This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,442 | 00:00:16,534 | Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs, heeft een zaak geopend in Arizona... | Senator, een advocaat genaamd Peter Gurs, heeft een zaak geopend in Arizona... |
2 | 00:00:16,615 | 00:00:19,704 | omdat de staat een UFO waarneming in de doofpot wil steken. | omdat de staat een UFO waarneming in de doofpot wil steken. |
3 | 00:00:19,785 | 00:00:24,809 | Het gebeurde enkele jaren geleden, en duizenden mensen zouden het hebben gezien. | Het gebeurde enkele jaren geleden, en duizenden mensen zouden het hebben gezien. |
4 | 00:00:24,890 | 00:00:29,448 | De militairen blijven ontkennen dat zulke objecten in de lucht waren. | De militairen blijven ontkennen dat zulke objecten in de lucht waren. |
5 | 00:00:29,529 | 00:00:32,975 | Is dat een onderwerp dat je interesse draagt? | Is dat een onderwerp dat je interesse draagt? |
6 | 00:00:33,166 | 00:00:35,824 | Ik ben altijd in zulke dingen ge�nteresseerd. | Ik ben altijd in zulke dingen ge�nteresseerd. |
7 | 00:00:35,905 | 00:00:39,825 | Het is van het allergrootste belang. | Het is van het allergrootste belang. |
8 | 00:00:39,906 | 00:00:44,931 | Ik geef toe dat er zoiets gebeurd is in Arizona... | Ik geef toe dat er zoiets gebeurd is in Arizona... |
9 | 00:00:45,012 | 00:00:49,170 | er zouden lichten in de lucht zijn waargenomen. | er zouden lichten in de lucht zijn waargenomen. |
10 | 00:00:49,251 | 00:00:53,061 | Dat is tot op heden nog niet verklaard. | Dat is tot op heden nog niet verklaard. |
11 | 00:01:00,959 | 00:01:02,884 | In de nacht van 13 maart 1997... | In de nacht van 13 maart 1997... |
12 | 00:01:02,965 | 00:01:05,950 | vond de grootste UFO waarneming in de USA plaats... | vond de grootste UFO waarneming in de USA plaats... |
13 | 00:01:06,031 | 00:01:08,687 | die door meerdere mensen is beleefd. | die door meerdere mensen is beleefd. |
14 | 00:01:08,768 | 00:01:12,096 | Dit fenomeen is vastgesteld door wetsdienaars... | Dit fenomeen is vastgesteld door wetsdienaars... |
15 | 00:01:12,177 | 00:01:14,725 | maar ook door duizenden mensen. | maar ook door duizenden mensen. |
16 | 00:01:14,806 | 00:01:18,631 | Diezelfde avond was een groepje vrienden onderweg naar Las Vegas... | Diezelfde avond was een groepje vrienden onderweg naar Las Vegas... |
17 | 00:01:18,712 | 00:01:21,968 | en zij werden meer gewaar dan alleen maar de lichten in de lucht. | en zij werden meer gewaar dan alleen maar de lichten in de lucht. |
18 | 00:01:22,049 | 00:01:25,189 | Deze film is gebaseerd op een waargebeurd verhaal... | Deze film is gebaseerd op een waargebeurd verhaal... |
19 | 00:01:25,270 | 00:01:29,190 | en van verklaringen van de overlevenden. | en van verklaringen van de overlevenden. |
20 | 00:01:29,271 | 00:01:33,851 | De gebeurtenissen die in deze film voorkomen zijn echt gebeurd. | De gebeurtenissen die in deze film voorkomen zijn echt gebeurd. |
21 | 00:03:32,444 | 00:03:35,290 | Help me! | Help me! |
22 | 00:03:39,284 | 00:03:42,373 | Help me! | Help me! |
23 | 00:03:42,454 | 00:03:45,510 | Iemand, help me! | Iemand, help me! |
24 | 00:03:45,591 | 00:03:48,079 | Help me, alsjeblieft! | Help me, alsjeblieft! |
25 | 00:03:48,160 | 00:03:50,371 | Laat me binnen! | Laat me binnen! |
26 | 00:04:05,510 | 00:04:07,355 | Nee! | Nee! |
27 | 00:04:45,751 | 00:04:48,105 | Waar bevinden we ons, verdomme? | Waar bevinden we ons, verdomme? |
28 | 00:04:48,186 | 00:04:52,343 | Geen idee. Hou je die kaart misschien ondersteboven? | Geen idee. Hou je die kaart misschien ondersteboven? |
29 | 00:04:52,424 | 00:04:55,704 | Het was niet mijn idee om de binnenwegen te nemen. | Het was niet mijn idee om de binnenwegen te nemen. |
30 | 00:04:55,861 | 00:04:58,883 | Waarom hebben we eigenlijk de hoofdweg verlaten? | Waarom hebben we eigenlijk de hoofdweg verlaten? |
31 | 00:04:58,964 | 00:05:01,059 | Je man wou perse het platteland zien, weet je nog? | Je man wou perse het platteland zien, weet je nog? |
32 | 00:05:01,140 | 00:05:04,950 | Toch, maar ik wou ook niet heel Amerika zien. | Toch, maar ik wou ook niet heel Amerika zien. |
33 | 00:05:09,941 | 00:05:12,120 | Geef eens aan mij! | Geef eens aan mij! |
34 | 00:05:13,612 | 00:05:16,500 | Dit ding is ouder dan mijn oma. | Dit ding is ouder dan mijn oma. |
35 | 00:05:16,581 | 00:05:19,938 | Het verbaast me dat we al zo ver zijn. - Je kon ook thuis gebleven zijn. | Het verbaast me dat we al zo ver zijn. - Je kon ook thuis gebleven zijn. |
36 | 00:05:20,019 | 00:05:26,534 | Lachen, ik maak de foto van je leven. - Rot op man, en neem dat ding mee. | Lachen, ik maak de foto van je leven. - Rot op man, en neem dat ding mee. |
37 | 00:05:27,826 | 00:05:32,083 | Kom op, June, lachen. - Film de anderen. | Kom op, June, lachen. - Film de anderen. |
38 | 00:05:32,164 | 00:05:34,558 | Je bent zo mooi op de camera. | Je bent zo mooi op de camera. |
39 | 00:05:34,639 | 00:05:38,330 | Ja, je was echt heet op de video die hij me toonde. | Ja, je was echt heet op de video die hij me toonde. |
40 | 00:05:39,304 | 00:05:41,559 | Welke video? | Welke video? |
41 | 00:05:41,640 | 00:05:43,628 | Wist je niet dat hij filmde? | Wist je niet dat hij filmde? |
42 | 00:05:43,709 | 00:05:46,865 | Math, stop met problemen maken. - Hou je bek, man. | Math, stop met problemen maken. - Hou je bek, man. |
43 | 00:05:46,946 | 00:05:49,825 | Nee, praat verder. Welke video? | Nee, praat verder. Welke video? |
44 | 00:05:50,549 | 00:05:55,269 | Niets speciaals, je droeg die rode jaratellen, toen Joe je... | Niets speciaals, je droeg die rode jaratellen, toen Joe je... |
45 | 00:05:55,350 | 00:05:57,608 | Math! - Hij zegt onzin. | Math! - Hij zegt onzin. |
46 | 00:05:57,689 | 00:06:02,980 | Hoe weet hij dat van de jaratellen? - Misschien was hij erbij toen ik ze kocht. | Hoe weet hij dat van de jaratellen? - Misschien was hij erbij toen ik ze kocht. |
47 | 00:06:03,061 | 00:06:08,810 | Denk je echt dat ik zoiets zou doen? - Ja. | Denk je echt dat ik zoiets zou doen? - Ja. |
48 | 00:06:10,034 | 00:06:12,246 | Goed dan. | Goed dan. |
49 | 00:06:12,804 | 00:06:15,582 | Ik heb het niet laten zien. | Ik heb het niet laten zien. |
50 | 00:06:15,841 | 00:06:18,029 | Ik deed het. | Ik deed het. |
51 | 00:06:18,110 | 00:06:19,964 | Wat? | Wat? |
52 | 00:06:20,045 | 00:06:24,035 | Hoe weet hij anders dat we het op z'n hondjes deden? | Hoe weet hij anders dat we het op z'n hondjes deden? |
53 | 00:06:24,116 | 00:06:26,961 | Jij sexy kleine teef. | Jij sexy kleine teef. |
54 | 00:06:34,126 | 00:06:36,247 | Zeg iets als je een spooroverweg tegenkomt. | Zeg iets als je een spooroverweg tegenkomt. |
55 | 00:06:36,328 | 00:06:39,850 | Interesseert me niet wat jullie zeggen. Dit is de Amerikaanse droom. | Interesseert me niet wat jullie zeggen. Dit is de Amerikaanse droom. |
56 | 00:06:39,931 | 00:06:44,522 | Rondrijden, zonder je zorgen te moeten maken over hotels en reservaties. | Rondrijden, zonder je zorgen te moeten maken over hotels en reservaties. |
57 | 00:06:44,603 | 00:06:48,826 | Ja, en ook slapen wanneer je wilt, en een monteur die alles hersteld. | Ja, en ook slapen wanneer je wilt, en een monteur die alles hersteld. |
58 | 00:06:48,907 | 00:06:51,829 | Ik heb mijn best gedaan om dit ding weer op de baan te krijgen. | Ik heb mijn best gedaan om dit ding weer op de baan te krijgen. |
59 | 00:06:51,910 | 00:06:54,298 | Met het geld dat ik uitspaarde, kan ik een huis kopen. | Met het geld dat ik uitspaarde, kan ik een huis kopen. |
60 | 00:06:54,379 | 00:06:59,603 | Dan hoeven we dus niet meer te sparen. - Wat bedoel je daarmee? | Dan hoeven we dus niet meer te sparen. - Wat bedoel je daarmee? |
61 | 00:06:59,684 | 00:07:01,739 | Precies wat ik zei. | Precies wat ik zei. |
62 | 00:07:01,820 | 00:07:04,742 | Wat is je probleem? Je bent al een hele tijd nukkig. | Wat is je probleem? Je bent al een hele tijd nukkig. |
63 | 00:07:04,823 | 00:07:10,138 | Ik wil er niet over praten. Je zou toch niet luisteren. | Ik wil er niet over praten. Je zou toch niet luisteren. |
