This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,000 | 00:00:09,600 | Sub by Viu Ripped & Synced by @tiktiktik_13 | Sub by Viu Ripped & Synced by @tiktiktik_13 |
2 | 00:00:11,453 | 00:00:15,993 | "New Journey to the West 8: Once Upon a Time" | "New Journey to the West 8: Once Upon a Time" |
3 | 00:00:16,194 | 00:00:18,763 | Once upon a time, somewhere out in space, | Once upon a time, somewhere out in space, |
4 | 00:00:18,763 | 00:00:22,504 | there lived the kind Heungbu Myohan and the wicked Nolbu Myohan. | there lived the kind Heungbu Myohan and the wicked Nolbu Myohan. |
5 | 00:00:22,664 | 00:00:25,504 | The swallow SDollar, who lived at kind Heungbu Myohan's house... | The swallow SDollar, who lived at kind Heungbu Myohan's house... |
6 | 00:00:25,803 | 00:00:28,274 | was doing windmills in his nest... | was doing windmills in his nest... |
7 | 00:00:30,074 | 00:00:31,443 | and fell from the tree, | and fell from the tree, |
8 | 00:00:31,443 | 00:00:33,543 | breaking his leg in the process. | breaking his leg in the process. |
9 | 00:00:33,814 | 00:00:35,613 | Upon discovering SDollar, | Upon discovering SDollar, |
10 | 00:00:35,613 | 00:00:37,553 | kind Heungbu and his wife treated SDollar's broken leg. | kind Heungbu and his wife treated SDollar's broken leg. |
11 | 00:00:37,553 | 00:00:39,083 | It's the other leg. | It's the other leg. |
12 | 00:00:39,113 | 00:00:41,254 | Dear, suction, please. Let's take an MRI first. | Dear, suction, please. Let's take an MRI first. |
13 | 00:00:41,583 | 00:00:42,583 | One year later, | One year later, |
14 | 00:00:43,053 | 00:00:46,354 | SDollar brought him a gourd seed in return. | SDollar brought him a gourd seed in return. |
15 | 00:00:46,354 | 00:00:47,424 | Grow well. | Grow well. |
16 | 00:00:47,424 | 00:00:49,324 | And the single seed sprouted... | And the single seed sprouted... |
17 | 00:00:49,324 | 00:00:52,593 | and turned to gourds the size of Mount Nam. | and turned to gourds the size of Mount Nam. |
18 | 00:00:52,593 | 00:00:54,004 | (Huffing and puffing) | (Huffing and puffing) |
19 | 00:00:54,004 | 00:00:55,763 | They split the gourd in half. | They split the gourd in half. |
20 | 00:00:55,763 | 00:00:57,274 | Thank goodness we invested in an electric saw. | Thank goodness we invested in an electric saw. |
21 | 00:00:57,804 | 00:01:00,574 | Dragon Balls burst out of the gourd. | Dragon Balls burst out of the gourd. |
22 | 00:01:00,574 | 00:01:01,744 | Oh, my, what an incredible sight. | Oh, my, what an incredible sight. |
23 | 00:01:02,074 | 00:01:04,543 | Delicate was watching in secret, | Delicate was watching in secret, |
24 | 00:01:04,873 | 00:01:07,444 | and so were the Nolbu couple. | and so were the Nolbu couple. |
25 | 00:01:07,444 | 00:01:09,543 | What should I do about that? | What should I do about that? |
26 | 00:01:09,643 | 00:01:11,914 | Just then, Delicate disguised himself as a swallow, | Just then, Delicate disguised himself as a swallow, |
27 | 00:01:12,453 | 00:01:14,554 | - and snuck up on the Dragon Balls. - Look at that swallow. | - and snuck up on the Dragon Balls. - Look at that swallow. |
28 | 00:01:14,554 | 00:01:17,623 | He secretly stole all of Heungbu's Dragon Balls. | He secretly stole all of Heungbu's Dragon Balls. |
29 | 00:01:17,694 | 00:01:19,494 | Having seen all of this, | Having seen all of this, |
30 | 00:01:19,494 | 00:01:22,763 | Nolbu and his wife began to chase after Delicate. | Nolbu and his wife began to chase after Delicate. |
31 | 00:01:22,994 | 00:01:25,194 | Got you. Take that. | Got you. Take that. |
32 | 00:01:25,194 | 00:01:30,604 | It's a Dragon Ball home run. | It's a Dragon Ball home run. |
33 | 00:01:30,634 | 00:01:31,673 | This is breaking news. | This is breaking news. |
34 | 00:01:31,673 | 00:01:33,503 | Several Dragon Balls have been scattered all over Korea. | Several Dragon Balls have been scattered all over Korea. |
35 | 00:01:33,503 | 00:01:35,903 | - This was tvN. - My goodness! | - This was tvN. - My goodness! |
36 | 00:01:37,214 | 00:01:38,914 | New Journey to the West 8. | New Journey to the West 8. |
37 | 00:01:38,914 | 00:01:41,684 | Once upon a time. | Once upon a time. |
38 | 00:01:42,143 | 00:01:45,084 | (Last winter,) | (Last winter,) |
39 | 00:01:45,384 | 00:01:49,623 | (on the last day of filming for season 7,) | (on the last day of filming for season 7,) |
40 | 00:01:49,983 | 00:01:53,054 | (they spun the wheel, betting on an outing location...) | (they spun the wheel, betting on an outing location...) |
41 | 00:01:53,494 | 00:01:56,093 | (for the entire production crew and the members.) | (for the entire production crew and the members.) |
42 | 00:01:57,733 | 00:01:59,893 | (They won a simple 500cc glass of beer.) | (They won a simple 500cc glass of beer.) |
43 | 00:02:00,563 | 00:02:04,503 | (At the time, it seemed only natural.) | (At the time, it seemed only natural.) |
44 | 00:02:04,603 | 00:02:08,403 | (However...) | (However...) |
45 | 00:02:08,443 | 00:02:12,413 | (As social distancing due to COVID-19 continued,) | (As social distancing due to COVID-19 continued,) |
46 | 00:02:12,413 | 00:02:15,484 | (it became impossible to arrange an outing for the entire staff.) | (it became impossible to arrange an outing for the entire staff.) |
47 | 00:02:16,214 | 00:02:18,813 | (Instead, we decided to meet as a small group...) | (Instead, we decided to meet as a small group...) |
48 | 00:02:19,184 | 00:02:21,253 | (in the Sangam-dong apartment where we often met.) | (in the Sangam-dong apartment where we often met.) |
49 | 00:02:21,853 | 00:02:23,454 | - We should go in. - Let's go. | - We should go in. - Let's go. |
50 | 00:02:24,323 | 00:02:25,954 | - Hello. - Hello. | - Hello. - Hello. |
51 | 00:02:25,954 | 00:02:27,723 | - Hello. - Oh, you're here. | - Hello. - Oh, you're here. |
52 | 00:02:27,723 | 00:02:28,764 | Hello. | Hello. |
53 | 00:02:29,063 | 00:02:30,093 | Pardon me. | Pardon me. |
54 | 00:02:30,193 | 00:02:31,794 | (Looking around) | (Looking around) |
55 | 00:02:32,193 | 00:02:33,394 | Are we doing something crazy today? | Are we doing something crazy today? |
56 | 00:02:34,103 | 00:02:35,633 | (It's his first time out in a while.) | (It's his first time out in a while.) |
57 | 00:02:35,633 | 00:02:37,204 | We're scheduled to party today. | We're scheduled to party today. |
58 | 00:02:37,204 | 00:02:38,503 | (Su Geun arrives at the same time.) | (Su Geun arrives at the same time.) |
59 | 00:02:39,973 | 00:02:41,343 | Oh, hello. | Oh, hello. |
60 | 00:02:41,343 | 00:02:42,573 | I like your hair. | I like your hair. |
61 | 00:02:42,573 | 00:02:43,873 | Hello, Mr. CFO. | Hello, Mr. CFO. |
62 | 00:02:44,114 | 00:02:45,343 | Why, hello. | Why, hello. |
63 | 00:02:45,943 | 00:02:47,343 | Give me one of our product placement beers. | Give me one of our product placement beers. |
64 | 00:02:47,443 | 00:02:49,943 | - Excuse me? - We don't have product placement? | - Excuse me? - We don't have product placement? |
65 | 00:02:50,044 | 00:02:51,554 | You can't drink if it's not free? | You can't drink if it's not free? |
66 | 00:02:51,554 | 00:02:53,554 | I'm suddenly craving a cold beer. | I'm suddenly craving a cold beer. |
67 | 00:02:53,554 | 00:02:55,723 | - Since today's a company outing, - That's right. | - Since today's a company outing, - That's right. |
68 | 00:02:55,723 | 00:02:57,693 | we'll give you some later. | we'll give you some later. |
69 | 00:02:57,753 | 00:02:59,223 | So it really is a company outing. | So it really is a company outing. |
70 | 00:02:59,223 | 00:03:00,924 | - Who is it? - Kyu Hyun's here. | - Who is it? - Kyu Hyun's here. |
71 | 00:03:01,623 | 00:03:03,794 | - Come on in. - Hello. | - Come on in. - Hello. |
72 | 00:03:03,794 | 00:03:04,894 | (Drunkard Cho has arrived.) | (Drunkard Cho has arrived.) |
73 | 00:03:04,894 | 00:03:06,593 | - We see you so often. - Yes. | - We see you so often. - Yes. |
74 | 00:03:07,264 | 00:03:08,334 | Clown Cho's here. | Clown Cho's here. |
75 | 00:03:08,964 | 00:03:11,204 | I saw that Kyu Hyun is creating his own following. | I saw that Kyu Hyun is creating his own following. |
76 | 00:03:11,204 | 00:03:13,204 | - Kyu Hyun is? - Every time he has a break, | - Kyu Hyun is? - Every time he has a break, |
77 | 00:03:13,373 | 00:03:15,244 | he calls younger colleagues to his house. | he calls younger colleagues to his house. |
78 | 00:03:15,244 | 00:03:16,373 | I only did that one time. | I only did that one time. |
79 | 00:03:16,373 | 00:03:17,714 | I thought it was a good thing. | I thought it was a good thing. |
80 | 00:03:17,714 | 00:03:20,744 | I'm trying to give you a compliment. Stop being so sensitive. | I'm trying to give you a compliment. Stop being so sensitive. |
81 | 00:03:20,744 | 00:03:23,014 | - I called them over once. - You're known for being sensitive. | - I called them over once. - You're known for being sensitive. |
82 | 00:03:23,014 | 00:03:24,913 | Kyu Hyun, are you trying to expand your circle now? | Kyu Hyun, are you trying to expand your circle now? |
83 | 00:03:26,954 | 00:03:28,753 | (Ding dong) | (Ding dong) |
84 | 00:03:29,684 | 00:03:31,153 | - Who is it? - It's definitely not Ji Won. | - Who is it? - It's definitely not Ji Won. |
85 | 00:03:31,454 | 00:03:32,653 | P.O's here. | P.O's here. |
86 | 00:03:33,024 | 00:03:35,693 | How is Ji Won always like this? | How is Ji Won always like this? |
87 | 00:03:36,464 | 00:03:38,633 | One of Ji Won's merits is that he never changes. | One of Ji Won's merits is that he never changes. |
88 | 00:03:39,264 | 00:03:41,334 | He doesn't change at all. He stays true to the very end. | He doesn't change at all. He stays true to the very end. |
89 | 00:03:41,334 | 00:03:43,163 | And, he'll come in all angry too. | And, he'll come in all angry too. |
90 | 00:03:44,073 | 00:03:46,033 | The important thing is he comes in shouting angrily. | The important thing is he comes in shouting angrily. |
91 | 00:03:46,033 | 00:03:48,503 | Like, "The door wasn't opening." He'll say that as he walks in. | Like, "The door wasn't opening." He'll say that as he walks in. |
92 | 00:03:48,843 | 00:03:51,114 | - Hi, P.O. - Hello, P.O. | - Hi, P.O. - Hello, P.O. |
93 | 00:03:51,614 | 00:03:52,973 | This is what I was talking about. | This is what I was talking about. |
94 | 00:03:52,973 | 00:03:55,044 | Look at how tidy he looks. | Look at how tidy he looks. |
95 | 00:03:55,044 | 00:03:56,144 | (He suddenly feels self-conscious.) | (He suddenly feels self-conscious.) |
96 | 00:03:56,214 | 00:03:57,454 | I love your outfit. | I love your outfit. |
97 | 00:03:57,454 | 00:03:59,054 | - I'm good too. - Your clothes look great. | - I'm good too. - Your clothes look great. |
98 | 00:03:59,084 | 00:04:00,383 | (The appointed time arrives.) | (The appointed time arrives.) |
99 | 00:04:00,984 | 00:04:03,424 | I think Ji Won will be late, | I think Ji Won will be late, |
100 | 00:04:03,424 | 00:04:04,494 | - so why don't we get started? - Let's do that. | - so why don't we get started? - Let's do that. |
101 | 00:04:04,494 | 00:04:06,353 | - Should we just start without him? - Yes, let's start. | - Should we just start without him? - Yes, let's start. |
102 | 00:04:06,424 | 00:04:09,163 | Ever since he came, we have to explain everything twice. | Ever since he came, we have to explain everything twice. |
103 | 00:04:09,523 | 00:04:11,563 | When he does come, should we ask why he's so early today? | When he does come, should we ask why he's so early today? |
104 | 00:04:11,563 | 00:04:13,534 | - Should we receive him with love? - What about this? | - Should we receive him with love? - What about this? |
105 | 00:04:14,404 | 00:04:16,664 | When Ji Won's about to arrive, the rest of us will go hide. | When Ji Won's about to arrive, the rest of us will go hide. |
106 | 00:04:16,934 | 00:04:18,333 | Then we'll pretend the rest of us were even later than he was. | Then we'll pretend the rest of us were even later than he was. |
107 | 00:04:19,003 | 00:04:20,203 | Ji Won would figure it out. | Ji Won would figure it out. |
108 | 00:04:21,344 | 00:04:22,404 | - Don't even try that. - I see. | - Don't even try that. - I see. |
109 | 00:04:22,404 | 00:04:24,614 | If we really want Ji Won to freak out, | If we really want Ji Won to freak out, |
110 | 00:04:24,614 | 00:04:26,344 | when he arrives, knowing he's late, | when he arrives, knowing he's late, |
111 | 00:04:26,443 | 00:04:27,914 | we just have to not say anything to him about being late. | we just have to not say anything to him about being late. |
112 | 00:04:28,244 | 00:04:30,083 | I'll come in five minutes later, | I'll come in five minutes later, |
113 | 00:04:30,083 | 00:04:31,114 | and Ho Dong will look at me, and simply say, | and Ho Dong will look at me, and simply say, |
114 | 00:04:32,054 | 00:04:33,083 | "You." | "You." |
115 | 00:04:34,224 | 00:04:35,253 | That's great. | That's great. |
116 | 00:04:35,484 | 00:04:36,523 | (He's a method actor.) | (He's a method actor.) |
117 | 00:04:36,523 | 00:04:37,724 | "Who do you think you are?" | "Who do you think you are?" |
118 | 00:04:37,724 | 00:04:39,494 | - Why are you so late? - Let's do this. | - Why are you so late? - Let's do this. |
119 | 00:04:39,494 | 00:04:42,924 | But these days, he's gotten so bad at these kinds of things, | But these days, he's gotten so bad at these kinds of things, |
120 | 00:04:42,924 | 00:04:44,063 | and he ends up getting angry for real. | and he ends up getting angry for real. |
121 | 00:04:44,833 | 00:04:46,393 | (He drops his head in shame.) | (He drops his head in shame.) |
122 | 00:04:46,664 | 00:04:49,434 | He can't control his emotions. | He can't control his emotions. |
123 | 00:04:49,434 | 00:04:50,604 | You need to get better at control. | You need to get better at control. |
124 | 00:04:50,604 | 00:04:52,434 | He just can't control his emotions. | He just can't control his emotions. |
125 | 00:04:52,434 | 00:04:53,804 | - He should work on it. - Or, | - He should work on it. - Or, |
126 | 00:04:53,804 | 00:04:55,344 | we can replicate that incident with the rookie producer, | we can replicate that incident with the rookie producer, |
127 | 00:04:55,344 | 00:04:56,404 | and you can just hit Producer Na. | and you can just hit Producer Na. |
128 | 00:04:58,744 | 00:05:00,313 | That would be a huge incident. | That would be a huge incident. |
129 | 00:05:00,643 | 00:05:01,813 | Wasn't he first to arrive? | Wasn't he first to arrive? |
130 | 00:05:01,813 | 00:05:02,883 | (Now they're just spitting out hairball ideas.) | (Now they're just spitting out hairball ideas.) |
131 | 00:05:02,883 | 00:05:04,154 | He can throw him around. | He can throw him around. |
132 | 00:05:04,154 | 00:05:05,213 | I didn't do anything wrong. | I didn't do anything wrong. |
133 | 00:05:05,213 | 00:05:06,953 | - And twirl him in a circle. - You're having too much fun. | - And twirl him in a circle. - You're having too much fun. |
134 | 00:05:06,953 | 00:05:08,083 | - You mean Producer Go? - Yes. | - You mean Producer Go? - Yes. |
135 | 00:05:08,453 | 00:05:10,383 | - I remember that. - I watched that. It was hilarious. | - I remember that. - I watched that. It was hilarious. |
136 | 00:05:10,383 | 00:05:11,794 | We really got him. | We really got him. |
137 | 00:05:11,794 | 00:05:13,794 | - He's here. - What should we say? | - He's here. - What should we say? |
138 | 00:05:13,924 | 00:05:15,994 | Don't say anything. Let's see what he says. | Don't say anything. Let's see what he says. |
139 | 00:05:15,994 | 00:05:17,234 | What if we give him a mission? | What if we give him a mission? |
140 | 00:05:17,234 | 00:05:18,893 | Ho Dong, we've decided not to do anything. | Ho Dong, we've decided not to do anything. |
141 | 00:05:19,133 | 00:05:20,604 | Don't suddenly get mad or anything. | Don't suddenly get mad or anything. |
142 | 00:05:21,263 | 00:05:22,633 | He'll suddenly fly into a rage. | He'll suddenly fly into a rage. |
143 | 00:05:22,904 | 00:05:23,904 | "Hey, you!" and rage. | "Hey, you!" and rage. |
144 | 00:05:23,904 | 00:05:25,703 | (He was actually preparing.) | (He was actually preparing.) |
145 | 00:05:25,773 | 00:05:27,034 | - He was getting into the role. - It would be a stress reliever. | - He was getting into the role. - It would be a stress reliever. |
146 | 00:05:27,034 | 00:05:28,904 | - Hello. - You're here. | - Hello. - You're here. |
147 | 00:05:28,904 | 00:05:30,203 | - Welcome, Ji Won. - Hi. | - Welcome, Ji Won. - Hi. |
148 | 00:05:30,203 | 00:05:31,614 | (Bowing) | (Bowing) |
149 | 00:05:32,344 | 00:05:35,044 | (Kang Pacino, action.) | (Kang Pacino, action.) |
150 | 00:05:35,544 | 00:05:37,654 | (He feels self-conscious.) | (He feels self-conscious.) |
151 | 00:05:38,614 | 00:05:40,523 | (He starts to overact.) | (He starts to overact.) |
152 | 00:05:40,924 | 00:05:42,453 | (Giggling) | (Giggling) |
153 | 00:05:42,453 | 00:05:43,823 | Ji Won, but why... | Ji Won, but why... |
154 | 00:05:44,823 | 00:05:46,253 | - Am I late? - Yes. | - Am I late? - Yes. |
155 | 00:05:48,763 | 00:05:52,893 | (He's getting into character.) | (He's getting into character.) |
156 | 00:05:54,133 | 00:05:55,133 | (Bursts out laughing.) | (Bursts out laughing.) |
157 | 00:05:55,833 | 00:05:57,904 | - Well... - If you're late by yourself, | - Well... - If you're late by yourself, |
158 | 00:05:58,373 | 00:06:01,443 | the whole system ends up being delayed because of you. | the whole system ends up being delayed because of you. |
159 | 00:06:01,804 | 00:06:04,474 | Even for this, the opening of season eight. | Even for this, the opening of season eight. |
160 | 00:06:07,684 | 00:06:08,713 | From the beginning of season eight, | From the beginning of season eight, |
161 | 00:06:10,784 | 00:06:13,354 | (What's with the mood?) | (What's with the mood?) |
162 | 00:06:14,054 | 00:06:15,224 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
163 | 00:06:15,784 | 00:06:17,193 | Is that really Ji Won? | Is that really Ji Won? |
164 | 00:06:18,193 | 00:06:20,623 | (They weren't expecting this reaction.) | (They weren't expecting this reaction.) |
165 | 00:06:20,794 | 00:06:21,823 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
166 | 00:06:22,623 | 00:06:23,934 | Is that a fake Ji Won? | Is that a fake Ji Won? |
167 | 00:06:24,833 | 00:06:27,333 | - Is that really Ji Won? - What is this? | - Is that really Ji Won? - What is this? |
168 | 00:06:27,503 | 00:06:30,463 | Ji Won, you can't apologize. | Ji Won, you can't apologize. |
169 | 00:06:30,604 | 00:06:31,773 | Eun Ji Won. | Eun Ji Won. |
170 | 00:06:31,773 | 00:06:33,333 | What's wrong, Ji Won? | What's wrong, Ji Won? |
171 | 00:06:33,333 | 00:06:34,544 | What's going on? | What's going on? |
172 | 00:06:34,544 | 00:06:36,474 | - Why are you apologizing? - That's not like him. | - Why are you apologizing? - That's not like him. |
173 | 00:06:36,474 | 00:06:37,914 | My heart hurts, all of a sudden. | My heart hurts, all of a sudden. |
174 | 00:06:37,914 | 00:06:40,143 | He's changed. He's gotten older. | He's changed. He's gotten older. |
175 | 00:06:40,143 | 00:06:41,643 | - He's changed. - Yes, he has. | - He's changed. - Yes, he has. |
176 | 00:06:41,643 | 00:06:43,544 | This isn't you, Ji Won. | This isn't you, Ji Won. |
177 | 00:06:43,544 | 00:06:44,813 | Don't apologize. | Don't apologize. |
178 | 00:06:45,054 | 00:06:46,484 | Who do you think you are, apologizing like that? | Who do you think you are, apologizing like that? |
179 | 00:06:47,114 | 00:06:48,383 | Is there something wrong with me apologizing? | Is there something wrong with me apologizing? |
180 | 00:06:48,924 | 00:06:50,554 | Ji Won, just be yourself. | Ji Won, just be yourself. |
181 | 00:06:50,554 | 00:06:51,953 | Just be angry. | Just be angry. |
182 | 00:06:51,953 | 00:06:53,924 | Why are you sorry now, after 10 years? | Why are you sorry now, after 10 years? |
183 | 00:06:56,724 | 00:06:58,994 | Isn't it about time for me to be sorry? | Isn't it about time for me to be sorry? |
184 | 00:06:59,633 | 00:07:02,404 | - For 10 years... - Stop that. | - For 10 years... - Stop that. |
185 | 00:07:02,404 | 00:07:04,003 | Does that mean you're going to keep being late? | Does that mean you're going to keep being late? |
186 | 00:07:04,133 | 00:07:05,974 | Tell him what he should do. | Tell him what he should do. |
187 | 00:07:06,304 | 00:07:07,744 | Just continue to be acceptably late. | Just continue to be acceptably late. |
188 | 00:07:08,804 | 00:07:09,804 | (Chuckling) | (Chuckling) |
189 | 00:07:09,804 | 00:07:11,013 | And, that reminds me, | And, that reminds me, |
190 | 00:07:11,013 | 00:07:14,013 | He's not even that late, why are you making a big deal? | He's not even that late, why are you making a big deal? |
191 | 00:07:14,013 | 00:07:16,114 | You, come here. | You, come here. |
192 | 00:07:16,583 | 00:07:18,554 | (Excuse us while we fine-tune the screen for a moment.) | (Excuse us while we fine-tune the screen for a moment.) |
193 | 00:07:18,654 | 00:07:20,883 | (What a lively start.) | (What a lively start.) |
194 | 00:07:21,583 | 00:07:23,154 | What's the big deal? | What's the big deal? |
195 | 00:07:23,284 | 00:07:25,753 | I told you this would happen. | I told you this would happen. |
196 | 00:07:25,753 | 00:07:27,154 | What's the big deal? | What's the big deal? |
197 | 00:07:27,154 | 00:07:28,424 | (Social distancing for entertainment shows) | (Social distancing for entertainment shows) |
198 | 00:07:28,724 | 00:07:30,963 | Suddenly, his strength exceeds 20t. | Suddenly, his strength exceeds 20t. |
199 | 00:07:31,364 | 00:07:32,664 | But seriously, | But seriously, |
200 | 00:07:32,664 | 00:07:35,263 | he's only 20 minutes late. | he's only 20 minutes late. |
201 | 00:07:35,364 | 00:07:36,434 | That's not bad. | That's not bad. |
202 | 00:07:36,434 | 00:07:37,773 | Have you never been late before? | Have you never been late before? |
203 | 00:07:37,873 | 00:07:39,273 | Last time, when we were filming "Men on a Mission"... | Last time, when we were filming "Men on a Mission"... |
204 | 00:07:39,734 | 00:07:43,744 | (Today is Hangul Day. Right now is screen-fixing time.) | (Today is Hangul Day. Right now is screen-fixing time.) |
205 | 00:07:43,873 | 00:07:45,974 | - This looks old. - It's my first drink in a while. | - This looks old. - It's my first drink in a while. |
206 | 00:07:46,943 | 00:07:49,184 | - We ordered delivery. - I see. | - We ordered delivery. - I see. |
207 | 00:07:50,984 | 00:07:53,354 | In any case, we should know where we're going next. | In any case, we should know where we're going next. |
208 | 00:07:53,354 | 00:07:55,083 | - You're right. - We should ask about that. | - You're right. - We should ask about that. |
209 | 00:07:55,453 | 00:07:57,054 | The place we're visiting for our first shoot... | The place we're visiting for our first shoot... |
210 | 00:08:00,763 | 00:08:03,463 | will be able to provide viewers with beautiful views. | will be able to provide viewers with beautiful views. |
211 | 00:08:04,294 | 00:08:05,463 | It's Mount Jiri. | It's Mount Jiri. |
212 | 00:08:05,463 | 00:08:06,594 | (Mount Jiri.) | (Mount Jiri.) |
213 | 00:08:06,994 | 00:08:08,804 | (A mountain?) | (A mountain?) |
214 | 00:08:09,003 | 00:08:11,404 | - Mount Jiri... - That really sucks. | - Mount Jiri... - That really sucks. |
215 | 00:08:12,534 | 00:08:13,873 | (Giggling) | (Giggling) |
216 | 00:08:13,873 | 00:08:15,273 | It sucks bad. | It sucks bad. |
217 | 00:08:15,474 | 00:08:16,544 | It sucks. | It sucks. |
218 | 00:08:16,974 | 00:08:18,713 | (With pure water,) | (With pure water,) |
219 | 00:08:19,073 | 00:08:21,784 | (and clean air) | (and clean air) |
220 | 00:08:21,784 | 00:08:24,154 | (stands Mount Jiri.) | (stands Mount Jiri.) |
221 | 00:08:24,654 | 00:08:26,754 | (Mount Jiri is one of the nation's most famous mountains.) | (Mount Jiri is one of the nation's most famous mountains.) |
222 | 00:08:27,353 | 00:08:29,254 | (Sancheong has clean streams of flowing water,) | (Sancheong has clean streams of flowing water,) |
223 | 00:08:29,884 | 00:08:31,823 | (Hadong is full of greens.) | (Hadong is full of greens.) |
224 | 00:08:32,424 | 00:08:34,323 | (Namwon is where Chunhyang lived.) | (Namwon is where Chunhyang lived.) |
225 | 00:08:35,264 | 00:08:37,264 | (Mount Jiri also encompasses Hamyang and Gurye.) | (Mount Jiri also encompasses Hamyang and Gurye.) |
226 | 00:08:37,934 | 00:08:39,264 | It's pretty. | It's pretty. |
