# Start End Original Translated
1 00:00:19,573 00:00:24,876 Senator, advokaten Peter Gurs har forlangt et krav i Arizona, Senator, advokaten Peter Gurs har forlangt et krav i Arizona,
2 00:00:24,949 00:00:28,113 ang�ende m�rkl�gning af UFOer. ang�ende m�rkl�gning af UFOer.
3 00:00:28,181 00:00:30,800 det har v�ret s�dan i �rtier. det har v�ret s�dan i �rtier.
4 00:00:30,900 00:00:34,250 Millioner af mennesker har set disse objekter i himmelrummet. Millioner af mennesker har set disse objekter i himmelrummet.
5 00:00:34,350 00:00:37,970 men milit�ret forts�tter med at forn�gte at s�dan noget sker. men milit�ret forts�tter med at forn�gte at s�dan noget sker.
6 00:00:38,037 00:00:40,623 Er det noget, der interesser dig over hovedet? Er det noget, der interesser dig over hovedet?
7 00:00:41,302 00:00:43,341 Det har min helt store interesse. Det har min helt store interesse.
8 00:00:43,413 00:00:47,211 Jeg synes, det er meget interessant. Jeg synes, det er meget interessant.
9 00:00:47,286 00:00:52,555 Jeg vil sige, at der var en sag for nogle �r siden i Arizona. Jeg vil sige, at der var en sag for nogle �r siden i Arizona.
10 00:00:52,629 00:00:56,405 med nogen lys, de s� over Arizona. med nogen lys, de s� over Arizona.
11 00:00:56,470 00:00:59,404 og det er aldrig blevet fuldt forklaret og det er aldrig blevet fuldt forklaret
12 00:01:07,306 00:01:12,306 P� natten den 13 Mars 1997 indtraf en af de st�rste UFO observationer. P� natten den 13 Mars 1997 indtraf en af de st�rste UFO observationer.
13 00:01:12,406 00:01:17,407 man nogensinde har gjort. I det sydvestlige USA observeres f�nomenet i flere timer. man nogensinde har gjort. I det sydvestlige USA observeres f�nomenet i flere timer.
14 00:01:17,508 00:01:22,008 af h�jtst�ende personer, inden for kommunen, politiet og tusinder af civile. af h�jtst�ende personer, inden for kommunen, politiet og tusinder af civile.
15 00:01:22,109 00:01:27,109 Senere samme aften, gik en flok venner p� en �de �rkenvej ved Las Vegas. Senere samme aften, gik en flok venner p� en �de �rkenvej ved Las Vegas.
16 00:01:27,210 00:01:32,210 De oplevede mere end bare et lys f�nomen. De oplevede mere end bare et lys f�nomen.
17 00:01:32,411 00:01:37,111 Filmen er baseret p� deres oplevelser og deres vidnes m�l. Filmen er baseret p� deres oplevelser og deres vidnes m�l.
18 00:03:28,180 00:03:30,228 Kom igen! Kom igen!
19 00:03:33,244 00:03:35,318 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
20 00:03:39,436 00:03:42,612 Hj�lp mig! Luk mig ind! Hj�lp mig! Luk mig ind!
21 00:03:42,780 00:03:44,909 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
22 00:03:45,617 00:03:47,705 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
23 00:03:47,805 00:03:49,881 Luk mig ind! Luk mig ind!
24 00:04:04,753 00:04:06,802 Nej! Nej!
25 00:04:43,539 00:04:47,448 - Hvor fanden er vi? - Ingen anelse, Matt. - Hvor fanden er vi? - Ingen anelse, Matt.
26 00:04:47,519 00:04:49,657 Sikker p� at du ikke holder den op og ned Sikker p� at du ikke holder den op og ned
27 00:04:49,726 00:04:51,866 Det var ikke min id�, at tage denne vej Det var ikke min id�, at tage denne vej
28 00:04:52,991 00:04:55,643 Fort�l mig, hvorfor vi forlod hovedvejen. Fort�l mig, hvorfor vi forlod hovedvejen.
29 00:04:55,743 00:04:58,231 Din mand ville se landet? Din mand ville se landet?
30 00:04:58,331 00:05:02,348 Jeg har aldrig sagt, at jeg ville k�re zigzag gennem Amerika. Jeg har aldrig sagt, at jeg ville k�re zigzag gennem Amerika.
31 00:05:06,268 00:05:08,315 Giv mig den? Giv mig den?
32 00:05:09,823 00:05:12,060 Den er �ldre end min mormor. Den er �ldre end min mormor.
33 00:05:12,424 00:05:16,152 - Sjovt at vi er kommet s� langt. - Du kunne v�re blevet hjemme. - Sjovt at vi er kommet s� langt. - Du kunne v�re blevet hjemme.
34 00:05:16,252 00:05:18,755 Og mistet mit livs eventyr? Og mistet mit livs eventyr?
35 00:05:18,823 00:05:23,693 - Tag den s� for fanden v�k fra mit ansigt? - Det m� du undskylde. - Tag den s� for fanden v�k fra mit ansigt? - Det m� du undskylde.
36 00:05:23,796 00:05:27,552 - Kom igen, June bug. Giv mig et smil. - Stop nu, Joe. - Kom igen, June bug. Giv mig et smil. - Stop nu, Joe.
37 00:05:27,652 00:05:29,983 Du er s� smuk p� film. Du er s� smuk p� film.
38 00:05:30,145 00:05:33,678 Han har ret, du s� rigtig godt ud p� videoen, han viste mig. Han har ret, du s� rigtig godt ud p� videoen, han viste mig.
39 00:05:34,809 00:05:38,617 - Hvilken video? - Du sagde ikke, at kameraet var p�? - Hvilken video? - Du sagde ikke, at kameraet var p�?
40 00:05:38,717 00:05:40,772 Math stop nu det der. Math stop nu det der.
41 00:05:40,872 00:05:44,764 - Ja, hold k�ft Math. - Nej, du skal ikke tie stille. Hvilken video? - Ja, hold k�ft Math. - Nej, du skal ikke tie stille. Hvilken video?
42 00:05:45,064 00:05:50,605 Det var ikke noget s�rligt. Du stod p� alle fire i dine r�de str�mpeb�nd, og Joe... Det var ikke noget s�rligt. Du stod p� alle fire i dine r�de str�mpeb�nd, og Joe...
43 00:05:50,905 00:05:54,425 - Han snakker som r�ven g�r! - Hvordan kan han vide det om str�mpeb�ndet? - Han snakker som r�ven g�r! - Hvordan kan han vide det om str�mpeb�ndet?
44 00:05:54,525 00:05:56,892 Fordi han var med, da jeg k�bte dem. Fordi han var med, da jeg k�bte dem.
45 00:05:56,992 00:06:00,925 Kom nu, June tror du virkelig, at jeg kunne g�re s�dan noget? Kom nu, June tror du virkelig, at jeg kunne g�re s�dan noget?
46 00:06:01,025 00:06:04,033 - Ja. - Ja. - Ja. - Ja.
47 00:06:04,162 00:06:06,162 Fint. Fint.
48 00:06:06,852 00:06:08,852 Jeg viste det ikke til ham. Jeg viste det ikke til ham.
49 00:06:09,946 00:06:11,994 Det gjorde jeg. Det gjorde jeg.
50 00:06:13,566 00:06:17,332 Hvordan skulle han ellers vide, at vi gjorde det p� alle fire? Hvordan skulle han ellers vide, at vi gjorde det p� alle fire?
51 00:06:17,441 00:06:20,279 Din sexet lille t�s. Kom her. Din sexet lille t�s. Kom her.
52 00:06:26,999 00:06:29,154 Sig til, n�r vi finder en rigtig vej. Sig til, n�r vi finder en rigtig vej.
53 00:06:29,254 00:06:32,646 Jeg kan ikke lide, hvad i siger. Det her er den amerikanske dr�m. Jeg kan ikke lide, hvad i siger. Det her er den amerikanske dr�m.
54 00:06:32,746 00:06:37,028 Frie til at k�re, hvorhen vi vil, uden at t�nke p� hotel, restaurant eller bookninger. Frie til at k�re, hvorhen vi vil, uden at t�nke p� hotel, restaurant eller bookninger.
55 00:06:37,183 00:06:41,279 og der er plads at sove p�, mens man venter p� en mekaniker. og der er plads at sove p�, mens man venter p� en mekaniker.
56 00:06:41,379 00:06:43,835 Jeg synes, jeg gjorde et godt stykke arbejde med den. Jeg synes, jeg gjorde et godt stykke arbejde med den.
57 00:06:43,935 00:06:46,491 Ved du hvor meget, jeg sparede? En ny koster mere end et hus. Ved du hvor meget, jeg sparede? En ny koster mere end et hus.
58 00:06:46,591 00:06:48,968 Hvilket var hvad vi skulle spare op til. Hvilket var hvad vi skulle spare op til.
59 00:06:49,627 00:06:51,656 Hvad mener du? Hvad mener du?
60 00:06:51,756 00:06:53,756 Pr�cis hvad jeg sagde. Pr�cis hvad jeg sagde.
61 00:06:53,856 00:06:56,465 Hvad er problemet? Du er sur hele tiden. Hvad er problemet? Du er sur hele tiden.
62 00:06:56,635 00:06:58,712 Jeg vil ikke snakke om det. Jeg vil ikke snakke om det.
63 00:06:59,032 00:07:03,925 Selv om jeg ville, ville du ikke h�re efter. Hvorfor gav du mig denne her? Selv om jeg ville, ville du ikke h�re efter. Hvorfor gav du mig denne her?
64 00:07:04,292 00:07:06,911 Sig ikke, at vi skal have den diskussion igen Sig ikke, at vi skal have den diskussion igen
65 00:07:06,981 00:07:10,810 Hvorfor skulle vi. Vi har v�ret forlovet l�ngere end de fleste har v�ret gift. Hvorfor skulle vi. Vi har v�ret forlovet l�ngere end de fleste har v�ret gift.
66 00:07:10,910 00:07:14,018 - Hvad skal jeg g�re ved det? Her ude. - Glem det. - Hvad skal jeg g�re ved det? Her ude. - Glem det.
67 00:07:14,180 00:07:19,204 Skal jeg ringe til en pr�st kl�dt ud som Elvis, som kan vie os p� et kasino. Skal jeg ringe til en pr�st kl�dt ud som Elvis, som kan vie os p� et kasino.
