's a great way to decide, Connell.
96 00:06:45,910 00:06:49,089 Rule out marine biology and astrophysics, Rule out marine biology and astrophysics,
97 00:06:49,189 00:06:51,129 and all the rest till you're left with one. and all the rest till you're left with one.
98 00:06:51,229 00:06:53,049 I could be a marine biologist. I could be a marine biologist.
99 00:06:53,149 00:06:56,329 Yeah, that sounds like your area of interest, all right. Yeah, that sounds like your area of interest, all right.
100 00:06:56,429 00:06:58,888 You've not got long. Forms are due soon. You've not got long. Forms are due soon.
101 00:06:58,988 00:07:00,988 Yeah. I'm aware. Yeah. I'm aware.
102 00:07:17,707 00:07:19,707 Is this just out? Is this just out?
103 00:07:21,027 00:07:23,606 About five minutes ago. About five minutes ago.
104 00:07:23,706 00:07:25,706 Made some salad. Made some salad.
105 00:07:28,186 00:07:30,506 Could you not have drawn the curtains, Marianne? Could you not have drawn the curtains, Marianne?
106 00:07:31,986 00:07:33,565 It's literally only just getting dark. It's literally only just getting dark.
107 00:07:33,665 00:07:36,365 You've got the heating on full and the curtains wide open. You've got the heating on full and the curtains wide open.
108 00:07:40,025 00:07:42,245 Did you have a good day? Did you have a good day?
109 00:07:42,345 00:07:44,325 Depends on what you mean by good. Depends on what you mean by good.
110 00:07:44,425 00:07:47,244 You can get rid of one client and another one arrives. You can get rid of one client and another one arrives.
111 00:07:47,344 00:07:49,344 Isn't that good business? Isn't that good business?
112 00:07:51,304 00:07:53,304 Yes. Yes.
113 00:07:55,824 00:07:57,683 Where's your brother? Where's your brother?
114 00:07:57,783 00:07:59,123 Don't shrug, Marianne. Don't shrug, Marianne.
115 00:07:59,223 00:08:01,223 I don't know. I haven't seen him. I don't know. I haven't seen him.
116 00:08:02,663 00:08:04,663 And how was school? Okay. And how was school? Okay.
117 00:08:05,303 00:08:06,923 Got some results back. Got some results back.
118 00:08:07,023 00:08:09,082 Mocks. And? Mocks. And?
119 00:08:09,182 00:08:10,242 Good. Good.
120 00:08:10,342 00:08:12,202 Good. Good.
121 00:08:13,542 00:08:14,882 Is there any food? Is there any food?
122 00:08:14,982 00:08:17,042 Your sister's reheated a lasagna. Your sister's reheated a lasagna.
123 00:08:17,142 00:08:19,222 Oh, good effort, Marianne. Oh, good effort, Marianne.
124 00:08:20,861 00:08:23,761 How was your day? All right. How was your day? All right.
125 00:08:23,861 00:08:25,321 Not too busy. Not too busy.
126 00:08:25,421 00:08:27,441 You out this evening? You out this evening?
127 00:08:27,541 00:08:29,441 Yeah. Yeah.
128 00:08:29,541 00:08:32,800 'Cause I got this thing called a social life. 'Cause I got this thing called a social life.
129 00:08:32,900 00:08:34,800 Right. Right.
130 00:08:34,900 00:08:37,380 You know, like, actual friends. You know, like, actual friends.
131 00:08:38,420 00:08:40,420 Lucky you. Lucky you.
132 00:08:41,820 00:08:44,079 Fermanagh now completing the list of qualifiers. Fermanagh now completing the list of qualifiers.
133 00:08:44,179 00:08:47,039 Draw for the next round will be held on Thursday. Draw for the next round will be held on Thursday.
134 00:08:47,139 00:08:48,999 Finally, at the Cricket World Cup today, Finally, at the Cricket World Cup today,
135 00:08:49,099 00:08:50,959 it's the semi-final clash, as India... it's the semi-final clash, as India...
136 00:08:53,859 00:08:56,038 Hello? Alan, it's Ger. How's it going? Hello? Alan, it's Ger. How's it going?
137 00:08:56,138 00:08:58,558 Good, yeah. Uh, listen, I'm after missing the bus, Good, yeah. Uh, listen, I'm after missing the bus,
138 00:08:58,658 00:09:01,758 and I hate to ask you, but any chance of a lift in? and I hate to ask you, but any chance of a lift in?
