# Start End Original Translated
1 00:01:03,070 00:01:04,653 Asomidin Tohirov? Asomidin Tohirov?
2 00:01:30,445 00:01:31,903 I did it yesterday. I did it yesterday.
3 00:01:32,570 00:01:34,445 It's my third time. It's my third time.
4 00:01:35,278 00:01:36,445 Want me to go? Want me to go?
5 00:01:38,903 00:01:40,820 No, I will. You can sleep. No, I will. You can sleep.
6 00:01:53,237 00:01:54,278 Yum... here. Yum... here.
7 00:01:54,445 00:01:56,362 - Hot? - No, it's not. - Hot? - No, it's not.
8 00:01:58,237 00:01:59,862 I said you could sleep. I said you could sleep.
9 00:02:00,028 00:02:01,195 I couldn't. I couldn't.
10 00:02:01,570 00:02:02,820 You okay, Leo? You okay, Leo?
11 00:02:02,987 00:02:04,070 Too hot? Too hot?
12 00:02:04,237 00:02:05,153 Yes. Yes.
13 00:02:07,237 00:02:08,487 This way I see you. This way I see you.
14 00:02:12,445 00:02:15,487 We don't see much of Mommy these days. We don't see much of Mommy these days.
15 00:02:20,237 00:02:22,903 We meet at my mom's or here? We meet at my mom's or here?
16 00:02:24,028 00:02:25,028 It's tonight? It's tonight?
17 00:02:26,445 00:02:28,737 Virginie, you're a fucking pain. Virginie, you're a fucking pain.
18 00:02:52,237 00:02:54,278 Is your partner coming along? Is your partner coming along?
19 00:02:54,695 00:02:55,737 No. No.
20 00:02:58,112 00:03:01,153 Do you have anyone to accompany you? Do you have anyone to accompany you?
21 00:03:01,403 00:03:02,320 No. No.
22 00:03:04,028 00:03:05,820 Tonight, antibiotics Tonight, antibiotics
23 00:03:05,987 00:03:08,903 to prevent infection during the procedure. to prevent infection during the procedure.
24 00:03:52,945 00:03:53,987 Have a good day. Have a good day.
25 00:03:54,153 00:03:55,070 Thanks. Thanks.
26 00:04:06,570 00:04:08,195 What's your problem? What's your problem?
27 00:04:08,695 00:04:10,362 You do things offhandedly. You do things offhandedly.
28 00:04:10,528 00:04:13,070 - You're imprecise, careless. - And on the ground? - You're imprecise, careless. - And on the ground?
29 00:04:13,237 00:04:14,237 Am I a good cop? Am I a good cop?
30 00:04:14,737 00:04:17,153 Answer me. Am I good on the ground? Answer me. Am I good on the ground?
31 00:04:17,320 00:04:17,987 Yeah. Yeah.
32 00:04:18,153 00:04:20,112 So? Why are you railing? So? Why are you railing?
33 00:04:20,487 00:04:21,945 I'm not Oxford Unabridged! I'm not Oxford Unabridged!
34 00:04:22,570 00:04:25,987 I'm a cop. I'm not here to write a novel. I'm a cop. I'm not here to write a novel.
35 00:04:29,987 00:04:31,612 All good, Miss Norway? All good, Miss Norway?
36 00:04:32,945 00:04:34,153 What's wrong? What's wrong?
37 00:04:39,653 00:04:40,570 Virginie? Virginie?
38 00:04:41,570 00:04:42,653 Are you free? Are you free?
39 00:04:43,653 00:04:44,862 Yeah, why? Yeah, why?
40 00:04:45,653 00:04:48,737 To get this woman's belongings. Violent husband. To get this woman's belongings. Violent husband.
41 00:04:49,195 00:04:51,487 He's not in. Can you come along? He's not in. Can you come along?
42 00:05:11,028 00:05:12,362 It'll be fine, ma'am. It'll be fine, ma'am.
43 00:05:15,278 00:05:16,445 We're here. We're here.
44 00:05:26,945 00:05:28,278 - What the fuck? - Step back. - What the fuck? - Step back.
45 00:05:28,445 00:05:29,445 Step back. Step back.
46 00:05:29,612 00:05:31,237 Sonia, come on... Sonia, come on...
47 00:05:31,403 00:05:32,487 Sir, over there. Sir, over there.
48 00:05:33,778 00:05:35,320 - I can't talk to her? - No. - I can't talk to her? - No.
49 00:05:36,070 00:05:38,278 Back up and stay put. Back up and stay put.
50 00:05:45,695 00:05:46,862 Bitch. Bitch.
51 00:05:51,112 00:05:52,320 Little whore. Little whore.
52 00:05:56,237 00:05:57,862 Go wash, dirty whore. Go wash, dirty whore.
53 00:05:58,945 00:06:00,237 Feel better now? Feel better now?
54 00:06:01,403 00:06:03,028 You're cumming, right? You're cumming, right?
55 00:06:03,195 00:06:04,945 Your uniform gets you off. Your uniform gets you off.
56 00:06:05,237 00:06:07,237 Stop pretending you have balls. Stop pretending you have balls.
57 00:06:11,403 00:06:12,862 I've had enough now. I've had enough now.
58 00:06:13,820 00:06:15,695 Let go! Let go, I said! Let go! Let go, I said!
59 00:06:16,195 00:06:17,278 Will you let go? Will you let go?
60 00:06:18,570 00:06:19,778 Bitch! Bitch!
61 00:06:38,528 00:06:39,737 Miss Norway! Miss Norway!
62 00:06:40,695 00:06:42,862 Aristide, stop calling me that. Aristide, stop calling me that.
63 00:06:43,028 00:06:45,653 What? Would you prefer Miss Senegal? What? Would you prefer Miss Senegal?
64 00:06:46,903 00:06:48,778 I have an important question. I have an important question.
65 00:06:49,362 00:06:50,612 Primordial. Primordial.
66 00:06:52,570 00:06:54,195 What do we do for lunch? What do we do for lunch?
67 00:06:55,278 00:06:56,737 Kebab or kebab? Kebab or kebab?
68 00:06:57,862 00:06:59,820 Be happy. I'm leaving you the choice. Be happy. I'm leaving you the choice.
69 00:06:59,987 00:07:01,737 I can't. I have work. I can't. I have work.
70 00:07:02,153 00:07:03,362 Cheating on me? Cheating on me?
71 00:07:04,195 00:07:06,028 Eating with another man? Eating with another man?
72 00:07:09,778 00:07:10,778 Okay, then. Okay, then.
73 00:07:33,028 00:07:35,362 Backup requested by the riverbank. Backup requested by the riverbank.
74 00:07:35,528 00:07:36,987 36 Quai d'Austerlitz. 36 Quai d'Austerlitz.
75 00:07:37,153 00:07:38,070 Do you copy? Do you copy?
76 00:07:41,028 00:07:41,862 Cool. Cool.
77 00:07:42,237 00:07:43,862 Time to kick some ass. Time to kick some ass.
78 00:07:44,195 00:07:45,320 Sounds likely. Sounds likely.
79 00:07:46,237 00:07:47,570 Good sex last night. Good sex last night.
80 00:07:47,862 00:07:49,653 And a good fight today. And a good fight today.
81 00:08:13,820 00:08:15,320 You gonna help? You gonna help?
82 00:08:37,237 00:08:38,320 Don't move! Don't move!
83 00:08:46,528 00:08:47,778 Nice workout! Nice workout!
84 00:08:49,862 00:08:52,070 What happened? Rip your pantyhose? What happened? Rip your pantyhose?
85 00:08:52,487 00:08:54,403 I haven't slept in 18 months. I haven't slept in 18 months.
86 00:08:54,570 00:08:55,487 So? So?
87 00:08:56,987 00:08:58,612 That's women for you. That's women for you.
88 00:08:59,445 00:09:00,695 You want equality You want equality
89 00:09:00,862 00:09:04,320 then you play the mother card or the period card. then you play the mother card or the period card.
90 00:09:04,487 00:09:05,570 Seriously. Seriously.
91 00:09:06,153 00:09:09,195 - Leave your ovaries at home. - Lay off! - Leave your ovaries at home. - Lay off!
92 00:09:09,362 00:09:10,778 Not today, not you. Not today, not you.
93 00:09:10,945 00:09:11,987 Why "not me"? Why "not me"?
94 00:09:12,862 00:09:15,070 - What did I do? - You did nothing. - What did I do? - You did nothing.
95 00:09:15,737 00:09:17,153 So what is it? So what is it?
96 00:09:18,487 00:09:20,153 I'm getting an abortion. I'm getting an abortion.
97 00:09:20,320 00:09:23,237 I couldn't leave my ovaries at home. Sorry. I couldn't leave my ovaries at home. Sorry.
98 00:09:26,153 00:09:29,987 It's not your fault. I forgot my pill, one fucking time. It's not your fault. I forgot my pill, one fucking time.
99 00:09:30,153 00:09:31,112 Here we are. Here we are.
100 00:09:32,862 00:09:34,153 You sure it's mine? You sure it's mine?
101 00:09:34,570 00:09:36,153 I'm sure all right. I'm sure all right.
102 00:09:37,528 00:09:39,945 I'll spare you the details. 100% sure. I'll spare you the details. 100% sure.
103 00:10:02,320 00:10:03,945 - It won't work! - Why not? - It won't work! - Why not?
104 00:10:04,112 00:10:07,320 You can't have more than one girl in a car. You can't have more than one girl in a car.
105 00:10:07,487 00:10:08,737 I know. I know.
