This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,663 | 00:00:15,963 | It's a simple game. | It's a simple game. |
2 | 00:00:16,063 | 00:00:18,043 | You have 15 players. Give one of them the ball, | You have 15 players. Give one of them the ball, |
3 | 00:00:18,143 | 00:00:19,682 | get it into the net. | get it into the net. |
4 | 00:00:19,782 | 00:00:21,282 | Very simple. Isn't it? | Very simple. Isn't it? |
5 | 00:00:21,382 | 00:00:22,682 | Oh, what? Oh. | Oh, what? Oh. |
6 | 00:00:22,782 | 00:00:24,322 | Brilliant. | Brilliant. |
7 | 00:00:24,422 | 00:00:25,802 | How's it going, Rachel? | How's it going, Rachel? |
8 | 00:00:25,902 | 00:00:27,282 | Talking tactics, there, for the game. | Talking tactics, there, for the game. |
9 | 00:00:27,382 | 00:00:28,962 | We're getting a master class. | We're getting a master class. |
10 | 00:00:29,062 | 00:00:31,961 | How incredibly boring of you. Yeah. | How incredibly boring of you. Yeah. |
11 | 00:00:32,061 | 00:00:34,621 | Did you get your hair done? I did, yeah. | Did you get your hair done? I did, yeah. |
12 | 00:00:35,421 | 00:00:38,001 | It's very pretty. Thanks. | It's very pretty. Thanks. |
13 | 00:00:38,101 | 00:00:40,461 | Can I use my locker, by any chance? Yeah. | Can I use my locker, by any chance? Yeah. |
14 | 00:00:43,580 | 00:00:45,920 | Yeah, I sort of need you to move, Connell. | Yeah, I sort of need you to move, Connell. |
15 | 00:00:46,020 | 00:00:48,240 | Oh, sorry. Excuse me. | Oh, sorry. Excuse me. |
16 | 00:00:48,340 | 00:00:50,960 | "Uh, sorry. Ex-squeeze me". All right, relax, will ya? | "Uh, sorry. Ex-squeeze me". All right, relax, will ya? |
17 | 00:00:51,060 | 00:00:52,400 | But you know that's important. | But you know that's important. |
18 | 00:00:52,500 | 00:00:54,240 | Because it's turned up in the exam | Because it's turned up in the exam |
19 | 00:00:54,340 | 00:00:56,039 | twice out of the last three years. | twice out of the last three years. |
20 | 00:00:57,979 | 00:00:59,979 | Marianne? | Marianne? |
21 | 00:01:00,859 | 00:01:01,999 | Yeah? | Yeah? |
22 | 00:01:02,099 | 00:01:04,099 | Something outside caught your attention? | Something outside caught your attention? |
23 | 00:01:04,819 | 00:01:06,078 | I suppose so. | I suppose so. |
24 | 00:01:06,178 | 00:01:08,738 | Eyes forward, okay? | Eyes forward, okay? |
25 | 00:01:10,458 | 00:01:12,438 | I wasn't aware my eye line | I wasn't aware my eye line |
26 | 00:01:12,538 | 00:01:15,318 | fell under the jurisdiction of school rules. | fell under the jurisdiction of school rules. |
27 | 00:01:15,418 | 00:01:16,518 | Here we go. Jesus. | Here we go. Jesus. |
28 | 00:01:16,618 | 00:01:18,317 | Trying to impress your classmates? | Trying to impress your classmates? |
29 | 00:01:18,417 | 00:01:19,997 | They don't look too impressed to me. | They don't look too impressed to me. |
30 | 00:01:20,097 | 00:01:22,517 | I'm pretty sure I was just looking out the window. | I'm pretty sure I was just looking out the window. |
31 | 00:01:22,617 | 00:01:24,197 | Come on, Sheridan. | Come on, Sheridan. |
32 | 00:01:24,297 | 00:01:26,197 | If you're staring out the window daydreaming, | If you're staring out the window daydreaming, |
33 | 00:01:26,297 | 00:01:28,277 | then you're not learning, are you, Marianne? | then you're not learning, are you, Marianne? |
34 | 00:01:28,377 | 00:01:29,916 | Don't delude yourself. | Don't delude yourself. |
35 | 00:01:30,016 | 00:01:31,756 | I have nothing to learn from you. | I have nothing to learn from you. |
36 | 00:01:33,456 | 00:01:36,516 | Okay, in that case, principal's office. | Okay, in that case, principal's office. |
37 | 00:01:36,616 | 00:01:39,296 | Yeah. I might go there. | Yeah. I might go there. |
38 | 00:01:40,296 | 00:01:42,915 | Or I might just head home. | Or I might just head home. |
39 | 00:01:43,015 | 00:01:46,895 | It's not really your business what I do, is it? | It's not really your business what I do, is it? |
40 | 00:01:49,015 | 00:01:51,635 | Don't worry, sir. She's a psycho to everybody. | Don't worry, sir. She's a psycho to everybody. |
41 | 00:01:51,735 | 00:01:53,714 | Do you want to follow her, Folan? | Do you want to follow her, Folan? |
42 | 00:02:32,211 | 00:02:34,211 | Hey. Hey. | Hey. Hey. |
43 | 00:02:35,771 | 00:02:38,371 | Come on in. Your mum's in the kitchen. | Come on in. Your mum's in the kitchen. |
44 | 00:02:43,610 | 00:02:45,610 | Hey, love. | Hey, love. |
