# Start End Original Translated
1 00:00:02,000 00:00:08,000 23.976 Ro sync � 19.02.2021 23.976 Ro sync � 19.02.2021
2 00:00:43,000 00:00:49,500 F�R� MIL� F�R� MIL�
3 00:00:55,924 00:01:00,333 Traducerea �i adaptarea: Lemnaru Florin Traducerea �i adaptarea: Lemnaru Florin
4 00:01:04,516 00:01:10,554 Redactor: Oprea Camelia Redactor: Oprea Camelia
5 00:02:36,160 00:02:37,729 For�a fie cu tine! For�a fie cu tine!
6 00:02:38,600 00:02:40,312 Car�-te naibii de aici! Car�-te naibii de aici!
7 00:02:42,983 00:02:45,561 Are o ma�in� de 50.000 de dolari, �i mie �mi arunc� un nimic? Are o ma�in� de 50.000 de dolari, �i mie �mi arunc� un nimic?
8 00:02:46,487 00:02:49,054 A� face mai mul�i bani cur���nd ceasuri cu cuc! A� face mai mul�i bani cur���nd ceasuri cu cuc!
9 00:02:49,175 00:02:52,473 Ce naiba s� fac cu �sta? S�-mi scot familia �n ora� la cin�? Ce naiba s� fac cu �sta? S�-mi scot familia �n ora� la cin�?
10 00:02:53,463 00:02:55,397 Ai o atitudine complet nepotrivit� fa�� de slujba asta, Eddie. Ai o atitudine complet nepotrivit� fa�� de slujba asta, Eddie.
11 00:02:55,683 00:02:58,336 Trebuie s� apreciezi aspectele zen ale situa�iei. Trebuie s� apreciezi aspectele zen ale situa�iei.
12 00:02:58,337 00:03:03,036 Aspectele zen? Care sunt alea? John Wayne, faci pe nebunul cu mine? Aspectele zen? Care sunt alea? John Wayne, faci pe nebunul cu mine?
13 00:03:03,352 00:03:04,533 Nu. Nu.
14 00:03:04,534 00:03:08,009 Ai fumat marijuana cu "fra�ii" sau nevast�-ta e iar la ciclu? Ai fumat marijuana cu "fra�ii" sau nevast�-ta e iar la ciclu?
15 00:03:08,122 00:03:10,037 Ce te-a apucat s� �ntrebi a�a ceva? Ce te-a apucat s� �ntrebi a�a ceva?
16 00:03:10,463 00:03:13,371 Pentru c� o dat� pe lun�, f�r� gre�, te apuc� filosofia cu mine. Pentru c� o dat� pe lun�, f�r� gre�, te apuc� filosofia cu mine.
17 00:03:13,476 00:03:15,855 A�a se �nt�mpl� c�nd te c�s�tore�ti, Eddie. A�a se �nt�mpl� c�nd te c�s�tore�ti, Eddie.
18 00:03:16,377 00:03:17,738 Tu n-ai p��it tot la fel c�nd te-ai �nsurat? Tu n-ai p��it tot la fel c�nd te-ai �nsurat?
19 00:03:18,022 00:03:20,494 Nici g�nd! Eu sunt un tip de mod� veche. Nici g�nd! Eu sunt un tip de mod� veche.
20 00:03:21,019 00:03:23,565 M� duc la meciurile lui Cubs �i m� �mb�t. Am pierdut toat� faza asta. M� duc la meciurile lui Cubs �i m� �mb�t. Am pierdut toat� faza asta.
21 00:03:23,566 00:03:25,559 Poate c� de-aia nu mai e�ti �nsurat. Poate c� de-aia nu mai e�ti �nsurat.
22 00:03:28,863 00:03:31,816 Angles Ryan, din nou! A treia oar� pe ziua de azi! Angles Ryan, din nou! A treia oar� pe ziua de azi!
23 00:03:32,093 00:03:33,972 A patra. O dat� erai la toalet�. A patra. O dat� erai la toalet�.
24 00:03:36,451 00:03:38,435 �la care vorbe�te cu el nu e "Col� Alb"? �la care vorbe�te cu el nu e "Col� Alb"?
25 00:03:38,857 00:03:40,755 Da. �i-a spart dintele �ntr-un jaf. Da. �i-a spart dintele �ntr-un jaf.
26 00:03:40,789 00:03:43,221 Da. FBI-ul se pricepe la "lucr�ri" stomatologice. Da. FBI-ul se pricepe la "lucr�ri" stomatologice.
27 00:03:45,443 00:03:48,337 Haide, �nc� pu�in! �nc� pu�in... Haide, �nc� pu�in! �nc� pu�in...
28 00:03:48,362 00:03:50,030 Las-o pe liber. Las-o pe liber.
29 00:03:50,031 00:03:53,245 Vrei s-o dau cu cear� special� superprotectoare, antirugin�... Vrei s-o dau cu cear� special� superprotectoare, antirugin�...
30 00:03:53,246 00:03:55,446 Nu, doar un sp�lat obi�nuit, mul�umesc. Nu, doar un sp�lat obi�nuit, mul�umesc.
31 00:03:58,666 00:04:02,053 - Vrei s� scot scrumiera? - Nu fumez. �ntinde-o! - Vrei s� scot scrumiera? - Nu fumez. �ntinde-o!
32 00:04:15,594 00:04:17,613 Ne scap�, Joey! Ne scap�, Joey!
33 00:04:17,957 00:04:21,763 Dac� �i prindem dup� ce fac schimbul, �i pot acuza de posesiune �ntr-o clip�. Dac� �i prindem dup� ce fac schimbul, �i pot acuza de posesiune �ntr-o clip�.
34 00:04:25,444 00:04:30,134 Joey, sper s� apreciezi aspectele zen a ceea ce o s� fac acum. Joey, sper s� apreciezi aspectele zen a ceea ce o s� fac acum.
35 00:04:31,616 00:04:33,279 Oh, Dumnezeule! Oh, Dumnezeule!
36 00:04:35,991 00:04:37,344 Poli�ia! Poli�ia!
37 00:04:37,510 00:04:39,235 Ce mama dracului? Ce te-a apucat? Ce mama dracului? Ce te-a apucat?
38 00:04:41,104 00:04:43,621 Poli�ia! Deschide! Poli�ia! Deschide!
39 00:04:43,732 00:04:45,217 Poli�ia din Chicago! Poli�ia din Chicago!
40 00:04:45,218 00:04:47,303 Car�-te dracului de aici! E�ti dement? Car�-te dracului de aici! E�ti dement?
41 00:04:47,304 00:04:50,033 - Joey, ia punga! - Poli�ia! E�ti arestat! - Joey, ia punga! - Poli�ia! E�ti arestat!
42 00:04:50,827 00:04:52,401 - Treci acolo! - Ia m�inile de pe mine! - Treci acolo! - Ia m�inile de pe mine!
43 00:04:52,547 00:04:54,722 C�ra�i-v� de aici! Ce v-a apucat? C�ra�i-v� de aici! Ce v-a apucat?
44 00:04:54,856 00:04:57,295 Idiotul dracului! �mi distrugi interiorul ma�inii! Idiotul dracului! �mi distrugi interiorul ma�inii!
45 00:04:57,296 00:04:58,552 Te omor! Te omor!
46 00:05:01,949 00:05:03,330 Nu-�i dau drumul! Nu-�i dau drumul!
47 00:05:03,918 00:05:05,097 Nu scapi de mine! Nu scapi de mine!
48 00:05:07,507 00:05:08,999 D�-mi cheile! D�-mi cheile!
49 00:05:09,802 00:05:11,751 Ryan, d�-mi dracului cheile! Ryan, d�-mi dracului cheile!
50 00:05:22,386 00:05:25,212 - Ie�i din ma�in�! - Ie�i! Mi�c�! - Ie�i din ma�in�! - Ie�i! Mi�c�!
51 00:05:27,704 00:05:30,266 Ie�i dracului din ma�in�! Ie�i dracului din ma�in�!
52 00:05:30,267 00:05:32,363 �ine m�inile pe ma�in�! Ai pistol? �ine m�inile pe ma�in�! Ai pistol?
53 00:05:32,477 00:05:34,042 La p�m�nt! La p�m�nt!
54 00:05:34,973 00:05:36,180 Jos! Jos!
55 00:05:36,938 00:05:38,774 O mi�care dac� faci, te-am spulberat! O mi�care dac� faci, te-am spulberat!
56 00:05:40,341 00:05:42,118 - �ntinde picioarele! - E "iarb�"! - �ntinde picioarele! - E "iarb�"!
57 00:05:44,451 00:05:46,041 E doar "iarb�". E doar "iarb�".
58 00:05:49,660 00:05:50,910 Porc�ria naibii! Porc�ria naibii!
59 00:06:01,876 00:06:06,706 Am sp�lat ma�ini trei zile, ca s�-�i ba�i joc de mine cu asta! Am sp�lat ma�ini trei zile, ca s�-�i ba�i joc de mine cu asta!
60 00:06:07,325 00:06:09,864 - Te trimitem la pu�c�rie! - Ai dat de dracu', Ryan! - Te trimitem la pu�c�rie! - Ai dat de dracu', Ryan!
61 00:06:09,896 00:06:13,926 - E mai pu�in de o livr�! - E delict, idiotule! - E mai pu�in de o livr�! - E delict, idiotule!
62 00:06:13,927 00:06:16,109 E a treia oar� c�nd faci p�rnaie! E a treia oar� c�nd faci p�rnaie!
63 00:06:16,258 00:06:20,225 U�urel! Ce e cu voi? Nu v� juca�i rolurile cum trebuie. U�urel! Ce e cu voi? Nu v� juca�i rolurile cum trebuie.
64 00:06:20,829 00:06:22,893 Unul dintre voi trebuie s� fie cumsecade. Unul dintre voi trebuie s� fie cumsecade.
65 00:06:22,955 00:06:25,210 N-ar trebui s� s�ri�i am�ndoi pe mine. N-ar trebui s� s�ri�i am�ndoi pe mine.
66 00:06:25,661 00:06:30,233 S� s�rim pe tine? Nici nu �tii ce �nseamn� asta! S� s�rim pe tine? Nici nu �tii ce �nseamn� asta!
67 00:06:30,901 00:06:35,135 O s� stai la p�rnaie cu "fra�ii". �tii ce se va �nt�mpla cu fundul t�u? O s� stai la p�rnaie cu "fra�ii". �tii ce se va �nt�mpla cu fundul t�u?
68 00:06:35,726 00:06:38,650 - Haide, e doar un pic de "iarb�"... - Stai jos! - Haide, e doar un pic de "iarb�"... - Stai jos!
69 00:06:39,984 00:06:41,724 U�urel! U�urel!
70 00:06:42,526 00:06:44,800 Ce vre�i, s� c�dem la �n�elegere? Ce vre�i, s� c�dem la �n�elegere?
71 00:06:44,861 00:06:47,198 Bine, v� dau ceva! S� vedem... Bine, v� dau ceva! S� vedem...
72 00:06:47,486 00:06:52,229 �tiu un magazin unde au televizoare ca lumea, combine stereo... �tiu un magazin unde au televizoare ca lumea, combine stereo...
73 00:06:52,346 00:06:55,949 �mi oferi marf� furat�, de doi bani, dup� ce am sp�lat ma�ini din cauza ta? �mi oferi marf� furat�, de doi bani, dup� ce am sp�lat ma�ini din cauza ta?
74 00:06:55,950 00:06:59,335 - �tii ce a �nsemnat asta pentru mine? - M� g�ndeam la pariuri, proxene�i... - �tii ce a �nsemnat asta pentru mine? - M� g�ndeam la pariuri, proxene�i...
75 00:06:59,336 00:07:02,328 E�ti un nenorocit care o s� fac� p�rnaie pentru trafic de droguri! E�ti un nenorocit care o s� fac� p�rnaie pentru trafic de droguri!
76 00:07:02,329 00:07:04,113 �ase ani pe pu�in! �ase ani pe pu�in!
77 00:07:08,904 00:07:12,253 Nu, stai! Nu pute�i s� m� b�ga�i la �nchisoare! Nu, stai! Nu pute�i s� m� b�ga�i la �nchisoare!
78 00:07:14,662 00:07:17,255 Bine, am ceva pentru voi! Am o comand�! Bine, am ceva pentru voi! Am o comand�!
79 00:07:18,952 00:07:21,808 - Mi s-a cerut s� ucid pe cineva. - Tu? - Mi s-a cerut s� ucid pe cineva. - Tu?
80 00:07:22,131 00:07:23,388 - Da. - Cine e �inta? - Da. - Cine e �inta?
81 00:07:25,094 00:07:26,899 Nu �tiu. Nu �tiu.
