This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,683 | 00:00:46,930 | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال || | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال || |
2 | 00:01:09,290 | 00:01:11,946 | في 31 يناير 2011، بسبب انخفاض الطلب على الألواح البنائية، | في 31 يناير 2011، بسبب انخفاض الطلب على الألواح البنائية، |
3 | 00:01:11,947 | 00:01:14,833 | أغلقت شركة "جيبسوم" مصنعها في "إمباير"،"نيفادا" بعد 88 عامًا. | أغلقت شركة "جيبسوم" مصنعها في "إمباير"،"نيفادا" بعد 88 عامًا. |
4 | 00:01:19,340 | 00:01:27,347 | في شهر يوليو، الرمز البريدي لـ "إمباير" 89405 تم إيقافه. | في شهر يوليو، الرمز البريدي لـ "إمباير" 89405 تم إيقافه. |
5 | 00:02:26,195 | 00:02:29,381 | - حسنًا، هذا ما أدينه لك. - حسنًا، شكرًا. | - حسنًا، هذا ما أدينه لك. - حسنًا، شكرًا. |
6 | 00:02:40,614 | 00:02:42,956 | اعتنِ بنفسك. | اعتنِ بنفسك. |
7 | 00:03:35,535 | 00:03:41,410 | ♪ يالهذا الطفل الذي يرقد مستريحًا♪ | ♪ يالهذا الطفل الذي يرقد مستريحًا♪ |
8 | 00:03:41,411 | 00:03:46,715 | ♪ في حضن (مريم) نائمًا ♪ | ♪ في حضن (مريم) نائمًا ♪ |
9 | 00:03:46,716 | 00:03:52,350 | ♪ الذي تحييه الملائكة بالأناشيد الجميلة ♪ | ♪ الذي تحييه الملائكة بالأناشيد الجميلة ♪ |
10 | 00:03:52,351 | 00:03:57,926 | ♪ بينما الرعاة يواصلون المشاهدة ♪ | ♪ بينما الرعاة يواصلون المشاهدة ♪ |
11 | 00:04:10,068 | 00:04:12,469 | أنا لا أرى حجزكِ. | أنا لا أرى حجزكِ. |
12 | 00:04:12,493 | 00:04:15,273 | أنا في قائمة برنامج "أمازون" العملي. | أنا في قائمة برنامج "أمازون" العملي. |
13 | 00:04:18,105 | 00:04:19,683 | جربي قائمة "ام سي دي". | جربي قائمة "ام سي دي". |
14 | 00:04:19,707 | 00:04:21,248 | - وجدته. - اجل. | - وجدته. - اجل. |
15 | 00:05:06,551 | 00:05:09,594 | "أمازون" | "أمازون" |
16 | 00:05:24,037 | 00:05:27,110 | صباح الخير جميعًا. كيف حال الجميع اليوم؟ | صباح الخير جميعًا. كيف حال الجميع اليوم؟ |
17 | 00:05:27,463 | 00:05:30,920 | حسنًا، دعوني امنحكم .بعض نصائح السلامة | حسنًا، دعوني امنحكم .بعض نصائح السلامة |
18 | 00:05:30,944 | 00:05:32,574 | ثلاث نقاط اتصال. | ثلاث نقاط اتصال. |
19 | 00:05:32,575 | 00:05:35,224 | لمَ الحفاظ على 3 نقاط اتصال مهمًا؟ | لمَ الحفاظ على 3 نقاط اتصال مهمًا؟ |
20 | 00:05:35,248 | 00:05:38,857 | - لكي لا تسقط على الدرج. - أننا لا نسقط على الدرج. | - لكي لا تسقط على الدرج. - أننا لا نسقط على الدرج. |
21 | 00:05:38,881 | 00:05:41,724 | هل يمكنني اعتبار هذه نصيحة عمل منكم؟ | هل يمكنني اعتبار هذه نصيحة عمل منكم؟ |
22 | 00:05:58,339 | 00:06:00,200 | - هذا (كارل). - مرحبًا. | - هذا (كارل). - مرحبًا. |
23 | 00:06:00,201 | 00:06:02,449 | - هذه (أنجيلا). - مرحبًا. | - هذه (أنجيلا). - مرحبًا. |
24 | 00:06:02,473 | 00:06:06,346 | (دوج)، (ريان)، (تيريزا). | (دوج)، (ريان)، (تيريزا). |
25 | 00:06:06,347 | 00:06:07,877 | - (كاري). - سررت بلقاؤكِ. | - (كاري). - سررت بلقاؤكِ. |
26 | 00:06:07,878 | 00:06:10,857 | - وصديقتكِ العزيزة. - (ليندا ماي). أنا (فيرن). | - وصديقتكِ العزيزة. - (ليندا ماي). أنا (فيرن). |
27 | 00:06:10,881 | 00:06:12,712 | هذا صديقي (فيرن). | هذا صديقي (فيرن). |
28 | 00:06:12,713 | 00:06:14,213 | - أهلاً بالجميع. - مرحبًا، كيف حالك؟ | - أهلاً بالجميع. - مرحبًا، كيف حالك؟ |
29 | 00:06:14,214 | 00:06:16,287 | لديّ وشم أغنية (سميث) أخر، | لديّ وشم أغنية (سميث) أخر، |
30 | 00:06:16,311 | 00:06:18,586 | "عندما تضحك وترقص وتعيش أخيرًا | "عندما تضحك وترقص وتعيش أخيرًا |
31 | 00:06:18,610 | 00:06:20,882 | ستسمع صوتي في رأسك ."وتفكر كل ما هو جميل بيّ | ستسمع صوتي في رأسك ."وتفكر كل ما هو جميل بيّ |
32 | 00:06:20,906 | 00:06:23,825 | ثم هذا الوشم ايضًا ،الذي يعني ليّ الكثير | ثم هذا الوشم ايضًا ،الذي يعني ليّ الكثير |
33 | 00:06:23,849 | 00:06:25,124 | "الوطن" ، هل هو مجرد كلمة | "الوطن" ، هل هو مجرد كلمة |
34 | 00:06:25,125 | 00:06:29,082 | أو أنه شيء تحمله بداخلك؟ إذًا.. | أو أنه شيء تحمله بداخلك؟ إذًا.. |
35 | 00:06:29,198 | 00:06:31,197 | - يعجبني هذا. - وأنا أيضًا. | - يعجبني هذا. - وأنا أيضًا. |
36 | 00:06:31,221 | 00:06:33,903 | انها قصيدة عميقة جدًا. | انها قصيدة عميقة جدًا. |
37 | 00:06:55,593 | 00:06:56,888 | - نعم. - لا. | - نعم. - لا. |
38 | 00:06:56,912 | 00:06:59,212 | لذا، الرجل صاحب الشاحنة سابقًا كان لديه مفرش | لذا، الرجل صاحب الشاحنة سابقًا كان لديه مفرش |
39 | 00:06:59,236 | 00:07:01,338 | في الخلف لكني لم أرغب في الاحتفاظ به هكذا. | في الخلف لكني لم أرغب في الاحتفاظ به هكذا. |
40 | 00:07:01,362 | 00:07:04,107 | اردت بناء سرير لكي أتمكن من التخزين تحته. | اردت بناء سرير لكي أتمكن من التخزين تحته. |
41 | 00:07:04,131 | 00:07:06,603 | بنيت تلك أدراج التخزين. | بنيت تلك أدراج التخزين. |
42 | 00:07:06,604 | 00:07:09,806 | مجموعة في المقدمة لكي اتمكن من الوصول إليهم من الداخل. | مجموعة في المقدمة لكي اتمكن من الوصول إليهم من الداخل. |
43 | 00:07:09,807 | 00:07:12,163 | ثم مجموعة آخرى من الخارج. | ثم مجموعة آخرى من الخارج. |
44 | 00:07:12,187 | 00:07:14,841 | - ذكية جدًا. - أعتقد ذلك. | - ذكية جدًا. - أعتقد ذلك. |
45 | 00:07:16,013 | 00:07:17,644 | هل ترين هذا؟ | هل ترين هذا؟ |
46 | 00:07:18,145 | 00:07:21,677 | أنه صندوق صيد زوجي القديم. وضعت عليه هذا المزلاج الصغير | أنه صندوق صيد زوجي القديم. وضعت عليه هذا المزلاج الصغير |
47 | 00:07:21,678 | 00:07:24,680 | ثم عندما أفتحه، تمسكه السدادة | ثم عندما أفتحه، تمسكه السدادة |
48 | 00:07:24,681 | 00:07:27,552 | لكي يوفر مساحة أكبر للطاولة. | لكي يوفر مساحة أكبر للطاولة. |
49 | 00:07:27,553 | 00:07:29,832 | ثم احتفظ بأشيائي الرائعة في داخله. | ثم احتفظ بأشيائي الرائعة في داخله. |
50 | 00:07:29,857 | 00:07:31,756 | أطباقي التي أعطاني إياها والدي، | أطباقي التي أعطاني إياها والدي، |
51 | 00:07:31,757 | 00:07:34,766 | أنه جمع هذه، يا (ليندا ماي)، من مبيعات الخردة في الفناء. | أنه جمع هذه، يا (ليندا ماي)، من مبيعات الخردة في الفناء. |
52 | 00:07:34,790 | 00:07:38,534 | وعندما تخرجت من المدرسة الثانوية أعطاني المجموعة كلها. | وعندما تخرجت من المدرسة الثانوية أعطاني المجموعة كلها. |
53 | 00:07:38,701 | 00:07:40,835 | - انها اطباق جميلة. - أليس هذا رائعًا؟ | - انها اطباق جميلة. - أليس هذا رائعًا؟ |
54 | 00:07:40,836 | 00:07:43,038 | نعم، إنها تسمى "أوراق الخريف". | نعم، إنها تسمى "أوراق الخريف". |
55 | 00:07:43,138 | 00:07:45,476 | ليس لدي الكثير من القطع، لكن كما تعلمين.. | ليس لدي الكثير من القطع، لكن كما تعلمين.. |
56 | 00:07:45,500 | 00:07:47,672 | ماذا سميت شاحنتكِ؟ | ماذا سميت شاحنتكِ؟ |
57 | 00:07:48,223 | 00:07:49,835 | "فان غارد". | "فان غارد". |
58 | 00:07:49,859 | 00:07:52,136 | هذا اسم قوي جدًا. | هذا اسم قوي جدًا. |
59 | 00:07:52,160 | 00:07:53,887 | اجل. | اجل. |
60 | 00:08:10,464 | 00:08:12,669 | مهلاً، ماذا تفعلين؟ | مهلاً، ماذا تفعلين؟ |
61 | 00:08:18,401 | 00:08:23,035 | تعتبر الدببة المحتجزة في منشأة احتجاز الدببة القطبية مثيرة للشغب | تعتبر الدببة المحتجزة في منشأة احتجاز الدببة القطبية مثيرة للشغب |
62 | 00:08:23,036 | 00:08:25,937 | يحجزونهم لكي يحسنوا التصرف. | يحجزونهم لكي يحسنوا التصرف. |
63 | 00:08:25,938 | 00:08:28,844 | والذي يمكن أن يستغرق من يومين إلى 30 يومًا. | والذي يمكن أن يستغرق من يومين إلى 30 يومًا. |
64 | 00:08:49,430 | 00:08:51,111 | (فيرن)؟ | (فيرن)؟ |
65 | 00:08:51,362 | 00:08:53,203 | - مرحبًا، (براندي). - مرحبًا، (فيرن). | - مرحبًا، (براندي). - مرحبًا، (فيرن). |
66 | 00:08:53,204 | 00:08:55,612 | - مرحبًا بكم يا أطفال. - مرحبًا. | - مرحبًا بكم يا أطفال. - مرحبًا. |
67 | 00:08:55,636 | 00:08:58,385 | - كيف حالك؟ - أنا بخير. | - كيف حالك؟ - أنا بخير. |
68 | 00:08:58,409 | 00:09:00,216 | من الرائع رؤيتك. .لقد مرّ وقت طويل | من الرائع رؤيتك. .لقد مرّ وقت طويل |
69 | 00:09:00,240 | 00:09:01,287 | كيف كان حالكِ؟ | كيف كان حالكِ؟ |
70 | 00:09:01,311 | 00:09:03,473 | - بخير، شكرًا. - تبدين بخير. | - بخير، شكرًا. - تبدين بخير. |
71 | 00:09:03,474 | 00:09:04,994 | - لديكِ قصة شعر. - نعم، لقد قصصته. | - لديكِ قصة شعر. - نعم، لقد قصصته. |
72 | 00:09:05,018 | 00:09:06,654 | - أنها تعجبني حقًا. - شكرًا. | - أنها تعجبني حقًا. - شكرًا. |
73 | 00:09:06,678 | 00:09:07,967 | هل تعملين في "أمازون" مجددًا؟ | هل تعملين في "أمازون" مجددًا؟ |
74 | 00:09:07,991 | 00:09:09,350 | - اجل. - هل أعجبكِ العمل؟ | - اجل. - هل أعجبكِ العمل؟ |
75 | 00:09:09,374 | 00:09:10,756 | أجل، أنه مال جيّد. | أجل، أنه مال جيّد. |
76 | 00:09:10,780 | 00:09:12,798 | هل ما زلت تتنقلين بالشاحنة؟ | هل ما زلت تتنقلين بالشاحنة؟ |
77 | 00:09:12,822 | 00:09:15,884 | أجل، أنها مركونة في منتزه "ديزرت روز" للشاحنات. | أجل، أنها مركونة في منتزه "ديزرت روز" للشاحنات. |
78 | 00:09:15,885 | 00:09:17,975 | لقد مررنا هناك اليوم. | لقد مررنا هناك اليوم. |
79 | 00:09:17,999 | 00:09:19,888 | - أليس كذلك، يا الفتيات؟ - كيف حال والدتك؟ | - أليس كذلك، يا الفتيات؟ - كيف حال والدتك؟ |
80 | 00:09:19,889 | 00:09:22,307 | إنها بخير، إنها تفتقدكِ كثيرًا. | إنها بخير، إنها تفتقدكِ كثيرًا. |
81 | 00:09:22,331 | 00:09:24,494 | - أرجوكِ أخبريها أنّي أفتقدها أيضًا. - سأخبرها. | - أرجوكِ أخبريها أنّي أفتقدها أيضًا. - سأخبرها. |
82 | 00:09:24,518 | 00:09:26,417 | لكن جديًا، يا (فيرن)، إذا.. | لكن جديًا، يا (فيرن)، إذا.. |
83 | 00:09:26,441 | 00:09:28,473 | إذا احتجتِ إلى مكان للمكوث فيه، | إذا احتجتِ إلى مكان للمكوث فيه، |
84 | 00:09:28,497 | 00:09:31,376 | يمكنكِ القدوم والمكوث معنا، أننا قلقون عليك. | يمكنكِ القدوم والمكوث معنا، أننا قلقون عليك. |
85 | 00:09:31,400 | 00:09:33,247 | شكرًا. .لا تقلقوا عليّ | شكرًا. .لا تقلقوا عليّ |
86 | 00:09:33,272 | 00:09:35,031 | سأبلغكِ إذا احتجت، أعدكِ. | سأبلغكِ إذا احتجت، أعدكِ. |
87 | 00:09:35,055 | 00:09:38,006 | - حسنًا، وداعًا. - وداعًا، (اوبري). | - حسنًا، وداعًا. - وداعًا، (اوبري). |
88 | 00:09:43,651 | 00:09:45,349 | - مرحبًا. - مرحبًا. | - مرحبًا. - مرحبًا. |
89 | 00:09:45,373 | 00:09:47,431 | هل ما زلتِ أذكى فتاة في المدرسة؟ | هل ما زلتِ أذكى فتاة في المدرسة؟ |
90 | 00:09:47,455 | 00:09:49,787 | اجل، نوعًا ما. | اجل، نوعًا ما. |
91 | 00:09:49,917 | 00:09:53,717 | هل تتذكرين أي شيء عن الذي علمتكِ إياه؟ | هل تتذكرين أي شيء عن الذي علمتكِ إياه؟ |
92 | 00:09:54,692 | 00:09:56,263 | نعم. | نعم. |
93 | 00:09:56,363 | 00:09:58,643 | غدًا وغدًا وغدًا | غدًا وغدًا وغدًا |
94 | 00:09:58,667 | 00:09:59,926 | وكل ايامنا في الأمس | وكل ايامنا في الأمس |
95 | 00:09:59,950 | 00:10:02,268 | قد أضاءت للحمقى طريق الموت. | قد أضاءت للحمقى طريق الموت. |
96 | 00:10:02,269 | 00:10:04,531 | ارحلي، ايتها الشمعة الفانية! | ارحلي، ايتها الشمعة الفانية! |
97 | 00:10:04,631 | 00:10:09,075 | - هذا رائع، شكرًا. - شكرًا. | - هذا رائع، شكرًا. - شكرًا. |
98 | 00:10:09,876 | 00:10:13,215 | تقول أمي أنكِ مشردة، هل هذا صحيح؟ | تقول أمي أنكِ مشردة، هل هذا صحيح؟ |
99 | 00:10:13,239 | 00:10:15,242 | لا، أنا لست مشردة. | لا، أنا لست مشردة. |
100 | 00:10:15,266 | 00:10:17,659 | أنّي فقط ليس لديّ منزل. | أنّي فقط ليس لديّ منزل. |
101 | 00:10:17,683 | 00:10:20,392 | - ليس نفس المعنى، صحيح؟ - اجل. | - ليس نفس المعنى، صحيح؟ - اجل. |
102 | 00:10:20,416 | 00:10:21,930 | لا تقلقي عليّ. .أنا بخير | لا تقلقي عليّ. .أنا بخير |
103 | 00:10:21,954 | 00:10:23,439 | حسنًا. | حسنًا. |
104 | 00:10:47,571 | 00:10:50,050 | قبل أن انتقل إلى نزل "سكويز" | قبل أن انتقل إلى نزل "سكويز" |
105 | 00:10:50,074 | 00:10:54,023 | كنت أبحث عن فرص عمل وأقدم طلبات. | كنت أبحث عن فرص عمل وأقدم طلبات. |
106 | 00:10:54,047 | 00:10:57,321 | في عام 2008، كان الأمر صعبًا. | في عام 2008، كان الأمر صعبًا. |
107 | 00:10:57,754 | 00:11:02,485 | وصلت إلى مرحلة اليأس. | وصلت إلى مرحلة اليأس. |
108 | 00:11:04,357 | 00:11:05,981 | وفكرت في الانتحار. | وفكرت في الانتحار. |
109 | 00:11:06,005 | 00:11:13,921 | وقررت أني سأشتري زجاجة نبيذ وأشعل موقد غاز "البروبان". | وقررت أني سأشتري زجاجة نبيذ وأشعل موقد غاز "البروبان". |
110 | 00:11:14,809 | 00:11:18,647 | وكنت سأشرب هذا الخمر حتى يغمى عليّ. | وكنت سأشرب هذا الخمر حتى يغمى عليّ. |
111 | 00:11:18,671 | 00:11:20,642 | وإذا استيقظت | وإذا استيقظت |
112 | 00:11:21,451 | 00:11:25,207 | كنت سأشعل سيجارة وأفجر كل شيء. | كنت سأشعل سيجارة وأفجر كل شيء. |
113 | 00:11:26,260 | 00:11:29,380 | ونظرت إلى كلبي الصغيرين اللطيفين. | ونظرت إلى كلبي الصغيرين اللطيفين. |
114 | 00:11:29,381 | 00:11:33,055 | ."كوكر سبانيل" و"توي بودل" | ."كوكر سبانيل" و"توي بودل" |
115 | 00:11:33,079 | 00:11:34,491 | وانا.. | وانا.. |
116 | 00:11:34,515 | 00:11:37,264 | لم اتمكن من فعل ذلك لهما. | لم اتمكن من فعل ذلك لهما. |
117 | 00:11:37,288 | 00:11:38,632 | وفكرت. | وفكرت. |
118 | 00:11:38,656 | 00:11:40,167 | حسنًا، | حسنًا، |
119 | 00:11:40,191 | 00:11:42,279 | لا يمكنني فعل هذا لي أيضًا. | لا يمكنني فعل هذا لي أيضًا. |
120 | 00:11:42,303 | 00:11:47,243 | لذا، عندما اقتربت من سن 62، | لذا، عندما اقتربت من سن 62، |
121 | 00:11:47,267 | 00:11:50,458 | تفحصت في الإنترنت مزايايّ الضمان الاجتماعي. | تفحصت في الإنترنت مزايايّ الضمان الاجتماعي. |
122 | 00:11:50,482 | 00:11:54,374 | مكتوب 550 دولارً. | مكتوب 550 دولارً. |
123 | 00:11:55,906 | 00:11:58,484 | (فيرن)، لقد عملت طوال حياتي. | (فيرن)، لقد عملت طوال حياتي. |
124 | 00:11:58,508 | 00:12:00,679 | لقد عملت منذ أن .كان عمري 12 عامًا | لقد عملت منذ أن .كان عمري 12 عامًا |
125 | 00:12:00,680 | 00:12:03,583 | ربيت ابنتين، لم أصدق ذلك. | ربيت ابنتين، لم أصدق ذلك. |
126 | 00:12:04,143 | 00:12:08,488 | لذا، تفحصت الإنترنت ووجدت عربة سكن متنقلة رخيصة لـ (بوب ويلز). | لذا، تفحصت الإنترنت ووجدت عربة سكن متنقلة رخيصة لـ (بوب ويلز). |
127 | 00:12:08,512 | 00:12:12,651 | يمكنني العيش في عربة .سكن متنقلة، السفر | يمكنني العيش في عربة .سكن متنقلة، السفر |
128 | 00:12:13,722 | 00:12:16,294 | ولست مضطرة للعمل لبقية حياتي. | ولست مضطرة للعمل لبقية حياتي. |
129 | 00:12:16,295 | 00:12:21,706 | أنّ "آر تي آر" هو معسكر ..تدريبي للراحلة المبتدئين | أنّ "آر تي آر" هو معسكر ..تدريبي للراحلة المبتدئين |
130 | 00:12:21,730 | 00:12:24,739 | (بوب ويلز) يشبه (سانتا كلوز) كثيرًا. | (بوب ويلز) يشبه (سانتا كلوز) كثيرًا. |
131 | 00:12:24,763 | 00:12:27,805 | أليس كذلك؟ كل شخص يقول ذلك. | أليس كذلك؟ كل شخص يقول ذلك. |
