This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,214 | 00:00:08,591 | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير | "مسلسلات NETFLIX الأصلية" سحب وتعديل مثنى الصقير |
2 | 00:00:22,022 | 00:00:22,856 | "دانييل"؟ | "دانييل"؟ |
3 | 00:00:26,526 | 00:00:27,402 | "دانييل"؟ | "دانييل"؟ |
4 | 00:00:32,115 | 00:00:32,949 | "دانييل"؟ | "دانييل"؟ |
5 | 00:00:34,617 | 00:00:35,452 | هل أنت أصم؟ | هل أنت أصم؟ |
6 | 00:00:36,453 | 00:00:37,912 | هل تركت الباب مفتوحًا مرة أخرى؟ | هل تركت الباب مفتوحًا مرة أخرى؟ |
7 | 00:00:37,996 | 00:00:38,830 | لم أخرج. | لم أخرج. |
8 | 00:00:39,205 | 00:00:41,791 | كبرت على أن تتسلل لتدخن. | كبرت على أن تتسلل لتدخن. |
9 | 00:00:41,875 | 00:00:44,335 | "ديبورا"، أقلعت عن التدخين منذ 3 نوبات قلبية. | "ديبورا"، أقلعت عن التدخين منذ 3 نوبات قلبية. |
10 | 00:00:45,628 | 00:00:46,629 | هل تنتظر أحدًا؟ | هل تنتظر أحدًا؟ |
11 | 00:00:49,299 | 00:00:50,133 | نعم؟ | نعم؟ |
12 | 00:00:52,802 | 00:00:53,887 | "ميريام". | "ميريام". |
13 | 00:00:54,846 | 00:00:56,055 | جاءك زائر. | جاءك زائر. |
14 | 00:00:57,599 | 00:01:00,310 | - أجل يا أمي. - يقول هذا الشاب إنه صديقك. | - أجل يا أمي. - يقول هذا الشاب إنه صديقك. |
15 | 00:01:05,315 | 00:01:06,900 | هل أصبحت تستخدم الأبواب؟ | هل أصبحت تستخدم الأبواب؟ |
16 | 00:01:09,778 | 00:01:10,612 | "ميريام"... | "ميريام"... |
17 | 00:01:13,364 | 00:01:14,741 | إنني أحتضر. | إنني أحتضر. |
18 | 00:01:15,742 | 00:01:16,618 | الملائكة لا تموت. | الملائكة لا تموت. |
19 | 00:01:22,624 | 00:01:24,084 | الملائكة لا تقع في الحب كذلك. | الملائكة لا تقع في الحب كذلك. |
20 | 00:01:25,001 | 00:01:26,336 | أعتقد أنني استثناء. | أعتقد أنني استثناء. |
21 | 00:01:28,171 | 00:01:29,005 | آسف. | آسف. |
22 | 00:01:30,465 | 00:01:33,051 | يبدو أنني جئت بعيب صناعي. بدلًا من مساعدة الآخرين... | يبدو أنني جئت بعيب صناعي. بدلًا من مساعدة الآخرين... |
23 | 00:01:34,135 | 00:01:35,136 | أزيد الأمور سوءًا. | أزيد الأمور سوءًا. |
24 | 00:01:35,970 | 00:01:36,930 | هذا غير صحيح. | هذا غير صحيح. |
25 | 00:01:37,388 | 00:01:38,431 | بل إنه صحيح بالطبع. | بل إنه صحيح بالطبع. |
26 | 00:01:38,723 | 00:01:41,309 | تأملي حالك. ماذا فعلت بك؟ | تأملي حالك. ماذا فعلت بك؟ |
27 | 00:01:41,559 | 00:01:43,102 | انظري إلى هذا. | انظري إلى هذا. |
28 | 00:01:43,895 | 00:01:46,231 | أنت تأكلين صديد الأبقار. | أنت تأكلين صديد الأبقار. |
29 | 00:01:46,314 | 00:01:49,901 | تشاهدين مسلسلات هزلية سخيفة على "نيتفليكس" في منتصف النهار. | تشاهدين مسلسلات هزلية سخيفة على "نيتفليكس" في منتصف النهار. |
30 | 00:01:49,984 | 00:01:50,819 | هذه ليست طبيعتك. | هذه ليست طبيعتك. |
31 | 00:01:50,902 | 00:01:53,446 | هل تنوي الاعتذار بإهانة المسلسل الذي أحبه؟ | هل تنوي الاعتذار بإهانة المسلسل الذي أحبه؟ |
32 | 00:01:53,696 | 00:01:56,116 | أرأيت؟ لم أقض هنا سوى 3 دقائق، وقد أخطأت بالفعل. | أرأيت؟ لم أقض هنا سوى 3 دقائق، وقد أخطأت بالفعل. |
33 | 00:01:57,826 | 00:01:59,577 | بالطبع أخطأت يا "يولي". | بالطبع أخطأت يا "يولي". |
34 | 00:02:00,453 | 00:02:03,289 | وصلت في هذا العالم للتو. فماذا كنت تتوقع؟ | وصلت في هذا العالم للتو. فماذا كنت تتوقع؟ |
35 | 00:02:03,873 | 00:02:06,376 | لا يحصل أحد على كتيب تعليمات للحياة. | لا يحصل أحد على كتيب تعليمات للحياة. |
36 | 00:02:07,210 | 00:02:08,669 | في الواقع، أنا حصلت عليه. | في الواقع، أنا حصلت عليه. |
37 | 00:02:09,878 | 00:02:12,799 | ورغم ذلك أخطأت. أرأيت مدى صعوبة الأمر؟ | ورغم ذلك أخطأت. أرأيت مدى صعوبة الأمر؟ |
38 | 00:02:20,306 | 00:02:22,767 | لكنك لم تخطئ في كل شيء. لقد ساعدتني أيضًا. | لكنك لم تخطئ في كل شيء. لقد ساعدتني أيضًا. |
39 | 00:02:24,102 | 00:02:24,936 | كيف؟ | كيف؟ |
40 | 00:02:27,355 | 00:02:31,359 | رغم أنك كنت بغيضًا ومتعاليًا، وتضاجعني بلا احترام، | رغم أنك كنت بغيضًا ومتعاليًا، وتضاجعني بلا احترام، |
41 | 00:02:31,860 | 00:02:33,069 | فإن ما فعلته كان... | فإن ما فعلته كان... |
42 | 00:02:35,238 | 00:02:36,489 | مهمًا. | مهمًا. |
43 | 00:02:37,323 | 00:02:39,826 | أدخلتني في أكبر أزمة هوية عشتها في حياتي. | أدخلتني في أكبر أزمة هوية عشتها في حياتي. |
