# Start End Original Translated
1 00:00:10,540 00:00:11,840 What am I doing here? What am I doing here?
2 00:00:12,770 00:00:14,610 That is the question, Jimmy. That is the question, Jimmy.
3 00:00:15,310 00:00:17,610 Why is Lisa here, and not elsewhere? Why is Lisa here, and not elsewhere?
4 00:00:18,310 00:00:20,250 Because Lisa needs Jimmy, Because Lisa needs Jimmy,
5 00:00:21,250 00:00:22,610 and Jimmy - Lisa. and Jimmy - Lisa.
6 00:00:23,650 00:00:25,850 Love goes beyond need, or dependence. Love goes beyond need, or dependence.
7 00:00:26,550 00:00:28,520 Love is love and that is that. Love is love and that is that.
8 00:00:29,320 00:00:30,880 Don't look for other things. Don't look for other things.
9 00:00:33,560 00:00:36,760 Don't we still love each other, Jimmy? Don't we still love each other, Jimmy?
10 00:00:38,830 00:00:41,460 What is Lisa doing here? What is Lisa doing here?
11 00:00:46,740 00:00:48,710 A year came by since Lisa left... A year came by since Lisa left...
12 00:00:48,940 00:00:51,880 and I was floating again in the sea of nothingness. and I was floating again in the sea of nothingness.
13 00:00:53,280 00:00:55,550 I have been left out before, I have been left out before,
14 00:00:56,420 00:00:59,510 but this time there wasn't a glimmer in my soul. but this time there wasn't a glimmer in my soul.
15 00:01:00,660 00:01:02,650 Maybe it's never happened to you: Maybe it's never happened to you:
16 00:01:03,490 00:01:04,860 you wake up in the morning, you wake up in the morning,
17 00:01:05,530 00:01:08,860 and your only wish is to be swallowed up again by the dark, and your only wish is to be swallowed up again by the dark,
18 00:01:09,630 00:01:11,220 without dreaming, without dreaming,
19 00:01:11,700 00:01:14,460 or better still-without living. or better still-without living.
20 00:01:16,740 00:01:18,900 I don't know where any of you are now, I don't know where any of you are now,
21 00:01:19,340 00:01:20,770 but just think: but just think:
22 00:01:21,280 00:01:24,510 your blood is thick and dense as pitch. your blood is thick and dense as pitch.
23 00:01:24,910 00:01:27,350 All thoughts drop to the ground... All thoughts drop to the ground...
24 00:01:27,580 00:01:29,520 like fallen birds. like fallen birds.
25 00:01:29,720 00:01:31,710 And your breath is choked. And your breath is choked.
26 00:01:32,920 00:01:35,750 "Okosama Star" can go and kill itself! "Okosama Star" can go and kill itself!
27 00:01:35,960 00:01:37,620 I admit it, I got lost... I admit it, I got lost...
28 00:01:39,390 00:01:40,790 and now I am floundering. and now I am floundering.
29 00:01:41,360 00:01:42,830 As the program loads, As the program loads,
30 00:01:43,360 00:01:46,770 the data scrolls quickly in front of me. the data scrolls quickly in front of me.
31 00:01:47,340 00:01:50,570 Here I am, seated n this hotel room, Here I am, seated n this hotel room,
32 00:01:50,870 00:01:52,310 waiting: waiting:
33 00:01:52,970 00:01:55,700 the "Indian virus" has not been launched yet. the "Indian virus" has not been launched yet.
34 00:01:55,910 00:01:59,570 Thought I know this could be the end of me, I am feeling calm. Thought I know this could be the end of me, I am feeling calm.
35 00:02:00,550 00:02:02,680 We are still on the runway. We are still on the runway.
36 00:02:02,880 00:02:04,780 No-one's flying yet... No-one's flying yet...
37 00:02:06,390 00:02:09,290 Room 717, "Chelsea" Hotel. Room 717, "Chelsea" Hotel.
38 00:02:10,590 00:02:12,530 Tomorrow is Christmas Eve. Tomorrow is Christmas Eve.
39 00:02:13,600 00:02:16,530 I just can't believe that all this began... I just can't believe that all this began...
40 00:02:16,730 00:02:18,600 only two days ago. only two days ago.
41 00:02:40,790 00:02:41,910 Hey! Hey!
42 00:02:42,920 00:02:43,950 You "Hey"? You "Hey"?
43 00:02:45,790 00:02:48,320 All right, who are you? How did you get my number? All right, who are you? How did you get my number?
44 00:02:48,900 00:02:50,360 My name's Solo. My name's Solo.
45 00:02:50,870 00:02:53,390 I found your number in my pocket, I found your number in my pocket,
46 00:02:54,000 00:02:55,660 I called, but I don't know who you are. I called, but I don't know who you are.
47 00:02:57,410 00:02:59,740 In fact, I don't even know who I am and what is all of this? In fact, I don't even know who I am and what is all of this?
48 00:03:01,010 00:03:03,500 - What am I doing here? - Come in a little. - What am I doing here? - Come in a little.
49 00:03:04,580 00:03:05,570 Oh, yeah. Oh, yeah.
50 00:03:05,750 00:03:08,770 Aren't you that Italian who was in Chang Lee's restaurant last night? Aren't you that Italian who was in Chang Lee's restaurant last night?
51 00:03:09,850 00:03:11,720 - Possible. - I gave you the number, remember? - Possible. - I gave you the number, remember?
52 00:03:11,850 00:03:12,950 - Last night! - No. - Last night! - No.
53 00:03:14,360 00:03:15,650 But I recall what you are saying. But I recall what you are saying.
54 00:03:16,390 00:03:18,860 - You are replaying? - All right, listen, pal! - You are replaying? - All right, listen, pal!
55 00:03:19,690 00:03:22,360 If you are shooting up, or something, it's your business, If you are shooting up, or something, it's your business,
56 00:03:22,660 00:03:25,900 but when you get over it, if you want to have some fun; you have my number, call me up. but when you get over it, if you want to have some fun; you have my number, call me up.
57 00:03:26,400 00:03:29,860 - I cost only 50 thousand aukus. - Repeat. - I cost only 50 thousand aukus. - Repeat.
58 00:03:30,670 00:03:31,600 Go on! Keep talking! Go on! Keep talking!
59 00:03:31,810 00:03:34,600 I've got this strange sensation like I have already heard all this, like... I've got this strange sensation like I have already heard all this, like...
60 00:03:34,880 00:03:37,000 - Who is here? - I cornered you, spaghetti! - Who is here? - I cornered you, spaghetti!
61 00:03:37,510 00:03:39,980 I am ahead now. All I got to do is pull the trigger. I am ahead now. All I got to do is pull the trigger.
62 00:03:40,420 00:03:42,710 If you pull the trigger now... If you pull the trigger now...
63 00:03:57,470 00:03:58,930 "Nirvana". "Nirvana".
64 00:03:59,530 00:04:01,400 A new game by Jimmy Dinni... A new game by Jimmy Dinni...
65 00:04:01,840 00:04:04,770 set up in the very edges of the agglomerate, set up in the very edges of the agglomerate,
66 00:04:05,640 00:04:08,610 and fused into your mind. and fused into your mind.
67 00:04:09,640 00:04:12,410 an "Okosama Star" game. an "Okosama Star" game.
68 00:04:13,820 00:04:15,650 I must go away, Jimmy. I must go away, Jimmy.
69 00:04:16,020 00:04:17,950 It's best for both of us. It's best for both of us.
70 00:04:18,820 00:04:21,880 Life goes running fast, and I can't keep up. Life goes running fast, and I can't keep up.
71 00:04:23,830 00:04:26,350 Jimmy, the only thing that mattered to me... Jimmy, the only thing that mattered to me...
72 00:04:26,760 00:04:27,750 was your happiness, was your happiness,
73 00:04:28,530 00:04:31,790 but now I ask myself, "Who am I?" and, "Why?"? but now I ask myself, "Who am I?" and, "Why?"?
74 00:04:32,800 00:04:34,430 It's 8 P.M., Jimmy. It's 8 P.M., Jimmy.
75 00:04:34,840 00:04:36,390 Your house wished you good evening, Your house wished you good evening,
76 00:04:36,700 00:04:39,230 and reminds you that within 3 days... and reminds you that within 3 days...
77 00:04:39,510 00:04:42,410 you must deliver the new game to "Okosama Star". you must deliver the new game to "Okosama Star".
78 00:04:42,780 00:04:45,010 And also, the dinner is served. And also, the dinner is served.
79 00:04:46,050 00:04:47,810 Not now, thanks. Not now, thanks.
80 00:04:49,480 00:04:52,510 It was you who asked to dine at this hour. It was you who asked to dine at this hour.
81 00:04:53,020 00:04:56,680 - The beer is chilled just right, Jimmy... - No, thank you. - The beer is chilled just right, Jimmy... - No, thank you.
82 00:04:58,290 00:05:01,350 - Shall I draw the water for your bath? - No... - Shall I draw the water for your bath? - No...
83 00:05:01,860 00:05:04,960 I don't feel like taking a bath. Turn the TV on. I don't feel like taking a bath. Turn the TV on.
84 00:05:05,800 00:05:07,890 Perhaps you want to bathe later? Perhaps you want to bathe later?
85 00:05:09,770 00:05:14,400 Stubborn, aren't' you! Look, I don't know. I'll tell you when! Turn the TV on! Stubborn, aren't' you! Look, I don't know. I'll tell you when! Turn the TV on!
86 00:05:16,440 00:05:18,810 It is my job to be useful, Jimmy. It is my job to be useful, Jimmy.
87 00:05:19,280 00:05:22,650 Now you have less than three days to deliver "Nirvana"! Now you have less than three days to deliver "Nirvana"!
88 00:05:22,850 00:05:23,840 Just bug off! Just bug off!
89 00:05:24,020 00:05:27,980 Thank you, Jimmy. If you do decide to bathe, please, tell me in time... Thank you, Jimmy. If you do decide to bathe, please, tell me in time...
90 00:05:28,460 00:05:31,720 I cannot work miracles. Someone is at the door. I cannot work miracles. Someone is at the door.
91 00:05:32,260 00:05:34,850 - Check it. - Your favorite taxi, sir. Red-Rover. - Check it. - Your favorite taxi, sir. Red-Rover.
92 00:05:35,530 00:05:36,830 Oh, he is OK. Oh, he is OK.
93 00:05:40,800 00:05:42,770 Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there. Good evening, sir. I am sorry I am late. It was real hell out there.
94 00:05:42,900 00:05:44,200 I can imagine. I can imagine.
95 00:05:46,240 00:05:47,500 Here we are. Here we are.
96 00:05:49,540 00:05:51,770 Liquid marihuana. Best quality. Liquid marihuana. Best quality.
97 00:05:57,250 00:05:58,310 Very well. Very well.
98 00:05:59,350 00:06:00,690 Three viels... Three viels...
99 00:06:06,460 00:06:09,190 I would do anything to be able to live here in the center of town. I would do anything to be able to live here in the center of town.
100 00:06:09,730 00:06:12,700 So, whatever you need, sir, whatever you want... So, whatever you need, sir, whatever you want...
101 00:06:14,570 00:06:17,830 R-R-610. Red-Rover- 610, sir. R-R-610. Red-Rover- 610, sir.
102 00:06:18,470 00:06:21,240 That's my alias. I am like the 610. That's my alias. I am like the 610.
103 00:06:21,780 00:06:23,680 - All right. - Have a nice evening, sir. - All right. - Have a nice evening, sir.
104 00:06:25,950 00:06:26,940 610! 610!
105 00:07:18,770 00:07:20,230 Hook-up "Nirvana". Hook-up "Nirvana".
106 00:07:20,770 00:07:23,290 Would not you like a hot bath first? Would not you like a hot bath first?
107 00:07:23,740 00:07:25,670 No, I already told you! No, I already told you!
108 00:07:25,970 00:07:28,640 Start "Nirvana" and shut up! Start "Nirvana" and shut up!
109 00:07:57,610 00:07:58,900 Hey. Hey.
110 00:08:19,430 00:08:20,790 You "Hey"? You "Hey"?
111 00:08:21,760 00:08:24,820 All right, who are you? You dialed my number. All right, who are you? You dialed my number.
112 00:08:25,870 00:08:27,200 My name is Solo. My name is Solo.
113 00:08:28,300 00:08:29,960 I found your number inside my... I found your number inside my...
114 00:08:30,970 00:08:32,560 Have we already met? Have we already met?
115 00:08:34,010 00:08:35,740 I presume you could... I presume you could...
116 00:08:36,640 00:08:37,980 Ah, hi! Ah, hi!
117 00:08:38,450 00:08:40,810 You must be the Italian I saw at Chang Lee's yesterday. You must be the Italian I saw at Chang Lee's yesterday.
118 00:08:40,920 00:08:43,880 I gave you the number. You don't seem to remember anything. I gave you the number. You don't seem to remember anything.
119 00:08:45,790 00:08:47,190 We went through this already... We went through this already...
120 00:08:48,790 00:08:52,350 And there is that guy who shows up all of a sudden out of the blue... And there is that guy who shows up all of a sudden out of the blue...
121 00:08:53,360 00:08:54,350 There! You see? There! You see?
122 00:08:54,800 00:08:56,760 - It's him! - I cornered you, spaghetti. - It's him! - I cornered you, spaghetti.
123 00:08:57,230 00:09:00,360 - I've got to admit it. It looks like this is it. - Wait. - I've got to admit it. It looks like this is it. - Wait.
124 00:09:00,940 00:09:03,530 Look, I know exactly what you've got on your mind. Look, I know exactly what you've got on your mind.
125 00:09:03,940 00:09:07,400 You want to shoot this little thing so you can see me die once again. You want to shoot this little thing so you can see me die once again.
126 00:09:07,780 00:09:11,140 - Right! How could you possibly know that? - Because all of this took place... - Right! How could you possibly know that? - Because all of this took place...
127 00:09:11,250 00:09:13,910 you've already climbed these stairs, I was just telling Maria... you've already climbed these stairs, I was just telling Maria...
128 00:09:14,220 00:09:17,150 I mean, you shot me, you killed me! I am already dead, I was murdered! I mean, you shot me, you killed me! I am already dead, I was murdered!
129 00:09:17,290 00:09:19,850 Good, then you know what to expect. Good, then you know what to expect.
130 00:09:20,390 00:09:22,790 I went up on you, spaghetti, the game is over! I went up on you, spaghetti, the game is over!
131 00:09:22,920 00:09:24,590 Not yet! Not yet!
132 00:09:25,390 00:09:26,360 Oh, shit! Oh, shit!
133 00:09:31,800 00:09:32,860 Solo! Solo!
134 00:09:36,670 00:09:39,730 Solo, come in a bit... Solo, come in a bit...
135 00:09:44,680 00:09:45,940 Solo! Solo!
136 00:09:46,980 00:09:48,780 I can't see you! I can't see you!
137 00:09:51,720 00:09:54,350 Solo! Are you listening? Solo! Are you listening?
138 00:10:01,400 00:10:03,190 What's going on there? What's going on there?
139 00:10:06,300 00:10:07,820 It's terrible. It's terrible.
140 00:10:10,370 00:10:12,270 Downright sinful. Downright sinful.
141 00:10:56,280 00:10:57,940 Open the window... Open the window...
142 00:11:06,930 00:11:09,230 Reach your hand in your right pocket... Reach your hand in your right pocket...
143 00:11:18,240 00:11:20,210 Read it, please... Read it, please...
144 00:11:22,910 00:11:25,440 The note you hold in your hand... Read it... The note you hold in your hand... Read it...
145 00:11:27,350 00:11:29,480 Hey, the piece of paper! Read it. Hey, the piece of paper! Read it.
146 00:11:30,450 00:11:31,850 No! No!
147 00:11:32,420 00:11:34,010 What the hell? What the hell?
148 00:11:35,420 00:11:36,820 Who is here? Who is here?
149 00:11:38,960 00:11:41,390 - Holy... - Show yourself. Where are you? - Holy... - Show yourself. Where are you?
150 00:11:41,630 00:11:43,220 Oh, God! Oh, God!
151 00:11:44,070 00:11:46,970 - The note! - Who is there? - The note! - Who is there?
152 00:12:23,270 00:12:25,900 You are just gonna sit and be silent? Talk! You are just gonna sit and be silent? Talk!
153 00:12:26,310 00:12:27,930 Look, I've found you. Look, I've found you.
154 00:12:28,380 00:12:30,470 Am I a guinea-pig? Am I a guinea-pig?
155 00:12:31,310 00:12:34,210 What am I? Look, I know you are there! What am I? Look, I know you are there!
156 00:12:34,980 00:12:36,950 We should talk this out! We should talk this out!
157 00:12:45,330 00:12:47,890 - All right, pick up your gun. - No, no guns, I am sorry. - All right, pick up your gun. - No, no guns, I am sorry.
158 00:12:48,330 00:12:52,560 I don't want to play anymore. Show me that you exist. Tell me your name? I don't want to play anymore. Show me that you exist. Tell me your name?
159 00:12:52,670 00:12:54,360 - Software failure. - You must be somebody! - Software failure. - You must be somebody!
160 00:12:54,540 00:12:56,500 Software failure. Software failure.
161 00:12:56,640 00:12:59,000 I am Jimmy. I am Jimmy.
162 00:13:01,510 00:13:03,270 I knew it. I knew it.
163 00:13:04,010 00:13:05,500 I knew there was somebody there! I knew there was somebody there!
164 00:13:05,980 00:13:07,410 So this is what you are doing? So this is what you are doing?
165 00:13:07,580 00:13:10,180 - No? It's true! - What is going on? - No? It's true! - What is going on?
166 00:13:10,320 00:13:12,880 I checked through the processing unit of your computer. I checked through the processing unit of your computer.
167 00:13:13,220 00:13:15,250 - I am afraid there is a virus, Jimmy. - A virus? - I am afraid there is a virus, Jimmy. - A virus?
168 00:13:15,420 00:13:17,390 - What virus? Is there a virus going around. - Software failure. - What virus? Is there a virus going around. - Software failure.
169 00:13:17,530 00:13:20,630 All right. Just tell me the inconvenience this virus has caused. All right. Just tell me the inconvenience this virus has caused.
170 00:13:20,631 00:13:23,260 It has infected the main character of your game, It has infected the main character of your game,
171 00:13:23,400 00:13:24,960 giving him a sort of awareness, giving him a sort of awareness,
172 00:13:25,270 00:13:28,000 inducing him to play without responding to your commands, inducing him to play without responding to your commands,
173 00:13:28,370 00:13:31,360 as if he had a true identity. - Identity?! as if he had a true identity. - Identity?!
174 00:13:31,540 00:13:34,530 Have you ever been in a video game that tears you to pieces?! Have you ever been in a video game that tears you to pieces?!
175 00:13:34,640 00:13:36,940 Jimmy! Your name is Jimmy, right? Jimmy! Your name is Jimmy, right?
176 00:13:37,550 00:13:41,240 You got to do a lot of explaining. We've got to talk now. You got to do a lot of explaining. We've got to talk now.
177 00:13:46,290 00:13:49,310 He knew perfectly well that he could not escape from there; He knew perfectly well that he could not escape from there;
178 00:13:49,590 00:13:52,020 that his life was nonexistent. that his life was nonexistent.
179 00:13:52,630 00:13:55,220 He glared at me from his world. He glared at me from his world.
180 00:13:55,530 00:13:58,590 Reality cannot sustain the weight of such a stair. Reality cannot sustain the weight of such a stair.
181 00:13:59,330 00:14:02,270 A mind alone isn't enough to comprehend it. A mind alone isn't enough to comprehend it.
182 00:14:06,440 00:14:09,410 Let me out. There is no future in here! Let me out. There is no future in here!
183 00:14:11,950 00:14:13,410 I make these games. I make these games.
184 00:14:14,220 00:14:15,410 One each year. One each year.
185 00:14:16,550 00:14:18,980 Very profitable activity, indeed. Very profitable activity, indeed.
186 00:14:20,650 00:14:21,950 I am proud of it. I am proud of it.
187 00:14:23,420 00:14:25,520 There is little else I can offer. There is little else I can offer.
188 00:14:26,330 00:14:29,890 Did you make the right choice? You think you live a real life? Did you make the right choice? You think you live a real life?
189 00:14:30,500 00:14:31,860 Take a look around. Take a look around.
190 00:14:32,570 00:14:34,430 Oh, sure, you probably have... Oh, sure, you probably have...