68 00:07:23,108 00:07:27,138 - Hvorfor har du s� travlt? - Jeg har ikke travlt. - Hvorfor har du s� travlt? - Jeg har ikke travlt.
69 00:07:28,389 00:07:30,465 Lily. Lily.
70 00:07:31,781 00:07:33,874 Hold �je, Math. Hold �je, Math.
71 00:07:35,334 00:07:37,723 Hallo, hvem har "Hornet"? Hallo, hvem har "Hornet"?
72 00:07:48,029 00:07:51,076 Forsigtigt, Joe! Du v�kker Molly. Forsigtigt, Joe! Du v�kker Molly.
73 00:09:24,417 00:09:28,103 Lad v�r at g� ind. Du v�kker den sovende sk�nhed. Lad v�r at g� ind. Du v�kker den sovende sk�nhed.
74 00:09:28,233 00:09:30,950 Hvem kan sove i den larm? Hvem kan sove i den larm?
75 00:09:31,050 00:09:33,294 Hvad er der med pigen? Hvad er der med pigen?
76 00:09:37,537 00:09:39,918 - Send den herhen, June. - Send hvad? - Send den herhen, June. - Send hvad?
77 00:09:40,018 00:09:43,462 Spil ikke dum. V�ddem�let var, at de ikke kunne klare rejsen. Spil ikke dum. V�ddem�let var, at de ikke kunne klare rejsen.
78 00:09:43,562 00:09:46,184 De klarede ikke engang halvvejen. De klarede ikke engang halvvejen.
79 00:09:47,073 00:09:50,981 - Kvit eller dobbelt? - Okay. - Kvit eller dobbelt? - Okay.
80 00:09:51,459 00:09:55,460 Det er det t�tteste, jeg kommer p� denne rejse. Det er det t�tteste, jeg kommer p� denne rejse.
81 00:10:04,662 00:10:07,185 - V�rsgo. - Tak. - V�rsgo. - Tak.
82 00:10:07,285 00:10:09,691 Har du fundet den rigtige vej? Har du fundet den rigtige vej?
83 00:10:10,410 00:10:14,749 Vi burde v�re p� det rigtige sted nu. Den dur ikke til noget. Vi burde v�re p� det rigtige sted nu. Den dur ikke til noget.
84 00:10:15,530 00:10:17,657 Og det siger du nu Kom du p� det nu? Og det siger du nu Kom du p� det nu?
85 00:10:18,015 00:10:21,822 - Tid til at erkende, at du er faret vild. - Vi er ikke faret vildt, vi er p� rette vej. - Tid til at erkende, at du er faret vild. - Vi er ikke faret vildt, vi er p� rette vej.
86 00:10:22,179 00:10:24,768 Vejen m� komme p� et eller andet tidspunkt. Vejen m� komme p� et eller andet tidspunkt.
87 00:10:24,868 00:10:27,171 Ja, vejen til helvedet m�ske. Ja, vejen til helvedet m�ske.
88 00:10:42,732 00:10:46,428 Er der ikke andet end salami og ketchup? Er der ikke andet end salami og ketchup?
89 00:10:48,449 00:10:51,018 �h, Gud! hvor ul�kkert! �h, Gud! hvor ul�kkert!
90 00:10:53,196 00:10:55,704 Jeg tror, jeg spiser senere. Jeg tror, jeg spiser senere.
91 00:10:57,737 00:11:01,759 - Skal vi kigge til Lilly? - Nej, hun er okay. - Skal vi kigge til Lilly? - Nej, hun er okay.
92 00:11:01,964 00:11:06,362 Det er ikke hendes fejl, at min bror er en stor fejltagelse, det meste af tiden. Det er ikke hendes fejl, at min bror er en stor fejltagelse, det meste af tiden.
93 00:11:10,596 00:11:13,997 Hvorfor stoppede vi ikke ved restauranten der henne? Hvorfor stoppede vi ikke ved restauranten der henne?
94 00:11:14,097 00:11:18,169 Toilettet er ikke stort nok til al Maths lort. Toilettet er ikke stort nok til al Maths lort.
95 00:11:18,369 00:11:20,490 H�rte du ikke hvad Math sagde? H�rte du ikke hvad Math sagde?
96 00:11:20,590 00:11:24,169 Vi har ikke brug for restauranter, hoteller eller andre un�dige ting. Vi har ikke brug for restauranter, hoteller eller andre un�dige ting.
97 00:11:24,238 00:11:27,766 - Som varm mad. - Det kaldes en besv�rlig g�tur, Mol. - Som varm mad. - Det kaldes en besv�rlig g�tur, Mol.
98 00:11:28,070 00:11:30,474 Som med din seneste k�reste. Som med din seneste k�reste.
99 00:11:30,574 00:11:34,643 �h, min Gud! Nu igen! Han var ikke s� d�rlig! �h, min Gud! Nu igen! Han var ikke s� d�rlig!
100 00:11:36,878 00:11:38,890 Er du okay? Er du okay?
101 00:11:45,231 00:11:47,237 Lily? Lily?
102 00:11:53,351 00:11:55,363 Hvad er der i vejen med Lily? Hvad er der i vejen med Lily?
103 00:12:04,271 00:12:06,284 Lily? Lily?
104 00:12:51,985 00:12:55,795 Hej, Math. Vil du h�re noget sjovt? Hej, Math. Vil du h�re noget sjovt?
105 00:12:56,745 00:13:00,328 Christopher Walken g�r ind p� en bar og siger. Christopher Walken g�r ind p� en bar og siger.
106 00:13:00,401 00:13:03,816 Hvad sker der, hvis man krydser en lesbisk... Hvad sker der, hvis man krydser en lesbisk...
107 00:13:03,889 00:13:06,644 ... med en flodhest? - Hvad? ... med en flodhest? - Hvad?
108 00:13:06,833 00:13:08,976 Man f�r en gigantisk skede og... med en enorm mund Man f�r en gigantisk skede og... med en enorm mund
109 00:13:10,926 00:13:12,933 Det er en stor tunge." Det er en stor tunge."
110 00:13:13,094 00:13:15,681 Du har problem. Du har problem.
111 00:13:22,534 00:13:24,710 Had er det der? Had er det der?
112 00:13:24,810 00:13:27,650 Aner det ikke. Troede du slukkede radioen. Aner det ikke. Troede du slukkede radioen.
113 00:13:27,763 00:13:29,886 Had er det for en lyd? Had er det for en lyd?
114 00:13:36,563 00:13:40,075 Du m� h�be p�, at det ikke er en punktering, f�r s� skal du skifte d�k. Du m� h�be p�, at det ikke er en punktering, f�r s� skal du skifte d�k.
115 00:13:51,731 00:13:53,969 Lily. Lever du? Lily. Lever du?
116 00:13:54,387 00:13:56,617 Ja. Jeg overlever. Ja. Jeg overlever.
117 00:14:06,064 00:14:08,291 Kan du se de lys? Kan du se de lys?
118 00:14:08,492 00:14:12,392 - Hvilke lys? - Der er de igen. - Hvilke lys? - Der er de igen.
119 00:14:12,499 00:14:15,665 �h, de lys. Ja de er imponerende. �h, de lys. Ja de er imponerende.
120 00:14:15,765 00:14:19,834 - Du er fanme pervers, ved du det? - Pisse radio. - Du er fanme pervers, ved du det? - Pisse radio.
121 00:14:20,052 00:14:22,707 Der, Joe, p� himlen. Der, Joe, p� himlen.
122 00:14:24,880 00:14:26,893 �h, Ja. �h, Ja.
123 00:14:27,060 00:14:29,589 Det er en der henne. Det er en der henne.
124 00:14:40,853 00:14:43,359 Hvad kigger i p�? Hvad kigger i p�?
125 00:14:44,277 00:14:46,570 Nogen lys. Nogen lys.
126 00:14:48,405 00:14:51,555 Vi ser bedre der henne, kom. Vi ser bedre der henne, kom.
127 00:15:10,226 00:15:12,828 Det m� have v�re underholdende. Det m� have v�re underholdende.
128 00:15:17,130 00:15:20,218 - J�sses, hvor mange er der? - Hvad sker der? - J�sses, hvor mange er der? - Hvad sker der?
129 00:15:20,318 00:15:22,518 Kom og se. Kom og se.
130 00:15:22,678 00:15:24,988 Kan du se dem? Kan du se dem?
131 00:15:27,567 00:15:31,915 Men k�re! Kom nu, vi har vel ikke n�rkontakt eller s�dan noget. Men k�re! Kom nu, vi har vel ikke n�rkontakt eller s�dan noget.
132 00:15:32,203 00:15:34,259 Kan du se dem? Kan du se dem?
133 00:15:34,559 00:15:38,588 Ikke endnu, men sikkert efter dette sving. Ikke endnu, men sikkert efter dette sving.
134 00:15:45,623 00:15:49,710 - Der. Kan du se dem? De er der. - Ja jeg ser dem. - Der. Kan du se dem? De er der. - Ja jeg ser dem.
135 00:15:49,847 00:15:52,455 Math, kig p� vejen! Math, kig p� vejen!
136 00:15:54,648 00:15:56,990 Slap af? Slap af?
137 00:16:32,489 00:16:34,523 Math! Math!
138 00:17:09,167 00:17:11,425 Lily. Er du okay? Lily. Er du okay?
139 00:17:15,122 00:17:18,433 - June! Er du okay? - Ja. - June! Er du okay? - Ja.
140 00:17:18,555 00:17:21,603 Molly! Molly, er du okay? Molly! Molly, er du okay?
141 00:17:21,755 00:17:26,721 Hvad fanden tror du? Selvf�lgelig er jeg ikke det! Hvad fanden skete der? Hvad fanden tror du? Selvf�lgelig er jeg ikke det! Hvad fanden skete der?
142 00:17:26,812 00:17:31,379 - Aner det ikke, men jeg vil finde ud af det. - Hvor g�r du hen? - Aner det ikke, men jeg vil finde ud af det. - Hvor g�r du hen?
143 00:17:32,376 00:17:35,495 Hallo! Er i okay? Hallo! Er i okay?
144 00:17:41,316 00:17:45,331 Du fik os n�sten sl�et ihjel, idiot Hvorfor parkere du midt p� vejen? Du fik os n�sten sl�et ihjel, idiot Hvorfor parkere du midt p� vejen?