44 | 00:02:40,827 | 00:02:42,328 | ألا يُعتبر ذلك خطأ كبيرًا؟ | ألا يُعتبر ذلك خطأ كبيرًا؟ |
45 | 00:02:45,039 | 00:02:47,250 | كانت حياتي دائمًا صراعًا ضد كل شيء. | كانت حياتي دائمًا صراعًا ضد كل شيء. |
46 | 00:02:47,333 | 00:02:48,668 | ضد والديّ، ضد العالم... | ضد والديّ، ضد العالم... |
47 | 00:02:49,210 | 00:02:50,336 | ظننت أنني أعرف كل شيء. | ظننت أنني أعرف كل شيء. |
48 | 00:02:51,629 | 00:02:54,132 | ثم دخلت حياتي، وليدًا جديدًا، | ثم دخلت حياتي، وليدًا جديدًا، |
49 | 00:02:54,215 | 00:02:57,010 | وعرضت أمامي كل الحقائق ومنها أنني لم أعرف حتى في أي يوم وُلدت. | وعرضت أمامي كل الحقائق ومنها أنني لم أعرف حتى في أي يوم وُلدت. |
50 | 00:02:57,343 | 00:02:59,345 | لا أظن أنني أملك الحق في أن أقول الحقيقة. | لا أظن أنني أملك الحق في أن أقول الحقيقة. |
51 | 00:02:59,429 | 00:03:00,430 | لا يا "يولي". | لا يا "يولي". |
52 | 00:03:00,930 | 00:03:03,308 | الحقيقة أنه لا وجود للحقيقة المُطلَقة. | الحقيقة أنه لا وجود للحقيقة المُطلَقة. |
53 | 00:03:04,934 | 00:03:06,102 | البشر محيرون. | البشر محيرون. |
54 | 00:03:06,185 | 00:03:07,312 | والملائكة كذلك. | والملائكة كذلك. |
55 | 00:03:08,271 | 00:03:09,272 | هكذا هي الحياة، | هكذا هي الحياة، |
56 | 00:03:09,355 | 00:03:12,191 | تستيقظ، تواجه الواقع، ثم تنام مرة أخرى. | تستيقظ، تواجه الواقع، ثم تنام مرة أخرى. |
57 | 00:03:12,525 | 00:03:15,904 | هناك بضع لحظات معدودة من السعادة فيما بين هذا وذاك. وذات يوم، نموت. | هناك بضع لحظات معدودة من السعادة فيما بين هذا وذاك. وذات يوم، نموت. |
58 | 00:03:17,155 | 00:03:18,448 | ويومي قد اقترب. | ويومي قد اقترب. |
59 | 00:03:19,073 | 00:03:20,700 | توقف يا "يولي". لن تموت. | توقف يا "يولي". لن تموت. |
60 | 00:03:21,200 | 00:03:23,786 | إما هذا أو أشاهد فيلم "مدينة الملائكة" إلى الأبد. | إما هذا أو أشاهد فيلم "مدينة الملائكة" إلى الأبد. |
61 | 00:03:24,203 | 00:03:27,123 | هل شاهدته من قبل، قبل أن تحكم عليه؟ | هل شاهدته من قبل، قبل أن تحكم عليه؟ |
62 | 00:03:30,501 | 00:03:32,211 | هل أنت متفرغ لباقي اليوم؟ | هل أنت متفرغ لباقي اليوم؟ |
63 | 00:03:47,477 | 00:03:49,938 | بحق السماء. لا تفعلا هذا، حسبتكما الشرطة. | بحق السماء. لا تفعلا هذا، حسبتكما الشرطة. |
64 | 00:03:50,021 | 00:03:52,148 | يمتلئ هذا المكان بأشياء غير قانونية. | يمتلئ هذا المكان بأشياء غير قانونية. |
65 | 00:03:52,523 | 00:03:53,650 | يجب أن تعالج "غريتا". | يجب أن تعالج "غريتا". |
66 | 00:03:54,108 | 00:03:57,153 | حاولت علاج "غريتا"، وفشلت. | حاولت علاج "غريتا"، وفشلت. |
67 | 00:03:57,237 | 00:03:59,530 | أعطيتها طعام النعام، ولم يحدث شيء. | أعطيتها طعام النعام، ولم يحدث شيء. |
68 | 00:03:59,614 | 00:04:01,241 | بل وجربت منشطات الخيول. | بل وجربت منشطات الخيول. |
69 | 00:04:01,324 | 00:04:02,325 | إن خسرتُ "غريتا"... | إن خسرتُ "غريتا"... |
70 | 00:04:02,951 | 00:04:05,745 | لن تتمكن من الاستمناء في سلام مرة أخرى، | لن تتمكن من الاستمناء في سلام مرة أخرى، |
71 | 00:04:06,204 | 00:04:08,539 | لأنك ستعرف أنني موجود وأشاهدك، إلى الأبد. | لأنك ستعرف أنني موجود وأشاهدك، إلى الأبد. |
72 | 00:04:09,374 | 00:04:10,208 | انظر إلي. | انظر إلي. |
73 | 00:04:10,833 | 00:04:11,751 | هل تفهم؟ | هل تفهم؟ |
74 | 00:04:13,127 | 00:04:15,672 | لا تُفسد عليّ الاستمناء، أرجوك. | لا تُفسد عليّ الاستمناء، أرجوك. |
75 | 00:04:16,005 | 00:04:18,091 | إنه من المتع القليلة المجانية الباقية لي. | إنه من المتع القليلة المجانية الباقية لي. |
76 | 00:04:19,466 | 00:04:21,427 | الآن وقد ذكرت الأمر، هناك أمر مُلِح... | الآن وقد ذكرت الأمر، هناك أمر مُلِح... |
77 | 00:04:21,803 | 00:04:23,263 | استضفت بعض الأصدقاء بالأمس... | استضفت بعض الأصدقاء بالأمس... |
78 | 00:04:23,680 | 00:04:27,433 | وأقمنا جلسة تخدير معًا، وانتشينا، ثم واتتني فكرة. | وأقمنا جلسة تخدير معًا، وانتشينا، ثم واتتني فكرة. |
79 | 00:04:27,517 | 00:04:30,478 | لكنها متطرفة بعض الشيء. لا أعرف إن كانت ستوافق. | لكنها متطرفة بعض الشيء. لا أعرف إن كانت ستوافق. |
80 | 00:04:31,062 | 00:04:34,023 | يمكننا أن نحاول استئصال جناحيها. | يمكننا أن نحاول استئصال جناحيها. |