132 | 00:12:27,806 | 00:12:29,583 | ماذا يعني "آر تي آر"؟ | ماذا يعني "آر تي آر"؟ |
133 | 00:12:29,607 | 00:12:31,885 | "ملتقى شاحنات المشردين". | "ملتقى شاحنات المشردين". |
134 | 00:12:31,909 | 00:12:35,742 | إنه في "كوارتزسايت"، "أريزونا"، في وسط الصحراء. | إنه في "كوارتزسايت"، "أريزونا"، في وسط الصحراء. |
135 | 00:12:35,743 | 00:12:37,250 | على أرض "بي أل ام". | على أرض "بي أل ام". |
136 | 00:12:37,274 | 00:12:39,446 | يجب عليكِ أن تأتي. .سأعمل لكِ خريطة | يجب عليكِ أن تأتي. .سأعمل لكِ خريطة |
137 | 00:12:39,447 | 00:12:41,378 | لا، لا أعتقد أني سأذهب. | لا، لا أعتقد أني سأذهب. |
138 | 00:12:41,649 | 00:12:44,766 | أتمنى أن تأتي، سأعمل لكِ خريطة في كلتا الحالتين. | أتمنى أن تأتي، سأعمل لكِ خريطة في كلتا الحالتين. |
139 | 00:12:44,790 | 00:12:47,260 | ."هذا هو "آر تي آر | ."هذا هو "آر تي آر |
140 | 00:12:47,284 | 00:12:53,059 | إنه نظام دعم للأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة الآن. | إنه نظام دعم للأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة الآن. |
141 | 00:13:09,345 | 00:13:10,922 | أراكِ العام القادم، (فيرن). | أراكِ العام القادم، (فيرن). |
142 | 00:13:10,946 | 00:13:13,779 | - اجازة سعيدة. - أجل، ولك أيضًا، (دوغ). | - اجازة سعيدة. - أجل، ولك أيضًا، (دوغ). |
143 | 00:13:48,156 | 00:13:50,720 | أصيب (كارل) بجلطة دماغية. | أصيب (كارل) بجلطة دماغية. |
144 | 00:13:50,744 | 00:13:52,791 | - هل مات؟ - لا. | - هل مات؟ - لا. |
145 | 00:13:52,815 | 00:13:56,819 | جاءت ابنته وأخذته إلى الشرق. | جاءت ابنته وأخذته إلى الشرق. |
146 | 00:13:57,140 | 00:13:58,420 | لكنهما لم يأخذا الكلب؟ | لكنهما لم يأخذا الكلب؟ |
147 | 00:13:58,421 | 00:14:01,915 | لم يتمكنا من اصطحابه. هل تودين أخذه؟ | لم يتمكنا من اصطحابه. هل تودين أخذه؟ |
148 | 00:14:01,939 | 00:14:03,314 | انه كلب جيّد حقًا. | انه كلب جيّد حقًا. |
149 | 00:14:03,338 | 00:14:04,848 | - إنه ودود حقًا. - لا، لا. | - إنه ودود حقًا. - لا، لا. |
150 | 00:14:04,872 | 00:14:09,306 | حسنًا، ستغادرين يوم الخميس، صحيح؟ | حسنًا، ستغادرين يوم الخميس، صحيح؟ |
151 | 00:14:09,330 | 00:14:11,263 | - اجل. - حسنًا. | - اجل. - حسنًا. |
152 | 00:14:11,333 | 00:14:13,976 | - لقد انتهيت من العمل في "أمازون" البارحة. - حسنًا. | - لقد انتهيت من العمل في "أمازون" البارحة. - حسنًا. |
153 | 00:14:14,000 | 00:14:16,829 | "أمازون" يدفع حتى يوم الخميس. | "أمازون" يدفع حتى يوم الخميس. |
154 | 00:14:16,853 | 00:14:21,171 | وبعد ذلك يكون 375 دولارًا في الشهر. | وبعد ذلك يكون 375 دولارًا في الشهر. |
155 | 00:14:21,172 | 00:14:24,391 | هل يوجد خصم إذا لم استخدم حاوية النفايات الكهربائية؟ | هل يوجد خصم إذا لم استخدم حاوية النفايات الكهربائية؟ |
156 | 00:14:24,415 | 00:14:25,946 | لأن لدي فقط سيارتي كما تعلمين. | لأن لدي فقط سيارتي كما تعلمين. |
157 | 00:14:25,947 | 00:14:28,018 | لا، لكن بما أنّ لديكِ شاحنة | لا، لكن بما أنّ لديكِ شاحنة |
158 | 00:14:28,019 | 00:14:29,719 | فمن السهل عليك التنقل | فمن السهل عليك التنقل |
159 | 00:14:29,720 | 00:14:31,953 | والذهاب جنوبًا إلى مكان أكثر دفئًا. | والذهاب جنوبًا إلى مكان أكثر دفئًا. |
160 | 00:14:31,977 | 00:14:34,801 | نعم، لكني أردت الحصول على وظيفة هنا أولاً. | نعم، لكني أردت الحصول على وظيفة هنا أولاً. |
161 | 00:14:34,825 | 00:14:36,757 | حظًا موفقًا في ذلك. | حظًا موفقًا في ذلك. |
162 | 00:14:37,096 | 00:14:39,029 | هذا صعب. | هذا صعب. |
163 | 00:14:39,660 | 00:14:40,804 | - وداعًا، (باتي). - وداعًا، (فيرن). | - وداعًا، (باتي). - وداعًا، (فيرن). |
164 | 00:14:40,828 | 00:14:43,433 | سأراكِ العام القادم. | سأراكِ العام القادم. |
165 | 00:15:05,714 | 00:15:09,386 | كان زوجي يعمل في منجم ."يو اس جي امباير" | كان زوجي يعمل في منجم ."يو اس جي امباير" |
166 | 00:15:09,387 | 00:15:12,159 | وأنا كنت اعمل في الموارد البشرية هناك لبضع سنوات. | وأنا كنت اعمل في الموارد البشرية هناك لبضع سنوات. |
167 | 00:15:12,160 | 00:15:14,922 | كانت هذه وظيفتي الاخيرة بدوام كامل. لقد عملت بوظائف عديدة بدوام جزئي. | كانت هذه وظيفتي الاخيرة بدوام كامل. لقد عملت بوظائف عديدة بدوام جزئي. |
168 | 00:15:14,923 | 00:15:16,686 | أمينة صندوق في متجر "إمباير". | أمينة صندوق في متجر "إمباير". |
169 | 00:15:16,710 | 00:15:19,278 | كنت معلمة بديلة في المدرسة لـ 5 سنوات. | كنت معلمة بديلة في المدرسة لـ 5 سنوات. |
170 | 00:15:19,303 | 00:15:20,868 | ألم يغلق منجم "إمباير"، | ألم يغلق منجم "إمباير"، |
171 | 00:15:20,892 | 00:15:23,542 | وثم اضطر جميع العمال المقيمين إلى الانتقال؟ | وثم اضطر جميع العمال المقيمين إلى الانتقال؟ |
172 | 00:15:23,566 | 00:15:25,173 | نعم، منذ حوالي عام. | نعم، منذ حوالي عام. |
173 | 00:15:25,197 | 00:15:28,876 | عجباه! إذًا متى تحتاجين للعودة إلى العمل؟ | عجباه! إذًا متى تحتاجين للعودة إلى العمل؟ |
174 | 00:15:29,154 | 00:15:30,702 | الآن؟ | الآن؟ |
175 | 00:15:31,208 | 00:15:33,786 | إنه وقت عصيب الآن. | إنه وقت عصيب الآن. |
176 | 00:15:33,810 | 00:15:37,496 | قد تودين التفكير في التسجيل للتقاعد المبكر. | قد تودين التفكير في التسجيل للتقاعد المبكر. |
177 | 00:15:37,520 | 00:15:41,029 | لا أعتقد أنه يمكنني الحصول على الفوائد و.. | لا أعتقد أنه يمكنني الحصول على الفوائد و.. |
178 | 00:15:44,390 | 00:15:45,623 | اريد عمل. | اريد عمل. |
179 | 00:15:45,647 | 00:15:47,353 | احب العمل. | احب العمل. |
180 | 00:15:47,894 | 00:15:51,897 | لست واثقة بالضبط أيّ عمل ستكوني مؤهلة له. | لست واثقة بالضبط أيّ عمل ستكوني مؤهلة له. |
181 | 00:15:58,475 | 00:16:00,266 | - مرحبًا. - مرحبًا. | - مرحبًا. - مرحبًا. |
182 | 00:16:00,290 | 00:16:02,937 | انا (راشيل)، أنا المديرة هنا في متنزة "بوب". | انا (راشيل)، أنا المديرة هنا في متنزة "بوب". |
183 | 00:16:02,938 | 00:16:05,270 | - مرحبًا، أنا (فيرن). - مرحًبًا، (فيرن). | - مرحبًا، أنا (فيرن). - مرحًبًا، (فيرن). |
184 | 00:16:07,000 | 00:16:09,950 | سألت أحدهم، قال إنه يمكنني ركن الشاحنة هنا طوال الليل. | سألت أحدهم، قال إنه يمكنني ركن الشاحنة هنا طوال الليل. |
185 | 00:16:09,974 | 00:16:11,852 | .لا مشكلة أنتِ مرحب بكِ. | .لا مشكلة أنتِ مرحب بكِ. |
186 | 00:16:11,876 | 00:16:14,418 | لكن كما تعلمين، ستنخفض ..درجة الحرارة | لكن كما تعلمين، ستنخفض ..درجة الحرارة |
187 | 00:16:14,419 | 00:16:16,401 | سيصبح الجو باردة جدًا هنا في الليل. | سيصبح الجو باردة جدًا هنا في الليل. |
188 | 00:16:16,425 | 00:16:19,097 | - بارد جدًا. - لا شك في ذلك. | - بارد جدًا. - لا شك في ذلك. |
189 | 00:16:19,121 | 00:16:23,763 | لا أريد أن أتجاوز حدودي، ثمة كنيسة هناك | لا أريد أن أتجاوز حدودي، ثمة كنيسة هناك |
190 | 00:16:23,787 | 00:16:25,988 | عند شارع 7/11. إنها كنيسة معمدانية. | عند شارع 7/11. إنها كنيسة معمدانية. |
191 | 00:16:25,989 | 00:16:28,060 | ولديهم أسرة شاغرة. | ولديهم أسرة شاغرة. |
192 | 00:16:28,061 | 00:16:31,486 | - سأكون بخير. - حسنًا. | - سأكون بخير. - حسنًا. |
193 | 00:16:31,510 | 00:16:34,668 | - نحن هنا إذا احتجتِ لأي شيء. - شكرًا. | - نحن هنا إذا احتجتِ لأي شيء. - شكرًا. |
194 | 00:18:32,308 | 00:18:33,349 | .مرحبًا | .مرحبًا |
195 | 00:18:37,313 | 00:18:39,255 | سعيدة بقدومكِ. | سعيدة بقدومكِ. |
196 | 00:18:39,915 | 00:18:44,012 | - هذا (بوب ويلز). - يمكنكِ الجلوس هنا. | - هذا (بوب ويلز). - يمكنكِ الجلوس هنا. |
197 | 00:18:46,462 | 00:18:49,287 | والشيء الغريب أننا لا نقبل | والشيء الغريب أننا لا نقبل |
198 | 00:18:49,311 | 00:18:53,004 | استبداد الدولار، واستبداد السوق. | استبداد الدولار، واستبداد السوق. |
199 | 00:18:53,028 | 00:18:59,510 | أننا نقبله، أننا بكل سرور نحرر انفسنا من اعباء استبداد الدولار | أننا نقبله، أننا بكل سرور نحرر انفسنا من اعباء استبداد الدولار |
200 | 00:18:59,534 | 00:19:02,282 | ونعيش عليه طيلة حياتنا. | ونعيش عليه طيلة حياتنا. |
201 | 00:19:02,306 | 00:19:05,215 | أفكر في أن أشبه الأمر كحصان عمل. | أفكر في أن أشبه الأمر كحصان عمل. |
202 | 00:19:05,239 | 00:19:08,859 | أن حصان العمل يعمل حتى الموت. | أن حصان العمل يعمل حتى الموت. |
203 | 00:19:08,883 | 00:19:10,760 | وثم يوضع في المرعى. | وثم يوضع في المرعى. |
204 | 00:19:10,784 | 00:19:13,045 | وهذا ما يحدث للكثير منا. | وهذا ما يحدث للكثير منا. |
205 | 00:19:13,046 | 00:19:14,947 | إذا كان المجتمع ينبذنا | إذا كان المجتمع ينبذنا |
206 | 00:19:14,948 | 00:19:17,422 | ويرسلنا مثل حصان ،العمل إلى المرعى | ويرسلنا مثل حصان ،العمل إلى المرعى |
207 | 00:19:17,446 | 00:19:20,570 | فنحن خيول العمل علينا أن نجتمع معًا ونعتني ببعضنا الآخر. | فنحن خيول العمل علينا أن نجتمع معًا ونعتني ببعضنا الآخر. |
208 | 00:19:20,594 | 00:19:23,027 | هذا كل ما افكر به. | هذا كل ما افكر به. |
209 | 00:19:23,051 | 00:19:25,434 | في رأيي، أن "تيتانيك" تغرق | في رأيي، أن "تيتانيك" تغرق |
210 | 00:19:25,458 | 00:19:28,032 | والأوقات الاقتصادية تتغير. | والأوقات الاقتصادية تتغير. |
211 | 00:19:28,056 | 00:19:31,833 | لذا، أن هدفي هو أخراج قوارب النجاة | لذا، أن هدفي هو أخراج قوارب النجاة |
212 | 00:19:31,834 | 00:19:34,226 | ووضع أكبر عدد ممكن من الأشخاص في قوارب النجاة. | ووضع أكبر عدد ممكن من الأشخاص في قوارب النجاة. |
213 | 00:19:34,236 | 00:19:35,408 | .اجل، اجل، هذا مضحك | .اجل، اجل، هذا مضحك |
214 | 00:19:40,072 | 00:19:42,375 | - ما هذا؟ - أنه طعام نباتي. | - ما هذا؟ - أنه طعام نباتي. |
215 | 00:19:42,399 | 00:19:45,458 | لا، أنا آكلة لحوم. | لا، أنا آكلة لحوم. |
216 | 00:19:45,482 | 00:19:47,655 | حسنًا، مع ذلك شكرًا لك. تبدو شهية. | حسنًا، مع ذلك شكرًا لك. تبدو شهية. |
217 | 00:19:47,679 | 00:19:50,352 | - آكل لحم آخر؟ أنها آكلة لحوم. - حسنًا. | - آكل لحم آخر؟ أنها آكلة لحوم. - حسنًا. |
218 | 00:19:53,054 | 00:19:54,832 | هذا كافي؟ تريد أكثر؟ | هذا كافي؟ تريد أكثر؟ |
219 | 00:19:54,856 | 00:19:57,064 | إنها تحب الفلفل الأحمر. | إنها تحب الفلفل الأحمر. |
220 | 00:19:57,088 | 00:19:59,830 | - كزبرة؟ - لا. | - كزبرة؟ - لا. |
221 | 00:20:07,668 | 00:20:09,640 | خدمت في "فيتنام". | خدمت في "فيتنام". |
222 | 00:20:10,641 | 00:20:12,743 | اعاني من "اضطراب ما بعد الصدمة". | اعاني من "اضطراب ما بعد الصدمة". |
223 | 00:20:12,803 | 00:20:15,917 | لا أستطيع حقًا تحمل الضوضاء العالية. | لا أستطيع حقًا تحمل الضوضاء العالية. |
224 | 00:20:15,941 | 00:20:20,210 | التجمعات، الالعاب الناريه. | التجمعات، الالعاب الناريه. |
225 | 00:20:20,280 | 00:20:23,359 | اشتريت شاحنة صغيرة وعربة. | اشتريت شاحنة صغيرة وعربة. |
226 | 00:20:23,383 | 00:20:25,184 | لذا، يمكنني العيش هنا. | لذا، يمكنني العيش هنا. |
227 | 00:20:25,415 | 00:20:26,385 | ..و | ..و |
228 | 00:20:26,916 | 00:20:28,788 | سأكون في سلام. | سأكون في سلام. |
229 | 00:20:31,190 | 00:20:36,549 | لقد أقنعت جدي وأبي وأمي أخيرًا | لقد أقنعت جدي وأبي وأمي أخيرًا |
230 | 00:20:36,573 | 00:20:42,219 | أنه يجب علينا أخذ عربة سكن متنقلة ورؤية البلد. | أنه يجب علينا أخذ عربة سكن متنقلة ورؤية البلد. |
231 | 00:20:42,243 | 00:20:46,380 | ولكن بعد ذلك تم إخبارهما أنهما مصابان بالسرطان. | ولكن بعد ذلك تم إخبارهما أنهما مصابان بالسرطان. |
232 | 00:20:46,404 | 00:20:48,953 | ماتا بعد ثلاثة أسابيع. | ماتا بعد ثلاثة أسابيع. |
233 | 00:20:48,977 | 00:20:54,912 | بدأت في مشاهدة مقاطع فيديو (بوب ويلز) الخاصة بشاحنات السكن. | بدأت في مشاهدة مقاطع فيديو (بوب ويلز) الخاصة بشاحنات السكن. |
234 | 00:20:55,413 | 00:20:58,291 | ثم اشتريت شاحنتي "بينت". | ثم اشتريت شاحنتي "بينت". |
235 | 00:20:58,315 | 00:21:01,218 | لأنها تأخذني إلى حيث لا أكون. | لأنها تأخذني إلى حيث لا أكون. |
236 | 00:21:01,518 | 00:21:06,892 | وبدأت رحلت الشفاء الخاصة بيّ منذ عامين ونصف. | وبدأت رحلت الشفاء الخاصة بيّ منذ عامين ونصف. |
237 | 00:21:06,916 | 00:21:10,973 | لقد عملت في شركة أمريكا كما تعلمون، لـ 20 عامًا. | لقد عملت في شركة أمريكا كما تعلمون، لـ 20 عامًا. |
238 | 00:21:10,997 | 00:21:14,407 | عمل صديقي (بيل) في الشركة نفسها. | عمل صديقي (بيل) في الشركة نفسها. |
239 | 00:21:14,431 | 00:21:16,178 | و.. | و.. |
240 | 00:21:16,202 | 00:21:18,140 | كان يعاني من فشل بوظائف الكبد. | كان يعاني من فشل بوظائف الكبد. |
241 | 00:21:18,164 | 00:21:20,682 | قبل أسبوع من موعد تقاعده، | قبل أسبوع من موعد تقاعده، |
242 | 00:21:20,706 | 00:21:23,791 | اتصل به قسم الموارد البشرية في دار العجزة | اتصل به قسم الموارد البشرية في دار العجزة |
243 | 00:21:23,815 | 00:21:28,574 | وقالوا، كما تعلمون، لنتحدث عن تقاعدك. | وقالوا، كما تعلمون، لنتحدث عن تقاعدك. |
244 | 00:21:29,114 | 00:21:31,251 | ومات بعد 10 أيام. | ومات بعد 10 أيام. |
245 | 00:21:31,275 | 00:21:33,989 | بعد أن لم يتمكن من أخذ ..مركبه الشراعي | بعد أن لم يتمكن من أخذ ..مركبه الشراعي |
246 | 00:21:34,013 | 00:21:38,471 | الذي اشتراه أثناء رحلاته. | الذي اشتراه أثناء رحلاته. |
247 | 00:21:38,495 | 00:21:41,756 | وقد خسر كل شيء. | وقد خسر كل شيء. |
248 | 00:21:42,455 | 00:21:44,188 | ثم قال ليّ قبل وفاته، | ثم قال ليّ قبل وفاته، |
249 | 00:21:44,189 | 00:21:46,260 | لا تضيعي أي وقت يا فتاة. | لا تضيعي أي وقت يا فتاة. |
250 | 00:21:46,261 | 00:21:47,908 | لا تضيعي أي وقت. | لا تضيعي أي وقت. |
251 | 00:21:47,932 | 00:21:50,270 | لذا، تقاعدت بأسرع ما يمكن. | لذا، تقاعدت بأسرع ما يمكن. |
252 | 00:21:50,294 | 00:21:54,268 | لم أكن أريد أن يكون مركبي الشراعي مركونًا في الشارع عندما أموت. | لم أكن أريد أن يكون مركبي الشراعي مركونًا في الشارع عندما أموت. |
253 | 00:21:55,299 | 00:21:58,302 | إذًا، أجل. | إذًا، أجل. |
254 | 00:21:58,672 | 00:22:00,480 | أنه ليس كذلك. | أنه ليس كذلك. |
255 | 00:22:00,504 | 00:22:03,076 | وها هو مركبي الشراعي هنا في الصحراء. | وها هو مركبي الشراعي هنا في الصحراء. |
256 | 00:22:12,115 | 00:22:15,358 | لا أستطيع تخيل ما مررتِ به. | لا أستطيع تخيل ما مررتِ به. |
257 | 00:22:16,259 | 00:22:19,775 | فقدان زوجكِ وخسارة بلدتكِ كلها | فقدان زوجكِ وخسارة بلدتكِ كلها |
258 | 00:22:19,799 | 00:22:22,725 | وأصدقائكِ وقريتكِ و... | وأصدقائكِ وقريتكِ و... |
259 | 00:22:22,817 | 00:22:26,544 | هذا النوع من الخسارة ليس هينًا. | هذا النوع من الخسارة ليس هينًا. |
260 | 00:22:26,568 | 00:22:30,808 | وأتمنى لو كان لدي إجابة شافية لك لكن.. | وأتمنى لو كان لدي إجابة شافية لك لكن.. |
261 | 00:22:30,832 | 00:22:33,704 | أعتقد أنك أتيت إلى المكان الصحيح للعثور على إجابة. | أعتقد أنك أتيت إلى المكان الصحيح للعثور على إجابة. |
262 | 00:22:33,705 | 00:22:35,507 | اعتقد انّ.. | اعتقد انّ.. |