106 00:10:08,903 00:10:11,237 It's the rule but rules change. It's the rule but rules change.
107 00:10:11,403 00:10:14,487 Two girls can't patrol without a man. Two girls can't patrol without a man.
108 00:10:16,028 00:10:17,278 Am I not right? Am I not right?
109 00:10:19,403 00:10:20,403 It's the rule! It's the rule!
110 00:10:23,362 00:10:25,820 - How do you make a cop? - Tell us. - How do you make a cop? - Tell us.
111 00:10:25,987 00:10:27,320 One man minimum. One man minimum.
112 00:10:28,278 00:10:30,612 Takes more than a woman alone. Takes more than a woman alone.
113 00:10:31,028 00:10:34,112 - And two women? - Not even two women! - And two women? - Not even two women!
114 00:10:34,570 00:10:36,195 You're unbelievable! You're unbelievable!
115 00:10:36,987 00:10:38,737 Machos like you still exist? Machos like you still exist?
116 00:10:38,903 00:10:41,445 It's the truth. One man minimum! It's the truth. One man minimum!
117 00:11:17,320 00:11:19,362 I need two officers to volunteer. I need two officers to volunteer.
118 00:11:20,070 00:11:22,278 It's not our sector It's not our sector
119 00:11:22,445 00:11:24,237 and it means doing overtime. and it means doing overtime.
120 00:11:24,403 00:11:27,570 The prison fire has Escort Crew scrambling. The prison fire has Escort Crew scrambling.
121 00:11:28,028 00:11:28,820 Gregoire? Gregoire?
122 00:11:30,028 00:11:31,487 No, sorry. No, sorry.
123 00:11:34,445 00:11:35,528 Aristide? Aristide?
124 00:11:36,153 00:11:37,278 No way. No way.
125 00:11:37,445 00:11:38,987 I have a life, unlike others. I have a life, unlike others.
126 00:11:42,237 00:11:43,362 Erik? Up for it? Erik? Up for it?
127 00:11:43,528 00:11:45,653 Okay, but they have some nerve. Okay, but they have some nerve.
128 00:11:47,445 00:11:49,862 I'll do it. I'll go along. I'll do it. I'll go along.
129 00:11:50,487 00:11:51,903 I had nothing to do with it. I had nothing to do with it.
130 00:11:52,653 00:11:53,987 No, it doesn't suit me. No, it doesn't suit me.
131 00:11:55,737 00:11:57,570 I told you I wasn't sure. I told you I wasn't sure.
132 00:11:57,737 00:12:00,070 An emergency is an emergency! An emergency is an emergency!
133 00:12:01,612 00:12:02,487 Hello? Hello?
134 00:12:46,528 00:12:47,903 - You okay? - Fine. - You okay? - Fine.
135 00:12:48,070 00:12:49,737 I need to search the car. I need to search the car.
136 00:12:50,112 00:12:51,403 You never know. You never know.
137 00:12:59,737 00:13:00,737 See? See?
138 00:13:01,237 00:13:03,195 This can become a weapon. This can become a weapon.
139 00:13:06,153 00:13:07,612 Anything can. Anything can.
140 00:13:08,695 00:13:10,403 What's Herve doing? What's Herve doing?
141 00:13:35,528 00:13:37,112 Where did you put them? Where did you put them?
142 00:13:38,528 00:13:39,945 Not in there. Not in there.
143 00:13:41,237 00:13:42,903 You're a pain, Martine. You're a pain, Martine.
144 00:13:43,070 00:13:45,487 You're a pain in the ass, you know. You're a pain in the ass, you know.
145 00:13:47,278 00:13:49,403 Can't you stop busting my balls? Can't you stop busting my balls?
146 00:13:49,653 00:13:50,653 Freezing. Freezing.
147 00:13:52,445 00:13:53,528 No, cold. No, cold.
148 00:14:00,195 00:14:02,695 Don't come crying when you get cancer. Don't come crying when you get cancer.
149 00:14:02,987 00:14:05,737 Don't count on me to take you for chemo. Don't count on me to take you for chemo.
150 00:14:06,362 00:14:08,362 Why are you always so nasty? Why are you always so nasty?
151 00:14:09,820 00:14:11,528 Why take it out on me? Why take it out on me?
152 00:14:11,695 00:14:14,487 If we'd had a kid, I'd take it out on him. If we'd had a kid, I'd take it out on him.
153 00:14:18,695 00:14:21,237 But it's all muscle, no balls. But it's all muscle, no balls.
154 00:14:33,903 00:14:35,737 I grab the guy and say: I grab the guy and say:
155 00:14:35,903 00:14:37,153 "I'll whip your ass "I'll whip your ass
156 00:14:37,320 00:14:38,945 next time you call me 'bro'..." next time you call me 'bro'..."
157 00:14:39,112 00:14:40,028 You upset? You upset?
158 00:14:40,195 00:14:40,945 His bro? His bro?
159 00:14:41,112 00:14:42,695 From what mother? From what mother?
160 00:14:42,862 00:14:44,862 Can you take it down? Can you take it down?
161 00:14:45,153 00:14:46,403 You're not happy? You're not happy?
162 00:14:46,570 00:14:48,070 No, I'm not! No, I'm not!
163 00:14:48,570 00:14:49,695 You know why? You know why?
164 00:14:49,987 00:14:53,070 Your robbery report is full of mistakes. Your robbery report is full of mistakes.
165 00:14:53,737 00:14:56,653 Stop nitpicking. They're just typos. Stop nitpicking. They're just typos.
166 00:14:57,445 00:15:00,820 Want me to write my reports in sonnet form? Want me to write my reports in sonnet form?
167 00:15:01,528 00:15:02,653 Enough already. Enough already.
168 00:15:02,820 00:15:04,820 What's your problem? What's your problem?
169 00:15:05,570 00:15:07,362 You do everything offhandedly. You do everything offhandedly.
170 00:15:07,528 00:15:09,320 You're imprecise, careless. You're imprecise, careless.
171 00:15:10,112 00:15:11,278 And on the ground? And on the ground?
172 00:15:12,028 00:15:13,487 Am I a good cop? Am I a good cop?
173 00:15:15,237 00:15:17,112 Answer me. On the ground? Answer me. On the ground?
174 00:15:18,945 00:15:20,153 Am I a good cop? Am I a good cop?
175 00:15:20,528 00:15:21,487 Yeah. Yeah.
176 00:15:22,320 00:15:24,987 So why are you railing? I'm not Oxford Unabridged. So why are you railing? I'm not Oxford Unabridged.
177 00:15:26,612 00:15:30,112 I'm a cop. I'm not here to write a novel. I'm a cop. I'm not here to write a novel.
178 00:15:31,653 00:15:34,653 Take her to her place. All her stuff is there. Take her to her place. All her stuff is there.
179 00:15:34,820 00:15:37,028 All right, I'll deal with it. All right, I'll deal with it.
180 00:15:39,195 00:15:40,070 Virginie... Virginie...
181 00:15:40,737 00:15:42,028 Are you free? Are you free?
182 00:15:42,195 00:15:43,528 Yeah, why? Yeah, why?
183 00:15:44,278 00:15:46,528 To get this woman's belongings. To get this woman's belongings.
184 00:15:46,695 00:15:48,070 Violent husband. Violent husband.
185 00:15:48,237 00:15:50,487 He's not in. Can you come along? He's not in. Can you come along?
186 00:15:51,528 00:15:52,612 Look. Look.
187 00:15:52,862 00:15:54,987 Broken, as usual. Pain in the ass. Broken, as usual. Pain in the ass.
188 00:15:56,028 00:15:58,945 How can we work in a clunker like this? How can we work in a clunker like this?
189 00:16:02,778 00:16:05,737 Sometimes even the automatic locks don't work. Sometimes even the automatic locks don't work.
190 00:16:05,903 00:16:08,987 They want more arrests for their statistics They want more arrests for their statistics
191 00:16:09,153 00:16:11,903 but the guys can open the doors and run. but the guys can open the doors and run.
192 00:16:12,070 00:16:13,445 It's wild. It's wild.
193 00:16:17,653 00:16:19,237 - Step back. - What the fuck? - Step back. - What the fuck?
194 00:16:19,403 00:16:20,320 Step back. Step back.
195 00:16:20,487 00:16:22,028 Sonia, come on. Sonia, come on.
196 00:16:22,195 00:16:23,320 Sir, over there. Sir, over there.
197 00:16:24,612 00:16:26,195 - I can't talk to her? - No. - I can't talk to her? - No.
198 00:16:26,820 00:16:29,195 Step back and stay put, you hear? Step back and stay put, you hear?
199 00:16:41,778 00:16:43,945 He's not a bastard, you know. He's not a bastard, you know.
200 00:16:45,528 00:16:46,612 Excuse me? Excuse me?
201 00:16:48,195 00:16:51,487 He's not mean. He didn't do it on purpose. He's not mean. He didn't do it on purpose.
202 00:16:53,570 00:16:54,945 It's my fault too. It's my fault too.
203 00:17:01,820 00:17:03,153 It'll be fine, ma'am. It'll be fine, ma'am.
204 00:17:05,153 00:17:07,737 A man who hits a woman is no man. A man who hits a woman is no man.
205 00:17:08,028 00:17:10,862 There's no justifying that, ever. There's no justifying that, ever.
206 00:17:13,945 00:17:16,028 Let go! Let go, I said! Let go! Let go, I said!
207 00:17:16,362 00:17:17,528 Stay here. Stay here.
