This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,573 | 00:00:24,876 | Senator, advokaten Peter Gurs har forlangt et krav i Arizona, | Senator, advokaten Peter Gurs har forlangt et krav i Arizona, |
2 | 00:00:24,949 | 00:00:28,113 | ang�ende m�rkl�gning af UFOer. | ang�ende m�rkl�gning af UFOer. |
3 | 00:00:28,181 | 00:00:30,800 | det har v�ret s�dan i �rtier. | det har v�ret s�dan i �rtier. |
4 | 00:00:30,900 | 00:00:34,250 | Millioner af mennesker har set disse objekter i himmelrummet. | Millioner af mennesker har set disse objekter i himmelrummet. |
5 | 00:00:34,350 | 00:00:37,970 | men milit�ret forts�tter med at forn�gte at s�dan noget sker. | men milit�ret forts�tter med at forn�gte at s�dan noget sker. |
6 | 00:00:38,037 | 00:00:40,623 | Er det noget, der interesser dig over hovedet? | Er det noget, der interesser dig over hovedet? |
7 | 00:00:41,302 | 00:00:43,341 | Det har min helt store interesse. | Det har min helt store interesse. |
8 | 00:00:43,413 | 00:00:47,211 | Jeg synes, det er meget interessant. | Jeg synes, det er meget interessant. |
9 | 00:00:47,286 | 00:00:52,555 | Jeg vil sige, at der var en sag for nogle �r siden i Arizona. | Jeg vil sige, at der var en sag for nogle �r siden i Arizona. |
10 | 00:00:52,629 | 00:00:56,405 | med nogen lys, de s� over Arizona. | med nogen lys, de s� over Arizona. |
11 | 00:00:56,470 | 00:00:59,404 | og det er aldrig blevet fuldt forklaret | og det er aldrig blevet fuldt forklaret |
12 | 00:01:07,306 | 00:01:12,306 | P� natten den 13 Mars 1997 indtraf en af de st�rste UFO observationer. | P� natten den 13 Mars 1997 indtraf en af de st�rste UFO observationer. |
13 | 00:01:12,406 | 00:01:17,407 | man nogensinde har gjort. I det sydvestlige USA observeres f�nomenet i flere timer. | man nogensinde har gjort. I det sydvestlige USA observeres f�nomenet i flere timer. |
14 | 00:01:17,508 | 00:01:22,008 | af h�jtst�ende personer, inden for kommunen, politiet og tusinder af civile. | af h�jtst�ende personer, inden for kommunen, politiet og tusinder af civile. |
15 | 00:01:22,109 | 00:01:27,109 | Senere samme aften, gik en flok venner p� en �de �rkenvej ved Las Vegas. | Senere samme aften, gik en flok venner p� en �de �rkenvej ved Las Vegas. |
16 | 00:01:27,210 | 00:01:32,210 | De oplevede mere end bare et lys f�nomen. | De oplevede mere end bare et lys f�nomen. |
17 | 00:01:32,411 | 00:01:37,111 | Filmen er baseret p� deres oplevelser og deres vidnes m�l. | Filmen er baseret p� deres oplevelser og deres vidnes m�l. |
18 | 00:03:28,180 | 00:03:30,228 | Kom igen! | Kom igen! |
19 | 00:03:33,244 | 00:03:35,318 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
20 | 00:03:39,436 | 00:03:42,612 | Hj�lp mig! Luk mig ind! | Hj�lp mig! Luk mig ind! |
21 | 00:03:42,780 | 00:03:44,909 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
22 | 00:03:45,617 | 00:03:47,705 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
23 | 00:03:47,805 | 00:03:49,881 | Luk mig ind! | Luk mig ind! |
24 | 00:04:04,753 | 00:04:06,802 | Nej! | Nej! |
25 | 00:04:43,539 | 00:04:47,448 | - Hvor fanden er vi? - Ingen anelse, Matt. | - Hvor fanden er vi? - Ingen anelse, Matt. |
26 | 00:04:47,519 | 00:04:49,657 | Sikker p� at du ikke holder den op og ned | Sikker p� at du ikke holder den op og ned |
27 | 00:04:49,726 | 00:04:51,866 | Det var ikke min id�, at tage denne vej | Det var ikke min id�, at tage denne vej |
28 | 00:04:52,991 | 00:04:55,643 | Fort�l mig, hvorfor vi forlod hovedvejen. | Fort�l mig, hvorfor vi forlod hovedvejen. |
29 | 00:04:55,743 | 00:04:58,231 | Din mand ville se landet? | Din mand ville se landet? |
30 | 00:04:58,331 | 00:05:02,348 | Jeg har aldrig sagt, at jeg ville k�re zigzag gennem Amerika. | Jeg har aldrig sagt, at jeg ville k�re zigzag gennem Amerika. |
31 | 00:05:06,268 | 00:05:08,315 | Giv mig den? | Giv mig den? |
32 | 00:05:09,823 | 00:05:12,060 | Den er �ldre end min mormor. | Den er �ldre end min mormor. |
33 | 00:05:12,424 | 00:05:16,152 | - Sjovt at vi er kommet s� langt. - Du kunne v�re blevet hjemme. | - Sjovt at vi er kommet s� langt. - Du kunne v�re blevet hjemme. |
34 | 00:05:16,252 | 00:05:18,755 | Og mistet mit livs eventyr? | Og mistet mit livs eventyr? |
35 | 00:05:18,823 | 00:05:23,693 | - Tag den s� for fanden v�k fra mit ansigt? - Det m� du undskylde. | - Tag den s� for fanden v�k fra mit ansigt? - Det m� du undskylde. |
36 | 00:05:23,796 | 00:05:27,552 | - Kom igen, June bug. Giv mig et smil. - Stop nu, Joe. | - Kom igen, June bug. Giv mig et smil. - Stop nu, Joe. |
37 | 00:05:27,652 | 00:05:29,983 | Du er s� smuk p� film. | Du er s� smuk p� film. |
38 | 00:05:30,145 | 00:05:33,678 | Han har ret, du s� rigtig godt ud p� videoen, han viste mig. | Han har ret, du s� rigtig godt ud p� videoen, han viste mig. |
39 | 00:05:34,809 | 00:05:38,617 | - Hvilken video? - Du sagde ikke, at kameraet var p�? | - Hvilken video? - Du sagde ikke, at kameraet var p�? |
40 | 00:05:38,717 | 00:05:40,772 | Math stop nu det der. | Math stop nu det der. |
41 | 00:05:40,872 | 00:05:44,764 | - Ja, hold k�ft Math. - Nej, du skal ikke tie stille. Hvilken video? | - Ja, hold k�ft Math. - Nej, du skal ikke tie stille. Hvilken video? |
42 | 00:05:45,064 | 00:05:50,605 | Det var ikke noget s�rligt. Du stod p� alle fire i dine r�de str�mpeb�nd, og Joe... | Det var ikke noget s�rligt. Du stod p� alle fire i dine r�de str�mpeb�nd, og Joe... |
43 | 00:05:50,905 | 00:05:54,425 | - Han snakker som r�ven g�r! - Hvordan kan han vide det om str�mpeb�ndet? | - Han snakker som r�ven g�r! - Hvordan kan han vide det om str�mpeb�ndet? |
44 | 00:05:54,525 | 00:05:56,892 | Fordi han var med, da jeg k�bte dem. | Fordi han var med, da jeg k�bte dem. |
45 | 00:05:56,992 | 00:06:00,925 | Kom nu, June tror du virkelig, at jeg kunne g�re s�dan noget? | Kom nu, June tror du virkelig, at jeg kunne g�re s�dan noget? |
46 | 00:06:01,025 | 00:06:04,033 | - Ja. - Ja. | - Ja. - Ja. |
47 | 00:06:04,162 | 00:06:06,162 | Fint. | Fint. |
48 | 00:06:06,852 | 00:06:08,852 | Jeg viste det ikke til ham. | Jeg viste det ikke til ham. |
49 | 00:06:09,946 | 00:06:11,994 | Det gjorde jeg. | Det gjorde jeg. |
50 | 00:06:13,566 | 00:06:17,332 | Hvordan skulle han ellers vide, at vi gjorde det p� alle fire? | Hvordan skulle han ellers vide, at vi gjorde det p� alle fire? |
51 | 00:06:17,441 | 00:06:20,279 | Din sexet lille t�s. Kom her. | Din sexet lille t�s. Kom her. |
52 | 00:06:26,999 | 00:06:29,154 | Sig til, n�r vi finder en rigtig vej. | Sig til, n�r vi finder en rigtig vej. |
53 | 00:06:29,254 | 00:06:32,646 | Jeg kan ikke lide, hvad i siger. Det her er den amerikanske dr�m. | Jeg kan ikke lide, hvad i siger. Det her er den amerikanske dr�m. |
54 | 00:06:32,746 | 00:06:37,028 | Frie til at k�re, hvorhen vi vil, uden at t�nke p� hotel, restaurant eller bookninger. | Frie til at k�re, hvorhen vi vil, uden at t�nke p� hotel, restaurant eller bookninger. |
55 | 00:06:37,183 | 00:06:41,279 | og der er plads at sove p�, mens man venter p� en mekaniker. | og der er plads at sove p�, mens man venter p� en mekaniker. |
56 | 00:06:41,379 | 00:06:43,835 | Jeg synes, jeg gjorde et godt stykke arbejde med den. | Jeg synes, jeg gjorde et godt stykke arbejde med den. |
57 | 00:06:43,935 | 00:06:46,491 | Ved du hvor meget, jeg sparede? En ny koster mere end et hus. | Ved du hvor meget, jeg sparede? En ny koster mere end et hus. |
58 | 00:06:46,591 | 00:06:48,968 | Hvilket var hvad vi skulle spare op til. | Hvilket var hvad vi skulle spare op til. |
59 | 00:06:49,627 | 00:06:51,656 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
60 | 00:06:51,756 | 00:06:53,756 | Pr�cis hvad jeg sagde. | Pr�cis hvad jeg sagde. |
61 | 00:06:53,856 | 00:06:56,465 | Hvad er problemet? Du er sur hele tiden. | Hvad er problemet? Du er sur hele tiden. |
62 | 00:06:56,635 | 00:06:58,712 | Jeg vil ikke snakke om det. | Jeg vil ikke snakke om det. |
63 | 00:06:59,032 | 00:07:03,925 | Selv om jeg ville, ville du ikke h�re efter. Hvorfor gav du mig denne her? | Selv om jeg ville, ville du ikke h�re efter. Hvorfor gav du mig denne her? |
64 | 00:07:04,292 | 00:07:06,911 | Sig ikke, at vi skal have den diskussion igen | Sig ikke, at vi skal have den diskussion igen |
65 | 00:07:06,981 | 00:07:10,810 | Hvorfor skulle vi. Vi har v�ret forlovet l�ngere end de fleste har v�ret gift. | Hvorfor skulle vi. Vi har v�ret forlovet l�ngere end de fleste har v�ret gift. |