81 | 00:04:40,613 | 00:04:42,156 | أليس هذا خطيرًا؟ | أليس هذا خطيرًا؟ |
82 | 00:04:42,740 | 00:04:44,617 | عبور الشارع خطير. | عبور الشارع خطير. |
83 | 00:04:45,243 | 00:04:47,203 | لكن تخيلا قطعة خبز متعفنة. | لكن تخيلا قطعة خبز متعفنة. |
84 | 00:04:47,287 | 00:04:51,040 | لو أزلت الجزء المتعفن ينتهي الأمر، | لو أزلت الجزء المتعفن ينتهي الأمر، |
85 | 00:04:51,124 | 00:04:54,502 | وتضعه في مقلاة مع بعض الزبد، فيصبح كالجديد. | وتضعه في مقلاة مع بعض الزبد، فيصبح كالجديد. |
86 | 00:04:57,338 | 00:04:58,172 | حسنًا. | حسنًا. |
87 | 00:04:59,632 | 00:05:01,134 | أزل عني هذا الجزء اللعين. | أزل عني هذا الجزء اللعين. |
88 | 00:05:01,801 | 00:05:02,760 | هذا ما أعنيه. | هذا ما أعنيه. |
89 | 00:05:27,535 | 00:05:28,369 | "(نيكولاس كايج)" | "(نيكولاس كايج)" |
90 | 00:05:28,453 | 00:05:29,746 | في الواقع أعجبني. | في الواقع أعجبني. |
91 | 00:05:30,872 | 00:05:33,249 | في طفولتي، كان حلمي أن أصبح "ميغ رايان". | في طفولتي، كان حلمي أن أصبح "ميغ رايان". |
92 | 00:05:33,708 | 00:05:35,335 | أنت مثلها. | أنت مثلها. |
93 | 00:05:38,087 | 00:05:40,089 | ليس من المنطقي أن يجعلوا هذا الفيلم عقابًا. | ليس من المنطقي أن يجعلوا هذا الفيلم عقابًا. |
94 | 00:05:40,381 | 00:05:42,800 | الملائكة الحارسة ترى التحول إلى إنسان فكرة رهيبة. | الملائكة الحارسة ترى التحول إلى إنسان فكرة رهيبة. |
95 | 00:05:43,009 | 00:05:45,636 | لا يعرفون أن الجمال يكمن في اختيار الملاك الحارس. | لا يعرفون أن الجمال يكمن في اختيار الملاك الحارس. |
96 | 00:05:45,845 | 00:05:48,264 | الملاك، لا الملاك الحارس. في هذه الحالة. | الملاك، لا الملاك الحارس. في هذه الحالة. |
97 | 00:05:53,019 | 00:05:53,853 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
98 | 00:05:54,979 | 00:05:56,230 | أظن أنني أفرطت في الأكل. | أظن أنني أفرطت في الأكل. |
99 | 00:05:57,106 | 00:05:57,940 | يا... | يا... |
100 | 00:05:59,317 | 00:06:00,985 | السكر الأبيض سم. | السكر الأبيض سم. |
101 | 00:06:04,155 | 00:06:05,198 | "ميريام"؟ | "ميريام"؟ |
102 | 00:06:07,033 | 00:06:08,409 | لا تقلقي. اقعدي. | لا تقلقي. اقعدي. |
103 | 00:06:09,619 | 00:06:10,995 | لدي شعور غريب جدًا. | لدي شعور غريب جدًا. |
104 | 00:06:13,664 | 00:06:14,832 | هلّا تحضر لي بعض الماء؟ | هلّا تحضر لي بعض الماء؟ |
105 | 00:06:16,626 | 00:06:17,668 | شكرًا يا ملاكي. | شكرًا يا ملاكي. |
106 | 00:06:18,878 | 00:06:19,796 | سأسامحك هذه المرة. | سأسامحك هذه المرة. |
107 | 00:06:31,891 | 00:06:34,352 | سأبدأ في... | سأبدأ في... |
108 | 00:06:34,894 | 00:06:36,020 | التخدير. | التخدير. |
109 | 00:06:36,354 | 00:06:38,606 | ستشعرين بوخز بسيط هنا في جناحك. | ستشعرين بوخز بسيط هنا في جناحك. |
110 | 00:06:39,315 | 00:06:43,444 | وبعد بضع دقائق، ستتخدر المنطقة بأكملها. | وبعد بضع دقائق، ستتخدر المنطقة بأكملها. |
111 | 00:06:43,945 | 00:06:45,363 | ثم سأبدأ الجراحة. | ثم سأبدأ الجراحة. |
112 | 00:06:45,446 | 00:06:46,405 | حسنًا. | حسنًا. |
113 | 00:06:46,906 | 00:06:48,199 | مهلًا. توقف. | مهلًا. توقف. |
114 | 00:06:51,702 | 00:06:52,870 | أنا من سيخضع للاستئصال. | أنا من سيخضع للاستئصال. |
115 | 00:06:54,872 | 00:06:55,915 | توقف يا "شون". | توقف يا "شون". |
116 | 00:06:56,624 | 00:06:59,043 | لو سار كل شيء على ما يُرام، رائع. إن وقع مكروه... | لو سار كل شيء على ما يُرام، رائع. إن وقع مكروه... |
117 | 00:06:59,544 | 00:07:02,505 | يستطيع "ساندرو" أن يُشرِّح جثتي ليجد لك علاجًا. | يستطيع "ساندرو" أن يُشرِّح جثتي ليجد لك علاجًا. |
118 | 00:07:03,714 | 00:07:04,549 | لا... | لا... |
119 | 00:07:04,882 | 00:07:07,301 | أنت تتفوقين عليّ في الاستمتاع بالحياة يا "غريتا". | أنت تتفوقين عليّ في الاستمتاع بالحياة يا "غريتا". |
120 | 00:07:08,970 | 00:07:11,889 | هناك أمور كثيرة لم تكتشفيها بعد. | هناك أمور كثيرة لم تكتشفيها بعد. |
121 | 00:07:13,349 | 00:07:16,227 | أموتُ لتعيشي تلك الأمور هدف عظيم في الحياة. | أموتُ لتعيشي تلك الأمور هدف عظيم في الحياة. |
122 | 00:07:17,687 | 00:07:18,896 | وأنا أحتاج إلى هدف الآن. | وأنا أحتاج إلى هدف الآن. |