208 00:17:23,570 00:17:25,778 Calm down! You hear me? Calm down! You hear me?
209 00:17:25,945 00:17:27,612 Yeah, I hear you. Yeah, I hear you.
210 00:17:28,528 00:17:30,112 What are you doing to him? What are you doing to him?
211 00:17:31,695 00:17:33,070 Stop, you're hurting him. Stop, you're hurting him.
212 00:17:33,237 00:17:34,237 It'll be fine. It'll be fine.
213 00:17:34,403 00:17:35,695 You're hurting him. You're hurting him.
214 00:17:39,903 00:17:40,945 Leave. Leave.
215 00:17:43,195 00:17:44,528 Please... Please...
216 00:17:45,320 00:17:46,612 leave. leave.
217 00:18:11,362 00:18:12,320 It's good. It's good.
218 00:18:13,237 00:18:14,403 Take it away. Take it away.
219 00:18:24,403 00:18:26,445 I need a place like that. I need a place like that.
220 00:18:26,612 00:18:28,653 Change scenery, take a breather. Change scenery, take a breather.
221 00:19:04,028 00:19:07,487 Everywhere in the streets I want them to talk about me Everywhere in the streets I want them to talk about me
222 00:19:07,653 00:19:11,403 I want the girls to be naked and to jump on me I want the girls to be naked and to jump on me
223 00:19:11,570 00:19:15,153 To admire me and to kill me To admire me and to kill me
224 00:19:15,320 00:19:18,987 To strip away my virtue To strip away my virtue
225 00:19:19,153 00:19:22,945 For the former schoolgirls I'll be an idol For the former schoolgirls I'll be an idol
226 00:19:23,112 00:19:26,778 And every night, out of breath in their beds And every night, out of breath in their beds
227 00:19:26,945 00:19:30,487 they'll cheat on their husbands they'll cheat on their husbands
228 00:19:35,778 00:19:37,695 I just wanted to punish him. I just wanted to punish him.
229 00:19:38,278 00:19:39,778 I love my son! I love my son!
230 00:19:40,278 00:19:43,070 I wanted to teach him a lesson, so he'd cool off. I wanted to teach him a lesson, so he'd cool off.
231 00:19:43,445 00:19:44,903 I'm not a bad mom. I'm not a bad mom.
232 00:19:45,445 00:19:46,362 I didn't want to kill him. I didn't want to kill him.
233 00:20:00,695 00:20:02,862 Despite the soap, it lingers. Despite the soap, it lingers.
234 00:20:03,528 00:20:06,778 The smell of death. Ever notice? It sticks. The smell of death. Ever notice? It sticks.
235 00:20:10,570 00:20:12,903 When I go home, I stay on the landing. When I go home, I stay on the landing.
236 00:20:14,028 00:20:15,737 Till the light goes out. Till the light goes out.
237 00:20:16,153 00:20:18,487 I undress and count to 60. I undress and count to 60.
238 00:20:19,445 00:20:22,070 So I don't take the shit inside. So I don't take the shit inside.
239 00:20:22,778 00:20:24,362 I leave it in the hallway. I leave it in the hallway.
240 00:20:25,278 00:20:26,570 It's stupid. It's stupid.
241 00:20:30,987 00:20:32,570 For me, it's underwear. For me, it's underwear.
242 00:20:35,445 00:20:39,570 I always make sure my underwear isn't too ugly. I always make sure my underwear isn't too ugly.
243 00:20:40,695 00:20:42,445 To be presentable, just in case. To be presentable, just in case.
244 00:20:42,612 00:20:45,362 If I end up on a slab at the morgue. If I end up on a slab at the morgue.
245 00:20:46,028 00:20:47,612 It's stupid too. It's stupid too.
246 00:20:59,070 00:21:01,987 So Granny, what's this all about? So Granny, what's this all about?
247 00:21:03,653 00:21:05,487 Trying to get attention? Trying to get attention?
248 00:21:06,570 00:21:08,028 Take care of yourself. Take care of yourself.
249 00:21:08,362 00:21:09,278 Okay? Okay?
250 00:21:11,028 00:21:13,528 And go easy on the nurses, I know you. And go easy on the nurses, I know you.
251 00:21:14,487 00:21:16,320 I'm coming for Christmas. I'm coming for Christmas.
252 00:21:17,612 00:21:18,862 So wait for me. So wait for me.
253 00:21:23,820 00:21:24,862 You promise? You promise?
254 00:21:29,112 00:21:30,070 There you go. There you go.
255 00:21:32,778 00:21:33,612 Love you. Love you.
256 00:22:16,278 00:22:17,612 Something between you two? Something between you two?
257 00:22:17,778 00:22:18,987 Yeah, right. Yeah, right.
258 00:22:26,195 00:22:27,528 All good, Miss Norway? All good, Miss Norway?
259 00:22:29,778 00:22:30,903 What's wrong? What's wrong?
260 00:22:32,028 00:22:33,320 Didn't get your bonus? Didn't get your bonus?
261 00:22:45,445 00:22:48,445 - Miss Norway... - Aristide, stop calling me that. - Miss Norway... - Aristide, stop calling me that.
262 00:22:48,945 00:22:51,362 - Kebab or kebab? - I can't. I have work. - Kebab or kebab? - I can't. I have work.
263 00:22:52,195 00:22:53,570 Cheating on me? Cheating on me?
264 00:22:54,695 00:22:56,320 Eating with another man? Eating with another man?
265 00:22:59,862 00:23:01,112 Okay, then. Okay, then.
266 00:23:08,820 00:23:09,778 Hello, chef! Hello, chef!
267 00:23:09,945 00:23:10,903 Hello. Hello.
268 00:23:11,070 00:23:12,487 Today I'm on a diet. Today I'm on a diet.
269 00:23:12,945 00:23:16,278 Kebab, no meat, no bread. Just lettuce and tomato. Kebab, no meat, no bread. Just lettuce and tomato.
270 00:23:16,445 00:23:17,695 The usual? The usual?
271 00:23:17,862 00:23:19,445 Just kidding. The usual. Just kidding. The usual.
272 00:23:19,612 00:23:21,237 Everything but onions. Everything but onions.
273 00:23:21,570 00:23:22,278 No onions. No onions.
274 00:23:22,445 00:23:24,612 - For here or to go? - For here. - For here or to go? - For here.
275 00:23:24,778 00:23:25,820 All right. All right.
276 00:23:37,903 00:23:39,445 I love my son. I love my son.
277 00:23:39,612 00:23:42,987 I wanted to teach him a lesson, so he'd cool off. I wanted to teach him a lesson, so he'd cool off.
278 00:23:43,153 00:23:44,820 I'm not a bad mom! I'm not a bad mom!
279 00:23:45,903 00:23:48,945 - I didn't want to kill him... - Shut up. - I didn't want to kill him... - Shut up.
280 00:23:53,612 00:23:54,737 Stop now. Stop now.
281 00:24:14,987 00:24:16,903 Backup requested by the riverbank. Backup requested by the riverbank.
282 00:24:17,070 00:24:18,070 What's wrong? What's wrong?
283 00:24:19,778 00:24:20,695 Nothing. Nothing.
284 00:24:25,278 00:24:26,362 Cool. Cool.
285 00:24:27,153 00:24:28,903 Time to kick some ass. Time to kick some ass.
286 00:24:32,195 00:24:33,278 I mean it. I mean it.
287 00:24:33,737 00:24:35,612 Leave your ovaries at home. Leave your ovaries at home.
288 00:24:36,112 00:24:37,570 Lay off. Lay off.
289 00:24:37,737 00:24:39,987 Not today, and not you. Not today, and not you.
290 00:24:40,153 00:24:41,445 Why "not me"? Why "not me"?
291 00:24:42,195 00:24:44,320 - What did I do? - Nothing. - What did I do? - Nothing.
292 00:24:44,945 00:24:46,612 So what is it? So what is it?
293 00:24:47,278 00:24:49,403 I'm getting an abortion. I'm getting an abortion.
294 00:24:49,570 00:24:52,487 I couldn't leave my ovaries at home. Sorry. I couldn't leave my ovaries at home. Sorry.
295 00:24:55,195 00:24:56,862 It's not your fault. It's not your fault.
296 00:24:58,320 00:25:01,903 I forgot my pill. One fucking time, here we are. I forgot my pill. One fucking time, here we are.
297 00:25:05,445 00:25:07,028 You sure it's mine? You sure it's mine?
298 00:25:07,862 00:25:09,278 Yeah, I'm sure. Yeah, I'm sure.
299 00:25:09,445 00:25:11,778 I'll spare you the details. 100% sure. I'll spare you the details. 100% sure.
300 00:25:37,278 00:25:39,237 Why did you become a cop? Why did you become a cop?
301 00:25:41,445 00:25:44,028 Don't say you dreamt of it as a kid. Don't say you dreamt of it as a kid.
302 00:25:45,112 00:25:46,737 I wanted to figure skate. I wanted to figure skate.
303 00:25:48,362 00:25:49,445 Really? Really?
304 00:25:50,195 00:25:52,487 How did you go from skates to guns? How did you go from skates to guns?
305 00:25:53,612 00:25:55,987 I don't know. It just happened. I don't know. It just happened.
306 00:25:56,695 00:25:57,945 Let me guess. Let me guess.
307 00:25:58,278 00:25:59,070 Dad a cop? Dad a cop?
308 00:25:59,237 00:26:00,195 Nope. Nope.
309 00:26:00,737 00:26:02,695 - Grandfather a cop? - Not even. - Grandfather a cop? - Not even.