66 | 00:07:10,910 | 00:07:14,018 | - Hvad skal jeg g�re ved det? Her ude. - Glem det. | - Hvad skal jeg g�re ved det? Her ude. - Glem det. |
67 | 00:07:14,180 | 00:07:19,204 | Skal jeg ringe til en pr�st kl�dt ud som Elvis, som kan vie os p� et kasino. | Skal jeg ringe til en pr�st kl�dt ud som Elvis, som kan vie os p� et kasino. |
68 | 00:07:23,108 | 00:07:27,138 | - Hvorfor har du s� travlt? - Jeg har ikke travlt. | - Hvorfor har du s� travlt? - Jeg har ikke travlt. |
69 | 00:07:28,389 | 00:07:30,465 | Lily. | Lily. |
70 | 00:07:31,781 | 00:07:33,874 | Hold �je, Math. | Hold �je, Math. |
71 | 00:07:35,334 | 00:07:37,723 | Hallo, hvem har "Hornet"? | Hallo, hvem har "Hornet"? |
72 | 00:07:48,029 | 00:07:51,076 | Forsigtigt, Joe! Du v�kker Molly. | Forsigtigt, Joe! Du v�kker Molly. |
73 | 00:09:24,417 | 00:09:28,103 | Lad v�r at g� ind. Du v�kker den sovende sk�nhed. | Lad v�r at g� ind. Du v�kker den sovende sk�nhed. |
74 | 00:09:28,233 | 00:09:30,950 | Hvem kan sove i den larm? | Hvem kan sove i den larm? |
75 | 00:09:31,050 | 00:09:33,294 | Hvad er der med pigen? | Hvad er der med pigen? |
76 | 00:09:37,537 | 00:09:39,918 | - Send den herhen, June. - Send hvad? | - Send den herhen, June. - Send hvad? |
77 | 00:09:40,018 | 00:09:43,462 | Spil ikke dum. V�ddem�let var, at de ikke kunne klare rejsen. | Spil ikke dum. V�ddem�let var, at de ikke kunne klare rejsen. |
78 | 00:09:43,562 | 00:09:46,184 | De klarede ikke engang halvvejen. | De klarede ikke engang halvvejen. |
79 | 00:09:47,073 | 00:09:50,981 | - Kvit eller dobbelt? - Okay. | - Kvit eller dobbelt? - Okay. |
80 | 00:09:51,459 | 00:09:55,460 | Det er det t�tteste, jeg kommer p� denne rejse. | Det er det t�tteste, jeg kommer p� denne rejse. |
81 | 00:10:04,662 | 00:10:07,185 | - V�rsgo. - Tak. | - V�rsgo. - Tak. |
82 | 00:10:07,285 | 00:10:09,691 | Har du fundet den rigtige vej? | Har du fundet den rigtige vej? |
83 | 00:10:10,410 | 00:10:14,749 | Vi burde v�re p� det rigtige sted nu. Den dur ikke til noget. | Vi burde v�re p� det rigtige sted nu. Den dur ikke til noget. |
84 | 00:10:15,530 | 00:10:17,657 | Og det siger du nu Kom du p� det nu? | Og det siger du nu Kom du p� det nu? |
85 | 00:10:18,015 | 00:10:21,822 | - Tid til at erkende, at du er faret vild. - Vi er ikke faret vildt, vi er p� rette vej. | - Tid til at erkende, at du er faret vild. - Vi er ikke faret vildt, vi er p� rette vej. |
86 | 00:10:22,179 | 00:10:24,768 | Vejen m� komme p� et eller andet tidspunkt. | Vejen m� komme p� et eller andet tidspunkt. |
87 | 00:10:24,868 | 00:10:27,171 | Ja, vejen til helvedet m�ske. | Ja, vejen til helvedet m�ske. |
88 | 00:10:42,732 | 00:10:46,428 | Er der ikke andet end salami og ketchup? | Er der ikke andet end salami og ketchup? |
89 | 00:10:48,449 | 00:10:51,018 | �h, Gud! hvor ul�kkert! | �h, Gud! hvor ul�kkert! |
90 | 00:10:53,196 | 00:10:55,704 | Jeg tror, jeg spiser senere. | Jeg tror, jeg spiser senere. |
91 | 00:10:57,737 | 00:11:01,759 | - Skal vi kigge til Lilly? - Nej, hun er okay. | - Skal vi kigge til Lilly? - Nej, hun er okay. |
92 | 00:11:01,964 | 00:11:06,362 | Det er ikke hendes fejl, at min bror er en stor fejltagelse, det meste af tiden. | Det er ikke hendes fejl, at min bror er en stor fejltagelse, det meste af tiden. |
93 | 00:11:10,596 | 00:11:13,997 | Hvorfor stoppede vi ikke ved restauranten der henne? | Hvorfor stoppede vi ikke ved restauranten der henne? |
94 | 00:11:14,097 | 00:11:18,169 | Toilettet er ikke stort nok til al Maths lort. | Toilettet er ikke stort nok til al Maths lort. |
95 | 00:11:18,369 | 00:11:20,490 | H�rte du ikke hvad Math sagde? | H�rte du ikke hvad Math sagde? |
96 | 00:11:20,590 | 00:11:24,169 | Vi har ikke brug for restauranter, hoteller eller andre un�dige ting. | Vi har ikke brug for restauranter, hoteller eller andre un�dige ting. |
97 | 00:11:24,238 | 00:11:27,766 | - Som varm mad. - Det kaldes en besv�rlig g�tur, Mol. | - Som varm mad. - Det kaldes en besv�rlig g�tur, Mol. |
98 | 00:11:28,070 | 00:11:30,474 | Som med din seneste k�reste. | Som med din seneste k�reste. |
99 | 00:11:30,574 | 00:11:34,643 | �h, min Gud! Nu igen! Han var ikke s� d�rlig! | �h, min Gud! Nu igen! Han var ikke s� d�rlig! |
100 | 00:11:36,878 | 00:11:38,890 | Er du okay? | Er du okay? |
101 | 00:11:45,231 | 00:11:47,237 | Lily? | Lily? |
102 | 00:11:53,351 | 00:11:55,363 | Hvad er der i vejen med Lily? | Hvad er der i vejen med Lily? |
103 | 00:12:04,271 | 00:12:06,284 | Lily? | Lily? |
104 | 00:12:51,985 | 00:12:55,795 | Hej, Math. Vil du h�re noget sjovt? | Hej, Math. Vil du h�re noget sjovt? |
105 | 00:12:56,745 | 00:13:00,328 | Christopher Walken g�r ind p� en bar og siger. | Christopher Walken g�r ind p� en bar og siger. |
106 | 00:13:00,401 | 00:13:03,816 | Hvad sker der, hvis man krydser en lesbisk... | Hvad sker der, hvis man krydser en lesbisk... |
107 | 00:13:03,889 | 00:13:06,644 | ... med en flodhest? - Hvad? | ... med en flodhest? - Hvad? |
108 | 00:13:06,833 | 00:13:08,976 | Man f�r en gigantisk skede og... med en enorm mund | Man f�r en gigantisk skede og... med en enorm mund |
109 | 00:13:10,926 | 00:13:12,933 | Det er en stor tunge." | Det er en stor tunge." |
110 | 00:13:13,094 | 00:13:15,681 | Du har problem. | Du har problem. |
111 | 00:13:22,534 | 00:13:24,710 | Had er det der? | Had er det der? |
112 | 00:13:24,810 | 00:13:27,650 | Aner det ikke. Troede du slukkede radioen. | Aner det ikke. Troede du slukkede radioen. |
113 | 00:13:27,763 | 00:13:29,886 | Had er det for en lyd? | Had er det for en lyd? |
114 | 00:13:36,563 | 00:13:40,075 | Du m� h�be p�, at det ikke er en punktering, f�r s� skal du skifte d�k. | Du m� h�be p�, at det ikke er en punktering, f�r s� skal du skifte d�k. |
115 | 00:13:51,731 | 00:13:53,969 | Lily. Lever du? | Lily. Lever du? |
116 | 00:13:54,387 | 00:13:56,617 | Ja. Jeg overlever. | Ja. Jeg overlever. |
117 | 00:14:06,064 | 00:14:08,291 | Kan du se de lys? | Kan du se de lys? |
118 | 00:14:08,492 | 00:14:12,392 | - Hvilke lys? - Der er de igen. | - Hvilke lys? - Der er de igen. |
119 | 00:14:12,499 | 00:14:15,665 | �h, de lys. Ja de er imponerende. | �h, de lys. Ja de er imponerende. |
120 | 00:14:15,765 | 00:14:19,834 | - Du er fanme pervers, ved du det? - Pisse radio. | - Du er fanme pervers, ved du det? - Pisse radio. |
121 | 00:14:20,052 | 00:14:22,707 | Der, Joe, p� himlen. | Der, Joe, p� himlen. |
122 | 00:14:24,880 | 00:14:26,893 | �h, Ja. | �h, Ja. |
123 | 00:14:27,060 | 00:14:29,589 | Det er en der henne. | Det er en der henne. |
124 | 00:14:40,853 | 00:14:43,359 | Hvad kigger i p�? | Hvad kigger i p�? |
125 | 00:14:44,277 | 00:14:46,570 | Nogen lys. | Nogen lys. |
126 | 00:14:48,405 | 00:14:51,555 | Vi ser bedre der henne, kom. | Vi ser bedre der henne, kom. |
127 | 00:15:10,226 | 00:15:12,828 | Det m� have v�re underholdende. | Det m� have v�re underholdende. |
128 | 00:15:17,130 | 00:15:20,218 | - J�sses, hvor mange er der? - Hvad sker der? | - J�sses, hvor mange er der? - Hvad sker der? |
129 | 00:15:20,318 | 00:15:22,518 | Kom og se. | Kom og se. |
130 | 00:15:22,678 | 00:15:24,988 | Kan du se dem? | Kan du se dem? |
131 | 00:15:27,567 | 00:15:31,915 | Men k�re! Kom nu, vi har vel ikke n�rkontakt eller s�dan noget. | Men k�re! Kom nu, vi har vel ikke n�rkontakt eller s�dan noget. |
132 | 00:15:32,203 | 00:15:34,259 | Kan du se dem? | Kan du se dem? |
133 | 00:15:34,559 | 00:15:38,588 | Ikke endnu, men sikkert efter dette sving. | Ikke endnu, men sikkert efter dette sving. |
134 | 00:15:45,623 | 00:15:49,710 | - Der. Kan du se dem? De er der. - Ja jeg ser dem. | - Der. Kan du se dem? De er der. - Ja jeg ser dem. |
135 | 00:15:49,847 | 00:15:52,455 | Math, kig p� vejen! | Math, kig p� vejen! |
136 | 00:15:54,648 | 00:15:56,990 | Slap af? | Slap af? |
137 | 00:16:32,489 | 00:16:34,523 | Math! | Math! |
138 | 00:17:09,167 | 00:17:11,425 | Lily. Er du okay? | Lily. Er du okay? |
139 | 00:17:15,122 | 00:17:18,433 | - June! Er du okay? - Ja. | - June! Er du okay? - Ja. |
140 | 00:17:18,555 | 00:17:21,603 | Molly! Molly, er du okay? | Molly! Molly, er du okay? |
141 | 00:17:21,755 | 00:17:26,721 | Hvad fanden tror du? Selvf�lgelig er jeg ikke det! Hvad fanden skete der? | Hvad fanden tror du? Selvf�lgelig er jeg ikke det! Hvad fanden skete der? |
142 | 00:17:26,812 | 00:17:31,379 | - Aner det ikke, men jeg vil finde ud af det. - Hvor g�r du hen? | - Aner det ikke, men jeg vil finde ud af det. - Hvor g�r du hen? |