123 | 00:07:22,024 | 00:07:24,360 | - لا. - اسمعي... | - لا. - اسمعي... |
124 | 00:07:25,778 | 00:07:26,737 | دعيني أعتني بك. | دعيني أعتني بك. |
125 | 00:07:31,033 | 00:07:33,661 | لم أتبع سوى الأوامر طوال 8 آلاف عام. | لم أتبع سوى الأوامر طوال 8 آلاف عام. |
126 | 00:07:34,537 | 00:07:35,371 | لأول... | لأول... |
127 | 00:07:40,835 | 00:07:42,211 | لأول مرة، أختار. | لأول مرة، أختار. |
128 | 00:07:46,883 | 00:07:47,842 | لا تحرميني ذلك. | لا تحرميني ذلك. |
129 | 00:08:06,402 | 00:08:07,236 | هلّا نبدأ؟ | هلّا نبدأ؟ |
130 | 00:08:08,112 | 00:08:10,781 | سأحتاج إلى 5 دقائق قبل أن أكون مستعدًا مرة أخرى. | سأحتاج إلى 5 دقائق قبل أن أكون مستعدًا مرة أخرى. |
131 | 00:08:27,757 | 00:08:28,591 | "دانييل". | "دانييل". |
132 | 00:08:40,727 | 00:08:41,562 | "دانييل". | "دانييل". |
133 | 00:08:51,614 | 00:08:52,448 | يا فتى. | يا فتى. |
134 | 00:08:52,949 | 00:08:53,824 | ما الذي يحدث؟ | ما الذي يحدث؟ |
135 | 00:08:53,908 | 00:08:54,951 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
136 | 00:08:56,118 | 00:08:56,953 | "يولي". | "يولي". |
137 | 00:08:57,537 | 00:09:00,081 | - أنت لا تستمع إلي، صحيح يا "دانييل"؟ - أنا؟ | - أنت لا تستمع إلي، صحيح يا "دانييل"؟ - أنا؟ |
138 | 00:09:00,706 | 00:09:03,251 | كاد عقب سيجارتك أن يشعل النار في المنزل. | كاد عقب سيجارتك أن يشعل النار في المنزل. |
139 | 00:09:03,334 | 00:09:05,836 | صديق "ميريام" غريب الأطوار أنقذ حياتنا. | صديق "ميريام" غريب الأطوار أنقذ حياتنا. |
140 | 00:09:05,920 | 00:09:07,463 | رد فعلك مبالغ فيه يا "ديبورا". | رد فعلك مبالغ فيه يا "ديبورا". |
141 | 00:09:20,893 | 00:09:23,104 | أيمكنني ترك تقريري هنا معك يا "واندا"؟ | أيمكنني ترك تقريري هنا معك يا "واندا"؟ |
142 | 00:09:23,187 | 00:09:24,730 | أجل، سأضع التقارير في ملفاتها. | أجل، سأضع التقارير في ملفاتها. |
143 | 00:09:25,481 | 00:09:28,150 | - ألن تقرئيه؟ - لا يقرؤها أحد يا "تيريزا". | - ألن تقرئيه؟ - لا يقرؤها أحد يا "تيريزا". |
144 | 00:09:35,449 | 00:09:36,659 | "الملاك الحارس (تشيراب)" | "الملاك الحارس (تشيراب)" |
145 | 00:09:36,742 | 00:09:37,952 | "(ميريام لوبيز تيكسيرا)" | "(ميريام لوبيز تيكسيرا)" |
146 | 00:09:38,035 | 00:09:40,162 | "الملاك الحارس (تشيراب)، (ميريام إل. تيكسيرا)" | "الملاك الحارس (تشيراب)، (ميريام إل. تيكسيرا)" |
147 | 00:09:46,544 | 00:09:47,378 | أمر لا يُصدَّق. | أمر لا يُصدَّق. |
148 | 00:09:47,837 | 00:09:48,963 | كان هذا مذهلًا. | كان هذا مذهلًا. |
149 | 00:09:59,807 | 00:10:01,684 | - "ميريام". - أجل؟ | - "ميريام". - أجل؟ |
150 | 00:10:01,934 | 00:10:03,561 | - يجب أن أنصرف. - ماذا؟ إلى أين؟ | - يجب أن أنصرف. - ماذا؟ إلى أين؟ |
151 | 00:10:03,978 | 00:10:04,812 | انظري. | انظري. |
152 | 00:10:06,897 | 00:10:08,899 | يبدو أنك لم تعد تحتضر. | يبدو أنك لم تعد تحتضر. |
153 | 00:10:08,983 | 00:10:11,944 | ليس أنا فحسب. سأشرح الأمر لاحقًا. يجب أن أذهب. | ليس أنا فحسب. سأشرح الأمر لاحقًا. يجب أن أذهب. |
154 | 00:10:13,112 | 00:10:13,988 | سآخذ هذا. | سآخذ هذا. |
155 | 00:10:20,119 | 00:10:22,330 | هذا المخدر كفيل بتخدير وحيد القرن. | هذا المخدر كفيل بتخدير وحيد القرن. |
156 | 00:10:23,039 | 00:10:24,874 | وخزة بسيطة. | وخزة بسيطة. |
157 | 00:10:27,752 | 00:10:31,047 | - لا بد أن الموت صعب، صحيح؟ - لا أعرف. لم أمت من قبل. | - لا بد أن الموت صعب، صحيح؟ - لا أعرف. لم أمت من قبل. |
158 | 00:10:31,255 | 00:10:33,341 | ماذا عن تلك الواقعة حين كنت تستمني واختنقت؟ | ماذا عن تلك الواقعة حين كنت تستمني واختنقت؟ |
159 | 00:10:33,591 | 00:10:36,010 | كان هذا خطأ في الحسابات. | كان هذا خطأ في الحسابات. |
160 | 00:10:36,093 | 00:10:38,304 | - وكيف كان؟ - لا أتذكر. | - وكيف كان؟ - لا أتذكر. |
161 | 00:10:39,096 | 00:10:40,306 | لا تتحرك. | لا تتحرك. |
162 | 00:10:41,182 | 00:10:43,559 | - هل جُننت؟ - لا أظن أنه نجح. | - هل جُننت؟ - لا أظن أنه نجح. |
163 | 00:10:43,809 | 00:10:46,062 | سأضطر إلى إضافة جرعة أخرى. أتريدين جرعة أيضًا؟ | سأضطر إلى إضافة جرعة أخرى. أتريدين جرعة أيضًا؟ |
164 | 00:10:47,730 | 00:10:49,273 | التالية لك يا عزيزي. | التالية لك يا عزيزي. |