191 00:14:35,000 00:14:37,300 a lot of nice things, beautiful house. a lot of nice things, beautiful house.
192 00:14:38,470 00:14:41,370 But what if everything you see didn't exist? But what if everything you see didn't exist?
193 00:14:42,710 00:14:45,580 If it was like where I am? You were like me? If it was like where I am? You were like me?
194 00:14:46,980 00:14:49,210 You know, the only thing I can't do in here - You know, the only thing I can't do in here -
195 00:14:50,620 00:14:52,350 I can't stop playing. I can't stop playing.
196 00:14:54,390 00:14:55,450 But you can. But you can.
197 00:14:57,420 00:14:58,910 So, stop playing, Jimmy. So, stop playing, Jimmy.
198 00:14:59,590 00:15:01,360 If you do, it means you are free... If you do, it means you are free...
199 00:15:12,310 00:15:13,600 Delete me, Jimmy. Delete me, Jimmy.
200 00:16:09,300 00:16:11,460 Hey, you! Move it! Hey, you! Move it!
201 00:16:24,350 00:16:25,440 Taxi! Taxi!
202 00:16:38,630 00:16:41,420 - You've been sitting here all this while. - Yeah. - You've been sitting here all this while. - Yeah.
203 00:16:41,860 00:16:43,560 You go out to Marrakech? You go out to Marrakech?
204 00:16:44,400 00:16:46,300 The outskirts, the arabs? The outskirts, the arabs?
205 00:16:46,430 00:16:49,770 I could go out, but not to Marrakech. I am sorry. I could go out, but not to Marrakech. I am sorry.
206 00:16:50,400 00:16:51,800 Double the fare. Double the fare.
207 00:16:52,540 00:16:55,010 Person like you doesn't belong in Kespo, sir. Person like you doesn't belong in Kespo, sir.
208 00:16:55,380 00:16:58,470 The Hotel "El Rashid" in Marrakech. Are you taking me, or not? The Hotel "El Rashid" in Marrakech. Are you taking me, or not?
209 00:16:59,380 00:17:02,510 I am poor and hungry. Can you give me something. I am poor and hungry. Can you give me something.
210 00:17:10,320 00:17:14,420 You've used up your parking time, Red-Rover. Get along! You've used up your parking time, Red-Rover. Get along!
211 00:17:14,660 00:17:17,720 - I'll pay you triple. - But not inside the Kespo. - I'll pay you triple. - But not inside the Kespo.
212 00:17:34,310 00:17:37,250 It's as if you've closed me in one of your worlds. It's as if you've closed me in one of your worlds.
213 00:17:38,390 00:17:40,320 I know you meant to give me cheer, I know you meant to give me cheer,
214 00:17:41,420 00:17:44,520 but you have no cheer, you are a person who is spent and bored. but you have no cheer, you are a person who is spent and bored.
215 00:17:45,890 00:17:49,830 I am wasting away, Jimmy. I cannot wait any longer. I am wasting away, Jimmy. I cannot wait any longer.
216 00:17:50,630 00:17:53,860 I am going to Marrakech to Joystick. I am going to Marrakech to Joystick.
217 00:17:54,870 00:17:57,500 I think he is still in the same place - Hotel El- Rashid. I think he is still in the same place - Hotel El- Rashid.
218 00:17:58,340 00:18:00,360 I know it's dangerous in there, I know it's dangerous in there,
219 00:18:00,870 00:18:04,370 but I will try. but I will try.
220 00:18:04,550 00:18:06,510 I want to keep my eyes open. I want to keep my eyes open.
221 00:18:08,650 00:18:11,450 I beg you, don't look for me Jimmy. I beg you, don't look for me Jimmy.
222 00:18:11,850 00:18:15,450 I am not running away. I can no longer bear... I am not running away. I can no longer bear...
223 00:18:17,290 00:18:19,190 this captivity. this captivity.
224 00:18:29,900 00:18:31,430 I've brought you in. I've brought you in.
225 00:18:31,610 00:18:34,440 I hope you will live to tell me who brought you out, sir! I hope you will live to tell me who brought you out, sir!
226 00:18:46,620 00:18:47,550 Sir! Sir!
227 00:18:48,320 00:18:50,590 The scanner reads unregistered software... The scanner reads unregistered software...
228 00:18:52,760 00:18:53,350 It is on you? It is on you?
229 00:18:53,460 00:18:56,430 I am an authorized programmer for "Okosama Star". I am an authorized programmer for "Okosama Star".
230 00:18:56,630 00:18:58,290 Let's see you chip... Let's see you chip...
231 00:19:12,280 00:19:14,800 Welcome to the sounds and lights of Marrakech, sir. Welcome to the sounds and lights of Marrakech, sir.
232 00:19:16,320 00:19:17,870 - With our best wishes, sir. - Thanks. - With our best wishes, sir. - Thanks.
233 00:19:18,350 00:19:19,340 Sir. Sir.
234 00:19:45,410 00:19:46,500 Do you want a room? Do you want a room?
235 00:19:47,510 00:19:49,880 You are saying that you want a room, in this place? You are saying that you want a room, in this place?
236 00:19:50,450 00:19:54,350 If this is a hotel and you have a room, I'd like to rent it. If this is a hotel and you have a room, I'd like to rent it.
237 00:19:55,390 00:19:58,950 Whatever you wish, sir. Whatever you wish, sir.
238 00:19:59,360 00:20:02,690 - However I must inform you... - However I must inform you...
239 00:20:02,960 00:20:06,520 that we take no responsibility for damages to your belongings, to your person and to your mind, sir. that we take no responsibility for damages to your belongings, to your person and to your mind, sir.
240 00:20:06,700 00:20:08,730 while you are present here in the hotel. while you are present here in the hotel.
241 00:20:09,400 00:20:10,930 Payment in advance. Payment in advance.
242 00:20:12,670 00:20:14,970 "Okosama Star". "Okosama Star".
243 00:20:16,380 00:20:19,400 - Do you know a guy called Joystick? - I am afraid not. - Do you know a guy called Joystick? - I am afraid not.
244 00:20:20,980 00:20:24,010 You could have forgotten. Doesn't he live here? You could have forgotten. Doesn't he live here?
245 00:20:27,490 00:20:30,420 Yeah. And how about his girl? You know her? Yeah. And how about his girl? You know her?
246 00:20:33,030 00:20:36,960 Never saw her, or anybody called Joystick either. Never saw her, or anybody called Joystick either.
247 00:20:38,430 00:20:39,690 So you want a room, sir? So you want a room, sir?
248 00:20:41,070 00:20:42,540 As you like it. As you like it.
249 00:20:44,710 00:20:46,940 You pay utilities with you chip card. You pay utilities with you chip card.
250 00:20:47,470 00:20:49,910 Light and heat are not included in the price. Light and heat are not included in the price.
251 00:21:25,650 00:21:27,440 Solo! Solo!
252 00:21:30,950 00:21:34,220 Turn around. Got it. Right. Turn around. Got it. Right.
253 00:21:35,620 00:21:38,020 - Jimmy? - I am in Marrakech. - Jimmy? - I am in Marrakech.
254 00:21:38,530 00:21:40,220 And I don't really know what I am doing here. And I don't really know what I am doing here.
255 00:21:40,530 00:21:43,520 That's better than being like an idiot and getting tested by your house. That's better than being like an idiot and getting tested by your house.
256 00:21:43,700 00:21:46,460 - Have you apologized? - What are you doing out there in the street? - Have you apologized? - What are you doing out there in the street?
257 00:21:46,670 00:21:50,030 - Why do you ask? - You've just entered phase two of the game. - Why do you ask? - You've just entered phase two of the game.
258 00:21:50,570 00:21:53,630 Look out for a mafia type with a strange jacket. Look out for a mafia type with a strange jacket.
259 00:21:54,740 00:21:56,680 Now, the mafia is in this? Now, the mafia is in this?
260 00:21:57,280 00:21:58,040 Jimmy, Jimmy,
261 00:21:58,680 00:22:02,620 that's too much, cancel me please. - It's not that easy to do. that's too much, cancel me please. - It's not that easy to do.
262 00:22:03,750 00:22:05,880 In the data bank of"Okosava Star"... In the data bank of"Okosava Star"...
263 00:22:06,220 00:22:07,910 there is a copy of"Nirvana". there is a copy of"Nirvana".
264 00:22:08,520 00:22:13,890 And they don't care who they step on. In three days it will be in the market with copies all over the place, And they don't care who they step on. In three days it will be in the market with copies all over the place,
265 00:22:14,760 00:22:16,700 whether I like it or not. whether I like it or not.
266 00:22:17,500 00:22:18,960 Sir, excuse me... Sir, excuse me...
267 00:22:20,700 00:22:24,600 - What's the matter? What are you doing? - Solo! - What's the matter? What are you doing? - Solo!
268 00:22:25,640 00:22:26,660 What have you done?! What have you done?!
269 00:22:26,840 00:22:29,470 - I shot the gangster. - No, you shot a tourist! - I shot the gangster. - No, you shot a tourist!
270 00:22:29,710 00:22:31,740 You said "a strange jacket". Look at the jacket he's got. You said "a strange jacket". Look at the jacket he's got.
271 00:22:32,310 00:22:34,640 What is the matter with you? You made me kill a tourist! What is the matter with you? You made me kill a tourist!
272 00:22:34,850 00:22:38,480 - Get back! Get back! - I will see if I can find Joystick, - Get back! Get back! - I will see if I can find Joystick,
273 00:22:38,620 00:22:40,520 if it's possible to delete you. if it's possible to delete you.
274 00:22:40,820 00:22:42,310 He is the one who can do it. He is the one who can do it.
275 00:22:42,620 00:22:45,020 I beg you, Jimmy. Cancel me. I beg you, Jimmy. Cancel me.
276 00:22:45,590 00:22:46,990 I got to run now! I got to run now!
277 00:22:48,730 00:22:51,220 Was it fondness, or compassion? Was it fondness, or compassion?
278 00:22:51,330 00:22:52,920 What exactly did I sense? What exactly did I sense?
279 00:22:53,300 00:22:56,570 What did I feel for that creature I myself conceived? What did I feel for that creature I myself conceived?
280 00:22:56,770 00:22:58,670 I tried to make him amusing. I tried to make him amusing.
281 00:22:59,040 00:23:00,900 But he not even once made me laugh. But he not even once made me laugh.
282 00:23:15,560 00:23:16,610 No! No!
283 00:23:17,360 00:23:20,260 - What was that? - The program virus is spreading. - What was that? - The program virus is spreading.
284 00:23:25,030 00:23:26,590 Just relax, Jimmy. Just relax, Jimmy.
285 00:23:27,000 00:23:29,230 - Yeah, OK. - Nothing to worry. - Yeah, OK. - Nothing to worry.
286 00:23:30,600 00:23:32,540 The truth about Joystick is... The truth about Joystick is...
287 00:23:32,910 00:23:34,970 that I didn't go to him. that I didn't go to him.
288 00:23:35,380 00:23:37,610 It was he who came looking for me. It was he who came looking for me.
289 00:24:10,340 00:24:12,940 Who are you? What do you want from me? Who are you? What do you want from me?
290 00:24:13,550 00:24:16,350 I don't want anything. I didn't put the knife to your throat, did I, sir? I don't want anything. I didn't put the knife to your throat, did I, sir?
291 00:24:16,650 00:24:18,550 Then why did you ask for me at the desk? Then why did you ask for me at the desk?
292 00:24:19,620 00:24:22,550 - Joystick! - Exactly, so? - Joystick! - Exactly, so?
293 00:24:22,920 00:24:25,590 Tell you boss, that I won't spend my money for a piece of shit. Tell you boss, that I won't spend my money for a piece of shit.
294 00:24:25,930 00:24:27,720 "Phsychodelia" he called it. The son of a bitch. "Phsychodelia" he called it. The son of a bitch.
295 00:24:27,960 00:24:31,230 It would not even load in the computer. It's worthless. It would not even load in the computer. It's worthless.
296 00:24:31,360 00:24:33,700 It I spread word about here, he will be thrown out of here, you got it? It I spread word about here, he will be thrown out of here, you got it?
297 00:24:33,970 00:24:35,400 I got you clear. I got you clear.
298 00:24:35,740 00:24:39,330 Now, calm down. And before you make a pin cushion out of my head, Now, calm down. And before you make a pin cushion out of my head,
299 00:24:39,670 00:24:42,610 tell me about Lisa. She booked in here? tell me about Lisa. She booked in here?
300 00:24:43,410 00:24:44,970 - Lisa? - Yes. - Lisa? - Yes.
301 00:24:46,280 00:24:48,980 What's with Lisa? Who are you? What's with Lisa? Who are you?
302 00:24:49,420 00:24:51,940 Jimmy. Didn't she mention me? Jimmy. Didn't she mention me?
303 00:24:53,750 00:24:55,620 - Jimmy. - yeah. - Jimmy. - yeah.
304 00:24:58,730 00:25:01,320 Sometime I think I would like to dissolve in water, Sometime I think I would like to dissolve in water,
305 00:25:02,200 00:25:04,600 and be like this liquid warmth. and be like this liquid warmth.
306 00:25:08,000 00:25:11,940 You arrive, you see the tab full of water, You arrive, you see the tab full of water,
307 00:25:12,640 00:25:13,970 take out the plug, take out the plug,
308 00:25:14,370 00:25:16,310 and as the water makes glu-glu, and as the water makes glu-glu,
309 00:25:16,780 00:25:18,710 I go down the drain. I go down the drain.
310 00:25:27,750 00:25:30,250 They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, They told her that I was in the suburbs, in Marrakech,
311 00:25:30,760 00:25:34,190 but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe. but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe.
312 00:25:34,390 00:25:36,230 She was really mixed up, I can tell you that. She was really mixed up, I can tell you that.
313 00:25:36,830 00:25:39,260 She looked for a job, kept talking about you... She looked for a job, kept talking about you...
314 00:25:39,470 00:25:42,300 - cried a lot... - Have you finished, sir? - cried a lot... - Have you finished, sir?
315 00:25:43,270 00:25:45,740 - No. - You can't sit here, if you don't eat. - No. - You can't sit here, if you don't eat.
316 00:25:47,010 00:25:50,810 So, she hang around for a while. Got a job recycling software. So, she hang around for a while. Got a job recycling software.
317 00:25:52,010 00:25:55,640 But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place. But after a while, you know, money was scarce, electro-smog all over the place.
318 00:25:55,880 00:25:58,410 So, she went to Bombay city. So, she went to Bombay city.
319 00:25:59,720 00:26:01,690 - You finished now? - No. - You finished now? - No.
320 00:26:03,760 00:26:06,350 Why Bombay city? All the way out there... Why Bombay city? All the way out there...
321 00:26:07,230 00:26:10,360 Through some Hong-Kong network she heard about some Indian Guru. Through some Hong-Kong network she heard about some Indian Guru.
322 00:26:11,000 00:26:13,690 She messed up with my computer for a while and then she took off. She messed up with my computer for a while and then she took off.
323 00:26:15,200 00:26:17,970 She even sent me a message from out there that she was OK. She even sent me a message from out there that she was OK.
324 00:26:18,370 00:26:19,770 That is the last time I heard of her... That is the last time I heard of her...
325 00:26:22,240 00:26:23,940 That's a big agglomerate we live in, Jimmy. That's a big agglomerate we live in, Jimmy.
326 00:26:24,440 00:26:27,280 Oh, these damn things keep clouding up. Oh, these damn things keep clouding up.
327 00:26:28,720 00:26:31,450 Have you got a handkerchief, Jimmy? I can't see a shit. Have you got a handkerchief, Jimmy? I can't see a shit.
328 00:26:33,250 00:26:34,240 Thanks. Thanks.
329 00:26:35,360 00:26:37,760 You've got to be careful, humidity can cause short circuits. You've got to be careful, humidity can cause short circuits.
330 00:26:38,460 00:26:42,330 - How long have you had them? - 5 years, Jimmy, five years now. - How long have you had them? - 5 years, Jimmy, five years now.
331 00:26:42,500 00:26:46,230 This place is full of people, selling kidneys, lungs, you know, spare parts. This place is full of people, selling kidneys, lungs, you know, spare parts.
332 00:26:47,230 00:26:49,760 I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low. I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low.
333 00:26:50,500 00:26:52,330 Cornea is still worth good money, though. Cornea is still worth good money, though.
334 00:26:52,740 00:26:55,770 I have video implants, black and white, you know, old and broken. I have video implants, black and white, you know, old and broken.
335 00:26:56,810 00:26:58,300 "Zoni" is a lot better. "Zoni" is a lot better.
336 00:26:58,550 00:27:00,240 "Zoni" color implants are the best, "Zoni" color implants are the best,
337 00:27:00,380 00:27:02,250 but they cost a bundle of money. but they cost a bundle of money.
338 00:27:06,490 00:27:08,680 Do you think we can have another beer, Jimmy? Do you think we can have another beer, Jimmy?
339 00:27:12,730 00:27:15,750 Meanwhile you can tell me why you came looking for me. Another two. Meanwhile you can tell me why you came looking for me. Another two.
340 00:27:16,260 00:27:17,420 Hi! Hi!
341 00:27:17,860 00:27:22,820 How are you doing? This is your Jolly Jack, cruising on the drug sea. How are you doing? This is your Jolly Jack, cruising on the drug sea.
342 00:27:23,440 00:27:28,770 I have all the shit available here in Marrakech for another couple of days. I have all the shit available here in Marrakech for another couple of days.
343 00:27:29,380 00:27:31,940 Synthetic Columbian grass. Synthetic Columbian grass.
344 00:27:32,410 00:27:35,440 It's legal, there is lots of it, but don't do a shit. It's legal, there is lots of it, but don't do a shit.
345 00:27:36,550 00:27:39,450 "Brain-rinse", this is legal too... "Brain-rinse", this is legal too...
346 00:27:43,460 00:27:45,860 Kidneys, lungs, hearts! Everything cheap! Kidneys, lungs, hearts! Everything cheap!
347 00:27:47,590 00:27:49,820 Hey, hey, we have got new games! Hey, hey, we have got new games!
348 00:27:49,960 00:27:51,490 "Vega", "Jeansendo", "Okosama Starr". "Vega", "Jeansendo", "Okosama Starr".
349 00:27:51,970 00:27:55,460 - Blue cocaine, yeah... - Blue cocaine, yeah...
350 00:27:55,600 00:27:59,540 Yeah, great thing! Exciting, exciting... Yeah, great thing! Exciting, exciting...
351 00:28:00,040 00:28:01,800 but you got to go easy. but you got to go easy.
352 00:28:02,180 00:28:04,940 It is fast. It is fast.
353 00:28:05,280 00:28:07,800 You doze off on your feet and fall on your ass! It's a superanalgetic. You doze off on your feet and fall on your ass! It's a superanalgetic.
354 00:28:08,210 00:28:10,150 If you take it on a motor scooter, you are dead! If you take it on a motor scooter, you are dead!
355 00:28:10,250 00:28:12,180 Well, there is one little thing that bugs me... Well, there is one little thing that bugs me...
356 00:28:12,450 00:28:15,910 I mean, what is in it for you? What is the deal? I mean, what is in it for you? What is the deal?
357 00:28:16,260 00:28:18,820 And still, if you don't mind, Jimmy, what is in it for me? And still, if you don't mind, Jimmy, what is in it for me?
358 00:28:20,360 00:28:23,390 - There are hidden funds in the Okosama data bank. - Dirty money? - There are hidden funds in the Okosama data bank. - Dirty money?
359 00:28:23,560 00:28:25,220 - Very dirty. - Good, keep talking, - Very dirty. - Good, keep talking,
360 00:28:25,430 00:28:27,200 - don't turn around. - What is it? - don't turn around. - What is it?
361 00:28:27,330 00:28:28,960 Keep walking, Jimmy. Keep walking, Jimmy.
362 00:28:30,470 00:28:32,940 There is a Japanese, who was standing in line in the restaurant, remember? There is a Japanese, who was standing in line in the restaurant, remember?
363 00:28:33,310 00:28:35,830 When we got up, he left too. When we got up, he left too.
364 00:28:37,240 00:28:39,970 - No-one knows I am here. - Did you use your credit card? - No-one knows I am here. - Did you use your credit card?
365 00:28:40,310 00:28:43,280 - Of course. - This whole place knows you. - Of course. - This whole place knows you.