64 | 00:07:10,262 | 00:07:13,050 | Waarom gaf je me dit eigenlijk? | Waarom gaf je me dit eigenlijk? |
65 | 00:07:13,131 | 00:07:15,653 | We gaan toch niet weer ouwehoeren, h�? | We gaan toch niet weer ouwehoeren, h�? |
66 | 00:07:15,734 | 00:07:17,521 | Nee hoor, waarom zouden we? | Nee hoor, waarom zouden we? |
67 | 00:07:17,602 | 00:07:19,624 | We maken pas ruzie als we getrouwd zijn. | We maken pas ruzie als we getrouwd zijn. |
68 | 00:07:19,705 | 00:07:21,959 | Wat wil je dat ik doe? We zijn ergens op een godverlaten plek. | Wat wil je dat ik doe? We zijn ergens op een godverlaten plek. |
69 | 00:07:22,040 | 00:07:23,928 | Laat maar. - Nee, ik begrijp het. | Laat maar. - Nee, ik begrijp het. |
70 | 00:07:24,009 | 00:07:29,091 | je wilt dat ik de casino bel om te vragen of ze een priester hebben, nietwaar? | je wilt dat ik de casino bel om te vragen of ze een priester hebben, nietwaar? |
71 | 00:07:32,050 | 00:07:34,362 | Waarom haasten? | Waarom haasten? |
72 | 00:07:34,953 | 00:07:37,299 | Ik ben niet gehaast. | Ik ben niet gehaast. |
73 | 00:07:37,789 | 00:07:39,567 | Lilly. | Lilly. |
74 | 00:07:44,963 | 00:07:49,477 | Jongens, wie heeft de 'jura'. | Jongens, wie heeft de 'jura'. |
75 | 00:07:58,143 | 00:08:03,091 | Voorzichtig Joe, je maakt Molly wakker. | Voorzichtig Joe, je maakt Molly wakker. |
76 | 00:09:38,944 | 00:09:42,667 | Ga er niet in, je maakt misschien de schone slaapster wakker. | Ga er niet in, je maakt misschien de schone slaapster wakker. |
77 | 00:09:42,748 | 00:09:48,029 | Ik kan niet slapen met al dat geluid. - Hoe gaat het meid? | Ik kan niet slapen met al dat geluid. - Hoe gaat het meid? |
78 | 00:09:52,491 | 00:09:55,114 | Geef maar June. - Wat moet ik geven? | Geef maar June. - Wat moet ik geven? |
79 | 00:09:55,195 | 00:09:56,414 | Hou je niet dom. | Hou je niet dom. |
80 | 00:09:56,495 | 00:10:02,110 | Het is niet genoeg voor de hele reis, de helft is al bijna opgebruikt. | Het is niet genoeg voor de hele reis, de helft is al bijna opgebruikt. |
81 | 00:10:02,267 | 00:10:05,980 | Alles of niets. | Alles of niets. |
82 | 00:10:07,305 | 00:10:10,170 | Da's nog het minste wat we voor hem kunnen doen. | Da's nog het minste wat we voor hem kunnen doen. |
83 | 00:10:10,251 | 00:10:12,861 | Precies. | Precies. |
84 | 00:10:20,952 | 00:10:23,607 | Pak aan. - Bedankt. | Pak aan. - Bedankt. |
85 | 00:10:23,688 | 00:10:26,367 | Ben je al een snelweg tegengekomen? | Ben je al een snelweg tegengekomen? |
86 | 00:10:26,591 | 00:10:29,213 | We moesten er al eentje zijn tegengekomen. | We moesten er al eentje zijn tegengekomen. |
87 | 00:10:29,294 | 00:10:31,749 | Dit is waardeloos. | Dit is waardeloos. |
88 | 00:10:31,830 | 00:10:34,576 | Ontdek je dat nu pas? | Ontdek je dat nu pas? |
89 | 00:10:34,666 | 00:10:36,554 | Geef maar toe dat we verdwaald zijn. | Geef maar toe dat we verdwaald zijn. |
90 | 00:10:36,635 | 00:10:39,357 | We zijn niet verdwaald. We rijden de goede kant op. | We zijn niet verdwaald. We rijden de goede kant op. |
91 | 00:10:39,438 | 00:10:41,993 | Uiteindelijk moeten we toch ergens een snelweg opkunnen. | Uiteindelijk moeten we toch ergens een snelweg opkunnen. |
92 | 00:10:42,074 | 00:10:45,385 | Ja, de snelweg des doods, misschien. | Ja, de snelweg des doods, misschien. |
93 | 00:11:00,125 | 00:11:04,572 | Is er nog iets anders behalve worst en tomaat? | Is er nog iets anders behalve worst en tomaat? |
94 | 00:11:06,298 | 00:11:10,278 | Dat is walgelijk! | Dat is walgelijk! |
95 | 00:11:11,503 | 00:11:14,515 | Ik wacht beter met eten. | Ik wacht beter met eten. |
96 | 00:11:16,274 | 00:11:18,363 | Moet er niet iemand naar Lilly kijken? | Moet er niet iemand naar Lilly kijken? |
97 | 00:11:18,444 | 00:11:20,731 | Nee, het komt wel goed met haar. | Nee, het komt wel goed met haar. |
98 | 00:11:20,812 | 00:11:26,160 | Het is niet haar fout, dat mijn broer een grote lul is. | Het is niet haar fout, dat mijn broer een grote lul is. |
99 | 00:11:30,055 | 00:11:33,577 | Waarom zijn we eigenlijk niet gestopt bij een restaurant? | Waarom zijn we eigenlijk niet gestopt bij een restaurant? |
100 | 00:11:33,658 | 00:11:37,915 | Omdat de WC van dit ding niet alles kan slikken nadat we gegeten hebben. | Omdat de WC van dit ding niet alles kan slikken nadat we gegeten hebben. |
101 | 00:11:37,996 | 00:11:40,117 | Heb je niet gehoord wat Math zei? | Heb je niet gehoord wat Math zei? |
102 | 00:11:40,198 | 00:11:45,113 | We hebben heel dat nutteloos gedoe niet nodig. | We hebben heel dat nutteloos gedoe niet nodig. |
103 | 00:11:45,937 | 00:11:50,795 | Dat noemen ze larie, zoiets als met jouw vorige vriendje. | Dat noemen ze larie, zoiets als met jouw vorige vriendje. |
104 | 00:11:50,876 | 00:11:55,757 | Kom op, zo erg was hij niet. - Toch wel. | Kom op, zo erg was hij niet. - Toch wel. |
105 | 00:11:56,648 | 00:11:59,260 | Alles in orde? | Alles in orde? |
106 | 00:12:05,323 | 00:12:08,269 | Lilly? | Lilly? |
107 | 00:12:13,665 | 00:12:16,277 | Wat heeft Lilly? | Wat heeft Lilly? |
108 | 00:12:57,042 | 00:13:02,534 | Ik heb jouw hulp nodig om zijn woord te verspreiden. | Ik heb jouw hulp nodig om zijn woord te verspreiden. |
109 | 00:13:02,615 | 00:13:08,262 | Vind je 20$ teveel voor jouw redding? | Vind je 20$ teveel voor jouw redding? |
110 | 00:13:09,355 | 00:13:14,136 | De redding van je ziel is geen grapje. | De redding van je ziel is geen grapje. |
111 | 00:13:15,794 | 00:13:20,084 | H� Math, wil je een echte mop horen? | H� Math, wil je een echte mop horen? |
112 | 00:13:20,165 | 00:13:24,193 | Christopher Walker, wandelt een kroeg binnen... | Christopher Walker, wandelt een kroeg binnen... |
113 | 00:13:24,274 | 00:13:29,833 | en zegt: wat krijg je als je een lesbienne laat paren met een nijlpaard? | en zegt: wat krijg je als je een lesbienne laat paren met een nijlpaard? |
114 | 00:13:29,914 | 00:13:33,779 | Wat? - Een enorme vagina. | Wat? - Een enorme vagina. |
115 | 00:13:35,158 | 00:13:40,042 | Hij heeft een enorme tong. - Jij hebt een probleem. | Hij heeft een enorme tong. - Jij hebt een probleem. |
116 | 00:13:47,559 | 00:13:49,971 | Wat is dat? | Wat is dat? |
117 | 00:13:50,295 | 00:13:54,911 | Ik dacht dat ik de radio had afgezet. - Wat is dat geluid? | Ik dacht dat ik de radio had afgezet. - Wat is dat geluid? |
118 | 00:14:01,706 | 00:14:06,521 | Als ik dadelijk een andere band erop moet zetten, dan mag jij dat doen. | Als ik dadelijk een andere band erop moet zetten, dan mag jij dat doen. |
119 | 00:14:17,255 | 00:14:22,588 | Lily, leef je nog? - Ja, ik heb het overleefd. | Lily, leef je nog? - Ja, ik heb het overleefd. |
120 | 00:14:32,437 | 00:14:36,894 | Zagen jullie die lichten? - Welke lichten? | Zagen jullie die lichten? - Welke lichten? |
121 | 00:14:36,975 | 00:14:39,354 | Daar zijn ze weer. | Daar zijn ze weer. |
122 | 00:14:39,544 | 00:14:44,792 | Ach, die lichten, spectaculair. - Perverd. | Ach, die lichten, spectaculair. - Perverd. |
123 | 00:14:44,983 | 00:14:47,205 | Verdomde radio. | Verdomde radio. |
124 | 00:14:47,286 | 00:14:50,801 | Daar Joe, in de lucht. | Daar Joe, in de lucht. |
125 | 00:15:08,707 | 00:15:10,985 | Waar kijken jullie naar? | Waar kijken jullie naar? |
126 | 00:15:12,144 | 00:15:15,299 | Naar wat lichten, daarbuiten. | Naar wat lichten, daarbuiten. |
127 | 00:15:16,581 | 00:15:20,295 | Heb je al ooit zoiets gezien? | Heb je al ooit zoiets gezien? |
128 | 00:15:39,104 | 00:15:42,550 | Dat was leuk zeg. | Dat was leuk zeg. |
129 | 00:15:46,645 | 00:15:49,967 | Jezus, hoeveel zijn het er? - Wat gebeurt er? | Jezus, hoeveel zijn het er? - Wat gebeurt er? |
130 | 00:15:50,048 | 00:15:52,093 | Kom eens kijken. | Kom eens kijken. |
131 | 00:15:52,484 | 00:15:54,329 | Zie je ze? | Zie je ze? |
132 | 00:15:57,823 | 00:16:02,303 | Kom op, jullie geloven toch niet in marsmannetjes, toch? | Kom op, jullie geloven toch niet in marsmannetjes, toch? |