139 00:09:01,858 00:09:03,838 Yeah, no bother at all, man. You at the house, eh? Yeah, no bother at all, man. You at the house, eh?
140 00:09:03,938 00:09:05,998 I'll swing around for you now. Oh, thank you so much. I'll swing around for you now. Oh, thank you so much.
141 00:09:06,098 00:09:09,117 Sound. Stall it there. I'll see you in a few. Yeah, you're a star. Sound. Stall it there. I'll see you in a few. Yeah, you're a star.
142 00:09:14,497 00:09:15,877 What are you doing? What are you doing?
143 00:09:15,977 00:09:18,197 Uh, did you not hear that entire call? Uh, did you not hear that entire call?
144 00:09:18,297 00:09:20,116 I have to go pick up Ger out in Garryduff. I have to go pick up Ger out in Garryduff.
145 00:09:20,216 00:09:21,996 You hop out here. You hop out here.
146 00:09:22,096 00:09:25,716 Are you serious? I'll get drenched. Are you serious? I'll get drenched.
147 00:09:25,816 00:09:28,516 Right. Shit buzz for you, pal. Right. Shit buzz for you, pal.
148 00:09:28,616 00:09:30,596 Maybe you should learn to drive. Maybe you should learn to drive.
149 00:09:30,696 00:09:32,695 Go on. Go on.
150 00:09:53,094 00:09:55,633 It was sliding beneath the big, black wave. It was sliding beneath the big, black wave.
151 00:09:55,733 00:09:57,913 Another and another. Another and another.
152 00:09:58,013 00:10:00,813 Then I was back in it. The war was... Then I was back in it. The war was...
153 00:10:02,493 00:10:04,273 Class begins at nine, Marianne. Class begins at nine, Marianne.
154 00:10:04,373 00:10:06,372 Yeah. Thanks for that. Yeah. Thanks for that.
155 00:10:07,012 00:10:09,012 Excuse me? Excuse me?
156 00:10:09,412 00:10:11,752 Can you just give me a detention and move on? Can you just give me a detention and move on?
157 00:10:13,412 00:10:15,412 Quiet. Quiet.
158 00:10:17,412 00:10:19,511 Then I was back in it. Then I was back in it.
159 00:10:19,611 00:10:21,551 The war was on outside, The war was on outside,
160 00:10:21,651 00:10:22,871 in Worcester, Massachusetts in Worcester, Massachusetts
161 00:10:37,410 00:10:41,229 I'm having people over Friday, after the match. I'm having people over Friday, after the match.
162 00:10:41,329 00:10:45,349 Come celebrate, or drown your sorrows. Come celebrate, or drown your sorrows.
163 00:10:45,449 00:10:46,949 Whatever. Whatever.
164 00:10:47,049 00:10:49,909 Yeah. Sounds good. Yeah. Sounds good.
165 00:10:50,009 00:10:51,909 What happened to you this morning, Marianne? What happened to you this morning, Marianne?
166 00:10:52,009 00:10:54,028 You're looking a bit on the drowned rat side. You're looking a bit on the drowned rat side.
167 00:10:54,128 00:10:56,988 Thanks, yeah. It was raining. Thanks, yeah. It was raining.
168 00:10:57,088 00:10:58,708 You should have brought an umbrella. You should have brought an umbrella.
169 00:10:58,808 00:11:00,188 Good advice. Good advice.
170 00:11:00,288 00:11:02,868 You strip off in the toilets to dry yourself again? You strip off in the toilets to dry yourself again?
171 00:11:02,968 00:11:06,227 Not this time. No. Why? Not this time. No. Why?
172 00:11:06,327 00:11:08,827 Would you like an invitation next time? Would you like an invitation next time?
173 00:11:08,927 00:11:10,827 Just give me detention, Just give me detention,
174 00:11:10,927 00:11:12,907 and move on. and move on.
175 00:11:13,007 00:11:15,327 That was a good one. Glad you enjoyed it. That was a good one. Glad you enjoyed it.
176 00:11:15,807 00:11:17,866 The shit you get away with 'cause you're smart. The shit you get away with 'cause you're smart.
177 00:11:17,966 00:11:20,626 I understand you're at a disadvantage there, Rob. I understand you're at a disadvantage there, Rob.
178 00:11:20,726 00:11:22,346 Fuck off. Fuck off.
179 00:11:35,765 00:11:37,765 Hey. Hey.
180 00:11:40,084 00:11:42,084 You're not heading home, no? You're not heading home, no?
181 00:11:43,124 00:11:45,244 I did actually get a detention. I did actually get a detention.