143 | 00:17:32,376 | 00:17:35,495 | Hallo! Er i okay? | Hallo! Er i okay? |
144 | 00:17:41,316 | 00:17:45,331 | Du fik os n�sten sl�et ihjel, idiot Hvorfor parkere du midt p� vejen? | Du fik os n�sten sl�et ihjel, idiot Hvorfor parkere du midt p� vejen? |
145 | 00:17:45,431 | 00:17:50,257 | Hvad er du s� sur for? Hvordan kunne du undg� at se advarselslyset? | Hvad er du s� sur for? Hvordan kunne du undg� at se advarselslyset? |
146 | 00:17:51,631 | 00:17:55,083 | Math! Math! Joe er skadet. Kom her. | Math! Math! Joe er skadet. Kom her. |
147 | 00:17:55,449 | 00:17:57,923 | Det her er ikke ovre. | Det her er ikke ovre. |
148 | 00:18:01,888 | 00:18:05,740 | - Hvordan skete det her? - Han landede p� den, da du forulykkede! | - Hvordan skete det her? - Han landede p� den, da du forulykkede! |
149 | 00:18:05,809 | 00:18:08,238 | Det var en ulykke! | Det var en ulykke! |
150 | 00:18:14,929 | 00:18:18,876 | - Tag den ud. - Hvordan? Jeg er en l�ge. | - Tag den ud. - Hvordan? Jeg er en l�ge. |
151 | 00:18:18,976 | 00:18:21,243 | Tag den ud. | Tag den ud. |
152 | 00:18:23,990 | 00:18:26,633 | Fint. Giv mig h�ndkl�det. | Fint. Giv mig h�ndkl�det. |
153 | 00:18:27,998 | 00:18:32,085 | L�g den over, lige s� snart jeg har taget den ud. Okay. | L�g den over, lige s� snart jeg har taget den ud. Okay. |
154 | 00:18:33,622 | 00:18:35,804 | Aj �h, Gud! | Aj �h, Gud! |
155 | 00:18:41,751 | 00:18:44,222 | Det er okay. Det er okay. | Det er okay. Det er okay. |
156 | 00:19:03,607 | 00:19:06,395 | Jeg ville ikke have gjort det, hvis jeg var dig. | Jeg ville ikke have gjort det, hvis jeg var dig. |
157 | 00:19:07,334 | 00:19:09,371 | Hvorfor? Er du l�ge? | Hvorfor? Er du l�ge? |
158 | 00:19:09,471 | 00:19:12,587 | Jeg er ikke l�ge, men jeg har lidt sygehus tr�ning fra h�ren. | Jeg er ikke l�ge, men jeg har lidt sygehus tr�ning fra h�ren. |
159 | 00:19:12,687 | 00:19:14,761 | Lidt tr�ning? | Lidt tr�ning? |
160 | 00:19:15,039 | 00:19:18,063 | Lidt tr�ning er bedre end ingenting. | Lidt tr�ning er bedre end ingenting. |
161 | 00:19:18,431 | 00:19:22,493 | - Hj�lp os. - Fint, lad soldaten Joe g�re det. | - Hj�lp os. - Fint, lad soldaten Joe g�re det. |
162 | 00:19:23,580 | 00:19:25,628 | Navnet er Richard. | Navnet er Richard. |
163 | 00:19:27,511 | 00:19:30,522 | Okay. vi kigger p� det her. | Okay. vi kigger p� det her. |
164 | 00:19:32,636 | 00:19:36,742 | - Kan du f� den ud? - Lige nu, er kniven hans bedste ven. | - Kan du f� den ud? - Lige nu, er kniven hans bedste ven. |
165 | 00:19:36,948 | 00:19:38,971 | Hvad fanden snakker du om? | Hvad fanden snakker du om? |
166 | 00:19:39,071 | 00:19:43,099 | Hvis kniven sidder i en puls�re og vi tager den ud, kan vi ikke stoppe bl�dningen. | Hvis kniven sidder i en puls�re og vi tager den ud, kan vi ikke stoppe bl�dningen. |
167 | 00:19:44,215 | 00:19:47,005 | Ser ikke ud til, at den har ramt nogle vitale dele. | Ser ikke ud til, at den har ramt nogle vitale dele. |
168 | 00:19:48,416 | 00:19:52,404 | - Det ser v�rre ud end det er. - For mig ser det ikke godt ud. | - Det ser v�rre ud end det er. - For mig ser det ikke godt ud. |
169 | 00:19:52,504 | 00:19:56,347 | Vi skal stoppe bl�dningen, og s� m� vi tage kniven bagefter. Okay Joe. | Vi skal stoppe bl�dningen, og s� m� vi tage kniven bagefter. Okay Joe. |
170 | 00:19:56,448 | 00:19:59,264 | Hvordan fanden vil du g�re det, Dick? | Hvordan fanden vil du g�re det, Dick? |
171 | 00:20:00,033 | 00:20:03,016 | En f�rstehj�lpskasse ville v�re en god start | En f�rstehj�lpskasse ville v�re en god start |
172 | 00:20:06,433 | 00:20:08,842 | Kan du holde den her for mig? | Kan du holde den her for mig? |
173 | 00:20:09,154 | 00:20:11,161 | Nej, nej. Det tror jeg ikke. | Nej, nej. Det tror jeg ikke. |
174 | 00:20:11,234 | 00:20:14,459 | - Jeg g�r det! - Tryk h�rdt, selv om det g�r ondt. | - Jeg g�r det! - Tryk h�rdt, selv om det g�r ondt. |
175 | 00:20:14,559 | 00:20:18,016 | Har du noget sy grej? Hvad som helst med n�l og tr�d. | Har du noget sy grej? Hvad som helst med n�l og tr�d. |
176 | 00:20:18,178 | 00:20:22,323 | - Nej, det har vi ikke. - Okay, men alkohol? Har du vodka? | - Nej, det har vi ikke. - Okay, men alkohol? Har du vodka? |
177 | 00:20:22,498 | 00:20:24,538 | Whisky? Eller lignende? | Whisky? Eller lignende? |
178 | 00:20:28,578 | 00:20:30,587 | Du skal nok blive okay, min skat. | Du skal nok blive okay, min skat. |
179 | 00:20:37,091 | 00:20:39,396 | Hvor fanden er Math? Math! | Hvor fanden er Math? Math! |
180 | 00:20:41,082 | 00:20:43,211 | Vi har et problem. | Vi har et problem. |
181 | 00:20:44,034 | 00:20:47,709 | - Har vi ingen f�rstehj�lpskasse? - �h, J�sses, Math! | - Har vi ingen f�rstehj�lpskasse? - �h, J�sses, Math! |
182 | 00:20:47,819 | 00:20:50,524 | - Jeg glemte det, okay? - Nej! Det er ikke okay. | - Jeg glemte det, okay? - Nej! Det er ikke okay. |
183 | 00:20:50,624 | 00:20:51,687 | Det var ikke med vilje! | Det var ikke med vilje! |
184 | 00:20:51,694 | 00:20:54,187 | Det er lige meget, hvis fejl det er. Joe har brug for hj�lp | Det er lige meget, hvis fejl det er. Joe har brug for hj�lp |
185 | 00:20:54,287 | 00:20:56,287 | Okay, alle sammen, tag det roligt. | Okay, alle sammen, tag det roligt. |
186 | 00:20:56,387 | 00:21:00,812 | Jeg kan fikse ham, men jeg m� reng�re s�ret f�rst. | Jeg kan fikse ham, men jeg m� reng�re s�ret f�rst. |
187 | 00:21:01,019 | 00:21:05,064 | Op med ham. Hold ud, Joe. | Op med ham. Hold ud, Joe. |
188 | 00:21:07,435 | 00:21:10,242 | - Kan du holde ham? - Okay. | - Kan du holde ham? - Okay. |
189 | 00:21:10,371 | 00:21:13,687 | Hold hans arm s�dan her. | Hold hans arm s�dan her. |
190 | 00:21:20,228 | 00:21:24,334 | Jeg har en flaske vodka i min bil. | Jeg har en flaske vodka i min bil. |
191 | 00:21:27,588 | 00:21:30,424 | Fors�g at f� Joe i seng, mens jeg er v�k. | Fors�g at f� Joe i seng, mens jeg er v�k. |
192 | 00:21:30,692 | 00:21:35,250 | Hold hans arm indtil siden og r�r ikke ved kniven, okay. | Hold hans arm indtil siden og r�r ikke ved kniven, okay. |
193 | 00:21:36,644 | 00:21:38,651 | Okay. | Okay. |
194 | 00:21:42,268 | 00:21:45,891 | Hold den for mig, til jeg er tilbage. | Hold den for mig, til jeg er tilbage. |
195 | 00:21:46,465 | 00:21:50,114 | Superlim? Hvad fanden skal vi g�re med Superlim? | Superlim? Hvad fanden skal vi g�re med Superlim? |
196 | 00:21:50,380 | 00:21:52,442 | Hold k�ft! | Hold k�ft! |
197 | 00:22:20,326 | 00:22:24,849 | - Hvor vil du have den? - Der. L�g dig forsigtigt ned, skat. | - Hvor vil du have den? - Der. L�g dig forsigtigt ned, skat. |
198 | 00:22:30,722 | 00:22:33,099 | Det her kan jeg ikke klare. | Det her kan jeg ikke klare. |
199 | 00:22:33,667 | 00:22:36,193 | �h, nej. Jeg vil ikke se det her. | �h, nej. Jeg vil ikke se det her. |
200 | 00:22:36,883 | 00:22:38,917 | Er den til mig? | Er den til mig? |
201 | 00:22:39,017 | 00:22:41,552 | Ja, men du vil ikke kunne lide den. | Ja, men du vil ikke kunne lide den. |
202 | 00:22:41,652 | 00:22:43,652 | Hold ham. | Hold ham. |
203 | 00:22:43,752 | 00:22:45,752 | Tag det roligt! | Tag det roligt! |
204 | 00:22:45,852 | 00:22:49,857 | Skal lige reng�re s�ret, f�r det bliver inficeret. | Skal lige reng�re s�ret, f�r det bliver inficeret. |
205 | 00:22:50,336 | 00:22:54,418 | Giv mig den. Den g�r bedre nytte p� indersiden lige nu. | Giv mig den. Den g�r bedre nytte p� indersiden lige nu. |
206 | 00:22:56,171 | 00:22:58,183 | Tag det roligt med den. | Tag det roligt med den. |
207 | 00:22:58,283 | 00:23:00,686 | Giv mig superlimen. | Giv mig superlimen. |
208 | 00:23:06,912 | 00:23:09,349 | Superlimen blev opfundet f�r operationer. | Superlimen blev opfundet f�r operationer. |
209 | 00:23:09,449 | 00:23:12,285 | Superlim og tape? Til det s�r? | Superlim og tape? Til det s�r? |
210 | 00:23:12,385 | 00:23:14,442 | Det er alt, hvad vi har. | Det er alt, hvad vi har. |
211 | 00:23:23,904 | 00:23:26,357 | S�, Det burde holde. | S�, Det burde holde. |
212 | 00:23:26,457 | 00:23:28,520 | Hvad s� med kniven? | Hvad s� med kniven? |
213 | 00:23:29,065 | 00:23:33,112 | Den m� blive siddende, til vi kommer til et hospital. | Den m� blive siddende, til vi kommer til et hospital. |
214 | 00:23:35,549 | 00:23:37,777 | Jeg pr�ver lige mobilen. | Jeg pr�ver lige mobilen. |
215 | 00:23:53,477 | 00:23:57,539 | - Hvad mere kan vi g�re? - Giv mig lige det t�ppe. | - Hvad mere kan vi g�re? - Giv mig lige det t�ppe. |
216 | 00:23:58,570 | 00:24:02,712 | Hold hans arm og kniven stille til han er p� hospitalet. | Hold hans arm og kniven stille til han er p� hospitalet. |