133 | 00:16:02,528 | 00:16:04,525 | Kun je ze in de hemel zien? | Kun je ze in de hemel zien? |
134 | 00:16:04,606 | 00:16:08,416 | Nog niet, maar misschien na de volgende bocht. | Nog niet, maar misschien na de volgende bocht. |
135 | 00:16:16,007 | 00:16:20,455 | Zie je ze nu? - Ik zie ze. | Zie je ze nu? - Ik zie ze. |
136 | 00:16:20,712 | 00:16:23,058 | Let op de weg! | Let op de weg! |
137 | 00:16:25,717 | 00:16:28,163 | Rustig maar. | Rustig maar. |
138 | 00:17:02,521 | 00:17:07,335 | Math, Math! | Math, Math! |
139 | 00:17:43,261 | 00:17:46,975 | Lilly, alles in orde? | Lilly, alles in orde? |
140 | 00:17:49,534 | 00:17:53,281 | June, alles ok�? | June, alles ok�? |
141 | 00:17:54,706 | 00:17:59,964 | Molly, alles ok�? - Wat denk je? Natuurlijk niet. | Molly, alles ok�? - Wat denk je? Natuurlijk niet. |
142 | 00:18:00,045 | 00:18:04,001 | Wat is er gebeurd? - Dat ga ik nu uitzoeken. | Wat is er gebeurd? - Dat ga ik nu uitzoeken. |
143 | 00:18:04,082 | 00:18:06,094 | Waar ga je heen? | Waar ga je heen? |
144 | 00:18:08,687 | 00:18:11,366 | Is alles in orde met jullie? | Is alles in orde met jullie? |
145 | 00:18:17,129 | 00:18:20,886 | Je had ons bijna vermoord, klootzak! Waarom parkeer je midden op de weg? | Je had ons bijna vermoord, klootzak! Waarom parkeer je midden op de weg? |
146 | 00:18:20,967 | 00:18:22,644 | Waarom ben je zo kwaad? | Waarom ben je zo kwaad? |
147 | 00:18:24,102 | 00:18:27,382 | Heb je het vuursignaal niet gezien? - Krijg de klere. | Heb je het vuursignaal niet gezien? - Krijg de klere. |
148 | 00:18:27,773 | 00:18:31,530 | Math, Math, Joe is gewond, kom hierheen. | Math, Math, Joe is gewond, kom hierheen. |
149 | 00:18:31,611 | 00:18:34,389 | Dit is nog niet uitgepraat. | Dit is nog niet uitgepraat. |
150 | 00:18:38,850 | 00:18:42,775 | Hoe is dat gebeurd? - Hij viel erop toen je remde. | Hoe is dat gebeurd? - Hij viel erop toen je remde. |
151 | 00:18:42,856 | 00:18:44,165 | Het was een ongeval. | Het was een ongeval. |
152 | 00:18:51,830 | 00:18:55,953 | Trek het eruit. - Hoe? Ik ben geen dokter. | Trek het eruit. - Hoe? Ik ben geen dokter. |
153 | 00:18:56,034 | 00:18:58,546 | Haal het eruit. | Haal het eruit. |
154 | 00:19:01,206 | 00:19:04,285 | Geef me een handdoek. | Geef me een handdoek. |
155 | 00:19:05,811 | 00:19:09,591 | Leg dit erop, zodra het eruit is, begrepen? - Goed dan, doe maar. | Leg dit erop, zodra het eruit is, begrepen? - Goed dan, doe maar. |
156 | 00:19:43,015 | 00:19:45,794 | Dat zou ik niet doen als ik jou was. | Dat zou ik niet doen als ik jou was. |
157 | 00:19:46,685 | 00:19:48,706 | Ben je een dokter? | Ben je een dokter? |
158 | 00:19:48,787 | 00:19:51,976 | Nee, maar ik heb wat EHBO in het leger gehad. | Nee, maar ik heb wat EHBO in het leger gehad. |
159 | 00:19:52,057 | 00:19:54,335 | Wat EHBO? | Wat EHBO? |
160 | 00:19:54,459 | 00:19:57,872 | Dat is beter dan niets, Math. | Dat is beter dan niets, Math. |
161 | 00:19:59,097 | 00:20:03,311 | Help ons, alsjeblieft. - Laat G.I Joe het dan maar doen. | Help ons, alsjeblieft. - Laat G.I Joe het dan maar doen. |
162 | 00:20:03,568 | 00:20:06,247 | Ik heet Richard. | Ik heet Richard. |
163 | 00:20:07,606 | 00:20:11,753 | Laat eens zien... | Laat eens zien... |
164 | 00:20:12,611 | 00:20:14,666 | Krijg je het eruit? | Krijg je het eruit? |
165 | 00:20:14,747 | 00:20:17,635 | Dit mes is momenteel zijn beste vriend. | Dit mes is momenteel zijn beste vriend. |
166 | 00:20:17,716 | 00:20:20,171 | Wat bedoel je daarmee? | Wat bedoel je daarmee? |
167 | 00:20:20,252 | 00:20:24,442 | Als we tijdens het uittrekken een slagader raken, is de bloeding niet te stelpen. | Als we tijdens het uittrekken een slagader raken, is de bloeding niet te stelpen. |
168 | 00:20:24,523 | 00:20:26,210 | Wat? - Rustig maar. | Wat? - Rustig maar. |
169 | 00:20:26,291 | 00:20:29,337 | Ik kijk of er geen vitale delen geraakt zijn. | Ik kijk of er geen vitale delen geraakt zijn. |
170 | 00:20:29,594 | 00:20:34,020 | Het is minder erg dan het eruit ziet. - Van hieruit ziet het er heel erg uit. | Het is minder erg dan het eruit ziet. - Van hieruit ziet het er heel erg uit. |
171 | 00:20:34,101 | 00:20:37,990 | We stelpen de bloeding, vergeet het mes maar. | We stelpen de bloeding, vergeet het mes maar. |
172 | 00:20:38,071 | 00:20:41,192 | En hoe wil je dat doen, lul! | En hoe wil je dat doen, lul! |
173 | 00:20:41,273 | 00:20:47,155 | Met een verbanddoos, da's al een goed begin. | Met een verbanddoos, da's al een goed begin. |
174 | 00:20:48,013 | 00:20:53,671 | Kan je dit even vasthouden? - Nee, ik denk het niet. | Kan je dit even vasthouden? - Nee, ik denk het niet. |
175 | 00:20:53,752 | 00:20:57,441 | Ik doe het wel. - Hard drukken, ook al doet het pijn. | Ik doe het wel. - Hard drukken, ook al doet het pijn. |
176 | 00:20:57,522 | 00:21:00,811 | Heb je iets om te naaien? Naald en garen? | Heb je iets om te naaien? Naald en garen? |
177 | 00:21:00,892 | 00:21:02,580 | Hebben we niet. | Hebben we niet. |
178 | 00:21:02,661 | 00:21:07,709 | Hebben jullie alcohol? Wodka, whisky, iets anders? | Hebben jullie alcohol? Wodka, whisky, iets anders? |
179 | 00:21:11,103 | 00:21:13,448 | Het komt wel goed, schatje. | Het komt wel goed, schatje. |
180 | 00:21:19,945 | 00:21:22,757 | Waar is Math? Math! | Waar is Math? Math! |
181 | 00:21:24,082 | 00:21:26,561 | We hebben een probleem. | We hebben een probleem. |
182 | 00:21:27,819 | 00:21:30,174 | Hebben we geen verbanddoos? | Hebben we geen verbanddoos? |
183 | 00:21:30,255 | 00:21:32,009 | Jezus, Math. | Jezus, Math. |
184 | 00:21:32,090 | 00:21:34,211 | Vergeten, ok�? - Nee, het is niet ok�! | Vergeten, ok�? - Nee, het is niet ok�! |
185 | 00:21:34,292 | 00:21:36,949 | Ik heb het niet opzettelijk gedaan. - Interesseert me niet wiens fout het is. | Ik heb het niet opzettelijk gedaan. - Interesseert me niet wiens fout het is. |
186 | 00:21:37,030 | 00:21:40,651 | Joe heeft nu hulp nodig. - Kalmeer iedereen. | Joe heeft nu hulp nodig. - Kalmeer iedereen. |
187 | 00:21:40,732 | 00:21:45,446 | Ik krijg het wel voor elkaar, maar ik moet eerst de wond reinigen. | Ik krijg het wel voor elkaar, maar ik moet eerst de wond reinigen. |
188 | 00:21:46,038 | 00:21:49,050 | Til hem op. - Volhouden, kerel. | Til hem op. - Volhouden, kerel. |
189 | 00:21:50,509 | 00:21:54,422 | Goed zo, Joe. Kun je hem zo houden? | Goed zo, Joe. Kun je hem zo houden? |
190 | 00:22:05,190 | 00:22:11,706 | Ik heb nog een fles Wodka in mijn busje. | Ik heb nog een fles Wodka in mijn busje. |
191 | 00:22:12,597 | 00:22:16,287 | Probeer Joe op het bed te leggen, terwijl ik weg ben... | Probeer Joe op het bed te leggen, terwijl ik weg ben... |
192 | 00:22:16,368 | 00:22:19,824 | Hou zijn arm langs zijn lichaam, en raak vooral het mes niet aan. | Hou zijn arm langs zijn lichaam, en raak vooral het mes niet aan. |
193 | 00:22:19,905 | 00:22:22,984 | Begrepen? - Ja hoor. | Begrepen? - Ja hoor. |
194 | 00:22:28,313 | 00:22:31,960 | Hou dit even bij tot ik terug ben. | Hou dit even bij tot ik terug ben. |
195 | 00:22:32,451 | 00:22:34,472 | Superlijm? | Superlijm? |
196 | 00:22:34,553 | 00:22:36,674 | Wat moeten we daarmee aanvangen? | Wat moeten we daarmee aanvangen? |
197 | 00:22:36,755 | 00:22:38,199 | Zwijg! | Zwijg! |
198 | 00:23:07,886 | 00:23:10,141 | Waar wil je dit hebben? | Waar wil je dit hebben? |
199 | 00:23:10,222 | 00:23:13,234 | Ga maar liggen, schatje. | Ga maar liggen, schatje. |
200 | 00:23:21,633 | 00:23:24,746 | Dit wil ik niet zien. | Dit wil ik niet zien. |
201 | 00:23:25,737 | 00:23:28,025 | Is dat voor mij? - Ja. | Is dat voor mij? - Ja. |
202 | 00:23:28,106 | 00:23:32,255 | Maar ik denk niet dat het je zal bevallen. Houd hem vast. | Maar ik denk niet dat het je zal bevallen. Houd hem vast. |
203 | 00:23:32,711 | 00:23:34,532 | Rustig aan, man! | Rustig aan, man! |
204 | 00:23:34,613 | 00:23:37,792 | Ik moet de wond ontsmetten, of hij krijgt een infectie. | Ik moet de wond ontsmetten, of hij krijgt een infectie. |