310 00:26:03,695 00:26:04,487 How about you? How about you?
311 00:26:05,737 00:26:07,028 Well, me... Well, me...
312 00:26:07,570 00:26:11,195 My choice was dealer or junkie. Like my brothers. My choice was dealer or junkie. Like my brothers.
313 00:26:12,320 00:26:13,695 What can I say? What can I say?
314 00:26:15,278 00:26:16,487 I went astray. I went astray.
315 00:26:19,695 00:26:20,987 You believed me? You believed me?
316 00:26:21,820 00:26:22,653 It's not true? It's not true?
317 00:26:22,820 00:26:24,153 - You believed me? - Yeah. - You believed me? - Yeah.
318 00:26:24,320 00:26:25,237 Nope. Nope.
319 00:26:25,487 00:26:27,237 Why not? How would I know? Why not? How would I know?
320 00:26:27,403 00:26:29,612 - You're so prejudiced. - Nonsense. - You're so prejudiced. - Nonsense.
321 00:26:29,778 00:26:30,737 You are. You are.
322 00:26:31,070 00:26:33,362 It could have been true. It could have been true.
323 00:26:35,195 00:26:36,570 I have no brothers. I have no brothers.
324 00:26:36,737 00:26:37,653 All right. All right.
325 00:26:37,820 00:26:39,195 Just a sister. Just a sister.
326 00:26:39,945 00:26:41,070 She's a judge. She's a judge.
327 00:26:41,570 00:26:42,820 Okay. Is that true? Okay. Is that true?
328 00:26:43,195 00:26:44,070 No. No.
329 00:26:44,237 00:26:45,778 - It isn't? - Nope. - It isn't? - Nope.
330 00:26:47,278 00:26:48,862 She's a speech therapist. She's a speech therapist.
331 00:26:49,778 00:26:50,903 Which is still cool. Which is still cool.
332 00:26:54,862 00:26:55,778 An ice skater. An ice skater.
333 00:26:58,403 00:26:59,320 Yep. Yep.
334 00:26:59,778 00:27:01,278 I don't believe you. I don't believe you.
335 00:28:04,237 00:28:05,945 When is your curfew? When is your curfew?
336 00:28:08,612 00:28:09,570 Is your husband nice? Is your husband nice?
337 00:28:09,862 00:28:11,070 Yeah, he is. Yeah, he is.
338 00:28:11,445 00:28:12,612 He's cool. He's cool.
339 00:28:12,778 00:28:13,528 And the kid? And the kid?
340 00:28:14,695 00:28:15,820 How old is he now? How old is he now?
341 00:28:17,278 00:28:19,237 Young enough to count in months. Young enough to count in months.
342 00:28:21,987 00:28:23,237 How long you married? How long you married?
343 00:28:23,695 00:28:25,778 Is this an interrogation? Is this an interrogation?
344 00:28:27,070 00:28:29,278 Can I keep my shoes and laces? Can I keep my shoes and laces?
345 00:28:29,445 00:28:31,112 I'm just interested. I'm just interested.
346 00:28:31,903 00:28:32,737 I'm not allowed? I'm not allowed?
347 00:28:35,403 00:28:36,612 Seven years. Seven years.
348 00:28:37,695 00:28:38,903 Wow, not bad. Wow, not bad.
349 00:28:41,153 00:28:43,945 I never went beyond seven days. I never went beyond seven days.
350 00:28:44,570 00:28:45,487 Bravo. Bravo.
351 00:28:45,862 00:28:47,195 That's the way I am. That's the way I am.
352 00:28:47,903 00:28:49,570 I can't be tamed. I can't be tamed.
353 00:28:51,528 00:28:53,653 No one's trying to tame you. No one's trying to tame you.
354 00:28:54,153 00:28:55,445 You mustn't worry. You mustn't worry.
355 00:28:55,903 00:28:57,028 Really? Really?
356 00:28:58,903 00:28:59,987 Not even a little? Not even a little?
357 00:29:02,070 00:29:04,028 You're being an idiot. You're being an idiot.
358 00:29:07,362 00:29:08,987 And I have to tell you. And I have to tell you.
359 00:29:09,153 00:29:10,070 What? What?
360 00:29:11,737 00:29:12,903 You skate well. You skate well.
361 00:29:17,320 00:29:18,153 All right. All right.
362 00:29:19,112 00:29:20,362 I have to go. I have to go.
363 00:29:21,987 00:29:23,070 Goodnight. Goodnight.
364 00:29:56,403 00:29:59,153 I need two officers to volunteer. It's urgent. I need two officers to volunteer. It's urgent.
365 00:29:59,487 00:30:00,487 Aristide? Aristide?
366 00:30:00,903 00:30:02,112 No way. No way.
367 00:30:02,445 00:30:04,570 I have a life, unlike others. I have a life, unlike others.
368 00:30:07,070 00:30:08,653 Erik? Up for it? Erik? Up for it?
369 00:30:09,028 00:30:11,403 Yeah, but they have some nerve. Yeah, but they have some nerve.
370 00:30:11,570 00:30:13,320 The fire isn't their fault. The fire isn't their fault.
371 00:30:14,487 00:30:15,487 I'll do it. I'll do it.
372 00:30:15,862 00:30:18,362 I have no plans. I have no plans.
373 00:30:20,403 00:30:22,278 We'll meet you at the car. We'll meet you at the car.
374 00:30:24,362 00:30:25,612 Still, I don't like it. Still, I don't like it.
375 00:30:25,778 00:30:28,153 Escorting a prisoner isn't hard. Escorting a prisoner isn't hard.
376 00:30:28,320 00:30:29,320 I don't like it. I don't like it.
377 00:30:29,487 00:30:32,445 Neither do I. I'd rather be with my wife. Neither do I. I'd rather be with my wife.
378 00:30:32,945 00:30:34,112 Herve! Herve!
379 00:30:35,195 00:30:37,112 I was kidding. I can go. I was kidding. I can go.
380 00:30:38,403 00:30:39,737 No one's expecting me. No one's expecting me.
381 00:30:40,070 00:30:41,695 - Are you sure? - Yeah. - Are you sure? - Yeah.
382 00:30:42,403 00:30:43,570 All right then. All right then.
383 00:30:54,820 00:30:56,320 Asomidin Tohirov? Asomidin Tohirov?
384 00:31:05,112 00:31:07,070 We're sending you to your country. We're sending you to your country.
385 00:31:14,778 00:31:15,903 Understand? Understand?
386 00:31:36,987 00:31:38,237 Sit down. Sit down.
387 00:32:02,153 00:32:03,362 Give that to me. Give that to me.
388 00:32:14,112 00:32:15,320 What is this? What is this?
389 00:32:16,320 00:32:17,570 You meant to swallow it? You meant to swallow it?
390 00:32:53,487 00:32:55,112 What are you doing here? What are you doing here?
391 00:33:15,612 00:33:16,612 So? So?
392 00:33:17,028 00:33:19,403 Ready to kick out a foreigner? Ready to kick out a foreigner?
393 00:33:20,528 00:33:22,028 Why do you say that? Why do you say that?
394 00:33:22,403 00:33:24,153 It's what we're doing. It's what we're doing.
395 00:33:25,653 00:33:26,903 You hadn't understood? You hadn't understood?
396 00:33:28,112 00:33:29,153 Erik, is this true? Erik, is this true?
397 00:33:29,320 00:33:31,237 Yes, because of the fire. Yes, because of the fire.
398 00:33:31,653 00:33:34,653 A guy needs to be at the airport. We're driving him. A guy needs to be at the airport. We're driving him.
399 00:33:34,820 00:33:37,403 It's not our job. Why do we have to? It's not our job. Why do we have to?
400 00:33:37,570 00:33:40,195 Not our job? Why did you offer? Not our job? Why did you offer?
401 00:33:40,487 00:33:41,862 You're funny. You're funny.
402 00:33:42,028 00:33:46,278 I told you, Escort Crew is busy transporting detainees. I told you, Escort Crew is busy transporting detainees.
403 00:33:46,778 00:33:48,070 I didn't know. I didn't know.
404 00:33:48,612 00:33:49,778 You volunteered. You volunteered.
405 00:33:49,945 00:33:51,278 I couldn't guess. I couldn't guess.
406 00:33:52,612 00:33:55,028 You just didn't want to go home. You just didn't want to go home.
407 00:34:12,487 00:34:14,570 Where's an all-night drugstore? Where's an all-night drugstore?
408 00:34:15,403 00:34:17,112 What's wrong now? What's wrong now?
409 00:34:17,653 00:34:20,403 I need to make a quick stop. Can we? I need to make a quick stop. Can we?
410 00:34:21,195 00:34:22,570 Can't wait till tomorrow? Can't wait till tomorrow?
411 00:34:22,737 00:34:25,070 No. I needed to go after my shift. No. I needed to go after my shift.
412 00:34:25,403 00:34:27,820 I don't know where there is one. I don't know where there is one.
413 00:34:28,737 00:34:30,320 There's one at Nation. There's one at Nation.
414 00:34:32,570 00:34:35,695 We have time to make a detour. Quickly. We have time to make a detour. Quickly.
415 00:35:09,653 00:35:10,570 Anything else? Anything else?
416 00:35:11,445 00:35:12,903 A glass of water. A glass of water.
417 00:35:16,612 00:35:18,945 Prefab units are fire hazards. Prefab units are fire hazards.
418 00:35:19,237 00:35:21,528 They cram them in and they're surprised. They cram them in and they're surprised.