45 | 00:02:46,450 | 00:02:49,110 | Marianne was telling me you got your mock results back today. | Marianne was telling me you got your mock results back today. |
46 | 00:02:49,210 | 00:02:50,630 | Uh, just English. | Uh, just English. |
47 | 00:02:50,730 | 00:02:52,109 | They come back separately. | They come back separately. |
48 | 00:02:52,209 | 00:02:53,469 | I hear you did very well. | I hear you did very well. |
49 | 00:02:53,569 | 00:02:55,729 | He did. Yeah, well... | He did. Yeah, well... |
50 | 00:02:56,689 | 00:02:58,689 | Marianne did pretty good, too. | Marianne did pretty good, too. |
51 | 00:03:01,249 | 00:03:02,389 | Can we go? | Can we go? |
52 | 00:03:02,489 | 00:03:04,488 | Didn't realize we were in a rush. | Didn't realize we were in a rush. |
53 | 00:03:04,928 | 00:03:07,628 | Just put these away, and then we'll be off. | Just put these away, and then we'll be off. |
54 | 00:03:07,728 | 00:03:10,448 | Immediately, okay? Mm...hmm. | Immediately, okay? Mm...hmm. |
55 | 00:03:19,007 | 00:03:21,007 | Do you want some? N...no thanks. | Do you want some? N...no thanks. |
56 | 00:03:22,407 | 00:03:24,927 | Didn't you get French back today? Yesterday. | Didn't you get French back today? Yesterday. |
57 | 00:03:26,607 | 00:03:27,906 | Yeah. | Yeah. |
58 | 00:03:28,006 | 00:03:30,006 | Got an A1. | Got an A1. |
59 | 00:03:31,286 | 00:03:32,786 | What'd you get in German? | What'd you get in German? |
60 | 00:03:32,886 | 00:03:33,906 | Are you bragging? | Are you bragging? |
61 | 00:03:36,726 | 00:03:38,426 | Got an A1. | Got an A1. |
62 | 00:03:38,526 | 00:03:39,825 | Ah, you're gonna get 600, are ya? | Ah, you're gonna get 600, are ya? |
63 | 00:03:39,925 | 00:03:41,105 | You probably will. | You probably will. |
64 | 00:03:41,205 | 00:03:42,705 | Yeah, well, you're smarter than me, so... | Yeah, well, you're smarter than me, so... |
65 | 00:03:42,805 | 00:03:44,805 | Smarter than everyone. | Smarter than everyone. |
66 | 00:03:46,845 | 00:03:49,565 | Ah, well, you're not top of the class in English. | Ah, well, you're not top of the class in English. |
67 | 00:03:52,044 | 00:03:54,564 | Maybe you should give me grinds, Connell. | Maybe you should give me grinds, Connell. |
68 | 00:04:04,603 | 00:04:06,743 | Good to go? Yeah. | Good to go? Yeah. |
69 | 00:04:06,843 | 00:04:08,743 | Oy. | Oy. |
70 | 00:04:08,843 | 00:04:11,023 | Thanks for everything, Lorraine. | Thanks for everything, Lorraine. |
71 | 00:04:11,123 | 00:04:13,763 | Tell your mum I'll clean upstairs tomorrow. | Tell your mum I'll clean upstairs tomorrow. |
72 | 00:04:35,601 | 00:04:37,700 | Did you rob the place? | Did you rob the place? |
73 | 00:04:37,800 | 00:04:38,900 | What? | What? |
74 | 00:04:39,000 | 00:04:41,000 | The quick getaway. | The quick getaway. |
75 | 00:04:43,560 | 00:04:45,540 | You could have said goodbye. I did. | You could have said goodbye. I did. |
76 | 00:04:45,640 | 00:04:48,500 | She doesn't exactly have an easy time of it, Connell. | She doesn't exactly have an easy time of it, Connell. |
77 | 00:04:48,600 | 00:04:51,539 | You could try being a bit nicer to her. | You could try being a bit nicer to her. |
78 | 00:04:51,639 | 00:04:53,699 | I am nice to her. | I am nice to her. |
79 | 00:04:53,799 | 00:04:55,739 | She's actually a very sensitive person. | She's actually a very sensitive person. |
80 | 00:04:55,839 | 00:04:57,959 | Oh, look. Can we talk about something else, please? | Oh, look. Can we talk about something else, please? |
81 | 00:05:35,036 | 00:05:36,855 | You enjoying your book there, Marianne? | You enjoying your book there, Marianne? |
82 | 00:05:36,955 | 00:05:40,635 | I said, are you enjoying your book? | I said, are you enjoying your book? |
83 | 00:05:41,155 | 00:05:44,175 | You're not getting distracted by the fuckin' window, are you? | You're not getting distracted by the fuckin' window, are you? |
84 | 00:05:50,634 | 00:05:53,234 | That is absolutely tragic. | That is absolutely tragic. |
85 | 00:05:57,834 | 00:05:59,833 | That's it, that's it, Connell. That's it. | That's it, that's it, Connell. That's it. |
86 | 00:06:00,713 | 00:06:03,273 | Right. Let's focus it. Yeah. Here. | Right. Let's focus it. Yeah. Here. |
87 | 00:06:04,313 | 00:06:07,273 | Beautiful. Keep it going, boys. Fast, fast, fast. | Beautiful. Keep it going, boys. Fast, fast, fast. |
88 | 00:06:14,352 | 00:06:17,892 | Sorry. Am I disturbing you, Marianne? | Sorry. Am I disturbing you, Marianne? |
89 | 00:06:17,992 | 00:06:19,992 | No. | No. |