217 | 00:24:03,686 | 00:24:06,355 | Det skal nok blive okay. Tak skal du ha�. | Det skal nok blive okay. Tak skal du ha�. |
218 | 00:24:06,570 | 00:24:08,745 | Det var s� lidt. | Det var s� lidt. |
219 | 00:24:12,222 | 00:24:16,732 | Hold ham varm og hent mig, hvis hans tilstand forv�rres. | Hold ham varm og hent mig, hvis hans tilstand forv�rres. |
220 | 00:24:21,570 | 00:24:26,279 | Du burde vide, at hun spiller mere misbruger end hun i virkeligheden er. | Du burde vide, at hun spiller mere misbruger end hun i virkeligheden er. |
221 | 00:24:38,887 | 00:24:40,929 | Joe skal nok blive okay igen. | Joe skal nok blive okay igen. |
222 | 00:24:41,959 | 00:24:46,442 | I kan g� og have det sjovt, mens jeg pr�ver at f� os v�k herfra. | I kan g� og have det sjovt, mens jeg pr�ver at f� os v�k herfra. |
223 | 00:24:50,244 | 00:24:52,698 | Du klarede det rigtig godt derinde. | Du klarede det rigtig godt derinde. |
224 | 00:24:52,987 | 00:24:56,297 | - Vil du fejre det? - Nej tak. | - Vil du fejre det? - Nej tak. |
225 | 00:24:56,397 | 00:24:59,149 | Seks �r uden en dr�be. | Seks �r uden en dr�be. |
226 | 00:25:00,060 | 00:25:03,720 | - Det var en masse partyer. - A. A? (Anonyme Alkoholikere) | - Det var en masse partyer. - A. A? (Anonyme Alkoholikere) |
227 | 00:25:03,848 | 00:25:08,965 | Der r�g anonymiteten, men ja og nogle andre programmer hen af vejen. | Der r�g anonymiteten, men ja og nogle andre programmer hen af vejen. |
228 | 00:25:09,260 | 00:25:12,555 | S� hvad gjorde du, festede for meget i h�ren? | S� hvad gjorde du, festede for meget i h�ren? |
229 | 00:25:13,420 | 00:25:18,990 | man kan m�ske sige, jeg lod tingene rende fra mig, men jeg har det godt nu. | man kan m�ske sige, jeg lod tingene rende fra mig, men jeg har det godt nu. |
230 | 00:25:19,116 | 00:25:21,156 | Folk siger, jeg er en bedre mand nu, end f�r. | Folk siger, jeg er en bedre mand nu, end f�r. |
231 | 00:25:21,696 | 00:25:25,874 | - Er du? - Jeg var ret god fra starten af. | - Er du? - Jeg var ret god fra starten af. |
232 | 00:25:26,126 | 00:25:28,568 | jeg er Lily. | jeg er Lily. |
233 | 00:25:30,253 | 00:25:33,532 | og du har allerede m�dt min k�reste, Math. | og du har allerede m�dt min k�reste, Math. |
234 | 00:25:33,632 | 00:25:36,896 | Det kan man godt sige. Dejligt at m�de dig, Lily. | Det kan man godt sige. Dejligt at m�de dig, Lily. |
235 | 00:25:36,974 | 00:25:41,502 | - Jeg er Molly. Ingen mand eller k�reste. - Jas�? | - Jeg er Molly. Ingen mand eller k�reste. - Jas�? |
236 | 00:26:00,034 | 00:26:03,051 | - �h, min Gud. Usch. - Hvad? | - �h, min Gud. Usch. - Hvad? |
237 | 00:26:03,151 | 00:26:05,707 | Det er blod p� min tr�je. | Det er blod p� min tr�je. |
238 | 00:26:06,730 | 00:26:10,629 | Overdriver du ikke lidt? Man kan ikke engang se det. | Overdriver du ikke lidt? Man kan ikke engang se det. |
239 | 00:26:12,775 | 00:26:16,129 | Ved du godt at du bl�der p� l�ben. | Ved du godt at du bl�der p� l�ben. |
240 | 00:26:18,955 | 00:26:21,665 | Gud, m�nen er helt klar her ude. | Gud, m�nen er helt klar her ude. |
241 | 00:26:23,359 | 00:26:25,648 | Jeg kan ikke se lysene mere. | Jeg kan ikke se lysene mere. |
242 | 00:26:25,748 | 00:26:29,003 | Det ved jeg godt. Jeg m� hellere f� bilen v�k fra vejen. | Det ved jeg godt. Jeg m� hellere f� bilen v�k fra vejen. |
243 | 00:26:29,103 | 00:26:33,181 | God id�. Vi vil jo ikke have at nogen skulle k�re ind i den, vel? | God id�. Vi vil jo ikke have at nogen skulle k�re ind i den, vel? |
244 | 00:26:33,391 | 00:26:36,240 | - Ved du hvad... - Lad v�r at h�re p� ham, okay? | - Ved du hvad... - Lad v�r at h�re p� ham, okay? |
245 | 00:26:36,304 | 00:26:38,784 | Kom vi g�r. | Kom vi g�r. |
246 | 00:26:40,072 | 00:26:43,501 | - Vi m� tale sammen. - Siger du til mig? | - Vi m� tale sammen. - Siger du til mig? |
247 | 00:26:43,601 | 00:26:47,278 | Jeg kan forst�, at Molly bliver opr�rt over at m�de en ny fyr, men dig? | Jeg kan forst�, at Molly bliver opr�rt over at m�de en ny fyr, men dig? |
248 | 00:26:47,344 | 00:26:49,993 | Kan du stoppe nu? Han hedder Richard. | Kan du stoppe nu? Han hedder Richard. |
249 | 00:26:50,093 | 00:26:53,556 | Jeg havde ikke beh�vet at g�re det der, hvis du ikke havde t�nkt med h�nderne. | Jeg havde ikke beh�vet at g�re det der, hvis du ikke havde t�nkt med h�nderne. |
250 | 00:26:53,656 | 00:26:55,977 | Er du sur, fordi jeg sloges med ham? | Er du sur, fordi jeg sloges med ham? |
251 | 00:26:56,077 | 00:26:59,222 | - Og hvem fanden er han? - �h, bare en fyr, som reddede Joe. | - Og hvem fanden er han? - �h, bare en fyr, som reddede Joe. |
252 | 00:26:59,345 | 00:27:02,345 | Du skulle ikke stole s� meget p� folk. | Du skulle ikke stole s� meget p� folk. |
253 | 00:27:02,961 | 00:27:05,068 | Lad v�r med at g� din vej, Math. | Lad v�r med at g� din vej, Math. |
254 | 00:27:05,168 | 00:27:07,273 | G�r ikke s�dan her mod mig igen. | G�r ikke s�dan her mod mig igen. |
255 | 00:27:07,649 | 00:27:11,164 | - G�re hvad? - Afslut en samtale med f�dderne. | - G�re hvad? - Afslut en samtale med f�dderne. |
256 | 00:27:11,264 | 00:27:13,392 | Stop nu. Du s� hans h�ndled. | Stop nu. Du s� hans h�ndled. |
257 | 00:27:13,492 | 00:27:15,637 | S� ud som om, at han har fors�gt at tage livet af sig, mere end en gang. | S� ud som om, at han har fors�gt at tage livet af sig, mere end en gang. |
258 | 00:27:15,692 | 00:27:16,937 | Han er et fjols. | Han er et fjols. |
259 | 00:27:17,037 | 00:27:21,068 | - Hvorfor er du s� paranoid? - Jeg er urolig for dig. Det er alt. | - Hvorfor er du s� paranoid? - Jeg er urolig for dig. Det er alt. |
260 | 00:27:21,168 | 00:27:24,762 | - Selvf�lgelig, sikkert. - Hvad? | - Selvf�lgelig, sikkert. - Hvad? |
261 | 00:27:25,033 | 00:27:27,306 | Du l�gger ikke m�rke til mig mere. | Du l�gger ikke m�rke til mig mere. |
262 | 00:27:27,406 | 00:27:29,614 | Det er ikke rigtigt. | Det er ikke rigtigt. |
263 | 00:27:30,514 | 00:27:34,602 | Du har arbejdet p� den der, hver weekend i 2 m�neder, som om jeg ikke eksisterede. | Du har arbejdet p� den der, hver weekend i 2 m�neder, som om jeg ikke eksisterede. |
264 | 00:27:34,702 | 00:27:38,315 | Jeg k�bte den til os, s� vi kunne v�re mere sammen. | Jeg k�bte den til os, s� vi kunne v�re mere sammen. |
265 | 00:27:38,415 | 00:27:42,310 | - Du k�bte den til dig og Joe. - Har du problemer med mine venner? | - Du k�bte den til dig og Joe. - Har du problemer med mine venner? |
266 | 00:27:42,410 | 00:27:45,244 | - Det sagde jeg ikke. - Men du mente det. | - Det sagde jeg ikke. - Men du mente det. |
267 | 00:27:45,344 | 00:27:48,113 | Jeg forst�r ikke, hvad du har imod traileren. | Jeg forst�r ikke, hvad du har imod traileren. |
268 | 00:27:48,178 | 00:27:50,764 | Jeg har ikke noget imod traileren. | Jeg har ikke noget imod traileren. |
269 | 00:27:50,864 | 00:27:53,428 | Hvad vil du have, jeg skal g�re? | Hvad vil du have, jeg skal g�re? |
270 | 00:27:54,302 | 00:27:56,302 | Ingenting. | Ingenting. |
271 | 00:27:56,402 | 00:27:59,036 | Kan jeg forts�tte med arbejdet? Jo hurtigere vi kommer v�k herfra | Kan jeg forts�tte med arbejdet? Jo hurtigere vi kommer v�k herfra |
272 | 00:27:59,042 | 00:28:00,536 | Des hurtigere f�r Joe hj�lp. | Des hurtigere f�r Joe hj�lp. |
273 | 00:28:00,787 | 00:28:02,810 | Ja. G�r som du vil. | Ja. G�r som du vil. |
274 | 00:28:02,910 | 00:28:04,933 | Det g�r du altid. | Det g�r du altid. |
275 | 00:28:11,435 | 00:28:14,090 | M�rkeligt. Str�mmen forsvandt. | M�rkeligt. Str�mmen forsvandt. |
276 | 00:28:14,163 | 00:28:17,813 | men sjovt, at den holdt s� l�nge. | men sjovt, at den holdt s� l�nge. |
277 | 00:28:21,913 | 00:28:24,489 | Jeg h�ber at din eller Maths bil snart vil starte. | Jeg h�ber at din eller Maths bil snart vil starte. |
278 | 00:28:24,564 | 00:28:27,215 | Jeg har et massage m�de i Las Vegas, som jeg gerne vil n� | Jeg har et massage m�de i Las Vegas, som jeg gerne vil n� |
279 | 00:28:27,315 | 00:28:29,360 | Det kan vi ikke have. | Det kan vi ikke have. |
280 | 00:28:36,084 | 00:28:40,162 | Det var en fremgang. I morges virkede radioen over hovedet ikke. | Det var en fremgang. I morges virkede radioen over hovedet ikke. |
281 | 00:28:40,652 | 00:28:44,655 | Ser ud til, at jeg m� st� for massagen. | Ser ud til, at jeg m� st� for massagen. |
282 | 00:28:47,184 | 00:28:49,594 | Det kunne v�re v�rre. | Det kunne v�re v�rre. |