419 00:38:13,112 00:38:14,945 That's the way it is That's the way it is
420 00:38:17,695 00:38:20,820 So damn pretty, when she goes out So damn pretty, when she goes out
421 00:38:23,695 00:38:27,028 So damn pretty, I love her so damn much So damn pretty, I love her so damn much
422 00:38:28,987 00:38:32,570 She has eyes like a gun She has eyes like a gun
423 00:38:32,945 00:38:35,653 She has a killer gaze She has a killer gaze
424 00:38:35,820 00:38:38,528 She's pulled the trigger first She's pulled the trigger first
425 00:38:38,695 00:38:40,695 She hit me, I'm dying... She hit me, I'm dying...
426 00:38:50,445 00:38:52,570 You're such a cock-block. You're such a cock-block.
427 00:38:54,945 00:38:57,278 You two are so depressing. You two are so depressing.
428 00:38:57,695 00:38:59,778 It's like being in a hearse. It's like being in a hearse.
429 00:39:06,945 00:39:09,237 I won a song contest as a kid. I won a song contest as a kid.
430 00:39:10,862 00:39:14,112 I had a voice, I swear... clear as crystal. I had a voice, I swear... clear as crystal.
431 00:39:14,445 00:39:15,987 Angelic. Angelic.
432 00:39:16,153 00:39:19,528 My grandma thought I'd be the next Michael Jackson. My grandma thought I'd be the next Michael Jackson.
433 00:39:21,237 00:39:23,445 But no... my voice changed. But no... my voice changed.
434 00:39:24,612 00:39:26,528 Who cares about your life? Who cares about your life?
435 00:39:27,237 00:39:28,653 We don't give a shit. We don't give a shit.
436 00:39:29,153 00:39:31,112 You're pissing us off. You're pissing us off.
437 00:40:00,737 00:40:01,862 The reception office? The reception office?
438 00:40:02,028 00:40:03,445 Down on the left. Down on the left.
439 00:40:58,112 00:41:01,570 I'm here to take the detainee to the airport. I'm here to take the detainee to the airport.
440 00:41:02,612 00:41:03,987 Follow me. Follow me.
441 00:41:05,362 00:41:06,695 How did the fire start? How did the fire start?
442 00:41:06,862 00:41:08,362 With a mattress. With a mattress.
443 00:41:08,653 00:41:11,445 They have lots of imagination. Lots. They have lots of imagination. Lots.
444 00:41:12,487 00:41:16,612 Some slice open their bellies, others start fires. Some slice open their bellies, others start fires.
445 00:41:17,362 00:41:18,945 Each one has his thing. Each one has his thing.
446 00:41:20,737 00:41:22,153 We have nothing here. We have nothing here.
447 00:41:22,320 00:41:23,903 No equipment. No equipment.
448 00:41:24,403 00:41:26,362 Not even an emergency exit. Not even an emergency exit.
449 00:41:26,737 00:41:28,320 We had to cut the bars We had to cut the bars
450 00:41:28,487 00:41:30,403 or they'd all have sizzled. or they'd all have sizzled.
451 00:41:41,862 00:41:43,820 Guy in the orange sweater. Guy in the orange sweater.
452 00:41:43,987 00:41:45,237 A Tadjik. A Tadjik.
453 00:41:46,028 00:41:47,778 He has his belongings. He has his belongings.
454 00:41:48,487 00:41:50,487 - Was he frisked? - He's clean. - Was he frisked? - He's clean.
455 00:41:50,653 00:41:53,612 He had a blade on him, so watch out. He had a blade on him, so watch out.
456 00:43:13,278 00:43:16,195 For the Deportation Unit at Roissy. For the Deportation Unit at Roissy.
457 00:43:19,237 00:43:20,862 Know where you're going? Know where you're going?
458 00:43:22,362 00:43:23,695 Understands nothing. Understands nothing.
459 00:43:24,278 00:43:26,362 We're taking you to the airport. We're taking you to the airport.
460 00:43:27,362 00:43:31,153 You have a layover in Istanbul. Then back to Tajikistan. You have a layover in Istanbul. Then back to Tajikistan.
461 00:43:32,153 00:43:33,528 Any objections? Any objections?
462 00:43:34,862 00:43:35,862 No? No?
463 00:43:37,695 00:43:39,778 I'll handcuff you for the ride. I'll handcuff you for the ride.
464 00:44:37,112 00:44:38,362 Tohirov? Tohirov?
465 00:44:38,987 00:44:41,278 You're not going to the airport? You're not going to the airport?
466 00:44:41,737 00:44:44,862 We appealed to the European Court for Human Rights. We appealed to the European Court for Human Rights.
467 00:44:45,028 00:44:46,278 They're ruling soon. They're ruling soon.
468 00:44:46,445 00:44:47,612 I know nothing about it. I know nothing about it.
469 00:44:47,778 00:44:49,737 They'll kill him back home. They'll kill him back home.
470 00:44:49,903 00:44:50,987 It's not my call. It's not my call.
471 00:44:51,153 00:44:53,403 You may as well let him burn. You may as well let him burn.
472 00:44:53,570 00:44:54,820 Less hypocritical! Less hypocritical!
473 00:44:55,737 00:44:57,653 Noble profession! Bravo! Noble profession! Bravo!
474 00:45:01,278 00:45:02,320 So? So?
475 00:45:02,612 00:45:03,737 It's all good. It's all good.
476 00:45:04,112 00:45:05,320 I was looking for you. I was looking for you.
477 00:45:05,487 00:45:06,487 I'm here. I'm here.
478 00:45:29,528 00:45:31,653 We saved you from the flames. We saved you from the flames.
479 00:45:33,153 00:45:35,362 - Say thanks. - No French. - Say thanks. - No French.
480 00:45:35,528 00:45:37,570 TN12, individual in custody. TN12, individual in custody.
481 00:45:37,737 00:45:38,487 Copy that. Copy that.
482 00:46:04,695 00:46:05,987 He's not too calm? He's not too calm?
483 00:46:07,612 00:46:09,028 Keep an eye on him... Keep an eye on him...
484 00:46:11,612 00:46:12,737 Yeah. Yeah.
485 00:47:29,695 00:47:30,570 Erik... Erik...
486 00:47:34,820 00:47:35,945 Why did you open it? Why did you open it?
487 00:47:36,653 00:47:38,528 What are you, a cop? What are you, a cop?
488 00:47:38,695 00:47:39,987 Is your name on it? Is your name on it?
489 00:47:40,153 00:47:41,737 No? So don't open. No? So don't open.
490 00:47:41,903 00:47:43,528 It was half open. It was half open.
491 00:47:43,903 00:47:44,945 Mail theft. Mail theft.
492 00:47:57,528 00:47:59,195 Something political? Something political?
493 00:47:59,903 00:48:01,362 I don't know... I don't know...
494 00:48:03,778 00:48:05,820 Understand what you read? Understand what you read?
495 00:48:08,112 00:48:10,028 - Did you understand? - Yes. - Did you understand? - Yes.
496 00:48:11,445 00:48:12,695 And so? And so?
497 00:48:12,987 00:48:14,112 Just words. Just words.
498 00:48:14,278 00:48:16,612 Excuse me. "Men in masks led me Excuse me. "Men in masks led me
499 00:48:17,362 00:48:19,195 to an isolation cell, to an isolation cell,
500 00:48:19,362 00:48:21,653 a dungeon. I was tortured for days. a dungeon. I was tortured for days.
501 00:48:21,820 00:48:25,112 Very violent. Groups of 3 or 4, at all hours. Very violent. Groups of 3 or 4, at all hours.
502 00:48:25,278 00:48:28,903 They beat me nonstop. Fists, feet, clubs. They beat me nonstop. Fists, feet, clubs.
503 00:48:29,070 00:48:32,112 A torturer asked if I wanted a smoke. A torturer asked if I wanted a smoke.
504 00:48:32,445 00:48:33,320 I said yes. I said yes.
505 00:48:33,487 00:48:34,737 He lit a cigarette He lit a cigarette
506 00:48:34,903 00:48:37,862 and put a gas mask on me, so I'd suffocate. and put a gas mask on me, so I'd suffocate.
507 00:48:41,070 00:48:43,737 Then they put wires around my wrists Then they put wires around my wrists
508 00:48:44,153 00:48:46,612 and electrocuted me. I fainted. and electrocuted me. I fainted.
509 00:48:46,945 00:48:49,820 It lasted ten days. I thought I'd die." It lasted ten days. I thought I'd die."
510 00:48:51,528 00:48:53,112 Just words? Just words?
511 00:48:53,278 00:48:55,903 A story like that costs 15 euros. A story like that costs 15 euros.
512 00:48:56,070 00:48:59,487 There are tons of details. He can't have invented it. There are tons of details. He can't have invented it.
513 00:49:00,820 00:49:02,612 What do you want us to do? What do you want us to do?
514 00:49:04,653 00:49:07,403 Envelopes are sealed for a reason. Envelopes are sealed for a reason.
515 00:49:12,987 00:49:14,612 They're going to kill him. They're going to kill him.
516 00:49:14,778 00:49:16,195 A real sob story. A real sob story.
517 00:49:16,362 00:49:17,278 Yeah. Yeah.
518 00:49:17,820 00:49:21,653 They exaggerate the threat to get refugee status. They exaggerate the threat to get refugee status.
519 00:49:22,903 00:49:24,987 They lie. Embroider. They lie. Embroider.
520 00:49:25,695 00:49:27,487 Why issue an order to deport Why issue an order to deport
521 00:49:27,653 00:49:30,278 if he'd be killed upon arrival? if he'd be killed upon arrival?