145 00:17:45,431 00:17:50,257 Hvad er du s� sur for? Hvordan kunne du undg� at se advarselslyset? Hvad er du s� sur for? Hvordan kunne du undg� at se advarselslyset?
146 00:17:51,631 00:17:55,083 Math! Math! Joe er skadet. Kom her. Math! Math! Joe er skadet. Kom her.
147 00:17:55,449 00:17:57,923 Det her er ikke ovre. Det her er ikke ovre.
148 00:18:01,888 00:18:05,740 - Hvordan skete det her? - Han landede p� den, da du forulykkede! - Hvordan skete det her? - Han landede p� den, da du forulykkede!
149 00:18:05,809 00:18:08,238 Det var en ulykke! Det var en ulykke!
150 00:18:14,929 00:18:18,876 - Tag den ud. - Hvordan? Jeg er en l�ge. - Tag den ud. - Hvordan? Jeg er en l�ge.
151 00:18:18,976 00:18:21,243 Tag den ud. Tag den ud.
152 00:18:23,990 00:18:26,633 Fint. Giv mig h�ndkl�det. Fint. Giv mig h�ndkl�det.
153 00:18:27,998 00:18:32,085 L�g den over, lige s� snart jeg har taget den ud. Okay. L�g den over, lige s� snart jeg har taget den ud. Okay.
154 00:18:33,622 00:18:35,804 Aj �h, Gud! Aj �h, Gud!
155 00:18:41,751 00:18:44,222 Det er okay. Det er okay. Det er okay. Det er okay.
156 00:19:03,607 00:19:06,395 Jeg ville ikke have gjort det, hvis jeg var dig. Jeg ville ikke have gjort det, hvis jeg var dig.
157 00:19:07,334 00:19:09,371 Hvorfor? Er du l�ge? Hvorfor? Er du l�ge?
158 00:19:09,471 00:19:12,587 Jeg er ikke l�ge, men jeg har lidt sygehus tr�ning fra h�ren. Jeg er ikke l�ge, men jeg har lidt sygehus tr�ning fra h�ren.
159 00:19:12,687 00:19:14,761 Lidt tr�ning? Lidt tr�ning?
160 00:19:15,039 00:19:18,063 Lidt tr�ning er bedre end ingenting. Lidt tr�ning er bedre end ingenting.
161 00:19:18,431 00:19:22,493 - Hj�lp os. - Fint, lad soldaten Joe g�re det. - Hj�lp os. - Fint, lad soldaten Joe g�re det.
162 00:19:23,580 00:19:25,628 Navnet er Richard. Navnet er Richard.
163 00:19:27,511 00:19:30,522 Okay. vi kigger p� det her. Okay. vi kigger p� det her.
164 00:19:32,636 00:19:36,742 - Kan du f� den ud? - Lige nu, er kniven hans bedste ven. - Kan du f� den ud? - Lige nu, er kniven hans bedste ven.
165 00:19:36,948 00:19:38,971 Hvad fanden snakker du om? Hvad fanden snakker du om?
166 00:19:39,071 00:19:43,099 Hvis kniven sidder i en puls�re og vi tager den ud, kan vi ikke stoppe bl�dningen. Hvis kniven sidder i en puls�re og vi tager den ud, kan vi ikke stoppe bl�dningen.
167 00:19:44,215 00:19:47,005 Ser ikke ud til, at den har ramt nogle vitale dele. Ser ikke ud til, at den har ramt nogle vitale dele.
168 00:19:48,416 00:19:52,404 - Det ser v�rre ud end det er. - For mig ser det ikke godt ud. - Det ser v�rre ud end det er. - For mig ser det ikke godt ud.
169 00:19:52,504 00:19:56,347 Vi skal stoppe bl�dningen, og s� m� vi tage kniven bagefter. Okay Joe. Vi skal stoppe bl�dningen, og s� m� vi tage kniven bagefter. Okay Joe.
170 00:19:56,448 00:19:59,264 Hvordan fanden vil du g�re det, Dick? Hvordan fanden vil du g�re det, Dick?
171 00:20:00,033 00:20:03,016 En f�rstehj�lpskasse ville v�re en god start En f�rstehj�lpskasse ville v�re en god start
172 00:20:06,433 00:20:08,842 Kan du holde den her for mig? Kan du holde den her for mig?
173 00:20:09,154 00:20:11,161 Nej, nej. Det tror jeg ikke. Nej, nej. Det tror jeg ikke.
174 00:20:11,234 00:20:14,459 - Jeg g�r det! - Tryk h�rdt, selv om det g�r ondt. - Jeg g�r det! - Tryk h�rdt, selv om det g�r ondt.
175 00:20:14,559 00:20:18,016 Har du noget sy grej? Hvad som helst med n�l og tr�d. Har du noget sy grej? Hvad som helst med n�l og tr�d.
176 00:20:18,178 00:20:22,323 - Nej, det har vi ikke. - Okay, men alkohol? Har du vodka? - Nej, det har vi ikke. - Okay, men alkohol? Har du vodka?
177 00:20:22,498 00:20:24,538 Whisky? Eller lignende? Whisky? Eller lignende?
178 00:20:28,578 00:20:30,587 Du skal nok blive okay, min skat. Du skal nok blive okay, min skat.
179 00:20:37,091 00:20:39,396 Hvor fanden er Math? Math! Hvor fanden er Math? Math!
180 00:20:41,082 00:20:43,211 Vi har et problem. Vi har et problem.
181 00:20:44,034 00:20:47,709 - Har vi ingen f�rstehj�lpskasse? - �h, J�sses, Math! - Har vi ingen f�rstehj�lpskasse? - �h, J�sses, Math!
182 00:20:47,819 00:20:50,524 - Jeg glemte det, okay? - Nej! Det er ikke okay. - Jeg glemte det, okay? - Nej! Det er ikke okay.
183 00:20:50,624 00:20:51,687 Det var ikke med vilje! Det var ikke med vilje!
184 00:20:51,694 00:20:54,187 Det er lige meget, hvis fejl det er. Joe har brug for hj�lp Det er lige meget, hvis fejl det er. Joe har brug for hj�lp
185 00:20:54,287 00:20:56,287 Okay, alle sammen, tag det roligt. Okay, alle sammen, tag det roligt.
186 00:20:56,387 00:21:00,812 Jeg kan fikse ham, men jeg m� reng�re s�ret f�rst. Jeg kan fikse ham, men jeg m� reng�re s�ret f�rst.
187 00:21:01,019 00:21:05,064 Op med ham. Hold ud, Joe. Op med ham. Hold ud, Joe.
188 00:21:07,435 00:21:10,242 - Kan du holde ham? - Okay. - Kan du holde ham? - Okay.
189 00:21:10,371 00:21:13,687 Hold hans arm s�dan her. Hold hans arm s�dan her.
190 00:21:20,228 00:21:24,334 Jeg har en flaske vodka i min bil. Jeg har en flaske vodka i min bil.
191 00:21:27,588 00:21:30,424 Fors�g at f� Joe i seng, mens jeg er v�k. Fors�g at f� Joe i seng, mens jeg er v�k.
192 00:21:30,692 00:21:35,250 Hold hans arm indtil siden og r�r ikke ved kniven, okay. Hold hans arm indtil siden og r�r ikke ved kniven, okay.
193 00:21:36,644 00:21:38,651 Okay. Okay.
194 00:21:42,268 00:21:45,891 Hold den for mig, til jeg er tilbage. Hold den for mig, til jeg er tilbage.
195 00:21:46,465 00:21:50,114 Superlim? Hvad fanden skal vi g�re med Superlim? Superlim? Hvad fanden skal vi g�re med Superlim?
196 00:21:50,380 00:21:52,442 Hold k�ft! Hold k�ft!
197 00:22:20,326 00:22:24,849 - Hvor vil du have den? - Der. L�g dig forsigtigt ned, skat. - Hvor vil du have den? - Der. L�g dig forsigtigt ned, skat.
198 00:22:30,722 00:22:33,099 Det her kan jeg ikke klare. Det her kan jeg ikke klare.
199 00:22:33,667 00:22:36,193 �h, nej. Jeg vil ikke se det her. �h, nej. Jeg vil ikke se det her.
200 00:22:36,883 00:22:38,917 Er den til mig? Er den til mig?
201 00:22:39,017 00:22:41,552 Ja, men du vil ikke kunne lide den. Ja, men du vil ikke kunne lide den.
202 00:22:41,652 00:22:43,652 Hold ham. Hold ham.
203 00:22:43,752 00:22:45,752 Tag det roligt! Tag det roligt!
204 00:22:45,852 00:22:49,857 Skal lige reng�re s�ret, f�r det bliver inficeret. Skal lige reng�re s�ret, f�r det bliver inficeret.
205 00:22:50,336 00:22:54,418 Giv mig den. Den g�r bedre nytte p� indersiden lige nu. Giv mig den. Den g�r bedre nytte p� indersiden lige nu.
206 00:22:56,171 00:22:58,183 Tag det roligt med den. Tag det roligt med den.
207 00:22:58,283 00:23:00,686 Giv mig superlimen. Giv mig superlimen.
208 00:23:06,912 00:23:09,349 Superlimen blev opfundet f�r operationer. Superlimen blev opfundet f�r operationer.
209 00:23:09,449 00:23:12,285 Superlim og tape? Til det s�r? Superlim og tape? Til det s�r?
210 00:23:12,385 00:23:14,442 Det er alt, hvad vi har. Det er alt, hvad vi har.
211 00:23:23,904 00:23:26,357 S�, Det burde holde. S�, Det burde holde.
212 00:23:26,457 00:23:28,520 Hvad s� med kniven? Hvad s� med kniven?
213 00:23:29,065 00:23:33,112 Den m� blive siddende, til vi kommer til et hospital. Den m� blive siddende, til vi kommer til et hospital.
214 00:23:35,549 00:23:37,777 Jeg pr�ver lige mobilen. Jeg pr�ver lige mobilen.
215 00:23:53,477 00:23:57,539 - Hvad mere kan vi g�re? - Giv mig lige det t�ppe. - Hvad mere kan vi g�re? - Giv mig lige det t�ppe.
216 00:23:58,570 00:24:02,712 Hold hans arm og kniven stille til han er p� hospitalet. Hold hans arm og kniven stille til han er p� hospitalet.
217 00:24:03,686 00:24:06,355 Det skal nok blive okay. Tak skal du ha�. Det skal nok blive okay. Tak skal du ha�.