283 | 00:28:51,508 | 00:28:54,346 | Vi m� hellere f� den ud p� vejen. | Vi m� hellere f� den ud p� vejen. |
284 | 00:28:55,373 | 00:28:58,531 | - Du k�rer. - Okay. | - Du k�rer. - Okay. |
285 | 00:29:01,373 | 00:29:11,531 | Denne film er tekstet og oversat af: Reklame. Tak til mig for det! SELV TAK. | Denne film er tekstet og oversat af: Reklame. Tak til mig for det! SELV TAK. |
286 | 00:29:19,470 | 00:29:23,348 | S�, fort�l mig mere om Richard. | S�, fort�l mig mere om Richard. |
287 | 00:29:23,663 | 00:29:27,317 | Der er ikke s� meget at fort�lle. Jeg er f�dt og opvokset i Texas, | Der er ikke s� meget at fort�lle. Jeg er f�dt og opvokset i Texas, |
288 | 00:29:27,574 | 00:29:32,078 | spillede fodbold i skolen. Gik ind i h�ren for at se verden. | spillede fodbold i skolen. Gik ind i h�ren for at se verden. |
289 | 00:29:32,439 | 00:29:36,468 | - Hvordan var det? - H�ren eller verden? | - Hvordan var det? - H�ren eller verden? |
290 | 00:29:37,814 | 00:29:41,696 | - Begge dele. - Stort og skr�mmende. | - Begge dele. - Stort og skr�mmende. |
291 | 00:29:41,797 | 00:29:44,397 | Og ensomt. | Og ensomt. |
292 | 00:29:45,615 | 00:29:49,591 | - Var du med i krigen? - Desert Storm? | - Var du med i krigen? - Desert Storm? |
293 | 00:29:49,903 | 00:29:51,980 | Jeps, jeg var der. | Jeps, jeg var der. |
294 | 00:29:52,723 | 00:29:55,081 | Slog du nogen ihjel? | Slog du nogen ihjel? |
295 | 00:29:56,051 | 00:29:58,100 | Ja. | Ja. |
296 | 00:29:59,864 | 00:30:04,720 | Jeg tror, at det forklarer en del af de d�rlige ting, der er sket i mit liv. | Jeg tror, at det forklarer en del af de d�rlige ting, der er sket i mit liv. |
297 | 00:30:05,443 | 00:30:07,443 | Det er okay. | Det er okay. |
298 | 00:30:07,543 | 00:30:10,404 | Du kan fort�lle om de d�rlige ting. | Du kan fort�lle om de d�rlige ting. |
299 | 00:30:14,284 | 00:30:16,678 | Jeg var krigsfange. | Jeg var krigsfange. |
300 | 00:30:16,778 | 00:30:21,851 | tilbragte nogen uger med at overbevise irakerne om, at jeg fortalte, hvad jeg vidste. | tilbragte nogen uger med at overbevise irakerne om, at jeg fortalte, hvad jeg vidste. |
301 | 00:30:22,708 | 00:30:25,263 | Jeg var n�sten d�d. | Jeg var n�sten d�d. |
302 | 00:30:27,672 | 00:30:32,823 | De slog mig, skar mig, sk�d mig, br�ndte mig. | De slog mig, skar mig, sk�d mig, br�ndte mig. |
303 | 00:30:33,264 | 00:30:36,319 | De h�ngte mig op, n�r de gjorde det. | De h�ngte mig op, n�r de gjorde det. |
304 | 00:30:38,553 | 00:30:42,964 | Sig det til Uncle Sam, og han vil sige, at jeg slet ikke var der. | Sig det til Uncle Sam, og han vil sige, at jeg slet ikke var der. |
305 | 00:30:43,152 | 00:30:46,800 | Men jeg har ar som siger noget andet. | Men jeg har ar som siger noget andet. |
306 | 00:30:48,249 | 00:30:52,394 | At jeg var dansedronning, virker ret ynkeligt nu. | At jeg var dansedronning, virker ret ynkeligt nu. |
307 | 00:30:54,805 | 00:30:57,313 | Jeg synes ikke, at du blev s� d�rlig. | Jeg synes ikke, at du blev s� d�rlig. |
308 | 00:30:59,634 | 00:31:02,141 | Det var det, jeg kom over det. | Det var det, jeg kom over det. |
309 | 00:31:02,705 | 00:31:05,314 | Jeg blev afh�ngig af morfin. | Jeg blev afh�ngig af morfin. |
310 | 00:31:05,897 | 00:31:09,265 | Det er ret let at falde for flasken efter det. | Det er ret let at falde for flasken efter det. |
311 | 00:31:10,386 | 00:31:14,434 | Jeg blev sat fri, vandrede jeg rundt et par �r i Europa. | Jeg blev sat fri, vandrede jeg rundt et par �r i Europa. |
312 | 00:31:14,610 | 00:31:17,204 | Men jeg k�mpede. | Men jeg k�mpede. |
313 | 00:31:17,355 | 00:31:21,662 | Jeg fik masser af hj�lp. Men alt sammen sidder her. | Jeg fik masser af hj�lp. Men alt sammen sidder her. |
314 | 00:31:22,807 | 00:31:25,446 | Det er mig mod mig selv. | Det er mig mod mig selv. |
315 | 00:31:27,058 | 00:31:29,106 | Hvem vandt? | Hvem vandt? |
316 | 00:31:29,971 | 00:31:31,980 | Det gjorde jeg. | Det gjorde jeg. |
317 | 00:32:03,729 | 00:32:05,776 | Fandens! | Fandens! |
318 | 00:32:13,900 | 00:32:15,949 | Lily? | Lily? |
319 | 00:32:16,340 | 00:32:19,045 | Jeg har brugt for meget tid... | Jeg har brugt for meget tid... |
320 | 00:32:22,452 | 00:32:24,500 | Lily? | Lily? |
321 | 00:32:48,785 | 00:32:50,867 | Lily. | Lily. |
322 | 00:32:57,553 | 00:32:59,568 | Lily? | Lily? |
323 | 00:33:17,495 | 00:33:19,543 | Lily. | Lily. |
324 | 00:33:21,403 | 00:33:23,485 | Lily! | Lily! |
325 | 00:36:16,185 | 00:36:18,392 | Hvordan g�r det med Joe? | Hvordan g�r det med Joe? |
326 | 00:36:18,717 | 00:36:21,177 | Sover endelig. | Sover endelig. |
327 | 00:36:22,014 | 00:36:24,586 | Han var s� skadet. | Han var s� skadet. |
328 | 00:36:31,298 | 00:36:33,873 | Det skal nok g� godt med June. | Det skal nok g� godt med June. |
329 | 00:36:34,678 | 00:36:37,187 | Math f�r os snart tilbage p� vejen. | Math f�r os snart tilbage p� vejen. |
330 | 00:36:37,574 | 00:36:40,692 | Okay? Han troede ikke dette ville ske. | Okay? Han troede ikke dette ville ske. |
331 | 00:36:43,062 | 00:36:45,111 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
332 | 00:36:47,859 | 00:36:50,502 | Det er s� fandens frustrerende. | Det er s� fandens frustrerende. |
333 | 00:36:50,602 | 00:36:55,147 | At vide, at alt vi har brug for er 30-40 km v�k, og vi kan ikke komme dertil. | At vide, at alt vi har brug for er 30-40 km v�k, og vi kan ikke komme dertil. |
334 | 00:36:59,707 | 00:37:03,295 | Jeg vil g� hen og tjekke, hvad der sker. Okay? | Jeg vil g� hen og tjekke, hvad der sker. Okay? |
335 | 00:37:15,451 | 00:37:18,418 | Vi kunne lige s� godt have v�ret p� m�nen. | Vi kunne lige s� godt have v�ret p� m�nen. |
336 | 00:37:24,580 | 00:37:26,627 | Math? | Math? |
337 | 00:37:47,553 | 00:37:51,087 | - J�sses! - Undskyld. | - J�sses! - Undskyld. |
338 | 00:37:51,417 | 00:37:54,716 | - Hvad laver du her? - Jeg t�nkte, at sp�rge om det samme. | - Hvad laver du her? - Jeg t�nkte, at sp�rge om det samme. |
339 | 00:37:54,816 | 00:37:58,609 | - Jeg ledte efter dig. - Du fandt mig. | - Jeg ledte efter dig. - Du fandt mig. |
340 | 00:37:59,102 | 00:38:01,344 | Hvor fanden var du? | Hvor fanden var du? |
341 | 00:38:01,418 | 00:38:04,898 | Jeg... synes jeg s� noget. | Jeg... synes jeg s� noget. |
342 | 00:38:05,341 | 00:38:10,740 | Undskyld, jeg teede mig som en idiot f�r. Jeg forst�r, hvis du hader mig. | Undskyld, jeg teede mig som en idiot f�r. Jeg forst�r, hvis du hader mig. |
343 | 00:38:10,840 | 00:38:13,516 | Du ved, at jeg ikke hader dig. | Du ved, at jeg ikke hader dig. |
344 | 00:38:13,825 | 00:38:17,855 | Jeg var gal og bange og det gik ud over dig. | Jeg var gal og bange og det gik ud over dig. |
345 | 00:38:18,114 | 00:38:22,405 | Jeg ved det er bare... du synes at g�re det ret ofte for tiden. | Jeg ved det er bare... du synes at g�re det ret ofte for tiden. |
346 | 00:38:23,357 | 00:38:25,434 | Undskyld. | Undskyld. |
347 | 00:38:35,815 | 00:38:38,086 | Faktisk var det noget andet. | Faktisk var det noget andet. |
348 | 00:38:38,186 | 00:38:42,288 | Ja, det ved jeg. N�r vi kommer tilbage, s�lger jeg den og s�tter pengene i banken. | Ja, det ved jeg. N�r vi kommer tilbage, s�lger jeg den og s�tter pengene i banken. |
349 | 00:38:42,388 | 00:38:45,055 | Det var ikke, hvad jeg ville sige. | Det var ikke, hvad jeg ville sige. |
350 | 00:38:47,875 | 00:38:49,887 | Hvad? | Hvad? |
351 | 00:38:52,895 | 00:38:55,632 | Jeg m� fort�lle dig at... | Jeg m� fort�lle dig at... |
352 | 00:38:57,579 | 00:39:00,608 | Lily? Lily! | Lily? Lily! |
353 | 00:39:10,020 | 00:39:12,380 | Jeg kan ikke v�kke Joe. | Jeg kan ikke v�kke Joe. |
354 | 00:39:15,100 | 00:39:18,745 | Joe. Joe, v�gn op! | Joe. Joe, v�gn op! |
355 | 00:39:27,904 | 00:39:31,681 | Hold ud, min ven. Du m� hente Richard. | Hold ud, min ven. Du m� hente Richard. |
356 | 00:39:33,794 | 00:39:34,810 | Hvad er der galt? | Hvad er der galt? |
357 | 00:39:34,814 | 00:39:36,810 | Det ved jeg ikke, men det ser ikke godt ud. | Det ved jeg ikke, men det ser ikke godt ud. |
358 | 00:39:36,910 | 00:39:38,938 | Lad mig se. | Lad mig se. |
359 | 00:39:45,421 | 00:39:47,428 | Kom igen, Joe. | Kom igen, Joe. |
360 | 00:39:52,674 | 00:39:56,203 | - Du sagde, at han ville blive okay. - Det skulle han. | - Du sagde, at han ville blive okay. - Det skulle han. |
361 | 00:40:03,782 | 00:40:06,621 | Den er meget lav, men han er okay. | Den er meget lav, men han er okay. |
362 | 00:40:06,850 | 00:40:09,655 | Lad mig tjekke her. | Lad mig tjekke her. |
363 | 00:40:13,122 | 00:40:15,416 | Hvad laver du? | Hvad laver du? |