366 00:28:43,450 00:28:46,980 It is not a secret. OK, keep telling me about "Okosama Star", just don't turn around. It is not a secret. OK, keep telling me about "Okosama Star", just don't turn around.
367 00:28:48,420 00:28:53,290 It's in a subdirectory of"Okosama Star", where they keep their dirty money. It's in a subdirectory of"Okosama Star", where they keep their dirty money.
368 00:28:53,430 00:28:55,330 With access to that databank, With access to that databank,
369 00:28:55,530 00:28:58,400 all we do is order transfer money from bank to bank. all we do is order transfer money from bank to bank.
370 00:28:58,530 00:29:02,130 - Do you follow? - Yes, just like that Jap. Let's get out of there, Jimmy. - Do you follow? - Yes, just like that Jap. Let's get out of there, Jimmy.
371 00:29:03,570 00:29:06,870 - Move! - And since we are dealing with hidden funds, - Move! - And since we are dealing with hidden funds,
372 00:29:07,170 00:29:10,870 - they can't make an official complaint. - Interesting. Do you have access to that databank? - they can't make an official complaint. - Interesting. Do you have access to that databank?
373 00:29:11,610 00:29:14,210 First level access, then I need you. First level access, then I need you.
374 00:29:14,580 00:29:18,380 - You are not bullshitting me? The money is there, isn't there? - Yeah, it's there. - You are not bullshitting me? The money is there, isn't there? - Yeah, it's there.
375 00:29:19,490 00:29:21,950 All right, come on, Jimmy! All right, come on, Jimmy!
376 00:29:23,260 00:29:25,380 Yeah, blue koke is illegal, Yeah, blue koke is illegal,
377 00:29:25,590 00:29:28,360 because it nestles inside your nervous system. because it nestles inside your nervous system.
378 00:29:28,600 00:29:34,400 It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent. You look like a lapper, It's a fact, you loose your skin; it gets scaly and repellent. You look like a lapper,
379 00:29:34,600 00:29:36,900 but it's worth it. but it's worth it.
380 00:29:52,350 00:29:55,520 - Jimmy-san... - You are dead already... - Jimmy-san... - You are dead already...
381 00:29:57,590 00:30:01,390 You are looking at a colleague... "Okosama Star Games". You are looking at a colleague... "Okosama Star Games".
382 00:30:01,660 00:30:05,390 Company psychologist. We feel there is something the matter. Company psychologist. We feel there is something the matter.
383 00:30:05,670 00:30:08,230 Is Jimmy-san nursing a problem? Is Jimmy-san nursing a problem?
384 00:30:08,670 00:30:10,640 Very well, then I'll treat it. Very well, then I'll treat it.
385 00:30:11,540 00:30:15,570 Tell me about your new game, it would relieve you. Tell me about your new game, it would relieve you.
386 00:30:18,340 00:30:22,250 - Bad reaction, sir. Give me my badge. - No. - Bad reaction, sir. Give me my badge. - No.
387 00:30:24,320 00:30:27,250 Who knows, perhaps that is the effect of that fix... I've seen dozens of tourists... Who knows, perhaps that is the effect of that fix... I've seen dozens of tourists...
388 00:30:27,320 00:30:32,550 that get paranoid. Even today there was a murder... an Italian, Sicilian. that get paranoid. Even today there was a murder... an Italian, Sicilian.
389 00:30:33,490 00:30:34,550 Nearby. Nearby.
390 00:30:35,600 00:30:36,690 You are kidding. You are kidding.
391 00:30:37,700 00:30:39,560 See? See?
392 00:30:40,670 00:30:42,460 Right on schedule. Right on schedule.
393 00:30:45,370 00:30:48,400 Chao, Maria. Compliments of Don Nikola. Chao, Maria. Compliments of Don Nikola.
394 00:30:50,640 00:30:52,540 I see we have a visitor. I see we have a visitor.
395 00:30:53,450 00:30:57,040 So, you finally showed up. What an honor! So, you finally showed up. What an honor!
396 00:30:58,280 00:31:00,180 You and Don Nikola have a meeting. You and Don Nikola have a meeting.
397 00:31:00,550 00:31:03,350 So, one more slip and you will be sliding. So, one more slip and you will be sliding.
398 00:31:04,390 00:31:05,520 Take care, Maria. Take care, Maria.
399 00:31:06,260 00:31:07,590 And call up poor Nikola. And call up poor Nikola.
400 00:31:08,230 00:31:10,390 He loves you so much. He loves you so much.
401 00:31:12,270 00:31:15,460 - Don't forget you have a meeting. - Who the hell is Don Nikola? I don't know him. - Don't forget you have a meeting. - Who the hell is Don Nikola? I don't know him.
402 00:31:16,240 00:31:18,360 Really? Everybody knows Don Nikola. Really? Everybody knows Don Nikola.
403 00:31:18,500 00:31:21,230 He is the one who runs "Koza-Nostra" here in Chinatown. He is the one who runs "Koza-Nostra" here in Chinatown.
404 00:31:21,510 00:31:25,640 He's got a thing with pizzas. He orders two of these for me every single day. He's got a thing with pizzas. He orders two of these for me every single day.
405 00:31:26,350 00:31:28,710 At times I wish he'd change games. At times I wish he'd change games.
406 00:31:32,490 00:31:34,720 - What did you say? - I'd like to change my life. - What did you say? - I'd like to change my life.
407 00:31:35,360 00:31:38,550 Yes, but you expressed it differently. "Games" - the word you used. Yes, but you expressed it differently. "Games" - the word you used.
408 00:31:39,730 00:31:41,720 Well, that's the way of saying. Well, that's the way of saying.
409 00:31:42,360 00:31:44,230 I could have said, "Change the movie". I could have said, "Change the movie".
410 00:31:44,360 00:31:46,660 Of course you could have said that, but instead you used "change the game". Of course you could have said that, but instead you used "change the game".
411 00:31:46,830 00:31:49,670 - Why did you use that word? - I don't know. - Why did you use that word? - I don't know.
412 00:31:53,840 00:31:55,360 Listen to me, Maria. Listen to me, Maria.
413 00:31:56,310 00:31:57,570 I don't exist... I don't exist...
414 00:31:58,080 00:31:59,600 and you don't either. and you don't either.
415 00:32:00,780 00:32:03,180 Nothing that surrounds you here exists: Nothing that surrounds you here exists:
416 00:32:03,380 00:32:06,320 Don Nikola, the pizzas, the wine, this house. Don Nikola, the pizzas, the wine, this house.
417 00:32:06,620 00:32:08,450 It's all illusory. It's all illusory.
418 00:32:09,420 00:32:13,320 We are just puppets in the hands of unscrupulous jokers. We are just puppets in the hands of unscrupulous jokers.
419 00:32:17,560 00:32:20,360 We are just part of a game. We are just part of a game.
420 00:32:21,670 00:32:23,300 You want to make up? You want to make up?
421 00:32:23,500 00:32:25,990 Come on! Come on!
422 00:32:27,310 00:32:30,610 Hi, Sid. Our friend licked up some psychedelics shit. Hi, Sid. Our friend licked up some psychedelics shit.
423 00:32:30,840 00:32:32,640 You see, he is very agitating, You see, he is very agitating,
424 00:32:32,850 00:32:35,470 He says he works for "Okosama Star". He says he works for "Okosama Star".
425 00:32:36,250 00:32:38,770 - You will be dismissed! - Calm him down. You see how nervous he is. - You will be dismissed! - Calm him down. You see how nervous he is.
426 00:32:39,050 00:32:43,250 - Poor bustard... - I will pay for him, but I want something special. - Poor bustard... - I will pay for him, but I want something special.
427 00:32:43,690 00:32:47,350 For this kind of money I could connect him to a psychopathic Thailander. For this kind of money I could connect him to a psychopathic Thailander.
428 00:32:47,690 00:32:51,260 - She does a 24-hour gig. - Sounds OK, Jimmy? - She does a 24-hour gig. - Sounds OK, Jimmy?
429 00:32:51,430 00:32:55,370 - A perfect directory for him. - You can't do this to me, Jimmy san. - A perfect directory for him. - You can't do this to me, Jimmy san.
430 00:32:56,500 00:33:01,600 This is illegal and appalling, outrageous! This is illegal and appalling, outrageous!
431 00:33:03,010 00:33:05,940 - He is all yours, Penjabi! - No, Jimmy-san. - He is all yours, Penjabi! - No, Jimmy-san.
432 00:33:06,380 00:33:09,370 - I am your friend! "Okosami Star" is your family. - No! - I am your friend! "Okosami Star" is your family. - No!
433 00:33:09,620 00:33:13,450 - Don't betray your family, Jimmy-san. - Let's get out of here. - Don't betray your family, Jimmy-san. - Let's get out of here.
434 00:33:16,620 00:33:17,180 Did you like making love with me? Did you like making love with me?
435 00:33:19,490 00:33:21,390 Well, yeah, of course, Maria, but... Well, yeah, of course, Maria, but...
436 00:33:21,860 00:33:24,630 we are just two electromagnetic equations bumping each other. we are just two electromagnetic equations bumping each other.
437 00:33:25,260 00:33:26,460 It's fairly distressing. It's fairly distressing.
438 00:33:26,700 00:33:29,330 Procedures in your head, Procedures in your head,
439 00:33:29,500 00:33:31,830 but not your sensations, it was Jimmy who fed them in. but not your sensations, it was Jimmy who fed them in.
440 00:33:32,870 00:33:34,310 Ok. Ok.
441 00:33:35,240 00:33:37,610 - So, who is this person Jimmy? - He is the guy who created us. - So, who is this person Jimmy? - He is the guy who created us.
442 00:33:38,480 00:33:43,010 Hey, friend, you need a paranoia. I sell paranoia: second hand, almost new, phobias, neurosis. Hey, friend, you need a paranoia. I sell paranoia: second hand, almost new, phobias, neurosis.
443 00:33:43,580 00:33:45,550 Come on, you are always fooling around. Come on, you are always fooling around.
444 00:33:45,650 00:33:50,020 Hye, china girl, you have a pretty pale complexion, I had this paranoia annoying me all night... Hye, china girl, you have a pretty pale complexion, I had this paranoia annoying me all night...
445 00:33:50,320 00:33:52,660 - Look, it's got long fingers... - No, you may stop, - Look, it's got long fingers... - No, you may stop,
446 00:33:52,790 00:33:56,280 - we don't need your paranoia. - Get out of here! Beat it! - we don't need your paranoia. - Get out of here! Beat it!
447 00:33:56,700 00:33:59,720 Oh, I just love Japanese food. Oh, I just love Japanese food.
448 00:34:00,430 00:34:02,800 - Why don't we buy some suchi? - Suchi? - Why don't we buy some suchi? - Suchi?
449 00:34:03,870 00:34:07,500 It's disgusting! One suchi for her and one for me. It's disgusting! One suchi for her and one for me.
450 00:34:07,640 00:34:11,410 - I get nocuous just at the idea of eating raw... - Hands up, Italian, - I get nocuous just at the idea of eating raw... - Hands up, Italian,
451 00:34:11,740 00:34:13,510 and no moving. and no moving.
452 00:34:16,380 00:34:18,370 Suchi? It's great. Suchi? It's great.
453 00:34:18,720 00:34:20,310 Healthy. Healthy.
454 00:34:20,720 00:34:24,350 We are from the Yakuza. Your mafia killed the Sicilian. We are from the Yakuza. Your mafia killed the Sicilian.
455 00:34:24,590 00:34:28,620 - You did it? - Then you do know Don Nikola? - You did it? - Then you do know Don Nikola?
456 00:34:29,700 00:34:32,220 Stop that nonsense... Don Nikola... Stop that nonsense... Don Nikola...
457 00:34:32,770 00:34:36,390 Maria, I am doing it for you... Maria, I am doing it for you...
458 00:34:37,400 00:34:38,630 So, you don't forget... So, you don't forget...
459 00:34:41,640 00:34:43,230 Bang! Bang!
460 00:34:52,420 00:34:55,290 You always come last minute. You always come last minute.
461 00:34:55,760 00:34:58,690 - Yeah? And so? - I will need to replace it! - Yeah? And so? - I will need to replace it!
462 00:34:59,590 00:35:02,320 You need a couple of"Zonies". Two Babycombo color implant series. You need a couple of"Zonies". Two Babycombo color implant series.
463 00:35:02,500 00:35:05,660 But they are a bit costly. But they are a bit costly.
464 00:35:06,300 00:35:07,700 Exactly what I told you, right, Jimmy? Exactly what I told you, right, Jimmy?
465 00:35:08,270 00:35:11,400 With access to "Okasama Star" you can buy all the eyes you want. With access to "Okasama Star" you can buy all the eyes you want.
466 00:35:11,600 00:35:16,600 What access? Their databanks are protected from all risks, including mutants, Jimmy. What access? Their databanks are protected from all risks, including mutants, Jimmy.
467 00:35:16,780 00:35:20,300 Yeah! It's not like playing computer domino. Yeah! It's not like playing computer domino.
468 00:35:22,350 00:35:25,510 Are you picking cherries, or something? Are you picking cherries, or something?
469 00:35:26,790 00:35:31,350 Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary. Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary.
470 00:35:31,820 00:35:35,350 Someone who has been surfing webs now for years and years. Someone who has been surfing webs now for years and years.
471 00:35:35,660 00:35:38,430 You know, with a superior level of consciousness. You know, with a superior level of consciousness.
472 00:35:39,430 00:35:40,630 An Angel, An Angel,
473 00:35:41,570 00:35:44,700 a cherubim, who descends into the databank... a cherubim, who descends into the databank...
474 00:35:44,840 00:35:49,300 of"Okosama Star", settling down gently on tiptoe, of"Okosama Star", settling down gently on tiptoe,
475 00:35:49,540 00:35:51,840 without arousing any devils. without arousing any devils.
476 00:35:53,550 00:35:56,340 You got anybody in mind? You got anybody in mind?
477 00:35:56,750 00:35:59,450 - Take it easy! - You are a hopeless case. - Take it easy! - You are a hopeless case.
478 00:35:59,590 00:36:03,320 - That's why I came to you. - Your circuit is melting! - That's why I came to you. - Your circuit is melting!
479 00:36:10,400 00:36:12,920 - What's this about devils? - An abbreviation... - What's this about devils? - An abbreviation...
480 00:36:13,530 00:36:15,800 Destroying Visual Illusions. Destroying Visual Illusions.
481 00:36:16,470 00:36:18,600 What it boils down to is a defense system. What it boils down to is a defense system.
482 00:36:18,800 00:36:22,740 All the big bosses are scared of intruders and "Okasama" is no exception. All the big bosses are scared of intruders and "Okasama" is no exception.
483 00:36:23,440 00:36:25,410 But a real angel knows how to get around them. But a real angel knows how to get around them.
484 00:36:26,850 00:36:30,780 - Like you, huh. - No, for me it's all over. - Like you, huh. - No, for me it's all over.
485 00:36:31,450 00:36:34,980 Jay Gandy Simpson, Jimmy, Jay Gandy Simpson, Jimmy,
486 00:36:35,520 00:36:37,420 Devil boiled him down, Jimmy. Devil boiled him down, Jimmy.
487 00:36:39,490 00:36:41,590 Just as he figured out how to break down UPM databank. Just as he figured out how to break down UPM databank.
488 00:36:41,760 00:36:44,390 So he shot So he shot
489 00:36:44,700 00:36:46,690 into his pants! into his pants!
490 00:36:47,030 00:36:49,500 - Your recycled eyes, - Shut up! - Your recycled eyes, - Shut up!
491 00:36:49,640 00:36:52,570 - like new. - You bustard. Give me my eyes! - like new. - You bustard. Give me my eyes!
492 00:36:53,810 00:36:57,500 - I am gonna fit your eye in there. - And you can do the same. - I am gonna fit your eye in there. - And you can do the same.
493 00:36:58,040 00:37:00,540 Poor Gandi Simpson fizzled out like char. Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
494 00:37:01,610 00:37:04,670 The database burned him in a microsecond. The database burned him in a microsecond.
495 00:37:05,590 00:37:08,780 And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank. And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank.
496 00:37:09,720 00:37:12,660 They sucked his brain and turned it to an intelligence scanner. They sucked his brain and turned it to an intelligence scanner.
497 00:37:13,360 00:37:16,690 He is like a cyborg. These multinationals always use him. He is like a cyborg. These multinationals always use him.
498 00:37:16,900 00:37:19,360 Stop it, come on... Stop it, come on...
499 00:37:19,900 00:37:21,700 So, what do we do? We give up? So, what do we do? We give up?
500 00:37:21,800 00:37:24,570 There is always somebody out there. Don't worry, Jimmy. There is always somebody out there. Don't worry, Jimmy.
501 00:37:24,900 00:37:27,400 - Oh, by the way, Ratzenberg... - What do you want? - Oh, by the way, Ratzenberg... - What do you want?
502 00:37:27,810 00:37:30,610 I could use some good credit chips, I could use some good credit chips,
503 00:37:30,840 00:37:33,970 - so my friend doesn't have to show his. - He is a lucky. - so my friend doesn't have to show his. - He is a lucky.
504 00:37:34,910 00:37:39,370 One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier. One of our guys had himself hired in a restaurant chain as head cashier.
505 00:37:39,820 00:37:44,420 They won't last long. But these are uncoded, recycled credit chips. They won't last long. But these are uncoded, recycled credit chips.
506 00:37:48,590 00:37:49,720 And they cost... And they cost...
507 00:37:51,460 00:37:53,690 200 thousand aucus each, no costly purchases though. 200 thousand aucus each, no costly purchases though.
508 00:37:53,800 00:37:56,630 All right, give us five of them. All right, give us five of them.
509 00:37:57,270 00:38:01,140 - Ratzenberg, tell me what's with Naima? - She didn't show up for a check. - Ratzenberg, tell me what's with Naima? - She didn't show up for a check.
510 00:38:01,440 00:38:04,500 - She could be at the "Los-Angeles". - That's where she hangs out. - She could be at the "Los-Angeles". - That's where she hangs out.
511 00:38:04,740 00:38:07,680 Jimmy, go back to the hotel. Take care of the bill. I'll see you in an hour. Jimmy, go back to the hotel. Take care of the bill. I'll see you in an hour.
512 00:38:07,880 00:38:09,640 Keep an eye on him, Doc. Keep an eye on him, Doc.
513 00:38:09,780 00:38:13,510 - What was the cost of these chips? - 200 thousand aucus. - What was the cost of these chips? - 200 thousand aucus.
514 00:38:17,790 00:38:18,810 Yeah. Yeah.
515 00:38:20,190 00:38:21,660 He is scared shitless. He is scared shitless.
516 00:38:26,270 00:38:28,530 Once upon a time there were angels. Once upon a time there were angels.
517 00:38:28,970 00:38:31,770 Then they sold out to the multinationals. Then they sold out to the multinationals.
518 00:38:32,240 00:38:36,540 They come here to be naughty, transgressive, They come here to be naughty, transgressive,
519 00:38:36,880 00:38:39,710 or probably because they want to remember the old days. or probably because they want to remember the old days.
520 00:38:40,550 00:38:43,520 Naima must be here. Naima must be here.
521 00:38:45,020 00:38:47,850 We got to find her anyway. Let's go. Come on. We got to find her anyway. Let's go. Come on.
522 00:38:53,630 00:38:56,790 - Hello, how are you doing? - Hello, how are you doing?
523 00:38:58,600 00:39:00,860 I can't see. Is that him... I can't see. Is that him...
524 00:39:01,530 00:39:03,870 - or his vision? - Forget about him, Jimmy. - or his vision? - Forget about him, Jimmy.
525 00:39:04,170 00:39:05,930 Let's find Naim and get out of here. Let's find Naim and get out of here.
526 00:39:11,280 00:39:13,910 You've got to be careful with electrodes, it scars. You've got to be careful with electrodes, it scars.
527 00:39:17,480 00:39:18,880 Joystick! Joystick!
528 00:39:22,220 00:39:26,250 Asli! I had a little gigi to do, and that's why... Asli! I had a little gigi to do, and that's why...
529 00:39:27,260 00:39:29,160 Asli is very happy... Asli is very happy...
530 00:39:29,960 00:39:33,190 - that you are back, Joystick. - Yeah. - that you are back, Joystick. - Yeah.
531 00:39:35,900 00:39:38,840 Jimmy, it's useless to go into lengthy explanations. Jimmy, it's useless to go into lengthy explanations.