227 | 00:08:39,434 | 00:08:41,534 | I'd love to come here again on vacation. | I'd love to come here again on vacation. |
228 | 00:08:42,164 | 00:08:44,404 | Smile. 1, 2, 3. | Smile. 1, 2, 3. |
229 | 00:08:46,404 | 00:08:48,544 | (3 days after our initial meeting,) | (3 days after our initial meeting,) |
230 | 00:08:49,774 | 00:08:52,473 | (at a mountain stream in Sancheong on Mount Jiri,) | (at a mountain stream in Sancheong on Mount Jiri,) |
231 | 00:08:52,914 | 00:08:55,083 | (we found a little inn right by the stream.) | (we found a little inn right by the stream.) |
232 | 00:08:55,144 | 00:08:57,483 | (This filming was conducted safely after taking COVID-19 precautions.) | (This filming was conducted safely after taking COVID-19 precautions.) |
233 | 00:08:59,014 | 00:09:00,453 | (The stream follows Mount Jiri all the way down.) | (The stream follows Mount Jiri all the way down.) |
234 | 00:09:00,453 | 00:09:01,583 | It's really incredible. | It's really incredible. |
235 | 00:09:01,784 | 00:09:03,884 | This is a real mountain stream. | This is a real mountain stream. |
236 | 00:09:04,853 | 00:09:05,894 | (Wow.) | (Wow.) |
237 | 00:09:06,093 | 00:09:07,294 | - Ji Won. - Yes? | - Ji Won. - Yes? |
238 | 00:09:07,294 | 00:09:08,363 | (He trots over.) | (He trots over.) |
239 | 00:09:08,363 | 00:09:09,363 | This is Mount Jiri, | This is Mount Jiri, |
240 | 00:09:09,624 | 00:09:13,193 | with an environment that is totally free of contamination. | with an environment that is totally free of contamination. |
241 | 00:09:13,934 | 00:09:15,004 | It's alive. | It's alive. |
242 | 00:09:15,603 | 00:09:17,063 | (Wow.) | (Wow.) |
243 | 00:09:17,134 | 00:09:18,934 | Su Geun, look at the stream. | Su Geun, look at the stream. |
244 | 00:09:18,934 | 00:09:20,174 | The water is so clean. | The water is so clean. |
245 | 00:09:21,203 | 00:09:22,473 | Look how clean the water is. | Look how clean the water is. |
246 | 00:09:23,603 | 00:09:26,014 | - Hello. - Welcome, P.O, | - Hello. - Welcome, P.O, |
247 | 00:09:27,113 | 00:09:28,414 | Hi, Jiri. | Hi, Jiri. |
248 | 00:09:28,813 | 00:09:29,914 | Hello. | Hello. |
249 | 00:09:30,414 | 00:09:31,983 | - Hello. - MINO's here. | - Hello. - MINO's here. |
250 | 00:09:32,414 | 00:09:33,983 | I think this is a great saying. | I think this is a great saying. |
251 | 00:09:33,983 | 00:09:36,054 | You write it as Jiri, but read it as a mountain stream. | You write it as Jiri, but read it as a mountain stream. |
252 | 00:09:37,154 | 00:09:38,723 | Mount Jiri is all about the streams. | Mount Jiri is all about the streams. |
253 | 00:09:40,323 | 00:09:42,764 | I know a lot of people enjoy the spirit of Mount Jiri, | I know a lot of people enjoy the spirit of Mount Jiri, |
254 | 00:09:43,093 | 00:09:44,693 | but I haven't been here often. | but I haven't been here often. |
255 | 00:09:44,963 | 00:09:49,134 | A lot of people think of Mount Jiri as a motherly, spiritual entity. | A lot of people think of Mount Jiri as a motherly, spiritual entity. |
256 | 00:09:49,134 | 00:09:50,333 | Just watch the broadcast later. | Just watch the broadcast later. |
257 | 00:09:50,333 | 00:09:51,434 | It's going to cut to the indoors for the whole time. | It's going to cut to the indoors for the whole time. |
258 | 00:09:51,573 | 00:09:53,274 | (He's right. It's about that time...) | (He's right. It's about that time...) |
259 | 00:09:53,434 | 00:09:55,374 | The important thing is that Mount Jiri... | The important thing is that Mount Jiri... |
260 | 00:09:56,004 | 00:10:00,544 | We've left Seoul and come to Mount Jiri. | We've left Seoul and come to Mount Jiri. |
261 | 00:10:00,983 | 00:10:03,014 | Not only it is our location for the opening shoot, | Not only it is our location for the opening shoot, |
262 | 00:10:03,014 | 00:10:05,514 | but we need to go to places like the restaurant for lunch, | but we need to go to places like the restaurant for lunch, |
263 | 00:10:05,713 | 00:10:07,424 | and the place where we'll sleep. | and the place where we'll sleep. |
264 | 00:10:07,654 | 00:10:09,453 | We've prepared all of those places, | We've prepared all of those places, |
265 | 00:10:09,453 | 00:10:10,953 | ensuring that they are all safe. | ensuring that they are all safe. |
266 | 00:10:11,323 | 00:10:12,323 | Yes. | Yes. |
267 | 00:10:13,024 | 00:10:14,924 | We're really the only ones here. | We're really the only ones here. |
268 | 00:10:15,093 | 00:10:16,124 | There's no one else. | There's no one else. |
269 | 00:10:17,093 | 00:10:19,134 | The reason we've come to the mountains, | The reason we've come to the mountains, |
270 | 00:10:19,894 | 00:10:21,063 | is that the Dragon Balls... | is that the Dragon Balls... |
271 | 00:10:22,004 | 00:10:24,004 | have been avoiding COVID-19 too. | have been avoiding COVID-19 too. |
272 | 00:10:24,004 | 00:10:25,233 | - So they came to Mount Jiri? - They're on Mount Jiri? | - So they came to Mount Jiri? - They're on Mount Jiri? |
273 | 00:10:25,473 | 00:10:27,743 | The Dragon Balls do match the atmosphere here well. | The Dragon Balls do match the atmosphere here well. |
274 | 00:10:30,203 | 00:10:34,243 | (Find the 7 Dragon Balls scattered on Mount Jiri.) | (Find the 7 Dragon Balls scattered on Mount Jiri.) |
275 | 00:10:34,243 | 00:10:37,184 | There's a famous folktale... | There's a famous folktale... |
276 | 00:10:37,313 | 00:10:39,154 | passed down around Mount Jiri. | passed down around Mount Jiri. |
277 | 00:10:40,184 | 00:10:41,353 | The name of the folktale is... | The name of the folktale is... |
278 | 00:10:42,384 | 00:10:43,424 | "The Tale of Heungbu". | "The Tale of Heungbu". |
279 | 00:10:43,684 | 00:10:45,953 | - See? I told you. - So there must be the swallow. | - See? I told you. - So there must be the swallow. |
280 | 00:10:45,953 | 00:10:47,463 | You're going to change... | You're going to change... |
281 | 00:10:47,693 | 00:10:50,833 | into the characters of "The Tale of Heungbu"... | into the characters of "The Tale of Heungbu"... |
282 | 00:10:50,833 | 00:10:53,934 | and have fun searching through Mount Jiri for Dragon Balls. | and have fun searching through Mount Jiri for Dragon Balls. |
283 | 00:10:53,934 | 00:10:55,703 | - That's our theme. - I see. | - That's our theme. - I see. |
284 | 00:10:55,703 | 00:10:57,203 | Welcome back to "New Journey to the West". | Welcome back to "New Journey to the West". |
285 | 00:10:57,434 | 00:10:59,333 | (Here are the characters of "The Tale of Heungbu".) | (Here are the characters of "The Tale of Heungbu".) |
286 | 00:10:59,634 | 00:11:01,004 | Here comes the first character. | Here comes the first character. |
287 | 00:11:01,004 | 00:11:02,473 | (The first character) | (The first character) |
288 | 00:11:02,473 | 00:11:03,644 | - It's Heungbu. - Right. | - It's Heungbu. - Right. |
289 | 00:11:03,644 | 00:11:04,813 | (Heungbu, Difficulty Level 1) | (Heungbu, Difficulty Level 1) |
290 | 00:11:04,813 | 00:11:05,973 | - Is that Heungbu? - He's dandy. | - Is that Heungbu? - He's dandy. |
291 | 00:11:05,973 | 00:11:07,044 | That looks quite normal. | That looks quite normal. |
292 | 00:11:07,044 | 00:11:08,284 | (Heungbu, the main character) | (Heungbu, the main character) |
293 | 00:11:08,583 | 00:11:10,813 | (Effortless grunge look with eye-catching details) | (Effortless grunge look with eye-catching details) |
294 | 00:11:11,313 | 00:11:12,784 | (Rice grains are a bonus.) | (Rice grains are a bonus.) |
295 | 00:11:12,914 | 00:11:14,424 | - That's not too bad. - I'm okay with it. | - That's not too bad. - I'm okay with it. |
296 | 00:11:14,424 | 00:11:15,754 | - It should've been Ho Dong's face. - Well... | - It should've been Ho Dong's face. - Well... |
297 | 00:11:15,754 | 00:11:17,953 | - That's very neat. - If it were Ho Dong... | - That's very neat. - If it were Ho Dong... |
298 | 00:11:17,953 | 00:11:19,624 | Next up is Nolbu. | Next up is Nolbu. |
299 | 00:11:19,624 | 00:11:21,524 | (Nolbu, Difficulty Level 2) | (Nolbu, Difficulty Level 2) |
300 | 00:11:21,723 | 00:11:23,563 | Isn't he real Nolbu? | Isn't he real Nolbu? |
301 | 00:11:23,563 | 00:11:24,733 | (Real laughter) | (Real laughter) |
302 | 00:11:24,733 | 00:11:25,794 | - Seriously. - Oh, right. | - Seriously. - Oh, right. |
303 | 00:11:26,993 | 00:11:29,134 | (Fancy silk clothes with a crown-shaped hat) | (Fancy silk clothes with a crown-shaped hat) |
304 | 00:11:30,004 | 00:11:32,174 | (His big mole highlights his mean personality.) | (His big mole highlights his mean personality.) |
305 | 00:11:32,404 | 00:11:33,733 | Now that Nolbu is out, | Now that Nolbu is out, |
306 | 00:11:33,733 | 00:11:36,904 | - we can't leave out his wife. - His wife. Right. | - we can't leave out his wife. - His wife. Right. |
307 | 00:11:37,203 | 00:11:38,274 | Here comes Nolbu's wife. | Here comes Nolbu's wife. |
308 | 00:11:38,274 | 00:11:39,274 | (Surprised) | (Surprised) |
309 | 00:11:39,274 | 00:11:40,713 | If you get slapped by that paddle, | If you get slapped by that paddle, |
310 | 00:11:40,713 | 00:11:42,443 | your head will turn 180 degrees. | your head will turn 180 degrees. |
311 | 00:11:42,983 | 00:11:45,414 | (The 4th Hitter Nolbu's wife, Difficulty Level 2) | (The 4th Hitter Nolbu's wife, Difficulty Level 2) |
312 | 00:11:45,784 | 00:11:48,554 | (With the paddle, she's the original girl-crush.) | (With the paddle, she's the original girl-crush.) |
313 | 00:11:49,254 | 00:11:51,394 | (Matching outfit with Nolbu) | (Matching outfit with Nolbu) |
314 | 00:11:51,953 | 00:11:53,794 | You don't mind my head turning 180 degrees... | You don't mind my head turning 180 degrees... |
315 | 00:11:53,794 | 00:11:55,524 | - after I get slapped? - The paddle is bigger than my face. | - after I get slapped? - The paddle is bigger than my face. |
316 | 00:11:55,993 | 00:11:57,063 | Is Nolbu's wife... | Is Nolbu's wife... |
317 | 00:11:57,063 | 00:11:58,333 | allowed to hit Heungbu anytime? | allowed to hit Heungbu anytime? |
318 | 00:11:58,333 | 00:11:59,634 | She can hit him anytime. | She can hit him anytime. |
319 | 00:11:59,634 | 00:12:01,063 | That's how the story goes. | That's how the story goes. |
320 | 00:12:01,063 | 00:12:03,103 | - She only hits him when he eats. - No way. | - She only hits him when he eats. - No way. |
321 | 00:12:03,103 | 00:12:05,833 | - When he asks for food. - Even dogs deserve peace at meals. | - When he asks for food. - Even dogs deserve peace at meals. |
322 | 00:12:05,833 | 00:12:07,274 | - It's when he asks for food. - That's when she hits him. | - It's when he asks for food. - That's when she hits him. |
323 | 00:12:07,274 | 00:12:08,943 | No, no one deserves that at meals. | No, no one deserves that at meals. |
324 | 00:12:08,943 | 00:12:10,914 | - Just avoid mealtime, then she can. - You... | - Just avoid mealtime, then she can. - You... |
325 | 00:12:10,914 | 00:12:12,174 | - didn't read it, did you? - But the tale... | - didn't read it, did you? - But the tale... |
326 | 00:12:12,174 | 00:12:13,874 | Gosh, tales are normally... | Gosh, tales are normally... |
327 | 00:12:13,874 | 00:12:15,784 | passed down by word of mouth, so they change. | passed down by word of mouth, so they change. |
328 | 00:12:15,784 | 00:12:17,953 | - You could become Heungbu too. - No, don't say that. | - You could become Heungbu too. - No, don't say that. |
329 | 00:12:17,953 | 00:12:19,414 | I hope it's not you. | I hope it's not you. |
330 | 00:12:19,414 | 00:12:20,754 | You've seen up to Nolbu's wife. | You've seen up to Nolbu's wife. |
331 | 00:12:21,083 | 00:12:23,184 | - Next up is... - It's not human, is it? | - Next up is... - It's not human, is it? |
332 | 00:12:23,284 | 00:12:24,993 | (Laughing awkwardly) | (Laughing awkwardly) |
333 | 00:12:25,154 | 00:12:26,823 | - Up to this point was human. - Up to this point. | - Up to this point was human. - Up to this point. |
334 | 00:12:26,823 | 00:12:29,764 | From this point on, it's not humankind. | From this point on, it's not humankind. |
335 | 00:12:29,764 | 00:12:31,434 | (Right, next up is non-human.) | (Right, next up is non-human.) |
336 | 00:12:31,693 | 00:12:34,634 | - It's one of the core characters. - Swallow, right? | - It's one of the core characters. - Swallow, right? |
337 | 00:12:34,634 | 00:12:35,733 | It's the gourd. | It's the gourd. |
338 | 00:12:36,264 | 00:12:37,973 | - My gosh. - Is that the gourd? | - My gosh. - Is that the gourd? |
339 | 00:12:38,073 | 00:12:41,544 | (Gourd, Difficulty Level 4) | (Gourd, Difficulty Level 4) |
340 | 00:12:42,274 | 00:12:45,174 | (Gourd is designed to pay homage to "Big House Family".) | (Gourd is designed to pay homage to "Big House Family".) |
341 | 00:12:45,544 | 00:12:47,213 | - That perfectly fits you. - That's too much. | - That perfectly fits you. - That's too much. |
342 | 00:12:47,213 | 00:12:49,483 | - Cho Gourd. - They really included the gourd. | - Cho Gourd. - They really included the gourd. |
343 | 00:12:49,483 | 00:12:50,644 | - In Vietnam... - That looks... | - In Vietnam... - That looks... |
344 | 00:12:50,644 | 00:12:51,953 | - Congratulations. - seriously uncomfortable. | - Congratulations. - seriously uncomfortable. |
345 | 00:12:51,953 | 00:12:54,483 | - It matches your outfit too. - Cho Gourd. | - It matches your outfit too. - Cho Gourd. |
346 | 00:12:54,483 | 00:12:56,024 | - Kyu Hyun. - Right? | - Kyu Hyun. - Right? |
347 | 00:12:56,424 | 00:12:57,524 | Green is all yours. | Green is all yours. |
348 | 00:12:57,524 | 00:12:58,754 | - Congratulations. - Hey, Cho Gourd. | - Congratulations. - Hey, Cho Gourd. |
349 | 00:12:58,754 | 00:13:01,223 | - The swallow is a little angry. - What's that? | - The swallow is a little angry. - What's that? |
350 | 00:13:01,863 | 00:13:03,063 | It's the Angry Swallow. | It's the Angry Swallow. |
351 | 00:13:03,063 | 00:13:04,563 | Oh, that's Ji Won. | Oh, that's Ji Won. |
352 | 00:13:04,563 | 00:13:06,863 | When did you take that photo? | When did you take that photo? |
353 | 00:13:06,863 | 00:13:09,034 | - It's Ji Won. - How cute. | - It's Ji Won. - How cute. |
354 | 00:13:09,034 | 00:13:11,134 | (Angry Swallow, Difficulty Level 5) | (Angry Swallow, Difficulty Level 5) |
355 | 00:13:11,504 | 00:13:12,973 | (A portable nest is ready.) | (A portable nest is ready.) |
356 | 00:13:15,044 | 00:13:17,174 | (Angry face painting) | (Angry face painting) |
357 | 00:13:17,674 | 00:13:19,313 | Could it get any worse? | Could it get any worse? |
358 | 00:13:19,843 | 00:13:23,713 | When you put on costumes, you sometimes come across times... | When you put on costumes, you sometimes come across times... |
359 | 00:13:24,083 | 00:13:26,654 | where you get annoyed as it gives you a lot of work... | where you get annoyed as it gives you a lot of work... |
360 | 00:13:26,654 | 00:13:28,024 | - when it's not even funny. - Right. | - when it's not even funny. - Right. |
361 | 00:13:28,024 | 00:13:29,924 | - Is that it? - Like the Statue of Liberty. | - Is that it? - Like the Statue of Liberty. |
362 | 00:13:30,953 | 00:13:32,323 | That was funny, Ji Won. | That was funny, Ji Won. |
363 | 00:13:32,794 | 00:13:34,664 | (Sad) | (Sad) |
364 | 00:13:34,894 | 00:13:39,063 | You know Heungbu has a lot of children, right? | You know Heungbu has a lot of children, right? |
365 | 00:13:39,063 | 00:13:42,603 | The last character is Heungbu's children. | The last character is Heungbu's children. |
366 | 00:13:43,103 | 00:13:44,134 | - That's... - Come on. | - That's... - Come on. |
367 | 00:13:44,134 | 00:13:45,634 | (I'd rather close my eyes.) | (I'd rather close my eyes.) |
368 | 00:13:45,634 | 00:13:47,674 | - That's for Ho Dong. - It belongs to Ho Dong. | - That's for Ho Dong. - It belongs to Ho Dong. |
369 | 00:13:48,174 | 00:13:50,304 | (The highest difficulty level) | (The highest difficulty level) |
370 | 00:13:51,073 | 00:13:54,144 | (Heungbu's Children) | (Heungbu's Children) |
371 | 00:13:55,083 | 00:13:57,914 | (We tried to portray his virility with his children.) | (We tried to portray his virility with his children.) |
372 | 00:13:59,154 | 00:14:01,983 | (It roughly feels like this when they are moving.) | (It roughly feels like this when they are moving.) |
373 | 00:14:02,384 | 00:14:04,124 | (The most extreme job ever) | (The most extreme job ever) |
374 | 00:14:04,993 | 00:14:06,254 | It looks physically demanding. | It looks physically demanding. |
375 | 00:14:07,453 | 00:14:10,164 | - Walking in it will be hilarious. - It belongs to Ho Dong. | - Walking in it will be hilarious. - It belongs to Ho Dong. |
376 | 00:14:10,563 | 00:14:13,193 | - How do you go to the toilet? - I'm speechless. | - How do you go to the toilet? - I'm speechless. |
377 | 00:14:13,193 | 00:14:15,004 | All you need to do is to take off the shoulder straps. | All you need to do is to take off the shoulder straps. |
378 | 00:14:15,004 | 00:14:16,203 | So you keep tying and untying? | So you keep tying and untying? |
379 | 00:14:16,203 | 00:14:18,404 | - No, just this... - And you have to wear three mics. | - No, just this... - And you have to wear three mics. |
380 | 00:14:18,404 | 00:14:20,333 | (Is that so?) | (Is that so?) |
381 | 00:14:20,404 | 00:14:22,573 | I seriously don't want to wear that. | I seriously don't want to wear that. |
382 | 00:14:22,774 | 00:14:24,943 | Su Geun is the only person who can bring the last one to life. | Su Geun is the only person who can bring the last one to life. |
383 | 00:14:24,943 | 00:14:25,943 | I agree. | I agree. |
384 | 00:14:25,943 | 00:14:26,943 | You must bring it to life. | You must bring it to life. |
385 | 00:14:26,943 | 00:14:29,144 | - That's not true. - Take it. | - That's not true. - Take it. |
386 | 00:14:29,144 | 00:14:30,213 | Just take it. | Just take it. |
387 | 00:14:32,813 | 00:14:34,453 | - He's classic Nolbu. - Right. | - He's classic Nolbu. - Right. |
388 | 00:14:34,453 | 00:14:36,284 | - He's Nolbu. - You're Nolbu. | - He's Nolbu. - You're Nolbu. |
389 | 00:14:36,284 | 00:14:37,924 | - Then what do you want? - Come on. | - Then what do you want? - Come on. |
390 | 00:14:38,124 | 00:14:40,424 | I'm sorry, but that's not how it works, is it? | I'm sorry, but that's not how it works, is it? |
391 | 00:14:40,424 | 00:14:42,363 | (Character Selection Game) | (Character Selection Game) |
392 | 00:14:42,764 | 00:14:45,264 | This game is called "Boom Boom Game". | This game is called "Boom Boom Game". |
393 | 00:14:45,264 | 00:14:46,794 | - "Boom Boom Game"? - It's a new game. | - "Boom Boom Game"? - It's a new game. |
394 | 00:14:46,794 | 00:14:48,804 | Such a tiny car | Such a tiny car |
395 | 00:14:48,804 | 00:14:52,134 | - Here goes a baby car - Do you think this is about... | - Here goes a baby car - Do you think this is about... |
396 | 00:14:52,134 | 00:14:53,203 | who farts first? | who farts first? |
397 | 00:14:53,703 | 00:14:54,774 | Whoever farts first... | Whoever farts first... |
398 | 00:14:54,774 | 00:14:56,004 | (Boom Boom Game) | (Boom Boom Game) |
399 | 00:14:56,004 | 00:14:57,573 | (This game is not about fart.) | (This game is not about fart.) |
400 | 00:14:57,843 | 00:15:00,973 | Everyone, stretch your arms as if you're driving. | Everyone, stretch your arms as if you're driving. |
401 | 00:15:00,973 | 00:15:03,284 | Here's an example. Which way do you sway... | Here's an example. Which way do you sway... |
402 | 00:15:03,284 | 00:15:04,784 | when you turn left in a car? | when you turn left in a car? |
403 | 00:15:04,784 | 00:15:05,784 | This way. | This way. |
404 | 00:15:06,414 | 00:15:08,184 | - When you turn left? - In the opposite direction. | - When you turn left? - In the opposite direction. |
405 | 00:15:08,184 | 00:15:09,983 | - You sway to the right. - Like this? | - You sway to the right. - Like this? |
406 | 00:15:10,254 | 00:15:11,424 | - Why? - It's the law of inertia. | - Why? - It's the law of inertia. |
407 | 00:15:11,424 | 00:15:12,593 | - It's the law of inertia. - Why? | - It's the law of inertia. - Why? |
408 | 00:15:12,924 | 00:15:15,294 | - What is that? - Your body sways the other way. | - What is that? - Your body sways the other way. |
409 | 00:15:15,664 | 00:15:18,794 | When you turn left, screech! That's right. | When you turn left, screech! That's right. |
410 | 00:15:18,794 | 00:15:20,593 | When you turn right, screech! | When you turn right, screech! |
411 | 00:15:21,363 | 00:15:22,434 | When you run into a speed bump? | When you run into a speed bump? |
412 | 00:15:23,063 | 00:15:24,733 | - Jump! - You have to jump. | - Jump! - You have to jump. |
413 | 00:15:24,733 | 00:15:25,874 | - When braking abruptly? - It's not easy. | - When braking abruptly? - It's not easy. |
414 | 00:15:25,874 | 00:15:27,203 | - Screech! - Then this happens? | - Screech! - Then this happens? |
415 | 00:15:27,203 | 00:15:28,304 | When I say, "Go!" | When I say, "Go!" |
416 | 00:15:28,304 | 00:15:29,874 | (Lean back at the go signal.) | (Lean back at the go signal.) |
417 | 00:15:29,874 | 00:15:31,573 | You're only going to repeat this. | You're only going to repeat this. |
418 | 00:15:31,573 | 00:15:33,473 | (Practice game) | (Practice game) |
419 | 00:15:33,813 | 00:15:35,583 | - 1, 2, 3, 4. - He's staying still. | - 1, 2, 3, 4. - He's staying still. |
420 | 00:15:35,583 | 00:15:38,914 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
421 | 00:15:38,914 | 00:15:39,914 | Turn left! | Turn left! |
422 | 00:15:40,914 | 00:15:41,924 | Turn left! | Turn left! |
423 | 00:15:42,723 | 00:15:43,723 | Turn right! | Turn right! |
424 | 00:15:44,384 | 00:15:45,453 | Turn right! | Turn right! |
425 | 00:15:45,924 | 00:15:46,953 | Speed bump! | Speed bump! |
426 | 00:15:47,654 | 00:15:48,723 | Brake! | Brake! |
427 | 00:15:49,394 | 00:15:50,424 | Accelerator! | Accelerator! |
428 | 00:15:51,193 | 00:15:53,193 | - This is it. Isn't it easy? - It's pretty easy. | - This is it. Isn't it easy? - It's pretty easy. |
429 | 00:15:53,193 | 00:15:54,434 | - It's so easy, right? - It's hard. | - It's so easy, right? - It's hard. |
430 | 00:15:54,434 | 00:15:55,504 | - It's difficult. - Is it? | - It's difficult. - Is it? |
431 | 00:15:55,504 | 00:15:57,233 | - This is way too easy. - It's not too bad. | - This is way too easy. - It's not too bad. |
432 | 00:15:57,233 | 00:15:59,504 | - It's hard. I almost got it wrong. - What's hard? | - It's hard. I almost got it wrong. - What's hard? |
433 | 00:16:00,073 | 00:16:01,874 | Whoever gets it wrong will be out, | Whoever gets it wrong will be out, |
434 | 00:16:02,103 | 00:16:04,713 | and eventually, the last one standing will get a chance... | and eventually, the last one standing will get a chance... |
435 | 00:16:04,713 | 00:16:07,613 | - to choose the character first. - I'll win and help you out. | - to choose the character first. - I'll win and help you out. |
436 | 00:16:07,813 | 00:16:09,713 | (We apologize to you in advance.) | (We apologize to you in advance.) |
437 | 00:16:10,113 | 00:16:13,554 | (Since this game is also new to us, we made a bad call from the start.) | (Since this game is also new to us, we made a bad call from the start.) |
438 | 00:16:14,254 | 00:16:16,583 | (We kindly ask for your understanding.) | (We kindly ask for your understanding.) |
439 | 00:16:18,794 | 00:16:19,823 | All right. Let's go! | All right. Let's go! |
440 | 00:16:20,093 | 00:16:23,593 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
441 | 00:16:23,593 | 00:16:24,634 | Turn left! | Turn left! |
442 | 00:16:25,593 | 00:16:26,634 | Turn left! | Turn left! |
443 | 00:16:27,264 | 00:16:28,264 | Speed bump! | Speed bump! |
444 | 00:16:28,963 | 00:16:30,034 | Turn right! | Turn right! |
445 | 00:16:31,304 | 00:16:32,774 | - Ji Won is out! - What was that? | - Ji Won is out! - What was that? |
446 | 00:16:32,774 | 00:16:34,703 | - Ji Won! - Why me? | - Ji Won! - Why me? |
447 | 00:16:35,144 | 00:16:37,044 | (Ji Won is out?) | (Ji Won is out?) |
448 | 00:16:37,044 | 00:16:38,544 | (Puzzled) | (Puzzled) |
449 | 00:16:38,544 | 00:16:40,473 | (Screaming in joy) | (Screaming in joy) |
450 | 00:16:40,573 | 00:16:41,943 | (Dancing in joy) | (Dancing in joy) |
451 | 00:16:42,113 | 00:16:43,184 | But why? | But why? |
452 | 00:16:44,284 | 00:16:45,514 | Why is that? | Why is that? |
453 | 00:16:45,514 | 00:16:46,784 | I took a right turn! | I took a right turn! |
454 | 00:16:47,853 | 00:16:49,424 | (When we check it again...) | (When we check it again...) |
455 | 00:16:49,424 | 00:16:50,483 | (Turn right!) | (Turn right!) |
456 | 00:16:50,483 | 00:16:52,993 | (He did turn right.) | (He did turn right.) |