218 00:24:06,570 00:24:08,745 Det var s� lidt. Det var s� lidt.
219 00:24:12,222 00:24:16,732 Hold ham varm og hent mig, hvis hans tilstand forv�rres. Hold ham varm og hent mig, hvis hans tilstand forv�rres.
220 00:24:21,570 00:24:26,279 Du burde vide, at hun spiller mere misbruger end hun i virkeligheden er. Du burde vide, at hun spiller mere misbruger end hun i virkeligheden er.
221 00:24:38,887 00:24:40,929 Joe skal nok blive okay igen. Joe skal nok blive okay igen.
222 00:24:41,959 00:24:46,442 I kan g� og have det sjovt, mens jeg pr�ver at f� os v�k herfra. I kan g� og have det sjovt, mens jeg pr�ver at f� os v�k herfra.
223 00:24:50,244 00:24:52,698 Du klarede det rigtig godt derinde. Du klarede det rigtig godt derinde.
224 00:24:52,987 00:24:56,297 - Vil du fejre det? - Nej tak. - Vil du fejre det? - Nej tak.
225 00:24:56,397 00:24:59,149 Seks �r uden en dr�be. Seks �r uden en dr�be.
226 00:25:00,060 00:25:03,720 - Det var en masse partyer. - A. A? (Anonyme Alkoholikere) - Det var en masse partyer. - A. A? (Anonyme Alkoholikere)
227 00:25:03,848 00:25:08,965 Der r�g anonymiteten, men ja og nogle andre programmer hen af vejen. Der r�g anonymiteten, men ja og nogle andre programmer hen af vejen.
228 00:25:09,260 00:25:12,555 S� hvad gjorde du, festede for meget i h�ren? S� hvad gjorde du, festede for meget i h�ren?
229 00:25:13,420 00:25:18,990 man kan m�ske sige, jeg lod tingene rende fra mig, men jeg har det godt nu. man kan m�ske sige, jeg lod tingene rende fra mig, men jeg har det godt nu.
230 00:25:19,116 00:25:21,156 Folk siger, jeg er en bedre mand nu, end f�r. Folk siger, jeg er en bedre mand nu, end f�r.
231 00:25:21,696 00:25:25,874 - Er du? - Jeg var ret god fra starten af. - Er du? - Jeg var ret god fra starten af.
232 00:25:26,126 00:25:28,568 jeg er Lily. jeg er Lily.
233 00:25:30,253 00:25:33,532 og du har allerede m�dt min k�reste, Math. og du har allerede m�dt min k�reste, Math.
234 00:25:33,632 00:25:36,896 Det kan man godt sige. Dejligt at m�de dig, Lily. Det kan man godt sige. Dejligt at m�de dig, Lily.
235 00:25:36,974 00:25:41,502 - Jeg er Molly. Ingen mand eller k�reste. - Jas�? - Jeg er Molly. Ingen mand eller k�reste. - Jas�?
236 00:26:00,034 00:26:03,051 - �h, min Gud. Usch. - Hvad? - �h, min Gud. Usch. - Hvad?
237 00:26:03,151 00:26:05,707 Det er blod p� min tr�je. Det er blod p� min tr�je.
238 00:26:06,730 00:26:10,629 Overdriver du ikke lidt? Man kan ikke engang se det. Overdriver du ikke lidt? Man kan ikke engang se det.
239 00:26:12,775 00:26:16,129 Ved du godt at du bl�der p� l�ben. Ved du godt at du bl�der p� l�ben.
240 00:26:18,955 00:26:21,665 Gud, m�nen er helt klar her ude. Gud, m�nen er helt klar her ude.
241 00:26:23,359 00:26:25,648 Jeg kan ikke se lysene mere. Jeg kan ikke se lysene mere.
242 00:26:25,748 00:26:29,003 Det ved jeg godt. Jeg m� hellere f� bilen v�k fra vejen. Det ved jeg godt. Jeg m� hellere f� bilen v�k fra vejen.
243 00:26:29,103 00:26:33,181 God id�. Vi vil jo ikke have at nogen skulle k�re ind i den, vel? God id�. Vi vil jo ikke have at nogen skulle k�re ind i den, vel?
244 00:26:33,391 00:26:36,240 - Ved du hvad... - Lad v�r at h�re p� ham, okay? - Ved du hvad... - Lad v�r at h�re p� ham, okay?
245 00:26:36,304 00:26:38,784 Kom vi g�r. Kom vi g�r.
246 00:26:40,072 00:26:43,501 - Vi m� tale sammen. - Siger du til mig? - Vi m� tale sammen. - Siger du til mig?
247 00:26:43,601 00:26:47,278 Jeg kan forst�, at Molly bliver opr�rt over at m�de en ny fyr, men dig? Jeg kan forst�, at Molly bliver opr�rt over at m�de en ny fyr, men dig?
248 00:26:47,344 00:26:49,993 Kan du stoppe nu? Han hedder Richard. Kan du stoppe nu? Han hedder Richard.
249 00:26:50,093 00:26:53,556 Jeg havde ikke beh�vet at g�re det der, hvis du ikke havde t�nkt med h�nderne. Jeg havde ikke beh�vet at g�re det der, hvis du ikke havde t�nkt med h�nderne.
250 00:26:53,656 00:26:55,977 Er du sur, fordi jeg sloges med ham? Er du sur, fordi jeg sloges med ham?
251 00:26:56,077 00:26:59,222 - Og hvem fanden er han? - �h, bare en fyr, som reddede Joe. - Og hvem fanden er han? - �h, bare en fyr, som reddede Joe.
252 00:26:59,345 00:27:02,345 Du skulle ikke stole s� meget p� folk. Du skulle ikke stole s� meget p� folk.
253 00:27:02,961 00:27:05,068 Lad v�r med at g� din vej, Math. Lad v�r med at g� din vej, Math.
254 00:27:05,168 00:27:07,273 G�r ikke s�dan her mod mig igen. G�r ikke s�dan her mod mig igen.
255 00:27:07,649 00:27:11,164 - G�re hvad? - Afslut en samtale med f�dderne. - G�re hvad? - Afslut en samtale med f�dderne.
256 00:27:11,264 00:27:13,392 Stop nu. Du s� hans h�ndled. Stop nu. Du s� hans h�ndled.
257 00:27:13,492 00:27:15,637 S� ud som om, at han har fors�gt at tage livet af sig, mere end en gang. S� ud som om, at han har fors�gt at tage livet af sig, mere end en gang.
258 00:27:15,692 00:27:16,937 Han er et fjols. Han er et fjols.
259 00:27:17,037 00:27:21,068 - Hvorfor er du s� paranoid? - Jeg er urolig for dig. Det er alt. - Hvorfor er du s� paranoid? - Jeg er urolig for dig. Det er alt.
260 00:27:21,168 00:27:24,762 - Selvf�lgelig, sikkert. - Hvad? - Selvf�lgelig, sikkert. - Hvad?
261 00:27:25,033 00:27:27,306 Du l�gger ikke m�rke til mig mere. Du l�gger ikke m�rke til mig mere.
262 00:27:27,406 00:27:29,614 Det er ikke rigtigt. Det er ikke rigtigt.
263 00:27:30,514 00:27:34,602 Du har arbejdet p� den der, hver weekend i 2 m�neder, som om jeg ikke eksisterede. Du har arbejdet p� den der, hver weekend i 2 m�neder, som om jeg ikke eksisterede.
264 00:27:34,702 00:27:38,315 Jeg k�bte den til os, s� vi kunne v�re mere sammen. Jeg k�bte den til os, s� vi kunne v�re mere sammen.
265 00:27:38,415 00:27:42,310 - Du k�bte den til dig og Joe. - Har du problemer med mine venner? - Du k�bte den til dig og Joe. - Har du problemer med mine venner?
266 00:27:42,410 00:27:45,244 - Det sagde jeg ikke. - Men du mente det. - Det sagde jeg ikke. - Men du mente det.
267 00:27:45,344 00:27:48,113 Jeg forst�r ikke, hvad du har imod traileren. Jeg forst�r ikke, hvad du har imod traileren.
268 00:27:48,178 00:27:50,764 Jeg har ikke noget imod traileren. Jeg har ikke noget imod traileren.
269 00:27:50,864 00:27:53,428 Hvad vil du have, jeg skal g�re? Hvad vil du have, jeg skal g�re?
270 00:27:54,302 00:27:56,302 Ingenting. Ingenting.
271 00:27:56,402 00:27:59,036 Kan jeg forts�tte med arbejdet? Jo hurtigere vi kommer v�k herfra Kan jeg forts�tte med arbejdet? Jo hurtigere vi kommer v�k herfra
272 00:27:59,042 00:28:00,536 Des hurtigere f�r Joe hj�lp. Des hurtigere f�r Joe hj�lp.
273 00:28:00,787 00:28:02,810 Ja. G�r som du vil. Ja. G�r som du vil.
274 00:28:02,910 00:28:04,933 Det g�r du altid. Det g�r du altid.
275 00:28:11,435 00:28:14,090 M�rkeligt. Str�mmen forsvandt. M�rkeligt. Str�mmen forsvandt.
276 00:28:14,163 00:28:17,813 men sjovt, at den holdt s� l�nge. men sjovt, at den holdt s� l�nge.
277 00:28:21,913 00:28:24,489 Jeg h�ber at din eller Maths bil snart vil starte. Jeg h�ber at din eller Maths bil snart vil starte.
278 00:28:24,564 00:28:27,215 Jeg har et massage m�de i Las Vegas, som jeg gerne vil n� Jeg har et massage m�de i Las Vegas, som jeg gerne vil n�
279 00:28:27,315 00:28:29,360 Det kan vi ikke have. Det kan vi ikke have.
280 00:28:36,084 00:28:40,162 Det var en fremgang. I morges virkede radioen over hovedet ikke. Det var en fremgang. I morges virkede radioen over hovedet ikke.
281 00:28:40,652 00:28:44,655 Ser ud til, at jeg m� st� for massagen. Ser ud til, at jeg m� st� for massagen.
282 00:28:47,184 00:28:49,594 Det kunne v�re v�rre. Det kunne v�re v�rre.
283 00:28:51,508 00:28:54,346 Vi m� hellere f� den ud p� vejen. Vi m� hellere f� den ud p� vejen.
284 00:28:55,373 00:28:58,531 - Du k�rer. - Okay. - Du k�rer. - Okay.