263 | 00:22:35,611 | 00:22:38,452 | أعتقد أن الارتباط بالطبيعة | أعتقد أن الارتباط بالطبيعة |
264 | 00:22:38,476 | 00:22:41,418 | وبالمجتمع الحقيقي وإرادة القبيلة | وبالمجتمع الحقيقي وإرادة القبيلة |
265 | 00:22:41,442 | 00:22:43,721 | سيشكلون فرقًا لكِ. | سيشكلون فرقًا لكِ. |
266 | 00:22:43,745 | 00:22:45,246 | أنا آمل ذلك. | أنا آمل ذلك. |
267 | 00:23:10,440 | 00:23:13,048 | - مرحبًا، (فيرن). - مرحبًا، (ليندا). | - مرحبًا، (فيرن). - مرحبًا، (ليندا). |
268 | 00:23:13,072 | 00:23:14,512 | تعالي وانضمي إلينا. | تعالي وانضمي إلينا. |
269 | 00:23:14,513 | 00:23:16,351 | لا، أنا بخير. .سأذهب في نزهة | لا، أنا بخير. .سأذهب في نزهة |
270 | 00:23:16,375 | 00:23:18,818 | - حسنًا. - سأرجع قريبًا. | - حسنًا. - سأرجع قريبًا. |
271 | 00:24:21,837 | 00:24:25,180 | - مرحبًا. - مرحبًا، صباح الخير. | - مرحبًا. - مرحبًا، صباح الخير. |
272 | 00:24:46,900 | 00:24:49,702 | السؤال الوحيد الذي يواجهني طيلة الوقت هو (بوب)، يجب أن أعيش في المدينة.. | السؤال الوحيد الذي يواجهني طيلة الوقت هو (بوب)، يجب أن أعيش في المدينة.. |
273 | 00:24:49,703 | 00:24:51,498 | أود أن أكون هنا ولكن لا يمكنني. | أود أن أكون هنا ولكن لا يمكنني. |
274 | 00:24:51,522 | 00:24:55,144 | كيف أتجنب الطرق الشحاذة الشهيرة؟ | كيف أتجنب الطرق الشحاذة الشهيرة؟ |
275 | 00:24:55,168 | 00:24:59,542 | لذا، قمت بتطوير ما أسميه الوصايا العشر الخاصة بركن السيارة المتخفي. | لذا، قمت بتطوير ما أسميه الوصايا العشر الخاصة بركن السيارة المتخفي. |
276 | 00:25:07,342 | 00:25:08,749 | فقط ادخليه واخرجيه.. | فقط ادخليه واخرجيه.. |
277 | 00:25:08,781 | 00:25:11,854 | يجب أن تجعلي الثقب أكبر. | يجب أن تجعلي الثقب أكبر. |
278 | 00:25:12,371 | 00:25:15,627 | ها أنتِ ذا. نعم، هذا كل شيء. هذا مثالي. | ها أنتِ ذا. نعم، هذا كل شيء. هذا مثالي. |
279 | 00:25:16,828 | 00:25:19,091 | ثم عليكِ.. | ثم عليكِ.. |
280 | 00:25:21,193 | 00:25:22,633 | أحب أسلوب الحياة هذا. | أحب أسلوب الحياة هذا. |
281 | 00:25:22,634 | 00:25:26,674 | إنه أسلوب حياة يتسم بالحرية والجمال والاتصال بالطبيعة. | إنه أسلوب حياة يتسم بالحرية والجمال والاتصال بالطبيعة. |
282 | 00:25:26,698 | 00:25:29,446 | مع ذلك، هناك مقايضة سلع. | مع ذلك، هناك مقايضة سلع. |
283 | 00:25:29,470 | 00:25:32,874 | يجب أن تتعلموا كيف تعتنوا بغائطكم. | يجب أن تتعلموا كيف تعتنوا بغائطكم. |
284 | 00:25:33,404 | 00:25:37,278 | يستخدم معظمنا في هذا نمط الحياة دلو سعة خمسة جالون. | يستخدم معظمنا في هذا نمط الحياة دلو سعة خمسة جالون. |
285 | 00:25:37,578 | 00:25:41,758 | معظمنا في شاحنات صغيرة. أو شاحنات أكبر. | معظمنا في شاحنات صغيرة. أو شاحنات أكبر. |
286 | 00:25:41,782 | 00:25:43,684 | أنا استخدم شاحنة "بريوس". | أنا استخدم شاحنة "بريوس". |
287 | 00:25:44,284 | 00:25:46,362 | لذا، أستخدم دلوًا سعة جالونين. | لذا، أستخدم دلوًا سعة جالونين. |
288 | 00:25:46,386 | 00:25:49,459 | إذا كنت تعاني مشاكل بالركبة، يمكنك استخدام دلو سعة 7 جالون. | إذا كنت تعاني مشاكل بالركبة، يمكنك استخدام دلو سعة 7 جالون. |
289 | 00:25:52,062 | 00:25:54,027 | - مرحبًا، (فيرن). - مرحبًا يا رفاق. | - مرحبًا، (فيرن). - مرحبًا يا رفاق. |
290 | 00:25:58,494 | 00:26:01,470 | - لقد جلبت هذه لكِ. - شكرًا. | - لقد جلبت هذه لكِ. - شكرًا. |
291 | 00:26:06,328 | 00:26:08,737 | يجب أن تأخذي هذه. | يجب أن تأخذي هذه. |
292 | 00:26:08,807 | 00:26:10,559 | أنها غير تقليدية. | أنها غير تقليدية. |
293 | 00:26:10,583 | 00:26:13,212 | - أنها تعود لك؟ - اجل. | - أنها تعود لك؟ - اجل. |
294 | 00:26:13,236 | 00:26:16,443 | هناك ثقب أسود في كل شاحنة، بالاخص شاحنتي. | هناك ثقب أسود في كل شاحنة، بالاخص شاحنتي. |
295 | 00:26:16,444 | 00:26:18,893 | ذات مرّة حصلت على 7 .من فتاحات علب | ذات مرّة حصلت على 7 .من فتاحات علب |
296 | 00:26:18,917 | 00:26:20,664 | لا يحدث ليّ هذا. | لا يحدث ليّ هذا. |
297 | 00:26:20,688 | 00:26:23,590 | اسأقايضك بحامل وعاء، أنا أصنعه. | اسأقايضك بحامل وعاء، أنا أصنعه. |
298 | 00:26:23,591 | 00:26:24,791 | حسنًا، بالتأكيد. .عجباه | حسنًا، بالتأكيد. .عجباه |
299 | 00:26:24,792 | 00:26:26,130 | مصنوع من النسيج؟ | مصنوع من النسيج؟ |
300 | 00:26:26,154 | 00:26:28,226 | لا، أنه شيء مختلف. | لا، أنه شيء مختلف. |
301 | 00:26:30,097 | 00:26:31,899 | هذا جميل. | هذا جميل. |
302 | 00:26:32,600 | 00:26:35,002 | - سأخذ هذا. - حسنًا. | - سأخذ هذا. - حسنًا. |
303 | 00:26:35,402 | 00:26:38,405 | - اراك لاحقًا. - وداعًا. | - اراك لاحقًا. - وداعًا. |
304 | 00:26:49,115 | 00:26:51,493 | يبدو أن العمل لن يكون.. | يبدو أن العمل لن يكون.. |
305 | 00:26:51,517 | 00:26:53,415 | إنها تنزلق. | إنها تنزلق. |
306 | 00:26:53,439 | 00:26:55,651 | هل تقبلون سير ذاتية؟ | هل تقبلون سير ذاتية؟ |
307 | 00:26:56,923 | 00:26:58,883 | سأترك هذا معك للاحتياط. | سأترك هذا معك للاحتياط. |
308 | 00:26:58,884 | 00:27:01,356 | - لا ، فقط تفقدي.. - اتفقد بالإنترنت؟ | - لا ، فقط تفقدي.. - اتفقد بالإنترنت؟ |
309 | 00:27:01,357 | 00:27:02,427 | - اجل. - حسنًا. | - اجل. - حسنًا. |
310 | 00:27:02,428 | 00:27:04,566 | يمكنك شراء 4 قطع مقابل 100. | يمكنك شراء 4 قطع مقابل 100. |
311 | 00:27:04,590 | 00:27:06,426 | كهذه تمامًا. | كهذه تمامًا. |
312 | 00:27:07,893 | 00:27:10,064 | - لم تشعري به؟ - هذا ما يفعله بالناس. | - لم تشعري به؟ - هذا ما يفعله بالناس. |
313 | 00:27:10,065 | 00:27:12,167 | - لقد أخافتني. - أنه يخيفهم. | - لقد أخافتني. - أنه يخيفهم. |
314 | 00:27:12,374 | 00:27:14,775 | أتعلمون يا رفاق، كم مقدار المال هنا؟ | أتعلمون يا رفاق، كم مقدار المال هنا؟ |
315 | 00:27:14,799 | 00:27:17,602 | يبدو كأنهم ديناصورات. | يبدو كأنهم ديناصورات. |
316 | 00:27:20,220 | 00:27:23,724 | انتبهي لخطواتكِ. | انتبهي لخطواتكِ. |
317 | 00:27:23,748 | 00:27:25,680 | مرحبًا بكم على متن الشاحنة. | مرحبًا بكم على متن الشاحنة. |
318 | 00:27:26,410 | 00:27:28,088 | إنه يشبه الديسكو. | إنه يشبه الديسكو. |
319 | 00:27:28,112 | 00:27:29,813 | يا إلهي. | يا إلهي. |
320 | 00:27:31,815 | 00:27:33,633 | الإضاءة جميلة. | الإضاءة جميلة. |
321 | 00:27:33,657 | 00:27:36,636 | - يوجد فيها غسالة وجفف. - يا إلهي! | - يوجد فيها غسالة وجفف. - يا إلهي! |
322 | 00:27:36,660 | 00:27:38,321 | لا بد أنّكم تمازحوني. | لا بد أنّكم تمازحوني. |
323 | 00:27:39,923 | 00:27:41,796 | سيّداتي، إلى أين نحن ذاهبون؟ | سيّداتي، إلى أين نحن ذاهبون؟ |
324 | 00:27:41,820 | 00:27:42,901 | "هاواي". | "هاواي". |
325 | 00:27:42,925 | 00:27:44,573 | - لا - حسنًا، أجل، حسنًا. | - لا - حسنًا، أجل، حسنًا. |
326 | 00:27:44,597 | 00:27:46,705 | يوجد ماء بين هنا وهناك. | يوجد ماء بين هنا وهناك. |
327 | 00:27:46,729 | 00:27:48,777 | دعونا لا نذهب إلى الساحل الشرقي. | دعونا لا نذهب إلى الساحل الشرقي. |
328 | 00:27:48,801 | 00:27:52,581 | لا يوجد مكان كبير بما يكفي لإيقاف شاحنة بهذا الحجم. | لا يوجد مكان كبير بما يكفي لإيقاف شاحنة بهذا الحجم. |
329 | 00:27:52,605 | 00:27:55,638 | أنها حافلة سحرية. ."يمكننا الذهاب إلى "هاواي | أنها حافلة سحرية. ."يمكننا الذهاب إلى "هاواي |
330 | 00:27:57,393 | 00:27:59,999 | ♪ في شاحناتنا مرة أخرى ♪ | ♪ في شاحناتنا مرة أخرى ♪ |
331 | 00:28:00,582 | 00:28:05,047 | ♪ نذهب إلى أماكن لم نزرها مسبقًا ♪ | ♪ نذهب إلى أماكن لم نزرها مسبقًا ♪ |
332 | 00:28:05,247 | 00:28:10,250 | ♪ نذهب إلى الأماكن التي قد ♪لا نذهب إليها أبدًا مرة أخرى | ♪ نذهب إلى الأماكن التي قد ♪لا نذهب إليها أبدًا مرة أخرى |
333 | 00:28:10,251 | 00:28:14,756 | ♪ ولا يسعنا الانتظار لركوب شاحناتنا مجددًا♪ | ♪ ولا يسعنا الانتظار لركوب شاحناتنا مجددًا♪ |
334 | 00:28:17,658 | 00:28:22,232 | ♪ مثل مجموعة من الغجر تسير على الطريق السريع ♪ | ♪ مثل مجموعة من الغجر تسير على الطريق السريع ♪ |
335 | 00:28:22,233 | 00:28:24,110 | ♪على الطريق مرة أخرى♪ | ♪على الطريق مرة أخرى♪ |
336 | 00:28:24,134 | 00:28:26,283 | "حسنًا، في "كوارتزسايت"، "أريزونا | "حسنًا، في "كوارتزسايت"، "أريزونا |
337 | 00:28:26,307 | 00:28:28,196 | بالأخص في نادي "كوارتزسايت يخت" | بالأخص في نادي "كوارتزسايت يخت" |
338 | 00:28:28,220 | 00:28:31,742 | حيث الرقص فيه تقليدًا قديمًا. حسنًا هيّا بنا. | حيث الرقص فيه تقليدًا قديمًا. حسنًا هيّا بنا. |
339 | 00:29:01,131 | 00:29:03,258 | يبدو أنه يجب عليكِ أنّ .ترقصي والاستمتاع هناك | يبدو أنه يجب عليكِ أنّ .ترقصي والاستمتاع هناك |
340 | 00:29:05,974 | 00:29:07,537 | لا. | لا. |
341 | 00:29:07,876 | 00:29:09,602 | أأنت واثقة؟ | أأنت واثقة؟ |
342 | 00:29:09,677 | 00:29:12,780 | - حسنًا. - حسنًا. | - حسنًا. - حسنًا. |
343 | 00:30:00,930 | 00:30:03,558 | وداعًا، (فيرن). | وداعًا، (فيرن). |
344 | 00:30:41,233 | 00:30:42,995 | لطيف. | لطيف. |
345 | 00:30:45,722 | 00:30:49,147 | لأجل سلامتك أثناء السير ."على الطريق في "بونيارد | لأجل سلامتك أثناء السير ."على الطريق في "بونيارد |
346 | 00:30:49,171 | 00:30:51,354 | إذا كان لديكم أي أسئلة | إذا كان لديكم أي أسئلة |
347 | 00:30:51,378 | 00:30:56,354 | تتعلق بتصميم نظام وصيانة وإصلاح مشاكل الشاحنات المتنقلة. | تتعلق بتصميم نظام وصيانة وإصلاح مشاكل الشاحنات المتنقلة. |
348 | 00:30:56,378 | 00:30:59,226 | تعال إلينا اليوم واجلب شاحنتك. | تعال إلينا اليوم واجلب شاحنتك. |
349 | 00:30:59,250 | 00:31:04,085 | لذا، يمكننا مساعدتك في الاستفادة مما تقدمه الطبيعة الأم لك مجانًا. | لذا، يمكننا مساعدتك في الاستفادة مما تقدمه الطبيعة الأم لك مجانًا. |
350 | 00:31:15,065 | 00:31:17,097 | "مركز (لاوندرومات) التجاري" | "مركز (لاوندرومات) التجاري" |
351 | 00:31:42,519 | 00:31:45,454 | (رون)، هل يمكنك المجيء إلى هنا للحظة؟ | (رون)، هل يمكنك المجيء إلى هنا للحظة؟ |
352 | 00:31:45,694 | 00:31:48,156 | هذا الرجل لديه بعض .الأشياء الجميلة | هذا الرجل لديه بعض .الأشياء الجميلة |
353 | 00:31:48,827 | 00:31:50,304 | هذان (نودو)، (روكسي). .(هذا (رون | هذان (نودو)، (روكسي). .(هذا (رون |
354 | 00:31:50,328 | 00:31:51,528 | كيف الحال، (رون)؟ | كيف الحال، (رون)؟ |
355 | 00:31:51,529 | 00:31:53,160 | - (روكسي). - نحاول جني بعض المال من الغاز.. | - (روكسي). - نحاول جني بعض المال من الغاز.. |
356 | 00:31:53,161 | 00:31:54,437 | تشرفت بمقابلتك. | تشرفت بمقابلتك. |
357 | 00:31:54,461 | 00:31:58,006 | نعم، أعتقد أن هذا رائع حقًا. انظر إلى هذا العمل. | نعم، أعتقد أن هذا رائع حقًا. انظر إلى هذا العمل. |
358 | 00:31:58,306 | 00:32:00,184 | إنه لطيف. | إنه لطيف. |
359 | 00:32:00,208 | 00:32:03,110 | انظر، (رون)، انظر. | انظر، (رون)، انظر. |
360 | 00:32:30,296 | 00:32:31,837 | مرحبًا، سيدتي. | مرحبًا، سيدتي. |
361 | 00:32:32,088 | 00:32:34,770 | هل لديكِ سيجارة إضافية؟ | هل لديكِ سيجارة إضافية؟ |
362 | 00:32:35,070 | 00:32:36,872 | اجل، طبعًا. | اجل، طبعًا. |
363 | 00:32:37,373 | 00:32:38,875 | هل تريد ولاعة؟ | هل تريد ولاعة؟ |
364 | 00:32:38,899 | 00:32:40,806 | سآخذ واحدة. | سآخذ واحدة. |
365 | 00:32:44,179 | 00:32:45,526 | هل تريدها؟ | هل تريدها؟ |
366 | 00:32:45,550 | 00:32:47,788 | بالطبع. شكرًا. | بالطبع. شكرًا. |
367 | 00:32:47,812 | 00:32:49,555 | - ما اسمكِ؟ - (فيرن). | - ما اسمكِ؟ - (فيرن). |
368 | 00:32:49,579 | 00:32:51,330 | - (فيرن)، أنا (ديريك). - مرحبًا، (ديريك). | - (فيرن)، أنا (ديريك). - مرحبًا، (ديريك). |
369 | 00:32:51,354 | 00:32:53,428 | - حسنًا، سررت بلقاؤكِ. - سررت بلقاؤك. | - حسنًا، سررت بلقاؤكِ. - سررت بلقاؤك. |
370 | 00:32:53,452 | 00:32:55,383 | سأراكِ لاحقًا. | سأراكِ لاحقًا. |
371 | 00:33:17,911 | 00:33:20,342 | ماذا؟ ماذا؟ | ماذا؟ ماذا؟ |
372 | 00:33:20,343 | 00:33:23,416 | أنا (فيرن)، يا (سوانكي). .(أنا (فيرن | أنا (فيرن)، يا (سوانكي). .(أنا (فيرن |
373 | 00:33:25,488 | 00:33:26,588 | مرحبًا. | مرحبًا. |
374 | 00:33:26,589 | 00:33:28,590 | - ألا يمكنك رؤية العلم؟ - أجل، آسفة. | - ألا يمكنك رؤية العلم؟ - أجل، آسفة. |
375 | 00:33:28,591 | 00:33:30,899 | - هذا يعني أني لا أريد أيّ ازعاج. - أعلم. | - هذا يعني أني لا أريد أيّ ازعاج. - أعلم. |
376 | 00:33:30,923 | 00:33:32,353 | اريد توصيلة إلى المدينة. | اريد توصيلة إلى المدينة. |
377 | 00:33:32,354 | 00:33:33,601 | لماذا؟ | لماذا؟ |
378 | 00:33:33,625 | 00:33:35,143 | إطاري انثقب. | إطاري انثقب. |
379 | 00:33:35,167 | 00:33:37,075 | حسنًا، غييره. | حسنًا، غييره. |
380 | 00:33:37,099 | 00:33:38,176 | ليس لديّ إطار احتياطي. | ليس لديّ إطار احتياطي. |
381 | 00:33:38,200 | 00:33:39,477 | ليس لديك إطار احتياطي؟ | ليس لديك إطار احتياطي؟ |
382 | 00:33:39,501 | 00:33:42,033 | أنت في مكان نائي وليس لديك إطار احتياطي؟ | أنت في مكان نائي وليس لديك إطار احتياطي؟ |
383 | 00:33:46,668 | 00:33:48,986 | يمكن أن تموتي هنا. أنت في البرية. | يمكن أن تموتي هنا. أنت في البرية. |
384 | 00:33:49,010 | 00:33:50,517 | بعيدًا عن الناس. | بعيدًا عن الناس. |
385 | 00:33:50,541 | 00:33:52,542 | يمكن أن تموتي هنا، ألا تفهمي ذلك؟ | يمكن أن تموتي هنا، ألا تفهمي ذلك؟ |
386 | 00:33:52,543 | 00:33:55,252 | عليك أن تأخذي هذا جديًا. يجب أن يكون لديكِ مساعدة. | عليك أن تأخذي هذا جديًا. يجب أن يكون لديكِ مساعدة. |
387 | 00:33:55,276 | 00:33:57,123 | يجب أن تكوني قادرًا على تغيير إطارات شاحنتكِ. | يجب أن تكوني قادرًا على تغيير إطارات شاحنتكِ. |
388 | 00:33:57,148 | 00:33:58,732 | أقدر ذلك، شكرًا، (سوانكي). | أقدر ذلك، شكرًا، (سوانكي). |
389 | 00:33:58,756 | 00:34:00,327 | حسنًا. | حسنًا. |
390 | 00:34:00,351 | 00:34:02,358 | تعتقدين أنه يمكنكِ التسديد ليّ. | تعتقدين أنه يمكنكِ التسديد ليّ. |
391 | 00:34:02,382 | 00:34:04,966 | سأذهب في هذه الرحلة، سأستعد للمغادرة. | سأذهب في هذه الرحلة، سأستعد للمغادرة. |
392 | 00:34:04,990 | 00:34:07,021 | لدي الكثير لأفعله، لا يمكنني .إنجاز كل ذلك بسرعة | لدي الكثير لأفعله، لا يمكنني .إنجاز كل ذلك بسرعة |
393 | 00:34:07,045 | 00:34:07,713 | بالتأكيد. | بالتأكيد. |
394 | 00:34:07,737 | 00:34:09,665 | - يمكنكِ مساعدتي في إنهاء هذا. - اجل. | - يمكنكِ مساعدتي في إنهاء هذا. - اجل. |
395 | 00:34:09,689 | 00:34:11,337 | - أقدر هذا حقًا. - وأنا ذلك. | - أقدر هذا حقًا. - وأنا ذلك. |
396 | 00:34:11,361 | 00:34:14,313 | ،إليكِ اقتراحي لا تفكري بشيء راقي، إتفقنا؟ | ،إليكِ اقتراحي لا تفكري بشيء راقي، إتفقنا؟ |
397 | 00:34:14,337 | 00:34:17,312 | يجب أن تحصلي على شيء مثل جهاز تحديد مواقع، جهاز تعقب بالأقمار الصناعية. | يجب أن تحصلي على شيء مثل جهاز تحديد مواقع، جهاز تعقب بالأقمار الصناعية. |
398 | 00:34:17,336 | 00:34:20,375 | يجب علينا تنقيع ورق السنفرة. انه يدعى "ترطيب & تجفيف". | يجب علينا تنقيع ورق السنفرة. انه يدعى "ترطيب & تجفيف". |