457 | 00:16:52,993 | 00:16:55,024 | (It was an obvious misjudgment.) | (It was an obvious misjudgment.) |
458 | 00:16:55,794 | 00:16:58,693 | (We apologize to you, Mr. Eun. It was Producer Na's fault.) | (We apologize to you, Mr. Eun. It was Producer Na's fault.) |
459 | 00:16:58,793 | 00:17:00,364 | (It's only natural he got angry.) | (It's only natural he got angry.) |
460 | 00:17:00,364 | 00:17:01,404 | Why? | Why? |
461 | 00:17:01,533 | 00:17:03,203 | (And the game continues.) | (And the game continues.) |
462 | 00:17:03,203 | 00:17:04,233 | Brake! | Brake! |
463 | 00:17:04,233 | 00:17:06,303 | (A total chaos) | (A total chaos) |
464 | 00:17:06,303 | 00:17:07,943 | - MINO. - MINO is out. | - MINO. - MINO is out. |
465 | 00:17:07,943 | 00:17:09,674 | - You got eliminated first. - Su Geun is out! | - You got eliminated first. - Su Geun is out! |
466 | 00:17:09,674 | 00:17:10,743 | When we normally... | When we normally... |
467 | 00:17:10,743 | 00:17:11,814 | Turn right! | Turn right! |
468 | 00:17:11,814 | 00:17:12,844 | (And the chaos continues.) | (And the chaos continues.) |
469 | 00:17:12,844 | 00:17:14,374 | - Wait! - P.O. | - Wait! - P.O. |
470 | 00:17:14,713 | 00:17:16,314 | P.O and Ho Dong are both out. | P.O and Ho Dong are both out. |
471 | 00:17:16,314 | 00:17:17,344 | (P.O and Ho Dong are both out.) | (P.O and Ho Dong are both out.) |
472 | 00:17:17,344 | 00:17:18,614 | - Kyu Hyun won. - Kyu Hyun placed first. | - Kyu Hyun won. - Kyu Hyun placed first. |
473 | 00:17:18,614 | 00:17:19,914 | (Kyu Hyun took 1st place.) | (Kyu Hyun took 1st place.) |
474 | 00:17:20,013 | 00:17:22,523 | - He wouldn't go for ordinary ones. - What's wrong? | - He wouldn't go for ordinary ones. - What's wrong? |
475 | 00:17:22,624 | 00:17:24,084 | I made my choice. | I made my choice. |
476 | 00:17:24,953 | 00:17:26,023 | (Scoffing) | (Scoffing) |
477 | 00:17:26,293 | 00:17:28,094 | - If you don't take it, - It's yours. | - If you don't take it, - It's yours. |
478 | 00:17:28,094 | 00:17:31,334 | - No, no. - someone else will be Cho Gourd. | - No, no. - someone else will be Cho Gourd. |
479 | 00:17:31,334 | 00:17:32,634 | - Cho Gourd is one thing, - Who's Cho Gourd? | - Cho Gourd is one thing, - Who's Cho Gourd? |
480 | 00:17:32,634 | 00:17:34,533 | but Ho Gourd sounds also nice. | but Ho Gourd sounds also nice. |
481 | 00:17:36,404 | 00:17:38,503 | - Why don't you try Su Gourd? - Ho Gourd. | - Why don't you try Su Gourd? - Ho Gourd. |
482 | 00:17:38,503 | 00:17:39,934 | - Su Gourd. - Right, Su Gourd. | - Su Gourd. - Right, Su Gourd. |
483 | 00:17:39,934 | 00:17:41,003 | - How about P. Gourd? - P. Gourd! | - How about P. Gourd? - P. Gourd! |
484 | 00:17:41,003 | 00:17:43,303 | - P. Gourd sounds nice. - P. Gourd! | - P. Gourd sounds nice. - P. Gourd! |
485 | 00:17:43,303 | 00:17:45,243 | - Here's Min Gourd! - Min Gourd! | - Here's Min Gourd! - Min Gourd! |
486 | 00:17:45,243 | 00:17:46,844 | - Min Gourd! - It goes well with every name. | - Min Gourd! - It goes well with every name. |
487 | 00:17:46,844 | 00:17:48,243 | - It's not too bad. - A lot of them sound reasonable. | - It's not too bad. - A lot of them sound reasonable. |
488 | 00:17:48,243 | 00:17:49,743 | - They all sound good. - Indeed, even Eun Gourd too. | - They all sound good. - Indeed, even Eun Gourd too. |
489 | 00:17:50,243 | 00:17:51,314 | - I will choose it now. - Okay. | - I will choose it now. - Okay. |
490 | 00:17:51,314 | 00:17:53,253 | - Su Gourd, Ho Gourd... - But still, Cho Gourd is the best. | - Su Gourd, Ho Gourd... - But still, Cho Gourd is the best. |
491 | 00:17:53,253 | 00:17:55,154 | - Cho Gourd is the catchiest. - Gosh. | - Cho Gourd is the catchiest. - Gosh. |
492 | 00:17:55,154 | 00:17:57,924 | - You have ambition, Cho Ambition. - Cho Gourd! | - You have ambition, Cho Ambition. - Cho Gourd! |
493 | 00:17:58,293 | 00:18:01,664 | (He chose Nolbu's wife.) | (He chose Nolbu's wife.) |
494 | 00:18:03,723 | 00:18:06,293 | (Cho Gourd's fans are disappointed.) | (Cho Gourd's fans are disappointed.) |
495 | 00:18:06,293 | 00:18:09,533 | The thing is, I've been itching to slap someone lately. | The thing is, I've been itching to slap someone lately. |
496 | 00:18:09,834 | 00:18:12,834 | (Kyu Hyun: Nolbu's wife) | (Kyu Hyun: Nolbu's wife) |
497 | 00:18:13,473 | 00:18:15,803 | All right, then should we move on to the second round? | All right, then should we move on to the second round? |
498 | 00:18:16,574 | 00:18:18,574 | We'll go a little faster this time. | We'll go a little faster this time. |
499 | 00:18:18,674 | 00:18:21,074 | Okay, good. 1, 2, 3, 4. | Okay, good. 1, 2, 3, 4. |
500 | 00:18:21,074 | 00:18:24,283 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
501 | 00:18:24,283 | 00:18:26,213 | - Turn left. - I couldn't hear you. | - Turn left. - I couldn't hear you. |
502 | 00:18:26,414 | 00:18:27,783 | (Trilling) | (Trilling) |
503 | 00:18:28,354 | 00:18:30,453 | - MINO is out! - No, I didn't hear you. | - MINO is out! - No, I didn't hear you. |
504 | 00:18:30,453 | 00:18:32,493 | - This is unfair! - MINO. | - This is unfair! - MINO. |
505 | 00:18:32,993 | 00:18:34,864 | (This is unfair!) | (This is unfair!) |
506 | 00:18:34,864 | 00:18:36,664 | - I really didn't hear it. - Hey, move on. | - I really didn't hear it. - Hey, move on. |
507 | 00:18:36,664 | 00:18:37,664 | Come here, Min Gourd. | Come here, Min Gourd. |
508 | 00:18:37,664 | 00:18:39,993 | - His hair matches the Swallow. - I mean, at the start, | - His hair matches the Swallow. - I mean, at the start, |
509 | 00:18:39,993 | 00:18:41,963 | we have to say vroom three times, no? | we have to say vroom three times, no? |
510 | 00:18:42,364 | 00:18:43,434 | No, you don't. | No, you don't. |
511 | 00:18:43,434 | 00:18:44,634 | - We'll make sure you hear it. - Okay. | - We'll make sure you hear it. - Okay. |
512 | 00:18:44,634 | 00:18:47,703 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
513 | 00:18:47,904 | 00:18:51,043 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
514 | 00:18:51,043 | 00:18:52,773 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
515 | 00:18:52,773 | 00:18:54,314 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
516 | 00:18:54,314 | 00:18:55,314 | Turn right! | Turn right! |
517 | 00:18:55,783 | 00:18:56,814 | Turn right! | Turn right! |
518 | 00:18:57,043 | 00:18:59,654 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
519 | 00:18:59,654 | 00:19:01,424 | Brake! | Brake! |
520 | 00:19:02,684 | 00:19:03,723 | Brake! | Brake! |
521 | 00:19:03,723 | 00:19:05,354 | (Flopping down) | (Flopping down) |
522 | 00:19:05,354 | 00:19:07,324 | - P.O is out. - You kept reacting slower. | - P.O is out. - You kept reacting slower. |
523 | 00:19:07,324 | 00:19:09,763 | - Well, you've improved. - That was great. | - Well, you've improved. - That was great. |
524 | 00:19:09,763 | 00:19:10,993 | - They are good. - Indeed. | - They are good. - Indeed. |
525 | 00:19:10,993 | 00:19:12,493 | - P.O, come on. - Come here, Ji Hoon. | - P.O, come on. - Come here, Ji Hoon. |
526 | 00:19:12,493 | 00:19:13,664 | - We'll pick up speed. - This is exciting. | - We'll pick up speed. - This is exciting. |
527 | 00:19:13,664 | 00:19:15,364 | - All right. - Let's go a little faster. | - All right. - Let's go a little faster. |
528 | 00:19:15,364 | 00:19:17,864 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
529 | 00:19:17,864 | 00:19:19,203 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
530 | 00:19:19,203 | 00:19:20,273 | - Turn left! - Left! | - Turn left! - Left! |
531 | 00:19:20,374 | 00:19:21,404 | - Turn right! - Bam! | - Turn right! - Bam! |
532 | 00:19:21,703 | 00:19:23,104 | That was close. | That was close. |
533 | 00:19:23,104 | 00:19:24,344 | - Speed bump! - Turn left! | - Speed bump! - Turn left! |
534 | 00:19:24,344 | 00:19:26,043 | - Left! Bam! - Turn right! | - Left! Bam! - Turn right! |
535 | 00:19:26,043 | 00:19:27,814 | (A rollover accident occurred.) | (A rollover accident occurred.) |
536 | 00:19:30,814 | 00:19:32,184 | Why did I turn the wheel this way? | Why did I turn the wheel this way? |
537 | 00:19:34,783 | 00:19:36,253 | - It was the other way around. - Gosh. | - It was the other way around. - Gosh. |
538 | 00:19:36,783 | 00:19:39,924 | - Dang it, this is too hard for me. - That was exciting. | - Dang it, this is too hard for me. - That was exciting. |
539 | 00:19:39,924 | 00:19:42,164 | It feels weird to see you two left in the final. | It feels weird to see you two left in the final. |
540 | 00:19:42,924 | 00:19:44,493 | (It's quite an unusual sight.) | (It's quite an unusual sight.) |
541 | 00:19:44,493 | 00:19:46,533 | - I want Nolbu. Give me Nolbu. - No way. | - I want Nolbu. Give me Nolbu. - No way. |
542 | 00:19:46,533 | 00:19:47,664 | - Please! - No! | - Please! - No! |
543 | 00:19:47,664 | 00:19:49,134 | - You take Heungbu! - Stay still! | - You take Heungbu! - Stay still! |
544 | 00:19:49,703 | 00:19:50,703 | "Stay still." | "Stay still." |
545 | 00:19:51,473 | 00:19:53,473 | - "Stay still." - Or beat me. | - "Stay still." - Or beat me. |
546 | 00:19:53,473 | 00:19:54,703 | We'll get started. | We'll get started. |
547 | 00:19:54,703 | 00:19:56,703 | - 1, 2, 3, 4. - "Stay still." | - 1, 2, 3, 4. - "Stay still." |
548 | 00:19:56,703 | 00:19:59,973 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
549 | 00:19:59,973 | 00:20:01,013 | Speed bump! | Speed bump! |
550 | 00:20:01,013 | 00:20:02,114 | - Speed bump! - I did! | - Speed bump! - I did! |
551 | 00:20:02,483 | 00:20:04,184 | (Speed bump!) | (Speed bump!) |
552 | 00:20:04,184 | 00:20:06,953 | (The large vehicle jumped a moment later.) | (The large vehicle jumped a moment later.) |
553 | 00:20:07,053 | 00:20:09,523 | - Come on. Cut me some slack. - He was late. | - Come on. Cut me some slack. - He was late. |
554 | 00:20:09,523 | 00:20:10,924 | - You jumped too late. - A little. | - You jumped too late. - A little. |
555 | 00:20:10,924 | 00:20:12,053 | - You floated a little later. - It was too late. | - You floated a little later. - It was too late. |
556 | 00:20:12,053 | 00:20:13,193 | You know I'm heavy. | You know I'm heavy. |
557 | 00:20:13,624 | 00:20:16,064 | And he stuttered like crazy. | And he stuttered like crazy. |
558 | 00:20:16,064 | 00:20:17,324 | - He shouted "Space Bump". - You must enunciate... | - He shouted "Space Bump". - You must enunciate... |
559 | 00:20:17,324 | 00:20:18,334 | Darn it! | Darn it! |
560 | 00:20:18,334 | 00:20:19,763 | (Surprised) | (Surprised) |
561 | 00:20:20,493 | 00:20:22,263 | - Sorry, I didn't mean it. - Gosh. | - Sorry, I didn't mean it. - Gosh. |
562 | 00:20:22,263 | 00:20:24,064 | (The 2nd place, Ji Won's choice) | (The 2nd place, Ji Won's choice) |
563 | 00:20:24,064 | 00:20:26,233 | - Is it Ji Won's turn to choose? - Yes. | - Is it Ji Won's turn to choose? - Yes. |
564 | 00:20:26,233 | 00:20:27,674 | Oh, a swallow just flew by. | Oh, a swallow just flew by. |
565 | 00:20:28,674 | 00:20:30,674 | (Something flew by.) | (Something flew by.) |
566 | 00:20:31,074 | 00:20:32,414 | Oh, a swallow just flew by. | Oh, a swallow just flew by. |
567 | 00:20:32,973 | 00:20:34,814 | - Was it really a swallow? - It was a real swallow. | - Was it really a swallow? - It was a real swallow. |
568 | 00:20:35,084 | 00:20:36,584 | See? It's a message. | See? It's a message. |
569 | 00:20:36,584 | 00:20:39,154 | - It's a sign, a message from above. - Seriously. | - It's a sign, a message from above. - Seriously. |
570 | 00:20:39,154 | 00:20:41,684 | - Eun Swallow. - A swallow flew by as you were up. | - Eun Swallow. - A swallow flew by as you were up. |
571 | 00:20:41,684 | 00:20:44,324 | You would look cute in the Angry Swallow. | You would look cute in the Angry Swallow. |
572 | 00:20:44,424 | 00:20:46,094 | The Swallow is better than Nolbu. | The Swallow is better than Nolbu. |
573 | 00:20:46,193 | 00:20:47,424 | What should I go with? | What should I go with? |
574 | 00:20:47,424 | 00:20:50,763 | - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. | - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. |
575 | 00:20:52,293 | 00:20:53,564 | - This... - You picked it! Okay. | - This... - You picked it! Okay. |
576 | 00:20:53,564 | 00:20:54,693 | - It's over! - You have to keep it. | - It's over! - You have to keep it. |
577 | 00:20:55,166 | 00:20:56,436 | What should I go with? | What should I go with? |
578 | 00:20:56,436 | 00:20:59,777 | - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. | - Even in the photo, the Swallow... - Heungbu is the worst. |
579 | 00:21:01,277 | 00:21:02,676 | - This... - You picked it! Okay. | - This... - You picked it! Okay. |
580 | 00:21:02,676 | 00:21:04,807 | - It's over! - You have to keep it. | - It's over! - You have to keep it. |
581 | 00:21:05,577 | 00:21:07,376 | (No second chance is allowed here.) | (No second chance is allowed here.) |
582 | 00:21:07,376 | 00:21:08,487 | - It's over. - Take it. | - It's over. - Take it. |
583 | 00:21:08,487 | 00:21:10,416 | - You grabbed it. - Ji Won is the Swallow! | - You grabbed it. - Ji Won is the Swallow! |
584 | 00:21:10,616 | 00:21:13,156 | - I made such a stupid mistake. - It suits you. | - I made such a stupid mistake. - It suits you. |
585 | 00:21:13,386 | 00:21:15,626 | I really thought that was you in the costume. | I really thought that was you in the costume. |
586 | 00:21:15,626 | 00:21:18,426 | I grabbed it because I wanted to show you this. | I grabbed it because I wanted to show you this. |
587 | 00:21:18,757 | 00:21:21,557 | (Ji Won is confirmed to be the Angry Swallow.) | (Ji Won is confirmed to be the Angry Swallow.) |
588 | 00:21:21,696 | 00:21:24,467 | (Currently available characters) | (Currently available characters) |
589 | 00:21:25,436 | 00:21:27,396 | We have to make Ho Dong get those three kids. | We have to make Ho Dong get those three kids. |
590 | 00:21:27,866 | 00:21:28,866 | (Completely appalled) | (Completely appalled) |
591 | 00:21:28,866 | 00:21:30,666 | - I'll do whatever it takes. - Our goal is... | - I'll do whatever it takes. - Our goal is... |
592 | 00:21:30,906 | 00:21:32,606 | - Our goal is to see Kang's Family. - Come on. | - Our goal is to see Kang's Family. - Come on. |
593 | 00:21:32,606 | 00:21:35,176 | - "Kang's Family"? - Stop it. | - "Kang's Family"? - Stop it. |
594 | 00:21:35,176 | 00:21:36,777 | - That's our goal. - It's not even funny. | - That's our goal. - It's not even funny. |
595 | 00:21:36,777 | 00:21:39,146 | - Go for Kang's Family! - I don't want to. | - Go for Kang's Family! - I don't want to. |
596 | 00:21:39,176 | 00:21:42,017 | - If you become his son, - He really hates it. | - If you become his son, - He really hates it. |
597 | 00:21:42,017 | 00:21:44,416 | - you put this on your nose too. - Did you see that? | - you put this on your nose too. - Did you see that? |
598 | 00:21:44,416 | 00:21:46,757 | - How about P.O's Family? - Sorry? | - How about P.O's Family? - Sorry? |
599 | 00:21:46,757 | 00:21:48,057 | - P.O's Family. - P.O's Family? No! | - P.O's Family. - P.O's Family? No! |
600 | 00:21:48,787 | 00:21:50,827 | It's more exciting when it's louder. | It's more exciting when it's louder. |
601 | 00:21:51,656 | 00:21:54,557 | - Add a U-turn too. It's easy. - Right. | - Add a U-turn too. It's easy. - Right. |
602 | 00:21:54,797 | 00:21:56,497 | - In fact, there's one new option. - Reverse? | - In fact, there's one new option. - Reverse? |
603 | 00:21:56,497 | 00:21:57,926 | - It's to go in reverse. - Reverse. | - It's to go in reverse. - Reverse. |
604 | 00:21:57,926 | 00:21:59,967 | When you go in reverse, you must show some manners. | When you go in reverse, you must show some manners. |
605 | 00:21:59,967 | 00:22:02,537 | So you'll need to take care of the person next to you. | So you'll need to take care of the person next to you. |
606 | 00:22:02,537 | 00:22:04,037 | That sounds perfect. | That sounds perfect. |
607 | 00:22:04,836 | 00:22:07,207 | - Reverse. - Reverse. | - Reverse. - Reverse. |
608 | 00:22:07,207 | 00:22:08,946 | I hope to see a fair play. | I hope to see a fair play. |
609 | 00:22:08,946 | 00:22:10,547 | - No, that's okay. - All right. | - No, that's okay. - All right. |
610 | 00:22:10,606 | 00:22:13,846 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
611 | 00:22:13,846 | 00:22:15,416 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
612 | 00:22:15,416 | 00:22:16,747 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
613 | 00:22:16,747 | 00:22:19,356 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
614 | 00:22:19,356 | 00:22:20,557 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
615 | 00:22:20,557 | 00:22:21,586 | Go! | Go! |
616 | 00:22:24,086 | 00:22:25,096 | Go! | Go! |
617 | 00:22:25,396 | 00:22:27,827 | (Su Geun is out.) | (Su Geun is out.) |
618 | 00:22:27,827 | 00:22:30,096 | - I got confused. - That was intense! | - I got confused. - That was intense! |
619 | 00:22:31,696 | 00:22:33,436 | (Eun Swallow is collapsing.) | (Eun Swallow is collapsing.) |
620 | 00:22:33,436 | 00:22:35,866 | - How is that confusing? - I know. | - How is that confusing? - I know. |
621 | 00:22:36,606 | 00:22:38,166 | That's his weak spot. | That's his weak spot. |
622 | 00:22:38,166 | 00:22:40,077 | - Why lean back with the go signal? - You kept... | - Why lean back with the go signal? - You kept... |
623 | 00:22:40,077 | 00:22:42,307 | - leaning forward. - Your body leans back when it goes! | - leaning forward. - Your body leans back when it goes! |
624 | 00:22:42,307 | 00:22:44,606 | - It should be like this. - This isn't working out. | - It should be like this. - This isn't working out. |
625 | 00:22:44,777 | 00:22:47,646 | - Give them a sudden brake. - Gosh, this is fun. | - Give them a sudden brake. - Gosh, this is fun. |
626 | 00:22:47,646 | 00:22:50,346 | - I really want to win. - 1, 2, 3, 4. | - I really want to win. - 1, 2, 3, 4. |
627 | 00:22:50,346 | 00:22:53,517 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
628 | 00:22:53,517 | 00:22:55,156 | - Go! - Go! | - Go! - Go! |
629 | 00:22:55,156 | 00:22:56,626 | - Brake! - Screech! | - Brake! - Screech! |
630 | 00:22:56,727 | 00:22:59,656 | Reverse! | Reverse! |
631 | 00:22:59,656 | 00:23:01,396 | - Go! - Go! | - Go! - Go! |
632 | 00:23:01,396 | 00:23:02,767 | - Brake! - Screech! | - Brake! - Screech! |
633 | 00:23:02,767 | 00:23:04,166 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
634 | 00:23:04,166 | 00:23:06,196 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
635 | 00:23:06,196 | 00:23:07,366 | You're out. | You're out. |
636 | 00:23:08,406 | 00:23:10,166 | (Ho Dong is out.) | (Ho Dong is out.) |
637 | 00:23:10,166 | 00:23:12,077 | - Turn left! - Let's go, Kang's Family! | - Turn left! - Let's go, Kang's Family! |
638 | 00:23:12,077 | 00:23:14,336 | - Kang's Family. - Kang's Family! | - Kang's Family. - Kang's Family! |
639 | 00:23:14,336 | 00:23:16,846 | - You got a family. - Kang's Family! | - You got a family. - Kang's Family! |
640 | 00:23:16,846 | 00:23:18,376 | (Ho Dong got eliminated.) | (Ho Dong got eliminated.) |
641 | 00:23:18,517 | 00:23:20,646 | We'll begin. 1, 2, 3, 4. | We'll begin. 1, 2, 3, 4. |
642 | 00:23:20,646 | 00:23:23,586 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
643 | 00:23:23,686 | 00:23:24,717 | (Turn right!) | (Turn right!) |
644 | 00:23:24,717 | 00:23:25,817 | (Shouting) | (Shouting) |
645 | 00:23:26,116 | 00:23:28,217 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
646 | 00:23:28,217 | 00:23:30,487 | - You got it wrong, MINO. - Why? | - You got it wrong, MINO. - Why? |
647 | 00:23:30,586 | 00:23:32,327 | - "Wow!" That's not a thing. - We all saw it. | - "Wow!" That's not a thing. - We all saw it. |
648 | 00:23:32,327 | 00:23:33,727 | I can drive with swag, can't I? | I can drive with swag, can't I? |
649 | 00:23:33,727 | 00:23:35,327 | - No, no. - Again. | - No, no. - Again. |
650 | 00:23:35,327 | 00:23:38,297 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
651 | 00:23:38,297 | 00:23:39,767 | Go! | Go! |
652 | 00:23:39,767 | 00:23:41,067 | - Brake! - Screech! | - Brake! - Screech! |
653 | 00:23:41,067 | 00:23:42,366 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
654 | 00:23:42,366 | 00:23:44,606 | Reverse! | Reverse! |
655 | 00:23:44,606 | 00:23:46,376 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
656 | 00:23:46,876 | 00:23:48,406 | Out! MINO is out. | Out! MINO is out. |
657 | 00:23:48,446 | 00:23:49,807 | - You're out, MINO. - He's out. | - You're out, MINO. - He's out. |
658 | 00:23:50,307 | 00:23:52,247 | (Frustrated) | (Frustrated) |
659 | 00:23:52,376 | 00:23:54,346 | - P.O. - What should I pick? | - P.O. - What should I pick? |
660 | 00:23:54,346 | 00:23:57,186 | - You'll look cute in the Gourd. - What should I choose? | - You'll look cute in the Gourd. - What should I choose? |
661 | 00:23:57,287 | 00:23:58,717 | - You should choose Nolbu. - Pick the Gourd. | - You should choose Nolbu. - Pick the Gourd. |
662 | 00:23:58,717 | 00:24:00,156 | - Then he'll lose his hope. - Come on! | - Then he'll lose his hope. - Come on! |
663 | 00:24:00,317 | 00:24:01,586 | - Should I go for Nolbu? - I mean... | - Should I go for Nolbu? - I mean... |
664 | 00:24:01,586 | 00:24:03,586 | - I don't really... - Okay! | - I don't really... - Okay! |
665 | 00:24:03,586 | 00:24:05,356 | (He chose Nolbu without hesitation.) | (He chose Nolbu without hesitation.) |
666 | 00:24:05,727 | 00:24:07,396 | Let's get it, Kang's Family. | Let's get it, Kang's Family. |
667 | 00:24:07,926 | 00:24:10,497 | (P.O's provocation) | (P.O's provocation) |
668 | 00:24:10,926 | 00:24:13,396 | It isn't decided yet, is it? | It isn't decided yet, is it? |
669 | 00:24:13,596 | 00:24:14,896 | (Cracking up) | (Cracking up) |
670 | 00:24:16,767 | 00:24:19,606 | (P.O is confirmed to be Nolbu.) | (P.O is confirmed to be Nolbu.) |
671 | 00:24:20,336 | 00:24:22,406 | - You made a good call. - Okay. | - You made a good call. - Okay. |
672 | 00:24:22,406 | 00:24:25,846 | - I must win no matter what. - Okay. | - I must win no matter what. - Okay. |
673 | 00:24:25,846 | 00:24:26,846 | Make it big, okay? | Make it big, okay? |
674 | 00:24:26,846 | 00:24:29,717 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
675 | 00:24:29,717 | 00:24:31,346 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
676 | 00:24:31,346 | 00:24:32,817 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
677 | 00:24:32,817 | 00:24:34,116 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
678 | 00:24:34,116 | 00:24:36,626 | Reverse! | Reverse! |
679 | 00:24:36,626 | 00:24:38,126 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
680 | 00:24:38,126 | 00:24:41,426 | - Brake! - Screech! | - Brake! - Screech! |
681 | 00:24:41,426 | 00:24:42,696 | (Lee Su Geun is out.) | (Lee Su Geun is out.) |
682 | 00:24:42,696 | 00:24:43,967 | Su Geun is out! | Su Geun is out! |
683 | 00:24:43,967 | 00:24:45,567 | - What a relief. - He pulled the wheel. | - What a relief. - He pulled the wheel. |
684 | 00:24:45,567 | 00:24:46,936 | (I survived.) | (I survived.) |
685 | 00:24:47,237 | 00:24:48,866 | Su Geun is bad at this game. | Su Geun is bad at this game. |
686 | 00:24:48,866 | 00:24:50,166 | - I find this hard. - I beat Su Geun. | - I find this hard. - I beat Su Geun. |
687 | 00:24:50,166 | 00:24:52,577 | Chauffeurs never make an abrupt stop, you know. | Chauffeurs never make an abrupt stop, you know. |
688 | 00:24:53,307 | 00:24:54,977 | My gosh. I'm so nervous. | My gosh. I'm so nervous. |
689 | 00:24:54,977 | 00:24:55,977 | (MINO and Ho Dong meet in the final.) | (MINO and Ho Dong meet in the final.) |
690 | 00:24:56,146 | 00:24:58,376 | - You must win for Kang's Family. - Please. | - You must win for Kang's Family. - Please. |
691 | 00:24:59,247 | 00:25:00,846 | (No Kang's Family, please.) | (No Kang's Family, please.) |
692 | 00:25:00,846 | 00:25:02,146 | You must win this time. | You must win this time. |
693 | 00:25:02,886 | 00:25:05,017 | - It's for his grandsons' sake. - Listen. | - It's for his grandsons' sake. - Listen. |
694 | 00:25:05,517 | 00:25:07,886 | (Three characters are left, and if they lose,) | (Three characters are left, and if they lose,) |
695 | 00:25:07,987 | 00:25:09,856 | (they will get either 1 of the 2.) | (they will get either 1 of the 2.) |
696 | 00:25:09,957 | 00:25:12,156 | - Okay. - 1, 2, 3, 4. | - Okay. - 1, 2, 3, 4. |
697 | 00:25:12,156 | 00:25:15,057 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