205 | 00:23:39,651 | 00:23:44,732 | Geef hier, het zal me innerlijk goed doen. | Geef hier, het zal me innerlijk goed doen. |
206 | 00:23:45,424 | 00:23:47,378 | Niet te veel! | Niet te veel! |
207 | 00:23:47,459 | 00:23:49,771 | En nu de lijm. | En nu de lijm. |
208 | 00:23:56,868 | 00:23:58,956 | Lijm is voor de chirurgie uitgevonden. | Lijm is voor de chirurgie uitgevonden. |
209 | 00:23:59,037 | 00:24:01,892 | Met lijm en tape? Is het zo simpel? | Met lijm en tape? Is het zo simpel? |
210 | 00:24:01,973 | 00:24:05,186 | Dat is alles wat we hebben. | Dat is alles wat we hebben. |
211 | 00:24:15,688 | 00:24:19,343 | Zo moet het wel blijven zitten. Wat doen we met het mes? | Zo moet het wel blijven zitten. Wat doen we met het mes? |
212 | 00:24:19,725 | 00:24:24,772 | Dat blijft waar het is, tot jullie hem naar een ziekenhuis brengen. | Dat blijft waar het is, tot jullie hem naar een ziekenhuis brengen. |
213 | 00:24:26,198 | 00:24:30,245 | Ik ga mijn mobieltje proberen. | Ik ga mijn mobieltje proberen. |
214 | 00:24:44,950 | 00:24:46,971 | Wat kunnen we nog meer doen? | Wat kunnen we nog meer doen? |
215 | 00:24:47,052 | 00:24:49,397 | Geef me die deken. | Geef me die deken. |
216 | 00:24:50,756 | 00:24:55,203 | Hou zijn arm en mes stil, tot hij in een ziekenhuis is. | Hou zijn arm en mes stil, tot hij in een ziekenhuis is. |
217 | 00:24:56,695 | 00:25:00,808 | Bedankt. - Graag gedaan. | Bedankt. - Graag gedaan. |
218 | 00:25:04,503 | 00:25:06,123 | Hou hem stil. | Hou hem stil. |
219 | 00:25:06,204 | 00:25:09,717 | Kom me halen als er iets veranderd. | Kom me halen als er iets veranderd. |
220 | 00:25:14,212 | 00:25:20,194 | Je zou toch moeten weten dat ze zich als een slet zou gedragen. | Je zou toch moeten weten dat ze zich als een slet zou gedragen. |
221 | 00:25:32,264 | 00:25:34,943 | Het komt wel goed met Joe. | Het komt wel goed met Joe. |
222 | 00:25:35,233 | 00:25:39,857 | Gaan jullie maar plezier maken, terwijl ik probeer of wij hier weg kunnen komen. | Gaan jullie maar plezier maken, terwijl ik probeer of wij hier weg kunnen komen. |
223 | 00:25:44,142 | 00:25:49,100 | Jullie hebben het goed daarbinnen. Wil je het vieren? | Jullie hebben het goed daarbinnen. Wil je het vieren? |
224 | 00:25:49,181 | 00:25:50,901 | Nee, bedankt. | Nee, bedankt. |
225 | 00:25:50,982 | 00:25:54,362 | Al zes jaar zonder een druppel. | Al zes jaar zonder een druppel. |
226 | 00:25:54,753 | 00:25:57,141 | Daar gaat mijn feestje. | Daar gaat mijn feestje. |
227 | 00:25:57,222 | 00:26:04,305 | Ex alcoholist. - Ik kreeg problemen met mijn lever. | Ex alcoholist. - Ik kreeg problemen met mijn lever. |
228 | 00:26:04,529 | 00:26:08,619 | Heb je teveel gefeest in het leger? | Heb je teveel gefeest in het leger? |
229 | 00:26:08,700 | 00:26:11,389 | Het is meer dan dat. | Het is meer dan dat. |
230 | 00:26:11,470 | 00:26:15,494 | Ik wou mijn problemen wegdrinken, maar ik voel me nu beter. | Ik wou mijn problemen wegdrinken, maar ik voel me nu beter. |
231 | 00:26:15,575 | 00:26:17,161 | En de mensen zien me nu ook anders. | En de mensen zien me nu ook anders. |
232 | 00:26:17,242 | 00:26:18,987 | Denk je dat? | Denk je dat? |
233 | 00:26:19,211 | 00:26:21,866 | Het is toch een mooi begin. | Het is toch een mooi begin. |
234 | 00:26:21,947 | 00:26:25,326 | Ik ben Lilly. | Ik ben Lilly. |
235 | 00:26:25,817 | 00:26:29,940 | Mijn vriend Math ken je al. | Mijn vriend Math ken je al. |
236 | 00:26:30,021 | 00:26:33,465 | Zo zou je dat wel kunnen stellen. Aangenaam kennis te maken met jou, Lilly. | Zo zou je dat wel kunnen stellen. Aangenaam kennis te maken met jou, Lilly. |
237 | 00:26:33,546 | 00:26:37,367 | Ik ben Molly. Geen man en geen vriend. | Ik ben Molly. Geen man en geen vriend. |
238 | 00:26:57,449 | 00:27:03,064 | Verdomme, er zit bloed op mijn hemd. | Verdomme, er zit bloed op mijn hemd. |
239 | 00:27:03,889 | 00:27:08,770 | Doe niet zo gek, je ziet het amper. | Doe niet zo gek, je ziet het amper. |
240 | 00:27:09,962 | 00:27:15,808 | Je lip bloedt. Ik zal het wel wegvegen. | Je lip bloedt. Ik zal het wel wegvegen. |
241 | 00:27:16,868 | 00:27:21,282 | De hemel ziet er verlicht uit. | De hemel ziet er verlicht uit. |
242 | 00:27:21,473 | 00:27:24,619 | Ik zie de lichten niet meer. | Ik zie de lichten niet meer. |
243 | 00:27:25,043 | 00:27:27,532 | Ik zal proberen om mijn busj e op de weg te krijgen. | Ik zal proberen om mijn busj e op de weg te krijgen. |
244 | 00:27:27,613 | 00:27:32,204 | Prima, je wilt toch niet dat er nog iemand verongelukt, toch? | Prima, je wilt toch niet dat er nog iemand verongelukt, toch? |
245 | 00:27:32,285 | 00:27:35,463 | Weet je wat... - Luister niet naar hem. | Weet je wat... - Luister niet naar hem. |
246 | 00:27:38,824 | 00:27:42,103 | We moeten praten. - Zeg je dat tegen mij? | We moeten praten. - Zeg je dat tegen mij? |
247 | 00:27:42,227 | 00:27:45,283 | Ik kan begrijpen dat Molly opgewonden raakt als ik die kerel sla, maar jij? | Ik kan begrijpen dat Molly opgewonden raakt als ik die kerel sla, maar jij? |
248 | 00:27:45,364 | 00:27:48,619 | Hou er toch alsjeblieft mee op. | Hou er toch alsjeblieft mee op. |
249 | 00:27:48,700 | 00:27:52,456 | Hij heet Richard en ik had dat niet hoeven doen als je niet met je vuisten nadacht. | Hij heet Richard en ik had dat niet hoeven doen als je niet met je vuisten nadacht. |
250 | 00:27:52,537 | 00:27:55,092 | Ben je boos omdat ik hem sloeg? | Ben je boos omdat ik hem sloeg? |
251 | 00:27:55,173 | 00:27:57,161 | Wie denkt hij eigenlijk dat hij is? | Wie denkt hij eigenlijk dat hij is? |
252 | 00:27:57,242 | 00:27:59,163 | Gewoon een kerel die Joe gered heeft. | Gewoon een kerel die Joe gered heeft. |
253 | 00:27:59,244 | 00:28:02,724 | Je moet eens ophouden om mensen zo snel te vertrouwen. | Je moet eens ophouden om mensen zo snel te vertrouwen. |
254 | 00:28:02,848 | 00:28:08,040 | Loop niet van me weg, Math. Dat doe je niet nog een keer. | Loop niet van me weg, Math. Dat doe je niet nog een keer. |
255 | 00:28:08,121 | 00:28:09,140 | Wat dan? | Wat dan? |
256 | 00:28:09,221 | 00:28:12,576 | Een gesprek met je voeten be�indigen. - Hou toch op, Lilly. | Een gesprek met je voeten be�indigen. - Hou toch op, Lilly. |
257 | 00:28:12,657 | 00:28:15,480 | Je zag toch zijn polsen, hij heeft al meerdere zelfmoordpogingen gedaan. | Je zag toch zijn polsen, hij heeft al meerdere zelfmoordpogingen gedaan. |
258 | 00:28:15,561 | 00:28:17,214 | Die jongen is gestoord. | Die jongen is gestoord. |
259 | 00:28:17,295 | 00:28:21,809 | Waarom ben je zo parano�de over hem? - Omdat ik me om jou zorgen maak, da's alles. | Waarom ben je zo parano�de over hem? - Omdat ik me om jou zorgen maak, da's alles. |
260 | 00:28:22,300 | 00:28:23,778 | Zal wel. | Zal wel. |
261 | 00:28:24,436 | 00:28:28,059 | Wat. - Je geeft me amper nog aandacht. | Wat. - Je geeft me amper nog aandacht. |
262 | 00:28:28,140 | 00:28:30,218 | Niet waar. | Niet waar. |
263 | 00:28:31,276 | 00:28:34,432 | De laatste weken ben je altijd met dit ding bezig. | De laatste weken ben je altijd met dit ding bezig. |
264 | 00:28:34,513 | 00:28:35,933 | Het is alsof ik niet besta. | Het is alsof ik niet besta. |
265 | 00:28:36,014 | 00:28:39,637 | Ik heb de camper voor ons gekocht, om meer samen te zijn. | Ik heb de camper voor ons gekocht, om meer samen te zijn. |
266 | 00:28:39,718 | 00:28:43,641 | Je hebt hem voor jou en Joe gekocht. - Verdenk je nu ook al mijn vrienden? | Je hebt hem voor jou en Joe gekocht. - Verdenk je nu ook al mijn vrienden? |
267 | 00:28:43,722 | 00:28:46,811 | Dat zei ik niet! - Je bedoelde het zo. | Dat zei ik niet! - Je bedoelde het zo. |
268 | 00:28:46,892 | 00:28:50,049 | Ik snap niet waarom je van deze camper een probleem maakt. | Ik snap niet waarom je van deze camper een probleem maakt. |
269 | 00:28:50,130 | 00:28:52,450 | Die camper interesseert me niet. | Die camper interesseert me niet. |
270 | 00:28:52,531 | 00:28:55,310 | Wat wil je dan eigenlijk van mij? | Wat wil je dan eigenlijk van mij? |