532 00:39:38,970 00:39:42,240 I am just wondering if you happen to have 600 thousand aucus to lend me? I am just wondering if you happen to have 600 thousand aucus to lend me?
533 00:39:42,610 00:39:45,540 Come on, Jimmy, say yes. Yeah? Come on, Jimmy, say yes. Yeah?
534 00:39:52,020 00:39:53,510 Thank you... Thank you...
535 00:39:55,220 00:39:58,990 - All right. What do you say? - Allah's blessing. - All right. What do you say? - Allah's blessing.
536 00:40:00,930 00:40:02,220 Inshallah! Inshallah!
537 00:40:03,560 00:40:06,330 Don't worry, you are gonna get it back from my share. Don't worry, you are gonna get it back from my share.
538 00:40:06,730 00:40:08,530 Thank you, sir. Thank you, sir.
539 00:40:09,670 00:40:10,970 How is it going, Thumb. How is it going, Thumb.
540 00:40:11,740 00:40:14,300 No jingle-no juice, sorry. No jingle-no juice, sorry.
541 00:40:14,910 00:40:18,840 He not only poisons you, he's got to bust your hump besides. He not only poisons you, he's got to bust your hump besides.
542 00:40:19,310 00:40:21,540 - You've seen Naima? - Go ask the boss. - You've seen Naima? - Go ask the boss.
543 00:40:21,750 00:40:23,310 He knows. He knows.
544 00:40:34,630 00:40:36,390 Come in, friend. Come in, friend.
545 00:40:36,800 00:40:39,290 We have George trying to get into London bank. We have George trying to get into London bank.
546 00:40:39,670 00:40:42,030 The odds are 10 to one. Do you want to place a bet? The odds are 10 to one. Do you want to place a bet?
547 00:40:42,700 00:40:44,970 Look, the hook-up is neuroelectronic. Look, the hook-up is neuroelectronic.
548 00:40:45,740 00:40:47,900 It's the favorite sport here in the suburbs. It's the favorite sport here in the suburbs.
549 00:40:48,370 00:40:50,240 They jail in the center of town for this. They jail in the center of town for this.
550 00:40:50,710 00:40:52,640 Joystick, I give you ten to one. Joystick, I give you ten to one.
551 00:40:53,010 00:40:55,710 - You want the bet? - I am afraid not, Migel. - You want the bet? - I am afraid not, Migel.
552 00:40:55,980 00:41:00,210 These days I am not lucky. I was hoping you would tell me something about Naima. These days I am not lucky. I was hoping you would tell me something about Naima.
553 00:41:00,550 00:41:01,990 She is on the Super express. She is on the Super express.
554 00:41:03,220 00:41:07,320 - Don't you want the bet? - No, thanks, Migel. - Don't you want the bet? - No, thanks, Migel.
555 00:41:07,690 00:41:09,890 - See you around. - Hi, Joy. - See you around. - Hi, Joy.
556 00:41:11,000 00:41:13,860 Mosquito? Just bug off. Mosquito? Just bug off.
557 00:41:14,030 00:41:15,560 Let's get out of here. Let's get out of here.
558 00:41:16,840 00:41:20,570 I want to challenge you, Joy. When George gets through there, I want to challenge you, Joy. When George gets through there,
559 00:41:20,670 00:41:22,230 we will fly the web together. we will fly the web together.
560 00:41:23,040 00:41:26,240 They say you were the best. So, why don't we go surfing? They say you were the best. So, why don't we go surfing?
561 00:41:27,650 00:41:30,980 - No surfing! - The poor angel is scared. - No surfing! - The poor angel is scared.
562 00:41:31,680 00:41:35,850 You were not scared seeing George's brains boil? You were not scared seeing George's brains boil?
563 00:41:39,760 00:41:42,230 Just hang on a second, Jimmy, we'll split. Just hang on a second, Jimmy, we'll split.
564 00:41:48,670 00:41:50,860 They fried him. They fried him.
565 00:41:51,370 00:41:53,740 Hands off! I don't want to be touched. Hands off! I don't want to be touched.
566 00:41:54,270 00:41:57,770 I don't go surfing with programmers who deal with multinationals. I don't go surfing with programmers who deal with multinationals.
567 00:42:00,350 00:42:01,900 Let's get out of here, Jimmy. Let's get out of here, Jimmy.
568 00:42:05,220 00:42:06,240 Hey! Hey!
569 00:42:06,790 00:42:10,590 It's Solo. I've been revived. This is all a fake. It's Solo. I've been revived. This is all a fake.
570 00:42:11,220 00:42:14,660 Come in a bit. Oh, yeah, I remember. Come in a bit. Oh, yeah, I remember.
571 00:42:14,890 00:42:17,330 Italian at Chang Lee's restaurant. Italian at Chang Lee's restaurant.
572 00:42:18,300 00:42:21,290 - Yes, that's true, except that we went to eat a pizza. - No. - Yes, that's true, except that we went to eat a pizza. - No.
573 00:42:21,830 00:42:23,830 - I don't remember the pizza. - I let that Japanese kill me, - I don't remember the pizza. - I let that Japanese kill me,
574 00:42:23,940 00:42:27,700 because it was all a fake. because it was all a fake.
575 00:42:27,810 00:42:31,800 Listen, pal, I don't know what you are on I am not accusing you of anything, Listen, pal, I don't know what you are on I am not accusing you of anything,
576 00:42:32,240 00:42:35,840 but if you want to have some fun with somebody from your home town, but if you want to have some fun with somebody from your home town,
577 00:42:36,020 00:42:38,640 - call me up, I cost... - Well, well, 50 thousand aucus. - call me up, I cost... - Well, well, 50 thousand aucus.
578 00:42:38,780 00:42:40,780 - Excuse me, sir. - Excuse me, sir.
579 00:42:40,920 00:42:42,650 You see this guy here? You see this guy here?
580 00:42:42,790 00:42:44,780 Mister Elegance. I've already murdered him once. Mister Elegance. I've already murdered him once.
581 00:42:44,920 00:42:46,720 - Me? - Bye. - Me? - Bye.
582 00:42:47,030 00:42:48,320 Hello. Hello.
583 00:42:50,330 00:42:52,820 Listen, the other day you got killed by mistake, Listen, the other day you got killed by mistake,
584 00:42:53,030 00:42:54,760 but if now I let you get away. but if now I let you get away.
585 00:42:54,900 00:42:56,770 You think we can screw up their mumbo-jumbo? You think we can screw up their mumbo-jumbo?
586 00:42:56,970 00:42:59,870 - I bet, we could. - Then run, run! - I bet, we could. - Then run, run!
587 00:43:02,010 00:43:04,910 You are cornered, spaghetti. You are cornered, spaghetti.
588 00:43:06,350 00:43:09,750 - I am sorry, I... - Oh, shit! - I am sorry, I... - Oh, shit!
589 00:43:20,790 00:43:23,230 It was fancy jacket who got in the way, I didn't want to kill him... It was fancy jacket who got in the way, I didn't want to kill him...
590 00:43:23,360 00:43:25,730 I was only trying to modify the rules of the game. I was only trying to modify the rules of the game.
591 00:43:25,830 00:43:27,320 But you are too rigid, But you are too rigid,
592 00:43:27,470 00:43:29,230 like that girl with the orange hair. like that girl with the orange hair.
593 00:43:29,340 00:43:31,930 Whatever they tell you, your answer is "yes"! Whatever they tell you, your answer is "yes"!
594 00:43:32,810 00:43:35,970 - Don't you ever have any doubts about anything? - Relax, friend. - Don't you ever have any doubts about anything? - Relax, friend.
595 00:43:36,840 00:43:39,810 Can we discuss this calmly, without the gun? Can we discuss this calmly, without the gun?
596 00:43:42,010 00:43:43,310 After him! After him!
597 00:44:14,350 00:44:16,910 - Oh, come on, guys... - Quiet. - Oh, come on, guys... - Quiet.
598 00:44:17,250 00:44:18,910 We are from the Yakuza. We are from the Yakuza.
599 00:44:19,020 00:44:22,220 - You killed the Sicilian. - Go to hell with all you Yakuza. - You killed the Sicilian. - Go to hell with all you Yakuza.
600 00:44:22,320 00:44:24,350 It is not good for you, It is not good for you,
601 00:44:26,890 00:44:30,260 if you go away. if you go away.
602 00:44:45,040 00:44:46,940 It is not like I am afraid of dying, or something. It is not like I am afraid of dying, or something.
603 00:44:47,310 00:44:49,210 I don't give a shit about it. I don't give a shit about it.
604 00:44:49,380 00:44:53,840 But those bustards found a way to melt your brain, and you sit there like a schmuck... But those bustards found a way to melt your brain, and you sit there like a schmuck...
605 00:44:54,420 00:44:55,480 helpless. helpless.
606 00:44:55,890 00:44:58,360 When I show off, what remains after... When I show off, what remains after...
607 00:44:58,490 00:45:02,760 goes to a databank of a multinational, goes to a databank of a multinational,
608 00:45:02,860 00:45:05,390 and they use my DNA to create new software... and they use my DNA to create new software...
609 00:45:05,960 00:45:08,870 How can they? I'd give away anything to show these bustards... How can they? I'd give away anything to show these bustards...
610 00:45:09,000 00:45:13,200 there is still an angel around capable of surfing right to the guts of those databanks. there is still an angel around capable of surfing right to the guts of those databanks.
611 00:45:13,810 00:45:14,930 yeah. yeah.
612 00:45:15,470 00:45:17,840 If we are lucky, I could surf with Naima. If we are lucky, I could surf with Naima.
613 00:45:18,280 00:45:19,940 If we are lucky, Jimmy. If we are lucky... If we are lucky, Jimmy. If we are lucky...
614 00:45:20,850 00:45:21,970 - OK. - Yeah. - OK. - Yeah.
615 00:45:22,410 00:45:25,850 - That, for instance, would be great for us. - All these people around... - That, for instance, would be great for us. - All these people around...
616 00:45:26,250 00:45:28,190 So what. It's not a problem. So what. It's not a problem.
617 00:45:28,490 00:45:31,920 The problem is breaking through the security: very sophisticated, aggressive. The problem is breaking through the security: very sophisticated, aggressive.
618 00:45:32,290 00:45:33,280 The why... The why...
619 00:45:33,430 00:45:35,390 - Do you think it's worth the risk? - You are kidding? - Do you think it's worth the risk? - You are kidding?
620 00:45:35,860 00:45:39,560 It's Super express, they say that Naima is there. And you want to go with a backpack, maybe? It's Super express, they say that Naima is there. And you want to go with a backpack, maybe?
621 00:45:40,530 00:45:42,230 Pay and let's get out of here, it's late. Pay and let's get out of here, it's late.
622 00:45:43,540 00:45:44,590 Hey... Hey...
623 00:45:51,980 00:45:54,640 I am light transport unit Mary-Ann. I am light transport unit Mary-Ann.
624 00:45:57,520 00:46:00,580 - Back off, you bustards, or I'll blast you... - It's got a screen... - Back off, you bustards, or I'll blast you... - It's got a screen...
625 00:46:00,890 00:46:03,820 with a discharge of two thousand volts. with a discharge of two thousand volts.
626 00:46:04,290 00:46:07,450 - Didn't I tell you to back off, shithead. - Yeah. - Didn't I tell you to back off, shithead. - Yeah.
627 00:46:08,830 00:46:10,950 I wouldn't dare touch me if I were you. I wouldn't dare touch me if I were you.
628 00:46:11,300 00:46:14,230 You stupid, ugly son of a bitch. You stupid, ugly son of a bitch.
629 00:46:14,930 00:46:16,760 - Yeah. - What the are you doing? - Yeah. - What the are you doing?
630 00:46:18,870 00:46:21,530 There are 3000 volts running under my paintjob. There are 3000 volts running under my paintjob.
631 00:46:21,810 00:46:23,930 Would you like to feel what's like? Would you like to feel what's like?
632 00:46:26,910 00:46:29,210 Why did you stop talking? Why did you stop talking?
633 00:46:29,310 00:46:32,580 - Just touch me, blockhead... - Mary-Ann, don't worry. - Just touch me, blockhead... - Mary-Ann, don't worry.
634 00:46:32,990 00:46:35,220 Stick your hand out. Go on. Stick your hand out. Go on.
635 00:46:43,630 00:46:45,930 OK, Jimmy. Mary-Ann welcomes you aboard. OK, Jimmy. Mary-Ann welcomes you aboard.
636 00:46:47,000 00:46:49,190 Welcomes me, or you aboard? Welcomes me, or you aboard?
637 00:46:50,340 00:46:53,630 - What is this? You have no faith in... - But why should I be the first to get on? - What is this? You have no faith in... - But why should I be the first to get on?
638 00:46:53,910 00:46:57,310 Do you think I would tell you to get inside, if I wasn't absolutely sure? Do you think I would tell you to get inside, if I wasn't absolutely sure?
639 00:46:58,880 00:47:02,140 You can't mean that, Jimmy? It's madness! You can't mean that, Jimmy? It's madness!
640 00:47:02,310 00:47:05,250 I always thought there was a good feeling, friendship between us. I always thought there was a good feeling, friendship between us.
641 00:47:05,520 00:47:07,540 But no, nothing, zero. But no, nothing, zero.
642 00:47:07,850 00:47:09,480 Not even you have faith in me. Not even you have faith in me.
643 00:47:09,860 00:47:12,220 OK, that's fair. I've been warned... OK, that's fair. I've been warned...
644 00:47:12,560 00:47:15,930 what a distorted world we live in. what a distorted world we live in.
645 00:47:25,000 00:47:28,560 You see? It's like I said. Open the door. You see? It's like I said. Open the door.
646 00:47:34,210 00:47:36,270 What you are doing is illegal. What you are doing is illegal.
647 00:47:36,580 00:47:40,520 The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. The respect of private property is the very basis of civil cohabitation.
648 00:47:40,720 00:47:43,310 Besides I am protected by transnational laws. Besides I am protected by transnational laws.
649 00:47:43,560 00:47:47,360 Professionals! Let's see what they say now, assholes? Professionals! Let's see what they say now, assholes?
650 00:47:48,230 00:47:50,220 - Good for you, idiot... - What's now? - Good for you, idiot... - What's now?
651 00:47:50,360 00:47:53,260 you have exactly 15 seconds to get out and split, you have exactly 15 seconds to get out and split,
652 00:47:53,370 00:47:56,630 before my security charge blows your ass to little pieces. before my security charge blows your ass to little pieces.
653 00:47:57,400 00:47:58,700 15 seconds. 15 seconds.
654 00:47:59,270 00:48:01,570 - Don't listen, they are just bluffing. - 15, 14... - Don't listen, they are just bluffing. - 15, 14...
655 00:48:03,310 00:48:05,870 - If it's bluff, it's very convincing. ...12... - If it's bluff, it's very convincing. ...12...
656 00:48:06,680 00:48:08,670 - Hey. - He has got a weapon. - Hey. - He has got a weapon.
657 00:48:08,980 00:48:10,540 - Get lost! - He is coming at us. - Get lost! - He is coming at us.
658 00:48:10,620 00:48:14,250 Do something. Do something.
659 00:48:14,690 00:48:18,850 I see him. Get going. Go! Go! Go! I see him. Get going. Go! Go! Go!
660 00:48:21,360 00:48:22,690 Stop! Stop!
661 00:48:24,930 00:48:27,900 5 seconds and good night! 5 seconds and good night!
662 00:48:27,970 00:48:32,600 Three, two and nothing... Three, two and nothing...
663 00:48:40,950 00:48:43,310 - You are right, it was a bluff. - A bluff... - You are right, it was a bluff. - A bluff...
664 00:48:48,250 00:48:50,550 Oh, I am sorry, I shit myself. Oh, I am sorry, I shit myself.
665 00:48:52,320 00:48:54,190 So did I. So did I.
666 00:49:04,340 00:49:06,570 Strange, Naima isn't on line yet. Strange, Naima isn't on line yet.
667 00:49:07,170 00:49:09,900 She has got to be around, she always goes around the net. She has got to be around, she always goes around the net.
668 00:49:10,310 00:49:11,900 See, we'll find her. See, we'll find her.
669 00:49:14,680 00:49:16,340 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy!
670 00:49:16,680 00:49:19,240 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy!
671 00:49:22,390 00:49:25,150 - If my eyes go out, you will drive. - OK. - If my eyes go out, you will drive. - OK.
672 00:49:44,440 00:49:45,970 Solo. Solo.
673 00:49:48,350 00:49:49,410 Jimmy. Jimmy.
674 00:49:49,780 00:49:53,740 - Yeah. So, where are you and who with? - In my car with Maria. - Yeah. So, where are you and who with? - In my car with Maria.
675 00:49:54,250 00:49:57,740 She is sleeping in the back; I was going nuts with all the repetitions, so I took the car... She is sleeping in the back; I was going nuts with all the repetitions, so I took the car...
676 00:49:58,320 00:50:00,380 - you know, for a change. - Yeah, but... - you know, for a change. - Yeah, but...
677 00:50:00,590 00:50:04,590 you are already in the third phase, Solo. So, beware now of organ- hunters. you are already in the third phase, Solo. So, beware now of organ- hunters.
678 00:50:04,760 00:50:06,250 Organ hunters? Organ hunters?
679 00:50:06,630 00:50:09,830 - What the hell else are you gonna invent now, Jimmy? - I have to come up with new things. - What the hell else are you gonna invent now, Jimmy? - I have to come up with new things.
680 00:50:13,540 00:50:16,470 - There is no other answer. - Oh, sure, but you are still free to do what you want. - There is no other answer. - Oh, sure, but you are still free to do what you want.
681 00:50:16,610 00:50:20,410 - You are out there privileged with advantages? - Advantages? - You are out there privileged with advantages? - Advantages?
682 00:50:20,850 00:50:23,440 Look I had a cushy job before you faulted. Look I had a cushy job before you faulted.
683 00:50:23,680 00:50:28,420 Now, I go wondering around with a blind angel in a stolen truck, and that's all thanks to you! Now, I go wondering around with a blind angel in a stolen truck, and that's all thanks to you!
684 00:50:28,720 00:50:30,710 - You say you did it for me? - For who else? - You say you did it for me? - For who else?
685 00:50:30,890 00:50:33,760 Ok, let's forget it, I will get back in, Ok, let's forget it, I will get back in,
686 00:50:34,260 00:50:36,730 - Will you shut up? Go back, where? - Will you shut up? Go back, where?
687 00:50:37,260 00:50:40,290 Now other people are involved, and that's all because... Now other people are involved, and that's all because...
688 00:50:40,400 00:50:41,870 you wanted to be deleted. you wanted to be deleted.
689 00:50:44,700 00:50:48,610 Don't be mad, I know I was a bit emphatic, but... Don't be mad, I know I was a bit emphatic, but...
690 00:50:50,340 00:50:53,330 if I can argue with the only real person, if I can argue with the only real person,
691 00:50:53,650 00:50:56,580 the only real friend I will ever have, the only real friend I will ever have,
692 00:50:57,620 00:50:59,380 then I am really a blank. then I am really a blank.
693 00:51:00,790 00:51:02,380 Peace? Peace?
694 00:51:12,260 00:51:14,230 Hey, what's up? I heard you talk... Hey, what's up? I heard you talk...
695 00:51:14,470 00:51:17,260 I was only thinking outloud... I was only thinking outloud...
696 00:51:17,400 00:51:21,530 - sometimes it helps. - Outloud? Hello. - sometimes it helps. - Outloud? Hello.
697 00:51:31,350 00:51:33,720 - A fax from the owner of our van. - What does it say? - A fax from the owner of our van. - What does it say?
698 00:51:34,350 00:51:36,550 More or less it's a German fax. More or less it's a German fax.
699 00:51:37,290 00:51:39,480 It says... It says...
700 00:51:39,660 00:51:42,790 I am gonna strip your balls off, and use them as charms. I am gonna strip your balls off, and use them as charms.
701 00:51:42,930 00:51:45,830 Respectfully yours, Gullah. Respectfully yours, Gullah.
702 00:51:46,670 00:51:47,650 Bye, bye. Bye, bye.
703 00:51:51,700 00:51:53,860 How did you get this? How did you get this?
704 00:51:54,510 00:51:57,670 - She doesn't like to be photographed. - In fact, that's the only photo I have. - She doesn't like to be photographed. - In fact, that's the only photo I have.
705 00:52:00,910 00:52:03,280 You'd better change the glass, it's cracked. You'd better change the glass, it's cracked.