399 | 00:34:20,399 | 00:34:22,401 | يجب علينا ترطيبها. | يجب علينا ترطيبها. |
400 | 00:34:26,405 | 00:34:28,323 | الآن نحن بحاجة إلى مصد واقِ | الآن نحن بحاجة إلى مصد واقِ |
401 | 00:34:28,347 | 00:34:30,808 | لأن الطلاء الأبيض سوف ينسال على المصد أيضًا. | لأن الطلاء الأبيض سوف ينسال على المصد أيضًا. |
402 | 00:34:30,809 | 00:34:32,457 | نضع قطعة بلاستيكية فوق هذا. | نضع قطعة بلاستيكية فوق هذا. |
403 | 00:34:32,481 | 00:34:33,830 | حسنًا، اسمحي ليّ، | حسنًا، اسمحي ليّ، |
404 | 00:34:33,854 | 00:34:36,134 | أن هذا أكثر تعقيدًا مما ظننت. | أن هذا أكثر تعقيدًا مما ظننت. |
405 | 00:34:36,158 | 00:34:38,335 | أنه معقد للغاية. | أنه معقد للغاية. |
406 | 00:34:38,359 | 00:34:42,620 | لقد تطلب مني وقتًا طويلاً لترقيع كل طلاء المتقشر على هذه الشاحنة. | لقد تطلب مني وقتًا طويلاً لترقيع كل طلاء المتقشر على هذه الشاحنة. |
407 | 00:34:43,391 | 00:34:45,062 | إذًا، هل تتركيني؟ | إذًا، هل تتركيني؟ |
408 | 00:34:45,063 | 00:34:47,040 | لا، لن اترككِ. | لا، لن اترككِ. |
409 | 00:34:47,064 | 00:34:49,779 | ،عندما ننتهي من كل هذا سأعطيكِ كل طلائي. | ،عندما ننتهي من كل هذا سأعطيكِ كل طلائي. |
410 | 00:34:49,803 | 00:34:52,617 | لا أريد أن آخذه معي بعد، يمكنكِ الحصول عليه كله | لا أريد أن آخذه معي بعد، يمكنكِ الحصول عليه كله |
411 | 00:34:52,641 | 00:34:55,632 | ،لأنه كما تعلمين ..شاحنتكِ تبدو نوعًا ما | ،لأنه كما تعلمين ..شاحنتكِ تبدو نوعًا ما |
412 | 00:34:55,873 | 00:34:56,950 | قذرة. | قذرة. |
413 | 00:34:56,974 | 00:34:58,705 | لا، ليست كذلك. | لا، ليست كذلك. |
414 | 00:34:59,076 | 00:35:01,137 | .انها ليست قذرة أنها فقط بحاجة إلى الغسيل. | .انها ليست قذرة أنها فقط بحاجة إلى الغسيل. |
415 | 00:35:01,138 | 00:35:04,181 | لا، خذي طلائي. | لا، خذي طلائي. |
416 | 00:35:21,657 | 00:35:23,459 | قذرة. | قذرة. |
417 | 00:36:16,378 | 00:36:18,950 | (فيرن)، أنا (سوانكي). | (فيرن)، أنا (سوانكي). |
418 | 00:36:18,951 | 00:36:20,924 | ماذا؟ أنّي متوعكّة. | ماذا؟ أنّي متوعكّة. |
419 | 00:36:20,948 | 00:36:22,634 | من أين حصلتِ على كل هذه الأشياء؟ | من أين حصلتِ على كل هذه الأشياء؟ |
420 | 00:36:22,658 | 00:36:24,801 | - نعم، حسنًا، انها تتزايد. - من أين أتت؟ | - نعم، حسنًا، انها تتزايد. - من أين أتت؟ |
421 | 00:36:24,825 | 00:36:28,158 | "لقد نشرت في موقع "كوارتزسايت ..على الفيسبوك ذلك اليوم | "لقد نشرت في موقع "كوارتزسايت ..على الفيسبوك ذلك اليوم |
422 | 00:36:28,159 | 00:36:31,268 | بأنّي اريد التخلص من كل هذه الأشياء .وطلبت من الناس أن تأتي وتأخذهم | بأنّي اريد التخلص من كل هذه الأشياء .وطلبت من الناس أن تأتي وتأخذهم |
423 | 00:36:31,292 | 00:36:33,264 | لذا، آمل أن يفعلوا ذلك. | لذا، آمل أن يفعلوا ذلك. |
424 | 00:36:33,765 | 00:36:36,143 | - يعجبني هذا. - خذيه. | - يعجبني هذا. - خذيه. |
425 | 00:36:36,167 | 00:36:38,075 | - هل تمزحين؟ - أنه ملككِ. | - هل تمزحين؟ - أنه ملككِ. |
426 | 00:36:38,099 | 00:36:39,569 | ياللروعة، هذا لطيف. | ياللروعة، هذا لطيف. |
427 | 00:36:39,570 | 00:36:41,594 | تبدين جيدة في ذلك الكرسي. | تبدين جيدة في ذلك الكرسي. |
428 | 00:36:41,618 | 00:36:44,581 | هذا الأحمر والابيض ."والأزرق يسمى "يشب | هذا الأحمر والابيض ."والأزرق يسمى "يشب |
429 | 00:36:44,605 | 00:36:47,884 | - ما هذا؟ - أنه خشب نخيل متحجر. | - ما هذا؟ - أنه خشب نخيل متحجر. |
430 | 00:36:47,908 | 00:36:53,013 | وهذا جزء من نفس الحجر. | وهذا جزء من نفس الحجر. |
431 | 00:36:53,844 | 00:36:55,385 | بئسًا. | بئسًا. |
432 | 00:36:56,286 | 00:36:58,156 | - انتبهي لذراعكِ. - هذا حجر آخر من.. | - انتبهي لذراعكِ. - هذا حجر آخر من.. |
433 | 00:36:58,180 | 00:36:59,570 | الأحمر والأبيض والأزرق.. | الأحمر والأبيض والأزرق.. |
434 | 00:36:59,594 | 00:37:01,424 | و.. | و.. |
435 | 00:37:01,451 | 00:37:02,628 | - ما الذي يجري؟ - ماذا؟ | - ما الذي يجري؟ - ماذا؟ |
436 | 00:37:02,652 | 00:37:05,354 | لا أشعر أني بخير. | لا أشعر أني بخير. |
437 | 00:37:06,526 | 00:37:09,098 | اجلسي هنا. | اجلسي هنا. |
438 | 00:37:11,831 | 00:37:13,363 | هل يمكنكِ؟ | هل يمكنكِ؟ |
439 | 00:37:15,204 | 00:37:17,265 | ما الذي يجري؟ ماذا تحتاجين؟ | ما الذي يجري؟ ماذا تحتاجين؟ |
440 | 00:37:17,266 | 00:37:20,068 | رأسي يؤلمني بشدّة وأشعر بالغثيان. | رأسي يؤلمني بشدّة وأشعر بالغثيان. |
441 | 00:37:20,168 | 00:37:22,911 | - هل تريدين بعض الماء؟ - أجل. | - هل تريدين بعض الماء؟ - أجل. |
442 | 00:37:28,346 | 00:37:30,118 | انتبهي لذراعكِ. | انتبهي لذراعكِ. |
443 | 00:37:44,661 | 00:37:46,363 | أأنتِ بخير؟ | أأنتِ بخير؟ |
444 | 00:37:47,164 | 00:37:50,337 | أعتقد أنّي بخير. | أعتقد أنّي بخير. |
445 | 00:38:00,476 | 00:38:02,321 | أأنتِ بخير؟ | أأنتِ بخير؟ |
446 | 00:38:05,651 | 00:38:07,414 | أخبروني الأطباء أنه.. | أخبروني الأطباء أنه.. |
447 | 00:38:07,438 | 00:38:11,993 | كان لديّ سرطان في الرئة ..مستأصل في الماضي و | كان لديّ سرطان في الرئة ..مستأصل في الماضي و |
448 | 00:38:12,017 | 00:38:14,790 | أنه سرطان الخلايا الصغيرة. | أنه سرطان الخلايا الصغيرة. |
449 | 00:38:15,460 | 00:38:18,084 | قالوا لي إنه سينتشر إلى دماغي و.. | قالوا لي إنه سينتشر إلى دماغي و.. |
450 | 00:38:18,108 | 00:38:21,766 | وخمنوا أنه تبقى لديّ 7 أو 8 أشهر للعيش. | وخمنوا أنه تبقى لديّ 7 أو 8 أشهر للعيش. |
451 | 00:38:22,267 | 00:38:25,706 | آسفة لسماع هذا. | آسفة لسماع هذا. |
452 | 00:38:25,730 | 00:38:30,704 | سأذهب في رحلتي. سأعود إلى "ألاسكا" مجددًا | سأذهب في رحلتي. سأعود إلى "ألاسكا" مجددًا |
453 | 00:38:30,705 | 00:38:32,588 | لأنّ لديّ ذكريات جميلة هناك. | لأنّ لديّ ذكريات جميلة هناك. |
454 | 00:38:32,612 | 00:38:34,527 | و.. | و.. |
455 | 00:38:34,711 | 00:38:37,017 | سأفعل كل ما بوسعي. | سأفعل كل ما بوسعي. |
456 | 00:38:37,041 | 00:38:40,583 | لدي هذا الكتاب "فاينل اكزيت" للدكتور (كيفوركيان)، انهم يسمونه.. | لدي هذا الكتاب "فاينل اكزيت" للدكتور (كيفوركيان)، انهم يسمونه.. |
457 | 00:38:40,584 | 00:38:42,862 | بعض الناس يسمونه "دكتور الموت". | بعض الناس يسمونه "دكتور الموت". |
458 | 00:38:42,886 | 00:38:48,521 | أنه يتحدث عن الطرق التي يمكنك إنهاء حياتكِ بها إذا احتجتِ إلى ذلك. | أنه يتحدث عن الطرق التي يمكنك إنهاء حياتكِ بها إذا احتجتِ إلى ذلك. |
459 | 00:38:48,992 | 00:38:51,124 | إنه مثل الوصفة. | إنه مثل الوصفة. |
460 | 00:38:51,224 | 00:38:54,596 | أحتفظ به إذا اضطررت للرجوع .إليه من اجل بعض الافكار | أحتفظ به إذا اضطررت للرجوع .إليه من اجل بعض الافكار |
461 | 00:38:54,597 | 00:38:59,302 | لكني لن أقضي المزيد من الوقت داخل المستشفى. | لكني لن أقضي المزيد من الوقت داخل المستشفى. |
462 | 00:38:59,762 | 00:39:01,363 | لا، شكرًا. | لا، شكرًا. |
463 | 00:39:06,538 | 00:39:09,071 | سأبلغ سن 75 هذا العام. | سأبلغ سن 75 هذا العام. |
464 | 00:39:09,241 | 00:39:11,089 | أعتقد أنّي عشت حياة جيّدة. | أعتقد أنّي عشت حياة جيّدة. |
465 | 00:39:11,113 | 00:39:15,147 | لقد رأيت بعض الأشياء الرائعة وأنا أتجول بهذا المركب في كل تلك الأماكن. | لقد رأيت بعض الأشياء الرائعة وأنا أتجول بهذا المركب في كل تلك الأماكن. |
466 | 00:39:15,171 | 00:39:16,175 | و.. | و.. |
467 | 00:39:16,199 | 00:39:18,780 | كما تعلمين، مثل حيوانات الأيل في البرية. | كما تعلمين، مثل حيوانات الأيل في البرية. |
468 | 00:39:18,804 | 00:39:22,783 | عائلة أيل على النهر في "ايداهو" و | عائلة أيل على النهر في "ايداهو" و |
469 | 00:39:24,255 | 00:39:30,031 | وطيور البجع البيضاء طولها 6 اقدام ."تهبط على قاربي في بحيرة بـ "كولورادو | وطيور البجع البيضاء طولها 6 اقدام ."تهبط على قاربي في بحيرة بـ "كولورادو |
470 | 00:39:30,055 | 00:39:32,123 | أو.. | أو.. |
471 | 00:39:33,063 | 00:39:36,207 | حول المركب كان هناك منحدر | حول المركب كان هناك منحدر |
472 | 00:39:36,231 | 00:39:40,369 | حيث توجد المئات من أعشاش "السنونو" على جدار المنحدر. | حيث توجد المئات من أعشاش "السنونو" على جدار المنحدر. |
473 | 00:39:40,370 | 00:39:42,919 | وطيور "السنونو" تطير في كل مكان. | وطيور "السنونو" تطير في كل مكان. |
474 | 00:39:42,943 | 00:39:44,980 | وانعكاسها في الماء. | وانعكاسها في الماء. |
475 | 00:39:45,004 | 00:39:47,206 | يبدو كأنّي أطير مع طيور "السنونو" | يبدو كأنّي أطير مع طيور "السنونو" |
476 | 00:39:47,207 | 00:39:49,950 | وهي تحتي وفوقي .وفي كل مكان حولي | وهي تحتي وفوقي .وفي كل مكان حولي |
477 | 00:39:49,974 | 00:39:52,180 | وتخرج الطيور الصغار من بيوضها، | وتخرج الطيور الصغار من بيوضها، |
478 | 00:39:52,181 | 00:39:54,813 | قشور البيض تتساقط من ..العش على الماء | قشور البيض تتساقط من ..العش على الماء |
479 | 00:39:54,814 | 00:39:56,061 | تطفو على الماء. | تطفو على الماء. |
480 | 00:39:56,085 | 00:39:57,492 | تلك القشور البيضاء الصغيرة. | تلك القشور البيضاء الصغيرة. |
481 | 00:39:57,516 | 00:39:59,557 | كان الأمر كذلك، إنه رائع جدًا. | كان الأمر كذلك، إنه رائع جدًا. |
482 | 00:39:59,558 | 00:40:02,520 | شعرت كأني فعلت كل شيء. اكتفيت من حياتي. | شعرت كأني فعلت كل شيء. اكتفيت من حياتي. |
483 | 00:40:02,521 | 00:40:04,862 | إذا مت الآن، في هذه اللحظة، | إذا مت الآن، في هذه اللحظة، |
484 | 00:40:04,863 | 00:40:07,165 | سأشعر بالرضا تمامًا. | سأشعر بالرضا تمامًا. |
485 | 00:40:25,713 | 00:40:27,621 | لا اعرف، ربما عندما أموت | لا اعرف، ربما عندما أموت |
486 | 00:40:27,645 | 00:40:29,893 | سيتجمع أصدقائي حول النار | سيتجمع أصدقائي حول النار |
487 | 00:40:29,917 | 00:40:33,516 | ويرمون الحجر في النار ليتذكروني. | ويرمون الحجر في النار ليتذكروني. |
488 | 00:40:39,296 | 00:40:42,559 | أنّي فقط أريد رؤية شيئًا جديدًا. | أنّي فقط أريد رؤية شيئًا جديدًا. |
489 | 00:40:55,311 | 00:40:58,180 | ثم علينا سحبه لأعلى، وأغلاقه. | ثم علينا سحبه لأعلى، وأغلاقه. |
490 | 00:40:58,204 | 00:41:02,608 | - ماذا عن هذا؟ - انظروا إلى هذا. | - ماذا عن هذا؟ - انظروا إلى هذا. |
491 | 00:41:10,955 | 00:41:14,064 | صنعت جدتي هذا ليّ، وأهدته لي، لذا.. | صنعت جدتي هذا ليّ، وأهدته لي، لذا.. |
492 | 00:41:14,088 | 00:41:15,536 | استمتعي به، اعتني به جيدًا. | استمتعي به، اعتني به جيدًا. |
493 | 00:41:15,560 | 00:41:17,962 | - شكرًا. - وداعًا. | - شكرًا. - وداعًا. |
494 | 00:41:36,349 | 00:41:40,689 | ♪ اعتقدت أن الحب سيبقى هنا ♪ | ♪ اعتقدت أن الحب سيبقى هنا ♪ |
495 | 00:41:40,713 | 00:41:45,186 | ♪ ♪ ألن تخبريني أين ضللت طريقي؟ | ♪ ♪ ألن تخبريني أين ضللت طريقي؟ |
496 | 00:41:45,187 | 00:41:49,662 | ♪ أرجوك أجيبني يا حبيبتي ♪ | ♪ أرجوك أجيبني يا حبيبتي ♪ |
497 | 00:41:49,962 | 00:41:54,242 | ♪ إذا كنت سعيدة بدوني ♪ | ♪ إذا كنت سعيدة بدوني ♪ |
498 | 00:41:54,266 | 00:41:59,077 | ♪ سأحاول ألا أهتم ♪ | ♪ سأحاول ألا أهتم ♪ |
499 | 00:41:59,101 | 00:42:03,575 | ♪ لكن إذا كنت لا تزالين تفكري بيّ ♪ | ♪ لكن إذا كنت لا تزالين تفكري بيّ ♪ |
500 | 00:42:03,975 | 00:42:08,338 | ♪ ♪أرجوك استمعي إلى دعواتي | ♪ ♪أرجوك استمعي إلى دعواتي |
501 | 00:42:08,339 | 00:42:12,990 | ♪ يجب أن تعرفي أنّي كنت صادقًا ♪ | ♪ يجب أن تعرفي أنّي كنت صادقًا ♪ |
502 | 00:42:13,014 | 00:42:17,364 | ♪ ♪ ألن تقولي أنه يمكننا البدء من جديد؟ | ♪ ♪ ألن تقولي أنه يمكننا البدء من جديد؟ |
503 | 00:42:17,388 | 00:42:22,022 | ♪ في حزني الآن سألجأ إليكِ ♪ | ♪ في حزني الآن سألجأ إليكِ ♪ |
504 | 00:42:28,298 | 00:42:30,700 | هل يمكنني إخباركِ شيئًا يا (سوانكي)؟ | هل يمكنني إخباركِ شيئًا يا (سوانكي)؟ |
505 | 00:42:30,735 | 00:42:31,855 | ماذا؟ | ماذا؟ |
506 | 00:42:31,879 | 00:42:34,880 | لقد كنت أفكر كثيرًا في زوجي (بو). | لقد كنت أفكر كثيرًا في زوجي (بو). |
507 | 00:42:34,904 | 00:42:36,459 | عندما ساءت حالته في النهاية | عندما ساءت حالته في النهاية |
508 | 00:42:36,483 | 00:42:39,244 | وضعوه في المستشفى .تحت تأثير المورفين | وضعوه في المستشفى .تحت تأثير المورفين |
509 | 00:42:39,268 | 00:42:41,971 | .كنت جالسة هناك في المستشفى ليلًا | .كنت جالسة هناك في المستشفى ليلًا |
510 | 00:42:43,381 | 00:42:45,008 | ..و | ..و |
511 | 00:42:45,975 | 00:42:50,879 | وددت وضع إبهامي على ذلك المورفين لمدّة أطول | وددت وضع إبهامي على ذلك المورفين لمدّة أطول |
512 | 00:42:51,980 | 00:42:54,983 | .لكي أدعه يموت | .لكي أدعه يموت |
513 | 00:42:55,323 | 00:42:58,827 | .ربما كان عليّ أنّ اكون اكثر جراءة | .ربما كان عليّ أنّ اكون اكثر جراءة |
514 | 00:42:59,357 | 00:43:03,431 | لكي يرحل بسرعة .من دون كل ذلك الألم | لكي يرحل بسرعة .من دون كل ذلك الألم |
515 | 00:43:04,462 | 00:43:06,365 | .ربما لم يكن ليريد ذلك | .ربما لم يكن ليريد ذلك |
516 | 00:43:06,389 | 00:43:09,737 | ربما كان يحاول البقاء .معك قدر استطاعته | ربما كان يحاول البقاء .معك قدر استطاعته |
517 | 00:43:10,398 | 00:43:13,100 | .(واثقة أنك اعتنيتِ به جيدًا يا (فيرن | .(واثقة أنك اعتنيتِ به جيدًا يا (فيرن |
518 | 00:43:15,142 | 00:43:16,774 | .أجل | .أجل |
519 | 00:43:22,649 | 00:43:24,351 | .(إلى اللقاء يا (فيرن | .(إلى اللقاء يا (فيرن |
520 | 00:44:00,945 | 00:44:02,647 | ما رأيك أن نحتسي شرابًا؟ | ما رأيك أن نحتسي شرابًا؟ |
521 | 00:44:03,688 | 00:44:07,291 | ما رأيكم بنخب لأصدقائنا؟ | ما رأيكم بنخب لأصدقائنا؟ |
522 | 00:44:07,521 | 00:44:11,026 | .ليس للأصدقاء الذين سترونهم كل يوم .لا | .ليس للأصدقاء الذين سترونهم كل يوم .لا |
523 | 00:44:11,050 | 00:44:15,695 | .بل سنشرب لأصدقاء رحلوا مجبرين | .بل سنشرب لأصدقاء رحلوا مجبرين |
524 | 00:44:15,719 | 00:44:18,337 | .أراهن أنكم تعرفون ما أعني | .أراهن أنكم تعرفون ما أعني |
525 | 00:44:18,361 | 00:44:23,506 | ،أصدقاء اُجبروا على فراقنا .أصدقاء ساكنين قلوبنا | ،أصدقاء اُجبروا على فراقنا .أصدقاء ساكنين قلوبنا |
526 | 00:44:25,102 | 00:44:30,047 | ♪ ،اسمع الشجن من موسيقاي الكئيبة ♪ | ♪ ،اسمع الشجن من موسيقاي الكئيبة ♪ |
527 | 00:44:30,071 | 00:44:33,692 | ♪ هل بوسعك رؤية الدماء في جعتي؟ ♪ | ♪ هل بوسعك رؤية الدماء في جعتي؟ ♪ |
528 | 00:44:33,716 | 00:44:37,095 | ♪ .فقط ساعدني لأضحك على الألم ♪ | ♪ .فقط ساعدني لأضحك على الألم ♪ |
529 | 00:44:37,119 | 00:44:40,622 | ♪ .ساعدني على ابتسامة تمسح الدموع ♪ | ♪ .ساعدني على ابتسامة تمسح الدموع ♪ |
530 | 00:45:20,660 | 00:45:22,722 | .(فيرن) | .(فيرن) |
531 | 00:46:50,637 | 00:46:52,687 | كيف حالك؟ - .شكرًا جزيلًا - | كيف حالك؟ - .شكرًا جزيلًا - |
532 | 00:46:52,711 | 00:46:53,907 | .أجل، بالطبع | .أجل، بالطبع |
533 | 00:46:53,908 | 00:46:56,310 | ...إنها سوداء. لذا - .إنها جيدة - | ...إنها سوداء. لذا - .إنها جيدة - |
534 | 00:46:58,282 | 00:47:00,584 | مرحبًا. قهوة؟ | مرحبًا. قهوة؟ |