182 00:11:46,284 00:11:47,744 Sorry. Sorry.
183 00:11:47,844 00:11:49,884 Technically, I requested it. Technically, I requested it.
184 00:11:52,883 00:11:55,403 You were fairly harsh on Kerrigan the other day, as well. You were fairly harsh on Kerrigan the other day, as well.
185 00:11:57,003 00:11:58,303 He's actually pretty decent. He's actually pretty decent.
186 00:11:58,403 00:12:00,403 I don't know why you had to have such a go at him. I don't know why you had to have such a go at him.
187 00:12:01,963 00:12:05,902 I object to every thought or action, or... I object to every thought or action, or...
188 00:12:06,002 00:12:07,742 feeling of mine being policed feeling of mine being policed
189 00:12:07,842 00:12:10,102 like we're in some authoritarian fantasy. like we're in some authoritarian fantasy.
190 00:12:10,202 00:12:12,142 Well, it's not that, though, is it? Well, it's not that, though, is it?
191 00:12:12,242 00:12:14,222 It's just school. It's just school.
192 00:12:14,322 00:12:18,301 It's the same for everybody. It's not unique for you. It's the same for everybody. It's not unique for you.
193 00:12:18,401 00:12:20,941 You try to act like we're friends, You try to act like we're friends,
194 00:12:21,041 00:12:23,361 but you know you're not that kind of person. but you know you're not that kind of person.
195 00:12:23,881 00:12:25,881 I'm not acting. I'm not acting.
196 00:12:26,841 00:12:29,080 Maybe I am that kind of person. Maybe I am that kind of person.
197 00:12:31,200 00:12:33,380 Why are you talking to me, then? Why are you talking to me, then?
198 00:12:33,480 00:12:35,480 Yeah. Yeah.
199 00:12:39,559 00:12:42,059 What was Ms.Neary talking to you about after class? What was Ms.Neary talking to you about after class?
200 00:12:42,159 00:12:44,139 Oh, don't know. Uh... Oh, don't know. Uh...
201 00:12:44,239 00:12:46,659 getting out of class early for training or something. getting out of class early for training or something.
202 00:12:46,759 00:12:49,259 She must find training highly amusing, then. She must find training highly amusing, then.
203 00:12:49,359 00:12:51,058 Well. Well.
204 00:12:51,158 00:12:53,158 Does she fancy you or something? Does she fancy you or something?
205 00:12:54,318 00:12:56,218 Why'd you say that? Why'd you say that?
206 00:12:56,318 00:12:58,098 God, you're not having an affair with her, are you? God, you're not having an affair with her, are you?
207 00:12:58,198 00:12:59,458 Please. You think it's funny Please. You think it's funny
208 00:12:59,558 00:13:01,558 joking about stuff like that, do you? joking about stuff like that, do you?
209 00:13:04,317 00:13:07,417 Sorry. People going at me like I fancy her. I... Sorry. People going at me like I fancy her. I...
210 00:13:07,517 00:13:09,557 I don't fancy her. I don't fancy her.
211 00:13:10,637 00:13:12,497 Well... Well...
212 00:13:12,597 00:13:14,896 maybe it's because you blush a lot maybe it's because you blush a lot
213 00:13:14,996 00:13:16,456 when she talks to you. when she talks to you.
214 00:13:16,556 00:13:17,736 Aah. Aah.
215 00:13:17,836 00:13:19,616 But you know, you blush at everything. But you know, you blush at everything.
216 00:13:19,716 00:13:20,936 Thanks. Thanks.
217 00:13:21,036 00:13:22,736 Guess you have one of those complexions. Guess you have one of those complexions.
218 00:13:22,836 00:13:24,296 Great. Great.
219 00:13:24,396 00:13:26,335 You're blushing right now, actually. You're blushing right now, actually.
220 00:13:26,435 00:13:28,435 Yeah. I'm aware. Yeah. I'm aware.
221 00:13:30,155 00:13:32,155 Sorry. Sorry.
222 00:13:33,835 00:13:35,655 I don't want to get into a fight with you or anything. I don't want to get into a fight with you or anything.
223 00:13:35,755 00:13:38,534 We're not fighting. We're not fighting.
224 00:13:38,634 00:13:41,114 I know you...probably hate me. I know you...probably hate me.
225 00:13:42,874 00:13:45,054 But you're the only person who actually talks to me. But you're the only person who actually talks to me.
226 00:13:45,154 00:13:47,154 I never said that I hated you. I never said that I hated you.