698 | 00:25:15,057 | 00:25:16,596 | Go! | Go! |
699 | 00:25:16,596 | 00:25:17,926 | - Brake! - Screech! | - Brake! - Screech! |
700 | 00:25:17,926 | 00:25:19,267 | - Speed bump! - Speed bump! | - Speed bump! - Speed bump! |
701 | 00:25:19,267 | 00:25:20,967 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
702 | 00:25:21,436 | 00:25:22,866 | (He's laughing.) | (He's laughing.) |
703 | 00:25:22,866 | 00:25:24,606 | You turned left. | You turned left. |
704 | 00:25:24,606 | 00:25:25,737 | Ho Dong got it wrong. | Ho Dong got it wrong. |
705 | 00:25:25,737 | 00:25:27,807 | - Ho Dong, you were wrong. - I turned right. | - Ho Dong, you were wrong. - I turned right. |
706 | 00:25:28,606 | 00:25:32,047 | (He is genuinely flustered.) | (He is genuinely flustered.) |
707 | 00:25:32,217 | 00:25:33,646 | - Speed bump! - Turn right! | - Speed bump! - Turn right! |
708 | 00:25:33,646 | 00:25:34,676 | Turn right! | Turn right! |
709 | 00:25:34,676 | 00:25:36,446 | (Right turn, left turn) | (Right turn, left turn) |
710 | 00:25:37,017 | 00:25:38,017 | It's decided. | It's decided. |
711 | 00:25:38,017 | 00:25:39,186 | (Shouting in joy) | (Shouting in joy) |
712 | 00:25:40,957 | 00:25:43,656 | - I'll select this. - You should pick the Gourd. | - I'll select this. - You should pick the Gourd. |
713 | 00:25:44,186 | 00:25:46,957 | - It's yours. - Why do you do this to me? | - It's yours. - Why do you do this to me? |
714 | 00:25:46,957 | 00:25:49,696 | Hey, look. He really hates it. | Hey, look. He really hates it. |
715 | 00:25:49,696 | 00:25:52,596 | (MINO is confirmed to be Heungbu.) | (MINO is confirmed to be Heungbu.) |
716 | 00:25:53,336 | 00:25:55,406 | - Okay. - Okay, let's go. | - Okay. - Okay, let's go. |
717 | 00:25:55,807 | 00:25:57,406 | 1, 2, 3, 4. | 1, 2, 3, 4. |
718 | 00:25:57,406 | 00:26:00,277 | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! | - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! - Boom, boom, boom. Vroom! Vroom! |
719 | 00:26:00,277 | 00:26:01,636 | - Turn left! - Turn left! | - Turn left! - Turn left! |
720 | 00:26:01,636 | 00:26:04,547 | - Turn right! - Turn right! | - Turn right! - Turn right! |
721 | 00:26:05,077 | 00:26:06,317 | (Turn right!) | (Turn right!) |
722 | 00:26:08,547 | 00:26:10,317 | - Out! - Come on. | - Out! - Come on. |
723 | 00:26:10,987 | 00:26:13,416 | (Approaching slowly) | (Approaching slowly) |
724 | 00:26:13,957 | 00:26:16,356 | (Oh, my gosh.) | (Oh, my gosh.) |
725 | 00:26:17,156 | 00:26:18,856 | (Su Geun, I'm counting on you.) | (Su Geun, I'm counting on you.) |
726 | 00:26:19,557 | 00:26:21,797 | (He's softly calling dibs.) | (He's softly calling dibs.) |
727 | 00:26:22,527 | 00:26:24,696 | (Dizzy) | (Dizzy) |
728 | 00:26:25,267 | 00:26:26,467 | He touched it. | He touched it. |
729 | 00:26:28,967 | 00:26:30,307 | Then I should grab it. | Then I should grab it. |
730 | 00:26:30,307 | 00:26:31,366 | (Su Geun chose the Gourd.) | (Su Geun chose the Gourd.) |
731 | 00:26:32,106 | 00:26:34,436 | Su Geun! Su Geun. | Su Geun! Su Geun. |
732 | 00:26:34,436 | 00:26:36,646 | (Heungbu is welcoming his son.) | (Heungbu is welcoming his son.) |
733 | 00:26:37,346 | 00:26:40,146 | - You have a healthy son now. - Exactly. | - You have a healthy son now. - Exactly. |
734 | 00:26:40,146 | 00:26:41,477 | (However,) | (However,) |
735 | 00:26:41,616 | 00:26:43,446 | (they had no idea.) | (they had no idea.) |
736 | 00:26:43,817 | 00:26:45,186 | (Come here, Uncle.) | (Come here, Uncle.) |
737 | 00:26:45,386 | 00:26:46,787 | (Frightened) | (Frightened) |
738 | 00:26:47,086 | 00:26:48,886 | (Why did you bully my dad?) | (Why did you bully my dad?) |
739 | 00:26:49,356 | 00:26:50,787 | (I will take revenge.) | (I will take revenge.) |
740 | 00:26:50,987 | 00:26:53,457 | (Heungbu's son who dreams of revenge...) | (Heungbu's son who dreams of revenge...) |
741 | 00:26:54,457 | 00:26:59,467 | (will eventually drive everyone into misery.) | (will eventually drive everyone into misery.) |
742 | 00:27:00,936 | 00:27:03,737 | - You keep... - Beef pancake! | - You keep... - Beef pancake! |
743 | 00:27:03,737 | 00:27:04,967 | (Transformation begins.) | (Transformation begins.) |
744 | 00:27:07,176 | 00:27:08,176 | (Amazed) | (Amazed) |
745 | 00:27:08,606 | 00:27:11,207 | - That's no joke. It'll be tough. - Right. | - That's no joke. It'll be tough. - Right. |
746 | 00:27:12,217 | 00:27:15,217 | (Makeover time of "The Tale of Heungbu") | (Makeover time of "The Tale of Heungbu") |
747 | 00:27:15,686 | 00:27:18,086 | My gosh. This is no joke. | My gosh. This is no joke. |
748 | 00:27:18,787 | 00:27:21,086 | It's heavy. Oh, gosh. | It's heavy. Oh, gosh. |
749 | 00:27:21,086 | 00:27:23,787 | It's quite heavy. I can't even look ahead. | It's quite heavy. I can't even look ahead. |
750 | 00:27:23,957 | 00:27:26,926 | - It's heavy. It really is. - You look so uncomfortable. | - It's heavy. It really is. - You look so uncomfortable. |
751 | 00:27:26,926 | 00:27:28,257 | - My gosh. - There's a buckle. | - My gosh. - There's a buckle. |
752 | 00:27:28,257 | 00:27:29,997 | (Nolbu's Wife) | (Nolbu's Wife) |
753 | 00:27:30,366 | 00:27:31,866 | (Surprised) | (Surprised) |
754 | 00:27:31,866 | 00:27:33,067 | Who is Heungbu? | Who is Heungbu? |
755 | 00:27:34,696 | 00:27:36,106 | It wasn't a joke. | It wasn't a joke. |
756 | 00:27:36,106 | 00:27:37,866 | This is a baseball bat. | This is a baseball bat. |
757 | 00:27:37,967 | 00:27:39,077 | Are those shorts? | Are those shorts? |
758 | 00:27:39,077 | 00:27:40,936 | (No, it's a paddle.) | (No, it's a paddle.) |
759 | 00:27:41,176 | 00:27:42,547 | My costume is pretty nice. | My costume is pretty nice. |
760 | 00:27:43,707 | 00:27:46,446 | (Rags with swag) | (Rags with swag) |
761 | 00:27:47,146 | 00:27:48,146 | (A topknot is added.) | (A topknot is added.) |
762 | 00:27:49,047 | 00:27:50,047 | (Snot is added.) | (Snot is added.) |
763 | 00:27:50,517 | 00:27:52,057 | (A little detail is also added.) | (A little detail is also added.) |
764 | 00:27:52,517 | 00:27:54,457 | (Producer Na is cracking up.) | (Producer Na is cracking up.) |
765 | 00:27:54,457 | 00:27:55,487 | Do I look okay? | Do I look okay? |
766 | 00:27:55,487 | 00:27:57,527 | Did you get dark circles from starvation? | Did you get dark circles from starvation? |
767 | 00:27:58,057 | 00:28:00,426 | Please give me some food. | Please give me some food. |
768 | 00:28:00,656 | 00:28:01,656 | (Slapping) | (Slapping) |
769 | 00:28:02,327 | 00:28:03,327 | (Groaning) | (Groaning) |
770 | 00:28:04,027 | 00:28:05,227 | It's rice! | It's rice! |
771 | 00:28:05,227 | 00:28:06,237 | (Heungbu is excited.) | (Heungbu is excited.) |
772 | 00:28:06,237 | 00:28:07,267 | It's rice! | It's rice! |
773 | 00:28:08,497 | 00:28:09,767 | (He's putting makeup on his older brother.) | (He's putting makeup on his older brother.) |
774 | 00:28:09,767 | 00:28:11,866 | - Do I look grumpy? - Yes. | - Do I look grumpy? - Yes. |
775 | 00:28:11,866 | 00:28:13,307 | (Grumpy) | (Grumpy) |
776 | 00:28:13,307 | 00:28:14,477 | You look super grumpy. | You look super grumpy. |
777 | 00:28:14,876 | 00:28:17,606 | (Once he draws a goatee,) | (Once he draws a goatee,) |
778 | 00:28:17,846 | 00:28:19,646 | (he's Nolbu himself.) | (he's Nolbu himself.) |
779 | 00:28:20,916 | 00:28:22,386 | - Do I look okay? - You look great. | - Do I look okay? - You look great. |
780 | 00:28:23,247 | 00:28:24,646 | You basically need to be grumpy. | You basically need to be grumpy. |
781 | 00:28:24,646 | 00:28:26,616 | - You must keep frowning. - P.O, okay? | - You must keep frowning. - P.O, okay? |
782 | 00:28:26,616 | 00:28:28,457 | - You can't laugh from now on. - Put on a serious face. | - You can't laugh from now on. - Put on a serious face. |
783 | 00:28:28,457 | 00:28:30,057 | (He immediately cracks up.) | (He immediately cracks up.) |
784 | 00:28:30,356 | 00:28:31,426 | (Pyo Nolbu) | (Pyo Nolbu) |
785 | 00:28:31,426 | 00:28:32,757 | You little brat. | You little brat. |
786 | 00:28:34,596 | 00:28:36,666 | A lady version of Kyu Hyun is better than my imagination. | A lady version of Kyu Hyun is better than my imagination. |
787 | 00:28:37,227 | 00:28:39,396 | - Kyu Hyun? - I didn't do anything though. | - Kyu Hyun? - I didn't do anything though. |
788 | 00:28:40,037 | 00:28:41,537 | All I did was put on a skirt. | All I did was put on a skirt. |
789 | 00:28:43,606 | 00:28:44,807 | Aren't you my sister-in-law? | Aren't you my sister-in-law? |
790 | 00:28:45,477 | 00:28:46,537 | (Flinching) | (Flinching) |
791 | 00:28:49,077 | 00:28:50,676 | Can I slap him right away? | Can I slap him right away? |
792 | 00:28:51,676 | 00:28:53,217 | (His sister-in-law is putting on eye makeup.) | (His sister-in-law is putting on eye makeup.) |
793 | 00:28:54,346 | 00:28:55,446 | Hold on. | Hold on. |
794 | 00:28:56,047 | 00:28:57,747 | (Giggling) | (Giggling) |
795 | 00:28:58,287 | 00:28:59,817 | (In the end, he touches up his makeup.) | (In the end, he touches up his makeup.) |
796 | 00:29:00,386 | 00:29:01,757 | (Sexy) | (Sexy) |
797 | 00:29:02,126 | 00:29:05,757 | Rice, my foot. Here goes a rice slap! | Rice, my foot. Here goes a rice slap! |
798 | 00:29:06,557 | 00:29:08,257 | I tried it on, and it was way too tight. | I tried it on, and it was way too tight. |
799 | 00:29:08,257 | 00:29:09,467 | Put something underneath. | Put something underneath. |
800 | 00:29:09,467 | 00:29:11,767 | - This is way too... - It's average. | - This is way too... - It's average. |
801 | 00:29:11,767 | 00:29:13,136 | Su Geun, try this one. | Su Geun, try this one. |
802 | 00:29:13,366 | 00:29:14,797 | This is too tight. | This is too tight. |
803 | 00:29:14,936 | 00:29:17,707 | So I told you cut off the top like a hairband. | So I told you cut off the top like a hairband. |
804 | 00:29:18,267 | 00:29:20,336 | Why did you cut off so much? | Why did you cut off so much? |
805 | 00:29:20,336 | 00:29:21,376 | Isn't it supposed to be like this? | Isn't it supposed to be like this? |
806 | 00:29:21,376 | 00:29:23,446 | Pull your hair back first. | Pull your hair back first. |
807 | 00:29:23,446 | 00:29:24,977 | What am I, an aerobics instructor? | What am I, an aerobics instructor? |
808 | 00:29:26,176 | 00:29:27,176 | Su Geun. | Su Geun. |
809 | 00:29:27,317 | 00:29:30,116 | Su Geun, put that on now. | Su Geun, put that on now. |
810 | 00:29:30,116 | 00:29:31,487 | That's right. That's it. | That's right. That's it. |
811 | 00:29:31,487 | 00:29:32,757 | I guess it works. | I guess it works. |
812 | 00:29:33,116 | 00:29:35,656 | (The way he paints his face feels somewhat familiar.) | (The way he paints his face feels somewhat familiar.) |
813 | 00:29:36,186 | 00:29:38,586 | Gosh, this is not even funny. | Gosh, this is not even funny. |
814 | 00:29:39,126 | 00:29:40,896 | - I hate putting green. - It's Shrek! | - I hate putting green. - It's Shrek! |
815 | 00:29:40,896 | 00:29:42,366 | He's Shrek! | He's Shrek! |
816 | 00:29:42,366 | 00:29:45,267 | My character is weird. What is this? | My character is weird. What is this? |
817 | 00:29:45,426 | 00:29:48,237 | (He said Piccolo wasn't funny,) | (He said Piccolo wasn't funny,) |
818 | 00:29:48,696 | 00:29:52,307 | (but he pulled it off perfectly.) | (but he pulled it off perfectly.) |
819 | 00:29:52,606 | 00:29:55,747 | (He's been upgraded to a gourd.) | (He's been upgraded to a gourd.) |
820 | 00:29:56,207 | 00:29:57,507 | Goodness. Look at those lips. | Goodness. Look at those lips. |
821 | 00:29:58,007 | 00:30:00,446 | (Painter Song faces a challenge.) | (Painter Song faces a challenge.) |
822 | 00:30:00,916 | 00:30:02,817 | (His hands are busy.) | (His hands are busy.) |
823 | 00:30:03,846 | 00:30:06,886 | (Which piece put Painter Song in a difficult position?) | (Which piece put Painter Song in a difficult position?) |
824 | 00:30:08,686 | 00:30:10,386 | (Eungry Bird, Oct 9, 2020) | (Eungry Bird, Oct 9, 2020) |
825 | 00:30:10,586 | 00:30:12,297 | You look like you're an Angry Bird, | You look like you're an Angry Bird, |
826 | 00:30:12,297 | 00:30:13,727 | but we can't tell who you really are. | but we can't tell who you really are. |
827 | 00:30:13,957 | 00:30:15,666 | Ask for my body double then. | Ask for my body double then. |
828 | 00:30:17,067 | 00:30:20,136 | - Why do I have to do this? - You do look like a bird. | - Why do I have to do this? - You do look like a bird. |
829 | 00:30:21,537 | 00:30:22,737 | We have to follow it. | We have to follow it. |
830 | 00:30:22,737 | 00:30:25,067 | - You're amazing. - Goodness. | - You're amazing. - Goodness. |
831 | 00:30:25,106 | 00:30:26,477 | It's jaw-dropping. | It's jaw-dropping. |
832 | 00:30:26,577 | 00:30:29,977 | My leg got broken, so I can't fly. | My leg got broken, so I can't fly. |
833 | 00:30:30,307 | 00:30:31,747 | How did you break your leg? | How did you break your leg? |
834 | 00:30:31,747 | 00:30:33,317 | Food stall people ripped it off. | Food stall people ripped it off. |
835 | 00:30:35,217 | 00:30:37,946 | People from food stalls ripped my leg off! | People from food stalls ripped my leg off! |
836 | 00:30:39,457 | 00:30:41,686 | Go and find it already! | Go and find it already! |
837 | 00:30:41,686 | 00:30:42,926 | (This swallow is your responsibility, Mr. Baek.) | (This swallow is your responsibility, Mr. Baek.) |
838 | 00:30:43,086 | 00:30:45,527 | - Mic him up. - I screamed too much. | - Mic him up. - I screamed too much. |
839 | 00:30:46,926 | 00:30:49,467 | (Ho Dong gets changed in the corner.) | (Ho Dong gets changed in the corner.) |
840 | 00:30:49,767 | 00:30:51,926 | (A son of Heungbu?) | (A son of Heungbu?) |
841 | 00:30:51,926 | 00:30:54,936 | We, the entertainers, must... | We, the entertainers, must... |
842 | 00:30:54,936 | 00:30:56,106 | put something on. | put something on. |
843 | 00:30:56,936 | 00:30:58,067 | We have to put something on. | We have to put something on. |
844 | 00:30:58,267 | 00:30:59,307 | Dad! | Dad! |
845 | 00:31:00,436 | 00:31:03,146 | (MINO is the father, and Ho Dong is his son.) | (MINO is the father, and Ho Dong is his son.) |
846 | 00:31:03,376 | 00:31:05,846 | These two seem like they haven't been eating anything. | These two seem like they haven't been eating anything. |
847 | 00:31:05,916 | 00:31:07,777 | (A chubby one and the starved ones) | (A chubby one and the starved ones) |
848 | 00:31:08,077 | 00:31:09,416 | Is he my big brother? | Is he my big brother? |
849 | 00:31:10,146 | 00:31:11,346 | - He's the oldest. - The oldest? | - He's the oldest. - The oldest? |
850 | 00:31:11,916 | 00:31:14,386 | They are Ho Geum and Ho Eun. And you're Ho Dong. | They are Ho Geum and Ho Eun. And you're Ho Dong. |
851 | 00:31:14,457 | 00:31:15,987 | Geum, Eun, and Dong like gold, silver, and bronze. | Geum, Eun, and Dong like gold, silver, and bronze. |
852 | 00:31:16,156 | 00:31:17,856 | Look at your brothers in the front and the back. | Look at your brothers in the front and the back. |
853 | 00:31:17,856 | 00:31:19,457 | (Dong, Geum, Eun. A Work of Painter Song) | (Dong, Geum, Eun. A Work of Painter Song) |
854 | 00:31:19,696 | 00:31:22,057 | I think if Ho Dong stands in the middle, | I think if Ho Dong stands in the middle, |
855 | 00:31:22,057 | 00:31:23,196 | the two will look like palankeen bearers. | the two will look like palankeen bearers. |
856 | 00:31:23,426 | 00:31:25,126 | (He can't deny it.) | (He can't deny it.) |
857 | 00:31:25,297 | 00:31:26,896 | Remember when he was a ssireum champion? | Remember when he was a ssireum champion? |
858 | 00:31:26,967 | 00:31:28,336 | They were the champion's palankeen bearers. | They were the champion's palankeen bearers. |
859 | 00:31:28,567 | 00:31:30,307 | Do a crab dance. | Do a crab dance. |
860 | 00:31:31,636 | 00:31:33,007 | (Ho Geum, Eun, Dong brothers are ready to go.) | (Ho Geum, Eun, Dong brothers are ready to go.) |
861 | 00:31:33,007 | 00:31:34,207 | I told you it would work. | I told you it would work. |
862 | 00:31:34,277 | 00:31:39,676 | (Singing) | (Singing) |
863 | 00:31:41,676 | 00:31:44,747 | (Crying) | (Crying) |
864 | 00:31:45,487 | 00:31:46,757 | I'm hungry. | I'm hungry. |
865 | 00:31:46,757 | 00:31:48,926 | (Coming Soon. "The Tale of Heungbu") | (Coming Soon. "The Tale of Heungbu") |
866 | 00:31:48,926 | 00:31:49,957 | My leg. | My leg. |
867 | 00:31:49,957 | 00:31:50,957 | (Transformation complete) | (Transformation complete) |
868 | 00:31:51,487 | 00:31:53,327 | - That's how it was made. - Now, here in Mount Jiri, | - That's how it was made. - Now, here in Mount Jiri, |
869 | 00:31:53,426 | 00:31:56,327 | let's go have lunch. | let's go have lunch. |
870 | 00:31:56,327 | 00:31:57,666 | - I'm hungry. - Brother. | - I'm hungry. - Brother. |
871 | 00:31:57,666 | 00:31:59,366 | Why am I hungry when I didn't do anything? | Why am I hungry when I didn't do anything? |
872 | 00:31:59,366 | 00:32:00,767 | - Don't touch me. - I'm so hungry. | - Don't touch me. - I'm so hungry. |
873 | 00:32:01,067 | 00:32:03,467 | We will go to a really famous restaurant nearby. | We will go to a really famous restaurant nearby. |
874 | 00:32:03,866 | 00:32:05,007 | They are not going to... | They are not going to... |
875 | 00:32:05,007 | 00:32:06,077 | - feed us right away. - Let's hurry. | - feed us right away. - Let's hurry. |
876 | 00:32:06,277 | 00:32:08,577 | - Some will eat while others won't. - I'm so hungry though. | - Some will eat while others won't. - I'm so hungry though. |
877 | 00:32:08,836 | 00:32:10,477 | I wish to have a feast without a hassle. | I wish to have a feast without a hassle. |
878 | 00:32:10,507 | 00:32:11,807 | - I'm so hungry today. - Hey, | - I'm so hungry today. - Hey, |
879 | 00:32:11,807 | 00:32:14,176 | let's do our best for the boy in the back. | let's do our best for the boy in the back. |
880 | 00:32:14,547 | 00:32:15,686 | (Crying) | (Crying) |
881 | 00:32:15,686 | 00:32:17,047 | He can't even lift his head. | He can't even lift his head. |
882 | 00:32:17,047 | 00:32:18,047 | - What's the youngest son's name? - I haven't... | - What's the youngest son's name? - I haven't... |
883 | 00:32:18,047 | 00:32:19,257 | seen my youngest brother ever. | seen my youngest brother ever. |
884 | 00:32:19,817 | 00:32:20,856 | Ho Eun. | Ho Eun. |
885 | 00:32:21,116 | 00:32:22,527 | Ho Eun. | Ho Eun. |
886 | 00:32:23,457 | 00:32:24,926 | - Let's go. - Let's go. | - Let's go. - Let's go. |
887 | 00:32:24,926 | 00:32:26,096 | (On the road) | (On the road) |
888 | 00:32:26,297 | 00:32:28,997 | Thank you for changing and transforming into your characters. | Thank you for changing and transforming into your characters. |
889 | 00:32:29,067 | 00:32:30,166 | Great work. | Great work. |
890 | 00:32:31,926 | 00:32:33,967 | Did something bad happen to you? | Did something bad happen to you? |
891 | 00:32:33,967 | 00:32:35,037 | No. | No. |
892 | 00:32:35,067 | 00:32:37,166 | Don't judge by the appearance. | Don't judge by the appearance. |
893 | 00:32:38,406 | 00:32:39,906 | I always look like this. | I always look like this. |
894 | 00:32:39,906 | 00:32:41,707 | - I'm in a good mood. - I see. | - I'm in a good mood. - I see. |
895 | 00:32:41,707 | 00:32:44,777 | Hey, Swallow. You're a good one, not a bad one. | Hey, Swallow. You're a good one, not a bad one. |
896 | 00:32:44,777 | 00:32:46,017 | - Exactly. - Where's the Gourd? | - Exactly. - Where's the Gourd? |
897 | 00:32:47,547 | 00:32:49,386 | - Gourd. - We can hear him. | - Gourd. - We can hear him. |
898 | 00:32:49,386 | 00:32:50,846 | - Where is Su Geun? - Hey, Su Gourd. | - Where is Su Geun? - Hey, Su Gourd. |
899 | 00:32:50,846 | 00:32:52,017 | I can't get my head out. | I can't get my head out. |
900 | 00:32:52,186 | 00:32:54,156 | (Gourd, 160cm) | (Gourd, 160cm) |
901 | 00:32:54,287 | 00:32:55,487 | We have to split it up. | We have to split it up. |
902 | 00:32:56,686 | 00:32:58,057 | It's too hard to stick my head out. | It's too hard to stick my head out. |
903 | 00:32:59,626 | 00:33:01,027 | Will you stick it out once? | Will you stick it out once? |
904 | 00:33:01,627 | 00:33:03,397 | (Peekaboo) | (Peekaboo) |
905 | 00:33:04,026 | 00:33:06,037 | - It's so hard. - You have to straighten your neck. | - It's so hard. - You have to straighten your neck. |
906 | 00:33:06,037 | 00:33:07,096 | That's right. | That's right. |
907 | 00:33:07,096 | 00:33:09,136 | Our first stop is lunch. | Our first stop is lunch. |
908 | 00:33:10,837 | 00:33:13,506 | We are going to go to a famous pancake restaurant. | We are going to go to a famous pancake restaurant. |
909 | 00:33:14,707 | 00:33:16,077 | Is it more famous than "The Tale of Heungbu"? | Is it more famous than "The Tale of Heungbu"? |
910 | 00:33:16,406 | 00:33:18,107 | It's as famous as "The Tale of Heungbu". | It's as famous as "The Tale of Heungbu". |
911 | 00:33:20,546 | 00:33:25,756 | (Mount Jiri's great pancake place that they will arrive soon.) | (Mount Jiri's great pancake place that they will arrive soon.) |
912 | 00:33:25,857 | 00:33:27,886 | (The birth of "The New Tale of Heungbu") | (The birth of "The New Tale of Heungbu") |
913 | 00:33:28,087 | 00:33:29,227 | It's because I'm short. | It's because I'm short. |
914 | 00:33:29,957 | 00:33:33,026 | - Your height doesn't matter. - Dad, I'm hungry. | - Your height doesn't matter. - Dad, I'm hungry. |
915 | 00:33:33,026 | 00:33:34,127 | Be quiet. | Be quiet. |
916 | 00:33:34,296 | 00:33:36,767 | - Dad. - Son. | - Dad. - Son. |
917 | 00:33:36,767 | 00:33:37,897 | (Once upon a time, there lived poor Heungbu and his chubby son.) | (Once upon a time, there lived poor Heungbu and his chubby son.) |
918 | 00:33:38,397 | 00:33:40,897 | Dad, I won't eat pancakes unless they are beef pancakes. | Dad, I won't eat pancakes unless they are beef pancakes. |
919 | 00:33:43,136 | 00:33:44,207 | Dad, buy me beef pancakes. | Dad, buy me beef pancakes. |
920 | 00:33:44,537 | 00:33:46,977 | Dad, I want beef pancakes. | Dad, I want beef pancakes. |
921 | 00:33:47,337 | 00:33:50,346 | It's hilarious that Heungbu's son is a picky eater. | It's hilarious that Heungbu's son is a picky eater. |
922 | 00:33:50,346 | 00:33:51,607 | Heungbu's son... | Heungbu's son... |
923 | 00:33:51,607 | 00:33:52,977 | is an overwhelming character. | is an overwhelming character. |
924 | 00:33:53,116 | 00:33:54,747 | Our family is broke because of you. | Our family is broke because of you. |
925 | 00:33:56,747 | 00:33:57,986 | I want pancakes made with AA-grade beef. | I want pancakes made with AA-grade beef. |
926 | 00:33:58,546 | 00:34:00,557 | - AA-grade beef? - Dad. | - AA-grade beef? - Dad. |
927 | 00:34:00,557 | 00:34:02,886 | - Dad, I want beef pancakes. - Sister-in-law, | - Dad, I want beef pancakes. - Sister-in-law, |
928 | 00:34:03,386 | 00:34:04,557 | I beg you. | I beg you. |
929 | 00:34:05,227 | 00:34:06,227 | How dare you touch me? | How dare you touch me? |
930 | 00:34:06,727 | 00:34:07,727 | There. | There. |
931 | 00:34:07,997 | 00:34:09,997 | - Auntie. - Sister-in-law. | - Auntie. - Sister-in-law. |
932 | 00:34:11,767 | 00:34:13,096 | I can hit Heungbu's son too, right? | I can hit Heungbu's son too, right? |
933 | 00:34:13,937 | 00:34:15,366 | - No, you can't. - I can't? | - No, you can't. - I can't? |
934 | 00:34:15,366 | 00:34:16,667 | He's my son. | He's my son. |
935 | 00:34:16,937 | 00:34:18,307 | I should beg Auntie. | I should beg Auntie. |
936 | 00:34:18,307 | 00:34:20,037 | Auntie. | Auntie. |
937 | 00:34:20,477 | 00:34:23,307 | Auntie, I'm hungry. | Auntie, I'm hungry. |
938 | 00:34:24,247 | 00:34:25,276 | (Nolbu's family is afraid of their nephew.) | (Nolbu's family is afraid of their nephew.) |
939 | 00:34:25,276 | 00:34:27,546 | I said I'm hungry! | I said I'm hungry! |
940 | 00:34:28,377 | 00:34:31,216 | - Beef pancakes! - You can keep apologizing. | - Beef pancakes! - You can keep apologizing. |
941 | 00:34:31,346 | 00:34:33,116 | It's "The New Tale of Heungbu". | It's "The New Tale of Heungbu". |
942 | 00:34:33,557 | 00:34:34,616 | It's a new version. | It's a new version. |
943 | 00:34:35,386 | 00:34:37,857 | - I want lobsters. - He wants lobsters. | - I want lobsters. - He wants lobsters. |
944 | 00:34:38,127 | 00:34:41,156 | - Auntie, I want lobsters! - My second son is childish. | - Auntie, I want lobsters! - My second son is childish. |
945 | 00:34:41,156 | 00:34:42,627 | My second son never grows up. | My second son never grows up. |
946 | 00:34:43,026 | 00:34:44,096 | I'm sorry. | I'm sorry. |