271 | 00:28:56,501 | 00:28:58,289 | Niets. - Goed dan. | Niets. - Goed dan. |
272 | 00:28:58,370 | 00:29:00,285 | Kan ik dan verder werken? Des te sneller we hier weg zijn... | Kan ik dan verder werken? Des te sneller we hier weg zijn... |
273 | 00:29:00,366 | 00:29:02,893 | des te sneller Joe hulp krijgt. | des te sneller Joe hulp krijgt. |
274 | 00:29:02,974 | 00:29:07,655 | Doe maar waar je zin in hebt. Dat doe je altijd. | Doe maar waar je zin in hebt. Dat doe je altijd. |
275 | 00:29:14,152 | 00:29:19,834 | Hij hield er gewoon ineens mee op. Ik ben blij dat hij het zo lang heeft volgehouden. | Hij hield er gewoon ineens mee op. Ik ben blij dat hij het zo lang heeft volgehouden. |
276 | 00:29:24,830 | 00:29:27,585 | Ik hoop dat we de camper snel weer aan de praat krijgen. | Ik hoop dat we de camper snel weer aan de praat krijgen. |
277 | 00:29:27,666 | 00:29:30,823 | Ik heb een massage afspraak in Las Vegas, die ik zeker niet wil missen. | Ik heb een massage afspraak in Las Vegas, die ik zeker niet wil missen. |
278 | 00:29:30,904 | 00:29:33,248 | Dat kunnen we niet hebben, h�. | Dat kunnen we niet hebben, h�. |
279 | 00:29:39,444 | 00:29:44,325 | Dat is vooruitgang. De radio deed het vanmorgen niet. | Dat is vooruitgang. De radio deed het vanmorgen niet. |
280 | 00:29:44,516 | 00:29:48,730 | Goed, dan zal ik de massage maar doen. | Goed, dan zal ik de massage maar doen. |
281 | 00:29:50,856 | 00:29:54,369 | Het kon erger zijn. | Het kon erger zijn. |
282 | 00:29:55,660 | 00:29:59,340 | We proberen dit ding weer op de weg te krijgen. | We proberen dit ding weer op de weg te krijgen. |
283 | 00:29:59,931 | 00:30:01,976 | Jij rijd. | Jij rijd. |
284 | 00:30:26,625 | 00:30:29,370 | Vertel me over Richard. | Vertel me over Richard. |
285 | 00:30:29,594 | 00:30:33,784 | Er is niet veel te vertellen. Geboren en getogen in Texas... | Er is niet veel te vertellen. Geboren en getogen in Texas... |
286 | 00:30:33,865 | 00:30:38,646 | Voetbal op school gespeeld. Naar het leger gegaan om de wereld te zien. | Voetbal op school gespeeld. Naar het leger gegaan om de wereld te zien. |
287 | 00:30:38,737 | 00:30:42,750 | Hoe was het? - Het leger of de wereld? | Hoe was het? - Het leger of de wereld? |
288 | 00:30:43,241 | 00:30:45,653 | Beide. | Beide. |
289 | 00:30:45,911 | 00:30:51,326 | Groot en eng en... eenzaam. | Groot en eng en... eenzaam. |
290 | 00:30:52,217 | 00:30:56,364 | Was je ook in die oorlog? - Dessert Storm? | Was je ook in die oorlog? - Dessert Storm? |
291 | 00:30:56,588 | 00:30:59,267 | Ja, ik was daar. | Ja, ik was daar. |
292 | 00:30:59,591 | 00:31:02,203 | Heb je iemand doodgeschoten? | Heb je iemand doodgeschoten? |
293 | 00:31:02,928 | 00:31:05,039 | Ja. | Ja. |
294 | 00:31:06,765 | 00:31:12,513 | Dat verklaard waarom er zoveel misging in mijn leven. | Dat verklaard waarom er zoveel misging in mijn leven. |
295 | 00:31:13,705 | 00:31:18,119 | Het geeft niet, je kunt me alles vertellen. | Het geeft niet, je kunt me alles vertellen. |
296 | 00:31:21,947 | 00:31:24,586 | Ik was een krijgsgevangene. | Ik was een krijgsgevangene. |
297 | 00:31:24,677 | 00:31:27,172 | Wekenlang werd ik er door de Irakezen ondervraagd... | Wekenlang werd ik er door de Irakezen ondervraagd... |
298 | 00:31:27,253 | 00:31:33,971 | om hen alles te vertellen wat ik wist. Ik was zo goed als dood. | om hen alles te vertellen wat ik wist. Ik was zo goed als dood. |
299 | 00:31:37,595 | 00:31:45,314 | Ze sloegen en sneden in mij, ze hingen me op aan mijn polsen. | Ze sloegen en sneden in mij, ze hingen me op aan mijn polsen. |
300 | 00:31:47,572 | 00:31:52,007 | Zeg het tegen Uncle Sam, en hij zal zeggen dat ik er niet eens ben geweest. | Zeg het tegen Uncle Sam, en hij zal zeggen dat ik er niet eens ben geweest. |
301 | 00:31:52,088 | 00:31:56,796 | Maar de littekens bewijzen het tegendeel. | Maar de littekens bewijzen het tegendeel. |
302 | 00:31:57,115 | 00:32:02,697 | Nu klinkt 'koningin van het eindfeest' wel heel zielig. | Nu klinkt 'koningin van het eindfeest' wel heel zielig. |
303 | 00:32:04,523 | 00:32:08,536 | Ik denk niet dat het zo slecht met je is gegaan. | Ik denk niet dat het zo slecht met je is gegaan. |
304 | 00:32:09,461 | 00:32:15,643 | Ik genas tamelijk snel ervan, ik had wel morfine nodig. | Ik genas tamelijk snel ervan, ik had wel morfine nodig. |
305 | 00:32:16,001 | 00:32:19,380 | Daarna is het maar een kleine stap om alcoholist te worden. | Daarna is het maar een kleine stap om alcoholist te worden. |
306 | 00:32:20,972 | 00:32:25,396 | Na mijn ontslag, zwierf ik rond in Europa. | Na mijn ontslag, zwierf ik rond in Europa. |
307 | 00:32:25,477 | 00:32:27,932 | Maar ik vocht terug. | Maar ik vocht terug. |
308 | 00:32:28,013 | 00:32:33,394 | Ik kreeg veel hulp, maar uiteindelijk zit het hier tussen. | Ik kreeg veel hulp, maar uiteindelijk zit het hier tussen. |
309 | 00:32:33,919 | 00:32:36,364 | Ik tegen mezelf. | Ik tegen mezelf. |
310 | 00:32:37,589 | 00:32:40,335 | Wie won? | Wie won? |
311 | 00:32:40,625 | 00:32:43,371 | Ik. | Ik. |
312 | 00:33:27,006 | 00:33:32,713 | Lilly? Ik heb er toch niet teveel tijd ingestoken? | Lilly? Ik heb er toch niet teveel tijd ingestoken? |
313 | 00:37:39,224 | 00:37:41,669 | Hoe is het met Joe? | Hoe is het met Joe? |
314 | 00:37:41,993 | 00:37:44,772 | Hij slaapt eindelijk. | Hij slaapt eindelijk. |
315 | 00:37:45,564 | 00:37:48,776 | Hij had veel pijn. | Hij had veel pijn. |
316 | 00:37:55,173 | 00:37:58,453 | Het komt wel goed, June. | Het komt wel goed, June. |
317 | 00:37:58,577 | 00:38:02,199 | Ik weet zeker dat Math ons weer snel op de weg krijgt. | Ik weet zeker dat Math ons weer snel op de weg krijgt. |
318 | 00:38:02,280 | 00:38:05,326 | Hij wou ook niet dat dit gebeurde. | Hij wou ook niet dat dit gebeurde. |
319 | 00:38:07,285 | 00:38:08,630 | Weet ik. | Weet ik. |
320 | 00:38:11,223 | 00:38:17,448 | Het is zo frustrerend om te weten, dat alles wat we nodig hebben... | Het is zo frustrerend om te weten, dat alles wat we nodig hebben... |
321 | 00:38:17,529 | 00:38:21,643 | 30, 40 km verder is, en we kunnen er niet heen. | 30, 40 km verder is, en we kunnen er niet heen. |
322 | 00:38:24,903 | 00:38:29,384 | Ik ga kijken hoever ze staan, ok�? | Ik ga kijken hoever ze staan, ok�? |
323 | 00:38:41,119 | 00:38:44,299 | En die verdomde maan blijft maar schijnen. | En die verdomde maan blijft maar schijnen. |
324 | 00:38:50,562 | 00:38:52,640 | Math? | Math? |
325 | 00:39:19,291 | 00:39:22,548 | Wat doe je hier? - Dat wou ik je ook vragen. | Wat doe je hier? - Dat wou ik je ook vragen. |
326 | 00:39:22,629 | 00:39:26,674 | Ik zocht jou. - Je hebt me gevonden. | Ik zocht jou. - Je hebt me gevonden. |
327 | 00:39:26,865 | 00:39:29,944 | Waar was je eigenlijk? | Waar was je eigenlijk? |
328 | 00:39:30,235 | 00:39:33,548 | Ik dacht dat ik iets zag. | Ik dacht dat ik iets zag. |
329 | 00:39:33,672 | 00:39:38,964 | Luister, ik gedroeg me als een idioot. Ik kan begrijpen als je me haat. | Luister, ik gedroeg me als een idioot. Ik kan begrijpen als je me haat. |
330 | 00:39:39,045 | 00:39:41,923 | Je weet dat ik dat niet doe. | Je weet dat ik dat niet doe. |
331 | 00:39:42,147 | 00:39:46,761 | Ik was gewoon pisnijdig en bang en reageerde me af op jou. | Ik was gewoon pisnijdig en bang en reageerde me af op jou. |
332 | 00:39:47,019 | 00:39:52,166 | Weet ik, maar je doet het de laatste tijd wel vaker. | Weet ik, maar je doet het de laatste tijd wel vaker. |
333 | 00:39:52,324 | 00:39:54,536 | Het spijt me. | Het spijt me. |
334 | 00:40:04,803 | 00:40:08,410 | Er is nog iets. - Weet ik, zodra we weer terug zijn... | Er is nog iets. - Weet ik, zodra we weer terug zijn... |
335 | 00:40:08,491 | 00:40:12,064 | verkoop ik dit wrak, en het geld zet ik op een spaarboekje. | verkoop ik dit wrak, en het geld zet ik op een spaarboekje. |
336 | 00:40:12,145 | 00:40:15,223 | Dat wilde ik niet gaan zeggen. | Dat wilde ik niet gaan zeggen. |
337 | 00:40:17,916 | 00:40:19,194 | Wat? | Wat? |