364 | 00:40:17,274 | 00:40:22,120 | Hans mave skulle v�re h�rd, hvis han havde haft indre bl�dninger, men den er okay. | Hans mave skulle v�re h�rd, hvis han havde haft indre bl�dninger, men den er okay. |
365 | 00:40:22,247 | 00:40:24,776 | Men hvad er der s� galt med ham? | Men hvad er der s� galt med ham? |
366 | 00:40:25,038 | 00:40:29,100 | - Hvad fanden er der galt med ham? - Jeg ved det ikke. | - Hvad fanden er der galt med ham? - Jeg ved det ikke. |
367 | 00:40:30,243 | 00:40:33,001 | Han g�r m�ske ind i chok. | Han g�r m�ske ind i chok. |
368 | 00:40:41,003 | 00:40:43,761 | Jeg m� se p� s�ret. | Jeg m� se p� s�ret. |
369 | 00:40:44,207 | 00:40:48,085 | Hj�lp mig med at f� ham op. Forsigtigt, forsigtigt. | Hj�lp mig med at f� ham op. Forsigtigt, forsigtigt. |
370 | 00:40:51,084 | 00:40:53,096 | �h, pis. | �h, pis. |
371 | 00:40:57,031 | 00:40:59,043 | fandens ogs�! | fandens ogs�! |
372 | 00:40:59,968 | 00:41:03,016 | Ser ud til at den skar en puls�re op alligevel. | Ser ud til at den skar en puls�re op alligevel. |
373 | 00:41:04,172 | 00:41:06,595 | Du sagde, at han ville blive okay. | Du sagde, at han ville blive okay. |
374 | 00:41:10,312 | 00:41:12,423 | Hvad skal vi g�re? | Hvad skal vi g�re? |
375 | 00:41:13,521 | 00:41:17,303 | Vi m� f� ham til et hospital. Det er hvad vi m� g�re. | Vi m� f� ham til et hospital. Det er hvad vi m� g�re. |
376 | 00:41:17,905 | 00:41:21,999 | - Havde du noget held med den der? - Denne her g�r ingen steder hen. | - Havde du noget held med den der? - Denne her g�r ingen steder hen. |
377 | 00:41:24,737 | 00:41:27,547 | - Hvordan g�r det s� med din bil? - Nej. | - Hvordan g�r det s� med din bil? - Nej. |
378 | 00:41:27,647 | 00:41:29,896 | Er der nogen, der har f�et forbindelse p� mobilen? | Er der nogen, der har f�et forbindelse p� mobilen? |
379 | 00:41:29,969 | 00:41:33,035 | Mobilen virker ikke her. Vi er ude p� Lars tyndskids marker. | Mobilen virker ikke her. Vi er ude p� Lars tyndskids marker. |
380 | 00:41:35,664 | 00:41:40,175 | - Du m� pr�ve noget andet. - Jeg kan ikke g�re noget uden operation. | - Du m� pr�ve noget andet. - Jeg kan ikke g�re noget uden operation. |
381 | 00:41:40,273 | 00:41:42,462 | Fandens ogs�! | Fandens ogs�! |
382 | 00:41:42,538 | 00:41:45,127 | Math, hvad skal vi g�re? | Math, hvad skal vi g�re? |
383 | 00:41:47,730 | 00:41:50,307 | Jag g�r ud og leder efter hj�lp. | Jag g�r ud og leder efter hj�lp. |
384 | 00:41:50,418 | 00:41:52,782 | Vent. Nej! Hvor hen? | Vent. Nej! Hvor hen? |
385 | 00:41:52,882 | 00:41:55,185 | Aner der ikke, det m� v�re en benzintank eller s�dan noget. | Aner der ikke, det m� v�re en benzintank eller s�dan noget. |
386 | 00:41:55,192 | 00:41:57,185 | Jeg kan m�ske stoppe en bil. | Jeg kan m�ske stoppe en bil. |
387 | 00:41:57,331 | 00:41:59,883 | Du sagde selv, at vi var p� Lars tyndskids marker. | Du sagde selv, at vi var p� Lars tyndskids marker. |
388 | 00:41:59,954 | 00:42:04,540 | Vi kan ikke bare st� og se Joe bl�de ihjel. Vi m� g�re noget. | Vi kan ikke bare st� og se Joe bl�de ihjel. Vi m� g�re noget. |
389 | 00:42:05,711 | 00:42:09,720 | - el ledninger. - Hvad? | - el ledninger. - Hvad? |
390 | 00:42:11,027 | 00:42:14,818 | Jeg s� el ledninger ved bilen. De gik over her, ind til skoven. | Jeg s� el ledninger ved bilen. De gik over her, ind til skoven. |
391 | 00:42:14,931 | 00:42:16,932 | Ja, kablet m� g� et eller andet sted hen. | Ja, kablet m� g� et eller andet sted hen. |
392 | 00:42:16,941 | 00:42:18,932 | M�ske er der et hus i skoven. | M�ske er der et hus i skoven. |
393 | 00:42:19,032 | 00:42:22,145 | - Eller m�ske er der ingenting. - Jeg m� pr�ve. | - Eller m�ske er der ingenting. - Jeg m� pr�ve. |
394 | 00:42:22,258 | 00:42:26,196 | - Du kommer med mig. - Det er ikke nogen god id�. | - Du kommer med mig. - Det er ikke nogen god id�. |
395 | 00:42:26,296 | 00:42:29,827 | Der er ikke tid til at diskutere. | Der er ikke tid til at diskutere. |
396 | 00:42:38,708 | 00:42:42,713 | Er det en god id� at g� ud i skoven med ham? | Er det en god id� at g� ud i skoven med ham? |
397 | 00:42:42,867 | 00:42:45,489 | Jeg troede, at jeg var den paranoide? | Jeg troede, at jeg var den paranoide? |
398 | 00:42:45,589 | 00:42:49,904 | I kommer ikke s� godt ud af det. Jeg troede ikke, du stolede p� ham. | I kommer ikke s� godt ud af det. Jeg troede ikke, du stolede p� ham. |
399 | 00:42:50,004 | 00:42:53,873 | Det g�r jeg heller ikke, derfor vil jeg have ham her hos dig. | Det g�r jeg heller ikke, derfor vil jeg have ham her hos dig. |
400 | 00:42:53,973 | 00:42:56,185 | Jeg skal nok klare mig. | Jeg skal nok klare mig. |
401 | 00:42:59,208 | 00:43:03,496 | - Skat, jeg kommer tilbage. - Okay. | - Skat, jeg kommer tilbage. - Okay. |
402 | 00:43:09,789 | 00:43:13,566 | - Klar? - Vent. Hvad kan jeg ellers g�re for Joe? | - Klar? - Vent. Hvad kan jeg ellers g�re for Joe? |
403 | 00:43:13,666 | 00:43:17,649 | Giv ham nogen t�pper og hold ham varm. | Giv ham nogen t�pper og hold ham varm. |
404 | 00:43:19,253 | 00:43:23,265 | Lily, alting skal nok blive godt. Vi snakker senere, det lover jeg. | Lily, alting skal nok blive godt. Vi snakker senere, det lover jeg. |
405 | 00:43:38,166 | 00:43:41,883 | Kablerne g�r ind i skoven der ovre. | Kablerne g�r ind i skoven der ovre. |
406 | 00:43:47,250 | 00:43:49,262 | Lad os g�. | Lad os g�. |
407 | 00:43:51,663 | 00:43:55,179 | Vi skal nok finde hj�lp, skat. Vi skal nok finde hj�lp. | Vi skal nok finde hj�lp, skat. Vi skal nok finde hj�lp. |
408 | 00:43:55,255 | 00:43:57,429 | Jeg forlader dig ikke, Joe. | Jeg forlader dig ikke, Joe. |
409 | 00:43:57,990 | 00:44:00,068 | Joe. | Joe. |
410 | 00:44:02,155 | 00:44:04,394 | �h nej, d� nu ikke. | �h nej, d� nu ikke. |
411 | 00:44:04,494 | 00:44:07,072 | Vi skaffer hj�lp til dig, okay? | Vi skaffer hj�lp til dig, okay? |
412 | 00:44:15,343 | 00:44:19,333 | - Hvor l�nge tror du, det tager? - Det varer ikke s� l�nge. | - Hvor l�nge tror du, det tager? - Det varer ikke s� l�nge. |
413 | 00:44:19,448 | 00:44:22,203 | Jeg hader bare, at sidde s�dan her. | Jeg hader bare, at sidde s�dan her. |
414 | 00:44:22,931 | 00:44:25,154 | Jeg f�ler mig v�rdil�s. | Jeg f�ler mig v�rdil�s. |
415 | 00:44:28,680 | 00:44:31,951 | Virker som om, at du og Math er sammen igen. | Virker som om, at du og Math er sammen igen. |
416 | 00:44:32,272 | 00:44:35,344 | Ja, da han inds�, hvilken idiot han har v�ret. | Ja, da han inds�, hvilken idiot han har v�ret. |
417 | 00:44:38,057 | 00:44:40,398 | S� har du fortalt det? | S� har du fortalt det? |
418 | 00:44:40,500 | 00:44:44,245 | - Fortalt hvad? - At du er gravid. | - Fortalt hvad? - At du er gravid. |
419 | 00:44:45,292 | 00:44:48,103 | Ja, jeg er ikke s� dum, som jeg virker. | Ja, jeg er ikke s� dum, som jeg virker. |
420 | 00:44:49,569 | 00:44:53,811 | - S� hvor langt er du henne? - Tre m�neder. | - S� hvor langt er du henne? - Tre m�neder. |
421 | 00:44:55,020 | 00:44:58,897 | - Er det Math's? - Selvf�lgelig er det Math's. | - Er det Math's? - Selvf�lgelig er det Math's. |
422 | 00:44:59,181 | 00:45:03,323 | - Hvorfor ved han s� ikke noget? - Fordi jeg ikke ved, hvordan han reagere. | - Hvorfor ved han s� ikke noget? - Fordi jeg ikke ved, hvordan han reagere. |
423 | 00:45:03,692 | 00:45:06,541 | Han finder ud af det, f�r eller senere. | Han finder ud af det, f�r eller senere. |
424 | 00:45:06,641 | 00:45:09,459 | Det ved jeg, det ved jeg, men det er okay. | Det ved jeg, det ved jeg, men det er okay. |
425 | 00:45:09,898 | 00:45:13,032 | F�les som om, jeg kan fort�lle det nu. | F�les som om, jeg kan fort�lle det nu. |
426 | 00:45:19,213 | 00:45:21,242 | Det er noget f�r. | Det er noget f�r. |
427 | 00:45:22,570 | 00:45:24,647 | H�ber de er hjemme. | H�ber de er hjemme. |
428 | 00:45:26,007 | 00:45:28,195 | Hvad fanden er det for en lyd? | Hvad fanden er det for en lyd? |
429 | 00:45:28,562 | 00:45:30,574 | Aner det ikke. | Aner det ikke. |
430 | 00:45:30,842 | 00:45:33,171 | L�d som noget elektrisk. | L�d som noget elektrisk. |
431 | 00:45:36,438 | 00:45:38,742 | Hvad er historien mellem dig og Lily? | Hvad er historien mellem dig og Lily? |
432 | 00:45:38,810 | 00:45:43,185 | - Der er ingen historie. - Kom nu, i har v�ret sammen siden skolen. | - Der er ingen historie. - Kom nu, i har v�ret sammen siden skolen. |
433 | 00:45:43,285 | 00:45:47,007 | - Fra tredje blev det en f�ljeton. - Jeg kan huske min k�reste i skolen. | - Fra tredje blev det en f�ljeton. - Jeg kan huske min k�reste i skolen. |