227 00:13:48,234 00:13:50,293 Well... Well...
228 00:13:50,393 00:13:52,393 I like you. I like you.
229 00:13:56,193 00:13:58,193 Oh. Oh.
230 00:13:58,833 00:14:01,832 Got to head to training, so, uh... Got to head to training, so, uh...
231 00:14:03,192 00:14:04,612 Good luck at the match tomorrow. Good luck at the match tomorrow.
232 00:14:04,712 00:14:06,712 Thanks. Thanks.
233 00:14:14,431 00:14:16,431 Marianne, you gonna join us? Marianne, you gonna join us?
234 00:14:17,551 00:14:19,551 Come on, lads. In you go. Come on, lads. In you go.
235 00:14:31,670 00:14:33,670 Keep going, keep going. Keep going, keep going.
236 00:14:44,109 00:14:46,189 Come on, sink his ass! Come on, sink his ass!
237 00:14:47,469 00:14:49,468 Fuck! Fuck!
238 00:15:16,266 00:15:18,766 Push through it, Kiernan! Come on! Push through it, Kiernan! Come on!
239 00:15:18,866 00:15:20,866 Come on! Score! Come on! Score!
240 00:15:35,824 00:15:37,984 Yeah! Yeah!
241 00:15:51,823 00:15:53,563 Yeah! Yeah!
242 00:15:53,663 00:15:55,803 Fuck, we did it! Fuck, we did it!
243 00:15:55,903 00:15:57,903 Fuck! Fuck!
244 00:15:58,662 00:16:00,282 Come on! Come on!
245 00:16:23,180 00:16:25,180 Grand. Good lad. Grand. Good lad.
246 00:16:38,059 00:16:40,059 Woo! Woo!
247 00:17:23,415 00:17:25,195 You're early. Come on in. You're early. Come on in.
248 00:17:25,295 00:17:26,395 Have a bit do, yet. Grand. Have a bit do, yet. Grand.
249 00:17:26,495 00:17:27,955 Quick as I can. Quick as I can.
250 00:17:28,055 00:17:29,275 No, not in there. No, not in there.
251 00:17:29,375 00:17:30,915 I've just finished mopping. I've just finished mopping.
252 00:17:31,015 00:17:33,594 And well done, man of the match. And well done, man of the match.
253 00:17:33,694 00:17:34,954 Marianne told me. Marianne told me.
254 00:17:35,054 00:17:37,134 Did she? She did. Did she? She did.
255 00:18:08,451 00:18:10,451 You played well today. You played well today.
256 00:18:11,091 00:18:13,111 Oh, thanks. Oh, thanks.
257 00:18:13,211 00:18:15,211 That's nice of you. That's nice of you.
258 00:18:15,531 00:18:18,171 I can be nice. I know you can. I can be nice. I know you can.
259 00:18:20,930 00:18:23,650 You know, the way you are in school, You know, the way you are in school,
260 00:18:24,290 00:18:26,290 I don't think you're like that, really. I don't think you're like that, really.
261 00:18:28,250 00:18:30,250 What am I like, really? What am I like, really?
262 00:18:39,689 00:18:41,709 Ah. Ah.
263 00:18:41,809 00:18:43,228 You can borrow it, if you like. You can borrow it, if you like.
264 00:18:43,328 00:18:44,868 Oh, I...I actually read it already. Oh, I...I actually read it already.
265 00:18:44,968 00:18:46,868 I don't know why I picked it up. I don't know why I picked it up.
266 00:18:46,968 00:18:49,308 Any good? Yeah. I liked it. Any good? Yeah. I liked it.
267 00:18:49,408 00:18:50,628 You...you'd like it, actually. You...you'd like it, actually.
268 00:18:50,728 00:18:52,848 It's got a lot about feminism, and all that. It's got a lot about feminism, and all that.
269 00:18:55,327 00:18:57,667 Do your friends know you read so much? Do your friends know you read so much?
270 00:18:57,767 00:19:01,127 Yeah, they wouldn't really be interested in all that stuff. Yeah, they wouldn't really be interested in all that stuff.
271 00:19:01,847 00:19:04,707 You mean they're not interested in the world around them? You mean they're not interested in the world around them?
272 00:19:04,807 00:19:07,066 Eh, not in the same way that we would be, Eh, not in the same way that we would be,
273 00:19:07,166 00:19:09,686 but they have their own interests, I suppose. but they have their own interests, I suppose.