338 | 00:40:22,654 | 00:40:26,034 | Ik moet je vertellen dat... | Ik moet je vertellen dat... |
339 | 00:40:40,472 | 00:40:43,184 | Ik krijg Joe niet wakker. | Ik krijg Joe niet wakker. |
340 | 00:40:47,713 | 00:40:50,391 | Joe! Wakker worden. | Joe! Wakker worden. |
341 | 00:40:59,458 | 00:41:04,138 | Hou vol, vriend. Ga Richard maar halen. | Hou vol, vriend. Ga Richard maar halen. |
342 | 00:41:05,731 | 00:41:08,853 | Wat is er? - Het ziet er niet goed uit. | Wat is er? - Het ziet er niet goed uit. |
343 | 00:41:08,934 | 00:41:10,445 | Even kijken. | Even kijken. |
344 | 00:41:17,609 | 00:41:20,221 | Kom op, Joe. | Kom op, Joe. |
345 | 00:41:25,283 | 00:41:29,664 | Je zei dat het goed kwam. - Is ook zo. | Je zei dat het goed kwam. - Is ook zo. |
346 | 00:41:36,628 | 00:41:40,542 | Hij heeft koorts, maar dat is ok�. | Hij heeft koorts, maar dat is ok�. |
347 | 00:41:46,204 | 00:41:48,483 | Wat doe je? | Wat doe je? |
348 | 00:41:51,443 | 00:41:55,900 | Zijn buikholte zou hard zijn als er inwendige bloedingen waren, maar het ziet er goed uit. | Zijn buikholte zou hard zijn als er inwendige bloedingen waren, maar het ziet er goed uit. |
349 | 00:41:55,981 | 00:41:58,626 | Wat heeft hij dan? | Wat heeft hij dan? |
350 | 00:41:58,817 | 00:42:03,298 | Wat scheelt er met hem, verdomme! - Weet ik niet. | Wat scheelt er met hem, verdomme! - Weet ik niet. |
351 | 00:42:04,022 | 00:42:07,335 | Hij gaat misschien in shock. | Hij gaat misschien in shock. |
352 | 00:42:15,967 | 00:42:18,413 | Ik moet de wond zien. | Ik moet de wond zien. |
353 | 00:42:18,704 | 00:42:21,058 | We tillen hem omhoog. | We tillen hem omhoog. |
354 | 00:42:21,139 | 00:42:24,385 | Zachtjes. | Zachtjes. |
355 | 00:42:25,844 | 00:42:28,590 | Verdomme! | Verdomme! |
356 | 00:42:35,687 | 00:42:39,410 | Hij heeft blijkbaar veel bloed verloren. | Hij heeft blijkbaar veel bloed verloren. |
357 | 00:42:39,491 | 00:42:42,537 | Je zei dat het goed kwam. | Je zei dat het goed kwam. |
358 | 00:42:45,931 | 00:42:48,243 | Wat doen we nu? | Wat doen we nu? |
359 | 00:42:50,302 | 00:42:53,248 | Hij moet zo snel mogelijk naar een ziekenhuis. | Hij moet zo snel mogelijk naar een ziekenhuis. |
360 | 00:42:53,839 | 00:42:56,494 | Heb je dit ding al kunnen herstellen? | Heb je dit ding al kunnen herstellen? |
361 | 00:42:56,575 | 00:42:59,454 | Dit ding gaat nergens heen. | Dit ding gaat nergens heen. |
362 | 00:43:01,146 | 00:43:04,058 | En jouw busje? - Nee. | En jouw busje? - Nee. |
363 | 00:43:04,216 | 00:43:06,839 | Heeft iemand al signaal op zijn mobieltje? | Heeft iemand al signaal op zijn mobieltje? |
364 | 00:43:06,920 | 00:43:10,431 | Mobieltjes doen het hierbuiten niet. | Mobieltjes doen het hierbuiten niet. |
365 | 00:43:12,424 | 00:43:14,545 | Je moet iets anders proberen. | Je moet iets anders proberen. |
366 | 00:43:14,626 | 00:43:17,572 | Ik kan niets doen zonder chirurg.. | Ik kan niets doen zonder chirurg.. |
367 | 00:43:20,198 | 00:43:23,545 | Math, Wat moeten we doen? | Math, Wat moeten we doen? |
368 | 00:43:24,636 | 00:43:27,491 | Ik ga hulp halen. | Ik ga hulp halen. |
369 | 00:43:27,572 | 00:43:30,194 | Waar wil je naartoe? | Waar wil je naartoe? |
370 | 00:43:30,275 | 00:43:33,264 | Weet ik niet, er moet toch een tankstation in de buurt zijn. | Weet ik niet, er moet toch een tankstation in de buurt zijn. |
371 | 00:43:33,345 | 00:43:34,920 | Misschien vind ik er een wagen. | Misschien vind ik er een wagen. |
372 | 00:43:35,001 | 00:43:37,235 | Je zei zelf dat we in een godverlaten gat zitten. | Je zei zelf dat we in een godverlaten gat zitten. |
373 | 00:43:37,316 | 00:43:40,238 | Weet ik, maar we kunnen Joe toch niet laten doodbloeden. | Weet ik, maar we kunnen Joe toch niet laten doodbloeden. |
374 | 00:43:40,319 | 00:43:43,131 | We moeten toch iets proberen. | We moeten toch iets proberen. |
375 | 00:43:43,855 | 00:43:48,503 | Elektriciteitsdraden. - Wat? | Elektriciteitsdraden. - Wat? |
376 | 00:43:49,027 | 00:43:51,449 | Ik zag ze langs de weg. | Ik zag ze langs de weg. |
377 | 00:43:51,530 | 00:43:53,851 | Ze lopen recht door het bos. | Ze lopen recht door het bos. |
378 | 00:43:53,932 | 00:43:55,721 | Ze moeten toch ergens naar toe voeren. | Ze moeten toch ergens naar toe voeren. |
379 | 00:43:55,802 | 00:43:57,788 | Misschien is er een huis in het bos. | Misschien is er een huis in het bos. |
380 | 00:43:57,869 | 00:44:00,057 | Of misschien ook niet. | Of misschien ook niet. |
381 | 00:44:00,138 | 00:44:03,160 | Ik moet proberen. Jij, je gaat met me mee. | Ik moet proberen. Jij, je gaat met me mee. |
382 | 00:44:03,241 | 00:44:07,655 | Dat is geen goed idee. - Er is geen tijd om erover te discussi�ren. | Dat is geen goed idee. - Er is geen tijd om erover te discussi�ren. |
383 | 00:44:18,990 | 00:44:22,715 | Vind je het een goed idee om samen met hem het bos in te gaan? | Vind je het een goed idee om samen met hem het bos in te gaan? |
384 | 00:44:22,796 | 00:44:25,583 | En ik dacht dat ik de paranoia was, weet je nog? | En ik dacht dat ik de paranoia was, weet je nog? |
385 | 00:44:25,664 | 00:44:30,488 | Jullie konden elkaar toch niet uitstaan. je vertrouwde hem toch niet. | Jullie konden elkaar toch niet uitstaan. je vertrouwde hem toch niet. |
386 | 00:44:30,569 | 00:44:33,858 | Daarom laat ik hem niet bij jou achter. | Daarom laat ik hem niet bij jou achter. |
387 | 00:44:33,939 | 00:44:36,150 | Ik red het wel. | Ik red het wel. |
388 | 00:44:50,756 | 00:44:52,600 | Klaar? | Klaar? |
389 | 00:44:52,824 | 00:44:55,346 | Kan ik nog iets voor Joe doen? | Kan ik nog iets voor Joe doen? |
390 | 00:44:55,427 | 00:44:58,416 | Neem dekens, en hou hem warm. | Neem dekens, en hou hem warm. |
391 | 00:44:58,497 | 00:45:02,753 | Math. - Lilly, alles komt goed. | Math. - Lilly, alles komt goed. |
392 | 00:45:02,834 | 00:45:06,114 | Ik zie je straks wel, beloofd. | Ik zie je straks wel, beloofd. |
393 | 00:45:20,318 | 00:45:26,668 | De lijnen gaan naar het bos toe. Zie je? | De lijnen gaan naar het bos toe. Zie je? |
394 | 00:45:29,428 | 00:45:31,739 | We gaan. | We gaan. |
395 | 00:45:36,234 | 00:45:39,180 | We brengen je weg, lieverd. | We brengen je weg, lieverd. |
396 | 00:45:48,547 | 00:45:51,626 | We bezorgen je hulp, ok�? | We bezorgen je hulp, ok�? |
397 | 00:45:59,491 | 00:46:03,714 | Blijven ze lang weg? - Ik denk het niet. | Blijven ze lang weg? - Ik denk het niet. |
398 | 00:46:03,795 | 00:46:09,775 | Ik haat het om hier gewoon te zitten. Ik voel me nutteloos. | Ik haat het om hier gewoon te zitten. Ik voel me nutteloos. |
399 | 00:46:12,738 | 00:46:16,560 | Jij en Math hebben het gelukkig weer goed gemaakt. | Jij en Math hebben het gelukkig weer goed gemaakt. |
400 | 00:46:16,641 | 00:46:20,656 | Ja, toen hij zich eenmaal realiseerde wat voor idioot hij was geweest. | Ja, toen hij zich eenmaal realiseerde wat voor idioot hij was geweest. |
401 | 00:46:22,814 | 00:46:26,771 | Heb je het hem al verteld? - Wat dan? | Heb je het hem al verteld? - Wat dan? |
402 | 00:46:26,852 | 00:46:29,364 | Dat je zwanger bent. | Dat je zwanger bent. |
403 | 00:46:30,222 | 00:46:34,035 | Ik ben niet zo dom als ik eruit ziet. | Ik ben niet zo dom als ik eruit ziet. |
404 | 00:46:34,793 | 00:46:40,508 | Hoever ben je al? - 3 maanden. | Hoever ben je al? - 3 maanden. |
405 | 00:46:40,599 | 00:46:44,989 | Is het van Math? - Natuurlijk! | Is het van Math? - Natuurlijk! |
406 | 00:46:45,070 | 00:46:46,991 | Waarom weet hij het dan nog niet? | Waarom weet hij het dan nog niet? |
407 | 00:46:47,072 | 00:46:49,560 | Ik weet niet hoe hij zal reageren. | Ik weet niet hoe hij zal reageren. |
408 | 00:46:49,641 | 00:46:52,997 | Hij zal het vroeg of laat toch te weten komen. | Hij zal het vroeg of laat toch te weten komen. |
409 | 00:46:53,078 | 00:46:56,133 | Weet ik, maar... het geeft niet. | Weet ik, maar... het geeft niet. |
410 | 00:46:56,214 | 00:47:00,094 | Ik denk dat ik het hem nu wel kan vertellen. | Ik denk dat ik het hem nu wel kan vertellen. |
411 | 00:47:05,590 | 00:47:09,204 | Er is daar iets. | Er is daar iets. |