522 00:49:30,445 00:49:31,737 Think it over. Think it over.
523 00:49:38,945 00:49:41,612 Enough. We're not here to chitchat. Enough. We're not here to chitchat.
524 00:49:41,778 00:49:43,820 We're cops, not social workers. We're cops, not social workers.
525 00:49:43,987 00:49:46,028 You never loosen up. You never loosen up.
526 00:51:32,903 00:51:33,778 What the hell? What the hell?
527 00:51:35,153 00:51:36,445 It's okay. He's fine. It's okay. He's fine.
528 00:51:36,987 00:51:38,987 What's got into you? Cuff him. What's got into you? Cuff him.
529 00:51:41,403 00:51:42,278 Go on, breathe. Go on, breathe.
530 00:51:43,320 00:51:45,278 What's your problem today? What's your problem today?
531 00:51:46,028 00:51:48,570 Is he a friend of yours? Got family in Tajikistan? Is he a friend of yours? Got family in Tajikistan?
532 00:51:49,903 00:51:52,278 He's a shrimp. Why are you scared? He's a shrimp. Why are you scared?
533 00:51:52,445 00:51:54,820 You're a pain! A real pain! You're a pain! A real pain!
534 00:51:55,695 00:51:56,612 Isn't she? Isn't she?
535 00:51:57,528 00:51:59,112 Yes. She's a pain. Yes. She's a pain.
536 00:52:09,237 00:52:11,112 I'm working, dammit! I'm working, dammit!
537 00:53:48,528 00:53:50,362 Why not the flashing lights? Why not the flashing lights?
538 00:54:00,362 00:54:03,570 Yeah, run red lights, take roundabouts counter-clockwise. Yeah, run red lights, take roundabouts counter-clockwise.
539 00:54:03,737 00:54:05,362 Want the engine on our laps? Want the engine on our laps?
540 00:54:05,695 00:54:08,153 I said we have time. What's your problem? I said we have time. What's your problem?
541 00:54:21,820 00:54:22,945 Your mother? Your mother?
542 00:54:23,195 00:54:24,362 No, my grandmother. No, my grandmother.
543 00:54:24,862 00:54:26,445 She raised me. She raised me.
544 00:54:26,612 00:54:28,237 One hell of a woman. One hell of a woman.
545 00:54:28,403 00:54:29,820 What about your parents? What about your parents?
546 00:54:30,070 00:54:31,445 What about them? What about them?
547 00:54:32,195 00:54:33,820 What did they do? What did they do?
548 00:54:34,487 00:54:35,862 Where are they from? Where are they from?
549 00:54:39,237 00:54:41,112 Do I ask you questions? Do I ask you questions?
550 00:54:42,445 00:54:43,862 I can't know? I can't know?
551 00:54:45,445 00:54:47,070 They were in France. They were in France.
552 00:54:47,528 00:54:49,112 I came afterwards. I came afterwards.
553 00:54:49,278 00:54:50,903 How old were you? How old were you?
554 00:55:01,153 00:55:03,070 Do we have to share our lives? Do we have to share our lives?
555 00:55:05,112 00:55:06,028 Yes? Yes?
556 00:55:06,445 00:55:07,278 No. No.
557 00:55:11,528 00:55:14,028 We'll have to stop meeting up. We'll have to stop meeting up.
558 00:55:14,945 00:55:16,070 I know. I know.
559 00:55:16,237 00:55:18,862 I don't know, like this anyway... I don't know, like this anyway...
560 00:55:19,778 00:55:21,945 - I'm trying, I swear. - Okay. - I'm trying, I swear. - Okay.
561 00:55:23,237 00:55:24,570 Trying very hard. Trying very hard.
562 00:55:24,737 00:55:26,028 I keep saying it. I keep saying it.
563 00:55:26,195 00:55:28,362 I'm also trying hard. I'm also trying hard.
564 00:55:28,903 00:55:30,570 I keep saying to myself: I keep saying to myself:
565 00:55:30,945 00:55:33,528 "Miss Norway isn't for you. "Miss Norway isn't for you.
566 00:55:34,070 00:55:35,487 She's not for you. She's not for you.
567 00:55:37,528 00:55:38,862 She's married." She's married."
568 00:55:40,070 00:55:43,737 So I try to imagine you old, wrinkled. So I try to imagine you old, wrinkled.
569 00:55:44,153 00:55:46,195 Ugly as sin, no teeth. Ugly as sin, no teeth.
570 00:55:46,653 00:55:49,153 So you'll disgust me forever. So you'll disgust me forever.
571 00:55:49,320 00:55:51,778 So I can move on. But then you laugh... So I can move on. But then you laugh...
572 00:55:52,028 00:55:53,528 What can I do? What can I do?
573 00:55:54,612 00:55:57,070 My heart melts like snow in the sun. My heart melts like snow in the sun.
574 00:55:58,320 00:56:00,945 A poet. You kept that hidden. A poet. You kept that hidden.
575 00:56:01,695 00:56:03,778 What do I do now? What do I do now?
576 00:56:03,945 00:56:04,862 Figure it out. Figure it out.
577 00:56:05,028 00:56:06,862 It's a lost cause. It's a lost cause.
578 00:56:13,778 00:56:15,112 Why are you exiting? Why are you exiting?
579 00:56:16,070 00:56:17,362 I'm hungry. I'm hungry.
580 00:56:34,195 00:56:35,320 Coming? Coming?
581 00:56:37,528 00:56:38,862 Hurry up. Hurry up.
582 00:57:07,362 00:57:10,903 Keep it up and Erik's going to lose it. Keep it up and Erik's going to lose it.
583 00:57:12,320 00:57:13,320 What are you after? What are you after?
584 00:57:14,695 00:57:16,403 Any chance the Tajik can run? Any chance the Tajik can run?
585 00:57:17,278 00:57:18,278 No. No.
586 00:57:24,570 00:57:26,445 Would you let him run? Would you let him run?
587 00:57:26,945 00:57:28,487 I have no idea. I have no idea.
588 00:57:29,403 00:57:31,112 I don't care about him. I don't care about him.
589 00:57:31,903 00:57:35,070 Think Mr. Clean would let you do it? Think Mr. Clean would let you do it?
590 00:57:36,112 00:57:37,153 But you... But you...
591 00:57:38,737 00:57:40,278 would you let him run? would you let him run?
592 00:57:41,362 00:57:42,653 You're talking crap. You're talking crap.
593 00:57:46,362 00:57:48,320 They're playing me for a fool. They're playing me for a fool.
594 00:57:49,528 00:57:51,403 Don't try anything stupid. Don't try anything stupid.
595 00:57:53,403 00:57:54,945 I have my eyes on you. I have my eyes on you.
596 00:57:58,862 00:58:00,403 I'm no fool. I'm no fool.
597 00:58:02,403 00:58:04,112 You play the victim, You play the victim,
598 00:58:04,278 00:58:06,945 but maybe you came to blow up a market. but maybe you came to blow up a market.
599 00:58:07,570 00:58:09,945 Who knows if you're an innocent lamb? Who knows if you're an innocent lamb?
600 00:58:11,195 00:58:14,028 Refugee or terrorist, how can we tell? Refugee or terrorist, how can we tell?
601 00:58:15,612 00:58:17,153 No one is innocent No one is innocent
602 00:58:17,320 00:58:19,028 until proof of the contrary. until proof of the contrary.
603 00:58:44,903 00:58:48,195 3- course meal? They're fucking in the crapper! 3- course meal? They're fucking in the crapper!
604 00:58:55,112 00:58:56,778 I don't understand what you said. I don't understand what you said.
605 00:58:58,278 00:58:59,653 I don't understand. I don't understand.
606 00:59:01,320 00:59:02,653 I understand nothing. I understand nothing.
607 00:59:21,028 00:59:23,528 You're even prettier when you frown. You're even prettier when you frown.
608 00:59:26,195 00:59:27,237 You're stupid. You're stupid.
609 00:59:27,403 00:59:28,737 I wish. I wish.
610 00:59:29,028 00:59:30,195 Wish what? Wish what?
611 00:59:30,362 00:59:31,653 That I was stupid. That I was stupid.
612 00:59:37,820 00:59:39,778 What you told me earlier... What you told me earlier...
613 00:59:41,612 00:59:43,362 about what you're doing... about what you're doing...
614 00:59:47,195 00:59:48,862 I keep thinking about it. I keep thinking about it.
615 00:59:52,862 00:59:54,195 It kills me. It kills me.
616 00:59:56,987 00:59:59,070 I can't get it out of my head. I can't get it out of my head.
617 01:00:05,153 01:00:06,570 When are you going? When are you going?
618 01:00:07,320 01:00:08,612 Tomorrow morning. Tomorrow morning.
619 01:00:10,820 01:00:12,695 Is anyone accompanying you? Is anyone accompanying you?
620 01:00:13,112 01:00:14,028 Yes. Yes.
621 01:00:14,820 01:00:16,778 I'm going with a friend. I'm going with a friend.
622 01:00:16,945 01:00:18,070 Good. Good.
623 01:00:20,820 01:00:23,195 - Just don't go alone. - Don't worry. - Just don't go alone. - Don't worry.
624 01:00:24,070 01:00:25,903 Corinne is coming along. Corinne is coming along.
625 01:00:29,320 01:00:30,445 Corinne? Corinne?
626 01:00:35,570 01:00:38,903 You better watch your guy. He can up and go. You better watch your guy. He can up and go.