90 | 00:06:33,231 | 00:06:35,330 | If I knew what I wanted to study, I'd obviously tell you. | If I knew what I wanted to study, I'd obviously tell you. |
91 | 00:06:35,430 | 00:06:37,490 | Well, you must have some idea. | Well, you must have some idea. |
92 | 00:06:37,590 | 00:06:40,050 | No. I know what I don't want to study, but that's about it. | No. I know what I don't want to study, but that's about it. |
93 | 00:06:40,150 | 00:06:41,690 | Jesus, how long is that list? | Jesus, how long is that list? |
94 | 00:06:41,790 | 00:06:43,690 | Fairly long. | Fairly long. |
95 | 00:06:43,790 | 00:06:45,810 | That's a great way to decide, Connell. | That's a great way to decide, Connell. |
96 | 00:06:45,910 | 00:06:49,089 | Rule out marine biology and astrophysics, | Rule out marine biology and astrophysics, |
97 | 00:06:49,189 | 00:06:51,129 | and all the rest till you're left with one. | and all the rest till you're left with one. |
98 | 00:06:51,229 | 00:06:53,049 | I could be a marine biologist. | I could be a marine biologist. |
99 | 00:06:53,149 | 00:06:56,329 | Yeah, that sounds like your area of interest, all right. | Yeah, that sounds like your area of interest, all right. |
100 | 00:06:56,429 | 00:06:58,888 | You've not got long. Forms are due soon. | You've not got long. Forms are due soon. |
101 | 00:06:58,988 | 00:07:00,988 | Yeah. I'm aware. | Yeah. I'm aware. |
102 | 00:07:17,707 | 00:07:19,707 | Is this just out? | Is this just out? |
103 | 00:07:21,027 | 00:07:23,606 | About five minutes ago. | About five minutes ago. |
104 | 00:07:23,706 | 00:07:25,706 | Made some salad. | Made some salad. |
105 | 00:07:28,186 | 00:07:30,506 | Could you not have drawn the curtains, Marianne? | Could you not have drawn the curtains, Marianne? |
106 | 00:07:31,986 | 00:07:33,565 | It's literally only just getting dark. | It's literally only just getting dark. |
107 | 00:07:33,665 | 00:07:36,365 | You've got the heating on full and the curtains wide open. | You've got the heating on full and the curtains wide open. |
108 | 00:07:40,025 | 00:07:42,245 | Did you have a good day? | Did you have a good day? |
109 | 00:07:42,345 | 00:07:44,325 | Depends on what you mean by good. | Depends on what you mean by good. |
110 | 00:07:44,425 | 00:07:47,244 | You can get rid of one client and another one arrives. | You can get rid of one client and another one arrives. |
111 | 00:07:47,344 | 00:07:49,344 | Isn't that good business? | Isn't that good business? |
112 | 00:07:51,304 | 00:07:53,304 | Yes. | Yes. |
113 | 00:07:55,824 | 00:07:57,683 | Where's your brother? | Where's your brother? |
114 | 00:07:57,783 | 00:07:59,123 | Don't shrug, Marianne. | Don't shrug, Marianne. |
115 | 00:07:59,223 | 00:08:01,223 | I don't know. I haven't seen him. | I don't know. I haven't seen him. |
116 | 00:08:02,663 | 00:08:04,663 | And how was school? Okay. | And how was school? Okay. |
117 | 00:08:05,303 | 00:08:06,923 | Got some results back. | Got some results back. |
118 | 00:08:07,023 | 00:08:09,082 | Mocks. And? | Mocks. And? |
119 | 00:08:09,182 | 00:08:10,242 | Good. | Good. |
120 | 00:08:10,342 | 00:08:12,202 | Good. | Good. |
121 | 00:08:13,542 | 00:08:14,882 | Is there any food? | Is there any food? |
122 | 00:08:14,982 | 00:08:17,042 | Your sister's reheated a lasagna. | Your sister's reheated a lasagna. |
123 | 00:08:17,142 | 00:08:19,222 | Oh, good effort, Marianne. | Oh, good effort, Marianne. |
124 | 00:08:20,861 | 00:08:23,761 | How was your day? All right. | How was your day? All right. |
125 | 00:08:23,861 | 00:08:25,321 | Not too busy. | Not too busy. |
126 | 00:08:25,421 | 00:08:27,441 | You out this evening? | You out this evening? |
127 | 00:08:27,541 | 00:08:29,441 | Yeah. | Yeah. |
128 | 00:08:29,541 | 00:08:32,800 | 'Cause I got this thing called a social life. | 'Cause I got this thing called a social life. |
129 | 00:08:32,900 | 00:08:34,800 | Right. | Right. |
130 | 00:08:34,900 | 00:08:37,380 | You know, like, actual friends. | You know, like, actual friends. |
131 | 00:08:38,420 | 00:08:40,420 | Lucky you. | Lucky you. |
132 | 00:08:41,820 | 00:08:44,079 | Fermanagh now completing the list of qualifiers. | Fermanagh now completing the list of qualifiers. |
133 | 00:08:44,179 | 00:08:47,039 | Draw for the next round will be held on Thursday. | Draw for the next round will be held on Thursday. |
134 | 00:08:47,139 | 00:08:48,999 | Finally, at the Cricket World Cup today, | Finally, at the Cricket World Cup today, |