412 | 00:47:12,764 | 00:47:15,386 | Wat is dat verdomde geruis? | Wat is dat verdomde geruis? |
413 | 00:47:15,467 | 00:47:17,345 | Weet ik niet. | Weet ik niet. |
414 | 00:47:17,569 | 00:47:20,081 | Het klinkt elektrisch. | Het klinkt elektrisch. |
415 | 00:47:23,775 | 00:47:27,632 | Wat is het verhaal tussen jou en Lilly? - Er is geen verhaal. | Wat is het verhaal tussen jou en Lilly? - Er is geen verhaal. |
416 | 00:47:27,713 | 00:47:32,837 | Jullie zijn al sinds schooltijd samen. - Sinds de derde klas al. | Jullie zijn al sinds schooltijd samen. - Sinds de derde klas al. |
417 | 00:47:32,918 | 00:47:34,839 | Ik herinner me mijn schatje uit die tijd. | Ik herinner me mijn schatje uit die tijd. |
418 | 00:47:34,920 | 00:47:37,876 | Ze heet Monica, is een stripteuse geworden... | Ze heet Monica, is een stripteuse geworden... |
419 | 00:47:37,957 | 00:47:42,804 | de grootste borsten die ik ooit zag. Ze gaf me natuurlijk... | de grootste borsten die ik ooit zag. Ze gaf me natuurlijk... |
420 | 00:47:48,033 | 00:47:50,211 | Math? | Math? |
421 | 00:48:02,047 | 00:48:05,293 | Waar ben je, verdomme? | Waar ben je, verdomme? |
422 | 00:48:07,619 | 00:48:11,566 | Hou op met die onzin! | Hou op met die onzin! |
423 | 00:48:26,304 | 00:48:28,283 | Math? | Math? |
424 | 00:49:13,585 | 00:49:15,396 | Nee! | Nee! |
425 | 00:49:17,489 | 00:49:20,034 | Blijf bij me. | Blijf bij me. |
426 | 00:50:10,108 | 00:50:12,353 | Was dat een geweerschot? | Was dat een geweerschot? |
427 | 00:50:12,577 | 00:50:16,291 | Weet ik niet. Het klonk wel zo. | Weet ik niet. Het klonk wel zo. |
428 | 00:50:30,629 | 00:50:33,041 | Ga naar binnen! | Ga naar binnen! |
429 | 00:50:33,265 | 00:50:37,378 | Waar is Math? - Naar binnen, nu! | Waar is Math? - Naar binnen, nu! |
430 | 00:50:41,873 | 00:50:45,363 | Wat doe je? Wat gebeurt er? | Wat doe je? Wat gebeurt er? |
431 | 00:50:45,444 | 00:50:47,965 | Ik wil weten waar Math is, nu meteen. | Ik wil weten waar Math is, nu meteen. |
432 | 00:50:48,046 | 00:50:50,558 | We moeten hier weg. | We moeten hier weg. |
433 | 00:50:51,850 | 00:50:53,928 | Heb je hem meegenomen? | Heb je hem meegenomen? |
434 | 00:50:54,953 | 00:50:57,966 | Is daar iemand buiten? | Is daar iemand buiten? |
435 | 00:50:59,157 | 00:51:02,370 | Ga weg van het raam! - Verdomme! | Ga weg van het raam! - Verdomme! |
436 | 00:51:03,328 | 00:51:06,117 | Blijf bij het raam vandaan! | Blijf bij het raam vandaan! |
437 | 00:51:06,198 | 00:51:08,610 | Wiens bloed is dat? | Wiens bloed is dat? |
438 | 00:51:13,905 | 00:51:16,935 | Wat is er met mijn broer gebeurd? | Wat is er met mijn broer gebeurd? |
439 | 00:51:24,683 | 00:51:27,929 | Ik heb een hamer en spijkers nodig. | Ik heb een hamer en spijkers nodig. |
440 | 00:51:28,286 | 00:51:32,200 | Is hij gek geworden? - Was het maar waar! | Is hij gek geworden? - Was het maar waar! |
441 | 00:51:34,159 | 00:51:36,447 | Luister naar me, we hebben niet veel tijd. | Luister naar me, we hebben niet veel tijd. |
442 | 00:51:36,528 | 00:51:39,485 | Wat die dingen ook zijn... - Wat is daarbuiten? | Wat die dingen ook zijn... - Wat is daarbuiten? |
443 | 00:51:39,566 | 00:51:41,576 | Weet ik niet! | Weet ik niet! |
444 | 00:51:43,168 | 00:51:48,025 | Wat weet je dan wel, klootzak? | Wat weet je dan wel, klootzak? |
445 | 00:51:48,106 | 00:51:51,228 | Mijn man ligt op sterven! | Mijn man ligt op sterven! |
446 | 00:51:51,309 | 00:51:55,957 | Hij ligt hierlangs te sterven, en jij bent de schuld ervan! | Hij ligt hierlangs te sterven, en jij bent de schuld ervan! |
447 | 00:51:56,248 | 00:51:59,939 | Klootzak, ik ga je vermoorden! | Klootzak, ik ga je vermoorden! |
448 | 00:52:00,020 | 00:52:02,664 | Hij is mijn leven. | Hij is mijn leven. |
449 | 00:52:06,792 | 00:52:11,206 | Richard, vertel me wat er gebeurd is. | Richard, vertel me wat er gebeurd is. |
450 | 00:52:44,196 | 00:52:47,809 | Laat het eruit! | Laat het eruit! |
451 | 00:52:58,110 | 00:53:00,989 | Het komt goed. | Het komt goed. |
452 | 00:53:06,284 | 00:53:10,676 | Je antwoordde niet. Wiens bloed is dat? | Je antwoordde niet. Wiens bloed is dat? |
453 | 00:53:10,757 | 00:53:12,700 | Het is niet wat je denkt | Het is niet wat je denkt |
454 | 00:53:13,258 | 00:53:15,770 | Wat heb je gedaan? | Wat heb je gedaan? |
455 | 00:53:15,994 | 00:53:18,349 | Je begrijpt het niet. | Je begrijpt het niet. |
456 | 00:53:18,430 | 00:53:21,352 | Antwoord op mijn vraag. | Antwoord op mijn vraag. |
457 | 00:53:21,433 | 00:53:24,590 | Jullie hebben zelfs geen signaalvuur. | Jullie hebben zelfs geen signaalvuur. |
458 | 00:53:24,671 | 00:53:28,349 | Hou op, en vertel ons wat er gebeurd is. | Hou op, en vertel ons wat er gebeurd is. |
459 | 00:53:28,440 | 00:53:31,462 | We vonden een huisje, 400m van hier... | We vonden een huisje, 400m van hier... |
460 | 00:53:31,543 | 00:53:36,434 | aan de andere kant van de heuvel. We waren op de oprit, toen opeens... | aan de andere kant van de heuvel. We waren op de oprit, toen opeens... |
461 | 00:53:36,515 | 00:53:38,102 | Wat? | Wat? |
462 | 00:53:38,183 | 00:53:40,104 | Was hij verdwenen. | Was hij verdwenen. |
463 | 00:53:40,185 | 00:53:43,074 | Hij was weg, ik... - Wat bedoel je met 'weg'? | Hij was weg, ik... - Wat bedoel je met 'weg'? |
464 | 00:53:43,155 | 00:53:47,602 | Is hij nog daarbuiten? Heb je mijn broer alleen gelaten? | Is hij nog daarbuiten? Heb je mijn broer alleen gelaten? |
465 | 00:53:48,093 | 00:53:50,982 | Hij is er niet meer. - Maar dat heeft toch geen zin! | Hij is er niet meer. - Maar dat heeft toch geen zin! |
466 | 00:53:51,063 | 00:53:54,452 | Geloof me, ik weet hoe het klinkt. | Geloof me, ik weet hoe het klinkt. |
467 | 00:53:54,533 | 00:53:56,220 | Kom op, we gaan hem zoeken. | Kom op, we gaan hem zoeken. |
468 | 00:53:56,301 | 00:54:00,658 | Dat laat ik niet toe, vertrouw me, hij is er niet. | Dat laat ik niet toe, vertrouw me, hij is er niet. |
469 | 00:54:00,739 | 00:54:03,728 | Jezus, dat waren de schoten die we gehoord hebben. | Jezus, dat waren de schoten die we gehoord hebben. |
470 | 00:54:03,809 | 00:54:06,054 | Wie ben je? | Wie ben je? |
471 | 00:54:08,180 | 00:54:09,657 | Wat is dat? | Wat is dat? |
472 | 00:54:10,515 | 00:54:15,230 | Luister, er is daarbuiten iets. Ik smeek jullie, geloof me. | Luister, er is daarbuiten iets. Ik smeek jullie, geloof me. |
473 | 00:54:15,503 | 00:54:18,377 | Ik heb hem niet neergeschoten, dat zweer ik. | Ik heb hem niet neergeschoten, dat zweer ik. |
474 | 00:54:19,057 | 00:54:20,711 | Je hebt hem vermoord. | Je hebt hem vermoord. |
475 | 00:54:20,792 | 00:54:24,482 | Ik heb hem van dichtbij kunnen zien. Het was niet Math. | Ik heb hem van dichtbij kunnen zien. Het was niet Math. |
476 | 00:54:24,563 | 00:54:28,610 | Het was niet menselijk. Je moet me geloven. | Het was niet menselijk. Je moet me geloven. |
477 | 00:54:38,643 | 00:54:41,422 | Wat is dat? | Wat is dat? |
478 | 00:54:43,148 | 00:54:45,193 | Luister. | Luister. |
479 | 00:54:46,818 | 00:54:49,264 | Het is Math. | Het is Math. |
480 | 00:54:52,557 | 00:54:54,779 | Ik kan niets zien. | Ik kan niets zien. |
481 | 00:54:54,860 | 00:54:56,971 | Molly doe het licht uit. | Molly doe het licht uit. |
482 | 00:55:02,567 | 00:55:04,555 | Het kan Math niet zijn. | Het kan Math niet zijn. |
483 | 00:55:04,636 | 00:55:08,383 | Kun je hem zien? - Ik zie helemaal niets. | Kun je hem zien? - Ik zie helemaal niets. |
484 | 00:55:13,578 | 00:55:16,824 | Het is Math. Hij is daarbuiten. | Het is Math. Hij is daarbuiten. |
485 | 00:55:18,250 | 00:55:23,331 | Molly, help me alsjeblieft. | Molly, help me alsjeblieft. |
486 | 00:55:25,223 | 00:55:27,268 | Hij is daarbuiten. | Hij is daarbuiten. |
487 | 00:55:29,061 | 00:55:31,172 | Ik heb een lamp. | Ik heb een lamp. |
488 | 00:55:32,431 | 00:55:35,543 | Molly niet naar buiten gaan. Niet doen! | Molly niet naar buiten gaan. Niet doen! |
489 | 00:55:40,672 | 00:55:42,628 | Laat me los! | Laat me los! |
490 | 00:55:42,709 | 00:55:44,419 | Math? | Math? |