285 00:29:01,373 00:29:11,531 Denne film er tekstet og oversat af: Reklame. Tak til mig for det! SELV TAK. Denne film er tekstet og oversat af: Reklame. Tak til mig for det! SELV TAK.
286 00:29:19,470 00:29:23,348 S�, fort�l mig mere om Richard. S�, fort�l mig mere om Richard.
287 00:29:23,663 00:29:27,317 Der er ikke s� meget at fort�lle. Jeg er f�dt og opvokset i Texas, Der er ikke s� meget at fort�lle. Jeg er f�dt og opvokset i Texas,
288 00:29:27,574 00:29:32,078 spillede fodbold i skolen. Gik ind i h�ren for at se verden. spillede fodbold i skolen. Gik ind i h�ren for at se verden.
289 00:29:32,439 00:29:36,468 - Hvordan var det? - H�ren eller verden? - Hvordan var det? - H�ren eller verden?
290 00:29:37,814 00:29:41,696 - Begge dele. - Stort og skr�mmende. - Begge dele. - Stort og skr�mmende.
291 00:29:41,797 00:29:44,397 Og ensomt. Og ensomt.
292 00:29:45,615 00:29:49,591 - Var du med i krigen? - Desert Storm? - Var du med i krigen? - Desert Storm?
293 00:29:49,903 00:29:51,980 Jeps, jeg var der. Jeps, jeg var der.
294 00:29:52,723 00:29:55,081 Slog du nogen ihjel? Slog du nogen ihjel?
295 00:29:56,051 00:29:58,100 Ja. Ja.
296 00:29:59,864 00:30:04,720 Jeg tror, at det forklarer en del af de d�rlige ting, der er sket i mit liv. Jeg tror, at det forklarer en del af de d�rlige ting, der er sket i mit liv.
297 00:30:05,443 00:30:07,443 Det er okay. Det er okay.
298 00:30:07,543 00:30:10,404 Du kan fort�lle om de d�rlige ting. Du kan fort�lle om de d�rlige ting.
299 00:30:14,284 00:30:16,678 Jeg var krigsfange. Jeg var krigsfange.
300 00:30:16,778 00:30:21,851 tilbragte nogen uger med at overbevise irakerne om, at jeg fortalte, hvad jeg vidste. tilbragte nogen uger med at overbevise irakerne om, at jeg fortalte, hvad jeg vidste.
301 00:30:22,708 00:30:25,263 Jeg var n�sten d�d. Jeg var n�sten d�d.
302 00:30:27,672 00:30:32,823 De slog mig, skar mig, sk�d mig, br�ndte mig. De slog mig, skar mig, sk�d mig, br�ndte mig.
303 00:30:33,264 00:30:36,319 De h�ngte mig op, n�r de gjorde det. De h�ngte mig op, n�r de gjorde det.
304 00:30:38,553 00:30:42,964 Sig det til Uncle Sam, og han vil sige, at jeg slet ikke var der. Sig det til Uncle Sam, og han vil sige, at jeg slet ikke var der.
305 00:30:43,152 00:30:46,800 Men jeg har ar som siger noget andet. Men jeg har ar som siger noget andet.
306 00:30:48,249 00:30:52,394 At jeg var dansedronning, virker ret ynkeligt nu. At jeg var dansedronning, virker ret ynkeligt nu.
307 00:30:54,805 00:30:57,313 Jeg synes ikke, at du blev s� d�rlig. Jeg synes ikke, at du blev s� d�rlig.
308 00:30:59,634 00:31:02,141 Det var det, jeg kom over det. Det var det, jeg kom over det.
309 00:31:02,705 00:31:05,314 Jeg blev afh�ngig af morfin. Jeg blev afh�ngig af morfin.
310 00:31:05,897 00:31:09,265 Det er ret let at falde for flasken efter det. Det er ret let at falde for flasken efter det.
311 00:31:10,386 00:31:14,434 Jeg blev sat fri, vandrede jeg rundt et par �r i Europa. Jeg blev sat fri, vandrede jeg rundt et par �r i Europa.
312 00:31:14,610 00:31:17,204 Men jeg k�mpede. Men jeg k�mpede.
313 00:31:17,355 00:31:21,662 Jeg fik masser af hj�lp. Men alt sammen sidder her. Jeg fik masser af hj�lp. Men alt sammen sidder her.
314 00:31:22,807 00:31:25,446 Det er mig mod mig selv. Det er mig mod mig selv.
315 00:31:27,058 00:31:29,106 Hvem vandt? Hvem vandt?
316 00:31:29,971 00:31:31,980 Det gjorde jeg. Det gjorde jeg.
317 00:32:03,729 00:32:05,776 Fandens! Fandens!
318 00:32:13,900 00:32:15,949 Lily? Lily?
319 00:32:16,340 00:32:19,045 Jeg har brugt for meget tid... Jeg har brugt for meget tid...
320 00:32:22,452 00:32:24,500 Lily? Lily?
321 00:32:48,785 00:32:50,867 Lily. Lily.
322 00:32:57,553 00:32:59,568 Lily? Lily?
323 00:33:17,495 00:33:19,543 Lily. Lily.
324 00:33:21,403 00:33:23,485 Lily! Lily!
325 00:36:16,185 00:36:18,392 Hvordan g�r det med Joe? Hvordan g�r det med Joe?
326 00:36:18,717 00:36:21,177 Sover endelig. Sover endelig.
327 00:36:22,014 00:36:24,586 Han var s� skadet. Han var s� skadet.
328 00:36:31,298 00:36:33,873 Det skal nok g� godt med June. Det skal nok g� godt med June.
329 00:36:34,678 00:36:37,187 Math f�r os snart tilbage p� vejen. Math f�r os snart tilbage p� vejen.
330 00:36:37,574 00:36:40,692 Okay? Han troede ikke dette ville ske. Okay? Han troede ikke dette ville ske.
331 00:36:43,062 00:36:45,111 Det ved jeg. Det ved jeg.
332 00:36:47,859 00:36:50,502 Det er s� fandens frustrerende. Det er s� fandens frustrerende.
333 00:36:50,602 00:36:55,147 At vide, at alt vi har brug for er 30-40 km v�k, og vi kan ikke komme dertil. At vide, at alt vi har brug for er 30-40 km v�k, og vi kan ikke komme dertil.
334 00:36:59,707 00:37:03,295 Jeg vil g� hen og tjekke, hvad der sker. Okay? Jeg vil g� hen og tjekke, hvad der sker. Okay?
335 00:37:15,451 00:37:18,418 Vi kunne lige s� godt have v�ret p� m�nen. Vi kunne lige s� godt have v�ret p� m�nen.
336 00:37:24,580 00:37:26,627 Math? Math?
337 00:37:47,553 00:37:51,087 - J�sses! - Undskyld. - J�sses! - Undskyld.
338 00:37:51,417 00:37:54,716 - Hvad laver du her? - Jeg t�nkte, at sp�rge om det samme. - Hvad laver du her? - Jeg t�nkte, at sp�rge om det samme.
339 00:37:54,816 00:37:58,609 - Jeg ledte efter dig. - Du fandt mig. - Jeg ledte efter dig. - Du fandt mig.
340 00:37:59,102 00:38:01,344 Hvor fanden var du? Hvor fanden var du?
341 00:38:01,418 00:38:04,898 Jeg... synes jeg s� noget. Jeg... synes jeg s� noget.
342 00:38:05,341 00:38:10,740 Undskyld, jeg teede mig som en idiot f�r. Jeg forst�r, hvis du hader mig. Undskyld, jeg teede mig som en idiot f�r. Jeg forst�r, hvis du hader mig.
343 00:38:10,840 00:38:13,516 Du ved, at jeg ikke hader dig. Du ved, at jeg ikke hader dig.
344 00:38:13,825 00:38:17,855 Jeg var gal og bange og det gik ud over dig. Jeg var gal og bange og det gik ud over dig.
345 00:38:18,114 00:38:22,405 Jeg ved det er bare... du synes at g�re det ret ofte for tiden. Jeg ved det er bare... du synes at g�re det ret ofte for tiden.
346 00:38:23,357 00:38:25,434 Undskyld. Undskyld.
347 00:38:35,815 00:38:38,086 Faktisk var det noget andet. Faktisk var det noget andet.
348 00:38:38,186 00:38:42,288 Ja, det ved jeg. N�r vi kommer tilbage, s�lger jeg den og s�tter pengene i banken. Ja, det ved jeg. N�r vi kommer tilbage, s�lger jeg den og s�tter pengene i banken.
349 00:38:42,388 00:38:45,055 Det var ikke, hvad jeg ville sige. Det var ikke, hvad jeg ville sige.
350 00:38:47,875 00:38:49,887 Hvad? Hvad?
351 00:38:52,895 00:38:55,632 Jeg m� fort�lle dig at... Jeg m� fort�lle dig at...
352 00:38:57,579 00:39:00,608 Lily? Lily! Lily? Lily!
353 00:39:10,020 00:39:12,380 Jeg kan ikke v�kke Joe. Jeg kan ikke v�kke Joe.
354 00:39:15,100 00:39:18,745 Joe. Joe, v�gn op! Joe. Joe, v�gn op!
355 00:39:27,904 00:39:31,681 Hold ud, min ven. Du m� hente Richard. Hold ud, min ven. Du m� hente Richard.
356 00:39:33,794 00:39:34,810 Hvad er der galt? Hvad er der galt?
357 00:39:34,814 00:39:36,810 Det ved jeg ikke, men det ser ikke godt ud. Det ved jeg ikke, men det ser ikke godt ud.
358 00:39:36,910 00:39:38,938 Lad mig se. Lad mig se.
359 00:39:45,421 00:39:47,428 Kom igen, Joe. Kom igen, Joe.
360 00:39:52,674 00:39:56,203 - Du sagde, at han ville blive okay. - Det skulle han. - Du sagde, at han ville blive okay. - Det skulle han.
361 00:40:03,782 00:40:06,621 Den er meget lav, men han er okay. Den er meget lav, men han er okay.
362 00:40:06,850 00:40:09,655 Lad mig tjekke her. Lad mig tjekke her.
363 00:40:13,122 00:40:15,416 Hvad laver du? Hvad laver du?
364 00:40:17,274 00:40:22,120 Hans mave skulle v�re h�rd, hvis han havde haft indre bl�dninger, men den er okay. Hans mave skulle v�re h�rd, hvis han havde haft indre bl�dninger, men den er okay.