82 00:07:26,900 00:07:28,698 Nu ne lua de pro�ti! Nu ne lua de pro�ti!
83 00:07:28,732 00:07:32,880 Jur! Un tip din New Orleans e hot�r�t s� scape de unul. Jur! Un tip din New Orleans e hot�r�t s� scape de unul.
84 00:07:32,881 00:07:35,454 Trebuie s� m� �nt�lnesc cu el �n seara asta. Trebuie s� m� �nt�lnesc cu el �n seara asta.
85 00:07:36,709 00:07:39,049 Tipul �sta din New Orleans �tie cum ar��i? Tipul �sta din New Orleans �tie cum ar��i?
86 00:07:42,859 00:07:44,444 E un pont valoros! E un pont valoros!
87 00:07:46,573 00:07:47,763 Unde e �nt�lnirea? Unde e �nt�lnirea?
88 00:07:51,526 00:07:54,017 �n seara asta, la ora 9:00, la motelul Stockyard. �n seara asta, la ora 9:00, la motelul Stockyard.
89 00:07:55,231 00:07:59,371 O s� vin� cu o tip� mortal�, care are un tatuaj pe um�r. O s� vin� cu o tip� mortal�, care are un tatuaj pe um�r.
90 00:08:00,792 00:08:02,362 E tot ce �tiu! E tot ce �tiu!
91 00:08:13,234 00:08:15,432 �apca mea! �ig�rile mele! �apca mea! �ig�rile mele!
92 00:08:20,329 00:08:23,045 Ce-ar fi s� vedem ce e cu tipul �la din New Orleans? Ce-ar fi s� vedem ce e cu tipul �la din New Orleans?
93 00:08:23,153 00:08:25,033 Sunt fr�nt, vreau s� m� duc acas�. Sunt fr�nt, vreau s� m� duc acas�.
94 00:08:25,188 00:08:26,985 Ce e a�a de grozav acas�? Ce e a�a de grozav acas�?
95 00:08:27,396 00:08:29,757 S� dai peste un jamaican �n pat cu nevast�-ta? S� dai peste un jamaican �n pat cu nevast�-ta?
96 00:08:31,035 00:08:32,550 Nu e genul �sta. Nu e genul �sta.
97 00:08:32,923 00:08:36,211 Cum s� nu! Nevast�-mea mi-a l�sat pe u�a frigiderului Cum s� nu! Nevast�-mea mi-a l�sat pe u�a frigiderului
98 00:08:36,393 00:08:40,133 un bilet scris la ma�in�, �n care zicea c� a plecat ca s� poat� s� "respire". un bilet scris la ma�in�, �n care zicea c� a plecat ca s� poat� s� "respire".
99 00:08:40,135 00:08:44,511 Data trecut�, era pe oglinda din baie, iar �nainte, pe u�a de la intrare. Data trecut�, era pe oglinda din baie, iar �nainte, pe u�a de la intrare.
100 00:08:44,696 00:08:47,133 - Hot�r�te-te la o variant�, Jillette! - Nu-mi vine s� cred! - Hot�r�te-te la o variant�, Jillette! - Nu-mi vine s� cred!
101 00:08:47,134 00:08:50,663 Eu ��i �mp�rt�esc ceva intim, dramatic, iar tu m� iei peste picior cu detaliile! Eu ��i �mp�rt�esc ceva intim, dramatic, iar tu m� iei peste picior cu detaliile!
102 00:08:50,888 00:08:53,262 Nu bea din cana mea, Jillette! Nu bea din cana mea, Jillette!
103 00:08:57,558 00:08:59,595 Jur c� �i prefer pe cei de la Moravuri! Jur c� �i prefer pe cei de la Moravuri!
104 00:09:00,322 00:09:03,280 M�car cu ei nu trebuia s�-mi fac griji dec�t pentru p�duchi �i gonoree. M�car cu ei nu trebuia s�-mi fac griji dec�t pentru p�duchi �i gonoree.
105 00:09:03,281 00:09:05,150 �i-am folosit cana, at�ta tot, Stemkovski! �i-am folosit cana, at�ta tot, Stemkovski!
106 00:09:05,151 00:09:07,024 "D-l c�pitan Stemkovski"! "D-l c�pitan Stemkovski"!
107 00:09:09,109 00:09:11,031 De ce naiba e�ti cu fundu' �n sus? De ce naiba e�ti cu fundu' �n sus?
108 00:09:15,567 00:09:19,823 Am meditat �n diminea�a asta. Sunt foarte m�ndru de mine. Am meditat �n diminea�a asta. Sunt foarte m�ndru de mine.
109 00:09:19,910 00:09:21,424 - Mediteaz�... - Ce s-a �nt�mplat? - Mediteaz�... - Ce s-a �nt�mplat?
110 00:09:21,541 00:09:23,099 Nu-mi vine s� cred! Nu-mi vine s� cred!
111 00:09:25,764 00:09:27,750 Sp�l�toria de ma�ini "s-a �nt�mplat"! Sp�l�toria de ma�ini "s-a �nt�mplat"!
112 00:09:27,988 00:09:31,256 Acum pretind c� idio�enia aia de balon-robot era o oper� de art�! Acum pretind c� idio�enia aia de balon-robot era o oper� de art�!
113 00:09:33,163 00:09:34,502 C�pitane, trebuie s� vorbim cu tine. C�pitane, trebuie s� vorbim cu tine.
114 00:09:34,503 00:09:37,522 De ce a� sta de vorb� cu voi dup� ce a�i dat �n halul �la cu b�ta-n balt�? De ce a� sta de vorb� cu voi dup� ce a�i dat �n halul �la cu b�ta-n balt�?
115 00:09:37,523 00:09:39,664 Ce vre�i, s� munci�i peste program? Ce vre�i, s� munci�i peste program?
116 00:09:40,168 00:09:42,847 - 100.000, Jillette! - 100.000?! - 100.000, Jillette! - 100.000?!
117 00:09:42,926 00:09:44,904 At�ta vrea pentru porc�ria aia! At�ta vrea pentru porc�ria aia!
118 00:09:45,186 00:09:48,306 Vrea s� se duc� �n Florida la pensie, pe banii no�tri! Vrea s� se duc� �n Florida la pensie, pe banii no�tri!
119 00:09:48,307 00:09:49,668 - C�pitane... - L�sa�i-o balt�! - C�pitane... - L�sa�i-o balt�!
120 00:09:54,020 00:09:55,450 Hai s-o facem pe cont propriu! Hai s-o facem pe cont propriu!
121 00:09:55,451 00:09:57,641 O s� ne mai desc�rc�m nervii �i o s� ne �i distr�m. O s� ne mai desc�rc�m nervii �i o s� ne �i distr�m.
122 00:09:57,642 00:10:00,951 - Vrei doar s-o vezi pe tipa aia, Jillette. - �i ce e r�u �n asta? - Vrei doar s-o vezi pe tipa aia, Jillette. - �i ce e r�u �n asta?
123 00:10:01,489 00:10:02,768 Nimic. Nimic.
124 00:10:41,809 00:10:44,169 Nu v�d nici o tip� care s�-�i taie respira�ia. Nu v�d nici o tip� care s�-�i taie respira�ia.
125 00:10:44,204 00:10:47,582 Tipele astea au �nc� eticheta cu pre�ul at�rnat� de nas. Tipele astea au �nc� eticheta cu pre�ul at�rnat� de nas.
126 00:11:11,955 00:11:13,888 Frumos... Frumos...
127 00:11:14,183 00:11:17,200 Uite-l! �la e tipul pe care �l c�ut�m. Uite-l! �la e tipul pe care �l c�ut�m.
128 00:11:17,201 00:11:19,195 Poate c� e sor�-sa. Poate c� e sor�-sa.
129 00:11:19,866 00:11:22,283 Are tatuat pe frunte "n�scut� s� fac sex". Are tatuat pe frunte "n�scut� s� fac sex".
130 00:11:22,284 00:11:24,034 - Nu fi cinic! - Eu, cinic? - Nu fi cinic! - Eu, cinic?
131 00:11:25,270 00:11:27,578 - Cunosc secretul fericirii. - Nu z�u? Care e? - Cunosc secretul fericirii. - Nu z�u? Care e?
132 00:11:27,915 00:11:30,117 O tip� cu pistrui pe s�ni. O tip� cu pistrui pe s�ni.
133 00:11:36,094 00:11:38,125 Pot s� v� ajut cu ceva? Pot s� v� ajut cu ceva?
134 00:11:38,568 00:11:40,094 Ai �n�eles pe dos. Ai �n�eles pe dos.
135 00:11:42,677 00:11:45,819 Desigur. Stai jos! Desigur. Stai jos!
136 00:11:48,862 00:11:50,413 Afar�. Afar�.
137 00:11:51,461 00:11:54,060 - Ne preg�team s� comand�m... - Ie�i afar�! - Ne preg�team s� comand�m... - Ie�i afar�!
138 00:11:58,975 00:12:01,591 Frumos, Eddie! �i s-a sculat c�nd ai v�zut-o pe tip�, Frumos, Eddie! �i s-a sculat c�nd ai v�zut-o pe tip�,
139 00:12:01,945 00:12:05,288 a�a c� a trebuit s� sari pe el �i s� strici totul! a�a c� a trebuit s� sari pe el �i s� strici totul!
140 00:12:05,677 00:12:08,943 A venit aici s� se �nt�lneasc� cu un asasin din Chicago. Ce ar trebui s� fac? A venit aici s� se �nt�lneasc� cu un asasin din Chicago. Ce ar trebui s� fac?
141 00:12:09,114 00:12:11,036 S�-i bag limba pe g�t �i s�-i suspin �n ureche? S�-i bag limba pe g�t �i s�-i suspin �n ureche?
142 00:12:11,037 00:12:13,769 - Mie �mi iese asta �ntotdeauna. - Nevast�-ta zice altceva. - Mie �mi iese asta �ntotdeauna. - Nevast�-ta zice altceva.
143 00:12:15,189 00:12:17,288 M-a� sim�i jignit dac� nu mi-ai datora bani. M-a� sim�i jignit dac� nu mi-ai datora bani.
144 00:12:17,289 00:12:18,781 C�t de romantic e�ti! C�t de romantic e�ti!
145 00:12:18,782 00:12:22,528 Nu eu, tu e�ti �la romantic, Eddie. Asta e problema ta. Nu eu, tu e�ti �la romantic, Eddie. Asta e problema ta.
146 00:12:22,700 00:12:24,407 Da... Da...
147 00:12:33,229 00:12:34,719 Ai microfon? Ai microfon?
148 00:12:35,068 00:12:36,503 Nu. Nu.
149 00:12:36,706 00:12:39,416 De cum am intrat �n bomba aia, am sim�it c� suntem privi�i. De cum am intrat �n bomba aia, am sim�it c� suntem privi�i.
150 00:12:40,220 00:12:41,385 E curat. E curat.
151 00:13:03,677 00:13:05,332 E�ti mul�umit? E�ti mul�umit?
152 00:13:09,115 00:13:12,549 Nu e nimic personal, bine? Am vrut doar s� m� asigur c� nu sunte�i sticle�i. Nu e nimic personal, bine? Am vrut doar s� m� asigur c� nu sunte�i sticle�i.
153 00:13:13,496 00:13:14,741 Sigur. Sigur.
154 00:13:15,087 00:13:16,642 Ia-�i ma�ina �i vino dup� mine! Ia-�i ma�ina �i vino dup� mine!
155 00:13:46,209 00:13:49,487 Am o problem� la New Orleans, pe care a� vrea s-o rezolv. Am o problem� la New Orleans, pe care a� vrea s-o rezolv.
156 00:13:52,478 00:13:55,158 De ce nu o rezolvi pe plan local? De ce nu o rezolvi pe plan local?
157 00:13:56,608 00:14:00,005 Persoana cu care vreau s� faci afacerea are foarte multe rela�ii acolo. Persoana cu care vreau s� faci afacerea are foarte multe rela�ii acolo.
158 00:14:00,219 00:14:02,250 Ar afla dac� a� rezolva problema local. Ar afla dac� a� rezolva problema local.
159 00:14:05,769 00:14:08,387 - De ce vrei s� scapi de tipul �sta? - Are vreo importan��? - De ce vrei s� scapi de tipul �sta? - Are vreo importan��?
160 00:14:08,866 00:14:12,244 - Nu te b�ga, cucoan�! - Nu-mi place cum spune "cucoan�". - Nu te b�ga, cucoan�! - Nu-mi place cum spune "cucoan�".
161 00:14:12,245 00:14:15,013 - C�t o s� m� coste? - Mult mai mult dec�t ea. - C�t o s� m� coste? - Mult mai mult dec�t ea.
162 00:14:16,505 00:14:18,526 Las�-l, nu face doi bani! Las�-l, nu face doi bani!