135 | 00:08:49,099 | 00:08:50,959 | it's the semi-final clash, as India... | it's the semi-final clash, as India... |
136 | 00:08:53,859 | 00:08:56,038 | Hello? Alan, it's Ger. How's it going? | Hello? Alan, it's Ger. How's it going? |
137 | 00:08:56,138 | 00:08:58,558 | Good, yeah. Uh, listen, I'm after missing the bus, | Good, yeah. Uh, listen, I'm after missing the bus, |
138 | 00:08:58,658 | 00:09:01,758 | and I hate to ask you, but any chance of a lift in? | and I hate to ask you, but any chance of a lift in? |
139 | 00:09:01,858 | 00:09:03,838 | Yeah, no bother at all, man. You at the house, eh? | Yeah, no bother at all, man. You at the house, eh? |
140 | 00:09:03,938 | 00:09:05,998 | I'll swing around for you now. Oh, thank you so much. | I'll swing around for you now. Oh, thank you so much. |
141 | 00:09:06,098 | 00:09:09,117 | Sound. Stall it there. I'll see you in a few. Yeah, you're a star. | Sound. Stall it there. I'll see you in a few. Yeah, you're a star. |
142 | 00:09:14,497 | 00:09:15,877 | What are you doing? | What are you doing? |
143 | 00:09:15,977 | 00:09:18,197 | Uh, did you not hear that entire call? | Uh, did you not hear that entire call? |
144 | 00:09:18,297 | 00:09:20,116 | I have to go pick up Ger out in Garryduff. | I have to go pick up Ger out in Garryduff. |
145 | 00:09:20,216 | 00:09:21,996 | You hop out here. | You hop out here. |
146 | 00:09:22,096 | 00:09:25,716 | Are you serious? I'll get drenched. | Are you serious? I'll get drenched. |
147 | 00:09:25,816 | 00:09:28,516 | Right. Shit buzz for you, pal. | Right. Shit buzz for you, pal. |
148 | 00:09:28,616 | 00:09:30,596 | Maybe you should learn to drive. | Maybe you should learn to drive. |
149 | 00:09:30,696 | 00:09:32,695 | Go on. | Go on. |
150 | 00:09:53,094 | 00:09:55,633 | It was sliding beneath the big, black wave. | It was sliding beneath the big, black wave. |
151 | 00:09:55,733 | 00:09:57,913 | Another and another. | Another and another. |
152 | 00:09:58,013 | 00:10:00,813 | Then I was back in it. The war was... | Then I was back in it. The war was... |
153 | 00:10:02,493 | 00:10:04,273 | Class begins at nine, Marianne. | Class begins at nine, Marianne. |
154 | 00:10:04,373 | 00:10:06,372 | Yeah. Thanks for that. | Yeah. Thanks for that. |
155 | 00:10:07,012 | 00:10:09,012 | Excuse me? | Excuse me? |
156 | 00:10:09,412 | 00:10:11,752 | Can you just give me a detention and move on? | Can you just give me a detention and move on? |
157 | 00:10:13,412 | 00:10:15,412 | Quiet. | Quiet. |
158 | 00:10:17,412 | 00:10:19,511 | Then I was back in it. | Then I was back in it. |
159 | 00:10:19,611 | 00:10:21,551 | The war was on outside, | The war was on outside, |
160 | 00:10:21,651 | 00:10:22,871 | in Worcester, Massachusetts | in Worcester, Massachusetts |
161 | 00:10:37,410 | 00:10:41,229 | I'm having people over Friday, after the match. | I'm having people over Friday, after the match. |
162 | 00:10:41,329 | 00:10:45,349 | Come celebrate, or drown your sorrows. | Come celebrate, or drown your sorrows. |
163 | 00:10:45,449 | 00:10:46,949 | Whatever. | Whatever. |
164 | 00:10:47,049 | 00:10:49,909 | Yeah. Sounds good. | Yeah. Sounds good. |
165 | 00:10:50,009 | 00:10:51,909 | What happened to you this morning, Marianne? | What happened to you this morning, Marianne? |
166 | 00:10:52,009 | 00:10:54,028 | You're looking a bit on the drowned rat side. | You're looking a bit on the drowned rat side. |
167 | 00:10:54,128 | 00:10:56,988 | Thanks, yeah. It was raining. | Thanks, yeah. It was raining. |
168 | 00:10:57,088 | 00:10:58,708 | You should have brought an umbrella. | You should have brought an umbrella. |
169 | 00:10:58,808 | 00:11:00,188 | Good advice. | Good advice. |
170 | 00:11:00,288 | 00:11:02,868 | You strip off in the toilets to dry yourself again? | You strip off in the toilets to dry yourself again? |
171 | 00:11:02,968 | 00:11:06,227 | Not this time. No. Why? | Not this time. No. Why? |
172 | 00:11:06,327 | 00:11:08,827 | Would you like an invitation next time? | Would you like an invitation next time? |
173 | 00:11:08,927 | 00:11:10,827 | Just give me detention, | Just give me detention, |
174 | 00:11:10,927 | 00:11:12,907 | and move on. | and move on. |
175 | 00:11:13,007 | 00:11:15,327 | That was a good one. Glad you enjoyed it. | That was a good one. Glad you enjoyed it. |
176 | 00:11:15,807 | 00:11:17,866 | The shit you get away with 'cause you're smart. | The shit you get away with 'cause you're smart. |