706 00:52:09,420 00:52:11,690 Were you staying together here in Marrakech? Were you staying together here in Marrakech?
707 00:52:11,920 00:52:15,760 - No. - No, I only said that, - No. - No, I only said that,
708 00:52:16,500 00:52:18,590 because she mentioned you; you were a great help to her. because she mentioned you; you were a great help to her.
709 00:52:19,560 00:52:21,430 Come on, what are you getting at? Come on, what are you getting at?
710 00:52:21,770 00:52:26,730 You know, between us there was not any sex, or particular sort of involvement. You know, between us there was not any sex, or particular sort of involvement.
711 00:52:27,370 00:52:28,860 I am more for, you know, a quick bang... I am more for, you know, a quick bang...
712 00:52:29,340 00:52:31,430 thank you very much, have a nice day. thank you very much, have a nice day.
713 00:52:32,880 00:52:34,440 I can't... I can't...
714 00:52:34,680 00:52:37,310 I can't hack it. I can't hack it.
715 00:52:37,920 00:52:39,540 Everything stopped. Everything stopped.
716 00:52:41,820 00:52:44,410 - Hold on. - The web's empty. - Hold on. - The web's empty.
717 00:52:44,790 00:52:46,880 - I can't figure it out. - We have a problem. - I can't figure it out. - We have a problem.
718 00:52:47,660 00:52:49,630 We'd better do a little dissembling. We'd better do a little dissembling.
719 00:52:50,530 00:52:53,330 There! Now we've turned it into a tall call! There! Now we've turned it into a tall call!
720 00:52:53,570 00:52:58,530 - I will make it, I will make it, but that's it for now. - Joy, it's so cold. - I will make it, I will make it, but that's it for now. - Joy, it's so cold.
721 00:52:59,540 00:53:01,300 It's normal, don't worry about it... It's normal, don't worry about it...
722 00:53:01,910 00:53:04,640 Your metabolism is dropping. Your metabolism is dropping.
723 00:53:05,440 00:53:08,570 Get used to it, relax, Get used to it, relax,
724 00:53:09,380 00:53:11,680 He needs a blanket. He needs a blanket.
725 00:53:14,920 00:53:16,480 Is that better Jimmy? Is that better Jimmy?
726 00:53:16,660 00:53:18,650 Yeah, much better, thanks. Yeah, much better, thanks.
727 00:53:18,920 00:53:22,520 Solitude, that's what I feel in here. Solitude, that's what I feel in here.
728 00:53:22,790 00:53:23,950 And cold. And cold.
729 00:53:24,560 00:53:26,720 I am only a phone call on hold, I am only a phone call on hold,
730 00:53:26,970 00:53:30,770 waiting to be connected. Or, at least, that's what they should think. waiting to be connected. Or, at least, that's what they should think.
731 00:53:31,640 00:53:33,570 Solitude and fog. Solitude and fog.
732 00:53:34,370 00:53:36,340 Is that how we could sum up death? Is that how we could sum up death?
733 00:53:37,780 00:53:41,800 Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline. Fill your tanks, folks, with our Kuwait-Texas gasoline.
734 00:53:41,950 00:53:44,810 Insert your chip-credit card! We accept... Insert your chip-credit card! We accept...
735 00:53:45,450 00:53:48,720 Holy-express, Mama-card, Tokyo-fuel, Holy-express, Mama-card, Tokyo-fuel,
736 00:53:48,890 00:53:50,820 Fujimax and Give-me-five. Fujimax and Give-me-five.
737 00:53:50,960 00:53:53,650 We advise you not to touch any of our parts... We advise you not to touch any of our parts...
738 00:53:53,830 00:53:56,890 - before inserting your chip-credit card. - Vandalism bullshit... - before inserting your chip-credit card. - Vandalism bullshit...
739 00:53:58,000 00:54:00,520 - We should have one of those chips? - Certainly. - We should have one of those chips? - Certainly.
740 00:54:00,830 00:54:02,420 - Stick it in. - Wait a minute. - Stick it in. - Wait a minute.
741 00:54:17,450 00:54:18,970 Come on, fill it up. Come on, fill it up.
742 00:54:20,990 00:54:23,510 You know, I really hate hanging around here, Jimmy. You know, I really hate hanging around here, Jimmy.
743 00:54:23,720 00:54:26,660 Why? It's quiet, clean, even has a view. Why? It's quiet, clean, even has a view.
744 00:54:26,990 00:54:29,890 - I was wondering why no-one's here? - Because nobody likes to live... - I was wondering why no-one's here? - Because nobody likes to live...
745 00:54:29,960 00:54:31,660 next to an elevated highway. next to an elevated highway.
746 00:54:32,600 00:54:36,930 Besides, no matter how peaceful, you know you are not always dealing with the living in this world. Besides, no matter how peaceful, you know you are not always dealing with the living in this world.
747 00:54:41,610 00:54:43,600 You thought you could pull a fast one on us? You thought you could pull a fast one on us?
748 00:54:44,710 00:54:47,970 With your credit chip you would not buy a glass of water, With your credit chip you would not buy a glass of water,
749 00:54:48,480 00:54:49,970 and now your tank is full... and now your tank is full...
750 00:54:50,480 00:54:53,680 with a mixture of acid, sulphate and cyanide. with a mixture of acid, sulphate and cyanide.
751 00:54:53,920 00:54:57,410 - And now, get out of here! - What's going on? This has always worked... - And now, get out of here! - What's going on? This has always worked...
752 00:54:58,720 00:54:59,710 What's the matter? What's the matter?
753 00:55:00,060 00:55:02,190 What kind of chip did you use? What kind of chip did you use?
754 00:55:02,560 00:55:04,690 Joy, what the hell did you put in there? Joy, what the hell did you put in there?
755 00:55:04,900 00:55:08,920 I put one of those duplicates. I've never had any troubles with them. I put one of those duplicates. I've never had any troubles with them.
756 00:55:09,430 00:55:11,770 You didn't use the cards we got from the doctor? You didn't use the cards we got from the doctor?
757 00:55:12,470 00:55:14,500 Where are they? Where are they?
758 00:55:15,640 00:55:18,940 - Answer me! - Shut up! What the hell are you? - Answer me! - Shut up! What the hell are you?
759 00:55:19,540 00:55:20,940 I had to sell the cards, all right? I had to sell the cards, all right?
760 00:55:21,580 00:55:24,510 Jimmy, I am broke and I am going blind fast. Jimmy, I am broke and I am going blind fast.
761 00:55:25,880 00:55:28,940 Who guarantees that the money you are talking about is really there? Who guarantees that the money you are talking about is really there?
762 00:55:29,490 00:55:32,790 That databank has first to be entered. That databank has first to be entered.
763 00:55:33,590 00:55:35,890 They offered me cash, and I took it. They offered me cash, and I took it.
764 00:55:36,260 00:55:38,860 You don't know what it's like loosing you sight here in the suburbs, Jimmy. You don't know what it's like loosing you sight here in the suburbs, Jimmy.
765 00:55:39,000 00:55:40,690 What a jerk! What a jerk!
766 00:55:41,800 00:55:43,200 And now what do we do? And now what do we do?
767 00:55:43,640 00:55:46,230 With the tank full of acid we can blow up! With the tank full of acid we can blow up!
768 00:55:46,500 00:55:48,700 - What do we do? - I don't know. Do you know? - What do we do? - I don't know. Do you know?
769 00:55:52,880 00:55:57,780 Well then. You've been apprehended thanks to a signal reaching us from the service station you are presently in. Well then. You've been apprehended thanks to a signal reaching us from the service station you are presently in.
770 00:55:57,920 00:56:01,610 In approximately six minutes, you will be put into a helipull unit. In approximately six minutes, you will be put into a helipull unit.
771 00:56:01,750 00:56:05,420 We advise you not to resist and lie down with your face down and your asses up high. We advise you not to resist and lie down with your face down and your asses up high.
772 00:56:05,560 00:56:07,490 Thanks. Thanks.
773 00:56:09,560 00:56:12,190 Sounds fantastic. And now, what do we do? Sounds fantastic. And now, what do we do?
774 00:56:13,260 00:56:15,760 It's amazing, you keep asking as if I have the answer. It's amazing, you keep asking as if I have the answer.
775 00:56:15,930 00:56:18,960 What the hell is this, a quiz? God has the answer. What the hell is this, a quiz? God has the answer.
776 00:56:24,280 00:56:25,970 You had a problem, I solved it. You had a problem, I solved it.
777 00:56:26,240 00:56:27,840 - That's Naima. - Hey, are you getting in, or not? - That's Naima. - Hey, are you getting in, or not?
778 00:56:27,950 00:56:29,740 - Come on, we can't keep her waiting. - Come on, we can't keep her waiting.
779 00:57:02,980 00:57:05,780 I already tracked you down, but I had this to finish. I already tracked you down, but I had this to finish.
780 00:57:06,520 00:57:08,950 You were sure lucky was coming through there... You were sure lucky was coming through there...
781 00:57:11,190 00:57:12,680 - Here! - Have we got it? - Here! - Have we got it?
782 00:57:12,860 00:57:14,150 - Right. - And now a Christmas message... - Right. - And now a Christmas message...
783 00:57:14,230 00:57:15,590 from the president of"World Food". from the president of"World Food".
784 00:57:15,690 00:57:20,960 wrapped in plastic, for seeing is believing. You are what you eat. wrapped in plastic, for seeing is believing. You are what you eat.
785 00:57:22,230 00:57:24,930 Dear Friends, only a few days till Christmas... Dear Friends, only a few days till Christmas...
786 00:57:25,570 00:57:27,300 best wishes to one and all. best wishes to one and all.
787 00:57:27,770 00:57:30,330 Ever since "World Food" entered the political scene... Ever since "World Food" entered the political scene...
788 00:57:30,580 00:57:32,870 - it was clear to everyone that industry and government... - it was clear to everyone that industry and government...
789 00:57:32,980 00:57:36,170 could work together. could work together.
790 00:57:37,650 00:57:39,240 Yeah, I love it. Yeah, I love it.
791 00:57:39,980 00:57:43,720 It is certainly not a secret that the gross national product has reached unprecedented heights, It is certainly not a secret that the gross national product has reached unprecedented heights,
792 00:57:43,960 00:57:45,860 literary soaring to the... literary soaring to the...
793 00:57:46,260 00:57:49,850 - Yeah, Naima! - By imposing our choices... - Yeah, Naima! - By imposing our choices...
794 00:57:54,430 00:57:56,230 - You see that. - Due to technical problems... - You see that. - Due to technical problems...
795 00:57:56,330 00:57:58,930 - president of World Food... - president of World Food...
796 00:57:59,040 00:58:01,900 - has to interrupt... - Best greetings, president! - has to interrupt... - Best greetings, president!
797 00:58:02,240 00:58:05,210 That's brilliant! How did you get around their frequency panel? That's brilliant! How did you get around their frequency panel?
798 00:58:05,540 00:58:07,270 With Algerian and Australian satellites... With Algerian and Australian satellites...
799 00:58:07,380 00:58:10,750 it's not an easy trick, you have to keep moving,otherwise... it's not an easy trick, you have to keep moving,otherwise...
800 00:58:10,980 00:58:13,540 I am back on line. An Asian surfer wants me. I am back on line. An Asian surfer wants me.
801 00:58:13,950 00:58:16,650 This is the guy from Burma. This is the guy from Burma.
802 00:58:17,620 00:58:19,950 - I'll put some coffee on, Ok? - Do you really drink it? - I'll put some coffee on, Ok? - Do you really drink it?
803 00:58:20,330 00:58:22,320 I love it properly made. I love it properly made.
804 00:58:24,400 00:58:28,800 I have to stay awake. Are you gonna tell me what you want? I haven't slept for three days. I have to stay awake. Are you gonna tell me what you want? I haven't slept for three days.
805 00:58:32,640 00:58:35,700 All right, if we are inside a game, or a toy... All right, if we are inside a game, or a toy...
806 00:58:35,910 00:58:38,810 - what's on the outside? - The winners and the losers. - what's on the outside? - The winners and the losers.
807 00:58:39,440 00:58:41,280 - Reality. - And could they be... - Reality. - And could they be...
808 00:58:41,350 00:58:43,710 imprisoned just like us in a story? imprisoned just like us in a story?
809 00:58:44,920 00:58:47,250 Yes, you got a point. Yes, you got a point.
810 00:58:47,890 00:58:49,620 Bravo! Bravo!
811 00:58:53,730 00:58:55,320 What the hell is going on? What the hell is going on?
812 00:58:56,390 00:58:57,950 We are surrounded. We are surrounded.
813 00:59:00,730 00:59:02,670 Get out! Get out!
814 00:59:04,900 00:59:07,630 - Who are you? - The organ-hunters. - Who are you? - The organ-hunters.
815 00:59:07,770 00:59:11,170 - Part of the game... - We are going to get you alive, or dead, - Part of the game... - We are going to get you alive, or dead,
816 00:59:11,310 00:59:14,840 as dictated in the book. You'll end up in the freezer. as dictated in the book. You'll end up in the freezer.
817 00:59:16,450 00:59:18,570 We'll end up like ice-cream. We'll end up like ice-cream.
818 00:59:18,880 00:59:20,610 Ok, listen, guys... Ok, listen, guys...
819 00:59:21,190 00:59:23,150 Jimmy has already told me about you, hunters... Jimmy has already told me about you, hunters...
820 00:59:23,320 00:59:26,810 It's your prescribed job to find us... It's your prescribed job to find us...
821 00:59:26,930 00:59:30,360 cut us into pieces and sell our organs to the multinationals. cut us into pieces and sell our organs to the multinationals.
822 00:59:30,660 00:59:32,290 And you have to obey, And you have to obey,
823 00:59:33,800 00:59:36,700 but for just a second follow my reason. but for just a second follow my reason.
824 00:59:37,270 00:59:39,400 You are not able to make choices, You are not able to make choices,
825 00:59:39,670 00:59:42,700 they are made for you. And if we do this, or that, they are made for you. And if we do this, or that,
826 00:59:42,910 00:59:44,900 it is not our doing. it is not our doing.
827 00:59:45,710 00:59:50,980 We are a pastime, or a game. We are a pastime, or a game.
828 00:59:51,280 00:59:54,810 If we keep killing each other, we are playing into their hand, If we keep killing each other, we are playing into their hand,
829 00:59:55,020 00:59:57,720 They want to send us back to the start. They want to send us back to the start.
830 00:59:58,520 01:00:00,680 I think I convinced them. I think I convinced them.
831 01:00:08,270 01:00:10,430 It's not that I hate the sight of money, It's not that I hate the sight of money,
832 01:00:10,970 01:00:13,230 I just don't see why you are talking about this? I just don't see why you are talking about this?
833 01:00:13,870 01:00:16,700 Because, surfing is a game of no return, Because, surfing is a game of no return,
834 01:00:16,910 01:00:18,710 its' forever. its' forever.
835 01:00:19,840 01:00:22,310 What is this, is this gonna blow us out. What is this, is this gonna blow us out.
836 01:00:22,510 01:00:25,710 Better not, with all the money I put in this rig. Better not, with all the money I put in this rig.
837 01:00:27,750 01:00:29,410 A lot of hardware here. A lot of hardware here.
838 01:00:30,290 01:00:33,420 pretty old-fashioned, constant repairing. pretty old-fashioned, constant repairing.
839 01:00:34,290 01:00:36,020 I am the best hi-tech in the agglomerate. I am the best hi-tech in the agglomerate.
840 01:00:36,360 01:00:41,300 Whatever you put in front of me, I can fix it. Whatever you put in front of me, I can fix it.
841 01:00:41,870 01:00:44,770 You must not let them intimidate you with all the user manuals, think beyond, You must not let them intimidate you with all the user manuals, think beyond,
842 01:00:44,940 01:00:47,840 throw them away, . throw them away, .
843 01:00:52,610 01:00:55,480 - Want some? - What is it? - Want some? - What is it?
844 01:00:55,880 01:00:57,510 Blue koke. Blue koke.
845 01:00:59,450 01:01:01,320 Jimmy... Jimmy...
846 01:01:06,920 01:01:08,790 Our angel is getting ready? Our angel is getting ready?
847 01:01:09,990 01:01:13,490 Except you must promise me you will give me ground contact. Except you must promise me you will give me ground contact.
848 01:01:14,970 01:01:17,990 Now those bustards use devils of a third generation... Now those bustards use devils of a third generation...
849 01:01:18,440 01:01:21,770 - supersonic. - We need a deadly virus, - supersonic. - We need a deadly virus,
850 01:01:21,870 01:01:24,360 a signal that can totally escape their codes. a signal that can totally escape their codes.
851 01:01:24,540 01:01:28,340 - You want something that won't identify. - All right. So, who has got the ZAP. - You want something that won't identify. - All right. So, who has got the ZAP.
852 01:01:30,050 01:01:32,450 - Avinash, for example. - Right, Avinash, I forgot. - Avinash, for example. - Right, Avinash, I forgot.
853 01:01:32,550 01:01:34,750 We'll have to go to Bombay-city. We'll have to go to Bombay-city.
854 01:01:35,590 01:01:37,780 That's if I can stay awake. That's if I can stay awake.
855 01:01:40,630 01:01:43,590 What? Are you all right? What? Are you all right?
856 01:01:44,960 01:01:47,590 It's just the girl... It's just the girl...
857 01:01:47,970 01:01:51,260 left me a year ago and went to Bombay-city. left me a year ago and went to Bombay-city.
858 01:01:51,670 01:01:54,300 I can't find her, I can't find her,
859 01:01:54,510 01:01:57,870 - she doesn't answer on the web. - I will go to sleep. - she doesn't answer on the web. - I will go to sleep.
860 01:01:58,010 01:01:59,480 Good night! Good night!
861 01:02:07,520 01:02:08,990 What the hell? What the hell?
862 01:02:15,430 01:02:17,860 I must have nodded off. I must have nodded off.
863 01:02:20,230 01:02:23,790 - How is it going, Naima? - Pretty good. - How is it going, Naima? - Pretty good.
864 01:02:24,000 01:02:26,490 They thought we were a telephone call. They thought we were a telephone call.
865 01:02:28,310 01:02:31,610 It's better than nothing. That will hold them for a while. It's better than nothing. That will hold them for a while.
866 01:02:32,340 01:02:34,330 It's better than nothing... It's better than nothing...
867 01:02:36,980 01:02:39,580 Hi there, Hi there,
868 01:02:41,250 01:02:42,880 how is it coming? how is it coming?
869 01:02:43,860 01:02:45,580 You still feel cold? You still feel cold?
870 01:02:46,060 01:02:48,250 No, I fell better now. No, I fell better now.
871 01:02:49,360 01:02:52,920 You will never know how much I would like you to be me and me you. You will never know how much I would like you to be me and me you.
872 01:02:54,630 01:02:56,600 We'll always be near anyhow... We'll always be near anyhow...
873 01:02:57,540 01:03:01,200 we are like two pees in a pod, Jimmy. we are like two pees in a pod, Jimmy.
874 01:03:03,440 01:03:07,240 Maybe somebody was leading me by the hand through all this. Maybe somebody was leading me by the hand through all this.
875 01:03:07,480 01:03:12,420 Maybe, it was somehow decided from the very start that I should go to Bombay-city. Maybe, it was somehow decided from the very start that I should go to Bombay-city.
876 01:03:12,980 01:03:16,480 It's like squaring a circle. I have to find a formula, It's like squaring a circle. I have to find a formula,
877 01:03:16,920 01:03:19,910 the root. Lisa is there waiting. the root. Lisa is there waiting.
878 01:03:20,490 01:03:24,390 That's all that smoking that it doing it. Roll effects are murderous. That's all that smoking that it doing it. Roll effects are murderous.
879 01:03:24,630 01:03:27,600 - You've got to take it in small dozes. - I want to sleep. - You've got to take it in small dozes. - I want to sleep.
880 01:03:27,870 01:03:28,990 Not here in Bombay-city. Not here in Bombay-city.
881 01:03:29,270 01:03:31,570 - I am too tired. - We are almost there. - I am too tired. - We are almost there.
882 01:03:31,700 01:03:33,360 Who are they? Who are they?
883 01:03:36,640 01:03:38,840 The organ hunters. The organ hunters.
884 01:03:39,510 01:03:43,470 - They think the girl is sick. - They think the girl is sick.
885 01:03:43,750 01:03:46,010 They are after us because they think that Naima is sick. They are after us because they think that Naima is sick.