434 | 00:45:47,187 | 00:45:52,259 | Hun hed Monica. Hun blev stripper. Havde de st�rste bryster, jeg har set. | Hun hed Monica. Hun blev stripper. Havde de st�rste bryster, jeg har set. |
435 | 00:45:52,359 | 00:45:55,359 | Og selvf�lgelig, skulle hun ikke ha� mig... | Og selvf�lgelig, skulle hun ikke ha� mig... |
436 | 00:46:00,023 | 00:46:02,036 | Math? | Math? |
437 | 00:46:07,419 | 00:46:09,668 | Math! | Math! |
438 | 00:46:13,500 | 00:46:15,729 | Hvor fanden er du? | Hvor fanden er du? |
439 | 00:46:18,423 | 00:46:21,496 | Lad v�r at drille mig! | Lad v�r at drille mig! |
440 | 00:46:37,020 | 00:46:39,069 | Math. | Math. |
441 | 00:46:52,381 | 00:46:54,430 | Math. | Math. |
442 | 00:46:55,710 | 00:46:57,757 | Math. | Math. |
443 | 00:47:09,913 | 00:47:11,956 | J�sses! | J�sses! |
444 | 00:47:18,974 | 00:47:21,047 | Nej, nej. | Nej, nej. |
445 | 00:47:22,975 | 00:47:27,081 | Math. Math. Nej, nej. Bliv hos mig, Math. | Math. Math. Nej, nej. Bliv hos mig, Math. |
446 | 00:47:27,181 | 00:47:30,094 | Math. Math? | Math. Math? |
447 | 00:47:36,159 | 00:47:38,198 | Nej, nej, Math. | Nej, nej, Math. |
448 | 00:47:41,919 | 00:47:43,994 | Nej. �h, Gud. | Nej. �h, Gud. |
449 | 00:48:16,220 | 00:48:20,628 | - Var det et skud? - Jeg ved det ikke, men l�d s�dan. | - Var det et skud? - Jeg ved det ikke, men l�d s�dan. |
450 | 00:48:36,097 | 00:48:39,392 | - G� ind! - Hvor er Math? | - G� ind! - Hvor er Math? |
451 | 00:48:39,521 | 00:48:43,048 | - G� ind nu! - Men, men. | - G� ind nu! - Men, men. |
452 | 00:48:46,714 | 00:48:50,081 | - Hvad laver du? - Hvad er det der sker? | - Hvad laver du? - Hvad er det der sker? |
453 | 00:48:50,529 | 00:48:54,618 | - Jeg vil vide, hvor Math er nu! - Vi m� v�k herfra. | - Jeg vil vide, hvor Math er nu! - Vi m� v�k herfra. |
454 | 00:48:56,350 | 00:48:58,672 | Hentede du hj�lp? | Hentede du hj�lp? |
455 | 00:48:59,234 | 00:49:01,508 | Er der nogen? | Er der nogen? |
456 | 00:49:02,818 | 00:49:06,894 | - Hallo! V�k fra vinduet! - Hvad fanden? | - Hallo! V�k fra vinduet! - Hvad fanden? |
457 | 00:49:07,387 | 00:49:09,409 | Hold jer v�k fra vinduet alle sammen! | Hold jer v�k fra vinduet alle sammen! |
458 | 00:49:09,474 | 00:49:11,697 | Hvis blod er det? | Hvis blod er det? |
459 | 00:49:16,738 | 00:49:19,073 | Hvad skete der med min bror? | Hvad skete der med min bror? |
460 | 00:49:27,811 | 00:49:30,556 | Jeg har brug for en hammer! S�m! | Jeg har brug for en hammer! S�m! |
461 | 00:49:30,882 | 00:49:34,571 | - Du er fanme ikke rigtig klog. - Jeg ville �nske. | - Du er fanme ikke rigtig klog. - Jeg ville �nske. |
462 | 00:49:36,120 | 00:49:38,300 | H�r p� mig! Vi har ikke meget tid. | H�r p� mig! Vi har ikke meget tid. |
463 | 00:49:38,400 | 00:49:41,634 | - Hvad det end er... - Hvad? Hvad er der, der ude? | - Hvad det end er... - Hvad? Hvad er der, der ude? |
464 | 00:49:41,707 | 00:49:43,714 | Aner det ikke! | Aner det ikke! |
465 | 00:49:44,624 | 00:49:46,680 | Hvad fanden ved du? | Hvad fanden ved du? |
466 | 00:49:46,780 | 00:49:49,771 | Hvad fanden ved du, din idiot? | Hvad fanden ved du, din idiot? |
467 | 00:49:49,880 | 00:49:52,416 | Jeg ved, at min mand d�r! | Jeg ved, at min mand d�r! |
468 | 00:49:53,080 | 00:49:57,236 | Min mand d�r tre meter fra mig. Og det er fanme din skyld! | Min mand d�r tre meter fra mig. Og det er fanme din skyld! |
469 | 00:49:58,848 | 00:50:01,795 | Din idiot! Skal du sl� Joe ihjel! | Din idiot! Skal du sl� Joe ihjel! |
470 | 00:50:01,859 | 00:50:04,395 | Han er mit liv! | Han er mit liv! |
471 | 00:50:06,945 | 00:50:09,466 | Richard. K�re Richard. | Richard. K�re Richard. |
472 | 00:50:09,540 | 00:50:12,646 | Vil du ikke godt fort�lle, hvad der skete. | Vil du ikke godt fort�lle, hvad der skete. |
473 | 00:50:44,486 | 00:50:46,512 | Glem det hele! | Glem det hele! |
474 | 00:50:53,478 | 00:50:55,845 | Joe! �h, nej! | Joe! �h, nej! |
475 | 00:50:57,478 | 00:51:00,259 | Alt skal nok blive godt igen. | Alt skal nok blive godt igen. |
476 | 00:51:00,359 | 00:51:02,404 | Hold ud. | Hold ud. |
477 | 00:51:04,926 | 00:51:07,406 | Du svarede mig aldrig. | Du svarede mig aldrig. |
478 | 00:51:07,439 | 00:51:11,513 | - Hvis blod er det? - Det er ikke, hvad du tror. | - Hvis blod er det? - Det er ikke, hvad du tror. |
479 | 00:51:12,135 | 00:51:15,730 | - Hvad gjorde du? - Du forst�r det ikke. | - Hvad gjorde du? - Du forst�r det ikke. |
480 | 00:51:15,879 | 00:51:18,914 | S� svar p� mit sp�rgsm�l. | S� svar p� mit sp�rgsm�l. |
481 | 00:51:18,984 | 00:51:21,951 | Der er ikke engang en n�draket! | Der er ikke engang en n�draket! |
482 | 00:51:22,051 | 00:51:26,098 | Kan du ikke stoppe, okay? Bare fort�l, hvad der skete. | Kan du ikke stoppe, okay? Bare fort�l, hvad der skete. |
483 | 00:51:26,751 | 00:51:30,421 | Vi fandt en hytte ca. 400 meter herfra. P� den anden side af bakken. | Vi fandt en hytte ca. 400 meter herfra. P� den anden side af bakken. |
484 | 00:51:30,524 | 00:51:33,773 | Vi gik til hytten og pludselig... | Vi gik til hytten og pludselig... |
485 | 00:51:33,848 | 00:51:35,848 | Hvad? | Hvad? |
486 | 00:51:35,948 | 00:51:38,704 | Han forsvandt bare! Han var v�k. | Han forsvandt bare! Han var v�k. |
487 | 00:51:38,804 | 00:51:41,890 | - Hvad mener du med v�k? - Han er stadig der ude? | - Hvad mener du med v�k? - Han er stadig der ude? |
488 | 00:51:41,960 | 00:51:44,388 | Efterlod du min bror der ude alene? | Efterlod du min bror der ude alene? |
489 | 00:51:44,488 | 00:51:47,935 | - Han er ikke der ude. - Det lyder m�rkeligt. | - Han er ikke der ude. - Det lyder m�rkeligt. |
490 | 00:51:48,393 | 00:51:50,992 | Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder. | Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder. |
491 | 00:51:51,064 | 00:51:54,173 | - Kom vi g�r ud og leder efter Math. - Jeg kan ikke lade dig g� der ud. | - Kom vi g�r ud og leder efter Math. - Jeg kan ikke lade dig g� der ud. |
492 | 00:51:54,273 | 00:51:56,900 | Tro mig. Han er ikke der ude. | Tro mig. Han er ikke der ude. |
493 | 00:51:57,161 | 00:51:59,676 | J�sses, det var skuddet vi h�rte. | J�sses, det var skuddet vi h�rte. |
494 | 00:51:59,776 | 00:52:01,970 | Hvem er du? | Hvem er du? |
495 | 00:52:03,877 | 00:52:05,925 | Hvad er det? | Hvad er det? |
496 | 00:52:06,333 | 00:52:10,437 | H�r p� mig. Det er noget der ude. Tro mig, hvad jeg siger. | H�r p� mig. Det er noget der ude. Tro mig, hvad jeg siger. |
497 | 00:52:11,293 | 00:52:13,984 | Jeg sk�d ham ikke. Jeg sv�rger. | Jeg sk�d ham ikke. Jeg sv�rger. |
498 | 00:52:14,457 | 00:52:16,457 | Du dr�bte ham. | Du dr�bte ham. |
499 | 00:52:16,557 | 00:52:20,038 | Nej. Jeg var t�t nok p� at kunne r�re den. Jeg s� ansigtet, det var ikke Math. | Nej. Jeg var t�t nok p� at kunne r�re den. Jeg s� ansigtet, det var ikke Math. |
500 | 00:52:20,169 | 00:52:23,674 | Den var ikke menneskelig. I m� tro p� mig! | Den var ikke menneskelig. I m� tro p� mig! |
501 | 00:52:29,194 | 00:52:31,531 | Hvorfor stopper den ikke? | Hvorfor stopper den ikke? |
502 | 00:52:33,817 | 00:52:37,576 | - H�r engang. Hvad er det? - Hvad? Jeg kan ikke h�re noget. | - H�r engang. Hvad er det? - Hvad? Jeg kan ikke h�re noget. |
503 | 00:52:37,898 | 00:52:41,353 | H�r Dr�b mig | H�r Dr�b mig |
504 | 00:52:41,506 | 00:52:43,551 | Det er Math. | Det er Math. |
505 | 00:52:46,846 | 00:52:48,902 | Jeg kan ikke se noget. | Jeg kan ikke se noget. |
506 | 00:52:49,070 | 00:52:51,145 | Molly, t�nd lyset. | Molly, t�nd lyset. |
507 | 00:52:56,143 | 00:52:58,143 | Det kan ikke v�re Math. | Det kan ikke v�re Math. |
508 | 00:52:58,275 | 00:53:01,809 | - Kan du se ham? - Jeg kan ikke se ham. | - Kan du se ham? - Jeg kan ikke se ham. |
509 | 00:53:07,267 | 00:53:11,016 | Det er Math. Det er Math! Han er uden for! | Det er Math. Det er Math! Han er uden for! |
510 | 00:53:11,491 | 00:53:13,866 | Hj�lp mig Hallo? | Hj�lp mig Hallo? |
511 | 00:53:14,288 | 00:53:16,631 | Hj�lp mig. | Hj�lp mig. |
512 | 00:53:18,467 | 00:53:20,747 | Han er uden for. | Han er uden for. |
513 | 00:53:20,939 | 00:53:24,251 | - Hvor? - Ude ved vejen. | - Hvor? - Ude ved vejen. |
514 | 00:53:24,777 | 00:53:27,811 | Nej, du kan ikke g� ud. Det er ikke Math. | Nej, du kan ikke g� ud. Det er ikke Math. |
515 | 00:53:27,911 | 00:53:29,932 | Math er der ude. | Math er der ude. |
516 | 00:53:33,349 | 00:53:36,423 | - Lad mig g�! - Nej! Bliv her! | - Lad mig g�! - Nej! Bliv her! |