177 | 00:11:17,966 | 00:11:20,626 | I understand you're at a disadvantage there, Rob. | I understand you're at a disadvantage there, Rob. |
178 | 00:11:20,726 | 00:11:22,346 | Fuck off. | Fuck off. |
179 | 00:11:35,765 | 00:11:37,765 | Hey. | Hey. |
180 | 00:11:40,084 | 00:11:42,084 | You're not heading home, no? | You're not heading home, no? |
181 | 00:11:43,124 | 00:11:45,244 | I did actually get a detention. | I did actually get a detention. |
182 | 00:11:46,284 | 00:11:47,744 | Sorry. | Sorry. |
183 | 00:11:47,844 | 00:11:49,884 | Technically, I requested it. | Technically, I requested it. |
184 | 00:11:52,883 | 00:11:55,403 | You were fairly harsh on Kerrigan the other day, as well. | You were fairly harsh on Kerrigan the other day, as well. |
185 | 00:11:57,003 | 00:11:58,303 | He's actually pretty decent. | He's actually pretty decent. |
186 | 00:11:58,403 | 00:12:00,403 | I don't know why you had to have such a go at him. | I don't know why you had to have such a go at him. |
187 | 00:12:01,963 | 00:12:05,902 | I object to every thought or action, or... | I object to every thought or action, or... |
188 | 00:12:06,002 | 00:12:07,742 | feeling of mine being policed | feeling of mine being policed |
189 | 00:12:07,842 | 00:12:10,102 | like we're in some authoritarian fantasy. | like we're in some authoritarian fantasy. |
190 | 00:12:10,202 | 00:12:12,142 | Well, it's not that, though, is it? | Well, it's not that, though, is it? |
191 | 00:12:12,242 | 00:12:14,222 | It's just school. | It's just school. |
192 | 00:12:14,322 | 00:12:18,301 | It's the same for everybody. It's not unique for you. | It's the same for everybody. It's not unique for you. |
193 | 00:12:18,401 | 00:12:20,941 | You try to act like we're friends, | You try to act like we're friends, |
194 | 00:12:21,041 | 00:12:23,361 | but you know you're not that kind of person. | but you know you're not that kind of person. |
195 | 00:12:23,881 | 00:12:25,881 | I'm not acting. | I'm not acting. |
196 | 00:12:26,841 | 00:12:29,080 | Maybe I am that kind of person. | Maybe I am that kind of person. |
197 | 00:12:31,200 | 00:12:33,380 | Why are you talking to me, then? | Why are you talking to me, then? |
198 | 00:12:33,480 | 00:12:35,480 | Yeah. | Yeah. |
199 | 00:12:39,559 | 00:12:42,059 | What was Ms.Neary talking to you about after class? | What was Ms.Neary talking to you about after class? |
200 | 00:12:42,159 | 00:12:44,139 | Oh, don't know. Uh... | Oh, don't know. Uh... |
201 | 00:12:44,239 | 00:12:46,659 | getting out of class early for training or something. | getting out of class early for training or something. |
202 | 00:12:46,759 | 00:12:49,259 | She must find training highly amusing, then. | She must find training highly amusing, then. |
203 | 00:12:49,359 | 00:12:51,058 | Well. | Well. |
204 | 00:12:51,158 | 00:12:53,158 | Does she fancy you or something? | Does she fancy you or something? |
205 | 00:12:54,318 | 00:12:56,218 | Why'd you say that? | Why'd you say that? |
206 | 00:12:56,318 | 00:12:58,098 | God, you're not having an affair with her, are you? | God, you're not having an affair with her, are you? |
207 | 00:12:58,198 | 00:12:59,458 | Please. You think it's funny | Please. You think it's funny |
208 | 00:12:59,558 | 00:13:01,558 | joking about stuff like that, do you? | joking about stuff like that, do you? |
209 | 00:13:04,317 | 00:13:07,417 | Sorry. People going at me like I fancy her. I... | Sorry. People going at me like I fancy her. I... |
210 | 00:13:07,517 | 00:13:09,557 | I don't fancy her. | I don't fancy her. |
211 | 00:13:10,637 | 00:13:12,497 | Well... | Well... |
212 | 00:13:12,597 | 00:13:14,896 | maybe it's because you blush a lot | maybe it's because you blush a lot |
213 | 00:13:14,996 | 00:13:16,456 | when she talks to you. | when she talks to you. |
214 | 00:13:16,556 | 00:13:17,736 | Aah. | Aah. |
215 | 00:13:17,836 | 00:13:19,616 | But you know, you blush at everything. | But you know, you blush at everything. |
216 | 00:13:19,716 | 00:13:20,936 | Thanks. | Thanks. |
217 | 00:13:21,036 | 00:13:22,736 | Guess you have one of those complexions. | Guess you have one of those complexions. |
218 | 00:13:22,836 | 00:13:24,296 | Great. | Great. |
219 | 00:13:24,396 | 00:13:26,335 | You're blushing right now, actually. | You're blushing right now, actually. |
220 | 00:13:26,435 | 00:13:28,435 | Yeah. I'm aware. | Yeah. I'm aware. |