627 01:00:40,653 01:00:41,737 No, no. No, no.
628 01:00:42,445 01:00:45,362 He's not hungry. He'll eat in the plane. He's not hungry. He'll eat in the plane.
629 01:00:46,070 01:00:47,070 Come on. Come on.
630 01:01:05,862 01:01:07,362 What are you doing? What are you doing?
631 01:01:12,028 01:01:13,737 Think I don't understand? Think I don't understand?
632 01:01:16,070 01:01:18,445 You open the file, uncuff him, You open the file, uncuff him,
633 01:01:18,612 01:01:21,778 stop for burgers, stop at every light. stop for burgers, stop at every light.
634 01:01:23,237 01:01:26,862 We're asked to take him to Roissy, we take him to Roissy. We're asked to take him to Roissy, we take him to Roissy.
635 01:01:27,737 01:01:30,278 Police, airport, airplane. Understand? Police, airport, airplane. Understand?
636 01:01:34,528 01:01:38,362 At least Escort Crew is competent. Imagine the clusterfuck! At least Escort Crew is competent. Imagine the clusterfuck!
637 01:01:38,695 01:01:41,362 - Someone shit on your brains? - Enough! - Someone shit on your brains? - Enough!
638 01:01:42,112 01:01:44,195 Stop bossing us around. Stop bossing us around.
639 01:01:46,070 01:01:47,528 What do you think? What do you think?
640 01:01:48,237 01:01:50,570 That your platitudes impress us? That your platitudes impress us?
641 01:02:01,445 01:02:03,445 You'll make me gain weight. You'll make me gain weight.
642 01:02:06,778 01:02:08,153 Find that funny? Find that funny?
643 01:03:34,737 01:03:36,487 Pain in the fucking ass! Pain in the fucking ass!
644 01:03:36,653 01:03:37,820 Pull over! Pull over!
645 01:03:38,445 01:03:39,862 What do I do? What do I do?
646 01:03:40,278 01:03:41,320 Take the exit. Take the exit.
647 01:03:42,570 01:03:44,945 And he's not cuffed, dammit! And he's not cuffed, dammit!
648 01:04:03,070 01:04:04,362 Get up front. Get up front.
649 01:04:27,028 01:04:28,528 I take the highway? I take the highway?
650 01:04:31,445 01:04:33,153 Yes or no? Yes or no?
651 01:04:37,612 01:04:38,737 So? So?
652 01:04:39,070 01:04:41,445 Of course. Take the highway. Of course. Take the highway.
653 01:04:42,778 01:04:44,362 What else? What else?
654 01:04:45,112 01:04:47,320 Open the door and let him run? Open the door and let him run?
655 01:04:47,945 01:04:49,903 You think it's that easy? You think it's that easy?
656 01:04:50,487 01:04:51,528 Think so? Think so?
657 01:04:51,695 01:04:54,945 Sure, it's romantic, but you think it's easy. Sure, it's romantic, but you think it's easy.
658 01:04:56,778 01:04:59,153 They wouldn't send a chopper. They wouldn't send a chopper.
659 01:04:59,487 01:05:01,195 He's not a fugitive. He's not a fugitive.
660 01:05:01,612 01:05:03,028 Yeah, he's nothing. Yeah, he's nothing.
661 01:05:03,528 01:05:04,903 No one cares about him. No one cares about him.
662 01:05:06,070 01:05:08,903 If he vanished, no one would go looking. If he vanished, no one would go looking.
663 01:05:10,653 01:05:13,487 He's just a poor guy, not a criminal. He's just a poor guy, not a criminal.
664 01:05:14,903 01:05:15,737 What do you know? What do you know?
665 01:05:16,278 01:05:17,820 I know, that's all. I know, that's all.
666 01:05:35,987 01:05:37,653 And your panic attacks? And your panic attacks?
667 01:05:38,487 01:05:39,612 Fine. Fine.
668 01:05:41,320 01:05:43,112 Still a tranquilizer a day? Still a tranquilizer a day?
669 01:05:43,945 01:05:45,695 I'm down to a quarter. I'm down to a quarter.
670 01:05:45,862 01:05:49,028 If it's not enough, three quarters, or four. If it's not enough, three quarters, or four.
671 01:05:51,987 01:05:53,653 Meaning a whole pill. Meaning a whole pill.
672 01:05:58,487 01:06:00,153 Sometimes it comes back. Sometimes it comes back.
673 01:06:01,903 01:06:03,362 Especially at night. Especially at night.
674 01:06:05,362 01:06:07,528 I tell myself his death wasn't my fault. I tell myself his death wasn't my fault.
675 01:06:09,778 01:06:12,653 I couldn't know the guy had a box-cutter. I couldn't know the guy had a box-cutter.
676 01:06:17,320 01:06:19,362 Bad luck, that's all. Bad luck, that's all.
677 01:06:20,903 01:06:22,153 Bad luck? Bad luck?
678 01:06:22,612 01:06:24,320 Is that what you really think? Is that what you really think?
679 01:06:25,737 01:06:27,362 I don't think. I don't think.
680 01:06:28,112 01:06:30,528 I think nothing. I clear out my head. I think nothing. I clear out my head.
681 01:06:35,695 01:06:37,653 It's like there's a desert inside. It's like there's a desert inside.
682 01:06:39,570 01:06:41,362 I listen to the wind blow. I listen to the wind blow.
683 01:06:42,653 01:06:43,903 And I move forward. And I move forward.
684 01:06:45,153 01:06:46,153 That's all. That's all.
685 01:06:49,570 01:06:50,737 I move forward. I move forward.
686 01:06:53,695 01:06:54,862 Look at him. Look at him.
687 01:06:57,570 01:06:58,820 Look. Look.
688 01:07:00,570 01:07:02,653 Still waters run deep. Still waters run deep.
689 01:07:02,820 01:07:05,028 Stop with your dumb proverbs. Stop with your dumb proverbs.
690 01:07:05,195 01:07:06,362 Look at him. Look at him.
691 01:07:20,612 01:07:22,820 You two are out of your minds! You two are out of your minds!
692 01:07:23,487 01:07:26,445 We'd be in deep shit if we let him run. We'd be in deep shit if we let him run.
693 01:07:26,612 01:07:27,903 You have no idea! You have no idea!
694 01:07:33,612 01:07:35,653 You're okay sending him to die? You're okay sending him to die?
695 01:07:36,903 01:07:38,653 I'm the bastard, is that it? I'm the bastard, is that it?
696 01:07:38,987 01:07:41,737 You're humanists. I'm a dumb, obedient cop. You're humanists. I'm a dumb, obedient cop.
697 01:07:41,903 01:07:44,695 Yes, I follow orders. It's my job. Yes, I follow orders. It's my job.
698 01:07:45,278 01:07:47,153 It's yours too. Dammit! It's yours too. Dammit!
699 01:07:53,487 01:07:55,903 You're all pissing me off! You're all pissing me off!
700 01:07:56,653 01:07:58,028 Yes, what now? Yes, what now?
701 01:08:02,237 01:08:03,987 Martine, I'm working. Martine, I'm working.
702 01:08:04,362 01:08:06,487 Understand? Working! Understand? Working!
703 01:08:07,445 01:08:11,070 Unlike you, on my ass popping pills and watching TV. Unlike you, on my ass popping pills and watching TV.
704 01:08:11,237 01:08:13,945 We'll deal with this later. Okay? Later. We'll deal with this later. Okay? Later.
705 01:08:23,528 01:08:25,195 Pain in the fucking ass! Pain in the fucking ass!
706 01:08:26,695 01:08:29,612 TN12, it's cutting out. No-signal zone. TN12, it's cutting out. No-signal zone.
707 01:08:31,570 01:08:33,028 You have 6 minutes. You have 6 minutes.
708 01:08:33,195 01:08:35,487 Do as you please. I wash my hands of it. Do as you please. I wash my hands of it.
709 01:09:18,528 01:09:20,320 You played your game well. You played your game well.
710 01:09:22,612 01:09:23,570 Fuck... Fuck...
711 01:09:24,653 01:09:26,112 Unbelievable. Unbelievable.
712 01:09:27,778 01:09:29,570 It's a Topsy-turvy world. It's a Topsy-turvy world.
713 01:09:58,320 01:09:59,487 What? What?
714 01:10:01,987 01:10:03,612 Got a problem with that? Got a problem with that?
715 01:10:05,445 01:10:06,862 Go on, say so. Go on, say so.
716 01:10:08,778 01:10:10,612 Got a problem with alcohol? Got a problem with alcohol?
717 01:10:19,195 01:10:21,320 Only remedy that works. Only remedy that works.
718 01:11:08,237 01:11:11,028 Martine, where are you? Why won't you answer? Martine, where are you? Why won't you answer?
719 01:11:11,320 01:11:13,403 Now I'm worried. Now I'm worried.
720 01:11:13,862 01:11:16,028 Bravo, you won, call me back. Bravo, you won, call me back.
721 01:12:44,320 01:12:46,237 If I ever had to shoot myself, If I ever had to shoot myself,
722 01:12:47,028 01:12:48,112 I'd come here. I'd come here.
723 01:13:04,153 01:13:06,278 What the fuck is he doing? What the fuck is he doing?
724 01:13:11,112 01:13:12,862 Enough already, get lost! Enough already, get lost!
725 01:13:13,403 01:13:15,028 Go, we'll keep quiet. Go, we'll keep quiet.
726 01:13:15,278 01:13:16,570 We'll keep quiet! We'll keep quiet!