165 | 00:11:04,914 | 00:11:06,791 | 3 من هذه المحاقن كفيلة بتخدير فيل. | 3 من هذه المحاقن كفيلة بتخدير فيل. |
166 | 00:11:09,627 | 00:11:11,587 | لكن السر في المرة الرابعة. | لكن السر في المرة الرابعة. |
167 | 00:11:40,950 | 00:11:41,992 | تبًا. | تبًا. |
168 | 00:11:42,701 | 00:11:45,162 | هذا ليس جلدًا، بل حافرًا. | هذا ليس جلدًا، بل حافرًا. |
169 | 00:11:48,541 | 00:11:50,793 | هذا لن ينجح... أم سينجح؟ | هذا لن ينجح... أم سينجح؟ |
170 | 00:11:55,214 | 00:11:56,340 | الأكبر أفضل. | الأكبر أفضل. |
171 | 00:12:44,346 | 00:12:46,849 | - "يولي"، ما الأمر؟ - لحظة واحدة. | - "يولي"، ما الأمر؟ - لحظة واحدة. |
172 | 00:12:46,932 | 00:12:48,392 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
173 | 00:12:48,476 | 00:12:50,895 | يا رفاق، فهمت كل شيء. اسمعوني. | يا رفاق، فهمت كل شيء. اسمعوني. |
174 | 00:12:50,978 | 00:12:52,980 | اكتفينا منك. | اكتفينا منك. |
175 | 00:12:53,063 | 00:12:55,816 | وقد استهلكت أدوية تخدير تتجاوز 280 دولار. | وقد استهلكت أدوية تخدير تتجاوز 280 دولار. |
176 | 00:12:55,900 | 00:12:57,651 | لن أستمع إلى شيء. | لن أستمع إلى شيء. |
177 | 00:12:59,862 | 00:13:00,988 | مهلًا. | مهلًا. |
178 | 00:13:01,071 | 00:13:02,990 | رده لي أيها الصبي النحيل. | رده لي أيها الصبي النحيل. |
179 | 00:13:03,199 | 00:13:05,201 | - دعه يا "يولي". - سأضربك. | - دعه يا "يولي". - سأضربك. |
180 | 00:13:07,119 | 00:13:09,872 | سأحتاج إلى صنيع آخر يا د."ساندرو". | سأحتاج إلى صنيع آخر يا د."ساندرو". |
181 | 00:13:09,955 | 00:13:11,415 | حمل سلاح كهذا... | حمل سلاح كهذا... |
182 | 00:13:11,790 | 00:13:14,293 | - نحن صديقان، أليس كذلك؟ - بالطبع. | - نحن صديقان، أليس كذلك؟ - بالطبع. |
183 | 00:13:14,376 | 00:13:16,545 | هيا. هذا لطيف. | هيا. هذا لطيف. |
184 | 00:13:16,629 | 00:13:17,463 | لا. | لا. |
185 | 00:13:18,714 | 00:13:20,799 | يجب أن ينقذ أحدكما د."ساندرو". | يجب أن ينقذ أحدكما د."ساندرو". |
186 | 00:13:21,467 | 00:13:22,468 | إنه على مشارف الموت. | إنه على مشارف الموت. |
187 | 00:13:22,801 | 00:13:24,720 | أنا جاد. "شون"؟ | أنا جاد. "شون"؟ |
188 | 00:13:25,221 | 00:13:26,764 | سيموت د."ساندرو". | سيموت د."ساندرو". |
189 | 00:13:27,139 | 00:13:28,224 | هل ستسمحان بحدوث ذلك؟ | هل ستسمحان بحدوث ذلك؟ |
190 | 00:13:28,766 | 00:13:31,393 | أنا مصاب بالربو. أنت تخنقني. | أنا مصاب بالربو. أنت تخنقني. |
191 | 00:13:32,269 | 00:13:34,647 | "غريتا". د."ساندرو" يموت بين يديّ. "شون". | "غريتا". د."ساندرو" يموت بين يديّ. "شون". |
192 | 00:13:35,147 | 00:13:36,774 | أريد أن أصبح أبًا ذات يوم. | أريد أن أصبح أبًا ذات يوم. |
193 | 00:13:37,942 | 00:13:39,693 | أنتما ملاكان حارسان، لا تسمحا بهذا. | أنتما ملاكان حارسان، لا تسمحا بهذا. |
194 | 00:13:39,777 | 00:13:43,239 | - "شون"، ساعدني. - يموت أمامك إنسان. | - "شون"، ساعدني. - يموت أمامك إنسان. |
195 | 00:13:43,739 | 00:13:44,573 | ستقتلني. | ستقتلني. |
196 | 00:13:45,241 | 00:13:46,992 | هذا ليس "شون" الذي أعرفه. | هذا ليس "شون" الذي أعرفه. |
197 | 00:13:47,076 | 00:13:48,869 | هل ستترك إنسانًا يموت؟ | هل ستترك إنسانًا يموت؟ |
198 | 00:14:10,891 | 00:14:11,934 | أرأيت ما فعلت؟ | أرأيت ما فعلت؟ |
199 | 00:14:12,768 | 00:14:15,062 | أصلحنا خطأ آخر من أخطائك أيها المستجد. | أصلحنا خطأ آخر من أخطائك أيها المستجد. |
200 | 00:14:15,354 | 00:14:17,815 | لا أيتها القديمة. لقد أنقذت إنسانًا. | لا أيتها القديمة. لقد أنقذت إنسانًا. |
201 | 00:14:19,191 | 00:14:20,442 | تأملي جناحيك. | تأملي جناحيك. |
202 | 00:14:29,493 | 00:14:33,372 | كان من الممكن أن تحصل على نتيجة مماثلة بطريقة أخف. | كان من الممكن أن تحصل على نتيجة مماثلة بطريقة أخف. |
203 | 00:14:34,415 | 00:14:36,166 | أما كانت وخزة في إصبعي ستفي بالغرض؟ | أما كانت وخزة في إصبعي ستفي بالغرض؟ |
204 | 00:14:36,250 | 00:14:38,085 | أنت بطل يا د."ساندرو". | أنت بطل يا د."ساندرو". |
205 | 00:14:38,502 | 00:14:41,922 | أنقذت حياة شخصين. كما يفعل الطبيب الحقيقي. | أنقذت حياة شخصين. كما يفعل الطبيب الحقيقي. |
206 | 00:14:42,214 | 00:14:43,090 | أنا؟ طبيب؟ | أنا؟ طبيب؟ |
207 | 00:15:06,655 | 00:15:07,531 | "تشيراب". | "تشيراب". |