221 | 00:13:30,155 | 00:13:32,155 | Sorry. | Sorry. |
222 | 00:13:33,835 | 00:13:35,655 | I don't want to get into a fight with you or anything. | I don't want to get into a fight with you or anything. |
223 | 00:13:35,755 | 00:13:38,534 | We're not fighting. | We're not fighting. |
224 | 00:13:38,634 | 00:13:41,114 | I know you...probably hate me. | I know you...probably hate me. |
225 | 00:13:42,874 | 00:13:45,054 | But you're the only person who actually talks to me. | But you're the only person who actually talks to me. |
226 | 00:13:45,154 | 00:13:47,154 | I never said that I hated you. | I never said that I hated you. |
227 | 00:13:48,234 | 00:13:50,293 | Well... | Well... |
228 | 00:13:50,393 | 00:13:52,393 | I like you. | I like you. |
229 | 00:13:56,193 | 00:13:58,193 | Oh. | Oh. |
230 | 00:13:58,833 | 00:14:01,832 | Got to head to training, so, uh... | Got to head to training, so, uh... |
231 | 00:14:03,192 | 00:14:04,612 | Good luck at the match tomorrow. | Good luck at the match tomorrow. |
232 | 00:14:04,712 | 00:14:06,712 | Thanks. | Thanks. |
233 | 00:14:14,431 | 00:14:16,431 | Marianne, you gonna join us? | Marianne, you gonna join us? |
234 | 00:14:17,551 | 00:14:19,551 | Come on, lads. In you go. | Come on, lads. In you go. |
235 | 00:14:31,670 | 00:14:33,670 | Keep going, keep going. | Keep going, keep going. |
236 | 00:14:44,109 | 00:14:46,189 | Come on, sink his ass! | Come on, sink his ass! |
237 | 00:14:47,469 | 00:14:49,468 | Fuck! | Fuck! |
238 | 00:15:16,266 | 00:15:18,766 | Push through it, Kiernan! Come on! | Push through it, Kiernan! Come on! |
239 | 00:15:18,866 | 00:15:20,866 | Come on! Score! | Come on! Score! |
240 | 00:15:35,824 | 00:15:37,984 | Yeah! | Yeah! |
241 | 00:15:51,823 | 00:15:53,563 | Yeah! | Yeah! |
242 | 00:15:53,663 | 00:15:55,803 | Fuck, we did it! | Fuck, we did it! |
243 | 00:15:55,903 | 00:15:57,903 | Fuck! | Fuck! |
244 | 00:15:58,662 | 00:16:00,282 | Come on! | Come on! |
245 | 00:16:23,180 | 00:16:25,180 | Grand. Good lad. | Grand. Good lad. |
246 | 00:16:38,059 | 00:16:40,059 | Woo! | Woo! |
247 | 00:17:23,415 | 00:17:25,195 | You're early. Come on in. | You're early. Come on in. |
248 | 00:17:25,295 | 00:17:26,395 | Have a bit do, yet. Grand. | Have a bit do, yet. Grand. |
249 | 00:17:26,495 | 00:17:27,955 | Quick as I can. | Quick as I can. |
250 | 00:17:28,055 | 00:17:29,275 | No, not in there. | No, not in there. |
251 | 00:17:29,375 | 00:17:30,915 | I've just finished mopping. | I've just finished mopping. |
252 | 00:17:31,015 | 00:17:33,594 | And well done, man of the match. | And well done, man of the match. |
253 | 00:17:33,694 | 00:17:34,954 | Marianne told me. | Marianne told me. |
254 | 00:17:35,054 | 00:17:37,134 | Did she? She did. | Did she? She did. |
255 | 00:18:08,451 | 00:18:10,451 | You played well today. | You played well today. |
256 | 00:18:11,091 | 00:18:13,111 | Oh, thanks. | Oh, thanks. |
257 | 00:18:13,211 | 00:18:15,211 | That's nice of you. | That's nice of you. |
258 | 00:18:15,531 | 00:18:18,171 | I can be nice. I know you can. | I can be nice. I know you can. |
259 | 00:18:20,930 | 00:18:23,650 | You know, the way you are in school, | You know, the way you are in school, |
260 | 00:18:24,290 | 00:18:26,290 | I don't think you're like that, really. | I don't think you're like that, really. |
261 | 00:18:28,250 | 00:18:30,250 | What am I like, really? | What am I like, really? |
262 | 00:18:39,689 | 00:18:41,709 | Ah. | Ah. |
263 | 00:18:41,809 | 00:18:43,228 | You can borrow it, if you like. | You can borrow it, if you like. |
264 | 00:18:43,328 | 00:18:44,868 | Oh, I...I actually read it already. | Oh, I...I actually read it already. |
265 | 00:18:44,968 | 00:18:46,868 | I don't know why I picked it up. | I don't know why I picked it up. |
266 | 00:18:46,968 | 00:18:49,308 | Any good? Yeah. I liked it. | Any good? Yeah. I liked it. |
267 | 00:18:49,408 | 00:18:50,628 | You...you'd like it, actually. | You...you'd like it, actually. |
268 | 00:18:50,728 | 00:18:52,848 | It's got a lot about feminism, and all that. | It's got a lot about feminism, and all that. |
269 | 00:18:55,327 | 00:18:57,667 | Do your friends know you read so much? | Do your friends know you read so much? |
270 | 00:18:57,767 | 00:19:01,127 | Yeah, they wouldn't really be interested in all that stuff. | Yeah, they wouldn't really be interested in all that stuff. |
271 | 00:19:01,847 | 00:19:04,707 | You mean they're not interested in the world around them? | You mean they're not interested in the world around them? |