274 00:19:10,886 00:19:13,226 Right. Like, uh, Right. Like, uh,
275 00:19:13,326 00:19:15,886 bragging about who they're having sex with. bragging about who they're having sex with.
276 00:19:17,526 00:19:20,405 Yeah. They can do a bit of that. Yeah. They can do a bit of that.
277 00:19:21,525 00:19:23,865 I'm...I'm not defending it. I'm...I'm not defending it.
278 00:19:23,965 00:19:25,105 Doesn't it bother you? Doesn't it bother you?
279 00:19:25,205 00:19:27,025 Most of it wouldn't. Most of it wouldn't.
280 00:19:27,125 00:19:29,384 And then they do some stuff that's a bit over the line, And then they do some stuff that's a bit over the line,
281 00:19:29,484 00:19:31,344 and that would bother me, obviously, but... and that would bother me, obviously, but...
282 00:19:31,444 00:19:34,324 they're my friends at the end of the day. It's different for you. they're my friends at the end of the day. It's different for you.
283 00:19:38,044 00:19:40,044 Why is it different? Why is it different?
284 00:19:44,603 00:19:46,603 You know, um... You know, um...
285 00:19:47,843 00:19:50,523 You were saying the other day that you like me. You were saying the other day that you like me.
286 00:19:52,843 00:19:54,842 B...by the photocopier, you said it. B...by the photocopier, you said it.
287 00:19:55,562 00:19:56,622 Yeah. Yeah.
288 00:19:56,722 00:19:59,742 Yeah. Did you mean "like" as... Yeah. Did you mean "like" as...
289 00:19:59,842 00:20:02,042 a friend, or what? a friend, or what?
290 00:20:05,801 00:20:07,801 No. No.
291 00:20:08,121 00:20:09,541 Not just as a friend. Yeah. Not just as a friend. Yeah.
292 00:20:09,641 00:20:12,441 I thought that might be implied. I just...wasn't sure. I thought that might be implied. I just...wasn't sure.
293 00:20:17,320 00:20:19,220 See, I'm... See, I'm...
294 00:20:19,320 00:20:22,500 just a little confused about what I feel, I think. just a little confused about what I feel, I think.
295 00:20:22,600 00:20:27,920 Uh, it'd be awkward in school if something happened with us. Uh, it'd be awkward in school if something happened with us.
296 00:20:38,399 00:20:40,398 No one would have to know. No one would have to know.
297 00:21:05,236 00:21:07,236 That was nice. That was nice.
298 00:21:08,076 00:21:10,296 What, what are you laughing for? What, what are you laughing for?
299 00:21:10,396 00:21:11,976 Nothing. Nothing.
300 00:21:12,076 00:21:13,976 Well, you're acting like you've never been kissed before. Well, you're acting like you've never been kissed before.
301 00:21:14,076 00:21:16,015 I haven't. I haven't.
302 00:21:20,795 00:21:22,795 Connell. Uh... Connell. Uh...
303 00:21:24,475 00:21:27,194 Don't tell anybody in school about this, all right? Don't tell anybody in school about this, all right?
304 00:21:28,274 00:21:30,634 Like I talk to anyone at school. Like I talk to anyone at school.
305 00:22:09,071 00:22:11,251 Yeah, I'll pop in for a bit. See ya in there. Yeah, I'll pop in for a bit. See ya in there.
306 00:22:11,351 00:22:13,631 Yeah, busy. Yeah. See you inside, all right? Yeah, busy. Yeah. See you inside, all right?
307 00:22:22,510 00:22:24,410 All right? All right?
308 00:22:24,510 00:22:27,229 How's things, boss? Keeping well, yeah? How's things, boss? Keeping well, yeah?
309 00:22:27,949 00:22:29,969 All right. Thanks. All right. Thanks.
310 00:22:33,549 00:22:36,029 Come here to me. Fair play to ya. Come here to me. Fair play to ya.
311 00:22:39,108 00:22:41,768 Man of the hour! Ah, no, not really. Man of the hour! Ah, no, not really.
312 00:22:41,868 00:22:43,208 Thought you'd change your mind. Thought you'd change your mind.
313 00:22:43,308 00:22:45,788 Oh. Well, I'm glad you're here. Oh. Well, I'm glad you're here.
314 00:22:46,268 00:22:48,268 Shots. Shots.
315 00:22:49,987 00:22:51,407 Go on, get that into ya. Cheers. All right. Go on, get that into ya. Cheers. All right.
316 00:22:51,507 00:22:52,527 Cheers! Cheers!
317 00:22:52,627 00:22:54,087 Cheers! Cheers!