517 | 00:53:37,772 | 00:53:39,833 | Math! | Math! |
518 | 00:53:44,036 | 00:53:46,111 | Hvor er du? | Hvor er du? |
519 | 00:53:46,373 | 00:53:48,421 | Molly. | Molly. |
520 | 00:53:50,245 | 00:53:52,355 | Molly, hj�lp mig. | Molly, hj�lp mig. |
521 | 00:53:57,193 | 00:53:59,249 | Molly! | Molly! |
522 | 00:54:04,453 | 00:54:06,533 | G� ind! | G� ind! |
523 | 00:54:14,153 | 00:54:17,882 | - Hvad skete der? - Ville �nske, jeg vidste det. | - Hvad skete der? - Ville �nske, jeg vidste det. |
524 | 00:54:46,446 | 00:54:48,521 | Vent lidt! | Vent lidt! |
525 | 00:55:29,709 | 00:55:31,885 | M�ske er de v�k. | M�ske er de v�k. |
526 | 00:55:35,528 | 00:55:37,611 | Hvad? | Hvad? |
527 | 00:55:37,777 | 00:55:41,857 | �h, Gud! S� du �jnene? | �h, Gud! S� du �jnene? |
528 | 00:56:24,883 | 00:56:28,570 | - Vi m� ud herfra. - Vi kan ikke g� der ud. | - Vi m� ud herfra. - Vi kan ikke g� der ud. |
529 | 00:56:28,795 | 00:56:32,870 | - Vi m� finde vejen til bj�lken. - Men Joe? | - Vi m� finde vejen til bj�lken. - Men Joe? |
530 | 00:56:34,348 | 00:56:36,758 | Jeg b�rer ham. | Jeg b�rer ham. |
531 | 00:56:41,131 | 00:56:43,808 | Hvor er mit v�ben? | Hvor er mit v�ben? |
532 | 00:56:49,939 | 00:56:51,986 | Lily. | Lily. |
533 | 00:56:54,864 | 00:56:57,171 | Joe tr�kker ikke vejret. | Joe tr�kker ikke vejret. |
534 | 00:56:59,796 | 00:57:01,824 | Nej! | Nej! |
535 | 00:57:19,916 | 00:57:21,946 | Kom nu, Joe! Kom nu! | Kom nu, Joe! Kom nu! |
536 | 00:57:22,581 | 00:57:24,588 | Joe, Kom nu! | Joe, Kom nu! |
537 | 00:57:31,506 | 00:57:33,762 | �h, Gud! �h, Gud! | �h, Gud! �h, Gud! |
538 | 00:58:42,903 | 00:58:44,977 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
539 | 00:58:52,760 | 00:58:54,836 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
540 | 00:58:59,896 | 00:59:01,907 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
541 | 00:59:03,340 | 00:59:05,389 | Hj�lp mig! | Hj�lp mig! |
542 | 00:59:06,665 | 00:59:08,887 | Luk mig ind! | Luk mig ind! |
543 | 00:59:17,389 | 00:59:19,438 | Hj�lp! | Hj�lp! |
544 | 00:59:20,217 | 00:59:23,459 | Se p� mig! Se p� mig Lily! | Se p� mig! Se p� mig Lily! |
545 | 00:59:23,632 | 00:59:25,710 | Se p� mig. | Se p� mig. |
546 | 00:59:26,446 | 00:59:28,867 | De kommer ind i vores hoveder. | De kommer ind i vores hoveder. |
547 | 00:59:29,041 | 00:59:33,115 | F�r os til at se ting. H�re ting. | F�r os til at se ting. H�re ting. |
548 | 00:59:33,809 | 00:59:35,917 | H�rer du mig? | H�rer du mig? |
549 | 00:59:37,082 | 00:59:39,929 | Okay. Okay. | Okay. Okay. |
550 | 00:59:41,777 | 00:59:46,027 | Jeg skal finde lyset, okay? Bliv sammen med mig. | Jeg skal finde lyset, okay? Bliv sammen med mig. |
551 | 00:59:47,602 | 00:59:49,662 | Okay. | Okay. |
552 | 00:59:51,762 | 00:59:54,042 | Bliv sammen med mig. | Bliv sammen med mig. |
553 | 01:00:14,260 | 01:00:16,489 | Jeg tror ikke p� det. | Jeg tror ikke p� det. |
554 | 01:00:17,659 | 01:00:20,568 | Hvad fanden skal vi g�re nu? | Hvad fanden skal vi g�re nu? |
555 | 01:00:28,019 | 01:00:31,201 | - Giv mig en h�nd. - Hvorfor det? | - Giv mig en h�nd. - Hvorfor det? |
556 | 01:00:31,268 | 01:00:33,330 | Lily! | Lily! |
557 | 01:00:33,657 | 01:00:36,345 | Jeg ved, at du er bange. | Jeg ved, at du er bange. |
558 | 01:00:38,492 | 01:00:42,500 | Men hvis vi skal klare os igennem det her, m� du hj�lpe mig. | Men hvis vi skal klare os igennem det her, m� du hj�lpe mig. |
559 | 01:00:42,620 | 01:00:45,176 | Jeg kan ikke klare det alene. | Jeg kan ikke klare det alene. |
560 | 01:00:46,389 | 01:00:50,434 | V�r nu s�d! | V�r nu s�d! |
561 | 01:00:58,236 | 01:01:01,059 | Okay. Henne ved d�ren. | Okay. Henne ved d�ren. |
562 | 01:01:17,110 | 01:01:19,448 | S� var det ikke Math vi h�rte. | S� var det ikke Math vi h�rte. |
563 | 01:01:20,434 | 01:01:22,483 | Nej. | Nej. |
564 | 01:01:24,182 | 01:01:26,811 | Men jeg s� ham. | Men jeg s� ham. |
565 | 01:01:27,610 | 01:01:30,216 | Du s� en af de der ting. | Du s� en af de der ting. |
566 | 01:01:31,382 | 01:01:34,265 | Molly bed p� krogen, som en fisk. | Molly bed p� krogen, som en fisk. |
567 | 01:01:34,930 | 01:01:37,586 | De ville g�re det samme med dig. | De ville g�re det samme med dig. |
568 | 01:01:38,995 | 01:01:41,524 | Math skulle ikke havde gjort det. | Math skulle ikke havde gjort det. |
569 | 01:01:49,599 | 01:01:52,472 | Jeg fik aldrig en chance for at fort�lle det. | Jeg fik aldrig en chance for at fort�lle det. |
570 | 01:01:53,183 | 01:01:55,360 | Fort�lle hvad? | Fort�lle hvad? |
571 | 01:01:57,984 | 01:02:00,998 | Glem det. Det spiller ikke nogen rolle. | Glem det. Det spiller ikke nogen rolle. |
572 | 01:02:01,691 | 01:02:03,865 | S� hvad g�r vi nu? | S� hvad g�r vi nu? |
573 | 01:02:05,495 | 01:02:08,088 | Klarer os til i morgen. | Klarer os til i morgen. |
574 | 01:03:03,837 | 01:03:06,852 | �h gud. Hvad g�r de med os? | �h gud. Hvad g�r de med os? |
575 | 01:03:56,356 | 01:03:59,072 | �h gud! | �h gud! |
576 | 01:08:47,630 | 01:08:49,785 | Ja. Kom nu. | Ja. Kom nu. |
577 | 01:09:04,910 | 01:09:07,137 | �h nej, nej! | �h nej, nej! |
578 | 01:11:51,186 | 01:11:53,742 | Hvad har de gjort med mig? | Hvad har de gjort med mig? |
579 | 01:11:59,698 | 01:12:02,205 | De tog mit barn. | De tog mit barn. |
580 | 01:12:17,362 | 01:12:19,870 | Bare g�r det. | Bare g�r det. |
581 | 01:15:19,057 | 01:15:23,000 | Kyle til basen. Tjekker en mulig d�d person ved Southport. | Kyle til basen. Tjekker en mulig d�d person ved Southport. |
582 | 01:15:23,102 | 01:15:27,190 | Forst�et. Rapporten er ikke bekr�ftet. | Forst�et. Rapporten er ikke bekr�ftet. |
583 | 01:15:27,413 | 01:15:29,492 | Pis. | Pis. |
584 | 01:15:29,585 | 01:15:33,589 | Kyle til basen. Jeg tror, jeg har fundet noget. | Kyle til basen. Jeg tror, jeg har fundet noget. |
585 | 01:15:35,638 | 01:15:37,767 | Send mig til 1052. | Send mig til 1052. |
586 | 01:15:38,014 | 01:15:40,620 | Forst�et, Kyle. 1052 er klar. | Forst�et, Kyle. 1052 er klar. |
587 | 01:15:54,358 | 01:15:57,558 | Kyle til basen. Positivt med den d�de person. | Kyle til basen. Positivt med den d�de person. |
588 | 01:15:58,455 | 01:16:02,343 | - Send mig en 1052, s� hurtigt som muligt. - Forst�et. | - Send mig en 1052, s� hurtigt som muligt. - Forst�et. |
589 | 01:16:02,463 | 01:16:06,463 | 1052 er p� vej den kommer om 20 minutter. | 1052 er p� vej den kommer om 20 minutter. |
590 | 01:16:07,764 | 01:16:14,064 | Richard blev fundet en uge senere i Arizona �rknen, mere end 160 km fra sin bil, | Richard blev fundet en uge senere i Arizona �rknen, mere end 160 km fra sin bil, |
591 | 01:16:14,764 | 01:16:20,064 | efter de m�rkelige h�ndelser, kendt som "The lights of Phoenix" | efter de m�rkelige h�ndelser, kendt som "The lights of Phoenix" |
592 | 01:16:22,065 | 01:16:27,065 | Richard var ikke sig selv efter h�ndelsen, behandlingen som han fik i 1998, | Richard var ikke sig selv efter h�ndelsen, behandlingen som han fik i 1998, |
593 | 01:16:27,165 | 01:16:33,965 | gjorde at han begyndte at huske, hvad der skete den nat. | gjorde at han begyndte at huske, hvad der skete den nat. |
594 | 01:16:36,466 | 01:16:42,066 | Myndighederne kunne ikke bekr�fte nogen forbindelse mellem de forskellige blodtyper, som de fandt p� Richard. | Myndighederne kunne ikke bekr�fte nogen forbindelse mellem de forskellige blodtyper, som de fandt p� Richard. |
595 | 01:16:42,166 | 01:16:48,066 | Ingen kroppe blev fundet. Traileren som Richard sagde de havde fundet, blev aldrig fundet. | Ingen kroppe blev fundet. Traileren som Richard sagde de havde fundet, blev aldrig fundet. |
596 | 01:16:49,167 | 01:16:55,067 | Lokale og forbunds kontorerne, inklusiv senator John McCain kontaktede U.S Air Force og beg�rede en officiel unders�gelse... | Lokale og forbunds kontorerne, inklusiv senator John McCain kontaktede U.S Air Force og beg�rede en officiel unders�gelse... |
597 | 01:16:55,167 | 01:17:01,767 | af hvad der skete den 13 marts 1997. Sagen blev ben�gtet af milit�ret og lukket ned, uden svar. | af hvad der skete den 13 marts 1997. Sagen blev ben�gtet af milit�ret og lukket ned, uden svar. |
598 | 01:17:04,368 | 01:17:16,868 | M�rkelige lysformationer forts�tter stadig med at vise sig over �rken himlen i Arizona, den dag i dag. | M�rkelige lysformationer forts�tter stadig med at vise sig over �rken himlen i Arizona, den dag i dag. |
599 | 01:17:16,969 | 01:17:21,969 | SLUT Tekstet og oversat af: Reklame | SLUT Tekstet og oversat af: Reklame |