208 | 00:15:10,993 | 00:15:12,870 | انظري ماذا أحضرت لك أمك. | انظري ماذا أحضرت لك أمك. |
209 | 00:15:13,329 | 00:15:15,039 | لحم بارد وجبن وخس. | لحم بارد وجبن وخس. |
210 | 00:15:15,122 | 00:15:17,082 | أمي، لن أعود إلى تناول اللحم. | أمي، لن أعود إلى تناول اللحم. |
211 | 00:15:17,541 | 00:15:21,086 | - كان طعامك المفضل. - لا أريد سوى الشاي. أنا متوعكة. | - كان طعامك المفضل. - لا أريد سوى الشاي. أنا متوعكة. |
212 | 00:15:21,420 | 00:15:22,421 | شاي بدلًا من الغداء؟ | شاي بدلًا من الغداء؟ |
213 | 00:15:23,631 | 00:15:25,549 | - ماذا أصابك؟ - لا أعرف. | - ماذا أصابك؟ - لا أعرف. |
214 | 00:15:25,633 | 00:15:28,260 | مذاق الطعام مختلف... | مذاق الطعام مختلف... |
215 | 00:15:28,886 | 00:15:30,888 | أنا آكل كثيرًا مؤخرًا... | أنا آكل كثيرًا مؤخرًا... |
216 | 00:15:31,805 | 00:15:33,140 | لا أظن أن الطعام هو السبب. | لا أظن أن الطعام هو السبب. |
217 | 00:15:43,067 | 00:15:43,901 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
218 | 00:15:46,111 | 00:15:47,488 | - "يولي"؟ - لا يوجد هنا أحد. | - "يولي"؟ - لا يوجد هنا أحد. |
219 | 00:15:48,614 | 00:15:49,615 | أحيانًا يكون خفيًا. | أحيانًا يكون خفيًا. |
220 | 00:15:52,159 | 00:15:55,412 | "يولي"، لا أفهم شيئًا من هذا. | "يولي"، لا أفهم شيئًا من هذا. |
221 | 00:15:55,496 | 00:15:58,791 | دعاني أشرح. بدأت "غريتا" بالتوقف عن مساعدة البشر، | دعاني أشرح. بدأت "غريتا" بالتوقف عن مساعدة البشر، |
222 | 00:15:58,874 | 00:16:00,918 | ثم "شون"، وأخيرًا، أنا. | ثم "شون"، وأخيرًا، أنا. |
223 | 00:16:01,335 | 00:16:03,462 | حين تتوقف عن تقديم المساعدة، يتساقط ريشك. | حين تتوقف عن تقديم المساعدة، يتساقط ريشك. |
224 | 00:16:03,545 | 00:16:05,422 | الآن ينبت لكما ريش جديد. الأمر بسيط. | الآن ينبت لكما ريش جديد. الأمر بسيط. |
225 | 00:16:05,506 | 00:16:08,342 | لا تبدأ يا "يولي". لن أعود إلى النظام. | لا تبدأ يا "يولي". لن أعود إلى النظام. |
226 | 00:16:09,593 | 00:16:11,387 | أرأيت؟ هذا ما أعنيه بالضبط. | أرأيت؟ هذا ما أعنيه بالضبط. |
227 | 00:16:13,305 | 00:16:14,807 | ريش جديد. الأمر بهذه البساطة. | ريش جديد. الأمر بهذه البساطة. |
228 | 00:16:15,307 | 00:16:17,267 | "غريتا"، لن أعود كذلك. | "غريتا"، لن أعود كذلك. |
229 | 00:16:17,351 | 00:16:19,561 | في النظام، لا نموت. لكننا أيضًا لا نتطور. | في النظام، لا نموت. لكننا أيضًا لا نتطور. |
230 | 00:16:19,937 | 00:16:22,022 | كبر جناحاي لأنني تجاوزت النظام. | كبر جناحاي لأنني تجاوزت النظام. |
231 | 00:16:22,481 | 00:16:23,691 | لكن فشل كل شيء. | لكن فشل كل شيء. |
232 | 00:16:23,774 | 00:16:24,775 | لكن السبب الوحيد... | لكن السبب الوحيد... |
233 | 00:16:28,779 | 00:16:29,613 | آسف. | آسف. |
234 | 00:16:31,615 | 00:16:34,576 | أن الأنانية قد تملكتني، ظننت أنني أمتلك الحقيقة. | أن الأنانية قد تملكتني، ظننت أنني أمتلك الحقيقة. |
235 | 00:16:34,660 | 00:16:36,954 | استهنت بمدى صعوبة فهم البشر. | استهنت بمدى صعوبة فهم البشر. |
236 | 00:16:37,037 | 00:16:38,998 | هل أصابتك نوبة تواضع مفاجئة يا "يولي"؟ | هل أصابتك نوبة تواضع مفاجئة يا "يولي"؟ |
237 | 00:16:39,081 | 00:16:42,334 | لا، نوبة وضوح. الآن أفهم كل شيء. | لا، نوبة وضوح. الآن أفهم كل شيء. |
238 | 00:16:42,751 | 00:16:46,255 | فهمت أن علينا أن نطور رعاية البشر في نظام جديد. | فهمت أن علينا أن نطور رعاية البشر في نظام جديد. |
239 | 00:16:46,338 | 00:16:48,590 | وأعتقد أنني عرفت وسيلة فعل ذلك. | وأعتقد أنني عرفت وسيلة فعل ذلك. |
240 | 00:16:49,174 | 00:16:50,009 | "يولي"... | "يولي"... |
241 | 00:16:50,968 | 00:16:52,094 | هذا تَطهُّر نفسي رائع. | هذا تَطهُّر نفسي رائع. |
242 | 00:16:53,846 | 00:16:54,680 | لكنني منسحب. | لكنني منسحب. |
243 | 00:16:58,225 | 00:16:59,184 | ماذا تقصد يا "شون"؟ | ماذا تقصد يا "شون"؟ |
244 | 00:17:01,228 | 00:17:02,312 | لقد اتبعت زعيمًا. | لقد اتبعت زعيمًا. |
245 | 00:17:03,063 | 00:17:03,897 | اتبعت فأرًا. | اتبعت فأرًا. |
246 | 00:17:04,606 | 00:17:05,441 | اتبعتك. | اتبعتك. |
247 | 00:17:06,733 | 00:17:07,859 | هذا سينجح. | هذا سينجح. |
248 | 00:17:08,359 | 00:17:10,029 | لقد اكتفيت. | لقد اكتفيت. |