947 | 00:34:44,167 | 00:34:45,767 | That's why he gets slapped. | That's why he gets slapped. |
948 | 00:34:46,136 | 00:34:47,196 | - I'm sorry. - Like this? | - I'm sorry. - Like this? |
949 | 00:34:47,196 | 00:34:49,537 | - Is that why he gets slapped? - Yes. | - Is that why he gets slapped? - Yes. |
950 | 00:34:50,066 | 00:34:51,807 | Then what am I supposed to do? | Then what am I supposed to do? |
951 | 00:34:52,406 | 00:34:54,136 | - Just stay like that. - Get your leg broken. | - Just stay like that. - Get your leg broken. |
952 | 00:34:54,136 | 00:34:55,707 | Can't Swallow beat them? | Can't Swallow beat them? |
953 | 00:34:55,707 | 00:34:57,846 | - Hey. - Can't Swallow beat them? | - Hey. - Can't Swallow beat them? |
954 | 00:34:57,846 | 00:34:59,116 | Why does everyone want to hit me? | Why does everyone want to hit me? |
955 | 00:35:00,147 | 00:35:01,276 | I can poop on... | I can poop on... |
956 | 00:35:01,276 | 00:35:04,846 | (Replaced with a refreshing sound of the valley.) | (Replaced with a refreshing sound of the valley.) |
957 | 00:35:05,386 | 00:35:06,886 | Look at that tree. | Look at that tree. |
958 | 00:35:06,886 | 00:35:08,357 | - The spiky one? - Yes. | - The spiky one? - Yes. |
959 | 00:35:08,357 | 00:35:10,156 | It's a pancake restaurant with a long history. | It's a pancake restaurant with a long history. |
960 | 00:35:10,156 | 00:35:11,787 | We rented out the whole place. | We rented out the whole place. |
961 | 00:35:12,057 | 00:35:15,057 | It cost a lot of production fee, but we took the risk. | It cost a lot of production fee, but we took the risk. |
962 | 00:35:15,057 | 00:35:16,866 | Is there a restaurant in a place like this? | Is there a restaurant in a place like this? |
963 | 00:35:17,696 | 00:35:19,296 | - What? - It looks authentic. | - What? - It looks authentic. |
964 | 00:35:19,466 | 00:35:21,236 | I've seen this place before. | I've seen this place before. |
965 | 00:35:21,236 | 00:35:22,807 | - We were here in the beginning. - We were here before. | - We were here in the beginning. - We were here before. |
966 | 00:35:23,337 | 00:35:24,966 | - What? - Did we come back? | - What? - Did we come back? |
967 | 00:35:24,966 | 00:35:27,107 | That's why there's a place to dip in the water. | That's why there's a place to dip in the water. |
968 | 00:35:27,107 | 00:35:28,207 | (The exterior somehow looks familiar.) | (The exterior somehow looks familiar.) |
969 | 00:35:28,207 | 00:35:30,276 | It was a pancake restaurant then. | It was a pancake restaurant then. |
970 | 00:35:30,477 | 00:35:31,807 | Where? Where are we? | Where? Where are we? |
971 | 00:35:32,377 | 00:35:34,046 | What do you mean we were here in the beginning? | What do you mean we were here in the beginning? |
972 | 00:35:34,247 | 00:35:35,886 | - We were just here. - For the opening. | - We were just here. - For the opening. |
973 | 00:35:36,386 | 00:35:37,517 | Why did we come back? | Why did we come back? |
974 | 00:35:38,216 | 00:35:40,986 | - It's Pancakes of Nolbu. - Pancakes of Heungbu and Nolbu. | - It's Pancakes of Nolbu. - Pancakes of Heungbu and Nolbu. |
975 | 00:35:40,986 | 00:35:43,156 | (Pancakes of Heungbu and Nolbu) | (Pancakes of Heungbu and Nolbu) |
976 | 00:35:43,156 | 00:35:44,587 | - We just went around. - Everyone, | - We just went around. - Everyone, |
977 | 00:35:44,727 | 00:35:47,196 | we have arrived at the traditional pancake restaurant. | we have arrived at the traditional pancake restaurant. |
978 | 00:35:47,196 | 00:35:49,596 | We rented out the whole place, so let's get off the bus. | We rented out the whole place, so let's get off the bus. |
979 | 00:35:49,627 | 00:35:51,127 | Did we just drive around the place? | Did we just drive around the place? |
980 | 00:35:53,096 | 00:35:54,537 | We just drove around. | We just drove around. |
981 | 00:35:54,966 | 00:35:56,437 | (5 minutes ago) | (5 minutes ago) |
982 | 00:35:57,037 | 00:36:00,837 | (The bus left for the pancake restaurant.) | (The bus left for the pancake restaurant.) |
983 | 00:36:04,207 | 00:36:07,077 | (They only changed the sign from a rest area to a pancake shop.) | (They only changed the sign from a rest area to a pancake shop.) |
984 | 00:36:08,616 | 00:36:10,747 | (Maximum production cost) | (Maximum production cost) |
985 | 00:36:10,747 | 00:36:12,687 | (This is not "The Sixth Sense".) | (This is not "The Sixth Sense".) |
986 | 00:36:13,386 | 00:36:15,287 | What's the point of doing this? | What's the point of doing this? |
987 | 00:36:15,687 | 00:36:17,057 | Seriously. | Seriously. |
988 | 00:36:17,287 | 00:36:20,026 | This is too much. Was it there? | This is too much. Was it there? |
989 | 00:36:20,096 | 00:36:21,557 | (The return of the indoor variety show) | (The return of the indoor variety show) |
990 | 00:36:22,596 | 00:36:25,466 | We'll shoot here for four days. I knew it. | We'll shoot here for four days. I knew it. |
991 | 00:36:25,466 | 00:36:27,997 | (We will shoot here all day long.) | (We will shoot here all day long.) |
992 | 00:36:28,096 | 00:36:31,006 | (Incorrect!) | (Incorrect!) |
993 | 00:36:31,466 | 00:36:33,276 | (From the lunch they can't have anyways...) | (From the lunch they can't have anyways...) |
994 | 00:36:33,406 | 00:36:34,676 | (Hit him very hard!) | (Hit him very hard!) |
995 | 00:36:38,977 | 00:36:41,316 | (Audience mode. Hit me!) | (Audience mode. Hit me!) |
996 | 00:36:44,017 | 00:36:45,386 | (It's a stay home challenge...) | (It's a stay home challenge...) |
997 | 00:36:45,386 | 00:36:46,756 | (disguised as New Journey to the West.) | (disguised as New Journey to the West.) |
998 | 00:36:47,756 | 00:36:51,457 | (Being handsome is useless here.) | (Being handsome is useless here.) |
999 | 00:36:52,386 | 00:36:56,566 | (They will enjoy their time here.) | (They will enjoy their time here.) |
1000 | 00:36:57,267 | 00:36:59,337 | (Stuck) | (Stuck) |
1001 | 00:37:00,767 | 00:37:02,267 | (Surprised) | (Surprised) |
1002 | 00:37:02,397 | 00:37:04,437 | - What is this place? - Where are we? | - What is this place? - Where are we? |
1003 | 00:37:04,707 | 00:37:06,037 | It's a pancake restaurant with a long history. | It's a pancake restaurant with a long history. |
1004 | 00:37:06,207 | 00:37:08,676 | Everyone in Mount Jiri knows its name. | Everyone in Mount Jiri knows its name. |
1005 | 00:37:08,676 | 00:37:10,006 | It's the Pancakes of Heungbu and Nolbu. | It's the Pancakes of Heungbu and Nolbu. |
1006 | 00:37:10,147 | 00:37:13,417 | We will have delicious pancakes here for lunch. | We will have delicious pancakes here for lunch. |
1007 | 00:37:13,417 | 00:37:14,747 | Do we really get to have pancakes? | Do we really get to have pancakes? |
1008 | 00:37:14,816 | 00:37:16,046 | Let's go in. | Let's go in. |
1009 | 00:37:16,616 | 00:37:18,116 | Get ready. | Get ready. |
1010 | 00:37:18,716 | 00:37:19,756 | And shoot! | And shoot! |
1011 | 00:37:21,057 | 00:37:22,386 | Swallow, how dare you? | Swallow, how dare you? |
1012 | 00:37:22,386 | 00:37:23,486 | (A famous pancake place appeared and still appearing on tvN.) | (A famous pancake place appeared and still appearing on tvN.) |
1013 | 00:37:23,486 | 00:37:24,687 | If it's not delicious, they'll pay for it. | If it's not delicious, they'll pay for it. |
1014 | 00:37:26,026 | 00:37:28,057 | (Surprised) | (Surprised) |
1015 | 00:37:29,267 | 00:37:31,566 | (A fake pancake restaurant has opened.) | (A fake pancake restaurant has opened.) |
1016 | 00:37:31,796 | 00:37:32,837 | (Cooking tools have been set up.) | (Cooking tools have been set up.) |
1017 | 00:37:32,837 | 00:37:34,267 | They'll probably cook right in front of us. | They'll probably cook right in front of us. |
1018 | 00:37:34,397 | 00:37:35,537 | - I'll sit on the side. - Chive pancake, | - I'll sit on the side. - Chive pancake, |
1019 | 00:37:35,537 | 00:37:37,307 | potato pancake, kimchi pancake, and green onion pancake with seafood. | potato pancake, kimchi pancake, and green onion pancake with seafood. |
1020 | 00:37:37,307 | 00:37:38,307 | They even have beef pancakes. | They even have beef pancakes. |
1021 | 00:37:38,307 | 00:37:39,307 | (Menu, Chive pancake, potato pancake, kimchi pancake,) | (Menu, Chive pancake, potato pancake, kimchi pancake,) |
1022 | 00:37:39,307 | 00:37:40,676 | (green onion pancake with seafood, mung bean pancake, beef pancake) | (green onion pancake with seafood, mung bean pancake, beef pancake) |
1023 | 00:37:40,676 | 00:37:42,577 | (A quick introduction of the restaurant) | (A quick introduction of the restaurant) |
1024 | 00:37:43,247 | 00:37:44,506 | (Chef Na Jang Geum) | (Chef Na Jang Geum) |
1025 | 00:37:44,506 | 00:37:46,446 | (From "Three Meals a Day", Makes all kinds of pancakes) | (From "Three Meals a Day", Makes all kinds of pancakes) |
1026 | 00:37:47,816 | 00:37:50,346 | (Zucchini pancake) | (Zucchini pancake) |
1027 | 00:37:50,986 | 00:37:53,687 | (Chive pancake with seafood) | (Chive pancake with seafood) |
1028 | 00:37:54,316 | 00:37:56,327 | (Kimchi pancake) | (Kimchi pancake) |
1029 | 00:37:56,857 | 00:37:59,057 | (Potato pancake) | (Potato pancake) |
1030 | 00:37:59,957 | 00:38:01,827 | (Assorted pancakes) | (Assorted pancakes) |
1031 | 00:38:02,897 | 00:38:04,997 | (Once you put it in your mouth,) | (Once you put it in your mouth,) |
1032 | 00:38:05,426 | 00:38:06,866 | (it melts.) | (it melts.) |
1033 | 00:38:07,437 | 00:38:09,636 | (It's so good.) | (It's so good.) |
1034 | 00:38:09,636 | 00:38:11,337 | (This is not a pancake.) | (This is not a pancake.) |
1035 | 00:38:11,337 | 00:38:12,607 | (I don't know what to call it.) | (I don't know what to call it.) |
1036 | 00:38:12,607 | 00:38:14,037 | (They are pancakes.) | (They are pancakes.) |
1037 | 00:38:14,506 | 00:38:16,247 | Sir, I'm hungry. | Sir, I'm hungry. |
1038 | 00:38:17,406 | 00:38:19,346 | There's also a pollack pancake. | There's also a pollack pancake. |
1039 | 00:38:19,346 | 00:38:20,377 | Zucchini pancake! | Zucchini pancake! |
1040 | 00:38:21,546 | 00:38:23,417 | Dad, I don't like it here. There's no beef pancake. | Dad, I don't like it here. There's no beef pancake. |
1041 | 00:38:23,486 | 00:38:24,886 | - There is beef pancake. - They have it. | - There is beef pancake. - They have it. |
1042 | 00:38:26,316 | 00:38:27,517 | You didn't learn how to read. | You didn't learn how to read. |
1043 | 00:38:27,857 | 00:38:28,917 | (Regretting) | (Regretting) |
1044 | 00:38:28,917 | 00:38:30,557 | (Heungbu's son, a preschooler) | (Heungbu's son, a preschooler) |
1045 | 00:38:30,557 | 00:38:32,357 | Ho Dong didn't learn how to read yet. | Ho Dong didn't learn how to read yet. |
1046 | 00:38:33,156 | 00:38:35,727 | Can Heungbu's son dare to sit with us on the same table? | Can Heungbu's son dare to sit with us on the same table? |
1047 | 00:38:36,267 | 00:38:37,596 | (Hurt) | (Hurt) |
1048 | 00:38:37,696 | 00:38:39,167 | Why, Auntie? | Why, Auntie? |
1049 | 00:38:39,997 | 00:38:41,167 | (Faithfully following the original story) | (Faithfully following the original story) |
1050 | 00:38:41,167 | 00:38:42,537 | - He slapped him. - For no reason. | - He slapped him. - For no reason. |
1051 | 00:38:42,537 | 00:38:45,537 | Auntie, why did you hit my dad? Auntie! | Auntie, why did you hit my dad? Auntie! |
1052 | 00:38:45,537 | 00:38:48,077 | - Son. - You should discipline your son. | - Son. - You should discipline your son. |
1053 | 00:38:48,077 | 00:38:49,647 | Stop hurting Dad. | Stop hurting Dad. |
1054 | 00:38:49,676 | 00:38:51,006 | Auntie. | Auntie. |
1055 | 00:38:51,006 | 00:38:52,006 | (Turn left.) | (Turn left.) |
1056 | 00:38:52,006 | 00:38:53,346 | I told you not to hit Dad. | I told you not to hit Dad. |
1057 | 00:38:53,446 | 00:38:55,316 | - What is this? - Did you see my son? | - What is this? - Did you see my son? |
1058 | 00:38:55,377 | 00:38:56,517 | The New Tale of Heungbu. | The New Tale of Heungbu. |
1059 | 00:38:56,517 | 00:38:58,846 | I'm sorry, but I can't help you. | I'm sorry, but I can't help you. |
1060 | 00:38:58,846 | 00:39:00,417 | My son is well fed. | My son is well fed. |
1061 | 00:39:00,417 | 00:39:02,287 | - Don't hurt my dad. - I won't. | - Don't hurt my dad. - I won't. |
1062 | 00:39:03,087 | 00:39:04,656 | Come on. | Come on. |
1063 | 00:39:04,756 | 00:39:06,526 | He ruined "The Tale of Heungbu". | He ruined "The Tale of Heungbu". |
1064 | 00:39:07,656 | 00:39:09,997 | Heungbu's son is a gangster. | Heungbu's son is a gangster. |
1065 | 00:39:09,997 | 00:39:12,897 | Heungbu is broke because he had to pay his son's settlement money. | Heungbu is broke because he had to pay his son's settlement money. |
1066 | 00:39:14,497 | 00:39:16,167 | That's right. He beat others. | That's right. He beat others. |
1067 | 00:39:16,167 | 00:39:17,267 | He roamed around, beating people. | He roamed around, beating people. |
1068 | 00:39:17,667 | 00:39:19,136 | In the end, the son... | In the end, the son... |
1069 | 00:39:19,167 | 00:39:20,937 | extorts everything from Nolbu. | extorts everything from Nolbu. |
1070 | 00:39:21,977 | 00:39:23,647 | - Take your mask off now. - What? | - Take your mask off now. - What? |
1071 | 00:39:23,647 | 00:39:25,977 | - I can't take it off. - Get rid of the mask. | - I can't take it off. - Get rid of the mask. |
1072 | 00:39:26,006 | 00:39:27,276 | I can't get rid of it. | I can't get rid of it. |
1073 | 00:39:27,616 | 00:39:29,147 | In order to eat pancakes, | In order to eat pancakes, |
1074 | 00:39:29,587 | 00:39:32,147 | you have to play Complete the Phrase. | you have to play Complete the Phrase. |
1075 | 00:39:32,386 | 00:39:33,486 | Complete the Phrase. | Complete the Phrase. |
1076 | 00:39:33,486 | 00:39:34,616 | We are bad at it. | We are bad at it. |
1077 | 00:39:34,616 | 00:39:35,656 | (Complete the Phrase) | (Complete the Phrase) |
1078 | 00:39:35,656 | 00:39:36,926 | (Su Geun hates it.) | (Su Geun hates it.) |
1079 | 00:39:36,926 | 00:39:37,986 | Is it a four-syllable word? | Is it a four-syllable word? |
1080 | 00:39:38,526 | 00:39:40,057 | - Cos... - Mos. | - Cos... - Mos. |
1081 | 00:39:40,897 | 00:39:42,656 | If you make it back and forth, | If you make it back and forth, |
1082 | 00:39:43,026 | 00:39:44,696 | (They will get 1 pancake for a win.) | (They will get 1 pancake for a win.) |
1083 | 00:39:45,096 | 00:39:46,596 | - Okay. - What is the first pancake? | - Okay. - What is the first pancake? |
1084 | 00:39:46,596 | 00:39:49,607 | The first one is a chive pancake with seafood. | The first one is a chive pancake with seafood. |
1085 | 00:39:49,607 | 00:39:50,607 | Goodness. | Goodness. |
1086 | 00:39:50,866 | 00:39:53,337 | Sir, what kind of seafood is in it? | Sir, what kind of seafood is in it? |
1087 | 00:39:53,437 | 00:39:54,837 | Squid and mussels. | Squid and mussels. |
1088 | 00:39:54,837 | 00:39:56,577 | Squids are in season right now. Right. | Squids are in season right now. Right. |
1089 | 00:39:56,946 | 00:39:59,276 | - Squids... - Are they in season? | - Squids... - Are they in season? |
1090 | 00:39:59,276 | 00:40:01,017 | Yes, the cuttlefish. | Yes, the cuttlefish. |
1091 | 00:40:01,017 | 00:40:02,886 | We made the batter in the morning. | We made the batter in the morning. |
1092 | 00:40:02,886 | 00:40:05,486 | - Please spread it out. - Which style do you prefer? | - Please spread it out. - Which style do you prefer? |
1093 | 00:40:05,486 | 00:40:07,287 | It won't taste good if it's thick. | It won't taste good if it's thick. |
1094 | 00:40:07,287 | 00:40:09,187 | - Do you want it to be crunchy? - And large. | - Do you want it to be crunchy? - And large. |
1095 | 00:40:09,187 | 00:40:11,327 | - The crispier the tastier. - Dad, that's... | - The crispier the tastier. - Dad, that's... |
1096 | 00:40:11,327 | 00:40:13,196 | Sir. Dad, I'm hungry. | Sir. Dad, I'm hungry. |
1097 | 00:40:14,327 | 00:40:16,026 | My belly skin is attached to my back. | My belly skin is attached to my back. |
1098 | 00:40:16,627 | 00:40:17,667 | What, sir? | What, sir? |
1099 | 00:40:18,566 | 00:40:20,497 | "What, sir"? | "What, sir"? |
1100 | 00:40:20,897 | 00:40:23,207 | - Hold on. - You can't call him "Sir". | - Hold on. - You can't call him "Sir". |
1101 | 00:40:23,207 | 00:40:24,767 | - Mr. Son. - MINO. | - Mr. Son. - MINO. |
1102 | 00:40:24,767 | 00:40:26,136 | - MINO. - Mr. Son. | - MINO. - Mr. Son. |
1103 | 00:40:26,136 | 00:40:28,207 | Let's start over and choose the characters again. | Let's start over and choose the characters again. |
1104 | 00:40:29,377 | 00:40:30,946 | It's so uncomfortable that I can't stand it anymore. | It's so uncomfortable that I can't stand it anymore. |
1105 | 00:40:30,946 | 00:40:32,247 | I'll do something else. | I'll do something else. |
1106 | 00:40:32,346 | 00:40:33,577 | My son is too powerful. | My son is too powerful. |
1107 | 00:40:33,846 | 00:40:36,316 | I love it. It's "The New Tale of Heungbu". | I love it. It's "The New Tale of Heungbu". |
1108 | 00:40:36,787 | 00:40:38,087 | How old am I, Dad? | How old am I, Dad? |
1109 | 00:40:39,247 | 00:40:41,116 | You hear me? How old am I? | You hear me? How old am I? |
1110 | 00:40:41,116 | 00:40:42,116 | 12. | 12. |
1111 | 00:40:42,116 | 00:40:43,327 | - What? - 12 years old, sir. | - What? - 12 years old, sir. |
1112 | 00:40:44,287 | 00:40:45,787 | (Baby face) | (Baby face) |
1113 | 00:40:45,787 | 00:40:46,827 | Is he 12? | Is he 12? |
1114 | 00:40:46,827 | 00:40:49,256 | Then I'm still in elementary school, right? | Then I'm still in elementary school, right? |
1115 | 00:40:49,256 | 00:40:50,466 | You couldn't get into it yet. | You couldn't get into it yet. |
1116 | 00:40:51,026 | 00:40:52,066 | He couldn't get it. | He couldn't get it. |
1117 | 00:40:52,497 | 00:40:54,366 | - Now. - That already looks crispy. | - Now. - That already looks crispy. |
1118 | 00:40:54,366 | 00:40:56,066 | - Flip it. - Flip it now. | - Flip it. - Flip it now. |
1119 | 00:40:58,807 | 00:41:00,577 | Do we blame the one who gets it wrong? | Do we blame the one who gets it wrong? |
1120 | 00:41:00,577 | 00:41:02,077 | - No blaming. - Don't blame him. | - No blaming. - Don't blame him. |
1121 | 00:41:02,377 | 00:41:03,877 | I'm so hungry that I might blame him. | I'm so hungry that I might blame him. |
1122 | 00:41:03,877 | 00:41:05,906 | - Can we blame him, Auntie? - Because we're hungry. | - Can we blame him, Auntie? - Because we're hungry. |
1123 | 00:41:05,906 | 00:41:08,017 | For the first round, let's not blame others. | For the first round, let's not blame others. |
1124 | 00:41:08,417 | 00:41:10,116 | Auntie, cheer us up. | Auntie, cheer us up. |
1125 | 00:41:10,587 | 00:41:12,546 | - Do it. - This is too uneasy. | - Do it. - This is too uneasy. |
1126 | 00:41:12,787 | 00:41:15,156 | - Auntie, cheer us up. - Son. | - Auntie, cheer us up. - Son. |
1127 | 00:41:15,156 | 00:41:16,457 | - Son. - Auntie. | - Son. - Auntie. |
1128 | 00:41:16,457 | 00:41:17,486 | (Cliche) | (Cliche) |
1129 | 00:41:17,486 | 00:41:19,026 | - I'm sorry. - Goodness. | - I'm sorry. - Goodness. |
1130 | 00:41:19,026 | 00:41:20,026 | It's all my fault. | It's all my fault. |
1131 | 00:41:20,026 | 00:41:22,627 | - How did you raise him? - You should have disciplined him. | - How did you raise him? - You should have disciplined him. |
1132 | 00:41:22,627 | 00:41:25,196 | - You ruined him. - You have to raise him right. | - You ruined him. - You have to raise him right. |
1133 | 00:41:25,196 | 00:41:27,397 | Hey, Mister. Why did you hit my dad? | Hey, Mister. Why did you hit my dad? |
1134 | 00:41:28,296 | 00:41:29,636 | - Well... - He's not "Mister". | - Well... - He's not "Mister". |
1135 | 00:41:29,636 | 00:41:30,906 | He's your uncle. | He's your uncle. |
1136 | 00:41:30,906 | 00:41:31,966 | This is a mess. | This is a mess. |
1137 | 00:41:31,966 | 00:41:33,877 | Uncle isn't supposed to hit Dad. | Uncle isn't supposed to hit Dad. |
1138 | 00:41:34,607 | 00:41:36,377 | He said, "Uncle isn't allowed to hit others". | He said, "Uncle isn't allowed to hit others". |
1139 | 00:41:36,377 | 00:41:37,877 | There is no such thing. | There is no such thing. |
1140 | 00:41:37,877 | 00:41:39,776 | - I'm sorry. - Your uncle can hit others. | - I'm sorry. - Your uncle can hit others. |
1141 | 00:41:39,776 | 00:41:41,046 | Birdie, be quiet. | Birdie, be quiet. |
1142 | 00:41:42,116 | 00:41:43,886 | How dare you interfere when humans are talking? | How dare you interfere when humans are talking? |
1143 | 00:41:43,886 | 00:41:45,846 | (Round 1, Chive pancake with seafood) | (Round 1, Chive pancake with seafood) |
1144 | 00:41:45,846 | 00:41:48,256 | When you hear the letters, it's confusing sometimes. | When you hear the letters, it's confusing sometimes. |
1145 | 00:41:48,256 | 00:41:49,316 | - Let's do it. - It smells great. | - Let's do it. - It smells great. |
1146 | 00:41:49,316 | 00:41:50,656 | - Should we start? - Let me flip it one more time. | - Should we start? - Let me flip it one more time. |
1147 | 00:41:50,656 | 00:41:52,526 | - Yes. - Thank you. | - Yes. - Thank you. |
1148 | 00:41:52,526 | 00:41:54,857 | The squid is soaring. | The squid is soaring. |
1149 | 00:41:55,696 | 00:41:56,767 | What? | What? |
1150 | 00:41:57,397 | 00:41:59,096 | - How could you put it like that? - What? | - How could you put it like that? - What? |
1151 | 00:41:59,096 | 00:42:00,366 | - Look. - The squid is soaring. Let's go. | - Look. - The squid is soaring. Let's go. |
1152 | 00:42:00,366 | 00:42:01,866 | It's piercing through the chives. | It's piercing through the chives. |
1153 | 00:42:01,866 | 00:42:04,006 | - The squid is soaring. - Yes, it is. | - The squid is soaring. - Yes, it is. |
1154 | 00:42:04,006 | 00:42:06,406 | Start it from that side. You're in a better condition. | Start it from that side. You're in a better condition. |
1155 | 00:42:06,406 | 00:42:07,736 | The squid is soaring. Let's go. | The squid is soaring. Let's go. |
1156 | 00:42:08,537 | 00:42:10,147 | We had a tough life. | We had a tough life. |
1157 | 00:42:10,147 | 00:42:11,207 | I'll start now. | I'll start now. |
1158 | 00:42:11,707 | 00:42:13,247 | - Tele... - vision. | - Tele... - vision. |
1159 | 00:42:14,116 | 00:42:15,446 | - Holly... - Wood. | - Holly... - Wood. |
1160 | 00:42:15,676 | 00:42:17,587 | - Acorn... - Jelly. | - Acorn... - Jelly. |
1161 | 00:42:18,147 | 00:42:19,587 | Goodness. How did you get that? | Goodness. How did you get that? |
1162 | 00:42:19,587 | 00:42:21,156 | - Health... - Club. | - Health... - Club. |
1163 | 00:42:21,816 | 00:42:23,557 | - Orang... - What? Utan. | - Orang... - What? Utan. |
1164 | 00:42:23,557 | 00:42:25,926 | - Incorrect. - Come on. It's correct. | - Incorrect. - Come on. It's correct. |
1165 | 00:42:26,127 | 00:42:28,096 | It sounded like "Orac". | It sounded like "Orac". |
1166 | 00:42:28,096 | 00:42:29,596 | I thought you said, "Orac". | I thought you said, "Orac". |
1167 | 00:42:29,596 | 00:42:31,296 | It really sounded like "Orac". | It really sounded like "Orac". |
1168 | 00:42:31,296 | 00:42:32,366 | Moving on. | Moving on. |
1169 | 00:42:32,366 | 00:42:34,096 | - Sotteok... - Sotteok. | - Sotteok... - Sotteok. |
1170 | 00:42:34,696 | 00:42:36,307 | - Spicy... - Chicken. | - Spicy... - Chicken. |
1171 | 00:42:36,866 | 00:42:39,037 | - Express... - Bus. | - Express... - Bus. |
1172 | 00:42:39,337 | 00:42:40,736 | - Talent... - Show. | - Talent... - Show. |
1173 | 00:42:41,276 | 00:42:42,877 | - Late-night... - Snack. | - Late-night... - Snack. |
1174 | 00:42:44,446 | 00:42:46,546 | (The finisher) | (The finisher) |
1175 | 00:42:47,077 | 00:42:48,116 | Duru... | Duru... |
1176 | 00:42:48,616 | 00:42:49,647 | Incorrect! | Incorrect! |
1177 | 00:42:49,647 | 00:42:51,446 | - It's duruchigi! - Like the stir-fried pork! | - It's duruchigi! - Like the stir-fried pork! |
1178 | 00:42:51,446 | 00:42:53,716 | - Chigi! - Beat him up. | - Chigi! - Beat him up. |
1179 | 00:42:53,716 | 00:42:54,716 | Duru... | Duru... |
1180 | 00:42:55,156 | 00:42:56,187 | Incorrect! | Incorrect! |
1181 | 00:42:56,187 | 00:42:58,057 | - Chigi! - Duruchigi! | - Chigi! - Duruchigi! |
1182 | 00:42:58,057 | 00:43:00,327 | - Chigi! - Beat him up. | - Chigi! - Beat him up. |
1183 | 00:43:00,327 | 00:43:01,756 | - Beat him up. - Hit the guy. | - Beat him up. - Hit the guy. |
1184 | 00:43:01,756 | 00:43:03,366 | - Beat him up. - Hit him hard! | - Beat him up. - Hit him hard! |
1185 | 00:43:03,366 | 00:43:05,397 | Hit it! Hit him hard! | Hit it! Hit him hard! |
1186 | 00:43:05,397 | 00:43:06,466 | How dare you! | How dare you! |