886 01:03:46,280 01:03:49,410 - Come on, Naima, wake up. These animals... - Wake up. Wake up. - Come on, Naima, wake up. These animals... - Wake up. Wake up.
887 01:03:50,020 01:03:52,510 Talk to me, Naima. Have you always lived here? Talk to me, Naima. Have you always lived here?
888 01:03:52,690 01:03:56,220 - I don't know. - Of course you were. Where were you born? - I don't know. - Of course you were. Where were you born?
889 01:03:56,560 01:03:59,890 - I don't recall. - That's not possible. Everyone knows that. - I don't recall. - That's not possible. Everyone knows that.
890 01:04:00,030 01:04:01,900 I only recall this last year. I only recall this last year.
891 01:04:02,230 01:04:05,290 That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups. That's true, that's because of these machines for cerebral hook-ups.
892 01:04:05,540 01:04:09,370 Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while! Are you still around, bug eyes, go bust somebody else for a while!
893 01:04:09,510 01:04:12,570 You screw the launch procedure, you will be like her. You screw the launch procedure, you will be like her.
894 01:04:13,280 01:04:15,370 Her brain and computer locked... Her brain and computer locked...
895 01:04:15,510 01:04:18,380 and shortened each other out, destroying her memory. and shortened each other out, destroying her memory.
896 01:04:18,520 01:04:21,580 Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head. Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head.
897 01:04:21,720 01:04:26,350 Damned electro-medics! Now, she's only got artificial recollection, right? Damned electro-medics! Now, she's only got artificial recollection, right?
898 01:04:26,960 01:04:30,190 - I want some sleep, I can't walk anymore. - I want some sleep, I can't walk anymore.
899 01:04:31,560 01:04:34,660 She is healthy! Mind and body! She is healthy! Mind and body!
900 01:04:34,930 01:04:38,230 Look how healthy we are! I told you she is healthy. Look how healthy we are! I told you she is healthy.
901 01:04:38,340 01:04:41,360 - Go to hell! - Let's go, Naima. - Go to hell! - Let's go, Naima.
902 01:05:16,240 01:05:17,710 Hey, sister angel! Hey, sister angel!
903 01:05:18,010 01:05:18,670 Come on, we are almost there. Come on, we are almost there.
904 01:06:45,760 01:06:47,630 What is wrong with the girl? What is wrong with the girl?
905 01:06:48,470 01:06:50,230 Nothing, she is just tired. Nothing, she is just tired.
906 01:06:50,400 01:06:52,630 She has been awake for three days and three nights, she's got to take a nap. She has been awake for three days and three nights, she's got to take a nap.
907 01:06:52,840 01:06:57,600 - Very busy in the center? - It's boiling... - Very busy in the center? - It's boiling...
908 01:06:58,240 01:07:01,140 - Hold her. - Yeah, we are near the thermo heating unit. - Hold her. - Yeah, we are near the thermo heating unit.
909 01:07:01,480 01:07:04,240 They heat us and we drip... They heat us and we drip...
910 01:07:07,180 01:07:08,780 - Here is the key to your room. - Thanks. - Here is the key to your room. - Thanks.
911 01:07:09,350 01:07:11,620 - Pay in advance. - Jimmy, - Pay in advance. - Jimmy,
912 01:07:12,820 01:07:14,450 pay. pay.
913 01:07:15,690 01:07:17,630 No, no. No chips, cash. No, no. No chips, cash.
914 01:07:18,530 01:07:21,190 Cash? Here in Bombay city? Cash? Here in Bombay city?
915 01:07:22,230 01:07:26,190 - This is good, good as cash. - It's even better... - This is good, good as cash. - It's even better...
916 01:07:31,810 01:07:36,800 - The rooms are down the hall. - Ok, baby, we go to beddy. - The rooms are down the hall. - Ok, baby, we go to beddy.
917 01:07:48,690 01:07:50,720 Fleeing from the pursuing tiger, Fleeing from the pursuing tiger,
918 01:07:51,330 01:07:53,630 the man draws to the edge of abyss. the man draws to the edge of abyss.
919 01:07:53,900 01:07:57,330 He grasps the root and hangs over the edge. He grasps the root and hangs over the edge.
920 01:07:57,900 01:08:00,370 His odor of doom reaches the tiger. His odor of doom reaches the tiger.
921 01:08:00,600 01:08:02,630 Lowering his eyes, he looks upon... Lowering his eyes, he looks upon...
922 01:08:02,870 01:08:06,270 yet another tiger that is looking up. yet another tiger that is looking up.
923 01:08:06,880 01:08:09,470 Now, when he hangs on the edge, Now, when he hangs on the edge,
924 01:08:09,650 01:08:12,780 a rat and a weasel are chewing his wrists. a rat and a weasel are chewing his wrists.
925 01:08:14,850 01:08:18,450 Then, while he was looking all around, Then, while he was looking all around,
926 01:08:18,660 01:08:22,650 he suddenly saw a strawberry close to his face. he suddenly saw a strawberry close to his face.
927 01:08:23,360 01:08:26,520 ...like a rose. ...like a rose.
928 01:08:27,300 01:08:29,560 He puts his hungry mouth upon it. He puts his hungry mouth upon it.
929 01:08:30,840 01:08:33,430 It was sweet and juicy. It was sweet and juicy.
930 01:08:54,430 01:08:56,720 Better get started; we have an appointment. Better get started; we have an appointment.
931 01:08:56,930 01:09:00,800 - What time is it? - It's already four o'clock; we have to go and look for Avinash. - What time is it? - It's already four o'clock; we have to go and look for Avinash.
932 01:09:01,370 01:09:02,860 Ok, I will be in a minute. Ok, I will be in a minute.
933 01:09:10,880 01:09:12,740 There is something you should know... There is something you should know...
934 01:09:13,940 01:09:18,310 It's not that I have no need for money, but there are other reasons for what I do. It's not that I have no need for money, but there are other reasons for what I do.
935 01:09:21,420 01:09:22,850 Such as? Such as?
936 01:09:24,490 01:09:25,850 Karma-yoga. Karma-yoga.
937 01:09:27,390 01:09:28,820 Action, you know... Action, you know...
938 01:09:29,930 01:09:33,560 Always giving the utmost, outwitting the impossible... Always giving the utmost, outwitting the impossible...
939 01:09:35,570 01:09:37,560 towards a better world. towards a better world.
940 01:09:40,870 01:09:44,710 Whatever you motives, I am very lucky that you are here with us. Whatever you motives, I am very lucky that you are here with us.
941 01:09:45,810 01:09:48,780 You remember nothing of your past life? You remember nothing of your past life?
942 01:09:50,810 01:09:53,810 All my thoughts are in computers... All my thoughts are in computers...
943 01:09:57,020 01:09:58,780 There is something... There is something...
944 01:10:00,820 01:10:03,520 something I am not sure about, because I don't' recall... something I am not sure about, because I don't' recall...
945 01:10:06,530 01:10:09,800 But you are the first person that seems to move me. But you are the first person that seems to move me.
946 01:10:13,000 01:10:14,970 They could be others, I don't know... They could be others, I don't know...
947 01:10:18,610 01:10:20,600 But it's you I remember... But it's you I remember...
948 01:10:22,980 01:10:25,950 I will go up now. You come, too. I will go up now. You come, too.
949 01:10:47,070 01:10:48,630 Jimmy? Jimmy?
950 01:10:49,040 01:10:50,770 Are you all right? Are you all right?
951 01:10:51,840 01:10:54,540 Yeah, but you got to do me a favor. Yeah, but you got to do me a favor.
952 01:10:54,950 01:10:58,640 It has to do with Maria. I can't make her understand. It has to do with Maria. I can't make her understand.
953 01:10:58,880 01:11:03,480 - There has got to be a way to make her realize... - It's in opposition to the game, - There has got to be a way to make her realize... - It's in opposition to the game,
954 01:11:04,260 01:11:05,720 but I will try. but I will try.
955 01:11:06,720 01:11:09,520 Do you remember the house at the beginning of the story? Do you remember the house at the beginning of the story?
956 01:11:10,890 01:11:14,890 There is a hidden exit I used to make quick changes. There is a hidden exit I used to make quick changes.
957 01:11:15,930 01:11:18,800 Once there, you can browse through the whole program. Once there, you can browse through the whole program.
958 01:11:19,500 01:11:21,440 You won't be able to come out of it, You won't be able to come out of it,
959 01:11:21,810 01:11:23,800 but you won't have to be a player. but you won't have to be a player.
960 01:11:24,440 01:11:27,770 - Where is this exit? - Where you hang your pants at night. - Where is this exit? - Where you hang your pants at night.
961 01:11:29,480 01:11:30,850 In the closet? In the closet?
962 01:11:33,280 01:11:35,220 In the closet. In the closet.
963 01:11:37,520 01:11:42,250 Joy and Avinash worked together even when Gandi Simpson dissolved himself. Joy and Avinash worked together even when Gandi Simpson dissolved himself.
964 01:11:42,690 01:11:45,660 Now he is ashamed to go to Avinash with his eyes. Now he is ashamed to go to Avinash with his eyes.
965 01:11:47,300 01:11:48,730 Come. Come.
966 01:11:57,570 01:11:59,240 There he is... There he is...
967 01:12:00,680 01:12:02,980 Old mechanics never die, hah? Old mechanics never die, hah?
968 01:12:03,810 01:12:06,840 - How are you doing? - This is Jimmy, our buddy. - How are you doing? - This is Jimmy, our buddy.
969 01:12:12,520 01:12:15,190 - Why did you come to Bombay? - We need a virus, - Why did you come to Bombay? - We need a virus,
970 01:12:15,590 01:12:18,190 something new that can't be decoded. something new that can't be decoded.
971 01:12:18,630 01:12:20,490 Something indefinable. Something indefinable.
972 01:12:22,800 01:12:24,960 Joystick wants to start flying again? Joystick wants to start flying again?
973 01:12:25,500 01:12:27,800 He needs money, Rajiv, terribly bad! He needs money, Rajiv, terribly bad!
974 01:12:32,680 01:12:35,510 No-one is surfing, or flying these days. No-one is surfing, or flying these days.
975 01:12:35,680 01:12:38,810 If money is your goal, you are likely to fail. If money is your goal, you are likely to fail.
976 01:12:54,630 01:12:56,000 Put it in your pocket. Put it in your pocket.
977 01:12:56,830 01:12:58,960 Don't just stand there! Don't just stand there!
978 01:13:05,910 01:13:09,280 Did that man who was running away give you something? Did that man who was running away give you something?
979 01:13:09,610 01:13:11,600 No. No.
980 01:13:12,320 01:13:15,310 He says, "you'll have to be searched". He says, "you'll have to be searched".
981 01:13:16,520 01:13:19,980 First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends. First tell him that I am a programmer from "Okosama Star" and that we are friends.
982 01:13:20,660 01:13:23,180 This is my id-converter. This is my id-converter.
983 01:13:48,250 01:13:49,980 He told you to go away from here. He told you to go away from here.
984 01:13:51,390 01:13:55,720 Is it true that you are a programme for "Okosama Star?" Is it true that you are a programme for "Okosama Star?"
985 01:13:56,060 01:13:58,760 - I was a programmer. - This doesn't matter. - I was a programmer. - This doesn't matter.
986 01:13:59,000 01:14:01,290 You bring this chip to Svamigi Ashram. You bring this chip to Svamigi Ashram.
987 01:14:01,770 01:14:03,160 Then ask him... Then ask him...
988 01:14:03,330 01:14:05,230 what you want. what you want.
989 01:14:05,770 01:14:07,930 They have already given us access. They have already given us access.
990 01:14:10,640 01:14:12,970 - Are you Ok, Jimmy? - Yeah. - Are you Ok, Jimmy? - Yeah.
991 01:14:13,640 01:14:17,600 Oh, Lisa. I wish I could see her once more... Oh, Lisa. I wish I could see her once more...
992 01:14:18,250 01:14:20,310 and ask her how she is. and ask her how she is.
993 01:14:20,750 01:14:23,280 Has she found what she was looking for? Has she found what she was looking for?
994 01:14:24,390 01:14:27,320 It's been a while since I felt it so close... It's been a while since I felt it so close...
995 01:14:29,660 01:14:32,990 And now what? We were in Bombay city... And now what? We were in Bombay city...
996 01:14:33,660 01:14:36,600 in the very bowls of the agglomerate, in the very bowls of the agglomerate,
997 01:14:37,730 01:14:39,700 where reasons have no place, where reasons have no place,
998 01:14:39,900 01:14:42,570 and where the past, present and future... and where the past, present and future...
999 01:14:42,740 01:14:44,730 dance together. dance together.
1000 01:15:35,930 01:15:38,660 Babaji, a friend has need of you. Babaji, a friend has need of you.
1001 01:15:44,500 01:15:46,800 This chip was given to me. This chip was given to me.
1002 01:15:48,670 01:15:50,200 You are Jimmy? You are Jimmy?
1003 01:15:53,340 01:15:54,400 yes. yes.
1004 01:15:56,480 01:15:59,350 Our Svami has something to show you. Our Svami has something to show you.
1005 01:16:02,650 01:16:05,680 He is wanted by every law enforcement agency on the planet. He is wanted by every law enforcement agency on the planet.
1006 01:16:05,860 01:16:09,920 They put a micro transmitter in his head, so that when he is a phase of active thought, They put a micro transmitter in his head, so that when he is a phase of active thought,
1007 01:16:10,190 01:16:12,160 he canl be traced immediately. he canl be traced immediately.
1008 01:16:12,760 01:16:15,730 And the chip you brought us is a piece of software... And the chip you brought us is a piece of software...
1009 01:16:15,830 01:16:17,730 stolen from the "Suchong" psycho lab. stolen from the "Suchong" psycho lab.
1010 01:16:18,300 01:16:20,360 It will help him keep in this state, It will help him keep in this state,
1011 01:16:20,470 01:16:22,840 that's all we can do until the transmitter is removed. that's all we can do until the transmitter is removed.
1012 01:16:23,010 01:16:25,980 - So, he is continuously dreaming? - Exactly. - So, he is continuously dreaming? - Exactly.
1013 01:16:26,380 01:16:30,210 If he dreams, he doesn't think. If he doesn't think the transmitter is also dormant. If he dreams, he doesn't think. If he doesn't think the transmitter is also dormant.
1014 01:16:31,380 01:16:34,180 His continuous drowsing outwits their thought detectors. His continuous drowsing outwits their thought detectors.
1015 01:16:35,220 01:16:36,880 Why is it, brother Jimmy, Why is it, brother Jimmy,
1016 01:16:37,750 01:16:39,450 that you show up only now? that you show up only now?
1017 01:16:40,720 01:16:43,190 We need to program a virus. We need to program a virus.
1018 01:16:44,800 01:16:47,420 We could leave an offering to your Ashram. We could leave an offering to your Ashram.
1019 01:16:47,800 01:16:51,260 How come you call me brother Jimmy when I don't even know you? How come you call me brother Jimmy when I don't even know you?
1020 01:16:51,970 01:16:53,870 We know all about you. We know all about you.
1021 01:16:54,940 01:16:57,430 Or, at least, all that Lisa told us. Or, at least, all that Lisa told us.
1022 01:17:01,380 01:17:03,680 She is here, right? She is here, right?
1023 01:17:04,780 01:17:06,750 Not as you mean it. Not as you mean it.
1024 01:17:07,350 01:17:11,310 You will have all you need delivered to the "Hanga" hotel. You will have all you need delivered to the "Hanga" hotel.
1025 01:17:12,720 01:17:15,920 But now you must meet with the Swami. But now you must meet with the Swami.
1026 01:17:17,530 01:17:21,160 Lisa died... Lisa died...
1027 01:17:21,260 01:17:22,960 four months ago. four months ago.
1028 01:17:23,330 01:17:26,300 She was already ill, when she came here. She was already ill, when she came here.
1029 01:17:26,870 01:17:29,500 She was here for six months. She was here for six months.
1030 01:17:29,940 01:17:33,810 We were working well, and she seemed quite happy. We were working well, and she seemed quite happy.
1031 01:17:34,710 01:17:39,510 When her condition got worse, we decided to link up with each other. When her condition got worse, we decided to link up with each other.
1032 01:17:40,820 01:17:44,480 She would upload me entire segments of her life. She would upload me entire segments of her life.
1033 01:17:44,790 01:17:47,880 This is Lisa's memory: her fears, This is Lisa's memory: her fears,
1034 01:17:47,960 01:17:51,790 her desires, colors, odors, her desires, colors, odors,
1035 01:17:51,960 01:17:54,950 it's an aurovedic microchip. it's an aurovedic microchip.
1036 01:17:56,500 01:18:00,830 You are the only person I feel I can entrust it to. You are the only person I feel I can entrust it to.
1037 01:18:02,940 01:18:08,140 No data processor can read it. You must find a receiver. No data processor can read it. You must find a receiver.
1038 01:18:08,810 01:18:10,210 A receiver? A receiver?
1039 01:18:11,350 01:18:14,440 A human being with a psychic port. A human being with a psychic port.
1040 01:18:14,920 01:18:19,290 Your young friend has one over her eyebrow. Your young friend has one over her eyebrow.
1041 01:18:22,230 01:18:24,490 You know what it's like each time I die? You know what it's like each time I die?
1042 01:18:26,560 01:18:27,960 I sit there waiting to start over from scratch. I sit there waiting to start over from scratch.
1043 01:18:29,700 01:18:32,260 So agonizing... suspense, anxiety, So agonizing... suspense, anxiety,
1044 01:18:34,000 01:18:35,900 ...to start again... ...to start again...
1045 01:18:35,970 01:18:38,460 with no desire, balancing between life and death. with no desire, balancing between life and death.
1046 01:18:42,380 01:18:45,250 It's more or less the same with the dead in your world. It's more or less the same with the dead in your world.
1047 01:18:46,480 01:18:49,480 They like to watch the living weep over them. They like to watch the living weep over them.
1048 01:18:50,590 01:18:52,820 And they get lazy, you know, And they get lazy, you know,
1049 01:18:53,260 01:18:55,420 as if tied down. as if tied down.
1050 01:18:57,230 01:19:02,220 Then they loose the will to start over. It's gone. Then they loose the will to start over. It's gone.
1051 01:19:03,300 01:19:06,860 And so, little by little, the living stop crying, And so, little by little, the living stop crying,
1052 01:19:07,270 01:19:10,170 turn their thoughts elsewhere inevitably. turn their thoughts elsewhere inevitably.
1053 01:19:10,910 01:19:14,740 There is no longer any point and sense in remaining there. There is no longer any point and sense in remaining there.
1054 01:19:15,310 01:19:16,940 They are bored to tears. They are bored to tears.
1055 01:19:17,450 01:19:21,320 So, they muster up new strength, and start a life all over. So, they muster up new strength, and start a life all over.
1056 01:19:22,790 01:19:27,190 That's what you should do. Find new strength to liberate your Lisa, That's what you should do. Find new strength to liberate your Lisa,
1057 01:19:28,290 01:19:29,920 ease her out. ease her out.
1058 01:19:30,530 01:19:32,460 You are oversimplifying, You are oversimplifying,
1059 01:19:32,630 01:19:34,430 believe me. believe me.
1060 01:19:34,930 01:19:37,200 - What are you doing there? - Waiting for Maria. - What are you doing there? - Waiting for Maria.
1061 01:19:37,370 01:19:41,270 She wants to see through the closet panel. She wants to see through the closet panel.
1062 01:19:44,470 01:19:46,910 I always see Lisa everywhere, I always see Lisa everywhere,
1063 01:19:47,910 01:19:52,310 - The trouble is I don't know how to find her. I - Mister Solo, how do I get up there? - The trouble is I don't know how to find her. I - Mister Solo, how do I get up there?
1064 01:19:52,580 01:19:55,210 Use the stairs. It's her. Use the stairs. It's her.
1065 01:19:56,350 01:19:59,320 Look, I don't usually do clients... Look, I don't usually do clients...
1066 01:20:01,020 01:20:03,820 in private houses. in private houses.
1067 01:20:03,990 01:20:06,290 Don Nikola would get pretty mad, if he knew. Don Nikola would get pretty mad, if he knew.
1068 01:20:06,560 01:20:09,830 - I could get my ass kicked. - What do you say? - I could get my ass kicked. - What do you say?
1069 01:20:10,430 01:20:12,420 No, it's nothing personal, it's just... No, it's nothing personal, it's just...