535 | 00:47:05,819 | 00:47:07,191 | .أعرفك - .أجل. مرحبًا - | .أعرفك - .أجل. مرحبًا - |
536 | 00:47:07,215 | 00:47:09,468 | أظن أنك (ديف)؟ | أظن أنك (ديف)؟ |
537 | 00:47:09,492 | 00:47:11,170 | فيرن)؟) - .أجل - | فيرن)؟) - .أجل - |
538 | 00:47:11,194 | 00:47:13,042 | .لدي فتاحة علبك | .لدي فتاحة علبك |
539 | 00:47:13,066 | 00:47:16,845 | أجل، لديك. هل تعملين هنا الآن؟ | أجل، لديك. هل تعملين هنا الآن؟ |
540 | 00:47:16,869 | 00:47:18,501 | .نعم، السنة الأولى | .نعم، السنة الأولى |
541 | 00:47:19,101 | 00:47:20,633 | إذًا، قهوة؟ | إذًا، قهوة؟ |
542 | 00:47:21,574 | 00:47:23,235 | .أجل، بالطبع | .أجل، بالطبع |
543 | 00:47:29,849 | 00:47:31,257 | .سوداء | .سوداء |
544 | 00:47:31,281 | 00:47:33,350 | إذا كنت تريد أي شيء .يمكنك وضعه فيها | إذا كنت تريد أي شيء .يمكنك وضعه فيها |
545 | 00:47:33,374 | 00:47:35,045 | .أراك لاحقًا - .أجل. احظي بيوم رائع - | .أراك لاحقًا - .أجل. احظي بيوم رائع - |
546 | 00:47:35,046 | 00:47:36,227 | .أنا أشغك مخيمك | .أنا أشغك مخيمك |
547 | 00:47:36,251 | 00:47:40,420 | عليك أن تحرصي على شيء دومًا .ألا وهو ارتداء القفازات | عليك أن تحرصي على شيء دومًا .ألا وهو ارتداء القفازات |
548 | 00:47:40,421 | 00:47:41,892 | .عليك أن تحافظي على صحتك | .عليك أن تحافظي على صحتك |
549 | 00:47:41,893 | 00:47:44,696 | .يأتينا الناس من كل أنحاء العالم هنا | .يأتينا الناس من كل أنحاء العالم هنا |
550 | 00:47:44,720 | 00:47:46,739 | .انفخي فيها قليلًا | .انفخي فيها قليلًا |
551 | 00:47:56,967 | 00:47:59,608 | الحيطان أيضًا؟ أم الشيء الفضي وحده؟ | الحيطان أيضًا؟ أم الشيء الفضي وحده؟ |
552 | 00:47:59,609 | 00:48:01,912 | .الحيطان أيضًا. نعم | .الحيطان أيضًا. نعم |
553 | 00:48:02,010 | 00:48:05,261 | أين تذهبين لتجدي مشهدًا كهذا؟ | أين تذهبين لتجدي مشهدًا كهذا؟ |
554 | 00:48:05,285 | 00:48:09,849 | .هنا حيث سنذهب، الأراضي الوعرة | .هنا حيث سنذهب، الأراضي الوعرة |
555 | 00:48:10,520 | 00:48:13,282 | .سنكون عاهرات الأراضي الوعرة | .سنكون عاهرات الأراضي الوعرة |
556 | 00:48:33,738 | 00:48:34,879 | !أناس ما | !أناس ما |
557 | 00:48:34,903 | 00:48:36,944 | ."تقريبًا هذا كيس كامل من "البوريتو | ."تقريبًا هذا كيس كامل من "البوريتو |
558 | 00:48:36,945 | 00:48:40,308 | .المعذرة - نعم؟ - | .المعذرة - نعم؟ - |
559 | 00:48:40,332 | 00:48:42,008 | هل تشغلين المخيم؟ | هل تشغلين المخيم؟ |
560 | 00:48:42,009 | 00:48:43,966 | .(أجل، أنا (فيرن) وهذه (ليندا ماي | .(أجل، أنا (فيرن) وهذه (ليندا ماي |
561 | 00:48:43,990 | 00:48:45,028 | كيف حالكما؟ | كيف حالكما؟ |
562 | 00:48:45,052 | 00:48:46,853 | .بخير - كنت سأود مصافحتك - | .بخير - كنت سأود مصافحتك - |
563 | 00:48:46,854 | 00:48:48,755 | .ولكن ليس الآن - .يفضل ألا تلمس هذه - | .ولكن ليس الآن - .يفضل ألا تلمس هذه - |
564 | 00:48:48,756 | 00:48:50,276 | .نفدت الطاقة هنا | .نفدت الطاقة هنا |
565 | 00:48:50,300 | 00:48:53,120 | .نحن نحاول إقامة حفل عيد ميلاد ابنتنا | .نحن نحاول إقامة حفل عيد ميلاد ابنتنا |
566 | 00:48:54,561 | 00:48:56,121 | هل تعمل؟ - .تعمل - | هل تعمل؟ - .تعمل - |
567 | 00:48:56,145 | 00:48:57,170 | .حسنًا | .حسنًا |
568 | 00:48:57,194 | 00:49:00,097 | هل تريدين أن أربط هذه على معصمك أيضًا؟ | هل تريدين أن أربط هذه على معصمك أيضًا؟ |
569 | 00:49:00,121 | 00:49:02,267 | .ابتعد | .ابتعد |
570 | 00:49:04,300 | 00:49:06,402 | على أي يد تريدينها؟ | على أي يد تريدينها؟ |
571 | 00:49:06,432 | 00:49:08,118 | هذه؟ | هذه؟ |
572 | 00:49:10,065 | 00:49:12,114 | .ها أنتِ ذي | .ها أنتِ ذي |
573 | 00:49:12,138 | 00:49:14,556 | ."مرحبًا بكم في منتجع "بادلاند | ."مرحبًا بكم في منتجع "بادلاند |
574 | 00:49:14,580 | 00:49:18,460 | هل يمكنني الحصول على متطوع من الجمهور؟ | هل يمكنني الحصول على متطوع من الجمهور؟ |
575 | 00:49:18,484 | 00:49:20,500 | .أنا - .حسنًا - | .أنا - .حسنًا - |
576 | 00:49:23,581 | 00:49:26,467 | أليس شعوره جميلًا؟ | أليس شعوره جميلًا؟ |
577 | 00:49:26,491 | 00:49:27,728 | ما اسمك يا سيدة؟ | ما اسمك يا سيدة؟ |
578 | 00:49:27,752 | 00:49:30,054 | .(ليندا) - !(ليندا) - | .(ليندا) - !(ليندا) - |
579 | 00:49:39,303 | 00:49:40,841 | مرحبًا، هل لي أن أساعدك؟ | مرحبًا، هل لي أن أساعدك؟ |
580 | 00:49:40,865 | 00:49:42,582 | .نعم، نحن هنا من أجل الجولة | .نعم، نحن هنا من أجل الجولة |
581 | 00:49:42,606 | 00:49:44,784 | .ستبدأ الجولة في غضون 15 دقيقة | .ستبدأ الجولة في غضون 15 دقيقة |
582 | 00:49:44,808 | 00:49:46,116 | هل ننتظر هنا؟ | هل ننتظر هنا؟ |
583 | 00:49:46,140 | 00:49:49,470 | يمكنك الانتظار هنا. لقد حصلت على .خريطة كبيرة للمنطقة المحلية هنا | يمكنك الانتظار هنا. لقد حصلت على .خريطة كبيرة للمنطقة المحلية هنا |
584 | 00:49:49,494 | 00:49:52,221 | .لدينا جدول زمني لبعض الأنشطة الصيفية هنا | .لدينا جدول زمني لبعض الأنشطة الصيفية هنا |
585 | 00:49:52,245 | 00:49:54,655 | .يمكننا القيام بأحدها معك إذا تودّين | .يمكننا القيام بأحدها معك إذا تودّين |
586 | 00:49:57,981 | 00:50:00,180 | .ها نحن ذا - .حسنًا - | .ها نحن ذا - .حسنًا - |
587 | 00:50:00,204 | 00:50:02,085 | .هذا سيكون مشوقًا جدًا | .هذا سيكون مشوقًا جدًا |
588 | 00:50:02,385 | 00:50:04,527 | .افركوا حجرين معًا | .افركوا حجرين معًا |
589 | 00:50:04,927 | 00:50:08,707 | وشاهدوا ما سيحدث .حينما تصدر ما يشبه الرمل | وشاهدوا ما سيحدث .حينما تصدر ما يشبه الرمل |
590 | 00:50:08,731 | 00:50:11,505 | ولهذا يسهُل على علماء الحفريات | ولهذا يسهُل على علماء الحفريات |
591 | 00:50:11,529 | 00:50:13,822 | .أن يجدوا أحفوريات هنا | .أن يجدوا أحفوريات هنا |
592 | 00:50:13,846 | 00:50:15,266 | لماذا هناك ثقوب في الصخور؟ | لماذا هناك ثقوب في الصخور؟ |
593 | 00:50:15,267 | 00:50:17,615 | .لا مشكلة. هذا سؤال وجيه جدًا | .لا مشكلة. هذا سؤال وجيه جدًا |
594 | 00:50:17,639 | 00:50:20,678 | ،في وقت ما .كان هناك هواء داخل هذه الصخور | ،في وقت ما .كان هناك هواء داخل هذه الصخور |
595 | 00:50:20,702 | 00:50:23,845 | مثل جيوب صغيرة .أو فقاعات صغيرة من الغاز | مثل جيوب صغيرة .أو فقاعات صغيرة من الغاز |
596 | 00:50:24,255 | 00:50:26,478 | .كانت محصورة داخل الصخور | .كانت محصورة داخل الصخور |
597 | 00:51:11,418 | 00:51:13,005 | .مرحبًا | .مرحبًا |
598 | 00:51:13,922 | 00:51:16,394 | هل وجدت أي شيء مثير للاهتمام؟ | هل وجدت أي شيء مثير للاهتمام؟ |
599 | 00:51:16,625 | 00:51:18,456 | .صخور | .صخور |
600 | 00:51:37,274 | 00:51:40,216 | .يا (غريغ)، لنفعل ذلك | .يا (غريغ)، لنفعل ذلك |
601 | 00:51:40,217 | 00:51:42,795 | ...تحية .إلى سفينة الأرض | ...تحية .إلى سفينة الأرض |
602 | 00:51:42,819 | 00:51:44,657 | .إلى سفينة الأرض | .إلى سفينة الأرض |
603 | 00:51:44,681 | 00:51:48,224 | .شكرًا. شكرًا | .شكرًا. شكرًا |
604 | 00:51:52,358 | 00:51:55,361 | .هذا يجعل صوتك عاليًا | .هذا يجعل صوتك عاليًا |
605 | 00:51:58,664 | 00:52:01,766 | ."هذه هي أرضي في "أريزونا | ."هذه هي أرضي في "أريزونا |
606 | 00:52:01,790 | 00:52:03,545 | .كان بإمكاني بناء سفينة أرضية | .كان بإمكاني بناء سفينة أرضية |
607 | 00:52:03,569 | 00:52:06,718 | .إنه منزل مكتفٍ ذاتيًا تمامًا | .إنه منزل مكتفٍ ذاتيًا تمامًا |
608 | 00:52:06,742 | 00:52:09,821 | ،مبني من العجلات والزجاجات والعُلب | ،مبني من العجلات والزجاجات والعُلب |
609 | 00:52:09,845 | 00:52:13,884 | لذا؛ لن يضر التربة .بأي شكل من الأشكال | لذا؛ لن يضر التربة .بأي شكل من الأشكال |
610 | 00:52:13,908 | 00:52:16,157 | .ذاتي الاكتفاء - .ذاتي الاكتفاء - | .ذاتي الاكتفاء - .ذاتي الاكتفاء - |
611 | 00:52:16,181 | 00:52:20,691 | ،يبدو وكأنه قطعة فنية ذات روح .التي صنعتها بيديك الاثنين | ،يبدو وكأنه قطعة فنية ذات روح .التي صنعتها بيديك الاثنين |
612 | 00:52:20,715 | 00:52:23,934 | .إنه شيء يمكنني أن أرثه لأحفادي | .إنه شيء يمكنني أن أرثه لأحفادي |
613 | 00:52:23,958 | 00:52:27,037 | .هذا المنزل سيتواجد لأجيال | .هذا المنزل سيتواجد لأجيال |
614 | 00:52:27,061 | 00:52:28,963 | .يعيش أكثر منا جميعًا | .يعيش أكثر منا جميعًا |
615 | 00:52:28,993 | 00:52:30,624 | .هذا شيء جيد | .هذا شيء جيد |
616 | 00:52:33,767 | 00:52:35,729 | .ها نحن ذا | .ها نحن ذا |
617 | 00:52:36,029 | 00:52:38,702 | ،عندما تكبر في السن .تكون ذا شخصية | ،عندما تكبر في السن .تكون ذا شخصية |
618 | 00:52:39,933 | 00:52:42,675 | .سأغيب عنك لمدة | .سأغيب عنك لمدة |
619 | 00:52:48,381 | 00:52:50,142 | .تعالي وشاهديني | .تعالي وشاهديني |
620 | 00:52:50,613 | 00:52:52,861 | .يمكنك البقاء قدر ما تشائين | .يمكنك البقاء قدر ما تشائين |
621 | 00:52:52,885 | 00:52:54,987 | .متى ما تشائين | .متى ما تشائين |
622 | 00:52:55,648 | 00:52:57,690 | اتفقنا؟ - .أجل - | اتفقنا؟ - .أجل - |
623 | 00:52:57,750 | 00:52:59,497 | .(شكرًا يا (ليندا ماي | .(شكرًا يا (ليندا ماي |
624 | 00:52:59,521 | 00:53:04,256 | .بل الشكر لك .لقد منحتِني الكثير | .بل الشكر لك .لقد منحتِني الكثير |
625 | 00:53:08,460 | 00:53:10,832 | .حسنًا - .حسنًا - | .حسنًا - .حسنًا - |
626 | 00:53:48,467 | 00:53:49,614 | .(مرحبًا يا (فيرن | .(مرحبًا يا (فيرن |
627 | 00:53:49,638 | 00:53:51,140 | .مرحبًا | .مرحبًا |
628 | 00:53:51,670 | 00:53:53,778 | كنت في محطة الوقود | كنت في محطة الوقود |
629 | 00:53:53,802 | 00:53:55,977 | وأعتقد أنه من الأفضل ألا تقودي سيارتك | وأعتقد أنه من الأفضل ألا تقودي سيارتك |
630 | 00:53:56,001 | 00:53:58,152 | ،في الحديقة عندما تعتليك رغبة ملحّة للتدخين | ،في الحديقة عندما تعتليك رغبة ملحّة للتدخين |
631 | 00:53:58,176 | 00:53:59,183 | .لذا فقد أحضرت لك هذه | .لذا فقد أحضرت لك هذه |
632 | 00:53:59,207 | 00:54:00,385 | ما هذه؟ | ما هذه؟ |
633 | 00:54:00,409 | 00:54:01,856 | .عرقسوس | .عرقسوس |
634 | 00:54:01,880 | 00:54:04,428 | .لا يمكنني تدخين عرق السوس - .أعرف - | .لا يمكنني تدخين عرق السوس - .أعرف - |
635 | 00:54:04,452 | 00:54:08,832 | ،يمكنك مضغها .إنها تساعد على الحد من الرغبة | ،يمكنك مضغها .إنها تساعد على الحد من الرغبة |
636 | 00:54:08,856 | 00:54:10,434 | .(لن أقلع عن التدخين يا (ديف | .(لن أقلع عن التدخين يا (ديف |
637 | 00:54:10,458 | 00:54:13,090 | ...أعرف ولكن .عليك أن تجربي هذه | ...أعرف ولكن .عليك أن تجربي هذه |
638 | 00:54:13,161 | 00:54:15,463 | .إنها جيدة لعملية الهضم أيضًا | .إنها جيدة لعملية الهضم أيضًا |
639 | 00:54:15,923 | 00:54:17,871 | .جيد، شكرًا | .جيد، شكرًا |
640 | 00:54:17,895 | 00:54:18,942 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
641 | 00:54:18,966 | 00:54:20,774 | .النمل، لدي نمل | .النمل، لدي نمل |
642 | 00:54:20,798 | 00:54:22,245 | .نمل، لا مشكلة فيهم | .نمل، لا مشكلة فيهم |
643 | 00:54:22,269 | 00:54:24,908 | .(بلى. فإنهم في طعامي يا (ديف | .(بلى. فإنهم في طعامي يا (ديف |
644 | 00:54:24,932 | 00:54:27,074 | .يمكنني فعلها، شكرًا لك | .يمكنني فعلها، شكرًا لك |
645 | 00:54:29,075 | 00:54:30,637 | أين أضع هذه لك؟ | أين أضع هذه لك؟ |
646 | 00:54:34,481 | 00:54:36,258 | ...فيرن)، أعتذر) | ...فيرن)، أعتذر) |
647 | 00:54:36,282 | 00:54:37,615 | .أعتذر، لم أعرف هذا | .أعتذر، لم أعرف هذا |
648 | 00:54:37,639 | 00:54:39,385 | .اذهب هناك | .اذهب هناك |
649 | 00:54:43,019 | 00:54:44,066 | .ليس عليك أن تصرخي | .ليس عليك أن تصرخي |
650 | 00:54:44,090 | 00:54:47,353 | .ابق هناك - .حسنًا. أنا ذاهب - | .ابق هناك - .حسنًا. أنا ذاهب - |
651 | 00:55:36,669 | 00:55:38,541 | .لا، لقد أغلقنا | .لا، لقد أغلقنا |
652 | 00:55:51,983 | 00:55:55,833 | "أنت واحدة من أناس "الولايات المتحدة .المحظوظين | "أنت واحدة من أناس "الولايات المتحدة .المحظوظين |
653 | 00:55:55,857 | 00:55:57,595 | ."الولايات المتحدة الأمريكية" | ."الولايات المتحدة الأمريكية" |
654 | 00:55:57,619 | 00:55:59,196 | .أجل - .أنا كذلك - | .أجل - .أنا كذلك - |
655 | 00:55:59,220 | 00:56:01,498 | .ويمكنك السفر إلى أي مكان؟ - .أجل يا سيدتي، أعرف - | .ويمكنك السفر إلى أي مكان؟ - .أجل يا سيدتي، أعرف - |
656 | 00:56:01,522 | 00:56:04,801 | ،"وأحيانًا يطلقون عليكم "رحالة | ،"وأحيانًا يطلقون عليكم "رحالة |
657 | 00:56:04,825 | 00:56:07,344 | .أو الناس الذين ليس لديهم دار | .أو الناس الذين ليس لديهم دار |
658 | 00:56:07,368 | 00:56:10,847 | .أرى أن لديك هذا الخاتم | .أرى أن لديك هذا الخاتم |
659 | 00:56:10,871 | 00:56:12,479 | هل أنت متزوجة؟ | هل أنت متزوجة؟ |
660 | 00:56:12,503 | 00:56:16,907 | .متزوجة، ولكن زوجي مات | .متزوجة، ولكن زوجي مات |
661 | 00:56:17,978 | 00:56:19,880 | ...و | ...و |
662 | 00:56:20,240 | 00:56:21,687 | .لن أخلع هذا | .لن أخلع هذا |
663 | 00:56:21,711 | 00:56:24,020 | هذا الخاتم دائرة | هذا الخاتم دائرة |
664 | 00:56:24,044 | 00:56:26,346 | .ولن ينتهي أبدًا | .ولن ينتهي أبدًا |
665 | 00:56:26,646 | 00:56:30,820 | .وهذا يعني أن حبك لا ينتهي أبدًا | .وهذا يعني أن حبك لا ينتهي أبدًا |
666 | 00:56:31,591 | 00:56:35,795 | .وربما لا تستطيعين خلعه، إذا حاولتِ | .وربما لا تستطيعين خلعه، إذا حاولتِ |
667 | 00:56:35,925 | 00:56:38,227 | .لا أظنني أستطيع - .لا - | .لا أظنني أستطيع - .لا - |
668 | 00:57:05,182 | 00:57:07,825 | .إنه إعداد جميل، الأفضل | .إنه إعداد جميل، الأفضل |
669 | 00:57:20,867 | 00:57:23,045 | .لديه التهاب الردب | .لديه التهاب الردب |
670 | 00:57:23,069 | 00:57:25,647 | .وهو التهاب في أمعائه - .نعم - | .وهو التهاب في أمعائه - .نعم - |
671 | 00:57:25,671 | 00:57:28,471 | لذا، في وقت سابق، ذهب الجراح .واجرى العملية الجراحية بالمنظار | لذا، في وقت سابق، ذهب الجراح .واجرى العملية الجراحية بالمنظار |
672 | 00:57:28,495 | 00:57:29,987 | أجرى عملية جراحية؟ | أجرى عملية جراحية؟ |
673 | 00:57:30,011 | 00:57:34,210 | .كأس المعكرونة - .حسنًا، هذا ينفعك عندما تكون مريضًا - | .كأس المعكرونة - .حسنًا، هذا ينفعك عندما تكون مريضًا - |
674 | 00:57:34,380 | 00:57:36,181 | .مقرمشات حيوانية | .مقرمشات حيوانية |
675 | 00:57:36,275 | 00:57:39,715 | .وهذه لك | .وهذه لك |
676 | 00:57:41,757 | 00:57:44,389 | .إنها مفضلتي - .أعرف - | .إنها مفضلتي - .أعرف - |
677 | 00:57:44,719 | 00:57:46,031 | .(شكرًا يا (فيرن | .(شكرًا يا (فيرن |
678 | 00:57:46,055 | 00:57:48,363 | إذًا، ماذا ستفعلين بعد ذلك؟ | إذًا، ماذا ستفعلين بعد ذلك؟ |
679 | 00:57:49,464 | 00:57:52,226 | ."سأذهب إلى موسم الحصاد في "نبراسكا | ."سأذهب إلى موسم الحصاد في "نبراسكا |
680 | 00:57:52,827 | 00:57:54,374 | .هذا لن يبدأ حتى أكتوبر | .هذا لن يبدأ حتى أكتوبر |
681 | 00:57:54,398 | 00:57:55,900 | ماذا عنك؟ | ماذا عنك؟ |
682 | 00:57:55,965 | 00:57:58,378 | ."سأبدأ في "وول دراغ | ."سأبدأ في "وول دراغ |