249 | 00:17:10,779 | 00:17:12,740 | أعتقد أن الوقت قد حان لأتبع دربي الخاص. | أعتقد أن الوقت قد حان لأتبع دربي الخاص. |
250 | 00:17:15,034 | 00:17:16,035 | "شون". | "شون". |
251 | 00:17:19,788 | 00:17:20,664 | هل ستكونين بخير؟ | هل ستكونين بخير؟ |
252 | 00:17:24,417 | 00:17:25,335 | وداعًا يا "غريتا". | وداعًا يا "غريتا". |
253 | 00:17:27,003 | 00:17:28,005 | "شون". | "شون". |
254 | 00:17:30,507 | 00:17:31,341 | دعيه يذهب. | دعيه يذهب. |
255 | 00:17:32,259 | 00:17:33,302 | إنه يحتاج إلى مساحة. | إنه يحتاج إلى مساحة. |
256 | 00:17:36,305 | 00:17:37,806 | - ماذا عنك؟ - أنا؟ | - ماذا عنك؟ - أنا؟ |
257 | 00:17:39,266 | 00:17:41,351 | أريد أن أرى ما سيحدث بينما يكبر جناحانا. | أريد أن أرى ما سيحدث بينما يكبر جناحانا. |
258 | 00:17:42,978 | 00:17:44,146 | أيمكنني أن أعانقك؟ | أيمكنني أن أعانقك؟ |
259 | 00:17:45,814 | 00:17:47,441 | بسرعة. هذا يكفي. | بسرعة. هذا يكفي. |
260 | 00:17:52,362 | 00:17:53,822 | ماذا ستقول لـ"فريد"؟ | ماذا ستقول لـ"فريد"؟ |
261 | 00:17:56,283 | 00:17:57,117 | سأرتجل. | سأرتجل. |
262 | 00:18:01,205 | 00:18:02,039 | تبًا. | تبًا. |
263 | 00:18:03,332 | 00:18:04,583 | لا يمكنني العودة إلى المكتب. | لا يمكنني العودة إلى المكتب. |
264 | 00:18:04,666 | 00:18:07,628 | سأذهب. علاقتي بـ"فريد" ترجع إلى 8 آلاف عام. | سأذهب. علاقتي بـ"فريد" ترجع إلى 8 آلاف عام. |
265 | 00:18:08,420 | 00:18:09,254 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
266 | 00:18:12,466 | 00:18:13,425 | "يولي"؟ هل أنت هنا؟ | "يولي"؟ هل أنت هنا؟ |
267 | 00:18:16,345 | 00:18:17,179 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
268 | 00:18:20,974 | 00:18:22,518 | أحقًا ستتركها تبحث عنك؟ | أحقًا ستتركها تبحث عنك؟ |
269 | 00:18:23,602 | 00:18:24,520 | دعها تراك. | دعها تراك. |
270 | 00:18:34,154 | 00:18:35,364 | ملاك حارس لعين. | ملاك حارس لعين. |
271 | 00:18:36,448 | 00:18:37,533 | أسمعك، هل تفهمين؟ | أسمعك، هل تفهمين؟ |
272 | 00:18:44,039 | 00:18:44,873 | أين كنت؟ | أين كنت؟ |
273 | 00:18:46,959 | 00:18:48,377 | أتريدين معرفة الحقيقة؟ | أتريدين معرفة الحقيقة؟ |
274 | 00:18:51,421 | 00:18:52,756 | يجب أن أخبرك بحقيقة معينة. | يجب أن أخبرك بحقيقة معينة. |
275 | 00:18:53,423 | 00:18:54,258 | تفضلي. | تفضلي. |
276 | 00:18:56,093 | 00:18:56,927 | أنا حامل. | أنا حامل. |
277 | 00:19:00,514 | 00:19:01,348 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
278 | 00:19:03,684 | 00:19:05,018 | "يولي"، قل شيئًا. | "يولي"، قل شيئًا. |
279 | 00:19:10,357 | 00:19:11,191 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
280 | 00:19:13,861 | 00:19:14,987 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
281 | 00:19:15,988 | 00:19:16,822 | هل كل شيء بخير؟ | هل كل شيء بخير؟ |
282 | 00:19:19,658 | 00:19:20,784 | هل يوجد أحد غيرك هنا؟ | هل يوجد أحد غيرك هنا؟ |
283 | 00:19:26,665 | 00:19:29,293 | يوجد هنا شخص لا أراه، أليس كذلك؟ | يوجد هنا شخص لا أراه، أليس كذلك؟ |
284 | 00:19:30,919 | 00:19:32,171 | هل يوجد ملاك حارس آخر؟ | هل يوجد ملاك حارس آخر؟ |
285 | 00:19:32,588 | 00:19:34,756 | أجبني يا "يولي". | أجبني يا "يولي". |
286 | 00:19:36,466 | 00:19:37,301 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
287 | 00:19:38,177 | 00:19:41,013 | توقف يا "يولي". هذا ليس مضحكًا. | توقف يا "يولي". هذا ليس مضحكًا. |
288 | 00:19:42,055 | 00:19:42,890 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
289 | 00:19:46,602 | 00:19:49,062 | عد إلى هنا. لا تتركني وحدي. "يولي"؟ | عد إلى هنا. لا تتركني وحدي. "يولي"؟ |
290 | 00:19:50,898 | 00:19:51,940 | "يولي"؟ | "يولي"؟ |
291 | 00:20:04,786 | 00:20:06,121 | أتعرف ما هذا يا "يوليسيس"؟ | أتعرف ما هذا يا "يوليسيس"؟ |
292 | 00:20:08,457 | 00:20:09,291 | هذا أنت. | هذا أنت. |
293 | 00:20:10,918 | 00:20:12,502 | هل تعرف ما نفعل به؟ | هل تعرف ما نفعل به؟ |
294 | 00:20:13,921 | 00:20:14,963 | نعاقب. | نعاقب. |
295 | 00:20:15,047 | 00:20:17,883 | - لستُ طفيليًا. - هذا منطق الطفيلي. | - لستُ طفيليًا. - هذا منطق الطفيلي. |