365 00:40:22,247 00:40:24,776 Men hvad er der s� galt med ham? Men hvad er der s� galt med ham?
366 00:40:25,038 00:40:29,100 - Hvad fanden er der galt med ham? - Jeg ved det ikke. - Hvad fanden er der galt med ham? - Jeg ved det ikke.
367 00:40:30,243 00:40:33,001 Han g�r m�ske ind i chok. Han g�r m�ske ind i chok.
368 00:40:41,003 00:40:43,761 Jeg m� se p� s�ret. Jeg m� se p� s�ret.
369 00:40:44,207 00:40:48,085 Hj�lp mig med at f� ham op. Forsigtigt, forsigtigt. Hj�lp mig med at f� ham op. Forsigtigt, forsigtigt.
370 00:40:51,084 00:40:53,096 �h, pis. �h, pis.
371 00:40:57,031 00:40:59,043 fandens ogs�! fandens ogs�!
372 00:40:59,968 00:41:03,016 Ser ud til at den skar en puls�re op alligevel. Ser ud til at den skar en puls�re op alligevel.
373 00:41:04,172 00:41:06,595 Du sagde, at han ville blive okay. Du sagde, at han ville blive okay.
374 00:41:10,312 00:41:12,423 Hvad skal vi g�re? Hvad skal vi g�re?
375 00:41:13,521 00:41:17,303 Vi m� f� ham til et hospital. Det er hvad vi m� g�re. Vi m� f� ham til et hospital. Det er hvad vi m� g�re.
376 00:41:17,905 00:41:21,999 - Havde du noget held med den der? - Denne her g�r ingen steder hen. - Havde du noget held med den der? - Denne her g�r ingen steder hen.
377 00:41:24,737 00:41:27,547 - Hvordan g�r det s� med din bil? - Nej. - Hvordan g�r det s� med din bil? - Nej.
378 00:41:27,647 00:41:29,896 Er der nogen, der har f�et forbindelse p� mobilen? Er der nogen, der har f�et forbindelse p� mobilen?
379 00:41:29,969 00:41:33,035 Mobilen virker ikke her. Vi er ude p� Lars tyndskids marker. Mobilen virker ikke her. Vi er ude p� Lars tyndskids marker.
380 00:41:35,664 00:41:40,175 - Du m� pr�ve noget andet. - Jeg kan ikke g�re noget uden operation. - Du m� pr�ve noget andet. - Jeg kan ikke g�re noget uden operation.
381 00:41:40,273 00:41:42,462 Fandens ogs�! Fandens ogs�!
382 00:41:42,538 00:41:45,127 Math, hvad skal vi g�re? Math, hvad skal vi g�re?
383 00:41:47,730 00:41:50,307 Jag g�r ud og leder efter hj�lp. Jag g�r ud og leder efter hj�lp.
384 00:41:50,418 00:41:52,782 Vent. Nej! Hvor hen? Vent. Nej! Hvor hen?
385 00:41:52,882 00:41:55,185 Aner der ikke, det m� v�re en benzintank eller s�dan noget. Aner der ikke, det m� v�re en benzintank eller s�dan noget.
386 00:41:55,192 00:41:57,185 Jeg kan m�ske stoppe en bil. Jeg kan m�ske stoppe en bil.
387 00:41:57,331 00:41:59,883 Du sagde selv, at vi var p� Lars tyndskids marker. Du sagde selv, at vi var p� Lars tyndskids marker.
388 00:41:59,954 00:42:04,540 Vi kan ikke bare st� og se Joe bl�de ihjel. Vi m� g�re noget. Vi kan ikke bare st� og se Joe bl�de ihjel. Vi m� g�re noget.
389 00:42:05,711 00:42:09,720 - el ledninger. - Hvad? - el ledninger. - Hvad?
390 00:42:11,027 00:42:14,818 Jeg s� el ledninger ved bilen. De gik over her, ind til skoven. Jeg s� el ledninger ved bilen. De gik over her, ind til skoven.
391 00:42:14,931 00:42:16,932 Ja, kablet m� g� et eller andet sted hen. Ja, kablet m� g� et eller andet sted hen.
392 00:42:16,941 00:42:18,932 M�ske er der et hus i skoven. M�ske er der et hus i skoven.
393 00:42:19,032 00:42:22,145 - Eller m�ske er der ingenting. - Jeg m� pr�ve. - Eller m�ske er der ingenting. - Jeg m� pr�ve.
394 00:42:22,258 00:42:26,196 - Du kommer med mig. - Det er ikke nogen god id�. - Du kommer med mig. - Det er ikke nogen god id�.
395 00:42:26,296 00:42:29,827 Der er ikke tid til at diskutere. Der er ikke tid til at diskutere.
396 00:42:38,708 00:42:42,713 Er det en god id� at g� ud i skoven med ham? Er det en god id� at g� ud i skoven med ham?
397 00:42:42,867 00:42:45,489 Jeg troede, at jeg var den paranoide? Jeg troede, at jeg var den paranoide?
398 00:42:45,589 00:42:49,904 I kommer ikke s� godt ud af det. Jeg troede ikke, du stolede p� ham. I kommer ikke s� godt ud af det. Jeg troede ikke, du stolede p� ham.
399 00:42:50,004 00:42:53,873 Det g�r jeg heller ikke, derfor vil jeg have ham her hos dig. Det g�r jeg heller ikke, derfor vil jeg have ham her hos dig.
400 00:42:53,973 00:42:56,185 Jeg skal nok klare mig. Jeg skal nok klare mig.
401 00:42:59,208 00:43:03,496 - Skat, jeg kommer tilbage. - Okay. - Skat, jeg kommer tilbage. - Okay.
402 00:43:09,789 00:43:13,566 - Klar? - Vent. Hvad kan jeg ellers g�re for Joe? - Klar? - Vent. Hvad kan jeg ellers g�re for Joe?
403 00:43:13,666 00:43:17,649 Giv ham nogen t�pper og hold ham varm. Giv ham nogen t�pper og hold ham varm.
404 00:43:19,253 00:43:23,265 Lily, alting skal nok blive godt. Vi snakker senere, det lover jeg. Lily, alting skal nok blive godt. Vi snakker senere, det lover jeg.
405 00:43:38,166 00:43:41,883 Kablerne g�r ind i skoven der ovre. Kablerne g�r ind i skoven der ovre.
406 00:43:47,250 00:43:49,262 Lad os g�. Lad os g�.
407 00:43:51,663 00:43:55,179 Vi skal nok finde hj�lp, skat. Vi skal nok finde hj�lp. Vi skal nok finde hj�lp, skat. Vi skal nok finde hj�lp.
408 00:43:55,255 00:43:57,429 Jeg forlader dig ikke, Joe. Jeg forlader dig ikke, Joe.
409 00:43:57,990 00:44:00,068 Joe. Joe.
410 00:44:02,155 00:44:04,394 �h nej, d� nu ikke. �h nej, d� nu ikke.
411 00:44:04,494 00:44:07,072 Vi skaffer hj�lp til dig, okay? Vi skaffer hj�lp til dig, okay?
412 00:44:15,343 00:44:19,333 - Hvor l�nge tror du, det tager? - Det varer ikke s� l�nge. - Hvor l�nge tror du, det tager? - Det varer ikke s� l�nge.
413 00:44:19,448 00:44:22,203 Jeg hader bare, at sidde s�dan her. Jeg hader bare, at sidde s�dan her.
414 00:44:22,931 00:44:25,154 Jeg f�ler mig v�rdil�s. Jeg f�ler mig v�rdil�s.
415 00:44:28,680 00:44:31,951 Virker som om, at du og Math er sammen igen. Virker som om, at du og Math er sammen igen.
416 00:44:32,272 00:44:35,344 Ja, da han inds�, hvilken idiot han har v�ret. Ja, da han inds�, hvilken idiot han har v�ret.
417 00:44:38,057 00:44:40,398 S� har du fortalt det? S� har du fortalt det?
418 00:44:40,500 00:44:44,245 - Fortalt hvad? - At du er gravid. - Fortalt hvad? - At du er gravid.
419 00:44:45,292 00:44:48,103 Ja, jeg er ikke s� dum, som jeg virker. Ja, jeg er ikke s� dum, som jeg virker.
420 00:44:49,569 00:44:53,811 - S� hvor langt er du henne? - Tre m�neder. - S� hvor langt er du henne? - Tre m�neder.
421 00:44:55,020 00:44:58,897 - Er det Math's? - Selvf�lgelig er det Math's. - Er det Math's? - Selvf�lgelig er det Math's.
422 00:44:59,181 00:45:03,323 - Hvorfor ved han s� ikke noget? - Fordi jeg ikke ved, hvordan han reagere. - Hvorfor ved han s� ikke noget? - Fordi jeg ikke ved, hvordan han reagere.
423 00:45:03,692 00:45:06,541 Han finder ud af det, f�r eller senere. Han finder ud af det, f�r eller senere.
424 00:45:06,641 00:45:09,459 Det ved jeg, det ved jeg, men det er okay. Det ved jeg, det ved jeg, men det er okay.
425 00:45:09,898 00:45:13,032 F�les som om, jeg kan fort�lle det nu. F�les som om, jeg kan fort�lle det nu.
426 00:45:19,213 00:45:21,242 Det er noget f�r. Det er noget f�r.
427 00:45:22,570 00:45:24,647 H�ber de er hjemme. H�ber de er hjemme.
428 00:45:26,007 00:45:28,195 Hvad fanden er det for en lyd? Hvad fanden er det for en lyd?
429 00:45:28,562 00:45:30,574 Aner det ikke. Aner det ikke.
430 00:45:30,842 00:45:33,171 L�d som noget elektrisk. L�d som noget elektrisk.
431 00:45:36,438 00:45:38,742 Hvad er historien mellem dig og Lily? Hvad er historien mellem dig og Lily?
432 00:45:38,810 00:45:43,185 - Der er ingen historie. - Kom nu, i har v�ret sammen siden skolen. - Der er ingen historie. - Kom nu, i har v�ret sammen siden skolen.
433 00:45:43,285 00:45:47,007 - Fra tredje blev det en f�ljeton. - Jeg kan huske min k�reste i skolen. - Fra tredje blev det en f�ljeton. - Jeg kan huske min k�reste i skolen.