318 00:23:20,065 00:23:21,645 How's the craic, Waldron? All right. How's the craic, Waldron? All right.
319 00:23:21,745 00:23:23,745 You were on form on Friday. You were on form on Friday.
320 00:23:24,784 00:23:26,044 So you were feelin' it, were you? So you were feelin' it, were you?
321 00:23:26,144 00:23:28,044 He was almost as drunk as Rachel. He was almost as drunk as Rachel.
322 00:23:28,144 00:23:30,164 Fuck off, Rob. You passed out in a hedge. Fuck off, Rob. You passed out in a hedge.
323 00:23:30,264 00:23:32,964 That, I did. It was a good night. That, I did. It was a good night.
324 00:23:33,064 00:23:35,064 From what I can remember. It was a good night. From what I can remember. It was a good night.
325 00:23:37,983 00:23:39,963 Hey. All right. Hey. All right.
326 00:23:40,063 00:23:41,363 Waldron? Yeah. Waldron? Yeah.
327 00:23:41,463 00:23:42,963 Have you got that French homework, there? Have you got that French homework, there?
328 00:23:43,063 00:23:45,523 Yeah, I do. Yeah. Can I get it off you before break? Yeah, I do. Yeah. Can I get it off you before break?
329 00:23:45,623 00:23:47,602 Give it to you now. I have it handy. Give it to you now. I have it handy.
330 00:23:47,702 00:23:49,282 You're a lifesaver, man. You're a lifesaver, man.
331 00:23:49,382 00:23:51,382 Throw it back to me, yeah? Yeah. Throw it back to me, yeah? Yeah.
332 00:25:12,015 00:25:14,015 Hiya. Hiya.
333 00:25:14,775 00:25:17,495 Your mum's not here. Yeah, um... Your mum's not here. Yeah, um...
334 00:25:18,135 00:25:20,135 Can I come in? Can I come in?
335 00:25:22,894 00:25:24,894 Thanks. Thanks.
336 00:25:27,174 00:25:29,354 You're not busy or anything, no? You're not busy or anything, no?
337 00:25:29,454 00:25:31,494 No, I'm just... No, I'm just...
338 00:25:49,692 00:25:51,932 Are you going to start kissing me again? Are you going to start kissing me again?
339 00:26:17,290 00:26:19,390 Can we take our clothes off? Can we take our clothes off?
340 00:26:19,490 00:26:21,489 No. No.
341 00:26:22,369 00:26:24,369 Not here. It's... Not here. It's...
342 00:26:31,129 00:26:33,128 Uh... Uh...
343 00:26:34,808 00:26:36,548 Uh... Uh...
344 00:26:36,648 00:26:38,648 Got a free house on Saturday. Got a free house on Saturday.
345 00:26:39,848 00:26:42,128 You could come over then, if you wanted to. You could come over then, if you wanted to.
346 00:26:46,967 00:26:48,747 Will anyone else be there? Will anyone else be there?
347 00:26:48,847 00:26:50,847 No. No.
348 00:27:05,686 00:27:07,705 Are you sure we can't take our clothes off? Are you sure we can't take our clothes off?
349 00:27:07,805 00:27:10,045 Oh, no. Yeah. Oh, no. Yeah.
350 00:27:10,885 00:27:15,365 I said I'd take Lorraine to the shops, and this is, uh... I said I'd take Lorraine to the shops, and this is, uh...
351 00:27:19,804 00:27:23,224 You were tempted, though, for a second. You were tempted, though, for a second.
352 00:27:23,324 00:27:25,324 Not really. Not really.
353 00:27:26,164 00:27:28,104 You were tempted. You were tempted.
354 00:27:28,204 00:27:30,204 I tempted you. I tempted you.
355 00:27:36,123 00:27:38,203 So you'll come on Saturday? So you'll come on Saturday?
356 00:27:43,162 00:27:45,962 (Warped Window By Anna Mieke) (Warped Window By Anna Mieke)
357 00:27:56,561 00:28:02,461 * I have been wandering * * I have been wandering *
358 00:28:02,561 00:28:04,561 * Long * * Long *
359 00:28:06,800 00:28:12,140 * Came across your, oh so delicate * * Came across your, oh so delicate *
360 00:28:12,240 00:28:15,040 * Delicate frame * * Delicate frame *
361 00:28:22,719 00:28:25,219 * Crouched and decayed * * Crouched and decayed *
361 00:28:22,719 00:28:25,219 * Crouched and decayed * * Crouched and decayed *