272 | 00:19:04,807 | 00:19:07,066 | Eh, not in the same way that we would be, | Eh, not in the same way that we would be, |
273 | 00:19:07,166 | 00:19:09,686 | but they have their own interests, I suppose. | but they have their own interests, I suppose. |
274 | 00:19:10,886 | 00:19:13,226 | Right. Like, uh, | Right. Like, uh, |
275 | 00:19:13,326 | 00:19:15,886 | bragging about who they're having sex with. | bragging about who they're having sex with. |
276 | 00:19:17,526 | 00:19:20,405 | Yeah. They can do a bit of that. | Yeah. They can do a bit of that. |
277 | 00:19:21,525 | 00:19:23,865 | I'm...I'm not defending it. | I'm...I'm not defending it. |
278 | 00:19:23,965 | 00:19:25,105 | Doesn't it bother you? | Doesn't it bother you? |
279 | 00:19:25,205 | 00:19:27,025 | Most of it wouldn't. | Most of it wouldn't. |
280 | 00:19:27,125 | 00:19:29,384 | And then they do some stuff that's a bit over the line, | And then they do some stuff that's a bit over the line, |
281 | 00:19:29,484 | 00:19:31,344 | and that would bother me, obviously, but... | and that would bother me, obviously, but... |
282 | 00:19:31,444 | 00:19:34,324 | they're my friends at the end of the day. It's different for you. | they're my friends at the end of the day. It's different for you. |
283 | 00:19:38,044 | 00:19:40,044 | Why is it different? | Why is it different? |
284 | 00:19:44,603 | 00:19:46,603 | You know, um... | You know, um... |
285 | 00:19:47,843 | 00:19:50,523 | You were saying the other day that you like me. | You were saying the other day that you like me. |
286 | 00:19:52,843 | 00:19:54,842 | B...by the photocopier, you said it. | B...by the photocopier, you said it. |
287 | 00:19:55,562 | 00:19:56,622 | Yeah. | Yeah. |
288 | 00:19:56,722 | 00:19:59,742 | Yeah. Did you mean "like" as... | Yeah. Did you mean "like" as... |
289 | 00:19:59,842 | 00:20:02,042 | a friend, or what? | a friend, or what? |
290 | 00:20:05,801 | 00:20:07,801 | No. | No. |
291 | 00:20:08,121 | 00:20:09,541 | Not just as a friend. Yeah. | Not just as a friend. Yeah. |
292 | 00:20:09,641 | 00:20:12,441 | I thought that might be implied. I just...wasn't sure. | I thought that might be implied. I just...wasn't sure. |
293 | 00:20:17,320 | 00:20:19,220 | See, I'm... | See, I'm... |
294 | 00:20:19,320 | 00:20:22,500 | just a little confused about what I feel, I think. | just a little confused about what I feel, I think. |
295 | 00:20:22,600 | 00:20:27,920 | Uh, it'd be awkward in school if something happened with us. | Uh, it'd be awkward in school if something happened with us. |
296 | 00:20:38,399 | 00:20:40,398 | No one would have to know. | No one would have to know. |
297 | 00:21:05,236 | 00:21:07,236 | That was nice. | That was nice. |
298 | 00:21:08,076 | 00:21:10,296 | What, what are you laughing for? | What, what are you laughing for? |
299 | 00:21:10,396 | 00:21:11,976 | Nothing. | Nothing. |
300 | 00:21:12,076 | 00:21:13,976 | Well, you're acting like you've never been kissed before. | Well, you're acting like you've never been kissed before. |
301 | 00:21:14,076 | 00:21:16,015 | I haven't. | I haven't. |
302 | 00:21:20,795 | 00:21:22,795 | Connell. Uh... | Connell. Uh... |
303 | 00:21:24,475 | 00:21:27,194 | Don't tell anybody in school about this, all right? | Don't tell anybody in school about this, all right? |
304 | 00:21:28,274 | 00:21:30,634 | Like I talk to anyone at school. | Like I talk to anyone at school. |
305 | 00:22:09,071 | 00:22:11,251 | Yeah, I'll pop in for a bit. See ya in there. | Yeah, I'll pop in for a bit. See ya in there. |
306 | 00:22:11,351 | 00:22:13,631 | Yeah, busy. Yeah. See you inside, all right? | Yeah, busy. Yeah. See you inside, all right? |
307 | 00:22:22,510 | 00:22:24,410 | All right? | All right? |
308 | 00:22:24,510 | 00:22:27,229 | How's things, boss? Keeping well, yeah? | How's things, boss? Keeping well, yeah? |
309 | 00:22:27,949 | 00:22:29,969 | All right. Thanks. | All right. Thanks. |
310 | 00:22:33,549 | 00:22:36,029 | Come here to me. Fair play to ya. | Come here to me. Fair play to ya. |
311 | 00:22:39,108 | 00:22:41,768 | Man of the hour! Ah, no, not really. | Man of the hour! Ah, no, not really. |
312 | 00:22:41,868 | 00:22:43,208 | Thought you'd change your mind. | Thought you'd change your mind. |
313 | 00:22:43,308 | 00:22:45,788 | Oh. Well, I'm glad you're here. | Oh. Well, I'm glad you're here. |