1070 01:20:13,300 01:20:17,870 that here in Chinatown with all these nuts crawling, masochists and all kinds of... that here in Chinatown with all these nuts crawling, masochists and all kinds of...
1071 01:20:18,280 01:20:21,840 You needn't be afraid of me, I am fairly normal. You needn't be afraid of me, I am fairly normal.
1072 01:20:25,520 01:20:28,380 You needn't be. You needn't be.
1073 01:20:30,290 01:20:32,550 Do you mind if I tell you a story? Do you mind if I tell you a story?
1074 01:20:33,920 01:20:36,520 What story? Don't you wanna bang? What story? Don't you wanna bang?
1075 01:20:37,260 01:20:39,320 It's as if I said yes... It's as if I said yes...
1076 01:20:42,000 01:20:43,970 You see that cupboard? You see that cupboard?
1077 01:20:45,040 01:20:46,400 - The closet? - Yeah. - The closet? - Yeah.
1078 01:20:48,040 01:20:51,010 Forget about that; we'll leave that for later. Look at me. Forget about that; we'll leave that for later. Look at me.
1079 01:20:53,040 01:20:55,710 What would it be like if you heard someone say... What would it be like if you heard someone say...
1080 01:20:56,650 01:20:59,010 you are not a human being? you are not a human being?
1081 01:21:01,720 01:21:04,210 - Just let me out of here. - No, no, no... - Just let me out of here. - No, no, no...
1082 01:21:04,550 01:21:08,320 It's a chip of a cerebral implant. I've used them. It's a chip of a cerebral implant. I've used them.
1083 01:21:09,430 01:21:12,550 But never with memory attributed to humans. But never with memory attributed to humans.
1084 01:21:14,460 01:21:16,690 It's quite the same technically... It's quite the same technically...
1085 01:21:23,010 01:21:24,940 What you are planning is far out. What you are planning is far out.
1086 01:21:25,410 01:21:27,470 - You know that? - Yes. - You know that? - Yes.
1087 01:21:29,950 01:21:31,380 Ok. Ok.
1088 01:21:46,600 01:21:48,260 What do we do now? What do we do now?
1089 01:21:49,030 01:21:51,430 Try to test it. Try to test it.
1090 01:21:53,440 01:21:55,270 I'll give you a date... I'll give you a date...
1091 01:22:00,080 01:22:02,200 The third of March last year. The third of March last year.
1092 01:22:10,520 01:22:12,580 On the third I went away... On the third I went away...
1093 01:22:13,390 01:22:16,330 I withdrew all the money we had: both mine and yours. I withdrew all the money we had: both mine and yours.
1094 01:22:17,230 01:22:19,220 I didn't know how to leave you. I didn't know how to leave you.
1095 01:22:19,460 01:22:22,920 With what intention with that pathetic message on that video, With what intention with that pathetic message on that video,
1096 01:22:23,530 01:22:25,430 or the money I took. or the money I took.
1097 01:22:26,300 01:22:28,770 - No, stop it, it's too painful. - Wait... - No, stop it, it's too painful. - Wait...
1098 01:22:31,470 01:22:33,340 The 14 palms. The 14 palms.
1099 01:22:33,510 01:22:36,210 The "Desert" motel, you were so... The "Desert" motel, you were so...
1100 01:22:36,850 01:22:41,550 sad, uneasy. No matter what I said, or did, nothing worked. sad, uneasy. No matter what I said, or did, nothing worked.
1101 01:22:42,650 01:22:45,680 Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert. Then, the next morning at dawn, you went walking through the desert.
1102 01:22:46,060 01:22:49,250 The sun was still low, when you came back. The sun was still low, when you came back.
1103 01:22:50,630 01:22:54,220 Flooding our room with a pink glow. Flooding our room with a pink glow.
1104 01:22:55,470 01:22:57,520 And your absurd story of the coyote. And your absurd story of the coyote.
1105 01:22:57,870 01:23:00,390 It's ridiculous! They were never present here. It's ridiculous! They were never present here.
1106 01:23:00,540 01:23:04,300 Look, we ve'been through this before. If I say I saw a coyote in the desert, Look, we ve'been through this before. If I say I saw a coyote in the desert,
1107 01:23:04,410 01:23:07,310 it's because I saw it, but you don't understand. You can't understand it! it's because I saw it, but you don't understand. You can't understand it!
1108 01:23:07,540 01:23:10,810 - "Wild Side". - Restaurant, Amsterdam. - "Wild Side". - Restaurant, Amsterdam.
1109 01:23:12,020 01:23:14,380 But I am not too sure what we did that night. But I am not too sure what we did that night.
1110 01:23:15,590 01:23:19,520 Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group. Doesn't matter; it was a great night with a Croatian rock group.
1111 01:23:21,420 01:23:22,980 Lots of smoke. Lots of smoke.
1112 01:23:23,560 01:23:25,720 No, fog, all along the bank. No, fog, all along the bank.
1113 01:23:25,830 01:23:28,460 - Right. - Arm in arm along the canal. - Right. - Arm in arm along the canal.
1114 01:23:29,870 01:23:32,630 - That was the nigh I told you about Ignatius. - Exactly. - That was the nigh I told you about Ignatius. - Exactly.
1115 01:23:32,870 01:23:35,600 You recall the barmen, the face of the barmen... You recall the barmen, the face of the barmen...
1116 01:23:35,740 01:23:37,230 Yeah. Yeah.
1117 01:23:37,470 01:23:39,840 He was the guy who sent us to the "Dark Pink". He was the guy who sent us to the "Dark Pink".
1118 01:23:44,550 01:23:47,310 In the quarter they call "The Polish Bank". In the quarter they call "The Polish Bank".
1119 01:23:50,750 01:23:52,720 And you had this made... And you had this made...
1120 01:23:56,360 01:23:57,620 for me. for me.
1121 01:24:08,640 01:24:11,440 Come on, do it for me. Take a look through the panel. Come on, do it for me. Take a look through the panel.
1122 01:24:11,610 01:24:17,270 There is no-one there. It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes. Why don't you take a look? There is no-one there. It's just a closet with hangers, pants, jackets, old clothes. Why don't you take a look?
1123 01:24:18,480 01:24:19,570 Ok. Ok.
1124 01:24:19,750 01:24:22,580 I think, though, there is something wrong with your head. I think, though, there is something wrong with your head.
1125 01:24:28,290 01:24:29,690 Are you ready? Are you ready?
1126 01:24:37,500 01:24:39,800 - And now what? - Sorry! - And now what? - Sorry!
1127 01:24:53,420 01:24:55,440 Our world ends here. Our world ends here.
1128 01:24:57,920 01:25:01,290 We are like two fish in a bowl; We are like two fish in a bowl;
1129 01:25:01,720 01:25:05,720 they think they are in the sea, but... they think they are in the sea, but...
1130 01:25:32,760 01:25:36,620 - Maybe Jimmy can cancel us out... - Out of what? - Maybe Jimmy can cancel us out... - Out of what?
1131 01:25:37,460 01:25:39,490 Out of this problem. Out of this problem.
1132 01:25:42,430 01:25:46,330 It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now.
1133 01:25:46,670 01:25:48,400 I've got so much to do at the house. I've got so much to do at the house.
1134 01:25:48,510 01:25:51,500 Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet, Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet,
1135 01:25:51,710 01:25:55,640 - and I have to prepare dinner! - You are talking nonsense! - and I have to prepare dinner! - You are talking nonsense!
1136 01:25:55,880 01:25:58,710 You put your nose out there; you saw it. You put your nose out there; you saw it.
1137 01:25:59,880 01:26:01,610 What have I seen? What have I seen?
1138 01:26:01,890 01:26:04,750 There is no end to the visual effects you find nowadays, There is no end to the visual effects you find nowadays,
1139 01:26:05,290 01:26:07,780 making things appear as they exist in reality, making things appear as they exist in reality,
1140 01:26:07,890 01:26:09,860 making things that don't exist! making things that don't exist!
1141 01:26:10,390 01:26:13,560 - What I saw could very well be false. - But it isn't. - What I saw could very well be false. - But it isn't.
1142 01:26:14,630 01:26:16,390 It's your life that's fake. It's your life that's fake.
1143 01:26:18,570 01:26:20,370 Must you keep seeing me? Must you keep seeing me?
1144 01:26:22,410 01:26:24,770 Don't call me again, please. Don't call me again, please.
1145 01:26:42,590 01:26:45,560 Hey, amigo, your batteries are running low? Hey, amigo, your batteries are running low?
1146 01:26:45,800 01:26:50,660 Why don't you accelerate you blood pressure with mega paranoia? Why don't you accelerate you blood pressure with mega paranoia?
1147 01:26:52,000 01:26:54,560 We swap paranoias? We swap paranoias?
1148 01:26:57,410 01:26:58,430 No? No?
1149 01:26:58,940 01:27:01,910 Well, it's obvious that I've done it before. Well, it's obvious that I've done it before.
1150 01:27:02,710 01:27:04,540 It's with whom that I don't remember. It's with whom that I don't remember.
1151 01:27:05,750 01:27:08,620 In a certain sense, you had already done it with me. In a certain sense, you had already done it with me.
1152 01:27:10,450 01:27:13,320 How does Lisa's memory enter your senses? How does Lisa's memory enter your senses?
1153 01:27:13,720 01:27:17,820 Not very fluidly. At least not yet. It's more like a computer: Not very fluidly. At least not yet. It's more like a computer:
1154 01:27:18,390 01:27:20,790 you call up a detail and now comes a window. you call up a detail and now comes a window.
1155 01:27:25,200 01:27:27,400 But you were making love to me, not her. But you were making love to me, not her.
1156 01:27:29,770 01:27:31,500 There is still a couple of things I would like you to pull out. There is still a couple of things I would like you to pull out.
1157 01:27:32,680 01:27:33,800 No, No,
1158 01:27:34,640 01:27:35,740 not now. not now.
1159 01:27:37,880 01:27:40,370 Exactly. Not now. Exactly. Not now.
1160 01:27:41,550 01:27:44,990 As you know, Jimmy-san, Christmas is tomorrow. As you know, Jimmy-san, Christmas is tomorrow.
1161 01:27:45,590 01:27:49,580 I am sure that "Okosama Star" is ready to forget the past. I am sure that "Okosama Star" is ready to forget the past.
1162 01:27:50,430 01:27:52,950 What a pleasure to have found you, Jimmy-san. What a pleasure to have found you, Jimmy-san.
1163 01:27:53,760 01:27:56,730 It would have been tragic otherwise. It would have been tragic otherwise.
1164 01:27:57,530 01:28:01,400 What a luck you began using your credit card again. What a luck you began using your credit card again.
1165 01:28:03,510 01:28:05,870 How did you make out with that psychopathic Thai girl? How did you make out with that psychopathic Thai girl?
1166 01:28:05,980 01:28:08,940 - Was she as good as they said? - No, she wasn't. - Was she as good as they said? - No, she wasn't.
1167 01:28:09,380 01:28:10,740 No, she wasn't. No, she wasn't.
1168 01:28:11,180 01:28:13,880 I was assaulted by a bunch of perverts. I was assaulted by a bunch of perverts.
1169 01:28:14,480 01:28:16,750 I no more close my eyes, Jimmy-san. I no more close my eyes, Jimmy-san.
1170 01:28:17,450 01:28:19,510 With those atrocities printed in my memory! With those atrocities printed in my memory!
1171 01:28:21,460 01:28:23,190 I will do company therapy... I will do company therapy...
1172 01:28:40,910 01:28:43,170 We need him alive, don't shoot him. We need him alive, don't shoot him.
1173 01:29:10,540 01:29:13,410 Look, do what you want, but, please, don't start shouting. Look, do what you want, but, please, don't start shouting.
1174 01:29:14,710 01:29:17,200 - I am an authorized sexual stimulator. - Ok, Ok. - I am an authorized sexual stimulator. - Ok, Ok.
1175 01:29:17,480 01:29:18,780 My chip is in order! My chip is in order!
1176 01:29:49,980 01:29:52,570 I can't see, I can't see! I can't see, I can't see!
1177 01:29:53,550 01:29:55,850 I can't see! I can't see!
1178 01:30:00,920 01:30:02,720 Stop it! Stop it!
1179 01:30:12,640 01:30:14,760 I was doing meditation. I was doing meditation.
1180 01:30:15,300 01:30:16,770 How disgusting. How disgusting.
1181 01:30:58,450 01:30:59,940 Let's go! Let's go!
1182 01:31:55,670 01:31:56,800 All is well? All is well?
1183 01:32:01,340 01:32:02,830 And here I am, And here I am,
1184 01:32:03,210 01:32:05,650 "Chelsea" hotel, room 717. "Chelsea" hotel, room 717.
1185 01:32:07,820 01:32:10,340 - "The Indian Virus" is working. - "The Indian Virus" is working.
1186 01:32:10,890 01:32:12,950 And I am about to become an angel. And I am about to become an angel.
1187 01:32:13,360 01:32:16,810 December 23. 2:30 PM. December 23. 2:30 PM.
1188 01:32:17,660 01:32:18,960 If I don't delete it now, If I don't delete it now,
1189 01:32:19,360 01:32:22,660 - "Nirvana" will be duplicated a million times over. - You've got to believe me... - "Nirvana" will be duplicated a million times over. - You've got to believe me...
1190 01:32:22,770 01:32:25,360 You must believe me. I lost blood, lots of blood. You must believe me. I lost blood, lots of blood.
1191 01:32:26,300 01:32:28,360 Don't think I am afraid. Don't think I am afraid.
1192 01:32:29,010 01:32:31,700 The trouble is I can't see a shit. The trouble is I can't see a shit.
1193 01:32:33,310 01:32:35,870 Look, I am not afraid of anything and that's the truth! Look, I am not afraid of anything and that's the truth!
1194 01:32:40,720 01:32:42,740 You are a good guy, thanks. You are a good guy, thanks.
1195 01:32:43,750 01:32:44,910 Ok, Jimmy. Ok, Jimmy.
1196 01:32:45,760 01:32:48,220 Here we go. Now, it's your turn. Here we go. Now, it's your turn.
1197 01:32:49,430 01:32:52,690 - Get us in there, Jimmy boy. - Read me. - Get us in there, Jimmy boy. - Read me.
1198 01:32:53,500 01:32:55,460 The virus is putting us through a transformation. The virus is putting us through a transformation.
1199 01:32:57,000 01:32:59,930 We are fax-promoters of"Okosama Star". We are fax-promoters of"Okosama Star".
1200 01:33:00,870 01:33:03,770 - Are you afraid, Jimmy? - I suppose. - Are you afraid, Jimmy? - I suppose.
1201 01:33:04,240 01:33:06,170 Like when we boarded the shuttle for Tokyo? Like when we boarded the shuttle for Tokyo?
1202 01:33:06,380 01:33:08,210 - More, or less. - Chao. - More, or less. - Chao.
1203 01:33:08,740 01:33:12,310 - But then, after return it went great, didn't it? - Yeah, right. - But then, after return it went great, didn't it? - Yeah, right.
1204 01:33:12,950 01:33:15,880 Well, Jimmy, we are flying now! Well, Jimmy, we are flying now!
1205 01:33:23,260 01:33:24,750 What do you see, Jimmy? What do you see, Jimmy?
1206 01:33:26,300 01:33:30,390 - I am flying over a city at night. - That's the web, Jimmy. - I am flying over a city at night. - That's the web, Jimmy.
1207 01:33:31,030 01:33:34,970 It's your head that picks up the image of a city at night. It's your head that picks up the image of a city at night.
1208 01:33:35,340 01:33:37,310 You've got good imagination. You've got good imagination.
1209 01:33:37,770 01:33:40,770 You see, I always knew you had the talents. You see, I always knew you had the talents.
1210 01:33:41,880 01:33:43,870 Hold on tight now... Hold on tight now...
1211 01:33:46,320 01:33:49,770 Remember, you are faxed from the premises of"Okosama Star". Remember, you are faxed from the premises of"Okosama Star".
1212 01:33:52,920 01:33:54,890 - Where are we? - We are in front of a laundry. - Where are we? - We are in front of a laundry.
1213 01:33:55,460 01:33:59,260 No, it's got to be "Okosama Star". You see what he sees in his head? No, it's got to be "Okosama Star". You see what he sees in his head?
1214 01:33:59,460 01:34:00,330 Yeah. Yeah.
1215 01:34:00,860 01:34:02,830 Find me something more urgent than a fax. Find me something more urgent than a fax.
1216 01:34:02,970 01:34:04,760 Letter of credit issued through their main account? Letter of credit issued through their main account?
1217 01:34:04,900 01:34:07,430 Very good. This is it, Jimmy. Very good. This is it, Jimmy.
1218 01:34:07,800 01:34:10,270 Now, you are gonna drop down into Okosama Star". Now, you are gonna drop down into Okosama Star".
1219 01:34:10,540 01:34:13,800 And mind, sweety. Once you get inside there, you have a few minutes to get what we need... And mind, sweety. Once you get inside there, you have a few minutes to get what we need...
1220 01:34:13,910 01:34:15,430 and pull the hell out of there. and pull the hell out of there.
1221 01:34:15,780 01:34:17,180 I got you. I got you.
1222 01:34:21,220 01:34:22,510 Entering. Entering.
1223 01:34:24,890 01:34:27,190 We are online with the central observance sector. We are online with the central observance sector.
1224 01:34:27,760 01:34:29,780 Seven minutes. Now! Seven minutes. Now!
1225 01:34:30,030 01:34:31,760 All right. So, now. All right. So, now.
1226 01:34:32,290 01:34:35,290 The moment you open the door, he will immediately know you are an intruder. The moment you open the door, he will immediately know you are an intruder.
1227 01:34:35,500 01:34:38,560 Of course, our virus screws up his thinking, but he is no jerk; Of course, our virus screws up his thinking, but he is no jerk;
1228 01:34:38,830 01:34:41,800 sooner, or later he figures it out. It's a race against time, Jimmy. sooner, or later he figures it out. It's a race against time, Jimmy.
1229 01:34:41,970 01:34:43,960 Remember, just as you begin surfing through his circuits, Remember, just as you begin surfing through his circuits,
1230 01:34:44,310 01:34:47,570 he gets into your head; he can read what you are thinking. he gets into your head; he can read what you are thinking.
1231 01:34:47,810 01:34:50,240 So, from this moment on you are gonna be like water, So, from this moment on you are gonna be like water,
1232 01:34:50,480 01:34:54,210 it slides in, adapts to the curves, and then streams out again. it slides in, adapts to the curves, and then streams out again.
1233 01:34:54,420 01:34:58,320 You got me, Jimmy? Then locate! Search! Find! You got me, Jimmy? Then locate! Search! Find!
1234 01:35:18,770 01:35:20,540 Choose a door, Jimmy. Choose a door, Jimmy.
1235 01:35:32,920 01:35:34,450 Jimmy, Jimmy,
1236 01:35:35,360 01:35:36,850 excuse me, excuse me,
1237 01:35:37,430 01:35:39,490 I know it annoys you to see me cry. I know it annoys you to see me cry.
1238 01:35:39,800 01:35:43,460 It's the devil, the visual illusion that's eating into your memory. It's the devil, the visual illusion that's eating into your memory.
1239 01:35:43,930 01:35:46,300 But ever since your mother passed away, But ever since your mother passed away,
1240 01:35:46,500 01:35:49,340 I keep thinking of the things I never told her. I keep thinking of the things I never told her.
1241 01:35:50,310 01:35:53,800 How we waste those opportunities to exchange the little words of comfort! How we waste those opportunities to exchange the little words of comfort!
1242 01:35:54,040 01:35:57,210 a caress. How we take things for granted! a caress. How we take things for granted!
1243 01:35:57,650 01:35:59,910 Why is life a repetition of "too little" and "too late"? Why is life a repetition of "too little" and "too late"?
1244 01:36:00,180 01:36:03,280 Come on. Get out of there. Come on. Get out of there.
1245 01:36:03,590 01:36:06,350 Don't let him slow you down, Jimmy. There is no time for that. Don't let him slow you down, Jimmy. There is no time for that.
1246 01:36:06,560 01:36:08,960 It's our duty to express our love. It's our duty to express our love.
1247 01:36:09,230 01:36:11,460 - Which door is it? - I don't sense it very well, - Which door is it? - I don't sense it very well,
1248 01:36:12,260 01:36:14,200 the one down the hall, maybe. the one down the hall, maybe.