1187 | 00:43:06,736 | 00:43:08,897 | What kind of child education is this? | What kind of child education is this? |
1188 | 00:43:09,167 | 00:43:11,037 | - You should know. - How did you raise your kid? | - You should know. - How did you raise your kid? |
1189 | 00:43:11,037 | 00:43:13,937 | It doesn't make sense that you didn't know duruchigi. | It doesn't make sense that you didn't know duruchigi. |
1190 | 00:43:13,937 | 00:43:15,776 | - You eat that all the time. - Son. | - You eat that all the time. - Son. |
1191 | 00:43:15,877 | 00:43:17,207 | - Goodness. - Come on. | - Goodness. - Come on. |
1192 | 00:43:17,207 | 00:43:18,747 | You eat the dish all the time. | You eat the dish all the time. |
1193 | 00:43:18,747 | 00:43:21,176 | How can you get it wrong when you love meat so much? | How can you get it wrong when you love meat so much? |
1194 | 00:43:21,176 | 00:43:22,176 | Durumammu. | Durumammu. |
1195 | 00:43:22,176 | 00:43:23,647 | - It's dormammu. - Actually, | - It's dormammu. - Actually, |
1196 | 00:43:23,647 | 00:43:25,747 | if you succeed in the first round, it doesn't go well. | if you succeed in the first round, it doesn't go well. |
1197 | 00:43:25,747 | 00:43:27,886 | It's not that you got other words wrong. | It's not that you got other words wrong. |
1198 | 00:43:27,886 | 00:43:29,517 | How could you miss duruchigi? | How could you miss duruchigi? |
1199 | 00:43:29,517 | 00:43:31,357 | Don't talk about meat from now on. | Don't talk about meat from now on. |
1200 | 00:43:32,957 | 00:43:34,026 | Drop the meat. | Drop the meat. |
1201 | 00:43:34,397 | 00:43:35,857 | (Dropping) | (Dropping) |
1202 | 00:43:36,426 | 00:43:37,466 | He still tries to be funny. | He still tries to be funny. |
1203 | 00:43:38,096 | 00:43:40,136 | Did you see Ho Dong's lips when we said "Duru"? | Did you see Ho Dong's lips when we said "Duru"? |
1204 | 00:43:40,136 | 00:43:41,537 | He almost said, "Mi". | He almost said, "Mi". |
1205 | 00:43:42,096 | 00:43:43,107 | "Durumi", the crane. | "Durumi", the crane. |
1206 | 00:43:45,837 | 00:43:48,176 | (Duru...) | (Duru...) |
1207 | 00:43:48,776 | 00:43:49,776 | Duru... | Duru... |
1208 | 00:43:49,776 | 00:43:51,477 | (M...) | (M...) |
1209 | 00:43:51,477 | 00:43:53,377 | (Mi!) | (Mi!) |
1210 | 00:43:56,546 | 00:43:58,386 | (We captured Durumi, the crane.) | (We captured Durumi, the crane.) |
1211 | 00:43:58,517 | 00:44:00,316 | Your lips were saying, "Mi". | Your lips were saying, "Mi". |
1212 | 00:44:00,316 | 00:44:03,886 | This is the moment Ho Dong hates. | This is the moment Ho Dong hates. |
1213 | 00:44:03,986 | 00:44:07,256 | He couldn't even shout the answer with confidence. | He couldn't even shout the answer with confidence. |
1214 | 00:44:07,357 | 00:44:08,457 | It's icky. | It's icky. |
1215 | 00:44:08,457 | 00:44:10,566 | - It's because... - It's icky for him. | - It's because... - It's icky for him. |
1216 | 00:44:10,566 | 00:44:12,627 | This is awkward all around. | This is awkward all around. |
1217 | 00:44:12,627 | 00:44:14,366 | He really wanted to get it right. | He really wanted to get it right. |
1218 | 00:44:14,366 | 00:44:15,437 | Duruduru... | Duruduru... |
1219 | 00:44:15,437 | 00:44:16,566 | (Panting) | (Panting) |
1220 | 00:44:17,037 | 00:44:18,607 | Why didn't you try durumi soup? | Why didn't you try durumi soup? |
1221 | 00:44:19,437 | 00:44:21,077 | (Laughing) | (Laughing) |
1222 | 00:44:21,077 | 00:44:23,077 | (Chive pancake with seafood is out) | (Chive pancake with seafood is out) |
1223 | 00:44:24,077 | 00:44:25,276 | Here's the second pancake. | Here's the second pancake. |
1224 | 00:44:25,276 | 00:44:26,917 | - It's kimchi pancake. - We should have this. | - It's kimchi pancake. - We should have this. |
1225 | 00:44:26,917 | 00:44:28,477 | It's okay to get the first one wrong. | It's okay to get the first one wrong. |
1226 | 00:44:28,477 | 00:44:30,046 | - Goodness. - My goodness. | - Goodness. - My goodness. |
1227 | 00:44:30,517 | 00:44:32,517 | - Did he put much oil? - That must be tasty. | - Did he put much oil? - That must be tasty. |
1228 | 00:44:32,517 | 00:44:35,417 | - The texture is really good. - I really want to have it. | - The texture is really good. - I really want to have it. |
1229 | 00:44:35,417 | 00:44:38,457 | - Does it have seafood too? - Is that cuttlefish? | - Does it have seafood too? - Is that cuttlefish? |
1230 | 00:44:38,457 | 00:44:40,296 | - Goodness. - Let's get this one. | - Goodness. - Let's get this one. |
1231 | 00:44:40,497 | 00:44:42,656 | Make a big one. | Make a big one. |
1232 | 00:44:42,656 | 00:44:44,497 | There are six people here. | There are six people here. |
1233 | 00:44:44,497 | 00:44:45,796 | (Order received) | (Order received) |
1234 | 00:44:49,296 | 00:44:52,236 | (The game begins once the pancake is cooked.) | (The game begins once the pancake is cooked.) |
1235 | 00:44:52,506 | 00:44:55,136 | - Use both hands to flip it. - Don't act... | - Use both hands to flip it. - Don't act... |
1236 | 00:44:55,236 | 00:44:56,747 | Rashly. That's right. | Rashly. That's right. |
1237 | 00:44:56,747 | 00:44:58,346 | - That's a basic level to us. - That's basic. | - That's a basic level to us. - That's basic. |
1238 | 00:44:58,346 | 00:45:00,477 | I don't understand why anybody would get it wrong. | I don't understand why anybody would get it wrong. |
1239 | 00:45:00,517 | 00:45:03,147 | How many years have we done it? Seriously. | How many years have we done it? Seriously. |
1240 | 00:45:03,687 | 00:45:04,787 | Durumi, good luck. | Durumi, good luck. |
1241 | 00:45:04,787 | 00:45:06,557 | (Durumi, good luck.) | (Durumi, good luck.) |
1242 | 00:45:06,557 | 00:45:08,557 | (Round 2, Kimchi pancake) | (Round 2, Kimchi pancake) |
1243 | 00:45:08,656 | 00:45:09,857 | - Reservation. - It's a reservation... | - Reservation. - It's a reservation... |
1244 | 00:45:09,857 | 00:45:11,857 | - in Japanese. - The questions are hard today. | - in Japanese. - The questions are hard today. |
1245 | 00:45:11,857 | 00:45:12,957 | - Goodness. - My goodness. | - Goodness. - My goodness. |
1246 | 00:45:12,957 | 00:45:15,357 | - It's amazing. - We have to do it. He flipped it. | - It's amazing. - We have to do it. He flipped it. |
1247 | 00:45:15,357 | 00:45:17,167 | It's super crispy. We have to begin now. | It's super crispy. We have to begin now. |
1248 | 00:45:17,167 | 00:45:19,066 | Let's eat that one, please. | Let's eat that one, please. |
1249 | 00:45:19,066 | 00:45:20,866 | - We have to get the kimchi pancake. - It's my favorite. | - We have to get the kimchi pancake. - It's my favorite. |
1250 | 00:45:20,866 | 00:45:22,537 | - Is it common words? - Yes, it's a common word. | - Is it common words? - Yes, it's a common word. |
1251 | 00:45:22,566 | 00:45:23,767 | - No delaying. - No. | - No delaying. - No. |
1252 | 00:45:23,767 | 00:45:25,207 | I'll begin right away. | I'll begin right away. |
1253 | 00:45:25,767 | 00:45:26,906 | - Su Geun goes first. - Yes. | - Su Geun goes first. - Yes. |
1254 | 00:45:28,506 | 00:45:30,446 | - Eye... - Cream. | - Eye... - Cream. |
1255 | 00:45:31,207 | 00:45:33,176 | - An eye cream! - Yes, there's an eye cream. | - An eye cream! - Yes, there's an eye cream. |
1256 | 00:45:33,176 | 00:45:34,647 | - Yes, there is. - Eye cream is correct. | - Yes, there is. - Eye cream is correct. |
1257 | 00:45:34,846 | 00:45:37,147 | If you said, "Scream", then you would have been wrong. | If you said, "Scream", then you would have been wrong. |
1258 | 00:45:37,187 | 00:45:39,486 | - Goodness. - Goodness, Su Geun. | - Goodness. - Goodness, Su Geun. |
1259 | 00:45:39,486 | 00:45:41,517 | - It was so difficult. - It's so hard. | - It was so difficult. - It's so hard. |
1260 | 00:45:41,517 | 00:45:43,627 | - Why do you intimidate people? - I know. | - Why do you intimidate people? - I know. |
1261 | 00:45:44,156 | 00:45:46,127 | He's upset. He's Angry Bird. | He's upset. He's Angry Bird. |
1262 | 00:45:46,127 | 00:45:48,327 | I'll begin now. Jack-of... | I'll begin now. Jack-of... |
1263 | 00:45:48,327 | 00:45:49,397 | - All-trades. - Yes. Okay. | - All-trades. - Yes. Okay. |
1264 | 00:45:49,397 | 00:45:51,026 | - Plastic... - Surgery. | - Plastic... - Surgery. |
1265 | 00:45:51,127 | 00:45:52,667 | - Stir-fried... - Pork. | - Stir-fried... - Pork. |
1266 | 00:45:52,866 | 00:45:54,466 | - Conc... - Rete. | - Conc... - Rete. |
1267 | 00:45:54,897 | 00:45:56,437 | - Expiration... - Date. | - Expiration... - Date. |
1268 | 00:45:56,607 | 00:45:58,006 | - Weather... - Forecast. | - Weather... - Forecast. |
1269 | 00:45:58,006 | 00:46:00,877 | (They pass the halfway point in an instant.) | (They pass the halfway point in an instant.) |
1270 | 00:46:00,977 | 00:46:01,977 | Smar... | Smar... |
1271 | 00:46:02,877 | 00:46:03,906 | Tphone. | Tphone. |
1272 | 00:46:03,906 | 00:46:05,147 | (Smartphone) | (Smartphone) |
1273 | 00:46:05,446 | 00:46:06,616 | (Buzzer beater) | (Buzzer beater) |
1274 | 00:46:06,616 | 00:46:07,977 | - What was the answer you wanted? - That was so hard. | - What was the answer you wanted? - That was so hard. |
1275 | 00:46:07,977 | 00:46:09,017 | Tphone. | Tphone. |
1276 | 00:46:09,017 | 00:46:11,087 | (The most difficult question) | (The most difficult question) |
1277 | 00:46:11,247 | 00:46:12,247 | Tphone. | Tphone. |
1278 | 00:46:15,017 | 00:46:16,316 | What was the answer you wanted? | What was the answer you wanted? |
1279 | 00:46:16,316 | 00:46:18,957 | - What was the answer you wanted? - It was too difficult. | - What was the answer you wanted? - It was too difficult. |
1280 | 00:46:19,156 | 00:46:20,727 | - I didn't know. - Seriously. | - I didn't know. - Seriously. |
1281 | 00:46:20,727 | 00:46:22,857 | Why did the level of difficulty soar? | Why did the level of difficulty soar? |
1282 | 00:46:22,857 | 00:46:24,997 | How come it's been upgraded so much? | How come it's been upgraded so much? |
1283 | 00:46:24,997 | 00:46:27,296 | - It's amazing you got that right. - Smartphone. | - It's amazing you got that right. - Smartphone. |
1284 | 00:46:27,296 | 00:46:28,466 | Okay. | Okay. |
1285 | 00:46:28,466 | 00:46:29,667 | - I'll continue. - Okay. | - I'll continue. - Okay. |
1286 | 00:46:29,667 | 00:46:30,707 | Last. | Last. |
1287 | 00:46:31,837 | 00:46:34,377 | - Coloring the... - Roots! Goodness. | - Coloring the... - Roots! Goodness. |
1288 | 00:46:34,377 | 00:46:35,636 | - Clutching at... - Straws. | - Clutching at... - Straws. |
1289 | 00:46:36,506 | 00:46:37,676 | Round... | Round... |
1290 | 00:46:37,807 | 00:46:38,807 | - Roundly! - Incorrect! | - Roundly! - Incorrect! |
1291 | 00:46:38,807 | 00:46:40,077 | - What? - Roundly. | - What? - Roundly. |
1292 | 00:46:40,077 | 00:46:41,946 | - Roundly! - Roundly is correct! | - Roundly! - Roundly is correct! |
1293 | 00:46:41,946 | 00:46:42,977 | - Roundly! - Incorrect! | - Roundly! - Incorrect! |
1294 | 00:46:43,517 | 00:46:45,787 | (He is serious when it comes to persisting.) | (He is serious when it comes to persisting.) |
1295 | 00:46:45,816 | 00:46:47,756 | - Roundly! - You're roundly. | - Roundly! - You're roundly. |
1296 | 00:46:47,756 | 00:46:49,827 | Wait. I didn't know the answer they wanted. | Wait. I didn't know the answer they wanted. |
1297 | 00:46:49,827 | 00:46:50,827 | You're roundly. | You're roundly. |
1298 | 00:46:50,827 | 00:46:53,557 | - Su Geun, you're very roundly. - Roundly is a word. | - Su Geun, you're very roundly. - Roundly is a word. |
1299 | 00:46:53,557 | 00:46:55,397 | - Roundly. - Who's more roundly than Su Guen? | - Roundly. - Who's more roundly than Su Guen? |
1300 | 00:46:55,497 | 00:46:56,497 | - Goodness. - Roundly. | - Goodness. - Roundly. |
1301 | 00:46:56,497 | 00:46:59,096 | Doesn't roundly make sense too? | Doesn't roundly make sense too? |
1302 | 00:46:59,096 | 00:47:00,167 | I don't want to insist, | I don't want to insist, |
1303 | 00:47:00,167 | 00:47:02,796 | but it's in that Korean thing. | but it's in that Korean thing. |
1304 | 00:47:02,796 | 00:47:05,107 | - We use roundly when... - There it is! | - We use roundly when... - There it is! |
1305 | 00:47:05,107 | 00:47:07,636 | - It's in the dictionary. - Roundly is in the dictionary. | - It's in the dictionary. - Roundly is in the dictionary. |
1306 | 00:47:07,636 | 00:47:09,406 | (Yes, it is in the dictionary,) | (Yes, it is in the dictionary,) |
1307 | 00:47:09,636 | 00:47:11,607 | (but according to the New Journey to the West's game rules,) | (but according to the New Journey to the West's game rules,) |
1308 | 00:47:13,276 | 00:47:16,046 | (this part of the game only allows nouns.) | (this part of the game only allows nouns.) |
1309 | 00:47:16,046 | 00:47:18,546 | (Roundly is an adverb.) | (Roundly is an adverb.) |
1310 | 00:47:18,846 | 00:47:20,886 | - It's in the dictionary. - But it's not a noun. | - It's in the dictionary. - But it's not a noun. |
1311 | 00:47:20,886 | 00:47:22,187 | If that's the case... | If that's the case... |
1312 | 00:47:22,187 | 00:47:23,827 | Didn't you say the topic is actual words? | Didn't you say the topic is actual words? |
1313 | 00:47:23,827 | 00:47:25,327 | It's everyday words. | It's everyday words. |
1314 | 00:47:25,327 | 00:47:27,256 | - We use it every day. - In our everyday lives, | - We use it every day. - In our everyday lives, |
1315 | 00:47:27,256 | 00:47:30,026 | - we say, "Live roundly." - It's an everyday word. | - we say, "Live roundly." - It's an everyday word. |
1316 | 00:47:30,026 | 00:47:31,866 | If it's completely wrong, don't give us the pancake. | If it's completely wrong, don't give us the pancake. |
1317 | 00:47:31,866 | 00:47:33,267 | But the word roundly... | But the word roundly... |
1318 | 00:47:33,267 | 00:47:35,136 | - It's in the dictionary. - We say, "live roundly." | - It's in the dictionary. - We say, "live roundly." |
1319 | 00:47:35,136 | 00:47:37,307 | Since it's not clear, give us a piece, | Since it's not clear, give us a piece, |
1320 | 00:47:37,307 | 00:47:39,236 | not the whole thing. The one you're holding. | not the whole thing. The one you're holding. |
1321 | 00:47:39,937 | 00:47:42,736 | But from now on, only nouns are allowed. | But from now on, only nouns are allowed. |
1322 | 00:47:42,736 | 00:47:45,747 | Okay. If you have said it before, I would have said a noun. | Okay. If you have said it before, I would have said a noun. |
1323 | 00:47:45,747 | 00:47:47,676 | - Let's stop talking. - That problem aside, | - Let's stop talking. - That problem aside, |
1324 | 00:47:47,676 | 00:47:50,647 | - the questions became so difficult. - Goodness. | - the questions became so difficult. - Goodness. |
1325 | 00:47:50,647 | 00:47:52,986 | - Thank you. - It was the only word. | - Thank you. - It was the only word. |
1326 | 00:47:52,986 | 00:47:54,557 | - Thank you, Brother. - Thanks for the food. | - Thank you, Brother. - Thanks for the food. |
1327 | 00:47:54,557 | 00:47:56,087 | - Thanks for the food. - Thank you. | - Thanks for the food. - Thank you. |
1328 | 00:47:56,087 | 00:47:57,557 | - "Live roundly." - Big brother should eat first. | - "Live roundly." - Big brother should eat first. |
1329 | 00:47:57,557 | 00:47:58,587 | Wait. You're not a big brother. | Wait. You're not a big brother. |
1330 | 00:47:58,857 | 00:48:00,796 | (His nephew) | (His nephew) |
1331 | 00:48:01,057 | 00:48:02,156 | You're my auntie. | You're my auntie. |
1332 | 00:48:03,827 | 00:48:04,926 | Thanks for the food. | Thanks for the food. |
1333 | 00:48:05,026 | 00:48:06,426 | - Goodness. - It looks delicious. | - Goodness. - It looks delicious. |
1334 | 00:48:08,696 | 00:48:11,107 | (He takes a bite while it's still warm.) | (He takes a bite while it's still warm.) |
1335 | 00:48:11,107 | 00:48:12,337 | It's so hot, but it's so tasty. | It's so hot, but it's so tasty. |
1336 | 00:48:13,337 | 00:48:14,636 | I love kimchi pancakes. | I love kimchi pancakes. |
1337 | 00:48:14,636 | 00:48:18,207 | (A 12-year-old child also enjoys the kimchi pancake.) | (A 12-year-old child also enjoys the kimchi pancake.) |
1338 | 00:48:18,946 | 00:48:20,747 | - Enjoy. - This is crazy. | - Enjoy. - This is crazy. |
1339 | 00:48:20,747 | 00:48:22,776 | - It's perfectly seasoned. - This is crazy. | - It's perfectly seasoned. - This is crazy. |
1340 | 00:48:25,116 | 00:48:26,187 | Goodness. | Goodness. |
1341 | 00:48:26,316 | 00:48:28,587 | You made it nice and crispy. | You made it nice and crispy. |
1342 | 00:48:29,926 | 00:48:30,986 | It's a potato pancake. | It's a potato pancake. |
1343 | 00:48:31,187 | 00:48:32,357 | We have to have potato pancakes. | We have to have potato pancakes. |
1344 | 00:48:32,457 | 00:48:33,997 | To clean your palate, | To clean your palate, |
1345 | 00:48:33,997 | 00:48:35,696 | let's try potatoes this time. | let's try potatoes this time. |
1346 | 00:48:35,696 | 00:48:36,796 | I love the idea. | I love the idea. |
1347 | 00:48:38,926 | 00:48:40,897 | (100 percent pure potato) | (100 percent pure potato) |
1348 | 00:48:40,897 | 00:48:42,796 | To make that one, | To make that one, |
1349 | 00:48:43,267 | 00:48:45,307 | you grated the whole potatoes, right? | you grated the whole potatoes, right? |
1350 | 00:48:45,307 | 00:48:46,636 | - With a grater. - Right? | - With a grater. - Right? |
1351 | 00:48:47,207 | 00:48:50,147 | If you continue to make pancakes on the same pan, | If you continue to make pancakes on the same pan, |
1352 | 00:48:50,147 | 00:48:51,776 | they get tastier. You know? | they get tastier. You know? |
1353 | 00:48:51,776 | 00:48:53,446 | (Nolbu's Wife is an expert at Korean pancakes.) | (Nolbu's Wife is an expert at Korean pancakes.) |
1354 | 00:48:53,446 | 00:48:54,616 | Nolbu's Wife. | Nolbu's Wife. |
1355 | 00:48:54,616 | 00:48:57,846 | You must have held many parties. | You must have held many parties. |
1356 | 00:48:57,946 | 00:48:59,546 | (Changing the game) | (Changing the game) |
1357 | 00:48:59,917 | 00:49:01,716 | Do you want to try the titles of dramas? | Do you want to try the titles of dramas? |
1358 | 00:49:01,716 | 00:49:03,057 | Sure, drama titles. | Sure, drama titles. |
1359 | 00:49:03,057 | 00:49:04,957 | Do we complete the titles of dramas? | Do we complete the titles of dramas? |
1360 | 00:49:04,957 | 00:49:06,227 | - Yes. - That's right. For example, | - Yes. - That's right. For example, |
1361 | 00:49:06,227 | 00:49:07,796 | - "I'm Sorry..." - "I Love You". | - "I'm Sorry..." - "I Love You". |
1362 | 00:49:07,796 | 00:49:08,957 | - That's right. - I see. | - That's right. - I see. |
1363 | 00:49:08,957 | 00:49:10,497 | Good. Let's try that. | Good. Let's try that. |
1364 | 00:49:10,497 | 00:49:12,366 | We can make up stuff. | We can make up stuff. |
1365 | 00:49:12,366 | 00:49:13,696 | - Should Ho Dong go first? - No. | - Should Ho Dong go first? - No. |
1366 | 00:49:13,696 | 00:49:15,196 | You have to say the name of actual dramas. | You have to say the name of actual dramas. |
1367 | 00:49:15,196 | 00:49:17,037 | That's not true. There should be a drama somewhere with that name. | That's not true. There should be a drama somewhere with that name. |
1368 | 00:49:17,506 | 00:49:19,236 | Someone might be writing it at this moment. | Someone might be writing it at this moment. |
1369 | 00:49:19,236 | 00:49:20,837 | What's wrong with you? It should be aired. | What's wrong with you? It should be aired. |
1370 | 00:49:20,837 | 00:49:22,176 | I will write it myself. | I will write it myself. |
1371 | 00:49:22,477 | 00:49:24,676 | I'll make up a title and write it myself. | I'll make up a title and write it myself. |
1372 | 00:49:25,046 | 00:49:26,816 | - That will be wrong. - Get me a slingshot. | - That will be wrong. - Get me a slingshot. |
1373 | 00:49:27,477 | 00:49:29,176 | (He likes it.) | (He likes it.) |
1374 | 00:49:29,176 | 00:49:30,946 | What's wrong with you, Gourd? | What's wrong with you, Gourd? |
1375 | 00:49:30,946 | 00:49:32,647 | - We're on the same team. - All right. | - We're on the same team. - All right. |
1376 | 00:49:32,647 | 00:49:34,116 | Let's do our best for the first round. | Let's do our best for the first round. |
1377 | 00:49:34,116 | 00:49:35,986 | - Are you going to go first? - You go first. | - Are you going to go first? - You go first. |
1378 | 00:49:35,986 | 00:49:36,986 | No. | No. |
1379 | 00:49:37,057 | 00:49:40,526 | Why are you speaking casually to everyone? | Why are you speaking casually to everyone? |
1380 | 00:49:40,796 | 00:49:41,796 | (12 years old) | (12 years old) |
1381 | 00:49:41,796 | 00:49:43,796 | - I thought you were 12. - I thought you were 12. | - I thought you were 12. - I thought you were 12. |
1382 | 00:49:43,796 | 00:49:44,997 | (Gourd) | (Gourd) |
1383 | 00:49:45,296 | 00:49:49,096 | Can't he speak casually to Gourd? Gourd is nothing. | Can't he speak casually to Gourd? Gourd is nothing. |
1384 | 00:49:50,107 | 00:49:51,107 | But... | But... |
1385 | 00:49:51,107 | 00:49:52,307 | (Round 3, Potato pancake) | (Round 3, Potato pancake) |
1386 | 00:49:52,537 | 00:49:54,037 | - Do it at once. - Push it in further. | - Do it at once. - Push it in further. |
1387 | 00:49:54,037 | 00:49:55,136 | There you go. | There you go. |
1388 | 00:49:55,136 | 00:49:56,207 | (Golden) | (Golden) |
1389 | 00:49:56,207 | 00:49:57,577 | The pancake is the tastiest when it has that color. | The pancake is the tastiest when it has that color. |
1390 | 00:49:57,877 | 00:50:00,316 | (They make a fuss!) | (They make a fuss!) |
1391 | 00:50:00,316 | 00:50:01,977 | - It's game over. - That's perfect. | - It's game over. - That's perfect. |
1392 | 00:50:01,977 | 00:50:03,787 | - It's game over. - That's the tastiest pancake. | - It's game over. - That's the tastiest pancake. |
1393 | 00:50:03,787 | 00:50:04,816 | Okay. Drama titles. | Okay. Drama titles. |
1394 | 00:50:04,816 | 00:50:06,486 | - Let's do this. - That's right. | - Let's do this. - That's right. |
1395 | 00:50:07,156 | 00:50:08,656 | Say what comes to your mind. | Say what comes to your mind. |
1396 | 00:50:09,687 | 00:50:10,687 | Let's go. | Let's go. |
1397 | 00:50:11,057 | 00:50:12,727 | - "A World..." - "Of the Married Couple". | - "A World..." - "Of the Married Couple". |
1398 | 00:50:13,087 | 00:50:15,696 | - "Moon Embracing..." - "Moon Embracing The Sun". | - "Moon Embracing..." - "Moon Embracing The Sun". |
1399 | 00:50:17,167 | 00:50:18,627 | - "Moon Embracing The Sun". - "When the Camellia..." | - "Moon Embracing The Sun". - "When the Camellia..." |
1400 | 00:50:19,596 | 00:50:21,497 | (Incorrect!) | (Incorrect!) |
1401 | 00:50:21,997 | 00:50:23,406 | - Incorrect! - Are you serious? | - Incorrect! - Are you serious? |
1402 | 00:50:23,667 | 00:50:26,207 | The title is similar to that of a famous novel. | The title is similar to that of a famous novel. |
1403 | 00:50:26,207 | 00:50:27,337 | "When the Camellia Blooms". | "When the Camellia Blooms". |
1404 | 00:50:27,337 | 00:50:28,906 | - Didn't you watch the drama? - Kong Hyo Jin. | - Didn't you watch the drama? - Kong Hyo Jin. |
1405 | 00:50:29,506 | 00:50:30,647 | Even if you didn't watch the drama, | Even if you didn't watch the drama, |
1406 | 00:50:30,647 | 00:50:32,546 | the title is similar to that of a famous novel. | the title is similar to that of a famous novel. |
1407 | 00:50:32,546 | 00:50:33,946 | Why did you just sit there? | Why did you just sit there? |
1408 | 00:50:33,946 | 00:50:36,046 | Why are you looking at me like that? | Why are you looking at me like that? |
1409 | 00:50:36,046 | 00:50:38,446 | - Seriously. - Why didn't you say anything? | - Seriously. - Why didn't you say anything? |
1410 | 00:50:38,546 | 00:50:39,886 | Why didn't you say anything? | Why didn't you say anything? |
1411 | 00:50:40,187 | 00:50:43,627 | You should have said something, Madame Bbaengdeok. | You should have said something, Madame Bbaengdeok. |
1412 | 00:50:43,627 | 00:50:47,627 | - What? - He should have said something. | - What? - He should have said something. |
1413 | 00:50:47,997 | 00:50:49,696 | What's the answer? Isn't it "When the Camellia Blooms"? | What's the answer? Isn't it "When the Camellia Blooms"? |
1414 | 00:50:49,997 | 00:50:51,966 | Even if you didn't watch it, it was a big hit. | Even if you didn't watch it, it was a big hit. |
1415 | 00:50:51,966 | 00:50:53,566 | Even a bird knows the title. | Even a bird knows the title. |
1416 | 00:50:53,566 | 00:50:54,767 | I got confused. | I got confused. |
1417 | 00:50:54,767 | 00:50:57,667 | Do you even know the drama? | Do you even know the drama? |
1418 | 00:50:57,667 | 00:50:58,667 | (Cliche) | (Cliche) |