314 | 00:22:46,268 | 00:22:48,268 | Shots. | Shots. |
315 | 00:22:49,987 | 00:22:51,407 | Go on, get that into ya. Cheers. All right. | Go on, get that into ya. Cheers. All right. |
316 | 00:22:51,507 | 00:22:52,527 | Cheers! | Cheers! |
317 | 00:22:52,627 | 00:22:54,087 | Cheers! | Cheers! |
318 | 00:23:20,065 | 00:23:21,645 | How's the craic, Waldron? All right. | How's the craic, Waldron? All right. |
319 | 00:23:21,745 | 00:23:23,745 | You were on form on Friday. | You were on form on Friday. |
320 | 00:23:24,784 | 00:23:26,044 | So you were feelin' it, were you? | So you were feelin' it, were you? |
321 | 00:23:26,144 | 00:23:28,044 | He was almost as drunk as Rachel. | He was almost as drunk as Rachel. |
322 | 00:23:28,144 | 00:23:30,164 | Fuck off, Rob. You passed out in a hedge. | Fuck off, Rob. You passed out in a hedge. |
323 | 00:23:30,264 | 00:23:32,964 | That, I did. It was a good night. | That, I did. It was a good night. |
324 | 00:23:33,064 | 00:23:35,064 | From what I can remember. It was a good night. | From what I can remember. It was a good night. |
325 | 00:23:37,983 | 00:23:39,963 | Hey. All right. | Hey. All right. |
326 | 00:23:40,063 | 00:23:41,363 | Waldron? Yeah. | Waldron? Yeah. |
327 | 00:23:41,463 | 00:23:42,963 | Have you got that French homework, there? | Have you got that French homework, there? |
328 | 00:23:43,063 | 00:23:45,523 | Yeah, I do. Yeah. Can I get it off you before break? | Yeah, I do. Yeah. Can I get it off you before break? |
329 | 00:23:45,623 | 00:23:47,602 | Give it to you now. I have it handy. | Give it to you now. I have it handy. |
330 | 00:23:47,702 | 00:23:49,282 | You're a lifesaver, man. | You're a lifesaver, man. |
331 | 00:23:49,382 | 00:23:51,382 | Throw it back to me, yeah? Yeah. | Throw it back to me, yeah? Yeah. |
332 | 00:25:12,015 | 00:25:14,015 | Hiya. | Hiya. |
333 | 00:25:14,775 | 00:25:17,495 | Your mum's not here. Yeah, um... | Your mum's not here. Yeah, um... |
334 | 00:25:18,135 | 00:25:20,135 | Can I come in? | Can I come in? |
335 | 00:25:22,894 | 00:25:24,894 | Thanks. | Thanks. |
336 | 00:25:27,174 | 00:25:29,354 | You're not busy or anything, no? | You're not busy or anything, no? |
337 | 00:25:29,454 | 00:25:31,494 | No, I'm just... | No, I'm just... |
338 | 00:25:49,692 | 00:25:51,932 | Are you going to start kissing me again? | Are you going to start kissing me again? |
339 | 00:26:17,290 | 00:26:19,390 | Can we take our clothes off? | Can we take our clothes off? |
340 | 00:26:19,490 | 00:26:21,489 | No. | No. |
341 | 00:26:22,369 | 00:26:24,369 | Not here. It's... | Not here. It's... |
342 | 00:26:31,129 | 00:26:33,128 | Uh... | Uh... |
343 | 00:26:34,808 | 00:26:36,548 | Uh... | Uh... |
344 | 00:26:36,648 | 00:26:38,648 | Got a free house on Saturday. | Got a free house on Saturday. |
345 | 00:26:39,848 | 00:26:42,128 | You could come over then, if you wanted to. | You could come over then, if you wanted to. |
346 | 00:26:46,967 | 00:26:48,747 | Will anyone else be there? | Will anyone else be there? |
347 | 00:26:48,847 | 00:26:50,847 | No. | No. |
348 | 00:27:05,686 | 00:27:07,705 | Are you sure we can't take our clothes off? | Are you sure we can't take our clothes off? |
349 | 00:27:07,805 | 00:27:10,045 | Oh, no. Yeah. | Oh, no. Yeah. |
350 | 00:27:10,885 | 00:27:15,365 | I said I'd take Lorraine to the shops, and this is, uh... | I said I'd take Lorraine to the shops, and this is, uh... |
351 | 00:27:19,804 | 00:27:23,224 | You were tempted, though, for a second. | You were tempted, though, for a second. |
352 | 00:27:23,324 | 00:27:25,324 | Not really. | Not really. |
353 | 00:27:26,164 | 00:27:28,104 | You were tempted. | You were tempted. |
354 | 00:27:28,204 | 00:27:30,204 | I tempted you. | I tempted you. |
355 | 00:27:36,123 | 00:27:38,203 | So you'll come on Saturday? | So you'll come on Saturday? |
356 | 00:27:43,162 | 00:27:45,962 | (Warped Window By Anna Mieke) | (Warped Window By Anna Mieke) |
357 | 00:27:56,561 | 00:28:02,461 | * I have been wandering * | * I have been wandering * |
358 | 00:28:02,561 | 00:28:04,561 | * Long * | * Long * |
359 | 00:28:06,800 | 00:28:12,140 | * Came across your, oh so delicate * | * Came across your, oh so delicate * |
360 | 00:28:12,240 | 00:28:15,040 | * Delicate frame * | * Delicate frame * |
361 | 00:28:22,719 | 00:28:25,219 | * Crouched and decayed * | * Crouched and decayed * |
361 | 00:28:22,719 | 00:28:25,219 | * Crouched and decayed * | * Crouched and decayed * |