683 | 00:57:58,402 | 00:57:59,549 | .فعلت هذا في السنة الماضية | .فعلت هذا في السنة الماضية |
684 | 00:57:59,573 | 00:58:01,735 | .أستطيع أن أرى إذا كان لديهم افتتاحية أخرى | .أستطيع أن أرى إذا كان لديهم افتتاحية أخرى |
685 | 00:58:02,306 | 00:58:04,184 | من أجلي؟ - .أجل - | من أجلي؟ - .أجل - |
686 | 00:58:04,208 | 00:58:06,340 | .لدي مكان رائع للتنزه | .لدي مكان رائع للتنزه |
687 | 00:58:08,148 | 00:58:10,313 | .استمتع بالقصاصة | .استمتع بالقصاصة |
688 | 00:58:26,729 | 00:58:28,861 | كيف حالك؟ - .بخير - | كيف حالك؟ - .بخير - |
689 | 00:58:29,932 | 00:58:31,433 | ..1 | ..1 |
690 | 00:58:35,537 | 00:58:36,913 | .(ميشيل) - كيف الحال؟ - | .(ميشيل) - كيف الحال؟ - |
691 | 00:58:36,937 | 00:58:39,341 | جيد، هل يمكنني أخذ هذه الطماطم والبصل؟ | جيد، هل يمكنني أخذ هذه الطماطم والبصل؟ |
692 | 00:58:39,811 | 00:58:41,613 | .شكرًا | .شكرًا |
693 | 00:58:49,720 | 00:58:50,828 | .لا أحبه | .لا أحبه |
694 | 00:58:50,852 | 00:58:53,454 | .سأضعه في الجانب الصحيح - .حسنًا - | .سأضعه في الجانب الصحيح - .حسنًا - |
695 | 00:58:53,985 | 00:58:56,827 | .أرجوك لا تقرب وجهها مني | .أرجوك لا تقرب وجهها مني |
696 | 00:58:57,872 | 00:59:00,431 | .يا إلهي - أليست جميلة؟ - | .يا إلهي - أليست جميلة؟ - |
697 | 00:59:02,092 | 00:59:04,665 | أنا أمزح نوعًا ما .لكنني لست كذلك | أنا أمزح نوعًا ما .لكنني لست كذلك |
698 | 00:59:05,135 | 00:59:07,773 | .إنها تضغط على ذراعي كثيرًا | .إنها تضغط على ذراعي كثيرًا |
699 | 00:59:07,797 | 00:59:09,369 | .هذا أنا | .هذا أنا |
700 | 00:59:12,602 | 00:59:14,374 | .لم يستطع النيل منها | .لم يستطع النيل منها |
701 | 00:59:14,444 | 00:59:17,246 | .يا إلهي .انظر كم الأمر مقزز | .يا إلهي .انظر كم الأمر مقزز |
702 | 00:59:17,407 | 00:59:19,725 | !لا، اخرج من هناك يا (جيري)، اخرج | !لا، اخرج من هناك يا (جيري)، اخرج |
703 | 00:59:19,749 | 00:59:22,411 | !اخرج - !فيرن)، لا بأس) - | !اخرج - !فيرن)، لا بأس) - |
704 | 00:59:23,512 | 00:59:26,115 | لا، ما هذا؟ ما الذي يطعمه؟ | لا، ما هذا؟ ما الذي يطعمه؟ |
705 | 00:59:26,139 | 00:59:30,058 | .لا، إنه أرنب - .ظننت دجاجة - | .لا، إنه أرنب - .ظننت دجاجة - |
706 | 00:59:31,860 | 00:59:34,923 | ،إنه بريدك أنت .إنه يريدك أنت بعده | ،إنه بريدك أنت .إنه يريدك أنت بعده |
707 | 00:59:35,293 | 00:59:37,742 | .اذهبي هناك، لا أريد أن أكون الشخص | .اذهبي هناك، لا أريد أن أكون الشخص |
708 | 00:59:37,766 | 00:59:40,598 | .سوف يأتي مباشرة من خلال الزجاج | .سوف يأتي مباشرة من خلال الزجاج |
709 | 01:00:04,521 | 01:00:06,523 | .توقف، ثم عد | .توقف، ثم عد |
710 | 01:00:07,854 | 01:00:10,196 | "في الحائط، انموذج ديناصور بطول 80 قدم" | "في الحائط، انموذج ديناصور بطول 80 قدم" |
711 | 01:00:23,208 | 01:00:25,210 | .أظنه كان بهذا الكبر حقًا | .أظنه كان بهذا الكبر حقًا |
712 | 01:00:43,718 | 01:00:45,115 | .إنها هناك | .إنها هناك |
713 | 01:00:45,139 | 01:00:47,367 | .فوق رأسك مباشرة | .فوق رأسك مباشرة |
714 | 01:00:47,391 | 01:00:49,533 | ."هذه نجمة "النسر الواقع | ."هذه نجمة "النسر الواقع |
715 | 01:00:49,813 | 01:00:52,426 | .ولكنها تبعد 24 سنة ضوئية | .ولكنها تبعد 24 سنة ضوئية |
716 | 01:00:52,926 | 01:00:55,739 | وهذا يعني | وهذا يعني |
717 | 01:00:55,769 | 01:01:01,454 | إن الضوء الذي تنظرون إليه .خرج من "النسر الواقع"، عام 1987 | إن الضوء الذي تنظرون إليه .خرج من "النسر الواقع"، عام 1987 |
718 | 01:01:03,226 | 01:01:06,049 | ولم يصل إلا الآن؟ - .ووصل الآن - | ولم يصل إلا الآن؟ - .ووصل الآن - |
719 | 01:01:06,099 | 01:01:08,931 | لذا، تم إنشاء التلسكوب .على كوكب المشتري | لذا، تم إنشاء التلسكوب .على كوكب المشتري |
720 | 01:01:09,762 | 01:01:15,087 | المشتري هو أكبر كوكب .في نظامنا الشمسي بأكمله | المشتري هو أكبر كوكب .في نظامنا الشمسي بأكمله |
721 | 01:01:15,457 | 01:01:19,888 | النجوم تنفجر وتلقي بالبلازما ،والذرات إلى الفضاء | النجوم تنفجر وتلقي بالبلازما ،والذرات إلى الفضاء |
722 | 01:01:19,912 | 01:01:21,763 | أحيانًا تهبط على الأرض | أحيانًا تهبط على الأرض |
723 | 01:01:21,884 | 01:01:23,655 | .تغذّي التربة | .تغذّي التربة |
724 | 01:01:23,685 | 01:01:26,238 | .ويصبحون جزءًا منكم | .ويصبحون جزءًا منكم |
725 | 01:01:26,378 | 01:01:28,880 | لذا، افتحوا يدكم اليمنى | لذا، افتحوا يدكم اليمنى |
726 | 01:01:29,741 | 01:01:31,463 | .وانظروا للسماء | .وانظروا للسماء |
727 | 01:01:32,273 | 01:01:35,336 | لأن هناك ذرات | لأن هناك ذرات |
728 | 01:01:35,476 | 01:01:37,378 | من النجوم قد انفجرت | من النجوم قد انفجرت |
729 | 01:01:37,698 | 01:01:41,038 | قبل دهور مضت وهبطت على هذا الكوكب | قبل دهور مضت وهبطت على هذا الكوكب |
730 | 01:01:41,062 | 01:01:43,334 | .والآن هي على يدكم | .والآن هي على يدكم |
731 | 01:01:53,423 | 01:01:55,575 | .مرحبًا، نعتذر، لقد أغلقنا | .مرحبًا، نعتذر، لقد أغلقنا |
732 | 01:01:56,386 | 01:01:57,957 | .(أنا أبحث عن (ديف | .(أنا أبحث عن (ديف |
733 | 01:01:58,078 | 01:01:59,979 | .أنا ابنه | .أنا ابنه |
734 | 01:02:00,950 | 01:02:03,328 | .إنه في المطبخ قرب المنضدة هناك | .إنه في المطبخ قرب المنضدة هناك |
735 | 01:02:03,353 | 01:02:04,854 | تلك؟ - .أجل - | تلك؟ - .أجل - |
736 | 01:02:25,683 | 01:02:27,335 | .لقد كنت هناك | .لقد كنت هناك |
737 | 01:02:27,615 | 01:02:29,988 | حقًا؟ - .عدة مرات. أجل - | حقًا؟ - .عدة مرات. أجل - |
738 | 01:02:30,578 | 01:02:32,080 | ...هذا المكان | ...هذا المكان |
739 | 01:02:32,127 | 01:02:35,044 | .لا أعلم لماذا لا يريد أحد أن يتركه | .لا أعلم لماذا لا يريد أحد أن يتركه |
740 | 01:02:35,983 | 01:02:38,155 | .حسنًا. يمكنني التفكير في أسوأ الأماكن | .حسنًا. يمكنني التفكير في أسوأ الأماكن |
741 | 01:02:40,369 | 01:02:42,090 | أتريدين أن تعرفي طريقة جيدة للتعرف على مكان ما؟ | أتريدين أن تعرفي طريقة جيدة للتعرف على مكان ما؟ |
742 | 01:02:42,114 | 01:02:43,684 | ماذا؟ | ماذا؟ |
743 | 01:02:44,251 | 01:02:45,678 | ."اجتماعات "مدمنو الكحول المجهولون | ."اجتماعات "مدمنو الكحول المجهولون |
744 | 01:02:45,702 | 01:02:47,610 | حقًا؟ - .أجل، عندي - | حقًا؟ - .أجل، عندي - |
745 | 01:02:48,145 | 01:02:50,807 | عندما كنت مع الفرقة كنت أسافر معهم | عندما كنت مع الفرقة كنت أسافر معهم |
746 | 01:02:51,273 | 01:02:53,145 | فهم يذهبون إلى اجتماعات .مدمنو الكحول المجهولون" في كل مكان" | فهم يذهبون إلى اجتماعات .مدمنو الكحول المجهولون" في كل مكان" |
747 | 01:02:53,169 | 01:02:56,232 | لقد كانت طريقة رائعة للتعرف .على الأشخاص وعلى مكان | لقد كانت طريقة رائعة للتعرف .على الأشخاص وعلى مكان |
748 | 01:02:56,753 | 01:02:58,254 | كيف البرجر؟ | كيف البرجر؟ |
749 | 01:02:58,695 | 01:02:59,806 | .ليس سيئًا | .ليس سيئًا |
750 | 01:03:00,246 | 01:03:02,624 | حقًا؟ .أبوك، إنه طباخ جيد | حقًا؟ .أبوك، إنه طباخ جيد |
751 | 01:03:02,648 | 01:03:04,590 | .إعداد البرجر ليس بتلك الصعوبة | .إعداد البرجر ليس بتلك الصعوبة |
752 | 01:03:07,136 | 01:03:08,175 | .(زوجته (إيميلي | .(زوجته (إيميلي |
753 | 01:03:08,199 | 01:03:10,866 | ،إنها لطيفة .آمل إنها أكبر مما تبدو | ،إنها لطيفة .آمل إنها أكبر مما تبدو |
754 | 01:03:11,489 | 01:03:13,498 | .إنها ستحظى بطفل | .إنها ستحظى بطفل |
755 | 01:03:13,639 | 01:03:15,180 | .ستصبح جدًا | .ستصبح جدًا |
756 | 01:03:15,300 | 01:03:16,367 | متى تضع مولودها؟ | متى تضع مولودها؟ |
757 | 01:03:16,391 | 01:03:20,745 | .لا أعلم .أسبوعين، هو في طريقه إلى البيت الآن | .لا أعلم .أسبوعين، هو في طريقه إلى البيت الآن |
758 | 01:03:21,196 | 01:03:23,898 | .تريدني أن آتي معه - .يجب أن تذهب - | .تريدني أن آتي معه - .يجب أن تذهب - |
759 | 01:03:32,406 | 01:03:33,908 | ..كنت | ..كنت |
760 | 01:03:35,839 | 01:03:37,341 | ..كنت | ..كنت |
761 | 01:03:39,613 | 01:03:42,372 | هو لم يحب الأمر كثيرًا لأنني لم أكن معه | هو لم يحب الأمر كثيرًا لأنني لم أكن معه |
762 | 01:03:42,396 | 01:03:44,534 | .عندما كان... صغيرًا | .عندما كان... صغيرًا |
763 | 01:03:44,558 | 01:03:47,170 | حاولت أن أكون قربه ..عندما صار أكبر سنًا لكن | حاولت أن أكون قربه ..عندما صار أكبر سنًا لكن |
764 | 01:03:47,490 | 01:03:50,593 | كان لديه ما يشغله .وأنا لدي ما يشغلني | كان لديه ما يشغله .وأنا لدي ما يشغلني |
765 | 01:03:52,675 | 01:03:56,329 | .أظنني نسيت كيف... أكون أبًا | .أظنني نسيت كيف... أكون أبًا |
766 | 01:03:58,701 | 01:04:00,823 | .على أي حال، لم أكن جيدًا في ذلك | .على أي حال، لم أكن جيدًا في ذلك |
767 | 01:04:02,234 | 01:04:06,328 | .(لا تفكر في الأمر كثيراً يا (ديف .فقط اذهب، كن جَدًّا | .(لا تفكر في الأمر كثيراً يا (ديف .فقط اذهب، كن جَدًّا |
768 | 01:04:19,010 | 01:04:20,632 | هل تريدين أن تأتي معي؟ | هل تريدين أن تأتي معي؟ |
769 | 01:04:24,335 | 01:04:26,377 | .ربما يمكنني أن أزوركم بعض الأحيان | .ربما يمكنني أن أزوركم بعض الأحيان |
770 | 01:04:27,818 | 01:04:29,320 | .رائع | .رائع |
771 | 01:04:30,821 | 01:04:32,309 | .سلام | .سلام |
772 | 01:04:32,333 | 01:04:33,834 | .طابت ليلتك | .طابت ليلتك |
773 | 01:05:23,050 | 01:05:27,494 | !إذا أتيت للزيارة، فهناك الكثير من هذه | !إذا أتيت للزيارة، فهناك الكثير من هذه |
774 | 01:07:35,955 | 01:07:37,766 | "مدويست" | "مدويست" |
775 | 01:07:37,767 | 01:07:42,571 | (فيلم (المنتقمون" "أيام الجمعة والسبت والأحد | (فيلم (المنتقمون" "أيام الجمعة والسبت والأحد |
776 | 01:07:51,580 | 01:07:54,082 | "(مقطع فيديو من (سوانكي" | "(مقطع فيديو من (سوانكي" |
777 | 01:08:09,836 | 01:08:11,713 | .(لقد فعلتها يا (سوانكي | .(لقد فعلتها يا (سوانكي |
778 | 01:08:48,333 | 01:08:51,337 | سأوشم حرف "جي" كبير هنا ."من أجل "جورجيا | سأوشم حرف "جي" كبير هنا ."من أجل "جورجيا |
779 | 01:08:51,361 | 01:08:53,364 | وكلمة "بولدوغ" كبيرة هنا | وكلمة "بولدوغ" كبيرة هنا |
780 | 01:08:53,388 | 01:08:56,500 | .(سيكون المعصم كاملًا لـ(جورجيا بولدوغ | .(سيكون المعصم كاملًا لـ(جورجيا بولدوغ |
781 | 01:09:35,397 | 01:09:36,899 | !رباه | !رباه |
782 | 01:09:41,223 | 01:09:43,655 | ،ركن السيارات ليلًا ممنوع .لا يمكنك النوم هنا | ،ركن السيارات ليلًا ممنوع .لا يمكنك النوم هنا |
783 | 01:09:43,755 | 01:09:46,288 | .سأغادر، سأغادر | .سأغادر، سأغادر |
784 | 01:10:14,374 | 01:10:17,893 | ما لدينا هنا هو | ما لدينا هنا هو |
785 | 01:10:17,917 | 01:10:21,627 | .قطع الغيار والعمالة، و2300$ ضريبة | .قطع الغيار والعمالة، و2300$ ضريبة |
786 | 01:10:21,651 | 01:10:24,460 | لقد بحثت للتو عن القيمة .على رقم تعريفك الشخصي | لقد بحثت للتو عن القيمة .على رقم تعريفك الشخصي |
787 | 01:10:24,484 | 01:10:29,104 | مع تلك المسافة العالية، سيكون .مترتبًا عليك 5000$ على الأكثر | مع تلك المسافة العالية، سيكون .مترتبًا عليك 5000$ على الأكثر |
788 | 01:10:29,128 | 01:10:31,430 | ...ربما أود أن أوصي | ...ربما أود أن أوصي |
789 | 01:10:32,291 | 01:10:35,009 | أخذ هذا المال ووضعه في ..سيارة مختلفة مثل | أخذ هذا المال ووضعه في ..سيارة مختلفة مثل |
790 | 01:10:35,033 | 01:10:37,041 | .فهمتك. لا أستطيع فعل هذا | .فهمتك. لا أستطيع فعل هذا |
791 | 01:10:37,065 | 01:10:39,838 | ...لا أستطيع فعل ذلك، بسبب | ...لا أستطيع فعل ذلك، بسبب |
792 | 01:10:40,469 | 01:10:45,275 | قضيت الكثير من الوقت والمال ...في بناء الداخل والخارج و | قضيت الكثير من الوقت والمال ...في بناء الداخل والخارج و |
793 | 01:10:45,299 | 01:10:49,150 | .الكثير من الناس لا يقدرون قيمة ذلك | .الكثير من الناس لا يقدرون قيمة ذلك |
794 | 01:10:49,174 | 01:10:50,878 | ..لكن، إنها ليست شيئًا | ..لكن، إنها ليست شيئًا |
795 | 01:10:55,249 | 01:10:57,290 | .أنا أعيش فيها | .أنا أعيش فيها |
796 | 01:10:57,805 | 01:10:59,436 | .إنها منزلي | .إنها منزلي |
797 | 01:10:59,917 | 01:11:02,635 | لماذا لا يمكنك فقط الاتصال بي؟ | لماذا لا يمكنك فقط الاتصال بي؟ |
798 | 01:11:02,659 | 01:11:06,169 | (يمكنني أن أدفع لك يا (دولي .أنصتي، يمكنني أن أدفع لك | (يمكنني أن أدفع لك يا (دولي .أنصتي، يمكنني أن أدفع لك |
799 | 01:11:06,193 | 01:11:10,042 | ،سأفعّل الأمازون مرة أخرى قريبًا .وسوف أستطيع أن أدفع لك | ،سأفعّل الأمازون مرة أخرى قريبًا .وسوف أستطيع أن أدفع لك |
800 | 01:11:10,066 | 01:11:13,129 | ..بمجرد أن أحصل على ذلك الشيك، سيكون | ..بمجرد أن أحصل على ذلك الشيك، سيكون |
801 | 01:11:16,873 | 01:11:20,688 | نعم، أنا عنيدة؟ .بل أعتقد أنكِ عاهرة | نعم، أنا عنيدة؟ .بل أعتقد أنكِ عاهرة |
802 | 01:12:04,417 | 01:12:05,494 | .مرحبًا | .مرحبًا |
803 | 01:12:05,519 | 01:12:07,080 | .(مرحبًا يا (فيرن | .(مرحبًا يا (فيرن |
804 | 01:12:07,139 | 01:12:08,557 | .هذا الجرس يعمل | .هذا الجرس يعمل |
805 | 01:12:08,581 | 01:12:12,345 | ...أجل ولكني لم أسمعه، لذا !مرحبًا | ...أجل ولكني لم أسمعه، لذا !مرحبًا |
806 | 01:12:16,354 | 01:12:18,877 | .أحضرت كعكة الأربع بيضات الشهيرة - حسنًا - | .أحضرت كعكة الأربع بيضات الشهيرة - حسنًا - |
807 | 01:12:18,901 | 01:12:20,358 | .ستقطعها (دوللي) لكل منكم | .ستقطعها (دوللي) لكل منكم |
808 | 01:12:20,382 | 01:12:23,616 | .حسنًا. ضعيها هناك - .هنا؟ حسنًا - | .حسنًا. ضعيها هناك - .هنا؟ حسنًا - |
809 | 01:12:24,276 | 01:12:27,525 | .هذا يبدو جيدًا. أريد هذا | .هذا يبدو جيدًا. أريد هذا |
810 | 01:12:27,549 | 01:12:29,561 | .حسنًا. هذا لك .سأضع اسمك عليه | .حسنًا. هذا لك .سأضع اسمك عليه |
811 | 01:12:29,585 | 01:12:30,692 | .جبن مضاعف | .جبن مضاعف |
812 | 01:12:30,716 | 01:12:32,924 | .رجاءً - تريد الجبن؟ - | .رجاءً - تريد الجبن؟ - |
813 | 01:12:32,948 | 01:12:35,419 | .أريد شريحتين، رجاءً | .أريد شريحتين، رجاءً |
814 | 01:12:37,949 | 01:12:39,971 | .(هذه أختي (فيرن | .(هذه أختي (فيرن |
815 | 01:12:40,001 | 01:12:41,395 | .(فيرن) - .(مرحبًا أنا (جيم - | .(فيرن) - .(مرحبًا أنا (جيم - |
816 | 01:12:41,419 | 01:12:43,854 | .يداي مشغولتان - .(تشرفنا. هذه زوجتي (بام - | .يداي مشغولتان - .(تشرفنا. هذه زوجتي (بام - |
817 | 01:12:43,878 | 01:12:45,300 | .مرحبًا (بام). يداي مبللتان - .مرحبًا - | .مرحبًا (بام). يداي مبللتان - .مرحبًا - |
818 | 01:12:45,324 | 01:12:47,857 | .جيم) يعمل مع (جورج) منذ وقت طويل) | .جيم) يعمل مع (جورج) منذ وقت طويل) |
819 | 01:12:47,881 | 01:12:50,887 | نعم، (جورج) باع لنا بيتنا الأول .قبل أن أعمل في العقارات | نعم، (جورج) باع لنا بيتنا الأول .قبل أن أعمل في العقارات |
820 | 01:12:50,911 | 01:12:52,444 | هل أخبراك كيف التقيا؟ | هل أخبراك كيف التقيا؟ |
821 | 01:12:52,468 | 01:12:53,460 | .لا | .لا |
822 | 01:12:53,484 | 01:12:56,713 | (لقد قدمتهم، لقد قدّمتُك إلى (جورج | (لقد قدمتهم، لقد قدّمتُك إلى (جورج |