1419 | 00:51:00,006 | 00:51:03,707 | Hold on. I thought I could hit him. | Hold on. I thought I could hit him. |
1420 | 00:51:04,006 | 00:51:05,776 | (Laughing) | (Laughing) |
1421 | 00:51:06,107 | 00:51:09,147 | MINO was funnier. He struck back. "What was that?" | MINO was funnier. He struck back. "What was that?" |
1422 | 00:51:10,087 | 00:51:11,147 | I can do that now. | I can do that now. |
1423 | 00:51:11,147 | 00:51:13,287 | Heungbu's son is the strongest. | Heungbu's son is the strongest. |
1424 | 00:51:13,287 | 00:51:15,156 | In this story, Heungbu's son is the strongest. | In this story, Heungbu's son is the strongest. |
1425 | 00:51:15,156 | 00:51:16,756 | Kyu Hyun is in no position to hit Heungbu. | Kyu Hyun is in no position to hit Heungbu. |
1426 | 00:51:17,187 | 00:51:20,357 | Kyu Hyun, send a video message. | Kyu Hyun, send a video message. |
1427 | 00:51:20,526 | 00:51:23,127 | This part won't get edited out if I send a video message. | This part won't get edited out if I send a video message. |
1428 | 00:51:23,127 | 00:51:25,397 | - It won't get edited out anyway. - It won't get edited out anyway. | - It won't get edited out anyway. - It won't get edited out anyway. |
1429 | 00:51:25,397 | 00:51:27,236 | We lost the potato pancake. | We lost the potato pancake. |
1430 | 00:51:27,497 | 00:51:29,037 | Apologize to the staff members of the drama. | Apologize to the staff members of the drama. |
1431 | 00:51:29,037 | 00:51:30,566 | Address Kong Hyo Jin first. | Address Kong Hyo Jin first. |
1432 | 00:51:30,566 | 00:51:34,136 | Dear Kong Hyo Jin, | Dear Kong Hyo Jin, |
1433 | 00:51:34,707 | 00:51:36,946 | Kang Ha Neul, | Kang Ha Neul, |
1434 | 00:51:38,977 | 00:51:40,216 | and Pil Gu? | and Pil Gu? |
1435 | 00:51:41,776 | 00:51:45,116 | I am so sorry. | I am so sorry. |
1436 | 00:51:45,287 | 00:51:46,886 | I would like to send a simple apology. | I would like to send a simple apology. |
1437 | 00:51:46,886 | 00:51:48,587 | It shouldn't be simple. | It shouldn't be simple. |
1438 | 00:51:48,787 | 00:51:49,857 | It should be polite. | It should be polite. |
1439 | 00:51:49,857 | 00:51:52,256 | It should be serious, not simple. | It should be serious, not simple. |
1440 | 00:51:52,256 | 00:51:54,696 | I would like to send a serious and funny apology. | I would like to send a serious and funny apology. |
1441 | 00:51:54,696 | 00:51:56,656 | An apology shouldn't be funny. | An apology shouldn't be funny. |
1442 | 00:51:56,656 | 00:51:58,366 | You told me not to make it simple. | You told me not to make it simple. |
1443 | 00:51:58,526 | 00:51:59,767 | Show a specialty. | Show a specialty. |
1444 | 00:52:01,997 | 00:52:04,566 | He still sent a video message. I wouldn't have done it. | He still sent a video message. I wouldn't have done it. |
1445 | 00:52:05,767 | 00:52:08,437 | How would you know the title if you haven't watched the drama? | How would you know the title if you haven't watched the drama? |
1446 | 00:52:09,577 | 00:52:11,747 | (The potato pancake is out.) | (The potato pancake is out.) |
1447 | 00:52:12,276 | 00:52:13,406 | It's the zucchini pancake. | It's the zucchini pancake. |
1448 | 00:52:13,406 | 00:52:15,346 | Mung bean pancake is really tasty. | Mung bean pancake is really tasty. |
1449 | 00:52:15,546 | 00:52:17,716 | It isn't big. It definitely isn't big. | It isn't big. It definitely isn't big. |
1450 | 00:52:17,716 | 00:52:20,046 | - It isn't big. - Because the pan is big... | - It isn't big. - Because the pan is big... |
1451 | 00:52:20,046 | 00:52:23,656 | Spread out the pancake so that it will be thin. | Spread out the pancake so that it will be thin. |
1452 | 00:52:24,357 | 00:52:25,926 | Would you give us the topic? | Would you give us the topic? |
1453 | 00:52:25,926 | 00:52:28,096 | The topic will be the fairy tale. | The topic will be the fairy tale. |
1454 | 00:52:28,096 | 00:52:30,127 | Fairy tale? That will be hard. | Fairy tale? That will be hard. |
1455 | 00:52:30,127 | 00:52:33,196 | - Let's give it a try. "The Tale..." - "of Heungbu". | - Let's give it a try. "The Tale..." - "of Heungbu". |
1456 | 00:52:33,196 | 00:52:34,236 | Okay. | Okay. |
1457 | 00:52:34,236 | 00:52:36,696 | How about Aesop's fables? | How about Aesop's fables? |
1458 | 00:52:36,696 | 00:52:38,236 | - They will be included. - Will they be included? | - They will be included. - Will they be included? |
1459 | 00:52:38,236 | 00:52:39,906 | - Yes. - How about foreign ones? | - Yes. - How about foreign ones? |
1460 | 00:52:39,906 | 00:52:42,477 | Aesop's fables are foreign ones. | Aesop's fables are foreign ones. |
1461 | 00:52:43,647 | 00:52:45,477 | That's right. I was going over the fact... | That's right. I was going over the fact... |
1462 | 00:52:45,477 | 00:52:47,276 | in case the viewers didn't know. | in case the viewers didn't know. |
1463 | 00:52:47,276 | 00:52:49,116 | Little brother, keep your mouth shut. | Little brother, keep your mouth shut. |
1464 | 00:52:49,716 | 00:52:51,087 | We will keep going without a pause. | We will keep going without a pause. |
1465 | 00:52:51,087 | 00:52:52,346 | Four words... | Four words... |
1466 | 00:52:53,557 | 00:52:55,386 | - "Jack and..." - "The Bean Sprout". | - "Jack and..." - "The Bean Sprout". |
1467 | 00:52:55,716 | 00:52:57,787 | - "Bean Sprout"? - My goodness. | - "Bean Sprout"? - My goodness. |
1468 | 00:52:58,156 | 00:53:00,426 | What was that? | What was that? |
1469 | 00:53:00,426 | 00:53:03,156 | Are you insane? It's "The Beanstalk". | Are you insane? It's "The Beanstalk". |
1470 | 00:53:03,256 | 00:53:04,366 | Copernicus. | Copernicus. |
1471 | 00:53:04,366 | 00:53:07,636 | - Let's go. - We will make a round trip. | - Let's go. - We will make a round trip. |
1472 | 00:53:08,667 | 00:53:11,236 | Hold on. Why are you guys laughing? | Hold on. Why are you guys laughing? |
1473 | 00:53:11,236 | 00:53:13,406 | I wanted to practice with him. | I wanted to practice with him. |
1474 | 00:53:14,107 | 00:53:16,037 | When I said, "Jack and," he said, "The Bean Sprout". | When I said, "Jack and," he said, "The Bean Sprout". |
1475 | 00:53:18,577 | 00:53:19,977 | Isn't it "Jack and the Chocolate"? | Isn't it "Jack and the Chocolate"? |
1476 | 00:53:19,977 | 00:53:21,676 | - "The Beanstalk". - "The Beanstalk". | - "The Beanstalk". - "The Beanstalk". |
1477 | 00:53:21,676 | 00:53:22,676 | Isn't it "The Bean Sprout"? | Isn't it "The Bean Sprout"? |
1478 | 00:53:22,676 | 00:53:24,546 | - "The Chocolate"? - Please remove the pancake. | - "The Chocolate"? - Please remove the pancake. |
1479 | 00:53:24,546 | 00:53:25,687 | "Jack and the Beanstalk". | "Jack and the Beanstalk". |
1480 | 00:53:25,687 | 00:53:28,116 | - Isn't it "Jack and the Chocolate"? - Where did that come from? | - Isn't it "Jack and the Chocolate"? - Where did that come from? |
1481 | 00:53:28,116 | 00:53:29,116 | "The Chocolate Factory". | "The Chocolate Factory". |
1482 | 00:53:29,116 | 00:53:30,156 | Even if you plant the bean sprout... | Even if you plant the bean sprout... |
1483 | 00:53:30,156 | 00:53:31,486 | That's "Charlie and the Chocolate Factory". | That's "Charlie and the Chocolate Factory". |
1484 | 00:53:31,486 | 00:53:33,187 | - Charlie. - Wasn't it Jack? | - Charlie. - Wasn't it Jack? |
1485 | 00:53:33,187 | 00:53:35,957 | - "Wasn't it Jack?" - It's a movie. | - "Wasn't it Jack?" - It's a movie. |
1486 | 00:53:36,926 | 00:53:39,327 | Aren't you impressed that I know so much? | Aren't you impressed that I know so much? |
1487 | 00:53:39,667 | 00:53:40,997 | "Jack and the Bean Sprout Factory". | "Jack and the Bean Sprout Factory". |
1488 | 00:53:41,196 | 00:53:43,397 | - I mean, "The Chocolate Factory". - "The Bean Sprout Factory"! | - I mean, "The Chocolate Factory". - "The Bean Sprout Factory"! |
1489 | 00:53:43,397 | 00:53:45,236 | - "The Bean Sprout Factory"! - Does Jack have... | - "The Bean Sprout Factory"! - Does Jack have... |
1490 | 00:53:45,236 | 00:53:47,006 | (Round 4, Zucchini pancake) | (Round 4, Zucchini pancake) |
1491 | 00:53:47,307 | 00:53:50,776 | The only thing Jack's family has is a cow. | The only thing Jack's family has is a cow. |
1492 | 00:53:51,077 | 00:53:52,307 | Complete the Fairy Tale Titles. | Complete the Fairy Tale Titles. |
1493 | 00:53:52,307 | 00:53:54,517 | - Fairy tale titles. - We won't succeed. | - Fairy tale titles. - We won't succeed. |
1494 | 00:53:54,517 | 00:53:56,776 | We will start with Soo Geun. | We will start with Soo Geun. |
1495 | 00:53:57,886 | 00:53:59,287 | - "Kongjwi..." - "And Patjwi". | - "Kongjwi..." - "And Patjwi". |
1496 | 00:53:59,417 | 00:54:01,057 | - "The Heavenly Maiden..." - "And the Woodcutter". | - "The Heavenly Maiden..." - "And the Woodcutter". |
1497 | 00:54:01,057 | 00:54:02,557 | - "Janghwa..." - "And Hongryeon". | - "Janghwa..." - "And Hongryeon". |
1498 | 00:54:02,557 | 00:54:04,227 | - "Gyeonwu..." - "And Jiknyeo". | - "Gyeonwu..." - "And Jiknyeo". |
1499 | 00:54:04,227 | 00:54:05,756 | - "The Gold Axe..." - "And the Silver Axe". | - "The Gold Axe..." - "And the Silver Axe". |
1500 | 00:54:05,756 | 00:54:07,957 | - "Ondal the Fool..." - "And Princess Pinggang". | - "Ondal the Fool..." - "And Princess Pinggang". |
1501 | 00:54:08,796 | 00:54:11,497 | - It's just his pronunciation. - His answer is correct. | - It's just his pronunciation. - His answer is correct. |
1502 | 00:54:11,497 | 00:54:12,897 | (Princess Pinggang!) | (Princess Pinggang!) |
1503 | 00:54:13,327 | 00:54:16,066 | - It's just his pronunciation. - His answer is correct. | - It's just his pronunciation. - His answer is correct. |
1504 | 00:54:16,066 | 00:54:18,607 | - It's "Princess Pyeonggang"! - "Princess Pinggang". | - It's "Princess Pyeonggang"! - "Princess Pinggang". |
1505 | 00:54:18,607 | 00:54:20,207 | - Keep going. - Don't cut off the flow. | - Keep going. - Don't cut off the flow. |
1506 | 00:54:20,207 | 00:54:21,207 | That's right. | That's right. |
1507 | 00:54:21,377 | 00:54:23,037 | - "The Little Match..." - "Girl". | - "The Little Match..." - "Girl". |
1508 | 00:54:23,437 | 00:54:25,176 | - "The Boy Who Cried..." - "Wolf". | - "The Boy Who Cried..." - "Wolf". |
1509 | 00:54:25,247 | 00:54:26,877 | - "The Adventures of..." - "Sinbad". | - "The Adventures of..." - "Sinbad". |
1510 | 00:54:27,046 | 00:54:28,977 | - "The Ugly..." - "Duckling". | - "The Ugly..." - "Duckling". |
1511 | 00:54:28,977 | 00:54:30,687 | - "The Emperor's New..." - "Monkey". | - "The Emperor's New..." - "Monkey". |
1512 | 00:54:30,687 | 00:54:35,386 | - Incorrect! - It's "Man"! | - Incorrect! - It's "Man"! |
1513 | 00:54:35,386 | 00:54:37,127 | - Soo Geun! - "Clothes". | - Soo Geun! - "Clothes". |
1514 | 00:54:37,127 | 00:54:39,357 | - It's "Clothes". - Where did "Monkey" come from? | - It's "Clothes". - Where did "Monkey" come from? |
1515 | 00:54:39,727 | 00:54:42,196 | - "The Emperor's New Man". - He got mad at me. | - "The Emperor's New Man". - He got mad at me. |
1516 | 00:54:42,557 | 00:54:44,066 | "It's 'Man'!" | "It's 'Man'!" |
1517 | 00:54:44,897 | 00:54:46,526 | - What's the answer? - "The Emperor's New Man", right? | - What's the answer? - "The Emperor's New Man", right? |
1518 | 00:54:46,526 | 00:54:48,736 | - "Clothes". - "The Emperor's New Clothes". | - "Clothes". - "The Emperor's New Clothes". |
1519 | 00:54:48,736 | 00:54:51,466 | - Right? - "The king has donkey's ears." | - Right? - "The king has donkey's ears." |
1520 | 00:54:51,607 | 00:54:53,006 | - Right? - That's another king. | - Right? - That's another king. |
1521 | 00:54:53,006 | 00:54:55,676 | - "The Emperor's New Man", right? - I had no idea. | - "The Emperor's New Man", right? - I had no idea. |
1522 | 00:54:55,676 | 00:54:56,676 | I didn't know either. | I didn't know either. |
1523 | 00:54:56,676 | 00:54:59,807 | He scolded me because he thought it was "The Emperor's New Man". | He scolded me because he thought it was "The Emperor's New Man". |
1524 | 00:54:59,807 | 00:55:02,147 | - The zucchini pancake is out. - It looks so tasty. | - The zucchini pancake is out. - It looks so tasty. |
1525 | 00:55:02,147 | 00:55:04,417 | - Soo Geun. - All right. | - Soo Geun. - All right. |
1526 | 00:55:04,787 | 00:55:05,917 | Let's focus on the next round. | Let's focus on the next round. |
1527 | 00:55:05,917 | 00:55:06,946 | (My goodness.) | (My goodness.) |
1528 | 00:55:07,486 | 00:55:09,386 | - What is that? - That's a nice cut of meat. | - What is that? - That's a nice cut of meat. |
1529 | 00:55:09,386 | 00:55:10,957 | This is the best one yet. | This is the best one yet. |
1530 | 00:55:11,087 | 00:55:12,087 | Season it with salt and pepper. | Season it with salt and pepper. |
1531 | 00:55:12,087 | 00:55:14,926 | When you make the beef pancake, the meat needs to be thin. | When you make the beef pancake, the meat needs to be thin. |
1532 | 00:55:15,026 | 00:55:18,127 | - You can sprinkle a lot. - You can sprinkle a lot. | - You can sprinkle a lot. - You can sprinkle a lot. |
1533 | 00:55:18,127 | 00:55:21,566 | Sir, listen to me. | Sir, listen to me. |
1534 | 00:55:21,566 | 00:55:24,207 | I have tried the dish before. You shouldn't fry it right away. | I have tried the dish before. You shouldn't fry it right away. |
1535 | 00:55:24,207 | 00:55:26,437 | You should season the meat for five minutes. | You should season the meat for five minutes. |
1536 | 00:55:26,607 | 00:55:29,537 | Why don't we play another round for the zucchini pancake? | Why don't we play another round for the zucchini pancake? |
1537 | 00:55:29,537 | 00:55:31,307 | - That's a good idea. - Let's play individually. | - That's a good idea. - Let's play individually. |
1538 | 00:55:31,307 | 00:55:33,377 | While the meat gets seasoned, | While the meat gets seasoned, |
1539 | 00:55:33,377 | 00:55:35,517 | we will let you have another round. | we will let you have another round. |
1540 | 00:55:35,517 | 00:55:37,417 | - It will be an appetizer. - The bonus round. | - It will be an appetizer. - The bonus round. |
1541 | 00:55:38,147 | 00:55:39,147 | Nice! | Nice! |
1542 | 00:55:39,446 | 00:55:41,716 | Would you let us have a one-way trip? | Would you let us have a one-way trip? |
1543 | 00:55:41,716 | 00:55:43,287 | Let's make a one-way trip. | Let's make a one-way trip. |
1544 | 00:55:43,616 | 00:55:46,787 | You will complete the lines from period dramas. | You will complete the lines from period dramas. |
1545 | 00:55:47,327 | 00:55:49,096 | - My goodness. - Give us an example. | - My goodness. - Give us an example. |
1546 | 00:55:49,096 | 00:55:50,727 | "You know..." | "You know..." |
1547 | 00:55:50,727 | 00:55:53,526 | "Your own sin, right?" "You know own sin, right?" | "Your own sin, right?" "You know own sin, right?" |
1548 | 00:55:53,526 | 00:55:54,897 | - "Your own sin". - "Right?" | - "Your own sin". - "Right?" |
1549 | 00:55:55,837 | 00:55:57,636 | (The answer is "Your own sin".) | (The answer is "Your own sin".) |
1550 | 00:55:57,636 | 00:55:59,136 | - It's "Your own sin". - It's "Your own sin". | - It's "Your own sin". - It's "Your own sin". |
1551 | 00:55:59,136 | 00:56:00,937 | "You know your own sin, right?" | "You know your own sin, right?" |
1552 | 00:56:02,037 | 00:56:05,807 | It's like telling the sinner to confess. | It's like telling the sinner to confess. |
1553 | 00:56:05,807 | 00:56:07,316 | "That's right. I know it." | "That's right. I know it." |
1554 | 00:56:09,077 | 00:56:10,946 | "I will go to prison right away." | "I will go to prison right away." |
1555 | 00:56:11,087 | 00:56:14,687 | "You know your own sin, right?" | "You know your own sin, right?" |
1556 | 00:56:15,256 | 00:56:17,227 | (That's ingenious.) | (That's ingenious.) |
1557 | 00:56:17,687 | 00:56:20,497 | "You know your own sin, right?" | "You know your own sin, right?" |
1558 | 00:56:21,327 | 00:56:23,397 | - "Do you know?" - "Do you know?" | - "Do you know?" - "Do you know?" |
1559 | 00:56:23,397 | 00:56:25,866 | - What was the answer? - Hold on. | - What was the answer? - Hold on. |
1560 | 00:56:25,866 | 00:56:27,466 | - "You know your own sin." - "You know your own sin." | - "You know your own sin." - "You know your own sin." |
1561 | 00:56:27,466 | 00:56:29,066 | "You know your own sin!" | "You know your own sin!" |
1562 | 00:56:29,066 | 00:56:30,537 | - "Right?" - I see. | - "Right?" - I see. |
1563 | 00:56:30,537 | 00:56:32,006 | "Do you know your own sin?" | "Do you know your own sin?" |
1564 | 00:56:33,776 | 00:56:37,077 | - "Do you know?" - "Perhaps you do." | - "Do you know?" - "Perhaps you do." |
1565 | 00:56:37,077 | 00:56:39,377 | "Do you know why you are here?" | "Do you know why you are here?" |
1566 | 00:56:44,046 | 00:56:46,546 | - Let's go. - Use the tone of the period drama. | - Let's go. - Use the tone of the period drama. |
1567 | 00:56:46,546 | 00:56:47,986 | The tone of the period drama. | The tone of the period drama. |
1568 | 00:56:47,986 | 00:56:49,417 | We can do that. | We can do that. |
1569 | 00:56:50,386 | 00:56:52,827 | Please use the tone when you give the question. | Please use the tone when you give the question. |
1570 | 00:56:53,287 | 00:56:54,596 | That's good. | That's good. |
1571 | 00:56:56,596 | 00:56:59,267 | - "Here comes..." - "The King". | - "Here comes..." - "The King". |
1572 | 00:56:59,267 | 00:57:01,767 | - "Secret royal inspector..." - "Is here". | - "Secret royal inspector..." - "Is here". |
1573 | 00:57:01,767 | 00:57:03,906 | - "Twist..." - "The legs". | - "Twist..." - "The legs". |
1574 | 00:57:03,906 | 00:57:06,037 | - "Play..." - "The music". | - "Play..." - "The music". |
1575 | 00:57:06,037 | 00:57:08,977 | - "Please..." - "Reconsider". | - "Please..." - "Reconsider". |
1576 | 00:57:08,977 | 00:57:10,107 | "Don't let the enemies know..." | "Don't let the enemies know..." |
1577 | 00:57:11,477 | 00:57:14,176 | - "Here comes..." - "The King". | - "Here comes..." - "The King". |
1578 | 00:57:14,176 | 00:57:16,616 | - "Secret royal inspector..." - "Is here". | - "Secret royal inspector..." - "Is here". |
1579 | 00:57:16,616 | 00:57:18,747 | - "Twist..." - "The legs". | - "Twist..." - "The legs". |
1580 | 00:57:18,747 | 00:57:20,886 | - "Play..." - "The music". | - "Play..." - "The music". |
1581 | 00:57:20,886 | 00:57:23,786 | - "Please..." - "Reconsider". | - "Please..." - "Reconsider". |
1582 | 00:57:23,786 | 00:57:27,326 | - "Don't let the enemy know..." - "Of my death". | - "Don't let the enemy know..." - "Of my death". |
1583 | 00:57:29,797 | 00:57:31,897 | (They finally succeeded.) | (They finally succeeded.) |
1584 | 00:57:32,167 | 00:57:34,136 | - Zucchini pancake. - We succeeded. | - Zucchini pancake. - We succeeded. |
1585 | 00:57:35,596 | 00:57:38,107 | - Thank you for the food. - I wanted to try it. Thank you. | - Thank you for the food. - I wanted to try it. Thank you. |
1586 | 00:57:38,107 | 00:57:39,536 | (The zucchini pancake is still hot.) | (The zucchini pancake is still hot.) |
1587 | 00:57:39,707 | 00:57:41,736 | It wasn't easy. | It wasn't easy. |
1588 | 00:57:41,837 | 00:57:42,906 | It's so tasty. | It's so tasty. |
1589 | 00:57:45,406 | 00:57:46,747 | It's tasty. | It's tasty. |
1590 | 00:57:47,176 | 00:57:48,676 | It's so tasty. | It's so tasty. |
1591 | 00:57:49,017 | 00:57:50,687 | It's so tasty. | It's so tasty. |
1592 | 00:57:52,286 | 00:57:53,616 | This is tasty. | This is tasty. |
1593 | 00:57:53,616 | 00:57:54,616 | (Nolbu's Wife has had many pancakes.) | (Nolbu's Wife has had many pancakes.) |
1594 | 00:57:54,817 | 00:57:56,616 | (Impressed) | (Impressed) |
1595 | 00:57:57,187 | 00:57:58,826 | It has been fried to perfection. | It has been fried to perfection. |
1596 | 00:57:58,926 | 00:58:01,627 | - The zucchini is sweet. - I know. | - The zucchini is sweet. - I know. |
1597 | 00:58:02,027 | 00:58:04,527 | - It's so tasty. - A zucchini costs six dollars. | - It's so tasty. - A zucchini costs six dollars. |
1598 | 00:58:04,527 | 00:58:07,236 | - It's so tasty. - It's so expensive these days. | - It's so tasty. - It's so expensive these days. |
1599 | 00:58:07,866 | 00:58:09,797 | Is it okay for Gourd to eat zucchini? | Is it okay for Gourd to eat zucchini? |
1600 | 00:58:09,937 | 00:58:11,607 | - What? - Seriously. | - What? - Seriously. |
1601 | 00:58:11,607 | 00:58:12,636 | Is it okay for Gourd to eat zucchini? | Is it okay for Gourd to eat zucchini? |
1602 | 00:58:12,636 | 00:58:14,176 | Gourds can do that. | Gourds can do that. |
1603 | 00:58:16,636 | 00:58:17,676 | Can gourds do that? | Can gourds do that? |
1604 | 00:58:17,676 | 00:58:19,377 | - In my opinion... - Gourds are bigger. | - In my opinion... - Gourds are bigger. |
1605 | 00:58:19,377 | 00:58:20,477 | - He says you can't do that. - Soo Geun. | - He says you can't do that. - Soo Geun. |
1606 | 00:58:20,477 | 00:58:21,477 | You shouldn't eat it. | You shouldn't eat it. |
1607 | 00:58:21,477 | 00:58:23,176 | - No. - It's too gruesome. | - No. - It's too gruesome. |
1608 | 00:58:23,176 | 00:58:24,946 | - You can't do that. - Really? | - You can't do that. - Really? |
1609 | 00:58:25,047 | 00:58:28,116 | Isn't it equally gruesome when a fat person eats pork? | Isn't it equally gruesome when a fat person eats pork? |
1610 | 00:58:28,756 | 00:58:30,116 | "Isn't it equally gruesome?" | "Isn't it equally gruesome?" |
1611 | 00:58:31,386 | 00:58:33,357 | (Round 6, Beef pancake) | (Round 6, Beef pancake) |
1612 | 00:58:33,457 | 00:58:35,027 | It's from Sancheong, Mount Jiri. | It's from Sancheong, Mount Jiri. |
1613 | 00:58:35,897 | 00:58:38,267 | - It's from Sancheong. - I will put it on the pan. | - It's from Sancheong. - I will put it on the pan. |
1614 | 00:58:38,667 | 00:58:39,826 | It will be tasty. | It will be tasty. |
1615 | 00:58:40,397 | 00:58:41,897 | It needs to be juicy. | It needs to be juicy. |
1616 | 00:58:41,937 | 00:58:43,696 | It shouldn't be dry. | It shouldn't be dry. |
1617 | 00:58:44,036 | 00:58:45,636 | I really hope I will get to eat one. | I really hope I will get to eat one. |
1618 | 00:58:45,636 | 00:58:47,036 | Beef pancakes will be tasty. | Beef pancakes will be tasty. |
1619 | 00:58:47,167 | 00:58:50,306 | - What will it be? - Complete the Fairy Tale Titles. | - What will it be? - Complete the Fairy Tale Titles. |
1620 | 00:58:51,006 | 00:58:52,176 | Fairy tales are so hard. | Fairy tales are so hard. |
1621 | 00:58:52,446 | 00:58:54,346 | (Nolbu's family hates fairy tales.) | (Nolbu's family hates fairy tales.) |
1622 | 00:58:54,346 | 00:58:56,676 | - Why do we keep getting that topic? - Let's go. | - Why do we keep getting that topic? - Let's go. |
1623 | 00:58:57,017 | 00:58:58,017 | Who will go first? Ho Dong? | Who will go first? Ho Dong? |
1624 | 00:58:58,587 | 00:59:00,857 | I will go first this time. | I will go first this time. |
1625 | 00:59:00,857 | 00:59:02,017 | I will do it. | I will do it. |
1626 | 00:59:03,417 | 00:59:04,727 | - "The Sun..." - "And the Moon". | - "The Sun..." - "And the Moon". |
1627 | 00:59:05,256 | 00:59:07,256 | - "The Fox..." - "And the Water Deer". | - "The Fox..." - "And the Water Deer". |
1628 | 00:59:07,596 | 00:59:09,156 | - Incorrect! - "The Water Deer"! | - Incorrect! - "The Water Deer"! |
1629 | 00:59:09,156 | 00:59:10,196 | (Incorrect!) | (Incorrect!) |
1630 | 00:59:10,196 | 00:59:11,366 | "And the Water Deer". | "And the Water Deer". |
1631 | 00:59:11,366 | 00:59:12,466 | ("The Water Deer"?) | ("The Water Deer"?) |
1632 | 00:59:12,466 | 00:59:13,966 | "The Water Deer"? | "The Water Deer"? |
1633 | 00:59:14,136 | 00:59:16,236 | - It's "The Crane". - "The Fox and the Water Deer". | - It's "The Crane". - "The Fox and the Water Deer". |
1634 | 00:59:16,397 | 00:59:18,306 | - It's "The Crane". - It's a story about... | - It's "The Crane". - It's a story about... |
1635 | 00:59:18,306 | 00:59:20,006 | - the two animals eating food. - "The Crane". | - the two animals eating food. - "The Crane". |
1636 | 00:59:20,006 | 00:59:21,536 | - The two animals eating food. - Food. | - The two animals eating food. - Food. |
1637 | 00:59:21,536 | 00:59:24,047 | - "The Water Deer"? - Where did it come from? | - "The Water Deer"? - Where did it come from? |
1638 | 00:59:24,346 | 00:59:25,846 | "The Fox and the Water Deer". | "The Fox and the Water Deer". |
1639 | 00:59:25,877 | 00:59:28,076 | - That was funny. - It rhymed. | - That was funny. - It rhymed. |
1640 | 00:59:28,176 | 00:59:29,417 | The water deer and crane. | The water deer and crane. |
1641 | 00:59:29,417 | 00:59:32,047 | Although it was funny, the beef pancake will get taken out. | Although it was funny, the beef pancake will get taken out. |