163 00:14:19,965 00:14:22,309 Vrei s� m� duc �ntr-un ora� ciudat �i s� omor pe cineva. Vrei s� m� duc �ntr-un ora� ciudat �i s� omor pe cineva.
164 00:14:22,310 00:14:24,972 Trebuie s� �tiu cine e tipul, ce obiceiuri are. Trebuie s� �tiu cine e tipul, ce obiceiuri are.
165 00:14:25,844 00:14:28,601 Ai l�sat-o s� �i-o trag� de c�teva ori, iar acum ��i dicteaz� ce s� faci! Ai l�sat-o s� �i-o trag� de c�teva ori, iar acum ��i dicteaz� ce s� faci!
166 00:14:28,886 00:14:31,752 Ai venit aici pentru c� nu ai s�nge �n tine s�-l omori singur! Ai venit aici pentru c� nu ai s�nge �n tine s�-l omori singur!
167 00:14:32,315 00:14:34,627 Nu e�ti �n stare nici m�car s�-�i pui femeia la locul ei! Nu e�ti �n stare nici m�car s�-�i pui femeia la locul ei!
168 00:14:49,840 00:14:51,443 Cred c� o s� batem palma. Cred c� o s� batem palma.
169 00:15:04,555 00:15:06,360 Nu �tiu ce s� zic, Eddie. Nu par s� �nghit� povestea. Nu �tiu ce s� zic, Eddie. Nu par s� �nghit� povestea.
170 00:15:06,989 00:15:08,866 Tipa face pe nebuna, at�ta tot. Tipa face pe nebuna, at�ta tot.
171 00:15:09,947 00:15:12,708 El abia a�teapt� s� verse tot. Se crede tare de�tept. El abia a�teapt� s� verse tot. Se crede tare de�tept.
172 00:15:14,069 00:15:16,359 Las�-m� o or� cu el. Du-o pe tip� �napoi la hotel. Las�-m� o or� cu el. Du-o pe tip� �napoi la hotel.
173 00:15:16,808 00:15:19,286 - �i ce s� fac cu ea? - Ce faci de obicei? - �i ce s� fac cu ea? - Ce faci de obicei?
174 00:15:19,407 00:15:20,885 Nimic. Sunt �nsurat. Nimic. Sunt �nsurat.
175 00:15:21,664 00:15:26,684 Ia ma�ina, Joey! A�teapt�-m� �n camer�. Unde sta�i? Ia ma�ina, Joey! A�teapt�-m� �n camer�. Unde sta�i?
176 00:15:26,766 00:15:29,549 La Ambassador East, apartamentul de la mansard�. La Ambassador East, apartamentul de la mansard�.
177 00:15:30,977 00:15:33,348 - Noi doi o s� facem o mic� plimbare. - Bine. - Noi doi o s� facem o mic� plimbare. - Bine.
178 00:15:55,201 00:15:57,022 Nu e a�a cum crezi, s� �tii. Nu e a�a cum crezi, s� �tii.
179 00:16:02,936 00:16:04,726 - E o femeie extraordinar�. - Cum s� nu! - E o femeie extraordinar�. - Cum s� nu!
180 00:16:10,416 00:16:12,590 Cine e tipul pe care vrei s�-l omor? Cine e tipul pe care vrei s�-l omor?
181 00:16:14,766 00:16:19,378 E un tip foarte periculos. Ador� violen�a. E un tip foarte periculos. Ador� violen�a.
182 00:16:20,837 00:16:23,977 Michel spune c� anumite femei �l consider� atr�g�tor din acest motiv. Michel spune c� anumite femei �l consider� atr�g�tor din acest motiv.
183 00:16:26,567 00:16:28,028 Ea ce leg�tur� are? Ea ce leg�tur� are?
184 00:16:28,795 00:16:30,456 �i apar�ine lui. �i apar�ine lui.
185 00:16:31,599 00:16:33,573 �i apar�ine... Ce �nseamn� asta? �i apar�ine... Ce �nseamn� asta?
186 00:16:33,727 00:16:37,504 Noi tr�im �ntr-o lume �n care e extrem de pl�cut s� fii b�rbat. Noi tr�im �ntr-o lume �n care e extrem de pl�cut s� fii b�rbat.
187 00:17:04,654 00:17:06,077 - Ai pus pe cineva s� ne urm�reasc�? - Nu. - Ai pus pe cineva s� ne urm�reasc�? - Nu.
188 00:17:07,454 00:17:09,288 Dr�cie! Ie�i din ma�in�! Dr�cie! Ie�i din ma�in�!
189 00:17:13,413 00:17:14,832 Ie�i din ma�in�! Ie�i din ma�in�!
190 00:17:19,053 00:17:20,458 Mi�c�-te! Mi�c�-te!
191 00:17:24,774 00:17:27,314 - Ie�i! - Nu pot! Nu pot s� ies! - Ie�i! - Nu pot! Nu pot s� ies!
192 00:20:08,967 00:20:10,449 Nu e o treab� pentru tine. Nu e o treab� pentru tine.
193 00:20:11,665 00:20:13,285 Cum �i-ai dat seama de asta? Cum �i-ai dat seama de asta?
194 00:20:13,768 00:20:16,136 Pentru prietenul t�u, poate. Dar nu pentru tine. Pentru prietenul t�u, poate. Dar nu pentru tine.
195 00:20:18,293 00:20:20,070 Du-te acas� la so�ia ta! Du-te acas� la so�ia ta!
196 00:20:22,128 00:20:24,318 Ce te face s� crezi c� sunt c�s�torit? Ce te face s� crezi c� sunt c�s�torit?
197 00:20:27,122 00:20:29,728 �mi dau seama de lucrurile astea. Nu ai ce c�uta aici. �mi dau seama de lucrurile astea. Nu ai ce c�uta aici.
198 00:20:33,288 00:20:34,723 �l a�tept pe Eddie. �l a�tept pe Eddie.
199 00:20:47,772 00:20:49,883 Opre�te! Sunt poli�ist! Opre�te! Sunt poli�ist!
200 00:21:13,801 00:21:15,228 Unde te duci? Unde te duci?
201 00:21:17,345 00:21:18,803 S-a terminat. S-a terminat.
202 00:21:21,974 00:21:23,360 Ce s-a terminat? Ce s-a terminat?
203 00:21:25,096 00:21:26,906 Via�a, amice. Via�a, amice.
204 00:22:02,434 00:22:04,003 Stai! Stai!
205 00:22:05,411 00:22:07,153 - Sunt poli�ist! - Ie�i din lift! - Sunt poli�ist! - Ie�i din lift!
206 00:22:07,154 00:22:09,845 - Partenerul meu e sus, are probleme! - Ie�i din lift! - Partenerul meu e sus, are probleme! - Ie�i din lift!
207 00:22:09,989 00:22:13,039 D� telefon la Urgen�e �i cheam� imediat ajutor! D� telefon la Urgen�e �i cheam� imediat ajutor!
208 00:22:13,040 00:22:15,692 - Ie�i din lift! - D� telefon! - Ie�i din lift! - D� telefon!
209 00:22:16,263 00:22:17,631 D� telefon la Urgen�e! D� telefon la Urgen�e!
210 00:22:24,328 00:22:25,700 Joey? Joey?
211 00:22:29,744 00:22:31,096 Joey? Joey?
212 00:22:52,196 00:22:53,820 Joey! Joey!
213 00:23:20,661 00:23:22,159 Cum te sim�i? Cum te sim�i?
214 00:23:23,579 00:23:25,295 E totul �n ordine? E totul �n ordine?
215 00:23:33,441 00:23:35,395 Eddie, ce s-a �nt�mplat? Eddie, ce s-a �nt�mplat?
216 00:23:37,713 00:23:40,940 M� a�tepta... Am �nt�rziat. M� a�tepta... Am �nt�rziat.
217 00:23:53,947 00:23:57,014 A �ncercat tot timpul s� m� preg�teasc� pentru asta. A �ncercat tot timpul s� m� preg�teasc� pentru asta.
218 00:24:01,940 00:24:05,394 Face parte din ceea ce �nseamn� s� fii so�ie de poli�ist, nu? Face parte din ceea ce �nseamn� s� fii so�ie de poli�ist, nu?
219 00:24:31,133 00:24:32,757 Ar fi vrut s� fie a ta... Ar fi vrut s� fie a ta...
220 00:24:40,697 00:24:43,123 A �inut foarte mult la tine. A �inut foarte mult la tine.
221 00:24:49,461 00:24:50,938 Vino! Vino!
222 00:25:11,623 00:25:13,403 Ar��i ca un tomberon de gunoi. Ar��i ca un tomberon de gunoi.
223 00:25:16,780 00:25:19,022 Ce treaba avea�i tu �i Collins cu victima? Ce treaba avea�i tu �i Collins cu victima?
224 00:25:23,297 00:25:28,059 Credea c� suntem asasini pl�ti�i �i voia s� lichid�m un tip din New Orleans. Credea c� suntem asasini pl�ti�i �i voia s� lichid�m un tip din New Orleans.
225 00:25:30,093 00:25:31,434 Dumnezeule! Dumnezeule!
226 00:25:34,531 00:25:36,188 Cine era tipul? Cine era tipul?
227 00:25:38,820 00:25:43,691 Paul Deveneux. Am trimis o pung� cu cenu�� familiei lui din New Orleans. Paul Deveneux. Am trimis o pung� cu cenu�� familiei lui din New Orleans.
228 00:25:44,139 00:25:45,164 Ni�te dr�g�la�i! Ni�te dr�g�la�i!
229 00:25:48,112 00:25:51,351 Crezi c� tipul pe care �l voia mort l-a lichidat el primul? Crezi c� tipul pe care �l voia mort l-a lichidat el primul?
230 00:25:51,976 00:25:53,614 Da. Da.
231 00:26:01,470 00:26:03,254 Despre cine era vorba? Despre cine era vorba?
232 00:26:04,374 00:26:06,716 Nu �tiu, n-am apucat s� aflu numele. Nu �tiu, n-am apucat s� aflu numele.
233 00:26:12,452 00:26:16,395 Minunat, Jillette! Ce-a�i f�cut, v-a�i plimbat sub clar de lun�? Minunat, Jillette! Ce-a�i f�cut, v-a�i plimbat sub clar de lun�?
234 00:26:19,051 00:26:21,199 Ai vorbit cu poli�i�tii de acolo? Ai vorbit cu poli�i�tii de acolo?
235 00:26:22,841 00:26:24,865 - Le-ai spus de Joey? - Da. - Le-ai spus de Joey? - Da.
236 00:26:26,880 00:26:28,528 Au zis c� e problema noastr�. Au zis c� e problema noastr�.
237 00:26:35,394 00:26:36,710 A mea. A mea.
238 00:26:41,957 00:26:43,523 Lucrurile sunt cu totul altfel acolo. Lucrurile sunt cu totul altfel acolo.
239 00:26:43,726 00:26:47,129 Nu cuno�ti New Orleans-ul. �ia nici m�car nu vorbesc ca noi. Nu cuno�ti New Orleans-ul. �ia nici m�car nu vorbesc ca noi.
240 00:26:49,680 00:26:51,484 O s� m� fac eu �n�eles. O s� m� fac eu �n�eles.
241 00:27:23,529 00:27:25,015 Nenorocitule! Nenorocitule!
242 00:27:30,259 00:27:32,108 D-l Deveneux v� prime�te acum. D-l Deveneux v� prime�te acum.
243 00:27:32,259 00:27:33,707 Mul�umesc. Mul�umesc.
244 00:27:42,707 00:27:45,489 - Detectiv Jillette. - Allan Deveneux, v�rul lui Paul. - Detectiv Jillette. - Allan Deveneux, v�rul lui Paul.
245 00:27:46,600 00:27:49,918 Am vorbit cu �efii t�i de la Chicago. Nu �tiu ce �i-a� mai putea spune. Am vorbit cu �efii t�i de la Chicago. Nu �tiu ce �i-a� mai putea spune.
246 00:27:50,041 00:27:52,678 - Bernice, �i-l prezint pe d-l Jillette. - Bun� ziua! - Bernice, �i-l prezint pe d-l Jillette. - Bun� ziua!
247 00:27:53,202 00:27:55,252 Ea este Susan, so�ia lui Paul. Ea este Susan, so�ia lui Paul.
248 00:27:55,671 00:27:59,005 �tiu c� e un moment foarte dificil, dar a� vrea s� v� pun c�teva �ntreb�ri. �tiu c� e un moment foarte dificil, dar a� vrea s� v� pun c�teva �ntreb�ri.
249 00:27:59,449 00:28:01,273 - Lichior de ment�? - Nu, mul�umesc. - Lichior de ment�? - Nu, mul�umesc.