296 | 00:20:18,258 | 00:20:19,301 | لا يوجد زعيم. | لا يوجد زعيم. |
297 | 00:20:20,010 | 00:20:21,970 | - "واندا"، النسخة. - النسخة المُرمَّمة؟ | - "واندا"، النسخة. - النسخة المُرمَّمة؟ |
298 | 00:20:22,721 | 00:20:23,931 | النسخة المُطوَّلة. | النسخة المُطوَّلة. |
299 | 00:20:24,014 | 00:20:26,892 | نظام الملائكة الحارسة عشوائي تمامًا. | نظام الملائكة الحارسة عشوائي تمامًا. |
300 | 00:20:27,434 | 00:20:28,602 | ليس هناك رقيب. | ليس هناك رقيب. |
301 | 00:20:28,685 | 00:20:32,439 | "يوليسيس"، أعتقد أنك تعاني من اضطراب نفسي ما. | "يوليسيس"، أعتقد أنك تعاني من اضطراب نفسي ما. |
302 | 00:20:32,731 | 00:20:33,649 | أنا في شدة الأسف. | أنا في شدة الأسف. |
303 | 00:20:33,899 | 00:20:36,235 | "فريد"، أيها الغبي، إنه صادق. | "فريد"، أيها الغبي، إنه صادق. |
304 | 00:20:36,318 | 00:20:39,696 | لقد عاد ريشي. لا يُلغى خلقي. | لقد عاد ريشي. لا يُلغى خلقي. |
305 | 00:20:39,780 | 00:20:41,740 | لن تخرجي من هذا المأزق بإهانته. | لن تخرجي من هذا المأزق بإهانته. |
306 | 00:20:41,823 | 00:20:43,242 | أكره الأغبياء. | أكره الأغبياء. |
307 | 00:20:44,034 | 00:20:47,663 | "فريد"، تأمّل جناحيّ. لقد كبرا. | "فريد"، تأمّل جناحيّ. لقد كبرا. |
308 | 00:20:48,747 | 00:20:51,291 | وهذا ليس لأنني طفيلي. | وهذا ليس لأنني طفيلي. |
309 | 00:20:51,792 | 00:20:52,918 | بل لأنني فضولي. | بل لأنني فضولي. |
310 | 00:20:53,335 | 00:20:56,755 | لا يوجد زعيم. النظام عشوائي. | لا يوجد زعيم. النظام عشوائي. |
311 | 00:20:57,256 | 00:20:58,215 | إنه متواضع المستوى. | إنه متواضع المستوى. |
312 | 00:20:59,174 | 00:21:00,884 | دعني أثبت لك أننا نستطيع تجاوزه. | دعني أثبت لك أننا نستطيع تجاوزه. |
313 | 00:21:03,053 | 00:21:06,014 | لا أستطيع أن آخذك على محمل جدي وأنت ترتدي ذلك السروال يا "يوليسيس". | لا أستطيع أن آخذك على محمل جدي وأنت ترتدي ذلك السروال يا "يوليسيس". |
314 | 00:21:12,562 | 00:21:14,064 | أتريد أن تتمنى أمنيتك الأخيرة؟ | أتريد أن تتمنى أمنيتك الأخيرة؟ |
315 | 00:21:16,775 | 00:21:17,609 | أجل. | أجل. |
316 | 00:21:23,657 | 00:21:25,117 | ما رأيك في قبلة أخيرة يا "فريد"؟ | ما رأيك في قبلة أخيرة يا "فريد"؟ |
317 | 00:21:31,999 | 00:21:33,000 | "فريد"؟ | "فريد"؟ |
318 | 00:21:35,335 | 00:21:38,672 | كيف أحرم صبيًا من أمنيته الأخيرة يا "واندا"؟ | كيف أحرم صبيًا من أمنيته الأخيرة يا "واندا"؟ |
319 | 00:21:42,050 | 00:21:43,093 | "واندا"، أمسكي به. | "واندا"، أمسكي به. |
320 | 00:21:43,969 | 00:21:46,179 | - تبًا يا "واندا". - لم أستطع الوصول إليه... | - تبًا يا "واندا". - لم أستطع الوصول إليه... |
321 | 00:21:54,938 | 00:21:55,772 | "يوليسيس"، لا. | "يوليسيس"، لا. |
322 | 00:21:55,856 | 00:21:58,191 | هل أنت مستعد لمقابلة الزعيم الحقيقي يا "فريد"؟ | هل أنت مستعد لمقابلة الزعيم الحقيقي يا "فريد"؟ |
323 | 00:22:00,152 | 00:22:01,445 | أرجوك، أغلق الباب. | أرجوك، أغلق الباب. |
324 | 00:22:01,528 | 00:22:02,863 | ادخل. | ادخل. |
325 | 00:22:03,155 | 00:22:04,614 | توقفي، "غريتا". توقفي. | توقفي، "غريتا". توقفي. |
326 | 00:22:07,617 | 00:22:08,702 | ادخل. | ادخل. |
327 | 00:22:09,411 | 00:22:10,495 | سيعاقبنا الزعيم... | سيعاقبنا الزعيم... |
328 | 00:22:12,080 | 00:22:13,749 | لا. لن أدخل. | لا. لن أدخل. |
329 | 00:22:21,923 | 00:22:22,758 | أترى يا "فريد"؟ | أترى يا "فريد"؟ |
330 | 00:22:23,759 | 00:22:25,761 | مصدر "أوامر التكليف اليومي" فأر همستر. | مصدر "أوامر التكليف اليومي" فأر همستر. |
331 | 00:22:26,678 | 00:22:27,679 | لا يوجد أحد هنا. | لا يوجد أحد هنا. |
332 | 00:22:28,430 | 00:22:30,766 | لا يوجد أحد هنا يا "فريد". | لا يوجد أحد هنا يا "فريد". |
333 | 00:22:31,349 | 00:22:32,601 | ولا يوجد زعيم. | ولا يوجد زعيم. |
334 | 00:22:34,811 | 00:22:36,104 | لا يوجد زعيم. | لا يوجد زعيم. |
335 | 00:22:38,148 | 00:22:38,982 | لا يوجد زعيم. | لا يوجد زعيم. |
336 | 00:23:00,337 | 00:23:02,714 | من أول من دخل إلى هنا؟ | من أول من دخل إلى هنا؟ |
337 | 00:23:08,970 | 00:23:11,264 | يجب أن نتحدث. | يجب أن نتحدث. |
338 | 00:23:18,563 | 00:23:19,397 | تبًا. | تبًا. |
339 | 00:24:37,017 | 00:24:39,519 | تـرجمة "مي بدر" | تـرجمة "مي بدر" |