823 | 01:12:56,737 | 01:12:58,039 | .لكني أعرف (جورج) من ذي قبل | .لكني أعرف (جورج) من ذي قبل |
824 | 01:12:58,063 | 01:13:00,826 | .لذا أخذتها للخارج وقلت أنصتي | .لذا أخذتها للخارج وقلت أنصتي |
825 | 01:13:02,592 | 01:13:04,720 | .جورج) هو حقا صديق جيد لي) | .جورج) هو حقا صديق جيد لي) |
826 | 01:13:04,744 | 01:13:06,826 | .لا أريد أن تفسدي الأمر | .لا أريد أن تفسدي الأمر |
827 | 01:13:06,876 | 01:13:09,048 | إذا لست جادة في الأمر | إذا لست جادة في الأمر |
828 | 01:13:09,379 | 01:13:11,426 | .لا تعبثي معه | .لا تعبثي معه |
829 | 01:13:11,450 | 01:13:15,004 | .ولم أفسد الأمر - وقلتِ، "عمّا تتحدثين"؟ - | .ولم أفسد الأمر - وقلتِ، "عمّا تتحدثين"؟ - |
830 | 01:13:15,284 | 01:13:17,786 | وكم سنة مضت لكما معًا؟ | وكم سنة مضت لكما معًا؟ |
831 | 01:13:18,737 | 01:13:19,739 | .اكثر من 30 عام | .اكثر من 30 عام |
832 | 01:13:19,763 | 01:13:21,766 | .لقد مضت بخير - .أجل. مضت بخير - | .لقد مضت بخير - .أجل. مضت بخير - |
833 | 01:13:21,790 | 01:13:25,790 | كنت أستطيع أن أتولى الأمر .بمفردي بعد أن قدّمتنا | كنت أستطيع أن أتولى الأمر .بمفردي بعد أن قدّمتنا |
834 | 01:13:25,814 | 01:13:28,072 | .على الرحب - ،تبدو الأمور كما يرام حاليًا - | .على الرحب - ،تبدو الأمور كما يرام حاليًا - |
835 | 01:13:28,096 | 01:13:31,223 | ،الأسعار ترتفع .كما تعلمون، 2012، من فصل الشتاء | ،الأسعار ترتفع .كما تعلمون، 2012، من فصل الشتاء |
836 | 01:13:31,247 | 01:13:32,277 | .أجل - أعني - | .أجل - أعني - |
837 | 01:13:32,301 | 01:13:36,254 | أتمنى لو كان لدينا المال في عام 2008 .لشراء كل شيء كي نتمكن من بيعه الآن | أتمنى لو كان لدينا المال في عام 2008 .لشراء كل شيء كي نتمكن من بيعه الآن |
838 | 01:13:36,624 | 01:13:39,167 | يبدو أن العقارات .تنتهي دائمًا في الاتجاه الإيجابي | يبدو أن العقارات .تنتهي دائمًا في الاتجاه الإيجابي |
839 | 01:13:39,807 | 01:13:43,180 | لا أريد أن أختلف معك .لكن يجب أن أقول أنني أخالفك | لا أريد أن أختلف معك .لكن يجب أن أقول أنني أخالفك |
840 | 01:13:44,612 | 01:13:48,241 | من الغريب أنك تشجع الناس | من الغريب أنك تشجع الناس |
841 | 01:13:48,265 | 01:13:50,437 | على استثمار كل مدخرات حياتهم | على استثمار كل مدخرات حياتهم |
842 | 01:13:50,637 | 01:13:52,015 | في ديون | في ديون |
843 | 01:13:52,039 | 01:13:54,371 | .لشراء منزل لا يستطيعون تحمله | .لشراء منزل لا يستطيعون تحمله |
844 | 01:13:55,392 | 01:13:56,893 | ..فيرن)، هذه) | ..فيرن)، هذه) |
845 | 01:13:57,123 | 01:13:59,025 | نظرة محدودة نوعًا ما | نظرة محدودة نوعًا ما |
846 | 01:13:59,396 | 01:14:01,453 | .على ما نفعله - أهي محدودة يا (جورج)؟ - | .على ما نفعله - أهي محدودة يا (جورج)؟ - |
847 | 01:14:01,478 | 01:14:06,192 | نحن لسنا جميعا في وضع يسمح لنا .بـرمي كل شيء وضرب الطريق | نحن لسنا جميعا في وضع يسمح لنا .بـرمي كل شيء وضرب الطريق |
848 | 01:14:06,302 | 01:14:07,980 | أتظن أن هذا ما فعلته؟ | أتظن أن هذا ما فعلته؟ |
849 | 01:14:08,004 | 01:14:10,532 | جورج)، أأنا جازفت بكل ما أملك؟) | جورج)، أأنا جازفت بكل ما أملك؟) |
850 | 01:14:10,556 | 01:14:13,359 | أهذا ما فعلته؟ - .حسنًا، آسف - | أهذا ما فعلته؟ - .حسنًا، آسف - |
851 | 01:14:17,966 | 01:14:20,642 | ...تعرفون، أظن | ...تعرفون، أظن |
852 | 01:14:20,666 | 01:14:25,029 | ما يفعله البدو .لا يختلف عما فعله المستكشفون | ما يفعله البدو .لا يختلف عما فعله المستكشفون |
853 | 01:14:25,350 | 01:14:27,872 | .أظن أن (فيرن) أحد الأمريكيين التقليديين | .أظن أن (فيرن) أحد الأمريكيين التقليديين |
854 | 01:14:28,303 | 01:14:30,244 | .أظن هذا عظيمًا | .أظن هذا عظيمًا |
855 | 01:14:35,429 | 01:14:36,931 | .مرحبًا - .أهلًا - | .مرحبًا - .أهلًا - |
856 | 01:14:41,485 | 01:14:42,987 | .ها أنت ذي | .ها أنت ذي |
857 | 01:14:44,318 | 01:14:46,590 | .أجل، شكرًا | .أجل، شكرًا |
858 | 01:14:47,241 | 01:14:50,086 | .تعرفين أنني سأعيد دفع هذا لك | .تعرفين أنني سأعيد دفع هذا لك |
859 | 01:14:50,424 | 01:14:52,025 | .سأفعل - .أجل - | .سأفعل - .أجل - |
860 | 01:14:54,477 | 01:14:57,356 | لمَ لا تنتقلين معنا؟ - .لا أستطيع العيش هنا - | لمَ لا تنتقلين معنا؟ - .لا أستطيع العيش هنا - |
861 | 01:14:57,380 | 01:15:00,833 | ،لا أستطيع العيش في هذه الغرفة .لا أستطيع النوم في هذا السرير | ،لا أستطيع العيش في هذه الغرفة .لا أستطيع النوم في هذا السرير |
862 | 01:15:01,003 | 01:15:02,060 | .أشكرك، لكن لا أستطيع | .أشكرك، لكن لا أستطيع |
863 | 01:15:02,084 | 01:15:04,487 | أعلم أننا لسنا مثيرين للاهتمام ..مثل الناس الذين تقابليهم هناك | أعلم أننا لسنا مثيرين للاهتمام ..مثل الناس الذين تقابليهم هناك |
864 | 01:15:04,511 | 01:15:05,688 | .ليس هذا ما أتحدث عنه | .ليس هذا ما أتحدث عنه |
865 | 01:15:05,712 | 01:15:06,939 | .لا، هكذا هو الأمر | .لا، هكذا هو الأمر |
866 | 01:15:06,963 | 01:15:11,162 | .دائمًا الخارج هو أكثر إثارة للاهتمام | .دائمًا الخارج هو أكثر إثارة للاهتمام |
867 | 01:15:11,474 | 01:15:13,806 | .لقد غادرت المنزل بأسرع ما يمكن | .لقد غادرت المنزل بأسرع ما يمكن |
868 | 01:15:13,830 | 01:15:17,099 | لقد تزوجت (بو) بعد بضعة .أشهر من التعرف عليه | لقد تزوجت (بو) بعد بضعة .أشهر من التعرف عليه |
869 | 01:15:17,699 | 01:15:20,248 | .وانتقلت إلى مكان مجهول معه | .وانتقلت إلى مكان مجهول معه |
870 | 01:15:20,272 | 01:15:22,774 | (وبعد ذلك، حتى بعد أن توفى (بو | (وبعد ذلك، حتى بعد أن توفى (بو |
871 | 01:15:23,605 | 01:15:26,233 | ."أنت ما زلت في "إمباير | ."أنت ما زلت في "إمباير |
872 | 01:15:26,257 | 01:15:30,311 | .أعني لا أفهم، كان بإمكانك أن ترحلي - .أجل - | .أعني لا أفهم، كان بإمكانك أن ترحلي - .أجل - |
873 | 01:15:33,421 | 01:15:36,567 | هذا هو السبب في أنّي .لا أستطيع المجيء إلى هنا | هذا هو السبب في أنّي .لا أستطيع المجيء إلى هنا |
874 | 01:15:39,852 | 01:15:42,973 | ،لم أقل لك هذا من قبل .ربما كان يجب أن أفعل | ،لم أقل لك هذا من قبل .ربما كان يجب أن أفعل |
875 | 01:15:43,724 | 01:15:45,902 | ..أتعلمين، عندما كنت تكبرين، كنت | ..أتعلمين، عندما كنت تكبرين، كنت |
876 | 01:15:45,926 | 01:15:49,255 | ،غريبة الأطوار لأشخاص آخرين ربما كنت غريبة | ،غريبة الأطوار لأشخاص آخرين ربما كنت غريبة |
877 | 01:15:49,279 | 01:15:52,051 | ولكن كان لمجرد أنك كنت أكثر شجاعة | ولكن كان لمجرد أنك كنت أكثر شجاعة |
878 | 01:15:52,182 | 01:15:54,484 | .وأكثر صراحة من أي أحد آخر | .وأكثر صراحة من أي أحد آخر |
879 | 01:15:56,636 | 01:16:01,210 | كنت تستطيعين رؤيتي .بينما أختبئ من الجميع | كنت تستطيعين رؤيتي .بينما أختبئ من الجميع |
880 | 01:16:02,211 | 01:16:06,015 | .وأحيانًا كنت تريني قبل أن أرى نفسي | .وأحيانًا كنت تريني قبل أن أرى نفسي |
881 | 01:16:10,419 | 01:16:12,371 | .احتجت ذلك في حياتي | .احتجت ذلك في حياتي |
882 | 01:16:13,221 | 01:16:14,753 | .وأنت أختي | .وأنت أختي |
883 | 01:16:15,453 | 01:16:18,626 | .كنت سأحب وجودك طوال هذه السنين | .كنت سأحب وجودك طوال هذه السنين |
884 | 01:16:20,587 | 01:16:23,852 | .لقد تركتِ فجوة كبيرة برحيلكِ | .لقد تركتِ فجوة كبيرة برحيلكِ |
885 | 01:16:30,237 | 01:16:31,939 | .هذا على عاتقي | .هذا على عاتقي |
886 | 01:17:37,130 | 01:17:38,632 | .مرحبًا | .مرحبًا |
887 | 01:17:38,902 | 01:17:41,404 | أهلًا، تريد شطيرة؟ أأنت جائع؟ | أهلًا، تريد شطيرة؟ أأنت جائع؟ |
888 | 01:17:41,735 | 01:17:43,736 | .أظنني قابلتك من قبل | .أظنني قابلتك من قبل |
889 | 01:17:44,487 | 01:17:48,137 | .(أجل، أنا (فيرن ."كنت أعمل في "تي روك" في "كورتسايت | .(أجل، أنا (فيرن ."كنت أعمل في "تي روك" في "كورتسايت |
890 | 01:17:48,161 | 01:17:49,588 | .(فيرن) | .(فيرن) |
891 | 01:17:49,612 | 01:17:51,840 | تركت أحدهم يبيع الصخور هناك، صحيح؟ | تركت أحدهم يبيع الصخور هناك، صحيح؟ |
892 | 01:17:51,864 | 01:17:52,971 | .أجل | .أجل |
893 | 01:17:52,995 | 01:17:54,497 | هر تريدين جعة؟ | هر تريدين جعة؟ |
894 | 01:17:55,948 | 01:17:58,396 | .أجل. سوف أقايضها مقابل شطيرة | .أجل. سوف أقايضها مقابل شطيرة |
895 | 01:17:58,420 | 01:18:00,472 | .تفضلي - .شكرًا - | .تفضلي - .شكرًا - |
896 | 01:18:00,622 | 01:18:02,755 | .الجو بارد، اجلسي حول النار | .الجو بارد، اجلسي حول النار |
897 | 01:18:02,779 | 01:18:05,142 | ،أعاني من مشكلة صغيرة في ركبتي هل يمكنك مساعدتي؟ | ،أعاني من مشكلة صغيرة في ركبتي هل يمكنك مساعدتي؟ |
898 | 01:18:05,166 | 01:18:06,667 | .بالطبع | .بالطبع |
899 | 01:18:07,429 | 01:18:09,086 | .سأفعلها. أجل | .سأفعلها. أجل |
900 | 01:18:09,110 | 01:18:11,012 | .حسنًا - .شكرًا - | .حسنًا - .شكرًا - |
901 | 01:18:11,262 | 01:18:14,511 | ."لقد أعطيتني ولّاعة، في "كورتسايت | ."لقد أعطيتني ولّاعة، في "كورتسايت |
902 | 01:18:14,535 | 01:18:16,047 | أما زالت معك؟ | أما زالت معك؟ |
903 | 01:18:16,587 | 01:18:20,247 | ،لا، هذا قد ضاعت منذ زمن طويل .لكن لدي هذه لكِ | ،لا، هذا قد ضاعت منذ زمن طويل .لكن لدي هذه لكِ |
904 | 01:18:20,271 | 01:18:22,029 | .أريدك أن تحظي بها | .أريدك أن تحظي بها |
905 | 01:18:23,294 | 01:18:25,526 | .شكرًا، إنها جميلة | .شكرًا، إنها جميلة |
906 | 01:18:25,746 | 01:18:27,754 | ما هذا، ما هذا الحجر؟ | ما هذا، ما هذا الحجر؟ |
907 | 01:18:27,778 | 01:18:29,280 | .هناك عظم ديناصور | .هناك عظم ديناصور |
908 | 01:18:29,304 | 01:18:30,176 | حقًا؟ | حقًا؟ |
909 | 01:18:30,200 | 01:18:33,053 | ،أظن ذلك .ولكن لا أعرف غير ما يقولون لي | ،أظن ذلك .ولكن لا أعرف غير ما يقولون لي |
910 | 01:18:33,653 | 01:18:35,355 | أين أمك ووالدك؟ | أين أمك ووالدك؟ |
911 | 01:18:35,535 | 01:18:36,882 | ."باقيان في "ويسكانسون | ."باقيان في "ويسكانسون |
912 | 01:18:36,906 | 01:18:38,688 | هل تظنهما قلقان عليك؟ | هل تظنهما قلقان عليك؟ |
913 | 01:18:42,419 | 01:18:43,974 | ألا تشعر بالوحدة؟ | ألا تشعر بالوحدة؟ |
914 | 01:18:44,794 | 01:18:46,686 | ألديك حبيبة في مكان ما؟ | ألديك حبيبة في مكان ما؟ |
915 | 01:18:48,457 | 01:18:51,650 | .لأكون صادقًا، هناك واحدة | .لأكون صادقًا، هناك واحدة |
916 | 01:18:52,163 | 01:18:55,566 | .إنها تعيش في شمال البلاد، مزرعة صغيرة | .إنها تعيش في شمال البلاد، مزرعة صغيرة |
917 | 01:18:56,024 | 01:18:58,206 | .إنها سعيدة بحياتها هناك | .إنها سعيدة بحياتها هناك |
918 | 01:19:00,078 | 01:19:01,580 | ...أنا | ...أنا |
919 | 01:19:02,611 | 01:19:05,135 | .أكتب رسائل إليها - .رجل ذكي - | .أكتب رسائل إليها - .رجل ذكي - |
920 | 01:19:05,159 | 01:19:06,760 | .جيد، الرسائل ممتازة | .جيد، الرسائل ممتازة |
921 | 01:19:06,784 | 01:19:08,684 | إنما لا أستطيع | إنما لا أستطيع |
922 | 01:19:08,836 | 01:19:12,390 | .الكتابة عن أي شيء أخالها تهتم به | .الكتابة عن أي شيء أخالها تهتم به |
923 | 01:19:14,942 | 01:19:16,825 | هل جربت الشعر؟ | هل جربت الشعر؟ |
924 | 01:19:18,145 | 01:19:19,697 | .لا أظنني أني جربت | .لا أظنني أني جربت |
925 | 01:19:20,297 | 01:19:22,517 | .لا أعرف أي قصيدة | .لا أعرف أي قصيدة |
926 | 01:19:22,950 | 01:19:24,451 | هل تعرفين؟ | هل تعرفين؟ |
927 | 01:19:24,851 | 01:19:28,711 | ما رأيك بقصيدة، اُلقيت في حفل زفافي؟ | ما رأيك بقصيدة، اُلقيت في حفل زفافي؟ |
928 | 01:19:28,735 | 01:19:31,334 | .عندما لم أكن أكبر منك بكثير | .عندما لم أكن أكبر منك بكثير |
929 | 01:19:31,358 | 01:19:32,859 | .هيا، تفضلي | .هيا، تفضلي |
930 | 01:19:33,410 | 01:19:35,011 | أتمانعين لو أسمعها؟ | أتمانعين لو أسمعها؟ |
931 | 01:19:35,141 | 01:19:37,163 | ،لا .لأرى ما إذا أتذكرها | ،لا .لأرى ما إذا أتذكرها |
932 | 01:19:41,397 | 01:19:43,799 | هل أقارنكَ بيوم من أيام الصيف؟ | هل أقارنكَ بيوم من أيام الصيف؟ |
933 | 01:19:44,345 | 01:19:46,722 | .أنكَ أحبّ من ذلك وأكثر رقة | .أنكَ أحبّ من ذلك وأكثر رقة |
934 | 01:19:47,273 | 01:19:50,201 | ،الرياح القاسية تعصف ببراعم مايو العزيزة | ،الرياح القاسية تعصف ببراعم مايو العزيزة |
935 | 01:19:50,225 | 01:19:54,029 | .وليس في الصيف سوى فرصة وجيزة | .وليس في الصيف سوى فرصة وجيزة |
936 | 01:19:55,311 | 01:19:58,813 | ،تشرق عين السماء أحيانًا بحرارة شديدة | ،تشرق عين السماء أحيانًا بحرارة شديدة |
937 | 01:19:59,084 | 01:20:02,217 | ،وغالبًا ما يصير هذا الوهج الذهبي معتمًا | ،وغالبًا ما يصير هذا الوهج الذهبي معتمًا |
938 | 01:20:02,587 | 01:20:06,397 | والروعة بأسرها تتلاشى ،عنها روعتها يومًا ما | والروعة بأسرها تتلاشى ،عنها روعتها يومًا ما |
939 | 01:20:06,421 | 01:20:10,775 | بالقدر أو الطبيعة التي قد .تتغير دورتها بلا انتظام | بالقدر أو الطبيعة التي قد .تتغير دورتها بلا انتظام |
940 | 01:20:11,926 | 01:20:14,828 | ،لكن صيفك الخالد لن يذوي أبدا | ،لكن صيفك الخالد لن يذوي أبدا |
941 | 01:20:15,379 | 01:20:19,102 | ،أو يفقد ما لديه من الحسن الذي تملكه | ،أو يفقد ما لديه من الحسن الذي تملكه |
942 | 01:20:19,199 | 01:20:20,894 | ولا | ولا |
943 | 01:20:20,918 | 01:20:22,584 | ولا | ولا |
944 | 01:20:22,786 | 01:20:27,366 | ،ولا الموت يستطيع أن يطويك في ظلاله | ،ولا الموت يستطيع أن يطويك في ظلاله |
945 | 01:20:27,390 | 01:20:30,743 | .عندما تكبر مع الزمن في الأسطر الخالدة | .عندما تكبر مع الزمن في الأسطر الخالدة |
946 | 01:20:32,066 | 01:20:36,648 | ،فما دامت للبشر أنفاس تتردد وعيون ترى | ،فما دامت للبشر أنفاس تتردد وعيون ترى |
947 | 01:20:36,672 | 01:20:41,223 | .سيبقى هذا الشعر حيا، وفيه لك حياة أخرى | .سيبقى هذا الشعر حيا، وفيه لك حياة أخرى |
948 | 01:22:41,316 | 01:22:42,903 | .(فيرن) | .(فيرن) |
949 | 01:22:43,618 | 01:22:44,671 | .مرحبًا | .مرحبًا |
950 | 01:22:44,695 | 01:22:46,712 | !أهلًا | !أهلًا |
951 | 01:22:51,776 | 01:22:53,498 | .لقد فعلتها - .أجل - | .لقد فعلتها - .أجل - |
952 | 01:22:57,680 | 01:22:58,678 | .عجبًا | .عجبًا |
953 | 01:22:58,702 | 01:23:00,915 | .أجل، إنها جميلة - .عجبًا - | .أجل، إنها جميلة - .عجبًا - |
954 | 01:23:03,707 | 01:23:06,059 | ...هيا، لدي - .حسنًا - | ...هيا، لدي - .حسنًا - |
955 | 01:23:09,513 | 01:23:11,065 | .(هذه (إيميلي - .مرحبًا - | .(هذه (إيميلي - .مرحبًا - |
956 | 01:23:11,089 | 01:23:13,267 | .كنّتي - .سررت بمعرفتك - | .كنّتي - .سررت بمعرفتك - |
957 | 01:23:13,291 | 01:23:15,598 | .مرحبًا - .حللت أهلًا - | .مرحبًا - .حللت أهلًا - |
958 | 01:23:15,718 | 01:23:19,002 | .(جميعكم، هذه (فيرن | .(جميعكم، هذه (فيرن |
959 | 01:23:20,686 | 01:23:22,481 | .مرحبًا، تسرني رؤيتكم - .تشرفنا - | .مرحبًا، تسرني رؤيتكم - .تشرفنا - |
960 | 01:23:22,505 | 01:23:24,102 | .أهلًا وسهلًا - .شكرًا - | .أهلًا وسهلًا - .شكرًا - |
961 | 01:23:24,126 | 01:23:27,460 | .(تعرفين (جيمس - مرحبًا (جيمس)، كيف حالك؟ - | .(تعرفين (جيمس - مرحبًا (جيمس)، كيف حالك؟ - |