434 00:45:47,187 00:45:52,259 Hun hed Monica. Hun blev stripper. Havde de st�rste bryster, jeg har set. Hun hed Monica. Hun blev stripper. Havde de st�rste bryster, jeg har set.
435 00:45:52,359 00:45:55,359 Og selvf�lgelig, skulle hun ikke ha� mig... Og selvf�lgelig, skulle hun ikke ha� mig...
436 00:46:00,023 00:46:02,036 Math? Math?
437 00:46:07,419 00:46:09,668 Math! Math!
438 00:46:13,500 00:46:15,729 Hvor fanden er du? Hvor fanden er du?
439 00:46:18,423 00:46:21,496 Lad v�r at drille mig! Lad v�r at drille mig!
440 00:46:37,020 00:46:39,069 Math. Math.
441 00:46:52,381 00:46:54,430 Math. Math.
442 00:46:55,710 00:46:57,757 Math. Math.
443 00:47:09,913 00:47:11,956 J�sses! J�sses!
444 00:47:18,974 00:47:21,047 Nej, nej. Nej, nej.
445 00:47:22,975 00:47:27,081 Math. Math. Nej, nej. Bliv hos mig, Math. Math. Math. Nej, nej. Bliv hos mig, Math.
446 00:47:27,181 00:47:30,094 Math. Math? Math. Math?
447 00:47:36,159 00:47:38,198 Nej, nej, Math. Nej, nej, Math.
448 00:47:41,919 00:47:43,994 Nej. �h, Gud. Nej. �h, Gud.
449 00:48:16,220 00:48:20,628 - Var det et skud? - Jeg ved det ikke, men l�d s�dan. - Var det et skud? - Jeg ved det ikke, men l�d s�dan.
450 00:48:36,097 00:48:39,392 - G� ind! - Hvor er Math? - G� ind! - Hvor er Math?
451 00:48:39,521 00:48:43,048 - G� ind nu! - Men, men. - G� ind nu! - Men, men.
452 00:48:46,714 00:48:50,081 - Hvad laver du? - Hvad er det der sker? - Hvad laver du? - Hvad er det der sker?
453 00:48:50,529 00:48:54,618 - Jeg vil vide, hvor Math er nu! - Vi m� v�k herfra. - Jeg vil vide, hvor Math er nu! - Vi m� v�k herfra.
454 00:48:56,350 00:48:58,672 Hentede du hj�lp? Hentede du hj�lp?
455 00:48:59,234 00:49:01,508 Er der nogen? Er der nogen?
456 00:49:02,818 00:49:06,894 - Hallo! V�k fra vinduet! - Hvad fanden? - Hallo! V�k fra vinduet! - Hvad fanden?
457 00:49:07,387 00:49:09,409 Hold jer v�k fra vinduet alle sammen! Hold jer v�k fra vinduet alle sammen!
458 00:49:09,474 00:49:11,697 Hvis blod er det? Hvis blod er det?
459 00:49:16,738 00:49:19,073 Hvad skete der med min bror? Hvad skete der med min bror?
460 00:49:27,811 00:49:30,556 Jeg har brug for en hammer! S�m! Jeg har brug for en hammer! S�m!
461 00:49:30,882 00:49:34,571 - Du er fanme ikke rigtig klog. - Jeg ville �nske. - Du er fanme ikke rigtig klog. - Jeg ville �nske.
462 00:49:36,120 00:49:38,300 H�r p� mig! Vi har ikke meget tid. H�r p� mig! Vi har ikke meget tid.
463 00:49:38,400 00:49:41,634 - Hvad det end er... - Hvad? Hvad er der, der ude? - Hvad det end er... - Hvad? Hvad er der, der ude?
464 00:49:41,707 00:49:43,714 Aner det ikke! Aner det ikke!
465 00:49:44,624 00:49:46,680 Hvad fanden ved du? Hvad fanden ved du?
466 00:49:46,780 00:49:49,771 Hvad fanden ved du, din idiot? Hvad fanden ved du, din idiot?
467 00:49:49,880 00:49:52,416 Jeg ved, at min mand d�r! Jeg ved, at min mand d�r!
468 00:49:53,080 00:49:57,236 Min mand d�r tre meter fra mig. Og det er fanme din skyld! Min mand d�r tre meter fra mig. Og det er fanme din skyld!
469 00:49:58,848 00:50:01,795 Din idiot! Skal du sl� Joe ihjel! Din idiot! Skal du sl� Joe ihjel!
470 00:50:01,859 00:50:04,395 Han er mit liv! Han er mit liv!
471 00:50:06,945 00:50:09,466 Richard. K�re Richard. Richard. K�re Richard.
472 00:50:09,540 00:50:12,646 Vil du ikke godt fort�lle, hvad der skete. Vil du ikke godt fort�lle, hvad der skete.
473 00:50:44,486 00:50:46,512 Glem det hele! Glem det hele!
474 00:50:53,478 00:50:55,845 Joe! �h, nej! Joe! �h, nej!
475 00:50:57,478 00:51:00,259 Alt skal nok blive godt igen. Alt skal nok blive godt igen.
476 00:51:00,359 00:51:02,404 Hold ud. Hold ud.
477 00:51:04,926 00:51:07,406 Du svarede mig aldrig. Du svarede mig aldrig.
478 00:51:07,439 00:51:11,513 - Hvis blod er det? - Det er ikke, hvad du tror. - Hvis blod er det? - Det er ikke, hvad du tror.
479 00:51:12,135 00:51:15,730 - Hvad gjorde du? - Du forst�r det ikke. - Hvad gjorde du? - Du forst�r det ikke.
480 00:51:15,879 00:51:18,914 S� svar p� mit sp�rgsm�l. S� svar p� mit sp�rgsm�l.
481 00:51:18,984 00:51:21,951 Der er ikke engang en n�draket! Der er ikke engang en n�draket!
482 00:51:22,051 00:51:26,098 Kan du ikke stoppe, okay? Bare fort�l, hvad der skete. Kan du ikke stoppe, okay? Bare fort�l, hvad der skete.
483 00:51:26,751 00:51:30,421 Vi fandt en hytte ca. 400 meter herfra. P� den anden side af bakken. Vi fandt en hytte ca. 400 meter herfra. P� den anden side af bakken.
484 00:51:30,524 00:51:33,773 Vi gik til hytten og pludselig... Vi gik til hytten og pludselig...
485 00:51:33,848 00:51:35,848 Hvad? Hvad?
486 00:51:35,948 00:51:38,704 Han forsvandt bare! Han var v�k. Han forsvandt bare! Han var v�k.
487 00:51:38,804 00:51:41,890 - Hvad mener du med v�k? - Han er stadig der ude? - Hvad mener du med v�k? - Han er stadig der ude?
488 00:51:41,960 00:51:44,388 Efterlod du min bror der ude alene? Efterlod du min bror der ude alene?
489 00:51:44,488 00:51:47,935 - Han er ikke der ude. - Det lyder m�rkeligt. - Han er ikke der ude. - Det lyder m�rkeligt.
490 00:51:48,393 00:51:50,992 Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder. Tro mig, jeg ved, hvordan det lyder.
491 00:51:51,064 00:51:54,173 - Kom vi g�r ud og leder efter Math. - Jeg kan ikke lade dig g� der ud. - Kom vi g�r ud og leder efter Math. - Jeg kan ikke lade dig g� der ud.
492 00:51:54,273 00:51:56,900 Tro mig. Han er ikke der ude. Tro mig. Han er ikke der ude.
493 00:51:57,161 00:51:59,676 J�sses, det var skuddet vi h�rte. J�sses, det var skuddet vi h�rte.
494 00:51:59,776 00:52:01,970 Hvem er du? Hvem er du?
495 00:52:03,877 00:52:05,925 Hvad er det? Hvad er det?
496 00:52:06,333 00:52:10,437 H�r p� mig. Det er noget der ude. Tro mig, hvad jeg siger. H�r p� mig. Det er noget der ude. Tro mig, hvad jeg siger.
497 00:52:11,293 00:52:13,984 Jeg sk�d ham ikke. Jeg sv�rger. Jeg sk�d ham ikke. Jeg sv�rger.
498 00:52:14,457 00:52:16,457 Du dr�bte ham. Du dr�bte ham.
499 00:52:16,557 00:52:20,038 Nej. Jeg var t�t nok p� at kunne r�re den. Jeg s� ansigtet, det var ikke Math. Nej. Jeg var t�t nok p� at kunne r�re den. Jeg s� ansigtet, det var ikke Math.
500 00:52:20,169 00:52:23,674 Den var ikke menneskelig. I m� tro p� mig! Den var ikke menneskelig. I m� tro p� mig!
501 00:52:29,194 00:52:31,531 Hvorfor stopper den ikke? Hvorfor stopper den ikke?
502 00:52:33,817 00:52:37,576 - H�r engang. Hvad er det? - Hvad? Jeg kan ikke h�re noget. - H�r engang. Hvad er det? - Hvad? Jeg kan ikke h�re noget.
503 00:52:37,898 00:52:41,353 H�r Dr�b mig H�r Dr�b mig
504 00:52:41,506 00:52:43,551 Det er Math. Det er Math.
505 00:52:46,846 00:52:48,902 Jeg kan ikke se noget. Jeg kan ikke se noget.
506 00:52:49,070 00:52:51,145 Molly, t�nd lyset. Molly, t�nd lyset.
507 00:52:56,143 00:52:58,143 Det kan ikke v�re Math. Det kan ikke v�re Math.
508 00:52:58,275 00:53:01,809 - Kan du se ham? - Jeg kan ikke se ham. - Kan du se ham? - Jeg kan ikke se ham.
509 00:53:07,267 00:53:11,016 Det er Math. Det er Math! Han er uden for! Det er Math. Det er Math! Han er uden for!
510 00:53:11,491 00:53:13,866 Hj�lp mig Hallo? Hj�lp mig Hallo?
511 00:53:14,288 00:53:16,631 Hj�lp mig. Hj�lp mig.
512 00:53:18,467 00:53:20,747 Han er uden for. Han er uden for.
513 00:53:20,939 00:53:24,251 - Hvor? - Ude ved vejen. - Hvor? - Ude ved vejen.
514 00:53:24,777 00:53:27,811 Nej, du kan ikke g� ud. Det er ikke Math. Nej, du kan ikke g� ud. Det er ikke Math.
515 00:53:27,911 00:53:29,932 Math er der ude. Math er der ude.