727 01:13:17,445 01:13:18,403 Wait... Wait...
728 01:13:18,570 01:13:20,278 Here, take this. Here, take this.
729 01:13:20,820 01:13:22,112 Go on, run. Go on, run.
730 01:13:22,362 01:13:23,778 Move it, move it! Move it, move it!
731 01:13:24,445 01:13:25,320 Beat it! Beat it!
732 01:13:25,487 01:13:26,570 Go on, go on! Go on, go on!
733 01:13:26,737 01:13:28,362 I don't believe this! I don't believe this!
734 01:13:46,112 01:13:47,195 Forget it. Forget it.
735 01:13:47,362 01:13:48,195 Why? Why?
736 01:13:48,362 01:13:50,653 He thinks we want to kill him. He thinks we want to kill him.
737 01:13:56,903 01:13:57,945 Wait. Wait.
738 01:14:01,403 01:14:03,612 Now the airport. Get in. Now the airport. Get in.
739 01:14:03,778 01:14:05,070 What's got into you? What's got into you?
740 01:14:05,237 01:14:08,195 Stick your consciences up your asses. Get in. Stick your consciences up your asses. Get in.
741 01:14:08,695 01:14:10,653 - We almost... - That's enough! - We almost... - That's enough!
742 01:14:11,403 01:14:12,570 You're fucking pains! You're fucking pains!
743 01:14:15,070 01:14:16,778 I can't take it anymore. I can't take it anymore.
744 01:14:17,403 01:14:18,528 Enough! Enough!
745 01:14:23,070 01:14:24,612 He won't run an inch. He won't run an inch.
746 01:14:24,778 01:14:26,903 Stop bothering him and get in. Stop bothering him and get in.
747 01:14:27,570 01:14:29,237 Good dog. Good dog.
748 01:14:29,987 01:14:32,403 A good little retriever. Great. A good little retriever. Great.
749 01:14:36,070 01:14:37,070 Get in. Get in.
750 01:14:37,778 01:14:40,070 Stop showing off. Let's finish the job. Stop showing off. Let's finish the job.
751 01:14:40,487 01:14:42,528 You got no balls, do you? You got no balls, do you?
752 01:14:43,528 01:14:45,112 Not yours, in any case. Not yours, in any case.
753 01:14:49,570 01:14:50,653 Get in. Get in.
754 01:14:51,528 01:14:53,987 What if I refuse? What then? What if I refuse? What then?
755 01:14:54,862 01:14:56,028 You'll call the cops? You'll call the cops?
756 01:14:56,195 01:14:57,403 That's enough. That's enough.
757 01:14:58,320 01:15:00,778 Everyone, get in. Let's go. Everyone, get in. Let's go.
758 01:15:04,570 01:15:05,653 Get in! Get in!
759 01:18:30,028 01:18:31,695 The file, please. The file, please.
760 01:18:33,570 01:18:35,195 Hey. What's he like? Hey. What's he like?
761 01:18:35,570 01:18:36,778 Cooperative. Cooperative.
762 01:18:37,570 01:18:38,945 This way, sir. This way, sir.
763 01:18:39,112 01:18:40,278 Come. Come.
764 01:18:40,612 01:18:42,903 Go inside. We'll search you. Go inside. We'll search you.
765 01:18:46,403 01:18:50,028 You leave today. Understand? You take the plane. You leave today. Understand? You take the plane.
766 01:18:51,195 01:18:52,487 We'll search you. We'll search you.
767 01:18:54,403 01:18:55,820 Can we go now? Can we go now?
768 01:18:56,362 01:18:58,403 You must wait till takeoff. You must wait till takeoff.
769 01:18:59,320 01:19:01,695 Are you kidding? Wait an hour? Are you kidding? Wait an hour?
770 01:19:02,528 01:19:04,195 Yes, and I'm being nice. Yes, and I'm being nice.
771 01:19:04,362 01:19:06,362 Rule is you wait 2 hours, Rule is you wait 2 hours,
772 01:19:06,528 01:19:08,862 till the point of no-return. till the point of no-return.
773 01:19:22,487 01:19:24,237 Are you hazing us? Are you hazing us?
774 01:19:25,070 01:19:26,778 Because we're not Escort Crew? Because we're not Escort Crew?
775 01:19:27,653 01:19:30,612 Not at all, it's just procedure. Not at all, it's just procedure.
776 01:22:04,653 01:22:05,987 - You okay? - No... - You okay? - No...
777 01:22:06,778 01:22:09,195 I don't feel well. Can we stop? I don't feel well. Can we stop?
778 01:23:10,737 01:23:12,445 Virginie, what are you doing? Virginie, what are you doing?
779 01:24:22,862 01:24:24,987 We're in charge of security. We're in charge of security.
780 01:24:25,570 01:24:26,778 It's under control. It's under control.
781 01:24:26,945 01:24:28,612 He was agitated, but... He was agitated, but...
782 01:24:28,778 01:24:30,445 Why the Velcro cuffs? Why the Velcro cuffs?
783 01:24:30,820 01:24:33,070 They never come off. Procedure. They never come off. Procedure.
784 01:24:33,487 01:24:34,778 - He's calm. - He's dangerous. - He's calm. - He's dangerous.
785 01:24:34,945 01:24:36,612 Don't fall for his victim act. Don't fall for his victim act.
786 01:24:57,070 01:24:59,070 ...he's capable of anything... ...he's capable of anything...
787 01:25:05,862 01:25:07,945 ...want to take that risk? ...want to take that risk?
788 01:25:11,195 01:25:12,778 We'll remove him. We'll remove him.
789 01:26:02,237 01:26:03,737 Watch out for mosquitos. Watch out for mosquitos.
790 01:26:04,528 01:26:05,987 They carry malaria here. They carry malaria here.
791 01:26:10,487 01:26:11,903 There are rabbits. There are rabbits.
792 01:26:14,445 01:26:16,570 I'm so damn stupid. I'm so damn stupid.
793 01:26:19,112 01:26:22,862 Talking about rabbits, not the stuff I want to say. Talking about rabbits, not the stuff I want to say.
794 01:26:27,612 01:26:29,028 Like what? Like what?
795 01:26:35,362 01:26:36,945 Even if you're crazy, Even if you're crazy,
796 01:26:39,237 01:26:41,195 life is less boring with you. life is less boring with you.
797 01:27:04,278 01:27:08,445 Remember the schizo who killed his son, then himself. Remember the schizo who killed his son, then himself.
798 01:27:08,945 01:27:09,987 Yeah. Yeah.
799 01:27:10,362 01:27:12,237 Remember the mom's cries? Remember the mom's cries?
800 01:27:13,987 01:27:15,903 I still remember the address. I still remember the address.
801 01:27:16,195 01:27:17,445 The floor. The floor.
802 01:27:17,612 01:27:19,237 I remember the door code. I remember the door code.
803 01:27:19,403 01:27:21,237 Want me to tell you? Want me to tell you?
804 01:27:24,612 01:27:26,570 I'm no retriever dog. I'm no retriever dog.
805 01:27:49,070 01:27:51,612 Thanks for calming down the Customs agents. Thanks for calming down the Customs agents.
806 01:27:54,320 01:27:55,987 Don't exaggerate. Don't exaggerate.
807 01:27:56,528 01:27:59,653 I did damage control. They'll report us. I did damage control. They'll report us.
808 01:28:01,195 01:28:02,778 A fucking report. A fucking report.
809 01:28:06,195 01:28:08,653 20 years of service, not one blemish 20 years of service, not one blemish
810 01:28:08,820 01:28:10,987 and you stir up the shit. and you stir up the shit.
811 01:28:11,487 01:28:13,112 I feel dirty. I feel dirty.
812 01:28:13,945 01:28:16,153 I lied to cover your asses. I lied to cover your asses.
813 01:28:17,153 01:28:18,695 What got into you two? What got into you two?
814 01:28:19,570 01:28:20,612 Jesus... Jesus...
815 01:28:21,570 01:28:23,028 What got into you? What got into you?
816 01:28:23,403 01:28:25,653 What did you buy him, 2 days? What did you buy him, 2 days?
817 01:28:25,820 01:28:28,445 You don't think he'll be on the next plane? You don't think he'll be on the next plane?
818 01:28:28,778 01:28:30,028 You never know. You never know.
819 01:28:31,278 01:28:34,653 - If the European Court rules... - Yeah, right. - If the European Court rules... - Yeah, right.
820 01:28:37,195 01:28:38,820 Keep lying to yourself. Keep lying to yourself.
821 01:29:19,403 01:29:20,903 Not going home, chief? Not going home, chief?
822 01:29:21,237 01:29:23,778 No, as you can see, I'm not. No, as you can see, I'm not.
823 01:29:30,112 01:29:31,362 See you tomorrow. See you tomorrow.
824 01:29:31,778 01:29:32,820 Yep. Yep.
825 01:29:51,945 01:29:55,320 No use coming home. I changed the lock. No use coming home. I changed the lock.
826 01:30:32,570 01:30:35,945 47, 48, 49... 47, 48, 49...
827 01:30:51,487 01:30:52,820 60. 60.
828 01:32:12,945 01:32:15,862 I'll keep my clothes. You don't mind? I'll keep my clothes. You don't mind?
829 01:32:20,612 01:32:23,320 Just your hands on my arms, my back... Just your hands on my arms, my back...
830 01:32:27,153 01:32:28,487 Gently. Gently.
831 01:32:34,778 01:32:38,195 Just my back and arms. Don't bother on my skin. Just my back and arms. Don't bother on my skin.