962 | 01:23:27,529 | 01:23:28,851 | .شكرًا على استضافتي | .شكرًا على استضافتي |
963 | 01:23:28,875 | 01:23:31,516 | من هذا، هل هذا هو الرجل؟ - .هذا (دانيال)، هذا هو الرجل - | من هذا، هل هذا هو الرجل؟ - .هذا (دانيال)، هذا هو الرجل - |
964 | 01:23:31,540 | 01:23:32,791 | .قل مرحبًا - .(مرحبًا يا (دانيال - | .قل مرحبًا - .(مرحبًا يا (دانيال - |
965 | 01:23:32,815 | 01:23:34,842 | .(مرحبًا يا (دانيال - كيف كانت القيادة؟ - | .(مرحبًا يا (دانيال - كيف كانت القيادة؟ - |
966 | 01:23:34,866 | 01:23:36,814 | .رائعة، ازدادت صعوبة في النهاية | .رائعة، ازدادت صعوبة في النهاية |
967 | 01:23:36,838 | 01:23:37,945 | .هذا طريق مخيف | .هذا طريق مخيف |
968 | 01:23:37,969 | 01:23:40,818 | .في شاحنتك؟ لقد سمعنا عن شاحنتك - .أجل - | .في شاحنتك؟ لقد سمعنا عن شاحنتك - .أجل - |
969 | 01:23:40,842 | 01:23:41,949 | .أودّ رؤيتها | .أودّ رؤيتها |
970 | 01:23:41,973 | 01:23:46,338 | .حسنًا، سأريك إياها في مرحلة ما .شكرًا | .حسنًا، سأريك إياها في مرحلة ما .شكرًا |
971 | 01:23:46,362 | 01:23:48,555 | من أين أتيتِ؟ - .(هذا (بيتر - | من أين أتيتِ؟ - .(هذا (بيتر - |
972 | 01:23:48,579 | 01:23:49,506 | .مرحبًا - هل أحضر شيئًا لك؟ - | .مرحبًا - هل أحضر شيئًا لك؟ - |
973 | 01:23:49,530 | 01:23:52,648 | .الماء مناسب، شكرًا لك - .ماء؟ حسنًا - | .الماء مناسب، شكرًا لك - .ماء؟ حسنًا - |
974 | 01:23:54,133 | 01:23:55,966 | .لقد كنت على الطريق منذ فترة طويلة | .لقد كنت على الطريق منذ فترة طويلة |
975 | 01:23:56,707 | 01:23:58,535 | أجل، عملت لمدة | أجل، عملت لمدة |
976 | 01:23:58,559 | 01:24:01,663 | .لكنّي لم أسافر منذ آخر مرة رأيتك فيها .نعم | .لكنّي لم أسافر منذ آخر مرة رأيتك فيها .نعم |
977 | 01:24:01,687 | 01:24:02,781 | .تفضلي | .تفضلي |
978 | 01:24:04,283 | 01:24:05,917 | .اذهب لأمك | .اذهب لأمك |
979 | 01:24:22,932 | 01:24:24,862 | .هناك ثقب | .هناك ثقب |
980 | 01:24:25,632 | 01:24:26,791 | ماذا؟ | ماذا؟ |
981 | 01:24:26,815 | 01:24:28,513 | .(كان لديك إطار مثقوب في شاحنتك يا (ديف | .(كان لديك إطار مثقوب في شاحنتك يا (ديف |
982 | 01:24:28,537 | 01:24:30,295 | .حسنًا | .حسنًا |
983 | 01:24:30,319 | 01:24:31,820 | .لم ألاحظ | .لم ألاحظ |
984 | 01:24:32,543 | 01:24:34,631 | .لأنك تبقى هنا | .لأنك تبقى هنا |
985 | 01:24:35,273 | 01:24:36,520 | .أجل | .أجل |
986 | 01:24:36,544 | 01:24:37,551 | .جيد | .جيد |
987 | 01:24:37,575 | 01:24:39,627 | ...أجل، لم أتوقع أن | ...أجل، لم أتوقع أن |
988 | 01:24:39,848 | 01:24:42,981 | لم أظن أنني سأقضي .. ليلة أخرى تحت سقف، لكن | لم أظن أنني سأقضي .. ليلة أخرى تحت سقف، لكن |
989 | 01:24:44,031 | 01:24:46,330 | .(هذا مكان جميل جدًا يا (ديف | .(هذا مكان جميل جدًا يا (ديف |
990 | 01:24:46,354 | 01:24:48,005 | .يمكنك أن تبقي | .يمكنك أن تبقي |
991 | 01:24:48,836 | 01:24:50,988 | .جيد، شكرًا، يجب أنّ اغسل الملابس | .جيد، شكرًا، يجب أنّ اغسل الملابس |
992 | 01:24:54,979 | 01:24:57,344 | .(قصدت مدة أطول يا (فيرن | .(قصدت مدة أطول يا (فيرن |
993 | 01:24:57,844 | 01:25:00,047 | .لديهم بيت ضيافة | .لديهم بيت ضيافة |
994 | 01:25:03,169 | 01:25:04,671 | .أنا جدّيّ | .أنا جدّيّ |
995 | 01:25:05,091 | 01:25:06,983 | ما سيكون رأيهم في ذلك؟ | ما سيكون رأيهم في ذلك؟ |
996 | 01:25:07,654 | 01:25:09,255 | .سألتهم فعلًا | .سألتهم فعلًا |
997 | 01:25:11,477 | 01:25:12,979 | .أنت تروقين لي | .أنت تروقين لي |
998 | 01:25:13,579 | 01:25:15,561 | .أنت شخص طيب الآن | .أنت شخص طيب الآن |
999 | 01:25:15,831 | 01:25:17,139 | ..أنت | ..أنت |
1000 | 01:25:17,163 | 01:25:20,636 | .يمكنك التعايش جيدًا مع الناس في الغالب | .يمكنك التعايش جيدًا مع الناس في الغالب |
1001 | 01:25:20,886 | 01:25:22,388 | ..وأنا | ..وأنا |
1002 | 01:25:23,338 | 01:25:25,140 | .أحب التواجد حولك | .أحب التواجد حولك |
1003 | 01:25:26,592 | 01:25:28,523 | .أحب التواجد حولك | .أحب التواجد حولك |
1004 | 01:25:28,593 | 01:25:29,921 | ما الأمر؟ ما الأمر؟ | ما الأمر؟ ما الأمر؟ |
1005 | 01:25:29,945 | 01:25:33,971 | ،لا تريد أن تكون هكذا، بل هكذا .أليس كذلك؟ نعم | ،لا تريد أن تكون هكذا، بل هكذا .أليس كذلك؟ نعم |
1006 | 01:25:35,930 | 01:25:41,055 | أحيانًا تدخل إلى المحيط ♪ ♪ لتقفز إلى المحيط | أحيانًا تدخل إلى المحيط ♪ ♪ لتقفز إلى المحيط |
1007 | 01:25:42,587 | 01:25:45,059 | .أمسكي .ربما هو يتعب قليلًا | .أمسكي .ربما هو يتعب قليلًا |
1008 | 01:25:45,509 | 01:25:48,492 | .علي الذهاب إلى المطبخ - .حسنًا - | .علي الذهاب إلى المطبخ - .حسنًا - |
1009 | 01:25:49,013 | 01:25:51,345 | .هيا | .هيا |
1010 | 01:25:56,570 | 01:25:58,622 | .(لا تتأخر يا (ديف | .(لا تتأخر يا (ديف |
1011 | 01:25:59,522 | 01:26:01,024 | حسنًا؟ | حسنًا؟ |
1012 | 01:26:30,028 | 01:26:31,851 | .هيا، لنذهب - .اقترب - | .هيا، لنذهب - .اقترب - |
1013 | 01:26:31,875 | 01:26:33,515 | .اقترب | .اقترب |
1014 | 01:26:36,808 | 01:26:39,200 | !هل يمكنك أن تأتي؟ انظر إلى كل هذه | !هل يمكنك أن تأتي؟ انظر إلى كل هذه |
1015 | 01:26:39,490 | 01:26:41,142 | كم لديك؟ | كم لديك؟ |
1016 | 01:26:41,612 | 01:26:43,564 | .لا أعرف كم عددهم | .لا أعرف كم عددهم |
1017 | 01:26:47,898 | 01:26:50,450 | .هذا جميل، انظر إلى تلك الريش | .هذا جميل، انظر إلى تلك الريش |
1018 | 01:27:00,032 | 01:27:02,955 | .شكرًا - ...أظنه يحتاج إلى المزيد من الحشو و - | .شكرًا - ...أظنه يحتاج إلى المزيد من الحشو و - |
1019 | 01:27:02,979 | 01:27:05,425 | ذرة؟ - .قليل من الذرة - | ذرة؟ - .قليل من الذرة - |
1020 | 01:27:06,335 | 01:27:07,663 | ما اسم ذلك؟ | ما اسم ذلك؟ |
1021 | 01:27:07,687 | 01:27:09,338 | .(شكرًا يا (فيرن | .(شكرًا يا (فيرن |
1022 | 01:27:09,568 | 01:27:11,070 | المرق؟ | المرق؟ |
1023 | 01:27:11,220 | 01:27:13,772 | .هذا الديك الرومي ذو عصارة | .هذا الديك الرومي ذو عصارة |
1024 | 01:27:15,274 | 01:27:18,260 | .طعام مذهل - .(شكرًا (إيما)، شكرًا (جيمس - | .طعام مذهل - .(شكرًا (إيما)، شكرًا (جيمس - |
1025 | 01:27:18,427 | 01:27:20,429 | ..فقط أريد قول شيء | ..فقط أريد قول شيء |
1026 | 01:27:21,550 | 01:27:23,551 | .(للترحيب بـ(فيرن | .(للترحيب بـ(فيرن |
1027 | 01:27:23,952 | 01:27:25,183 | .أجل - .أجل - | .أجل - .أجل - |
1028 | 01:27:25,353 | 01:27:28,957 | ..بهذه المأدبة العائلية و | ..بهذه المأدبة العائلية و |
1029 | 01:27:29,057 | 01:27:30,614 | ..والشخص الجديد و | ..والشخص الجديد و |
1030 | 01:27:30,638 | 01:27:32,790 | .والقديم أيضًا | .والقديم أيضًا |
1031 | 01:27:33,541 | 01:27:35,188 | ...وأظن كل البقية بينهما، لذا | ...وأظن كل البقية بينهما، لذا |
1032 | 01:27:35,212 | 01:27:37,322 | .(مرحبًا بـ(فيرن - .شكرًا جزيلًا لكم - | .(مرحبًا بـ(فيرن - .شكرًا جزيلًا لكم - |
1033 | 01:27:37,346 | 01:27:39,546 | .عيد شكر سعيد | .عيد شكر سعيد |
1034 | 01:27:42,612 | 01:27:45,122 | .لدي أجراس متزايدة | .لدي أجراس متزايدة |
1035 | 01:28:00,336 | 01:28:02,544 | ."يعجبني ذلك الاسم، "إمباير | ."يعجبني ذلك الاسم، "إمباير |
1036 | 01:28:02,568 | 01:28:05,697 | ،لعلمك، كان لدينا مطار .حمام سباحة عمومي | ،لعلمك، كان لدينا مطار .حمام سباحة عمومي |
1037 | 01:28:05,721 | 01:28:06,962 | .ملعب جولف | .ملعب جولف |
1038 | 01:28:06,986 | 01:28:09,344 | .عجبًا. يبدو لطيفًا | .عجبًا. يبدو لطيفًا |
1039 | 01:28:09,695 | 01:28:11,727 | كيف كان منزلك هناك؟ | كيف كان منزلك هناك؟ |
1040 | 01:28:12,247 | 01:28:13,566 | .ليس مميزًا | .ليس مميزًا |
1041 | 01:28:13,590 | 01:28:16,164 | .مجرد بيت متبوع بشركة | .مجرد بيت متبوع بشركة |
1042 | 01:28:17,552 | 01:28:19,304 | .في الواقع، كان مميزًا | .في الواقع، كان مميزًا |
1043 | 01:28:21,436 | 01:28:23,033 | .كنا على حافة المدينة | .كنا على حافة المدينة |
1044 | 01:28:23,057 | 01:28:26,891 | و الفناء الخلفي لدينا ،ذو مساحة كبيرة مفتوحة | و الفناء الخلفي لدينا ،ذو مساحة كبيرة مفتوحة |
1045 | 01:28:27,341 | 01:28:29,670 | كان مجرد صحراء، صحراء، صحراء | كان مجرد صحراء، صحراء، صحراء |
1046 | 01:28:29,694 | 01:28:31,395 | .وصولًا إلى الجبال | .وصولًا إلى الجبال |
1047 | 01:28:32,716 | 01:28:34,518 | .لم يكن هناك شيء في طريقنا | .لم يكن هناك شيء في طريقنا |
1048 | 01:28:36,350 | 01:28:39,075 | .يسرني جدًا وجودي هنا | .يسرني جدًا وجودي هنا |
1049 | 01:28:39,122 | 01:28:40,904 | .ديف) يحبك حقًا) | .ديف) يحبك حقًا) |
1050 | 01:28:41,024 | 01:28:42,502 | حقًا؟ - .أجل - | حقًا؟ - .أجل - |
1051 | 01:28:42,526 | 01:28:44,440 | .يتحدث عند كثيرًا | .يتحدث عند كثيرًا |
1052 | 01:33:46,571 | 01:33:48,722 | !طابت سنتكم الجديدة | !طابت سنتكم الجديدة |
1053 | 01:33:50,916 | 01:33:53,698 | !طابت سنتكم الجديدة | !طابت سنتكم الجديدة |
1054 | 01:34:25,378 | 01:34:27,740 | .لأنها أحبت الصخور | .لأنها أحبت الصخور |
1055 | 01:34:38,687 | 01:34:41,403 | .(نراك في الطرقات يا (سوانكي | .(نراك في الطرقات يا (سوانكي |
1056 | 01:35:16,946 | 01:35:20,512 | بو) لم يعرف والديه قط) .ولم ينجب أطفالًا | بو) لم يعرف والديه قط) .ولم ينجب أطفالًا |
1057 | 01:35:21,250 | 01:35:23,437 | ،إن لم أبق | ،إن لم أبق |
1058 | 01:35:23,653 | 01:35:24,810 | إن غادرت | إن غادرت |
1059 | 01:35:24,834 | 01:35:27,730 | .سيكون الأمر كما لو أنه لم يكن موجودًا | .سيكون الأمر كما لو أنه لم يكن موجودًا |
1060 | 01:35:29,108 | 01:35:32,261 | .لم أستطع حزم أمتعتي والمضي قدمًا | .لم أستطع حزم أمتعتي والمضي قدمًا |
1061 | 01:35:32,761 | 01:35:34,623 | ."لقد أحب "إمباير | ."لقد أحب "إمباير |
1062 | 01:35:35,614 | 01:35:37,642 | .لقد أحب عمله كثيرًا | .لقد أحب عمله كثيرًا |
1063 | 01:35:37,666 | 01:35:40,499 | .كان يحب التواجد هناك، والجميع يحبه | .كان يحب التواجد هناك، والجميع يحبه |
1064 | 01:35:43,253 | 01:35:44,953 | .لذا، بقيت | .لذا، بقيت |
1065 | 01:35:45,788 | 01:35:48,149 | .نفس المدينة، نفس المنزل | .نفس المدينة، نفس المنزل |
1066 | 01:35:53,261 | 01:35:55,726 | .تمامًا كما كان يقول أبي | .تمامًا كما كان يقول أبي |
1067 | 01:35:56,013 | 01:35:58,265 | "الذكرى تحيا أبدًا" | "الذكرى تحيا أبدًا" |
1068 | 01:36:01,919 | 01:36:07,289 | ربما قضيت الكثير من ،حياتي أتذكر فقط، (بوب) | ربما قضيت الكثير من ،حياتي أتذكر فقط، (بوب) |
1069 | 01:36:08,995 | 01:36:11,147 | أتعرف ما أعني؟ - ..يمكنني - | أتعرف ما أعني؟ - ..يمكنني - |
1070 | 01:36:11,978 | 01:36:13,545 | .يمكنني أن أربطها | .يمكنني أن أربطها |
1071 | 01:36:14,200 | 01:36:18,004 | .نادرًا ما أتحدث عن ابني | .نادرًا ما أتحدث عن ابني |
1072 | 01:36:18,634 | 01:36:21,307 | ولكن اليوم سيكون | ولكن اليوم سيكون |
1073 | 01:36:25,691 | 01:36:28,544 | ...اليوم سيكون عيد ميلاده الـ33، و | ...اليوم سيكون عيد ميلاده الـ33، و |
1074 | 01:36:30,145 | 01:36:32,678 | .قبل 5 سنوات، سُلبت حياته | .قبل 5 سنوات، سُلبت حياته |
1075 | 01:36:37,222 | 01:36:40,025 | .وما زلت بالكاد أستطيع قول ذلك في جملة | .وما زلت بالكاد أستطيع قول ذلك في جملة |
1076 | 01:36:44,078 | 01:36:46,260 | ولمدة طويلة | ولمدة طويلة |
1077 | 01:36:48,482 | 01:36:50,364 | كل يوم | كل يوم |
1078 | 01:36:52,566 | 01:36:54,168 | كان السؤال | كان السؤال |
1079 | 01:36:55,189 | 01:36:58,442 | كيف يمكنني أن أكون على قيد الحياة على هذه الأرض، بينما هو لا؟ | كيف يمكنني أن أكون على قيد الحياة على هذه الأرض، بينما هو لا؟ |
1080 | 01:37:00,674 | 01:37:02,496 | .ولم يكن لدي أي جواب | .ولم يكن لدي أي جواب |
1081 | 01:37:04,027 | 01:37:06,079 | .وكانت تلك بعض الأيام الصعبة | .وكانت تلك بعض الأيام الصعبة |
1082 | 01:37:08,581 | 01:37:10,083 | ..لكن | ..لكن |
1083 | 01:37:11,704 | 01:37:13,306 | أدركت | أدركت |
1084 | 01:37:14,707 | 01:37:16,789 | يمكنني أن أكرمه بـواسطة | يمكنني أن أكرمه بـواسطة |
1085 | 01:37:18,411 | 01:37:20,993 | .مساعدة الناس وخدمة الناس | .مساعدة الناس وخدمة الناس |
1086 | 01:37:22,214 | 01:37:24,622 | .هذا يعطيني سببًا لأمضي اليوم | .هذا يعطيني سببًا لأمضي اليوم |
1087 | 01:37:25,167 | 01:37:27,269 | .في بعض الأيام، هذا كل ما لدي | .في بعض الأيام، هذا كل ما لدي |
1088 | 01:37:30,722 | 01:37:33,200 | وهنا، هناك الكثير من الناس في سننا | وهنا، هناك الكثير من الناس في سننا |
1089 | 01:37:33,225 | 01:37:35,483 | .بكل تأكيد يعانون من حزن وفقدان | .بكل تأكيد يعانون من حزن وفقدان |
1090 | 01:37:35,507 | 01:37:38,329 | .والكثير منهم لا يعترف بذلك أيضًا | .والكثير منهم لا يعترف بذلك أيضًا |
1091 | 01:37:38,630 | 01:37:40,432 | .ولا بأس بهذا | .ولا بأس بهذا |
1092 | 01:37:41,813 | 01:37:43,756 | .لا بأس | .لا بأس |
1093 | 01:37:44,635 | 01:37:47,518 | واحد من أكثر الأشياء التي أحبها في الحياة | واحد من أكثر الأشياء التي أحبها في الحياة |
1094 | 01:37:48,589 | 01:37:50,090 | هو | هو |
1095 | 01:37:50,120 | 01:37:51,818 | .لا يوجد وداع نهائي | .لا يوجد وداع نهائي |
1096 | 01:37:51,842 | 01:37:54,971 | لقد قابلت مئات الناس هنا | لقد قابلت مئات الناس هنا |
1097 | 01:37:54,995 | 01:37:57,147 | .لا يودّعون وداعًا نهائيًا أبدًا | .لا يودّعون وداعًا نهائيًا أبدًا |
1098 | 01:37:57,602 | 01:38:00,476 | ."دائمًا أقول، "سأراك على الطريق | ."دائمًا أقول، "سأراك على الطريق |
1099 | 01:38:00,500 | 01:38:02,060 | .وأفعل | .وأفعل |
1100 | 01:38:02,432 | 01:38:06,262 | .وسواء كان شهرًا أو عامًا أو سنوات أحيانًا | .وسواء كان شهرًا أو عامًا أو سنوات أحيانًا |
1101 | 01:38:06,286 | 01:38:07,807 | .أراهم مرة أخرى | .أراهم مرة أخرى |
1102 | 01:38:08,007 | 01:38:11,216 | أستطيع أن أنظر إلى الطريق وكلي يقين في قلبي | أستطيع أن أنظر إلى الطريق وكلي يقين في قلبي |
1103 | 01:38:11,240 | 01:38:14,313 | .أنّي سأرى ابني مرة أخرى | .أنّي سأرى ابني مرة أخرى |
1104 | 01:38:16,752 | 01:38:18,547 | .وأنت سترين (بو) مرة أخرى | .وأنت سترين (بو) مرة أخرى |
1105 | 01:38:19,748 | 01:38:22,621 | .ويمكنكما أن تتذكرا حياتكما معًا حينها | .ويمكنكما أن تتذكرا حياتكما معًا حينها |
1106 | 01:39:05,191 | 01:39:07,269 | أأنتِ واثقة أنك لا تحتاجين إلى أي من هذه الأشياء؟ | أأنتِ واثقة أنك لا تحتاجين إلى أي من هذه الأشياء؟ |
1107 | 01:39:07,293 | 01:39:09,715 | .لا، لا أحتاج لأيّ من ذلك | .لا، لا أحتاج لأيّ من ذلك |
1108 | 01:39:10,216 | 01:39:12,268 | .لن أفتقد شيئًا واحدًا | .لن أفتقد شيئًا واحدًا |
1109 | 01:39:17,402 | 01:39:20,726 | .إذًا، أراك لاحقًا | .إذًا، أراك لاحقًا |
1110 | 01:43:12,936 | 01:43:18,058 | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال || | {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي نزار & الدكتور علي طلال || |