250 00:28:01,681 00:28:03,682 Cu ce fel de afaceri se ocupa so�ul dvs? Cu ce fel de afaceri se ocupa so�ul dvs?
251 00:28:03,688 00:28:06,048 Agricultur�, petrol, lucruri de genul �sta. Agricultur�, petrol, lucruri de genul �sta.
252 00:28:06,151 00:28:09,595 - Avea probleme financiare? - Nu discutam despre a�a ceva. - Avea probleme financiare? - Nu discutam despre a�a ceva.
253 00:28:11,052 00:28:12,748 - �l sup�ra ceva? - Nu. - �l sup�ra ceva? - Nu.
254 00:28:13,806 00:28:16,530 - Avea du�mani? - Din c�te �tiu eu, nu. - Avea du�mani? - Din c�te �tiu eu, nu.
255 00:28:17,367 00:28:20,485 �tiam foarte pu�in despre via�a personal� a lui Paul. �tiam foarte pu�in despre via�a personal� a lui Paul.
256 00:28:21,618 00:28:24,429 - �ti�i de ce venise la Chicago? - Nu. - �ti�i de ce venise la Chicago? - Nu.
257 00:28:24,978 00:28:27,037 M-a angajat s� ucid pe cineva. M-a angajat s� ucid pe cineva.
258 00:28:28,885 00:28:33,796 D-na Susan este foarte tulburat�. Astfel de �ntreb�ri nu o ajut� deloc. D-na Susan este foarte tulburat�. Astfel de �ntreb�ri nu o ajut� deloc.
259 00:28:36,711 00:28:38,991 - Numele Michael v� spune ceva? - Nu. - Numele Michael v� spune ceva? - Nu.
260 00:28:39,725 00:28:42,700 A�a o chema pe femeia care era cu el. Are un tatuaj pe um�rul drept. A�a o chema pe femeia care era cu el. Are un tatuaj pe um�rul drept.
261 00:28:43,070 00:28:44,503 Un tatuaj? Un tatuaj?
262 00:28:45,195 00:28:47,980 O s�-mi lipseasc� Paul. Era un tip foarte nostim. O s�-mi lipseasc� Paul. Era un tip foarte nostim.
263 00:28:49,131 00:28:52,523 ��i mul�umesc c� ai trecut pe aici. A� vrea s� te fi putut ajuta mai mult. ��i mul�umesc c� ai trecut pe aici. A� vrea s� te fi putut ajuta mai mult.
264 00:28:53,248 00:28:55,972 Se pare c� oamenii vo�tri n-au descoperit mare lucru, Se pare c� oamenii vo�tri n-au descoperit mare lucru,
265 00:28:56,697 00:28:59,083 �n afar� de existen�a unei tinere cu un tatuaj. �n afar� de existen�a unei tinere cu un tatuaj.
266 00:28:59,084 00:29:01,259 - �i se pare amuzant? - Nu. - �i se pare amuzant? - Nu.
267 00:29:03,282 00:29:05,564 Vreau s� v�d documentele personale ale victimei. Vreau s� v�d documentele personale ale victimei.
268 00:29:05,835 00:29:08,487 Facturi telefonice, carduri de credit, agende, totul. Facturi telefonice, carduri de credit, agende, totul.
269 00:29:08,939 00:29:11,886 Nu am de g�nd s� prelungesc aceast� tragedie grotesc�. Nu am de g�nd s� prelungesc aceast� tragedie grotesc�.
270 00:29:11,887 00:29:14,113 - Sper c� �n�elegi acest lucru. - �n�eleg. - Sper c� �n�elegi acest lucru. - �n�eleg.
271 00:29:14,114 00:29:16,116 - La revedere, d-le Jillette! - La revedere! - La revedere, d-le Jillette! - La revedere!
272 00:30:00,367 00:30:02,456 Acum o s� m� �n�elegi tu pe mine! Acum o s� m� �n�elegi tu pe mine!
273 00:30:02,514 00:30:04,817 Nu joc tenis, nu beau lichior de ment� Nu joc tenis, nu beau lichior de ment�
274 00:30:04,818 00:30:08,611 �i nu dau doi bani pe tine, familia ta sau fustangiul de v�ru-t�u! �i nu dau doi bani pe tine, familia ta sau fustangiul de v�ru-t�u!
275 00:30:10,035 00:30:11,866 �l caut pe nenorocitul care mi-a ucis partenerul �l caut pe nenorocitul care mi-a ucis partenerul
276 00:30:11,867 00:30:13,494 �i i-a �nf�urat ma�ele �n jurul g�tului! �i i-a �nf�urat ma�ele �n jurul g�tului!
277 00:30:13,495 00:30:16,722 �i o s�-l g�sesc, cu sau f�r� ajutorul t�u! �i o s�-l g�sesc, cu sau f�r� ajutorul t�u!
278 00:30:19,666 00:30:21,583 Ai f�cut o foarte mare gre�eal�. Ai f�cut o foarte mare gre�eal�.
279 00:30:22,658 00:30:24,250 Despre tine vorbe�ti? Despre tine vorbe�ti?
280 00:30:25,347 00:30:27,322 Nu, nu despre tine. Nu, nu despre tine.
281 00:30:46,181 00:30:47,911 �sta e locul �n leg�tur� cu care v-a prevenit mama! �sta e locul �n leg�tur� cu care v-a prevenit mama!
282 00:30:47,912 00:30:50,886 B�rba�i �i femei f�c�nd sex pe scen�. Dezgust�tor! B�rba�i �i femei f�c�nd sex pe scen�. Dezgust�tor!
283 00:30:51,043 00:30:53,779 O s� v� plac� la nebunie. �i totul e gratis, chiar acum! O s� v� plac� la nebunie. �i totul e gratis, chiar acum!
284 00:30:53,780 00:30:57,382 B�rba�i �i femei. Totul e real �i de cea mai bun� calitate! B�rba�i �i femei. Totul e real �i de cea mai bun� calitate!
285 00:30:57,784 00:31:00,058 Vede�i cu ochii vo�tri pasiunea dezl�n�uit�. Vede�i cu ochii vo�tri pasiunea dezl�n�uit�.
286 00:31:00,095 00:31:02,099 Descoperi�i secretele fiicei preotului, Descoperi�i secretele fiicei preotului,
287 00:31:02,100 00:31:05,519 vede�i pivni�a �n care Ann Jalene �i-a �ngropat iubi�ii! Aici le g�si�i pe toate! vede�i pivni�a �n care Ann Jalene �i-a �ngropat iubi�ii! Aici le g�si�i pe toate!
288 00:31:05,713 00:31:09,122 Am venit aici �n weekend �i am cunoscut o fat� superb�. Am venit aici �n weekend �i am cunoscut o fat� superb�.
289 00:31:09,194 00:31:12,813 O cheam� Michel, e blond�, are ochi alba�tri, �n jur de 1,75 m. O cheam� Michel, e blond�, are ochi alba�tri, �n jur de 1,75 m.
290 00:31:13,448 00:31:18,219 Are un tatuaj fabulos pe um�rul drept, un papagal albastru. Are un tatuaj fabulos pe um�rul drept, un papagal albastru.
291 00:31:18,994 00:31:20,880 A� vrea s�-mi fac �i eu unul exact la fel. A� vrea s�-mi fac �i eu unul exact la fel.
292 00:31:20,881 00:31:23,076 Cred c� mi-a zis c� la dvs �i l-a f�cut. Cred c� mi-a zis c� la dvs �i l-a f�cut.
293 00:31:24,680 00:31:27,598 Nu face�i tatuaje cu papagali... �ti�i vreun salon care face? Nu face�i tatuaje cu papagali... �ti�i vreun salon care face?
294 00:31:29,017 00:31:30,299 Bine, mul�umesc. Bine, mul�umesc.
295 00:33:04,012 00:33:07,373 - Nu mi�ca, sau ��i zbor creierii! - Suntem poli�i�ti. - Nu mi�ca, sau ��i zbor creierii! - Suntem poli�i�ti.
296 00:33:08,937 00:33:10,276 La dracu'! La dracu'!
297 00:33:12,582 00:33:14,781 - M� urm�rea cineva. Voi era�i? - Cum ar�ta? - M� urm�rea cineva. Voi era�i? - Cum ar�ta?
298 00:33:15,788 00:33:18,755 - Nu l-am v�zut. - Ai v�zut un tip pe care nu l-ai v�zut? - Nu l-am v�zut. - Ai v�zut un tip pe care nu l-ai v�zut?
299 00:33:18,865 00:33:21,266 - E�ti circar? Du-te dracului! - Nu, circarul e�ti tu. - E�ti circar? Du-te dracului! - Nu, circarul e�ti tu.
300 00:33:21,607 00:33:23,531 E�ti �n ora�ul meu, a�a c� stai de vorb� cu mine E�ti �n ora�ul meu, a�a c� stai de vorb� cu mine
301 00:33:23,532 00:33:27,055 �nainte s�-�i faci de cap aici �i s� te apuci s� le faci vizite oamenilor. �nainte s�-�i faci de cap aici �i s� te apuci s� le faci vizite oamenilor.
302 00:33:28,131 00:33:29,609 Deveneux a depus pl�ngere �mpotriva ta. Deveneux a depus pl�ngere �mpotriva ta.
303 00:33:29,704 00:33:31,379 - Pe dracu'! - Are un martor. - Pe dracu'! - Are un martor.
304 00:33:31,550 00:33:33,860 - Ce e cu porc�ria asta? - Nu m� joc, b�ie�a�! - Ce e cu porc�ria asta? - Nu m� joc, b�ie�a�!
305 00:33:35,206 00:33:39,001 Dac� m� calci pe b�t�turi, o s� am grij� s� regre�i amarnic! Dac� m� calci pe b�t�turi, o s� am grij� s� regre�i amarnic!
306 00:33:41,645 00:33:44,789 Cineva mi-a ucis partenerul, iar tu crezi porc�rii despre mine! Cineva mi-a ucis partenerul, iar tu crezi porc�rii despre mine!
307 00:33:44,852 00:33:47,437 - M� sco�i din s�rite! - �mi pare r�u pentru partenerul t�u. - M� sco�i din s�rite! - �mi pare r�u pentru partenerul t�u.
308 00:33:47,772 00:33:50,996 Dar vreau s� pleci de aici cu primul avion de diminea��! Dar vreau s� pleci de aici cu primul avion de diminea��!
309 00:33:52,364 00:33:53,509 Ia-l de aici! Ia-l de aici!
310 00:34:06,247 00:34:08,632 Algiers? Unde e asta? Algiers? Unde e asta?
311 00:34:10,146 00:34:12,257 M�ine diminea�� s� fii �n avion, Jillette. M�ine diminea�� s� fii �n avion, Jillette.
312 00:34:14,256 00:34:15,706 E pentru m�ine. E pentru m�ine.
313 00:34:17,355 00:34:18,947 Treci podul. Treci podul.
314 00:34:21,337 00:34:26,958 Dac� �ncepi s� pui �ntreb�ri �n Algiers, ��i vor t�ia limba �i o vor da la pe�ti. Dac� �ncepi s� pui �ntreb�ri �n Algiers, ��i vor t�ia limba �i o vor da la pe�ti.
315 00:34:29,648 00:34:32,031 - Mul�umesc. - Nu prea ai pentru ce. - Mul�umesc. - Nu prea ai pentru ce.
316 00:35:59,297 00:36:01,231 Vorbe�te cineva engleza aici? Vorbe�te cineva engleza aici?
317 00:36:01,519 00:36:04,169 Caut o fat� pe nume Cara Jones. O cuno�ti? Caut o fat� pe nume Cara Jones. O cuno�ti?
318 00:36:05,210 00:36:08,449 Da, Cara Jones. O fat� de culoare. Da, Cara Jones. O fat� de culoare.
319 00:36:44,625 00:36:46,122 - Unde e? - Cine? - Unde e? - Cine?
320 00:36:46,533 00:36:47,824 Michel. Michel.
321 00:36:49,645 00:36:51,124 Nu cunosc nici o Michel. Nu cunosc nici o Michel.
322 00:37:08,239 00:37:09,881 Nu �tiu nimic. Nu �tiu nimic.
323 00:37:12,392 00:37:13,645 - Zi sau noapte? - Poftim? - Zi sau noapte? - Poftim?
324 00:37:13,801 00:37:14,985 E zi sau noapte? E zi sau noapte?
325 00:37:15,913 00:37:17,245 Noapte. Noapte.
326 00:37:17,357 00:37:20,526 Ai zis c� nu �tii nimic. S� nu m� mai min�i niciodat�! Ai zis c� nu �tii nimic. S� nu m� mai min�i niciodat�!
327 00:37:33,855 00:37:35,562 E�ti dur? E�ti dur?
328 00:37:38,389 00:37:39,821 Destul. Destul.