491 | 00:55:51,883 | 00:55:54,062 | Waar ben je? | Waar ben je? |
492 | 00:56:05,797 | 00:56:08,309 | Molly! | Molly! |
493 | 00:56:13,238 | 00:56:15,750 | Ga naar binnen! | Ga naar binnen! |
494 | 00:56:23,582 | 00:56:25,369 | Wat is er net gebeurd? | Wat is er net gebeurd? |
495 | 00:56:25,450 | 00:56:28,496 | Wist ik het maar. | Wist ik het maar. |
496 | 00:56:56,615 | 00:56:59,327 | Blijf liggen! | Blijf liggen! |
497 | 00:57:41,994 | 00:57:45,240 | Misschien zijn ze weg. | Misschien zijn ze weg. |
498 | 00:57:50,969 | 00:57:55,083 | Oh God, zag je zijn ogen? | Oh God, zag je zijn ogen? |
499 | 00:58:39,584 | 00:58:41,772 | We moeten hier weg. | We moeten hier weg. |
500 | 00:58:41,853 | 00:58:43,841 | We kunnen niet naar buiten. | We kunnen niet naar buiten. |
501 | 00:58:43,922 | 00:58:46,210 | We moeten bij dat huisje komen. | We moeten bij dat huisje komen. |
502 | 00:58:46,291 | 00:58:47,635 | En Joe? | En Joe? |
503 | 00:58:49,227 | 00:58:51,606 | Ik draag hem wel. | Ik draag hem wel. |
504 | 00:58:56,501 | 00:58:59,781 | Waar is mijn wapen? | Waar is mijn wapen? |
505 | 00:59:05,911 | 00:59:07,956 | Lilly. | Lilly. |
506 | 00:59:10,960 | 00:59:13,270 | Joe ademt niet. | Joe ademt niet. |
507 | 01:01:03,161 | 01:01:05,707 | Help me! | Help me! |
508 | 01:01:29,321 | 01:01:31,132 | Laat me binnen! | Laat me binnen! |
509 | 01:01:42,534 | 01:01:48,183 | Kijk me aan, Lilly. | Kijk me aan, Lilly. |
510 | 01:01:49,074 | 01:01:55,123 | Ze zitten in ons hoofd. Ze laten ons dingen zien en horen. | Ze zitten in ons hoofd. Ze laten ons dingen zien en horen. |
511 | 01:01:56,615 | 01:01:59,594 | Hoor je me? | Hoor je me? |
512 | 01:02:05,190 | 01:02:08,981 | Ik ga het licht zoeken, ok�? | Ik ga het licht zoeken, ok�? |
513 | 01:02:09,062 | 01:02:10,939 | Rustig maar. | Rustig maar. |
514 | 01:02:15,233 | 01:02:17,478 | Rustig. | Rustig. |
515 | 01:02:38,957 | 01:02:46,107 | Ongelooflijk. Wat moeten we nu doen? | Ongelooflijk. Wat moeten we nu doen? |
516 | 01:02:53,405 | 01:02:56,127 | Help even. - Wat heeft het voor zin? | Help even. - Wat heeft het voor zin? |
517 | 01:02:56,208 | 01:02:57,818 | Lilly! | Lilly! |
518 | 01:02:58,809 | 01:03:02,024 | Ik weet dat je bang bent... | Ik weet dat je bang bent... |
519 | 01:03:03,882 | 01:03:08,074 | maar als we het willen overleven, moet je me helpen. | maar als we het willen overleven, moet je me helpen. |
520 | 01:03:08,155 | 01:03:10,798 | Ik kan het niet alleen doen. | Ik kan het niet alleen doen. |
521 | 01:03:11,957 | 01:03:14,569 | Alsjeblieft. | Alsjeblieft. |
522 | 01:03:25,537 | 01:03:27,949 | Hier bij de deur. | Hier bij de deur. |
523 | 01:03:44,990 | 01:03:47,645 | Het was dus niet Math die we hoorden? | Het was dus niet Math die we hoorden? |
524 | 01:03:47,726 | 01:03:50,004 | Nee. | Nee. |
525 | 01:03:51,563 | 01:03:54,609 | Maar ik zag hem. | Maar ik zag hem. |
526 | 01:03:55,167 | 01:03:58,613 | Je zag ��n van die dingen. | Je zag ��n van die dingen. |
527 | 01:03:59,705 | 01:04:03,427 | Molly diende als aas. | Molly diende als aas. |
528 | 01:04:03,508 | 01:04:06,931 | Dat willen ze ook met jou doen. | Dat willen ze ook met jou doen. |
529 | 01:04:07,012 | 01:04:10,425 | Math zou dat nooit doen. | Math zou dat nooit doen. |
530 | 01:04:18,156 | 01:04:24,739 | Ik heb het hem nog niet eens verteld. - Wat vertellen? | Ik heb het hem nog niet eens verteld. - Wat vertellen? |
531 | 01:04:26,865 | 01:04:30,411 | Het is niet belangrijk. | Het is niet belangrijk. |
532 | 01:04:30,802 | 01:04:33,414 | Wat doen we nu? | Wat doen we nu? |
533 | 01:04:34,573 | 01:04:37,452 | De ochtend afwachten. | De ochtend afwachten. |
534 | 01:05:35,734 | 01:05:40,481 | Mijn God, wat doen ze met ons? | Mijn God, wat doen ze met ons? |
535 | 01:11:55,113 | 01:11:57,692 | Nee! | Nee! |
536 | 01:14:45,784 | 01:14:49,264 | Wat hebben ze met me gedaan? | Wat hebben ze met me gedaan? |
537 | 01:14:54,593 | 01:14:58,072 | Hebben ze mijn baby gepakt? | Hebben ze mijn baby gepakt? |
538 | 01:15:13,245 | 01:15:16,724 | Niet doen, alsjeblieft. | Niet doen, alsjeblieft. |
539 | 01:18:22,034 | 01:18:26,225 | Carl Debis, ik onderzoek een mogelijk lijk in Southport. | Carl Debis, ik onderzoek een mogelijk lijk in Southport. |
540 | 01:18:26,306 | 01:18:29,517 | Begrepen, de verslagen bevestigen dit. | Begrepen, de verslagen bevestigen dit. |
541 | 01:18:30,642 | 01:18:36,257 | Roep de centrale, ik heb iets gevonden. | Roep de centrale, ik heb iets gevonden. |
542 | 01:18:39,818 | 01:18:42,073 | Er wordt een 1052 gevraagd. | Er wordt een 1052 gevraagd. |
543 | 01:18:42,154 | 01:18:46,334 | Begrepen, Carl. de 1052 is verwittigd. | Begrepen, Carl. de 1052 is verwittigd. |
544 | 01:18:58,904 | 01:19:03,284 | Carl aan centrale, het lijk is positief. | Carl aan centrale, het lijk is positief. |
545 | 01:19:03,642 | 01:19:07,031 | Stuur zo snel mogelijk die 1052. | Stuur zo snel mogelijk die 1052. |
546 | 01:19:07,112 | 01:19:11,159 | De 1052 zal er in 20 minuten zijn. | De 1052 zal er in 20 minuten zijn. |
547 | 01:19:13,185 | 01:19:18,076 | Richard werd meer dan 150km van zijn truck verwijderd gevonden. | Richard werd meer dan 150km van zijn truck verwijderd gevonden. |
548 | 01:19:18,157 | 01:19:20,713 | Een week later sinds het gebeuren... | Een week later sinds het gebeuren... |
549 | 01:19:20,794 | 01:19:23,314 | beter bekend als de 'Phoenix lichten'... | beter bekend als de 'Phoenix lichten'... |
550 | 01:19:23,395 | 01:19:26,876 | heeft het mensen gevangen genomen door verschillende zuidelijke staten. | heeft het mensen gevangen genomen door verschillende zuidelijke staten. |
551 | 01:19:27,967 | 01:19:30,490 | Richard bevond zich meer dan een jaar lang... | Richard bevond zich meer dan een jaar lang... |
552 | 01:19:30,571 | 01:19:33,191 | in een half katatonisch toestand, nadat hij de lichten gezien had. | in een half katatonisch toestand, nadat hij de lichten gezien had. |
553 | 01:19:33,272 | 01:19:35,795 | Nieuwe behandelingen, beschreven in 1998... | Nieuwe behandelingen, beschreven in 1998... |
554 | 01:19:35,876 | 01:19:38,396 | verbeterden zijn conditie... | verbeterden zijn conditie... |
555 | 01:19:38,477 | 01:19:42,249 | en hij herinnerde zich wat er die nacht gebeurd was. | en hij herinnerde zich wat er die nacht gebeurd was. |
556 | 01:19:42,481 | 01:19:44,971 | De autoriteiten waren niet in staat... | De autoriteiten waren niet in staat... |
557 | 01:19:45,052 | 01:19:48,372 | om de verschillende bloedsporen op zijn lichaam en kleren... | om de verschillende bloedsporen op zijn lichaam en kleren... |
558 | 01:19:48,453 | 01:19:51,477 | te verifi�ren met die van vermiste personen. | te verifi�ren met die van vermiste personen. |
559 | 01:19:51,558 | 01:19:55,871 | Er zijn nooit lichamen gevonden, ook niet de camper. | Er zijn nooit lichamen gevonden, ook niet de camper. |
560 | 01:19:56,896 | 01:20:00,053 | De lokale autoriteiten, samen met senator John McCain... | De lokale autoriteiten, samen met senator John McCain... |
561 | 01:20:00,134 | 01:20:03,056 | contacteerden de luchtmacht, en bevolen een officieel onderzoek... | contacteerden de luchtmacht, en bevolen een officieel onderzoek... |
562 | 01:20:03,137 | 01:20:06,357 | naar wat er in de nacht van 13 maart 1997 was gebeurd. | naar wat er in de nacht van 13 maart 1997 was gebeurd. |
563 | 01:20:06,438 | 01:20:11,282 | De aanvraag werd door de militairen verworpen en de zaak werd geklasseerd. | De aanvraag werd door de militairen verworpen en de zaak werd geklasseerd. |
564 | 01:20:11,678 | 01:20:18,476 | De vreemde lichtformatie blijft regelmatig verschijnen... | De vreemde lichtformatie blijft regelmatig verschijnen... |
565 | 01:20:18,557 | 01:20:25,067 | boven de woestijn van Arizona, tot de dag van vandaag. | boven de woestijn van Arizona, tot de dag van vandaag. |
566 | 01:20:34,000 | 01:20:38,000 | Translation by SuBz4U Gedownload van www.nlondertitels.com | Translation by SuBz4U Gedownload van www.nlondertitels.com |