516 00:53:33,349 00:53:36,423 - Lad mig g�! - Nej! Bliv her! - Lad mig g�! - Nej! Bliv her!
517 00:53:37,772 00:53:39,833 Math! Math!
518 00:53:44,036 00:53:46,111 Hvor er du? Hvor er du?
519 00:53:46,373 00:53:48,421 Molly. Molly.
520 00:53:50,245 00:53:52,355 Molly, hj�lp mig. Molly, hj�lp mig.
521 00:53:57,193 00:53:59,249 Molly! Molly!
522 00:54:04,453 00:54:06,533 G� ind! G� ind!
523 00:54:14,153 00:54:17,882 - Hvad skete der? - Ville �nske, jeg vidste det. - Hvad skete der? - Ville �nske, jeg vidste det.
524 00:54:46,446 00:54:48,521 Vent lidt! Vent lidt!
525 00:55:29,709 00:55:31,885 M�ske er de v�k. M�ske er de v�k.
526 00:55:35,528 00:55:37,611 Hvad? Hvad?
527 00:55:37,777 00:55:41,857 �h, Gud! S� du �jnene? �h, Gud! S� du �jnene?
528 00:56:24,883 00:56:28,570 - Vi m� ud herfra. - Vi kan ikke g� der ud. - Vi m� ud herfra. - Vi kan ikke g� der ud.
529 00:56:28,795 00:56:32,870 - Vi m� finde vejen til bj�lken. - Men Joe? - Vi m� finde vejen til bj�lken. - Men Joe?
530 00:56:34,348 00:56:36,758 Jeg b�rer ham. Jeg b�rer ham.
531 00:56:41,131 00:56:43,808 Hvor er mit v�ben? Hvor er mit v�ben?
532 00:56:49,939 00:56:51,986 Lily. Lily.
533 00:56:54,864 00:56:57,171 Joe tr�kker ikke vejret. Joe tr�kker ikke vejret.
534 00:56:59,796 00:57:01,824 Nej! Nej!
535 00:57:19,916 00:57:21,946 Kom nu, Joe! Kom nu! Kom nu, Joe! Kom nu!
536 00:57:22,581 00:57:24,588 Joe, Kom nu! Joe, Kom nu!
537 00:57:31,506 00:57:33,762 �h, Gud! �h, Gud! �h, Gud! �h, Gud!
538 00:58:42,903 00:58:44,977 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
539 00:58:52,760 00:58:54,836 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
540 00:58:59,896 00:59:01,907 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
541 00:59:03,340 00:59:05,389 Hj�lp mig! Hj�lp mig!
542 00:59:06,665 00:59:08,887 Luk mig ind! Luk mig ind!
543 00:59:17,389 00:59:19,438 Hj�lp! Hj�lp!
544 00:59:20,217 00:59:23,459 Se p� mig! Se p� mig Lily! Se p� mig! Se p� mig Lily!
545 00:59:23,632 00:59:25,710 Se p� mig. Se p� mig.
546 00:59:26,446 00:59:28,867 De kommer ind i vores hoveder. De kommer ind i vores hoveder.
547 00:59:29,041 00:59:33,115 F�r os til at se ting. H�re ting. F�r os til at se ting. H�re ting.
548 00:59:33,809 00:59:35,917 H�rer du mig? H�rer du mig?
549 00:59:37,082 00:59:39,929 Okay. Okay. Okay. Okay.
550 00:59:41,777 00:59:46,027 Jeg skal finde lyset, okay? Bliv sammen med mig. Jeg skal finde lyset, okay? Bliv sammen med mig.
551 00:59:47,602 00:59:49,662 Okay. Okay.
552 00:59:51,762 00:59:54,042 Bliv sammen med mig. Bliv sammen med mig.
553 01:00:14,260 01:00:16,489 Jeg tror ikke p� det. Jeg tror ikke p� det.
554 01:00:17,659 01:00:20,568 Hvad fanden skal vi g�re nu? Hvad fanden skal vi g�re nu?
555 01:00:28,019 01:00:31,201 - Giv mig en h�nd. - Hvorfor det? - Giv mig en h�nd. - Hvorfor det?
556 01:00:31,268 01:00:33,330 Lily! Lily!
557 01:00:33,657 01:00:36,345 Jeg ved, at du er bange. Jeg ved, at du er bange.
558 01:00:38,492 01:00:42,500 Men hvis vi skal klare os igennem det her, m� du hj�lpe mig. Men hvis vi skal klare os igennem det her, m� du hj�lpe mig.
559 01:00:42,620 01:00:45,176 Jeg kan ikke klare det alene. Jeg kan ikke klare det alene.
560 01:00:46,389 01:00:50,434 V�r nu s�d! V�r nu s�d!
561 01:00:58,236 01:01:01,059 Okay. Henne ved d�ren. Okay. Henne ved d�ren.
562 01:01:17,110 01:01:19,448 S� var det ikke Math vi h�rte. S� var det ikke Math vi h�rte.
563 01:01:20,434 01:01:22,483 Nej. Nej.
564 01:01:24,182 01:01:26,811 Men jeg s� ham. Men jeg s� ham.
565 01:01:27,610 01:01:30,216 Du s� en af de der ting. Du s� en af de der ting.
566 01:01:31,382 01:01:34,265 Molly bed p� krogen, som en fisk. Molly bed p� krogen, som en fisk.
567 01:01:34,930 01:01:37,586 De ville g�re det samme med dig. De ville g�re det samme med dig.
568 01:01:38,995 01:01:41,524 Math skulle ikke havde gjort det. Math skulle ikke havde gjort det.
569 01:01:49,599 01:01:52,472 Jeg fik aldrig en chance for at fort�lle det. Jeg fik aldrig en chance for at fort�lle det.
570 01:01:53,183 01:01:55,360 Fort�lle hvad? Fort�lle hvad?
571 01:01:57,984 01:02:00,998 Glem det. Det spiller ikke nogen rolle. Glem det. Det spiller ikke nogen rolle.
572 01:02:01,691 01:02:03,865 S� hvad g�r vi nu? S� hvad g�r vi nu?
573 01:02:05,495 01:02:08,088 Klarer os til i morgen. Klarer os til i morgen.
574 01:03:03,837 01:03:06,852 �h gud. Hvad g�r de med os? �h gud. Hvad g�r de med os?
575 01:03:56,356 01:03:59,072 �h gud! �h gud!
576 01:08:47,630 01:08:49,785 Ja. Kom nu. Ja. Kom nu.
577 01:09:04,910 01:09:07,137 �h nej, nej! �h nej, nej!
578 01:11:51,186 01:11:53,742 Hvad har de gjort med mig? Hvad har de gjort med mig?
579 01:11:59,698 01:12:02,205 De tog mit barn. De tog mit barn.
580 01:12:17,362 01:12:19,870 Bare g�r det. Bare g�r det.
581 01:15:19,057 01:15:23,000 Kyle til basen. Tjekker en mulig d�d person ved Southport. Kyle til basen. Tjekker en mulig d�d person ved Southport.
582 01:15:23,102 01:15:27,190 Forst�et. Rapporten er ikke bekr�ftet. Forst�et. Rapporten er ikke bekr�ftet.
583 01:15:27,413 01:15:29,492 Pis. Pis.
584 01:15:29,585 01:15:33,589 Kyle til basen. Jeg tror, jeg har fundet noget. Kyle til basen. Jeg tror, jeg har fundet noget.
585 01:15:35,638 01:15:37,767 Send mig til 1052. Send mig til 1052.
586 01:15:38,014 01:15:40,620 Forst�et, Kyle. 1052 er klar. Forst�et, Kyle. 1052 er klar.
587 01:15:54,358 01:15:57,558 Kyle til basen. Positivt med den d�de person. Kyle til basen. Positivt med den d�de person.
588 01:15:58,455 01:16:02,343 - Send mig en 1052, s� hurtigt som muligt. - Forst�et. - Send mig en 1052, s� hurtigt som muligt. - Forst�et.
589 01:16:02,463 01:16:06,463 1052 er p� vej den kommer om 20 minutter. 1052 er p� vej den kommer om 20 minutter.
590 01:16:07,764 01:16:14,064 Richard blev fundet en uge senere i Arizona �rknen, mere end 160 km fra sin bil, Richard blev fundet en uge senere i Arizona �rknen, mere end 160 km fra sin bil,
591 01:16:14,764 01:16:20,064 efter de m�rkelige h�ndelser, kendt som "The lights of Phoenix" efter de m�rkelige h�ndelser, kendt som "The lights of Phoenix"
592 01:16:22,065 01:16:27,065 Richard var ikke sig selv efter h�ndelsen, behandlingen som han fik i 1998, Richard var ikke sig selv efter h�ndelsen, behandlingen som han fik i 1998,
593 01:16:27,165 01:16:33,965 gjorde at han begyndte at huske, hvad der skete den nat. gjorde at han begyndte at huske, hvad der skete den nat.
594 01:16:36,466 01:16:42,066 Myndighederne kunne ikke bekr�fte nogen forbindelse mellem de forskellige blodtyper, som de fandt p� Richard. Myndighederne kunne ikke bekr�fte nogen forbindelse mellem de forskellige blodtyper, som de fandt p� Richard.
595 01:16:42,166 01:16:48,066 Ingen kroppe blev fundet. Traileren som Richard sagde de havde fundet, blev aldrig fundet. Ingen kroppe blev fundet. Traileren som Richard sagde de havde fundet, blev aldrig fundet.
596 01:16:49,167 01:16:55,067 Lokale og forbunds kontorerne, inklusiv senator John McCain kontaktede U.S Air Force og beg�rede en officiel unders�gelse... Lokale og forbunds kontorerne, inklusiv senator John McCain kontaktede U.S Air Force og beg�rede en officiel unders�gelse...
597 01:16:55,167 01:17:01,767 af hvad der skete den 13 marts 1997. Sagen blev ben�gtet af milit�ret og lukket ned, uden svar. af hvad der skete den 13 marts 1997. Sagen blev ben�gtet af milit�ret og lukket ned, uden svar.
598 01:17:04,368 01:17:16,868 M�rkelige lysformationer forts�tter stadig med at vise sig over �rken himlen i Arizona, den dag i dag. M�rkelige lysformationer forts�tter stadig med at vise sig over �rken himlen i Arizona, den dag i dag.
599 01:17:16,969 01:17:21,969 SLUT Tekstet og oversat af: Reklame SLUT Tekstet og oversat af: Reklame