329 00:38:28,408 00:38:30,351 - Michel e aici? - Cine �ntreab�? - Michel e aici? - Cine �ntreab�?
330 00:38:31,416 00:38:33,199 - Un prieten. - M� �ndoiesc. - Un prieten. - M� �ndoiesc.
331 00:40:14,166 00:40:15,619 ��i aminte�ti de mine? ��i aminte�ti de mine?
332 00:40:22,937 00:40:24,208 Ce vrei? Ce vrei?
333 00:40:24,209 00:40:26,928 Tocmai �i-am citit drepturile. E�ti arestat�. Tocmai �i-am citit drepturile. E�ti arestat�.
334 00:40:28,373 00:40:29,778 Uite cum o s� facem... Uite cum o s� facem...
335 00:40:31,593 00:40:35,596 O s� ie�im �mpreun� din spelunca asta, iar tu o s�-�i �ii gura aia spurcat�! O s� ie�im �mpreun� din spelunca asta, iar tu o s�-�i �ii gura aia spurcat�!
336 00:40:36,688 00:40:39,473 Ai priceput? Mi�c�! Ai priceput? Mi�c�!
337 00:40:44,969 00:40:47,475 Jillette. Eddie Jillette. Jillette. Eddie Jillette.
338 00:40:47,740 00:40:49,759 - Poftim? - Eddie Jillette. Zi! - Poftim? - Eddie Jillette. Zi!
339 00:40:50,435 00:40:52,083 Eddie Jillette. Eddie Jillette.
340 00:40:52,434 00:40:55,113 Dac� aud altceva din gura ta, s-a zis cu tine! Dac� aud altceva din gura ta, s-a zis cu tine!
341 00:40:55,618 00:40:58,969 - Dac� tragi, te vor omor�. - Crezi c� �mi pas� dac� mor? - Dac� tragi, te vor omor�. - Crezi c� �mi pas� dac� mor?
342 00:41:17,936 00:41:19,271 Mi�c�! Mi�c�!
343 00:41:21,392 00:41:22,764 Repede! Repede!
344 00:41:25,183 00:41:28,123 Nici nu te g�ndi, durule! La o parte! Nici nu te g�ndi, durule! La o parte!
345 00:41:35,391 00:41:37,060 Opre�te ma�ina! Opre�te ma�ina!
346 00:41:37,841 00:41:40,080 Opre�te la dracu'! Coboar�! Opre�te la dracu'! Coboar�!
347 00:41:41,513 00:41:43,639 La o parte! Urc�! La o parte! Urc�!
348 00:41:51,179 00:41:52,545 Dr�cia dracului! Dr�cia dracului!
349 00:41:56,616 00:41:58,552 Las� capul jos! Stai acolo! Las� capul jos! Stai acolo!
350 00:42:07,617 00:42:09,141 ��i spun eu c�nd s� mori. ��i spun eu c�nd s� mori.
351 00:42:49,395 00:42:51,177 - Ai un foc? - Da. - Ai un foc? - Da.
352 00:43:25,869 00:43:27,234 A disp�rut! A disp�rut!
353 00:43:29,737 00:43:31,313 Michel! Michel!
354 00:43:37,202 00:43:38,483 Michel, unde e�ti? Michel, unde e�ti?
355 00:43:38,675 00:43:40,949 Nu scoate nici un sunet sau s-a zis cu tine! Nu scoate nici un sunet sau s-a zis cu tine!
356 00:43:44,273 00:43:45,868 R�spunde-mi! R�spunde-mi!
357 00:43:47,659 00:43:49,346 Pune-l la �ncercare! Pune-l la �ncercare!
358 00:43:52,663 00:43:54,345 Te consider� prada lui. Te consider� prada lui.
359 00:44:04,948 00:44:08,884 Jillette! Eddie Jillette... Jillette! Eddie Jillette...
360 00:44:11,220 00:44:13,060 Sigur c� ��i �tiu numele. Sigur c� ��i �tiu numele.
361 00:44:17,889 00:44:21,685 ��i propun un t�rg, Eddie Jillette. ��i propun un t�rg, Eddie Jillette.
362 00:44:24,475 00:44:29,394 D�-i drumul lui Michel. Nu pe ea o vrei, ci pe mine. D�-i drumul lui Michel. Nu pe ea o vrei, ci pe mine.
363 00:44:32,546 00:44:35,546 Ie�i �i �nfrunt�-m�! Ie�i �i �nfrunt�-m�!
364 00:44:38,334 00:44:39,933 Doar noi doi. Doar noi doi.
365 00:44:41,559 00:44:43,082 Dac� m� omori, Dac� m� omori,
366 00:44:44,266 00:44:49,113 pleci acas� �n siguran��, ��i garantez. pleci acas� �n siguran��, ��i garantez.
367 00:44:51,257 00:44:55,256 Dar, dac� m� obligi s� te caut eu, Dar, dac� m� obligi s� te caut eu,
368 00:44:57,266 00:45:01,842 O s� mori ca un animal, po�i fi sigur de asta. O s� mori ca un animal, po�i fi sigur de asta.
369 00:45:02,932 00:45:04,651 Ca amicul t�u. Ca amicul t�u.
370 00:45:07,236 00:45:13,368 L-am despicat ca pe un porc, Eddie Jillette. L-am despicat ca pe un porc, Eddie Jillette.
371 00:45:22,699 00:45:24,059 Losado! Losado!
372 00:45:26,764 00:45:28,119 Losado! Losado!
373 00:46:06,160 00:46:09,437 D� din picioare, dac� vrei s� tr�ie�ti! D� din picioare, dac� vrei s� tr�ie�ti!
374 00:46:50,695 00:46:52,312 Michel! Michel!
375 00:47:02,982 00:47:04,724 Jur c� n-am spus nimic! Jur c� n-am spus nimic!
376 00:47:05,373 00:47:06,945 Ai stat de vorb� cu el. Ai stat de vorb� cu el.
377 00:47:07,397 00:47:09,969 - Nu! - Ba da, prietena mea. - Nu! - Ba da, prietena mea.
378 00:48:05,411 00:48:08,062 �mi pare r�u c� �i-a stricat somnul de frumuse�e. �mi pare r�u c� �i-a stricat somnul de frumuse�e.
379 00:48:10,940 00:48:12,100 �tii unde suntem? �tii unde suntem?
380 00:48:12,369 00:48:14,840 - C�t de departe ne-a dus apa? - De unde vrei s� �tiu? - C�t de departe ne-a dus apa? - De unde vrei s� �tiu?
381 00:49:08,153 00:49:09,718 Sfinte Sisoe! Sfinte Sisoe!
382 00:49:18,203 00:49:20,106 Nu mai suport chestia asta! D�-mi-o jos! Nu mai suport chestia asta! D�-mi-o jos!
383 00:49:21,447 00:49:23,280 E�ti o tip� dat� naibii. De ce nu �i-o sco�i singur�? E�ti o tip� dat� naibii. De ce nu �i-o sco�i singur�?
384 00:49:24,822 00:49:28,382 D�-mi cheia! Nu am unde s� plec. D�-mi cheia! D�-mi cheia! Nu am unde s� plec. D�-mi cheia!
385 00:49:28,491 00:49:30,794 Ar fi bine s� pot. Am pierdut-o �n r�u. Ar fi bine s� pot. Am pierdut-o �n r�u.
386 00:49:32,455 00:49:35,679 - Trebuie s� mi-o scot! - N-o s� reu�e�ti. - Trebuie s� mi-o scot! - N-o s� reu�e�ti.
387 00:49:35,872 00:49:38,661 Trebuie s� scap de ea! �i de tine! Nu mai suport! Trebuie s� scap de ea! �i de tine! Nu mai suport!
388 00:49:38,672 00:49:40,059 - O s� te r�ne�ti. - Nu mai suport! - O s� te r�ne�ti. - Nu mai suport!
389 00:49:40,148 00:49:42,406 Trebuie s� scap de tine! Nu mai suport! Trebuie s� scap de tine! Nu mai suport!
390 00:49:42,407 00:49:43,661 �nceteaz�! �nceteaz�!
391 00:49:46,528 00:49:48,532 �nceteaz�! �nceteaz�!
392 00:49:49,875 00:49:52,150 - D�-mi drumul! - Taci dracului odat�! - D�-mi drumul! - Taci dracului odat�!
393 00:49:54,554 00:49:55,969 Fir-ar al dracului de barc�! Fir-ar al dracului de barc�!
394 00:50:02,703 00:50:04,175 Idiotule! Idiotule!
395 00:50:04,742 00:50:06,591 Taci dracului din gur�! Taci dracului din gur�!
396 00:50:08,997 00:50:14,273 Alege tu drumul! Dup� ce o s� mori, o s� am un mort at�rnat de bra�! Alege tu drumul! Dup� ce o s� mori, o s� am un mort at�rnat de bra�!
397 00:50:14,275 00:50:18,475 C�nd o fi s� mor, asta o s� se �nt�mple pe cimentul din Chicago. C�nd o fi s� mor, asta o s� se �nt�mple pe cimentul din Chicago.
398 00:50:18,934 00:50:20,337 Ai priceput? Ai priceput?
399 00:50:20,837 00:50:22,546 - Mi�c�-te dracului! - Termin�! - Mi�c�-te dracului! - Termin�!
400 00:50:27,844 00:50:29,530 Stai! M� doare! Stai! M� doare!
401 00:50:30,674 00:50:32,510 Vreau s� �tiu ce s-a �nt�mplat. Vreau s� �tiu ce s-a �nt�mplat.
402 00:50:32,812 00:50:35,544 Vreau s� �tiu de ce tu �i iubitul t�u l-a�i atras �n curs� pe Deveneux. Vreau s� �tiu de ce tu �i iubitul t�u l-a�i atras �n curs� pe Deveneux.
403 00:50:35,545 00:50:38,062 Vreau s� �tiu ce prime�ti pentru uciderea unui om. Vreau s� �tiu ce prime�ti pentru uciderea unui om.
404 00:50:38,409 00:50:41,194 Dar cel mai mult vreau s� �tiu cum mi-ai omor�t partenerul Dar cel mai mult vreau s� �tiu cum mi-ai omor�t partenerul
405 00:50:41,733 00:50:43,145 �i cine e iubitul t�u... �i cine e iubitul t�u...
406 00:50:43,146 00:50:45,218 - Nu e iubitul meu. - Dar cine e, atunci? - Nu e iubitul meu. - Dar cine e, atunci?
407 00:50:45,256 00:50:47,917 - St�p�nul de la Algiers. - Ce dracu' e �n Algiers? - St�p�nul de la Algiers. - Ce dracu' e �n Algiers?
408 00:50:48,829 00:50:50,506 �i apar�in. �i apar�in.
409 00:50:50,571 00:50:54,080 - Nu z�u? Ce �nseamn� asta? - Tu ce crezi c� �nseamn�? - Nu z�u? Ce �nseamn� asta? - Tu ce crezi c� �nseamn�?
410 00:50:54,197 00:50:57,690 C� Losado �i-a luat o t�rf� de doi bani! C� Losado �i-a luat o t�rf� de doi bani!
411 00:51:00,667 00:51:02,694 C�nd aveam 13 ani, mama m-a dus la Losado. C�nd aveam 13 ani, mama m-a dus la Losado.
412 00:51:03,328 00:51:06,490 El i-a dat o cas� �i ni�te bani, iar eu am devenit a lui, �n�elegi? El i-a dat o cas� �i ni�te bani, iar eu am devenit a lui, �n�elegi?
413 00:51:06,491 00:51:07,963 I-am fost v�ndut�. I-am fost v�ndut�.
414 00:51:09,104 00:51:13,737 Toate t�rfele au o poveste trist�, dar a ta e tare. Toate t�rfele au o poveste trist�, dar a ta e tare.
415 00:51:15,682 00:51:18,607 Nu-mi pas� dac� nu m� crezi! Tu nu contezi! Nu-mi pas� dac� nu m� crezi! Tu nu contezi!
416 00:51:18,656 00:51:21,601 Te �n�eli, contez al dracului de mult. Te �n�eli, contez al dracului de mult.
417 00:51:22,715 00:51:26,393 Tu o s� mergi la �nchisoare, iar iubitul t�u o s-o mierleasc�! Tu o s� mergi la �nchisoare, iar iubitul t�u o s-o mierleasc�!
418 00:52:59,000 00:53:00,644 APA NU ESTE POTABIL� APA NU ESTE POTABIL�
419 00:53:01,616 00:53:03,386 Ce faci? Nu �tii s� cite�ti? Ce faci? Nu �tii s� cite�ti?
420 00:53:42,812 00:53:44,929 Nimic, nici o firimitur�! Nimic, nici o firimitur�!
421 00:53:45,887 00:53:47,307 Vino! Vino!