1249 01:36:14,900 01:36:17,260 I am so lonely! I am so lonely!
1250 01:36:20,940 01:36:22,460 Where are you going? Where are you going?
1251 01:36:23,310 01:36:25,930 You must not leave me alone tonight! You must not leave me alone tonight!
1252 01:36:26,680 01:36:27,940 Jimmy! Jimmy!
1253 01:36:29,510 01:36:31,380 Hey, we meet again, sir. Hey, we meet again, sir.
1254 01:36:33,220 01:36:36,910 I see you remember my alias. But you were bad luck for me. I see you remember my alias. But you were bad luck for me.
1255 01:36:37,290 01:36:40,980 They suspended my license for pushing. Goodbye, taxi. They suspended my license for pushing. Goodbye, taxi.
1256 01:36:42,020 01:36:44,460 - It wasn't you, was it? - Don't even answer him. - It wasn't you, was it? - Don't even answer him.
1257 01:36:47,460 01:36:50,330 You are part of a game. You are not here. You are part of a game. You are not here.
1258 01:36:50,530 01:36:52,520 Speak for yourself. Speak for yourself.
1259 01:36:53,500 01:36:56,940 Somebody real with a job like yours would not screw up like that. Somebody real with a job like yours would not screw up like that.
1260 01:36:57,270 01:37:00,540 He's entered your mind, Jimmy. You've got to clear your mind of all this. He's entered your mind, Jimmy. You've got to clear your mind of all this.
1261 01:37:00,910 01:37:05,850 Force a clean page, Jimmy. And let the indication of another door come to you! Force a clean page, Jimmy. And let the indication of another door come to you!
1262 01:37:06,180 01:37:09,280 An indication is what you want? An indication is what you want?
1263 01:37:09,520 01:37:11,950 Do you want to buy my taxicab, see the world? Or, do you want to end up in the suburbs? Do you want to buy my taxicab, see the world? Or, do you want to end up in the suburbs?
1264 01:37:12,420 01:37:14,290 Don't listen to him. Don't listen to him.
1265 01:37:15,190 01:37:17,280 You are destroying your life, Jimmy. You are destroying your life, Jimmy.
1266 01:37:17,660 01:37:20,190 The virus is bugging us, it's going forward... The virus is bugging us, it's going forward...
1267 01:37:20,430 01:37:22,900 - with strange changes. - No, Jimmy! - with strange changes. - No, Jimmy!
1268 01:37:23,300 01:37:25,230 Don't go there. Don't go there.
1269 01:37:27,370 01:37:31,430 Jimmy, you must create a void around you? Jimmy, you must create a void around you?
1270 01:37:32,340 01:37:35,470 He is a lot faster; don't try challenging him. He is a lot faster; don't try challenging him.
1271 01:37:36,310 01:37:40,440 Stop projecting thoughts, turn into a receiver, you bustard! Stop projecting thoughts, turn into a receiver, you bustard!
1272 01:37:40,550 01:37:42,980 - 4 minutes. - 4 minutes.
1273 01:37:43,490 01:37:44,980 He is trying to define us. He is trying to define us.
1274 01:37:47,390 01:37:50,720 No thoughts, Jimmy, no dreams. Zero, nothing! No thoughts, Jimmy, no dreams. Zero, nothing!
1275 01:37:51,260 01:37:53,390 Just breathe and that's all. Go! Just breathe and that's all. Go!
1276 01:38:00,470 01:38:04,240 - I think this is it. - Ok. Go, boy. - I think this is it. - Ok. Go, boy.
1277 01:38:15,580 01:38:17,280 Lisa! Lisa!
1278 01:38:18,390 01:38:20,320 Where were you all this time, Jimmy? Where were you all this time, Jimmy?
1279 01:38:21,990 01:38:24,260 - You left me all alone. - Shit. - You left me all alone. - Shit.
1280 01:38:24,460 01:38:27,260 - That isn't her, Jimmy. That's not Lisa! - I know I hurt you Jimmy. - That isn't her, Jimmy. That's not Lisa! - I know I hurt you Jimmy.
1281 01:38:27,960 01:38:29,400 Forgive me. Forgive me.
1282 01:38:30,400 01:38:32,260 I only cause you trouble. I only cause you trouble.
1283 01:38:32,470 01:38:33,960 Clear your head of all thoughts, Jimmy. Clear your head of all thoughts, Jimmy.
1284 01:38:34,270 01:38:37,400 - She is only a projected likeness. - Don't your apologies come too late? - She is only a projected likeness. - Don't your apologies come too late?
1285 01:38:37,770 01:38:40,440 Would you allow that I make it up to you? Would you allow that I make it up to you?
1286 01:38:40,740 01:38:42,940 I won't be a problem. I won't be a problem.
1287 01:38:43,480 01:38:45,540 Problems are always. Problems are always.
1288 01:38:46,250 01:38:47,680 Solving them is love. Solving them is love.
1289 01:38:48,680 01:38:52,310 Get the hell out of there, Jimmy! You are not talking to Lisa. Get the hell out of there, Jimmy! You are not talking to Lisa.
1290 01:38:52,490 01:38:53,680 You are not looking at Lisa; she is not Lisa! You are not looking at Lisa; she is not Lisa!
1291 01:38:55,660 01:38:58,350 Listen to me, now! Listen to me, now!
1292 01:38:59,630 01:39:01,600 She is gonna burn you, if you stay there, Jimmy. She is gonna burn you, if you stay there, Jimmy.
1293 01:39:01,730 01:39:05,530 - Jimmy, she is gonna burn you; get out of there! - It's strange, Jimmy... - Jimmy, she is gonna burn you; get out of there! - It's strange, Jimmy...
1294 01:39:05,700 01:39:08,600 I was happy, and yet I didn't know... I was happy, and yet I didn't know...
1295 01:39:09,270 01:39:12,500 - that you were all I needed. - She hooked him, we've got to disconnect! - that you were all I needed. - She hooked him, we've got to disconnect!
1296 01:39:12,610 01:39:16,600 You can't imagine how often I think of us by these canals... You can't imagine how often I think of us by these canals...
1297 01:39:17,510 01:39:18,910 in Amsterdam. in Amsterdam.
1298 01:39:19,420 01:39:21,380 - Happy moments. - She is burning him! - Happy moments. - She is burning him!
1299 01:39:21,520 01:39:23,280 - We don't often think of them. - Come on, come off. - We don't often think of them. - Come on, come off.
1300 01:39:23,520 01:39:26,920 - Like on my birthday? - I can't take it. I can't take it. - Like on my birthday? - I can't take it. I can't take it.
1301 01:39:27,420 01:39:28,580 He is like a kid. He is like a kid.
1302 01:39:28,690 01:39:31,350 - The last one, when we were still together. - Disconect! - The last one, when we were still together. - Disconect!
1303 01:39:31,460 01:39:32,690 Wait a minute. Wait a minute.
1304 01:39:33,330 01:39:36,530 I was sitting in the sun and you came with a hologram from London. I was sitting in the sun and you came with a hologram from London.
1305 01:39:36,670 01:39:42,190 I remember you liked that thing so much that I thought that would be a suitable way to say Happy Birthday to you. I remember you liked that thing so much that I thought that would be a suitable way to say Happy Birthday to you.
1306 01:39:42,710 01:39:45,640 Then you got closer, kissed me and invited me to lunch. Then you got closer, kissed me and invited me to lunch.
1307 01:39:45,770 01:39:48,470 I was wearing your "Sex-pistols" t-shirt. I was wearing your "Sex-pistols" t-shirt.
1308 01:39:49,580 01:39:51,600 - and we'd finished already. - We were together. - and we'd finished already. - We were together.
1309 01:39:51,750 01:39:54,380 - I was so happy. - I was so down, Jimmy. - I was so happy. - I was so down, Jimmy.
1310 01:39:54,750 01:39:57,650 I felt so frustrated, I felt so frustrated,
1311 01:39:57,850 01:39:59,340 I could not cope with anything. I could not cope with anything.
1312 01:39:59,720 01:40:02,820 I was happy, and when you left I put the CD... I was happy, and when you left I put the CD...
1313 01:40:03,030 01:40:04,820 - by the "Massive Attack". - I acted like a crazy. - by the "Massive Attack". - I acted like a crazy.
1314 01:40:05,260 01:40:07,460 After you left, I took my photo... After you left, I took my photo...
1315 01:40:07,560 01:40:09,260 - and bashed it on the ground. - My portrait accidentally fell apart. - and bashed it on the ground. - My portrait accidentally fell apart.
1316 01:40:09,370 01:40:11,730 Late I told you that it accidentally fell apart. Late I told you that it accidentally fell apart.
1317 01:40:13,270 01:40:14,830 I am sorry, Jimmy. I am sorry, Jimmy.
1318 01:40:20,340 01:40:21,710 Is that a fact? Is that a fact?
1319 01:40:21,880 01:40:23,810 Her memory inside of me is accurate. Her memory inside of me is accurate.
1320 01:40:24,250 01:40:27,270 The computers of"Okosama Star" are doing their best to deceive you. The computers of"Okosama Star" are doing their best to deceive you.
1321 01:40:28,480 01:40:29,780 - Then we went to that Chinese restaurant, you remember? - That's not Lisa. - Then we went to that Chinese restaurant, you remember? - That's not Lisa.
1322 01:40:30,550 01:40:32,650 You are reliving your own recalls. You are reliving your own recalls.
1323 01:40:33,360 01:40:35,520 And Lisa is in my head. And Lisa is in my head.
1324 01:40:43,330 01:40:46,700 I should not have left you, Jimmy. I made a mistake. I should not have left you, Jimmy. I made a mistake.
1325 01:40:47,270 01:40:51,300 Forgive me. I was so confused. Come back. Forgive me. I was so confused. Come back.
1326 01:40:52,640 01:40:55,910 I am sorry, Jimmy. You were seeing only what you wanted to remember. I am sorry, Jimmy. You were seeing only what you wanted to remember.
1327 01:40:56,480 01:40:57,470 Ok. Ok.
1328 01:40:57,950 01:41:01,210 - Let's start negotiating their directory. - That's the way to go! - Let's start negotiating their directory. - That's the way to go!
1329 01:41:01,420 01:41:04,680 Start with opening the door, Start with opening the door,
1330 01:41:05,250 01:41:08,450 but without choosing, let instinct guide you. but without choosing, let instinct guide you.
1331 01:41:17,470 01:41:20,330 He found it! We are in the directory! He found it! We are in the directory!
1332 01:41:20,540 01:41:22,530 I love you, Jimmy. You are an angel! I love you, Jimmy. You are an angel!
1333 01:41:23,440 01:41:27,500 But now you must find the administrative subdirectory, baby. But now you must find the administrative subdirectory, baby.
1334 01:41:53,770 01:41:55,570 It's got to be that cube, Jimmy. It's got to be that cube, Jimmy.
1335 01:41:55,770 01:41:59,760 Yeah, their hidden treasure. There is nothing else in the screen to give it away. Yeah, their hidden treasure. There is nothing else in the screen to give it away.
1336 01:42:05,710 01:42:09,380 Look, there is a fortune inside the cube! Look, there is a fortune inside the cube!
1337 01:42:10,490 01:42:12,320 Unaccounted deposits... Unaccounted deposits...
1338 01:42:12,590 01:42:14,680 - as if they didn't exist! - Fantastic! - as if they didn't exist! - Fantastic!
1339 01:42:14,790 01:42:17,320 This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh. This my account in hotel "Al Rashid" Marrakesh.
1340 01:42:17,460 01:42:19,390 We mustn't make too big a transfer. We mustn't make too big a transfer.
1341 01:42:19,630 01:42:22,320 I will take only what I need for my eyes, I will take only what I need for my eyes,
1342 01:42:22,500 01:42:24,260 - and how about 200 thousand a piece. - Fine with me. - and how about 200 thousand a piece. - Fine with me.
1343 01:42:24,430 01:42:25,660 - Then, let's make it 250. - Ok. - Then, let's make it 250. - Ok.
1344 01:42:25,800 01:42:28,790 - 250 a piece. - Done! - 250 a piece. - Done!
1345 01:42:30,640 01:42:33,470 - There is still a pile left! - Hold it a minute. - There is still a pile left! - Hold it a minute.
1346 01:42:34,540 01:42:37,810 - I've got to delete "Nirvana". - Yeah, don't worry; we'll do everything we have to do. - I've got to delete "Nirvana". - Yeah, don't worry; we'll do everything we have to do.
1347 01:42:37,910 01:42:40,310 250 thousand to J Gandy Simpson's widow. 250 thousand to J Gandy Simpson's widow.
1348 01:42:41,420 01:42:44,870 - Done! - 100 thousand to doctor Rotzenberg. - Done! - 100 thousand to doctor Rotzenberg.
1349 01:42:44,990 01:42:48,680 "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3- 7-6-8-slash-0-1. "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3- 7-6-8-slash-0-1.
1350 01:42:48,920 01:42:50,590 - Done! - Good. The same bank... - Done! - Good. The same bank...
1351 01:42:50,790 01:42:54,390 account number 6-3-7-2-slash-1- 1 for Avinish, how is that? account number 6-3-7-2-slash-1- 1 for Avinish, how is that?
1352 01:42:54,630 01:42:57,900 - You are forgetting Ashram in Bombay city. - Yeah. And we have Huanita... - You are forgetting Ashram in Bombay city. - Yeah. And we have Huanita...
1353 01:42:58,400 01:43:01,270 - Who is she? - Huanita? A nice girl, - Who is she? - Huanita? A nice girl,
1354 01:43:01,340 01:43:04,640 - she is good for 80 thousand. - Very good indeed! - she is good for 80 thousand. - Very good indeed!
1355 01:43:04,870 01:43:08,270 There is still a lot left. What do we do? Take them, or leave them? There is still a lot left. What do we do? Take them, or leave them?
1356 01:43:08,410 01:43:10,710 No, just burn them and the cube. No, just burn them and the cube.
1357 01:43:11,410 01:43:13,900 We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city. We could divide them among all the accounts in Marrakech and Bombay city.
1358 01:43:14,450 01:43:18,650 Divide. Are you crazy, or something? Can we give this money to people we don't even know? Divide. Are you crazy, or something? Can we give this money to people we don't even know?
1359 01:43:18,890 01:43:21,880 What if some shit gets a lot of money for nothing? What if some shit gets a lot of money for nothing?
1360 01:43:22,390 01:43:24,520 - Still better than leaving them here. - Exactly. - Still better than leaving them here. - Exactly.
1361 01:43:24,730 01:43:27,390 It's madness, total madness! It's madness, total madness!
1362 01:43:27,460 01:43:29,590 - All that money going to... - the four winds. - All that money going to... - the four winds.
1363 01:43:30,400 01:43:33,630 Let the sun melt it. Let it mold in water. Let the sun melt it. Let it mold in water.
1364 01:43:33,970 01:43:37,800 - It's very mystic, isn't it, Joy? - Yes, you are like a kid! - It's very mystic, isn't it, Joy? - Yes, you are like a kid!
1365 01:43:39,010 01:43:40,410 Wait. Wait.
1366 01:43:40,840 01:43:42,500 Something is wrong! Something is wrong!
1367 01:43:43,550 01:43:46,510 We've been located. They know we are here. We've been located. They know we are here.
1368 01:43:49,420 01:43:53,790 So, what the hell are we waiting for? Let's go. We've got two minutes to get out of here. Jimmy, Jimmy! So, what the hell are we waiting for? Let's go. We've got two minutes to get out of here. Jimmy, Jimmy!
1369 01:43:53,960 01:43:56,720 Get out. They are gonna be here any minute. Get out. They are gonna be here any minute.
1370 01:43:56,990 01:43:57,980 No, Joy. No, Joy.
1371 01:43:58,460 01:44:00,720 - I have to cancel "Nirvana". - Come on, we are rich! - I have to cancel "Nirvana". - Come on, we are rich!
1372 01:44:00,900 01:44:03,730 Nobody gives a shit, whether or not you cancel your toy. Nobody gives a shit, whether or not you cancel your toy.
1373 01:44:03,900 01:44:05,730 They inserted an oppression code. They inserted an oppression code.
1374 01:44:05,970 01:44:07,940 What about all that money in Marrakech? What about all that money in Marrakech?
1375 01:44:08,400 01:44:10,740 - Go, get it; I'll stay here. - If you stay here, you are cooked; - Go, get it; I'll stay here. - If you stay here, you are cooked;
1376 01:44:10,810 01:44:12,570 they already got your number. they already got your number.
1377 01:44:15,010 01:44:18,780 They are closing up the sectors. You sure you wanna stay? They are closing up the sectors. You sure you wanna stay?
1378 01:44:19,580 01:44:23,810 Karma-Yoga. Action, outwitting the impossible, remember? Karma-Yoga. Action, outwitting the impossible, remember?
1379 01:44:24,490 01:44:28,390 - They are your words. - Ok, iron balls, I know I can't convince you. - They are your words. - Ok, iron balls, I know I can't convince you.
1380 01:44:28,660 01:44:30,680 But just remember what they did to Gandi Simpson. But just remember what they did to Gandi Simpson.
1381 01:44:30,830 01:44:34,560 They want your brain, Jimmy. They want your brain, Jimmy.
1382 01:44:34,800 01:44:37,590 Thanks, boy. Now I can buy two full color "Zoni" eyes. Thanks, boy. Now I can buy two full color "Zoni" eyes.
1383 01:44:39,670 01:44:40,830 Thanks, little angel. Thanks, little angel.
1384 01:44:41,470 01:44:44,410 - Get in touch as soon as you can. - Ok. - Get in touch as soon as you can. - Ok.
1385 01:44:46,480 01:44:49,570 - Ok, see you in the net. - Sure. - Ok, see you in the net. - Sure.
1386 01:44:54,250 01:44:56,740 I wanted to ask you. I wanted to ask you.
1387 01:44:57,750 01:44:59,480 Did you really love me? Did you really love me?
1388 01:45:01,560 01:45:02,960 Who are you asking? Who are you asking?
1389 01:45:04,730 01:45:06,460 I ask Lisa. I ask Lisa.
1390 01:45:10,430 01:45:12,420 The answer is yes. The answer is yes.
1391 01:45:31,490 01:45:32,820 "Jimmy". "Jimmy".
1392 01:46:33,010 01:46:35,950 - Jimmy? - Yeah, I cancelled "Nirvana". - Jimmy? - Yeah, I cancelled "Nirvana".
1393 01:46:36,690 01:46:38,920 You no longer need to play with anybody. You no longer need to play with anybody.
1394 01:46:39,720 01:46:41,310 I was beginning to doubt you. I was beginning to doubt you.
1395 01:46:41,990 01:46:43,890 Well, I did promise. Well, I did promise.
1396 01:46:50,970 01:46:53,300 Please, just one moment... Please, just one moment...
1397 01:46:57,840 01:47:00,670 Once I am cancelled, I turn into... Once I am cancelled, I turn into...
1398 01:47:01,310 01:47:02,710 Into what? Into what?
1399 01:47:04,980 01:47:07,740 A crystal of snow. A crystal of snow.
1400 01:47:08,220 01:47:09,770 That's not too... That's not too...
1401 01:47:10,850 01:47:12,290 too bad. too bad.
1402 01:47:14,860 01:47:17,790 Jimmy-san, we know you are there. Jimmy-san, we know you are there.
1403 01:47:18,630 01:47:22,500 Listen to me. You have seriously damaged us. Listen to me. You have seriously damaged us.
1404 01:47:22,860 01:47:24,830 But we can overlook that. But we can overlook that.
1405 01:47:26,270 01:47:28,530 And once again start, And once again start,
1406 01:47:29,600 01:47:31,800 as if nothing has changed. as if nothing has changed.
1407 01:47:33,740 01:47:34,830 Jimmy, Jimmy,
1408 01:47:35,910 01:47:39,210 this means that we've won? this means that we've won?
1409 01:47:40,220 01:47:43,710 You will fully reinstate it, Jimmy. You will fully reinstate it, Jimmy.
1410 01:47:44,990 01:47:46,650 We won. We won.
1411 01:47:48,860 01:47:50,620 Delete everything. Delete everything.
1412 01:47:53,600 01:47:54,690 Do it. Do it.
1413 01:47:55,730 01:47:57,250 May we enter now? May we enter now?
1414 01:48:39,940 01:48:43,170 Naima is on line. Naima is on line.
1415 01:48:57,390 01:49:00,590 If you are ready, start! If you are ready, start!