422 00:53:51,378 00:53:52,955 Minunat! Minunat!
423 00:53:58,138 00:53:59,967 - Ce sunt �tia? - N-ai m�ncat niciodat� raci? - Ce sunt �tia? - N-ai m�ncat niciodat� raci?
424 00:54:01,243 00:54:03,651 Cum s� nu! Mama �mi punea mereu la pachet la �coal�. Cum s� nu! Mama �mi punea mereu la pachet la �coal�.
425 00:54:44,484 00:54:46,108 Nu a�a... Nu a�a...
426 00:54:51,358 00:54:56,505 �l iei �i �i rupi capul, apoi sugi zeama din�untru. �l iei �i �i rupi capul, apoi sugi zeama din�untru.
427 00:55:05,957 00:55:07,989 - E bun�? - Da, e bun�. - E bun�? - Da, e bun�.
428 00:55:38,792 00:55:39,975 Ai so�ie? Ai so�ie?
429 00:55:40,779 00:55:42,601 Da. O fost� so�ie. Da. O fost� so�ie.
430 00:55:45,077 00:55:46,296 A fugit cu un tip. A fugit cu un tip.
431 00:55:49,083 00:55:50,511 �i ce-ai f�cut? �i ce-ai f�cut?
432 00:55:51,668 00:55:53,515 - Ce vrei s� spui? - L-ai �nv��at minte? - Ce vrei s� spui? - L-ai �nv��at minte?
433 00:55:57,320 00:55:59,652 M-a p�r�sit, asta a fost tot. M-a p�r�sit, asta a fost tot.
434 00:56:04,813 00:56:06,240 Ce e a�a de amuzant? Ce e a�a de amuzant?
435 00:56:06,953 00:56:10,987 E�ti un tip dur, poli�ist, dar n-ai f�cut nimic? E�ti un tip dur, poli�ist, dar n-ai f�cut nimic?
436 00:56:13,697 00:56:15,856 Vrei s� �tii ce s-a �nt�mplat? Vrei s� �tii ce s-a �nt�mplat?
437 00:56:17,139 00:56:19,062 M-a sunat �i mi-a spus c�, M-a sunat �i mi-a spus c�,
438 00:56:20,549 00:56:25,207 Dac� a� ie�i cu David la o bere, chiar ne-am pl�cea. Dac� a� ie�i cu David la o bere, chiar ne-am pl�cea.
439 00:56:27,803 00:56:30,749 - A�a c� ai ie�it cu el la o bere. - Da. �i i-am f�cut-o. - A�a c� ai ie�it cu el la o bere. - Da. �i i-am f�cut-o.
440 00:56:31,742 00:56:33,674 L-am l�sat pe el s� pl�teasc�. L-am l�sat pe el s� pl�teasc�.
441 00:56:40,805 00:56:42,954 Nu tr�ie�ti acolo, n-ai cum s� �n�elegi. Nu tr�ie�ti acolo, n-ai cum s� �n�elegi.
442 00:56:53,190 00:56:54,809 Nu te ambala iar! Nu te ambala iar!
443 00:57:28,859 00:57:30,722 Parc� ar ploua... Parc� ar ploua...
444 00:57:34,762 00:57:36,545 Undeva �ntr-un loc frumos... Undeva �ntr-un loc frumos...
445 00:57:58,112 00:57:59,685 Ce n-a� da s� fiu departe de aici! Ce n-a� da s� fiu departe de aici!
446 00:58:02,598 00:58:04,075 S� uit... S� uit...
447 00:58:06,807 00:58:08,677 S� uit totul... S� uit totul...
448 00:58:15,806 00:58:17,281 Da, s� uit�m totul... Da, s� uit�m totul...
449 00:58:20,873 00:58:24,743 E�ti tare, trebuie s� recunosc! E�ti tare, trebuie s� recunosc!
450 00:58:27,063 00:58:30,553 A�a l-ai sucit pe degete �i pe fraierul �la de la Chicago, Deveneux? A�a l-ai sucit pe degete �i pe fraierul �la de la Chicago, Deveneux?
451 00:58:32,149 00:58:35,358 L-ai pus pe jar �i, �n clipa urm�toare, a fost omor�t pentru tine. L-ai pus pe jar �i, �n clipa urm�toare, a fost omor�t pentru tine.
452 00:58:36,258 00:58:39,022 Ce dracu'! O t�rf� r�m�ne o t�rf�. Dac� nici ea nu �tie ce are de f�cut... Ce dracu'! O t�rf� r�m�ne o t�rf�. Dac� nici ea nu �tie ce are de f�cut...
453 00:58:39,247 00:58:42,436 Nu m� cuno�ti! Nu �tii nimic despre via�a mea! Nu m� cuno�ti! Nu �tii nimic despre via�a mea!
454 00:58:43,358 00:58:45,736 Crezi c� �tii totul, dar nu �tii nimic despre via�a mea! Crezi c� �tii totul, dar nu �tii nimic despre via�a mea!
455 00:58:45,738 00:58:48,378 Ba �tiu un lucru! Joey Collins e mort din cauza ta! Ba �tiu un lucru! Joey Collins e mort din cauza ta!
456 00:58:50,344 00:58:53,208 Iar tu ai stat �i te-ai uitat cum a fost ucis, nu-i a�a? Iar tu ai stat �i te-ai uitat cum a fost ucis, nu-i a�a?
457 00:58:53,877 00:58:57,032 - Nu-i a�a? - Nu �tii ce am v�zut eu la via�a mea! - Nu-i a�a? - Nu �tii ce am v�zut eu la via�a mea!
458 00:58:58,480 00:59:02,957 Crezi c� �sta a fost cel mai groaznic lucru? Crezi c� �sta a fost cel mai groaznic lucru?
459 00:59:05,022 00:59:07,935 Vrei s�-�i spun eu care o s� fie cel mai groaznic lucru? Vrei s�-�i spun eu care o s� fie cel mai groaznic lucru?
460 00:59:15,135 00:59:17,201 Losado o s� te omoare... Losado o s� te omoare...
461 00:59:20,149 00:59:22,231 Iar eu va trebui s� v�d asta! Iar eu va trebui s� v�d asta!
462 00:59:57,164 00:59:58,712 Nu sunt t�rf�. Nu sunt t�rf�.
463 01:00:01,683 01:00:02,855 Poftim? Poftim?
464 01:00:04,952 01:00:06,565 Nu sunt t�rf�. Nu sunt t�rf�.
465 01:00:08,546 01:00:11,342 N-am fost cu nimeni altcineva �n afar� de Losado. N-am fost cu nimeni altcineva �n afar� de Losado.
466 01:00:14,914 01:00:16,214 �i ce-i cu asta? �i ce-i cu asta?
467 01:00:19,055 01:00:20,726 Nu sunt t�rf�. Nu sunt t�rf�.
468 01:00:41,181 01:00:45,320 Sunt poli�ist, �n�elege�i? Sunt poli�ist, �n�elege�i?
469 01:00:46,425 01:00:47,945 Poli�ist? Poli�ist?
470 01:00:49,761 01:00:53,368 - Am arestat-o pe femeia aceasta. - Da, poli�ist... - Am arestat-o pe femeia aceasta. - Da, poli�ist...
471 01:00:53,795 01:00:56,526 Las�-m� �n pace, porcule! Las�-m� �n pace, porcule!
472 01:00:57,484 01:00:59,408 - Ce le spui? - Porc nesim�it! - Ce le spui? - Porc nesim�it!
473 01:01:00,057 01:01:02,578 - Taci din gur�! - Nu-�i place s� te pip�i? - Taci din gur�! - Nu-�i place s� te pip�i?
474 01:01:05,891 01:01:08,112 Vorbi�i vreun pic de englez�? Vorbi�i vreun pic de englez�?
475 01:01:08,679 01:01:11,345 Femeia asta e arestat�, a�i �n�eles? Femeia asta e arestat�, a�i �n�eles?
476 01:01:11,443 01:01:13,540 Nu m� atinge! Nu m� atinge!
477 01:01:19,603 01:01:21,117 - N-o atinge! - Taci! - N-o atinge! - Taci!
478 01:01:24,032 01:01:25,925 - Taci! - Ia m�na de pe ea! N-o atinge! - Taci! - Ia m�na de pe ea! N-o atinge!
479 01:01:26,564 01:01:29,443 Ia labele de pe ea! Losado! Ia labele de pe ea! Losado!
480 01:01:32,177 01:01:34,174 Exact! E femeia lui Losado! Exact! E femeia lui Losado!
481 01:01:37,088 01:01:39,278 - Losado? - Da, Losado. Asta ai �n�eles? - Losado? - Da, Losado. Asta ai �n�eles?
482 01:01:39,302 01:01:42,517 O s� vin� �i o s� v� taie c�p���nile, dac� v� atinge�i de ea! O s� vin� �i o s� v� taie c�p���nile, dac� v� atinge�i de ea!
483 01:01:44,649 01:01:46,989 - Losado? - Da, Losado! C�ra�i-v�! - Losado? - Da, Losado! C�ra�i-v�!
484 01:02:01,421 01:02:03,066 L-au sunat pe Losado. L-au sunat pe Losado.
485 01:02:04,946 01:02:06,851 - E afacerea lui? - Da. - E afacerea lui? - Da.
486 01:02:08,216 01:02:09,627 Lucreaz� pentru el? Lucreaz� pentru el?
487 01:02:14,297 01:02:18,752 �n camion! Mai repede, �n camion! �n camion! Mai repede, �n camion!
488 01:02:20,397 01:02:21,822 Deveneux?! Deveneux?!
489 01:02:24,603 01:02:27,368 �i aduce ilegal aici �i apoi �i vinde lui Deveneux? �i aduce ilegal aici �i apoi �i vinde lui Deveneux?
490 01:02:29,986 01:02:32,514 Deveneux a devenit prea lacom �i l-au lichidat, asta a fost? Deveneux a devenit prea lacom �i l-au lichidat, asta a fost?
491 01:02:34,906 01:02:38,453 De ce m-ai ajutat? De ce ai spus numele lui Losado? De ce m-ai ajutat? De ce ai spus numele lui Losado?
492 01:02:41,708 01:02:43,158 - Mi�c�! - Porc�ria dracului! - Mi�c�! - Porc�ria dracului!
493 01:02:43,159 01:02:44,332 Mi�c�! Mi�c�!
494 01:02:50,864 01:02:52,226 �ntoarce capul! �ntoarce capul!
495 01:02:58,530 01:02:59,962 Haide! Haide!
496 01:03:42,562 01:03:44,041 Nu pricep... Nu pricep...
497 01:03:47,067 01:03:50,590 Losado face afaceri cu Deveneux, aduce for�� de munc� ieftin�. Losado face afaceri cu Deveneux, aduce for�� de munc� ieftin�.
498 01:03:53,338 01:03:55,752 Atunci, ce c�utai cu Deveneux la Chicago? Atunci, ce c�utai cu Deveneux la Chicago?
499 01:03:56,183 01:03:58,078 De ce voia s�-l omoare pe Losado? De ce voia s�-l omoare pe Losado?
500 01:04:01,342 01:04:03,137 A zis c� era singura cale. A zis c� era singura cale.
501 01:04:05,395 01:04:07,670 Deveneux �mi promisese s� m� ajute. Deveneux �mi promisese s� m� ajute.
502 01:04:10,269 01:04:11,682 Cu ce s� te ajute? Cu ce s� te ajute?
503 01:04:12,953 01:04:14,740 S� scap de Losado. S� scap de Losado.
504 01:04:17,886 01:04:19,163 �i tu ce i-ai promis? �i tu ce i-ai promis?
505 01:04:21,292 01:04:24,392 Nimic. Era un gentleman. Nimic. Era un gentleman.
506 01:04:33,264 01:04:36,476 Dumnezeule! Toat� povestea asta e din cauza ta, nu-i a�a? Dumnezeule! Toat� povestea asta e din cauza ta, nu-i a�a?
507 01:04:49,598 01:04:51,317 Coboar�! Coboar�!
508 01:05:23,667 01:05:25,995 Nu mi�ca! Nici nu clipi! Nu mi�ca! Nici nu clipi!
509 01:05:34,260 01:05:37,353 Bine, bine! Sunt poli�ist! Bine, bine! Sunt poli�ist!
510 01:05:37,445 01:05:39,802 - Iar eu sunt Cr�iasa-Z�pezilor. - Sunt poli�ist! - Iar eu sunt Cr�iasa-Z�pezilor. - Sunt poli�ist!
511 01:05:39,803 01:05:40,999 C�tu�ele! Stai locului! C�tu�ele! Stai locului!
512 01:05:42,106 01:05:43,367 Sfinte Sisoe! Sfinte Sisoe!
513 01:05:46,843 01:05:49,657 C�nd ��i mai trimi�i aici un om, ai grij� s�-i explici C�nd ��i mai trimi�i aici un om, ai grij� s�-i explici
514 01:05:49,671 01:05:52,777 s� dea dovad� de ceva mai mult respect �i profesionalism. s� dea dovad� de ceva mai mult respect �i profesionalism.
515 01:05:53,679 01:05:56,398 Nu �tiu cum proceda�i voi la Chicago �i nici nu vreau s� aflu, Nu �tiu cum proceda�i voi la Chicago �i nici nu vreau s� aflu,
516 01:05:56,449 01:05:58,904 dar metodele voastre nu func�ioneaz� aici. dar metodele voastre nu func�ioneaz� aici.
517 01:05:59,677 01:06:03,437 A�a, ca �ntre poli�i�ti, omul t�u s-a �necat �n propria b�ltoac� de noroi. A�a, ca �ntre poli�i�ti, omul t�u s-a �necat �n propria b�ltoac� de noroi.
518 01:06:07,807 01:06:10,970 Vreau s� �tiu de ce e �n cu�ca asta care pute a urin�. Vreau s� �tiu de ce e �n cu�ca asta care pute a urin�.
519 01:06:10,971 01:06:12,744 Sunt �nc� sup�ra�i c� au pierdut r�zboiul. Sunt �nc� sup�ra�i c� au pierdut r�zboiul.
520 01:06:12,745 01:06:13,939 Ascult�, b�iete... Ascult�, b�iete...
521 01:06:14,431 01:06:17,614 A�a, ca �ntre poli�i�ti, vreau s� fie scos de aici! A�a, ca �ntre poli�i�ti, vreau s� fie scos de aici!
522 01:06:18,048 01:06:20,710 Vreau s� fac� du�, s� se b�rbiereasc� �i s� fie pus la patru ace Vreau s� fac� du�, s� se b�rbiereasc� �i s� fie pus la patru ace
523 01:06:20,711 01:06:21,907 ca �i cum ar fi ziua de salariu, ca �i cum ar fi ziua de salariu,
524 01:06:21,908 01:06:25,561 iar ora�ul e plin de tipe care nu �tiu s� spun� "nu". Ai priceput? iar ora�ul e plin de tipe care nu �tiu s� spun� "nu". Ai priceput?
525 01:06:31,537 01:06:33,117 Acum! Acum!
526 01:06:53,180 01:06:54,573 Mul�umesc. Mul�umesc.
527 01:06:54,596 01:06:57,615 Dac� mai vii aici, o s�-�i pierzi pistolul, gradul �i n�dragii! Dac� mai vii aici, o s�-�i pierzi pistolul, gradul �i n�dragii!
528 01:06:57,637 01:06:59,001 Am g�sit-o pe fat�. Am g�sit-o pe fat�.
529 01:07:00,149 01:07:02,322 C�nd e vorba de tine, exist� �ntotdeauna o fat�. C�nd e vorba de tine, exist� �ntotdeauna o fat�.
530 01:07:04,833 01:07:06,751 Bag�-�i min�ile �n cap, Jillette! Bag�-�i min�ile �n cap, Jillette!
531 01:07:06,948 01:07:11,384 Dac� �tia �i pun mintea cu tine, o s� ajungi hran� la viermi! Dac� �tia �i pun mintea cu tine, o s� ajungi hran� la viermi!
532 01:07:19,797 01:07:22,585 - Au totul sub control. - Via�a tri�eaz�, Jillette. - Au totul sub control. - Via�a tri�eaz�, Jillette.
533 01:07:23,852 01:07:25,866 E�ti o adev�rat� comoar�, Stemkovski! E�ti o adev�rat� comoar�, Stemkovski!
534 01:07:25,867 01:07:27,530 - A�a zicea �i fosta ta nevast�. - Z�u? - A�a zicea �i fosta ta nevast�. - Z�u?
535 01:07:33,779 01:07:36,067 Dac� vrei s� ie�i de aici, �ine-�i gura! Dac� vrei s� ie�i de aici, �ine-�i gura!
536 01:07:42,792 01:07:44,718 Am declara�ia sub jur�m�nt a d-rei Duval, Am declara�ia sub jur�m�nt a d-rei Duval,
537 01:07:44,719 01:07:47,619 care spune c� l-a �nt�lnit pe d-l Jillette la Chicago. care spune c� l-a �nt�lnit pe d-l Jillette la Chicago.
538 01:07:48,466 01:07:54,286 Acesta s-a dat drept asasin pl�tit �i a plecat cu v�rul meu, Paul, Acesta s-a dat drept asasin pl�tit �i a plecat cu v�rul meu, Paul,
539 01:07:55,086 01:07:58,323 iar detectivul Collins s-a dus singur la hotel. iar detectivul Collins s-a dus singur la hotel.
540 01:07:59,665 01:08:02,934 Cum nu ai nici o dovad� c� d-ra Duval a fost la hotel, Cum nu ai nici o dovad� c� d-ra Duval a fost la hotel,
541 01:08:03,460 01:08:06,656 ��i sugerez s� renun�i la acuza�iile la adresa ei. ��i sugerez s� renun�i la acuza�iile la adresa ei.
542 01:08:06,657 01:08:10,376 Din c�te am �n�eles, d-ra Duval e martor �mpotriva unui anume Losado. Din c�te am �n�eles, d-ra Duval e martor �mpotriva unui anume Losado.
543 01:08:10,377 01:08:12,454 Ea sus�ine c� nu a v�zut nimic. Ea sus�ine c� nu a v�zut nimic.
544 01:08:13,226 01:08:14,573 �ntreab-o! �ntreab-o!
545 01:08:19,184 01:08:20,792 Mul�umesc pentru prezentare. Mul�umesc pentru prezentare.
546 01:08:20,819 01:08:23,278 Poli�ia din Chicago �i cere scuze pentru orice nepl�cere Poli�ia din Chicago �i cere scuze pentru orice nepl�cere
547 01:08:23,334 01:08:25,509 pe care i-am provocat-o d-rei Duval. pe care i-am provocat-o d-rei Duval.
548 01:08:26,027 01:08:28,802 Sunt sigur c� �n�elege�i c�, atunci c�nd e vorba de uciderea unui poli�ist, Sunt sigur c� �n�elege�i c�, atunci c�nd e vorba de uciderea unui poli�ist,
549 01:08:28,803 01:08:32,447 nu precupe�im nici un efort, dac� e vorba s� afl�m un indiciu c�t de mic. nu precupe�im nici un efort, dac� e vorba s� afl�m un indiciu c�t de mic.
550 01:08:32,851 01:08:36,695 Tocmai am fost anun�at c� a fost arestat un suspect �n acest caz Tocmai am fost anun�at c� a fost arestat un suspect �n acest caz
551 01:08:36,740 01:08:40,166 �i avem nevoie urgent de detectivul Jillette pentru o posibil� identificare. �i avem nevoie urgent de detectivul Jillette pentru o posibil� identificare.
552 01:08:40,167 01:08:46,567 Omul acesta a intrat �n casa mea, m-a amenin�at �i mi-a speriat familia. Omul acesta a intrat �n casa mea, m-a amenin�at �i mi-a speriat familia.
553 01:08:47,773 01:08:50,785 - Mi-a distrus ma�ina. - Am pl�tit desp�gubirile pentru ma�in�. - Mi-a distrus ma�ina. - Am pl�tit desp�gubirile pentru ma�in�.
554 01:08:50,786 01:08:54,262 Nu �n�elegi ce spun! Acest om e labil psihic, e periculos! Nu �n�elegi ce spun! Acest om e labil psihic, e periculos!
555 01:08:54,850 01:08:58,919 Nu ar trebui s� fie poli�ist! O s� am grij� s� fie �nchis. Nu ar trebui s� fie poli�ist! O s� am grij� s� fie �nchis.
556 01:09:00,212 01:09:03,616 A r�pit-o pe aceast� femeie �i a amenin�at-o cu moartea! �ntreba�i-o! A r�pit-o pe aceast� femeie �i a amenin�at-o cu moartea! �ntreba�i-o!
557 01:09:11,456 01:09:13,408 Ceea ce s-a �nt�mplat �ntre mine �i acest b�rbat Ceea ce s-a �nt�mplat �ntre mine �i acest b�rbat
558 01:09:13,409 01:09:16,204 nu te prive�te nici pe tine, nici legea. nu te prive�te nici pe tine, nici legea.
559 01:09:27,357 01:09:29,253 Vrei s� semnezi asta, ca s� pot s� scap de ei? Vrei s� semnezi asta, ca s� pot s� scap de ei?
560 01:09:30,367 01:09:31,998 Clienta mea nu �tie s� citeasc�. Clienta mea nu �tie s� citeasc�.
561 01:09:50,160 01:09:52,112 Mul�umesc. Pute�i pleca. Mul�umesc. Pute�i pleca.
562 01:10:46,180 01:10:48,217 Te doare? Te doare?
563 01:10:54,885 01:10:59,177 Dac� mai fugi vreodat�, o s� fiu necru��tor, Michel. Dac� mai fugi vreodat�, o s� fiu necru��tor, Michel.
564 01:11:03,927 01:11:07,857 Am decis c� e timpul s� faci un copil. Am decis c� e timpul s� faci un copil.
565 01:11:08,250 01:11:09,968 Te bucuri? Te bucuri?
566 01:11:11,825 01:11:16,661 Foarte bine. �tii bine c� a� face orice ca s�-�i fac pl�cere. Foarte bine. �tii bine c� a� face orice ca s�-�i fac pl�cere.
567 01:11:17,234 01:11:19,210 S� nu ui�i asta niciodat�. S� nu ui�i asta niciodat�.
568 01:11:19,978 01:11:24,301 Tot ceea ce fac e pentru tine. Numai �i numai pentru tine. Tot ceea ce fac e pentru tine. Numai �i numai pentru tine.
569 01:11:24,515 01:11:28,702 Sunt obosit�... Trebuie s� dorm. Sunt obosit�... Trebuie s� dorm.
570 01:11:30,309 01:11:34,770 Foarte bine. Po�i s� dormi acum, draga mea! Foarte bine. Po�i s� dormi acum, draga mea!
571 01:11:37,873 01:11:39,838 O s� m� �ntorc m�ine. O s� m� �ntorc m�ine.
572 01:12:18,983 01:12:20,811 N-o sc�pa din ochi! N-o sc�pa din ochi!
573 01:13:09,665 01:13:11,570 Nu vreau s� v� mai v�d pe nici unul dintre voi! Nu vreau s� v� mai v�d pe nici unul dintre voi!
574 01:14:04,448 01:14:06,055 Avionul pleac� �n cinci minute. Avionul pleac� �n cinci minute.
575 01:14:09,075 01:14:12,726 Nu-mi placi �n mod special, Jillette. Nu vreau s� te �in de m�n�. Nu-mi placi �n mod special, Jillette. Nu vreau s� te �in de m�n�.
576 01:14:12,728 01:14:16,049 Nu vreau plimb�ri sub clar de lun�, nici s�ruturi fran�uze�ti. Nu vreau plimb�ri sub clar de lun�, nici s�ruturi fran�uze�ti.
577 01:14:22,217 01:14:25,110 �l vreau pe nenorocitul �la de Losado! �l vreau pe nenorocitul �la de Losado!
578 01:14:42,764 01:14:44,284 Ce dracu'... Lawrence! Ce dracu'... Lawrence!
579 01:14:56,092 01:14:58,492 Nu uita, sunt labil psihic. Nu uita, sunt labil psihic.
580 01:15:00,429 01:15:02,337 Sunt avocat, trebuia s� spun asta. Sunt avocat, trebuia s� spun asta.
581 01:15:03,202 01:15:08,816 Cei ca tine cred c� pot s� scape mereu basma curat�, nu? Cei ca tine cred c� pot s� scape mereu basma curat�, nu?
582 01:15:10,424 01:15:11,879 Putem s� discut�m despre asta? Putem s� discut�m despre asta?
583 01:15:13,606 01:15:15,826 Nu dau doi bani pe tine. Pe Losado �l vreau. Nu dau doi bani pe tine. Pe Losado �l vreau.
584 01:15:15,849 01:15:17,893 - �n�eleg. - Chiar a�a, �n�elegi? - �n�eleg. - Chiar a�a, �n�elegi?
585 01:15:19,096 01:15:20,739 Ai dreptate, nu �n�eleg. Ai dreptate, nu �n�eleg.
586 01:15:25,722 01:15:27,036 Ia-�i adio de la m�na asta! Ia-�i adio de la m�na asta!
587 01:15:27,368 01:15:28,785 Nu, te rog! Nu, te rog!
588 01:15:37,707 01:15:40,836 Spune-i lui Losado c� m� g�se�te �n Algiers. Spune-i lui Losado c� m� g�se�te �n Algiers.
589 01:16:16,044 01:16:18,330 Etajul al doilea. Dac� vrei prosop de oaspe�i, face �nc� 10 dolari. Etajul al doilea. Dac� vrei prosop de oaspe�i, face �nc� 10 dolari.
590 01:16:20,880 01:16:22,940 - Dac� �ntreab� cineva de mine... - Da, nu te-am v�zut. - Dac� �ntreab� cineva de mine... - Da, nu te-am v�zut.
591 01:16:22,985 01:16:26,661 N-ai nimerit-o. Dac� �ntreab� cineva de Eddie Jillette, zi-i c� sunt sus. N-ai nimerit-o. Dac� �ntreab� cineva de Eddie Jillette, zi-i c� sunt sus.
592 01:16:27,183 01:16:29,119 - Cine mai st� aici? - Deocamdat�... - Cine mai st� aici? - Deocamdat�...
593 01:16:29,767 01:16:31,814 Iau toate camerele. Iau toate camerele.
594 01:16:32,974 01:16:35,258 Meseria asta n-are nici un viitor. Du-te acas�! Meseria asta n-are nici un viitor. Du-te acas�!
595 01:16:39,752 01:16:41,661 Prosopul �n plus tot face 10 dolari. Prosopul �n plus tot face 10 dolari.
596 01:19:33,000 01:19:34,605 Nu-l mai a�tepta. Nu-l mai a�tepta.
597 01:19:35,638 01:19:38,622 N-o s� vin� dup� tine. E �n golf �n seara asta. N-o s� vin� dup� tine. E �n golf �n seara asta.
598 01:19:43,199 01:19:44,830 O s� vin� dup� mine. O s� vin� dup� mine.
599 01:19:47,943 01:19:49,467 Dar asta �i vrei, nu-i a�a? Dar asta �i vrei, nu-i a�a?
600 01:19:52,777 01:19:53,919 Da. Da.
601 01:19:55,342 01:19:59,648 Dac� �ii at�t de mult s� mori, de ce nu-�i pui pistolul la t�mpl�? Dac� �ii at�t de mult s� mori, de ce nu-�i pui pistolul la t�mpl�?
602 01:19:59,649 01:20:01,154 Haide! Haide!
603 01:20:01,878 01:20:03,578 N-am venit aici ca s� mor. N-am venit aici ca s� mor.
604 01:20:05,525 01:20:07,445 Eddie, pleac�! Eddie, pleac�!
605 01:20:10,821 01:20:14,308 Pleac� de aici! �nc� mai ai timp s� pleci. Pleac� de aici! �nc� mai ai timp s� pleci.
606 01:20:15,907 01:20:17,671 �nc� mai ai timp s� scapi. �nc� mai ai timp s� scapi.
607 01:20:29,192 01:20:30,639 Nu pot s� plec. Nu pot s� plec.
608 01:20:32,227 01:20:33,792 Te rog, Eddie! Te rog, Eddie!
609 01:20:39,290 01:20:40,907 E �n ordine. E �n ordine.
610 01:22:47,831 01:22:50,534 Spune! Spune!
611 01:22:52,940 01:22:54,399 Spune-mi numele... Spune-mi numele...
612 01:22:56,563 01:22:59,040 Spune-l! Michel... Spune-l! Michel...
613 01:23:00,270 01:23:01,887 Michel... Michel...
614 01:23:02,284 01:23:04,210 - Spune-l! - Michel. - Spune-l! - Michel.
615 01:23:49,868 01:23:52,114 Ai iubit-o? Ai iubit-o?
616 01:23:54,077 01:23:55,812 Pe cine? Pe cine?
617 01:23:56,800 01:23:58,339 Pe so�ia ta. Pe so�ia ta.
618 01:24:03,587 01:24:05,588 Pui multe �ntreb�ri. Pui multe �ntreb�ri.
619 01:24:06,678 01:24:08,746 - Prea multe? - Poate. - Prea multe? - Poate.
620 01:24:12,633 01:24:14,189 Ai iubit-o? Ai iubit-o?
621 01:24:15,598 01:24:16,906 Da. Da.
622 01:24:20,732 01:24:22,372 �nc� o iube�ti? �nc� o iube�ti?
623 01:24:24,541 01:24:26,668 E�ti poli�ist cumva? E�ti poli�ist cumva?
624 01:24:27,848 01:24:29,548 �mi cer scuze. �mi cer scuze.
625 01:24:30,472 01:24:32,221 Nu-i nimic. Nu-i nimic.
626 01:24:42,619 01:24:44,460 La ce te g�nde�ti? La ce te g�nde�ti?
627 01:24:50,539 01:24:54,215 La felul �n care p�lesc lucrurile, �ntr-un t�rziu. La felul �n care p�lesc lucrurile, �ntr-un t�rziu.
628 01:24:59,292 01:25:04,474 Oare? Sau doar te obi�nuie�ti s� tr�ie�ti cu ele? Oare? Sau doar te obi�nuie�ti s� tr�ie�ti cu ele?
629 01:26:26,586 01:26:29,196 Casa mamei mele era veche �i plin� de zgomote, ca asta. Casa mamei mele era veche �i plin� de zgomote, ca asta.
630 01:26:31,045 01:26:33,323 �mi amintesc c� �mi spuneam c� sunt voci. �mi amintesc c� �mi spuneam c� sunt voci.
631 01:26:33,324 01:26:37,059 Opre�te-te! Mut�-�i greutatea! Opre�te-te! Mut�-�i greutatea!
632 01:26:39,578 01:26:41,143 F� un pas la dreapta... F� un pas la dreapta...
633 01:26:42,954 01:26:44,444 Perfect, acolo! Perfect, acolo!
634 01:26:48,584 01:26:51,851 Tu �n ce fel de cas� ai tr�it c�nd erai mic, Eddie? Tu �n ce fel de cas� ai tr�it c�nd erai mic, Eddie?
635 01:26:52,576 01:26:55,469 Eu am tr�it �n tot soiul de apartamente jegoase, nu �ntr-o cas�. Eu am tr�it �n tot soiul de apartamente jegoase, nu �ntr-o cas�.
636 01:26:55,623 01:26:57,301 F� �nc� un pas! F� �nc� un pas!
637 01:26:58,178 01:26:59,790 C�nd eram mic�... C�nd eram mic�...
638 01:26:59,962 01:27:01,661 Foarte bine. Foarte bine.
639 01:27:02,976 01:27:07,712 Mama punea un strop de parfum �ntr-un pahar cu ap�, apoi �mi spunea: Mama punea un strop de parfum �ntr-un pahar cu ap�, apoi �mi spunea:
640 01:27:08,124 01:27:12,725 "Michel, bea asta! O s� te fac� s� te sim�i bine pe din�untru." "Michel, bea asta! O s� te fac� s� te sim�i bine pe din�untru."
641 01:27:12,983 01:27:14,796 A�a, exact acolo. Perfect! A�a, exact acolo. Perfect!
642 01:28:28,062 01:28:29,492 Nu! Nu!
643 01:28:30,479 01:28:32,005 El e! El e!
644 01:28:41,133 01:28:42,653 Michel, ascult�-m�... Michel, ascult�-m�...
645 01:28:45,076 01:28:46,450 Vreau s� pleci. Vreau s� pleci.
646 01:28:50,964 01:28:54,164 O s� apar� cur�nd. Nu vreau s� te g�seasc� aici. O s� apar� cur�nd. Nu vreau s� te g�seasc� aici.
647 01:28:55,308 01:28:56,710 Stau cu tine. Stau cu tine.
648 01:28:57,069 01:28:58,675 Ba nu, nu stai. Pleci! Ba nu, nu stai. Pleci!
649 01:29:01,124 01:29:04,493 Vreau s� pleci c�t mai departe cu putin�� de v�g�una asta nenorocit�. Vreau s� pleci c�t mai departe cu putin�� de v�g�una asta nenorocit�.
650 01:29:06,974 01:29:09,881 Ceea ce s-a �nt�mplat la Chicago nu mai are nici o leg�tur� cu tine. Ceea ce s-a �nt�mplat la Chicago nu mai are nici o leg�tur� cu tine.
651 01:29:09,914 01:29:12,062 S-a terminat. E�ti liber�! S-a terminat. E�ti liber�!
652 01:29:14,445 01:29:16,873 Michel, asta e �ansa ta! Pleac� de aici! Michel, asta e �ansa ta! Pleac� de aici!
653 01:29:18,991 01:29:21,392 Eddie, trebuie s� vorbe�ti cu mine, acum! Eddie, trebuie s� vorbe�ti cu mine, acum!
654 01:29:22,280 01:29:24,596 Nu avem timp de pierdut. Trebuie s� vorbe�ti cu mine! Nu avem timp de pierdut. Trebuie s� vorbe�ti cu mine!
655 01:29:25,216 01:29:27,757 Vorbe�te-mi, m�car pu�in! Vorbe�te-mi, m�car pu�in!
656 01:29:27,773 01:29:29,207 - Vrei s� m� aju�i? - Nu! - Vrei s� m� aju�i? - Nu!
657 01:29:29,208 01:29:32,377 - Pleac� de aici, te rog! - Nu plec! Nu-l las s� te omoare! - Pleac� de aici, te rog! - Nu plec! Nu-l las s� te omoare!
658 01:29:32,443 01:29:35,268 �mpreun� avem o �ans�. Vreau o �ans�, Eddie! E tot ce vreau! �mpreun� avem o �ans�. Vreau o �ans�, Eddie! E tot ce vreau!
659 01:29:35,392 01:29:38,180 - Te iubesc! Vreau s� fiu cu tine! - Nu-mi pas� de tine! - Te iubesc! Vreau s� fiu cu tine! - Nu-mi pas� de tine!
660 01:29:38,181 01:29:39,953 Te vreau! Te vreau!
661 01:29:43,086 01:29:44,753 Pleac� dracului odat�! Pleac� dracului odat�!
662 01:32:09,042 01:32:11,628 N-ai putut s� �mpiedici asta, nu? N-ai putut s� �mpiedici asta, nu?
663 01:32:21,815 01:32:25,594 Atunci, la ce e�ti bun, prietene? Atunci, la ce e�ti bun, prietene?
664 01:36:40,809 01:36:42,418 E un om mort, Michel! E un om mort, Michel!
665 01:36:46,486 01:36:49,447 Pentru tine. Totul e din cauza ta! Pentru tine. Totul e din cauza ta!
666 01:37:00,442 01:37:03,670 Nu te apropia, dac� nu vrei s� mori odat� cu el. Nu te apropia, dac� nu vrei s� mori odat� cu el.
667 01:37:14,902 01:37:19,322 Las�-l �n via�� �i vin cu tine, ca �nainte. Las�-l �n via�� �i vin cu tine, ca �nainte.
668 01:37:20,974 01:37:22,948 Pentru totdeauna. Pentru totdeauna.
669 01:37:33,143 01:37:36,451 �i-am dat �ntotdeauna tot ce-ai vrut, nu-i a�a? �i-am dat �ntotdeauna tot ce-ai vrut, nu-i a�a?
670 01:37:39,736 01:37:44,456 Vino, arat�-i c� e�ti a mea! Vino, arat�-i c� e�ti a mea!
671 01:38:01,059 01:38:02,443 Vino! Vino!
672 01:38:22,413 01:38:23,658 Michel! Michel!
673 01:38:24,989 01:38:26,830 Michel, aici! Michel, aici!
674 01:38:35,488 01:38:37,364 O s� mori, prietene! O s� mori, prietene!
675 01:38:39,764 01:38:41,531 O s� mori! O s� mori!
676 01:38:42,839 01:38:44,583 O s� arzi, prietene! O s� arzi, prietene!
677 01:42:12,310 01:42:14,067 Vezi asta, sc�rn�vie? Vezi asta, sc�rn�vie?
678 01:43:39,164 01:43:43,188 Am un apartament cu dou� camere. Nu g�tesc, am un televizor color... Am un apartament cu dou� camere. Nu g�tesc, am un televizor color...
679 01:43:44,281 01:43:49,303 Uit tot felul de chestii: anivers�ri, zile de na�tere, Cr�ciun... Uit tot felul de chestii: anivers�ri, zile de na�tere, Cr�ciun...
680 01:43:51,143 01:43:54,712 C�nd sunt �n misiune, plec uneori cu zilele. Pricepi ce spun? C�nd sunt �n misiune, plec uneori cu zilele. Pricepi ce spun?
681 01:43:55,263 01:43:58,406 M� �mb�t, urlu la cei pe care �i iubesc... M� �mb�t, urlu la cei pe care �i iubesc...
682 01:44:03,441 01:44:06,692 Deci, ce ai de zis? Deci, ce ai de zis?