1642 | 00:59:32,587 | 00:59:34,216 | You should let us taste the beef pancake... | You should let us taste the beef pancake... |
1643 | 00:59:34,216 | 00:59:36,317 | since we came all this way. | since we came all this way. |
1644 | 00:59:36,317 | 00:59:37,527 | "We came all this way." | "We came all this way." |
1645 | 00:59:38,087 | 00:59:40,627 | We came to Mount Jiri early in the morning. | We came to Mount Jiri early in the morning. |
1646 | 00:59:40,627 | 00:59:42,696 | - Is there a game... - I want to try one. | - Is there a game... - I want to try one. |
1647 | 00:59:42,696 | 00:59:44,426 | that will let one member try... | that will let one member try... |
1648 | 00:59:44,426 | 00:59:46,267 | - a piece? - Rock-paper-scissors. | - a piece? - Rock-paper-scissors. |
1649 | 00:59:46,267 | 00:59:48,096 | (Individual game) | (Individual game) |
1650 | 00:59:48,236 | 00:59:51,207 | In that case, you can have an individual game. | In that case, you can have an individual game. |
1651 | 00:59:51,267 | 00:59:53,236 | We will give a piece of beef pancake... | We will give a piece of beef pancake... |
1652 | 00:59:53,236 | 00:59:54,937 | to one member who gets the question right first. | to one member who gets the question right first. |
1653 | 00:59:54,937 | 00:59:56,506 | - Okay. - A piece of beef pancake. | - Okay. - A piece of beef pancake. |
1654 | 00:59:56,506 | 00:59:59,147 | - Will we get a question? - Do we shout out the answer? | - Will we get a question? - Do we shout out the answer? |
1655 | 00:59:59,806 | 01:00:01,247 | An individual game is fitting for pancakes. | An individual game is fitting for pancakes. |
1656 | 01:00:01,647 | 01:00:03,346 | - What's the topic? Fairy tales? - Fairy tales. | - What's the topic? Fairy tales? - Fairy tales. |
1657 | 01:00:03,817 | 01:00:05,716 | (Fairy tale titles) | (Fairy tale titles) |
1658 | 01:00:06,087 | 01:00:08,216 | Shout out your answer. | Shout out your answer. |
1659 | 01:00:08,216 | 01:00:09,216 | - Okay. - Okay. | - Okay. - Okay. |
1660 | 01:00:11,227 | 01:00:12,227 | "Secret Royal Inspector..." | "Secret Royal Inspector..." |
1661 | 01:00:12,227 | 01:00:13,486 | - "Is Here". - "Park Moon Su". | - "Is Here". - "Park Moon Su". |
1662 | 01:00:13,486 | 01:00:15,127 | ("Secret Royal Inspector Park Moon Su") | ("Secret Royal Inspector Park Moon Su") |
1663 | 01:00:15,127 | 01:00:16,627 | - "Park Moon Su". - Correct. | - "Park Moon Su". - Correct. |
1664 | 01:00:16,627 | 01:00:17,866 | (Correct) | (Correct) |
1665 | 01:00:18,966 | 01:00:20,397 | - His answer was different. - Why... | - His answer was different. - Why... |
1666 | 01:00:20,696 | 01:00:22,897 | What did you say after "Secret Royal Inspector"? | What did you say after "Secret Royal Inspector"? |
1667 | 01:00:22,897 | 01:00:24,736 | - Do it again? - "Secret Royal Inspector..." | - Do it again? - "Secret Royal Inspector..." |
1668 | 01:00:24,736 | 01:00:25,806 | "Is Here". | "Is Here". |
1669 | 01:00:26,736 | 01:00:27,806 | My goodness. | My goodness. |
1670 | 01:00:27,806 | 01:00:30,647 | ("Secret Royal Inspector Is Here") | ("Secret Royal Inspector Is Here") |
1671 | 01:00:30,647 | 01:00:32,607 | (Embarrassed) | (Embarrassed) |
1672 | 01:00:32,747 | 01:00:33,777 | ("Secret Royal Inspector...") | ("Secret Royal Inspector...") |
1673 | 01:00:33,777 | 01:00:35,576 | ("Is Fine"!) | ("Is Fine"!) |
1674 | 01:00:35,576 | 01:00:37,547 | (Shameless) | (Shameless) |
1675 | 01:00:38,886 | 01:00:40,317 | - Why did I do that? - Does he get seasoned green onion? | - Why did I do that? - Does he get seasoned green onion? |
1676 | 01:00:41,216 | 01:00:43,357 | Soo Geun has had everything so far. | Soo Geun has had everything so far. |
1677 | 01:00:44,687 | 01:00:46,056 | He must be full. | He must be full. |
1678 | 01:00:47,227 | 01:00:49,857 | - It looks so good. - Would you give us another chance? | - It looks so good. - Would you give us another chance? |
1679 | 01:00:50,027 | 01:00:52,897 | - It looks so good. - Would you give us another chance? | - It looks so good. - Would you give us another chance? |
1680 | 01:00:52,897 | 01:00:54,167 | Please. | Please. |
1681 | 01:00:55,767 | 01:00:56,937 | What is up with the seasoned green onion? | What is up with the seasoned green onion? |
1682 | 01:00:57,337 | 01:00:59,607 | You should talk about the beef pancake. | You should talk about the beef pancake. |
1683 | 01:00:59,607 | 01:01:01,136 | I can taste everything. | I can taste everything. |
1684 | 01:01:01,136 | 01:01:03,676 | The taste of meat and seasoning... | The taste of meat and seasoning... |
1685 | 01:01:04,277 | 01:01:05,607 | We should have another round. | We should have another round. |
1686 | 01:01:05,607 | 01:01:06,747 | (We should have another round.) | (We should have another round.) |
1687 | 01:01:06,747 | 01:01:08,446 | (No.) | (No.) |
1688 | 01:01:08,446 | 01:01:10,687 | (Lunch is over.) | (Lunch is over.) |
1689 | 01:01:11,587 | 01:01:13,786 | I want to taste the beef pancake. | I want to taste the beef pancake. |
1690 | 01:01:13,986 | 01:01:15,187 | The beef pancake... | The beef pancake... |
1691 | 01:01:15,256 | 01:01:16,587 | with seasoned green onion. | with seasoned green onion. |
1692 | 01:01:16,656 | 01:01:20,326 | Sir, would you please feed my siblings? | Sir, would you please feed my siblings? |
1693 | 01:01:20,627 | 01:01:23,957 | I am okay, but my siblings are hungry. | I am okay, but my siblings are hungry. |
1694 | 01:01:23,957 | 01:01:25,127 | When did he bring them? | When did he bring them? |
1695 | 01:01:25,127 | 01:01:26,466 | They are in bad shape. | They are in bad shape. |
1696 | 01:01:26,527 | 01:01:28,966 | Sir, would you give them two pieces of beef pancake? | Sir, would you give them two pieces of beef pancake? |
1697 | 01:01:29,866 | 01:01:32,006 | Sir, they are hungry. | Sir, they are hungry. |
1698 | 01:01:32,707 | 01:01:34,506 | - No? - He would do it out of fear. | - No? - He would do it out of fear. |
1699 | 01:01:34,506 | 01:01:35,837 | He said no. | He said no. |
1700 | 01:01:36,176 | 01:01:37,946 | - We will get going then. - I am sorry. | - We will get going then. - I am sorry. |
1701 | 01:01:39,277 | 01:01:41,877 | (They get a short break...) | (They get a short break...) |
1702 | 01:01:43,247 | 01:01:46,317 | (at Mount Jiri.) | (at Mount Jiri.) |
1703 | 01:01:46,747 | 01:01:50,317 | (At Mount Jiri, clean water flows at all times.) | (At Mount Jiri, clean water flows at all times.) |
1704 | 01:01:50,957 | 01:01:54,326 | (The place is famous for good medicinal herbs.) | (The place is famous for good medicinal herbs.) |
1705 | 01:01:54,326 | 01:01:56,196 | (Thus, we prepared something special.) | (Thus, we prepared something special.) |
1706 | 01:01:56,656 | 01:01:59,466 | (Espresso among medicinal herbs, sophora root tea) | (Espresso among medicinal herbs, sophora root tea) |
1707 | 01:01:59,497 | 01:02:01,636 | (Sophora root tea benefits the bronchial tubes and lungs.) | (Sophora root tea benefits the bronchial tubes and lungs.) |
1708 | 01:02:01,636 | 01:02:03,937 | (It's healthy, but incredibly bitter.) | (It's healthy, but incredibly bitter.) |
1709 | 01:02:04,306 | 01:02:07,267 | (Let's see how healthy and bitter the tea is.) | (Let's see how healthy and bitter the tea is.) |
1710 | 01:02:07,337 | 01:02:09,236 | (1st member, Eungry Bird with a child's tastes) | (1st member, Eungry Bird with a child's tastes) |
1711 | 01:02:09,536 | 01:02:11,076 | - We can come on out, right? - Yes. | - We can come on out, right? - Yes. |
1712 | 01:02:11,147 | 01:02:12,306 | Use the restroom. | Use the restroom. |
1713 | 01:02:12,477 | 01:02:14,576 | - Ji Won, try this. - Why? | - Ji Won, try this. - Why? |
1714 | 01:02:15,147 | 01:02:16,576 | - This is... - It's good for health. | - This is... - It's good for health. |
1715 | 01:02:16,747 | 01:02:18,486 | - I mean... - No, no. | - I mean... - No, no. |
1716 | 01:02:18,486 | 01:02:20,716 | Well, we are testing. | Well, we are testing. |
1717 | 01:02:20,716 | 01:02:22,357 | I think it's bitter, but he said it isn't bitter at all. | I think it's bitter, but he said it isn't bitter at all. |
1718 | 01:02:22,857 | 01:02:23,857 | (Camera for the experiment) | (Camera for the experiment) |
1719 | 01:02:23,857 | 01:02:26,386 | (He confidently downs a packet of sophora root tea.) | (He confidently downs a packet of sophora root tea.) |
1720 | 01:02:26,386 | 01:02:27,997 | We need to decide if we can use it for a game. | We need to decide if we can use it for a game. |
1721 | 01:02:28,656 | 01:02:30,457 | (Groaning) | (Groaning) |
1722 | 01:02:30,866 | 01:02:32,797 | I guess we can use it. | I guess we can use it. |
1723 | 01:02:32,797 | 01:02:34,837 | - I guess we can use it. - Let's use it. | - I guess we can use it. - Let's use it. |
1724 | 01:02:35,167 | 01:02:36,267 | (Screaming) | (Screaming) |
1725 | 01:02:36,937 | 01:02:38,937 | I think it's really bitter. | I think it's really bitter. |
1726 | 01:02:38,966 | 01:02:40,136 | Isn't it really bitter? | Isn't it really bitter? |
1727 | 01:02:40,136 | 01:02:41,536 | - All right. - It's bitter, but... | - All right. - It's bitter, but... |
1728 | 01:02:41,536 | 01:02:42,906 | Is "Bitter" the right word? | Is "Bitter" the right word? |
1729 | 01:02:43,806 | 01:02:46,576 | Did you really drink it? Did you? | Did you really drink it? Did you? |
1730 | 01:02:47,576 | 01:02:50,647 | (Eungry Bird leaves the house in an angry state.) | (Eungry Bird leaves the house in an angry state.) |
1731 | 01:02:51,317 | 01:02:52,747 | (He comes back because he refuses to suffer alone.) | (He comes back because he refuses to suffer alone.) |
1732 | 01:02:52,747 | 01:02:55,656 | Soo Geun is the answer to this. | Soo Geun is the answer to this. |
1733 | 01:02:55,656 | 01:02:57,017 | (2nd member, Soo Geun) | (2nd member, Soo Geun) |
1734 | 01:02:57,527 | 01:03:00,056 | - Tell us if it's bitter or not. - Come on. | - Tell us if it's bitter or not. - Come on. |
1735 | 01:03:00,187 | 01:03:02,426 | Half of us say it's bitter while the other half say it isn't. | Half of us say it's bitter while the other half say it isn't. |
1736 | 01:03:02,426 | 01:03:03,596 | Everyone had it. | Everyone had it. |
1737 | 01:03:03,596 | 01:03:04,667 | (Lying) | (Lying) |
1738 | 01:03:04,667 | 01:03:05,866 | It's very bitter. | It's very bitter. |
1739 | 01:03:05,866 | 01:03:07,536 | (The variety show expert, Soo Geun tries it.) | (The variety show expert, Soo Geun tries it.) |
1740 | 01:03:08,366 | 01:03:10,036 | (Expectant) | (Expectant) |
1741 | 01:03:11,767 | 01:03:13,506 | - Is it okay? - All right. | - Is it okay? - All right. |
1742 | 01:03:13,506 | 01:03:14,676 | It's okay if you have a small amount. | It's okay if you have a small amount. |
1743 | 01:03:15,306 | 01:03:17,337 | - Drink some more. - I don't think I can do that. | - Drink some more. - I don't think I can do that. |
1744 | 01:03:18,846 | 01:03:21,176 | (The aroma of the sophora root tea hits him belatedly.) | (The aroma of the sophora root tea hits him belatedly.) |
1745 | 01:03:21,176 | 01:03:25,346 | It hits you belatedly and makes you feel terrible. | It hits you belatedly and makes you feel terrible. |
1746 | 01:03:25,647 | 01:03:26,687 | Yes. | Yes. |
1747 | 01:03:26,946 | 01:03:29,017 | - Is that sophora root tea? - It's really healthy. | - Is that sophora root tea? - It's really healthy. |
1748 | 01:03:29,017 | 01:03:30,116 | - I know that, but... - I think it's okay. | - I know that, but... - I think it's okay. |
1749 | 01:03:30,116 | 01:03:31,156 | P.O thinks it's okay. | P.O thinks it's okay. |
1750 | 01:03:31,156 | 01:03:33,056 | (Disappointed) | (Disappointed) |
1751 | 01:03:33,286 | 01:03:34,696 | I don't need to finish it, right? | I don't need to finish it, right? |
1752 | 01:03:34,696 | 01:03:35,756 | (Kyu Hyun goes next.) | (Kyu Hyun goes next.) |
1753 | 01:03:35,756 | 01:03:37,567 | This corn is hot! | This corn is hot! |
1754 | 01:03:37,997 | 01:03:40,326 | (He is giving a skit.) | (He is giving a skit.) |
1755 | 01:03:42,096 | 01:03:43,136 | I don't think it's that bad. | I don't think it's that bad. |
1756 | 01:03:43,167 | 01:03:44,707 | (Impressed) | (Impressed) |
1757 | 01:03:44,707 | 01:03:46,006 | - My goodness. - It's bitter, but... | - My goodness. - It's bitter, but... |
1758 | 01:03:46,006 | 01:03:48,477 | - It doesn't make you throw up. - It doesn't make you throw up. | - It doesn't make you throw up. - It doesn't make you throw up. |
1759 | 01:03:48,477 | 01:03:51,277 | You only took a small sip. Can you drink a cup? | You only took a small sip. Can you drink a cup? |
1760 | 01:03:51,647 | 01:03:53,747 | - Is there a reason? - "Is there a reason?" | - Is there a reason? - "Is there a reason?" |
1761 | 01:03:54,647 | 01:03:56,477 | No, there isn't. | No, there isn't. |
1762 | 01:03:56,946 | 01:03:58,116 | I will drink it if there is a reason. | I will drink it if there is a reason. |
1763 | 01:03:58,846 | 01:04:00,747 | (His words became a seed...) | (His words became a seed...) |
1764 | 01:04:00,917 | 01:04:04,727 | (for the Liar Game with the penalty of the sophora root tea.) | (for the Liar Game with the penalty of the sophora root tea.) |
1765 | 01:04:05,457 | 01:04:07,997 | (He is completely insane.) | (He is completely insane.) |
1766 | 01:04:08,426 | 01:04:13,397 | (One man made everyone suffer due to the sophora root tea.) | (One man made everyone suffer due to the sophora root tea.) |
1767 | 01:04:13,826 | 01:04:18,437 | (The shocking identity of the liar) | (The shocking identity of the liar) |
1768 | 01:04:20,366 | 01:04:22,207 | (Coming soon) | (Coming soon) |
1769 | 01:04:22,477 | 01:04:23,837 | Let's go to the lodging. | Let's go to the lodging. |
1770 | 01:04:24,576 | 01:04:26,477 | Where are your siblings? | Where are your siblings? |
1771 | 01:04:27,616 | 01:04:29,747 | They are taking a nap. | They are taking a nap. |
1772 | 01:04:29,747 | 01:04:30,777 | - A nap? - Yes. | - A nap? - Yes. |
1773 | 01:04:31,687 | 01:04:33,216 | This looks nice. | This looks nice. |
1774 | 01:04:34,047 | 01:04:35,886 | (He activated the Gourd Seed Mode for a long trip.) | (He activated the Gourd Seed Mode for a long trip.) |
1775 | 01:04:36,486 | 01:04:38,087 | Will it be a 10-minute ride? | Will it be a 10-minute ride? |
1776 | 01:04:38,326 | 01:04:39,687 | - To the lodging. - To the lodging? | - To the lodging. - To the lodging? |
1777 | 01:04:39,687 | 01:04:41,056 | It will be a 40-minute ride. | It will be a 40-minute ride. |
1778 | 01:04:41,357 | 01:04:43,196 | Will we come back here after driving for 40 minutes? | Will we come back here after driving for 40 minutes? |
1779 | 01:04:43,556 | 01:04:45,267 | Why would we do that? | Why would we do that? |
1780 | 01:04:45,267 | 01:04:47,837 | By the way, will we continue to stay here? | By the way, will we continue to stay here? |
1781 | 01:04:48,267 | 01:04:49,937 | It will take four hours, so... | It will take four hours, so... |
1782 | 01:04:50,067 | 01:04:52,107 | - You said it takes 40 minutes. - It suddenly became 4 hours. | - You said it takes 40 minutes. - It suddenly became 4 hours. |
1783 | 01:04:52,567 | 01:04:54,937 | (As soon as the bus leaves,) | (As soon as the bus leaves,) |
1784 | 01:04:55,837 | 01:04:57,777 | (the production crew becomes busy.) | (the production crew becomes busy.) |
1785 | 01:04:58,477 | 01:05:01,247 | (They close the pancake restaurant.) | (They close the pancake restaurant.) |
1786 | 01:05:01,616 | 01:05:04,346 | The production crew wouldn't come back here, right? | The production crew wouldn't come back here, right? |
1787 | 01:05:04,846 | 01:05:07,786 | They wouldn't be that careless. | They wouldn't be that careless. |
1788 | 01:05:07,857 | 01:05:08,917 | What? He just made a U-turn. | What? He just made a U-turn. |
1789 | 01:05:09,156 | 01:05:11,087 | What? Did four hours pass already? | What? Did four hours pass already? |
1790 | 01:05:11,087 | 01:05:12,156 | (They arrive at the lodging.) | (They arrive at the lodging.) |
1791 | 01:05:13,187 | 01:05:14,457 | I think we are here. | I think we are here. |
1792 | 01:05:15,297 | 01:05:17,096 | This is ridiculous! | This is ridiculous! |
1793 | 01:05:17,096 | 01:05:18,127 | (He can see through the hole.) | (He can see through the hole.) |
1794 | 01:05:18,127 | 01:05:19,267 | Seriously. | Seriously. |
1795 | 01:05:19,397 | 01:05:22,236 | - This is too much. - Were you there? | - This is too much. - Were you there? |
1796 | 01:05:22,236 | 01:05:23,437 | (He expresses his happiness with a leaf.) | (He expresses his happiness with a leaf.) |
1797 | 01:05:23,837 | 01:05:26,207 | - Look, they removed the banner. - Where are we? | - Look, they removed the banner. - Where are we? |
1798 | 01:05:26,306 | 01:05:28,576 | - Casa de Nolbu. - Casa de Nolbu. | - Casa de Nolbu. - Casa de Nolbu. |
1799 | 01:05:28,707 | 01:05:29,777 | (They arrive at a Spanish-style house.) | (They arrive at a Spanish-style house.) |
1800 | 01:05:29,777 | 01:05:31,047 | Casa de Nolbu. | Casa de Nolbu. |
1801 | 01:05:31,346 | 01:05:32,977 | Gosh, this place... | Gosh, this place... |
1802 | 01:05:33,607 | 01:05:35,977 | is nothing like the restaurant we visited earlier. | is nothing like the restaurant we visited earlier. |
1803 | 01:05:36,877 | 01:05:38,716 | - Where are we? - That's how it feels. | - Where are we? - That's how it feels. |
1804 | 01:05:39,317 | 01:05:42,187 | I heard that Mount Jiri is big, but everything looks the same. | I heard that Mount Jiri is big, but everything looks the same. |
1805 | 01:05:42,517 | 01:05:44,687 | - The mountains look similar. - That must be it. | - The mountains look similar. - That must be it. |
1806 | 01:05:44,687 | 01:05:47,556 | - The mountains look similar. - I see. | - The mountains look similar. - I see. |
1807 | 01:05:48,127 | 01:05:50,156 | What? That house is Casa de Heungbu. | What? That house is Casa de Heungbu. |
1808 | 01:05:50,826 | 01:05:52,897 | - What? - Casa de Heungbu. | - What? - Casa de Heungbu. |
1809 | 01:05:53,366 | 01:05:54,696 | Nolbu's house. | Nolbu's house. |
1810 | 01:05:54,696 | 01:05:56,567 | (Casa de Heungbu is smaller than Nolbu's house.) | (Casa de Heungbu is smaller than Nolbu's house.) |
1811 | 01:05:56,797 | 01:05:59,167 | The production crew will use Nolbu's house. | The production crew will use Nolbu's house. |
1812 | 01:05:59,636 | 01:06:01,977 | You will sleep at Casa de Heungbu tonight. | You will sleep at Casa de Heungbu tonight. |
1813 | 01:06:01,977 | 01:06:03,306 | But Nolbu is here. | But Nolbu is here. |
1814 | 01:06:03,306 | 01:06:05,147 | - I am Nolbu! - Nolbu's wife is here. | - I am Nolbu! - Nolbu's wife is here. |
1815 | 01:06:05,147 | 01:06:06,147 | But... | But... |
1816 | 01:06:06,346 | 01:06:08,317 | the story is titled "The Tale of Heungbu". | the story is titled "The Tale of Heungbu". |
1817 | 01:06:08,477 | 01:06:09,777 | It isn't called "The Tale of Nolbu". | It isn't called "The Tale of Nolbu". |
1818 | 01:06:09,777 | 01:06:11,117 | Dad, you are the protagonist. | Dad, you are the protagonist. |
1819 | 01:06:11,117 | 01:06:12,287 | Heungbu is the protagonist. | Heungbu is the protagonist. |
1820 | 01:06:12,287 | 01:06:13,447 | I am the protagonist. | I am the protagonist. |
1821 | 01:06:13,487 | 01:06:14,517 | (He plays the villain.) | (He plays the villain.) |
1822 | 01:06:14,517 | 01:06:16,456 | - Sister-in-law. - My goodness. | - Sister-in-law. - My goodness. |
1823 | 01:06:16,456 | 01:06:18,027 | You know own sin, right? | You know own sin, right? |
1824 | 01:06:19,357 | 01:06:20,996 | (Check-in) | (Check-in) |
1825 | 01:06:21,056 | 01:06:23,096 | (Casa de Nolbu) | (Casa de Nolbu) |
1826 | 01:06:23,096 | 01:06:25,567 | (The sun sets.) | (The sun sets.) |
1827 | 01:06:25,567 | 01:06:26,596 | (Casa de Heungbu) | (Casa de Heungbu) |
1828 | 01:06:26,596 | 01:06:27,966 | (It's time to get off work!) | (It's time to get off work!) |
1829 | 01:06:28,437 | 01:06:31,107 | (The members relax after getting off work.) | (The members relax after getting off work.) |
1830 | 01:06:31,367 | 01:06:34,136 | I should wear long pants like you. | I should wear long pants like you. |
1831 | 01:06:35,277 | 01:06:36,506 | Don't you have sweatpants? | Don't you have sweatpants? |
1832 | 01:06:37,437 | 01:06:39,546 | MINO and the young ones wear oversized sweatpants. | MINO and the young ones wear oversized sweatpants. |
1833 | 01:06:40,506 | 01:06:42,647 | (MINO lends his oversized hoodie and sweatpants.) | (MINO lends his oversized hoodie and sweatpants.) |
1834 | 01:06:42,647 | 01:06:43,777 | Wear this. | Wear this. |
1835 | 01:06:45,117 | 01:06:47,346 | It looks good, right? | It looks good, right? |
1836 | 01:06:47,487 | 01:06:49,056 | I can pull off an outfit like this. | I can pull off an outfit like this. |
1837 | 01:06:49,317 | 01:06:50,487 | You look cute. | You look cute. |
1838 | 01:06:51,456 | 01:06:52,527 | (My goodness.) | (My goodness.) |
1839 | 01:06:53,327 | 01:06:54,697 | It looks good on you. | It looks good on you. |
1840 | 01:06:55,397 | 01:06:56,756 | It looks like something you brought. | It looks like something you brought. |
1841 | 01:06:57,897 | 01:07:00,166 | I don't know why I am hungry again. | I don't know why I am hungry again. |
1842 | 01:07:02,096 | 01:07:03,397 | I am hungry again. | I am hungry again. |
1843 | 01:07:04,037 | 01:07:05,636 | (Dinner) | (Dinner) |
1844 | 01:07:06,237 | 01:07:09,336 | - Please enter. - My goodness. | - Please enter. - My goodness. |
1845 | 01:07:09,336 | 01:07:11,876 | I counted the bills. They make up about 6,000 dollars. | I counted the bills. They make up about 6,000 dollars. |
1846 | 01:07:12,577 | 01:07:14,477 | 10, 20, 30, 40... | 10, 20, 30, 40... |
1847 | 01:07:14,546 | 01:07:15,546 | Swagger! | Swagger! |
1848 | 01:07:16,617 | 01:07:18,386 | (Ji Won is ready too.) | (Ji Won is ready too.) |
1849 | 01:07:19,046 | 01:07:21,117 | - Let's go. - Why does he get a hat? | - Let's go. - Why does he get a hat? |
1850 | 01:07:21,216 | 01:07:23,987 | - He looks cute. - I am the Angry Bird. | - He looks cute. - I am the Angry Bird. |
1851 | 01:07:24,456 | 01:07:26,586 | He is a bird. He needs to show it. | He is a bird. He needs to show it. |
1852 | 01:07:26,586 | 01:07:28,096 | He is wearing an item too. | He is wearing an item too. |
1853 | 01:07:28,556 | 01:07:30,556 | - How about me? - Animals and plants get an item. | - How about me? - Animals and plants get an item. |
1854 | 01:07:30,626 | 01:07:31,727 | You want an item, right? | You want an item, right? |
1855 | 01:07:31,727 | 01:07:34,267 | You should have sat Eun Dong down next to you. | You should have sat Eun Dong down next to you. |
1856 | 01:07:34,267 | 01:07:35,897 | You should have brought your younger siblings. | You should have brought your younger siblings. |
1857 | 01:07:35,897 | 01:07:37,037 | They are sleeping. | They are sleeping. |
1858 | 01:07:37,037 | 01:07:39,666 | - Are they sleeping? - Why are they sleeping so much? | - Are they sleeping? - Why are they sleeping so much? |
1859 | 01:07:39,666 | 01:07:42,477 | It's against regulations... | It's against regulations... |
1860 | 01:07:42,477 | 01:07:44,336 | to have children work past 10pm... | to have children work past 10pm... |
1861 | 01:07:44,336 | 01:07:45,506 | You are only a year older than them. | You are only a year older than them. |
1862 | 01:07:45,506 | 01:07:46,907 | - You are a child. - You are 12 years old. | - You are a child. - You are 12 years old. |
1863 | 01:07:46,907 | 01:07:48,277 | You are 12 years old. | You are 12 years old. |
1864 | 01:07:48,277 | 01:07:49,447 | Oh, my information on the family register is wrong. | Oh, my information on the family register is wrong. |
1865 | 01:07:49,447 | 01:07:51,187 | He grew up hungry in 2020. | He grew up hungry in 2020. |
1866 | 01:07:51,187 | 01:07:52,487 | His information on the family register is wrong. | His information on the family register is wrong. |
1867 | 01:07:53,046 | 01:07:54,886 | What do we need to do to get a meal? | What do we need to do to get a meal? |
1868 | 01:07:56,256 | 01:07:57,256 | What do we need to do? | What do we need to do? |
1869 | 01:07:57,517 | 01:07:59,327 | Since this is your first night... | Since this is your first night... |
1870 | 01:07:59,327 | 01:08:01,096 | at Mount Jiri, we prepared... | at Mount Jiri, we prepared... |
1871 | 01:08:01,096 | 01:08:03,157 | a full-course dinner wth the Mount Jiri's black pork. | a full-course dinner wth the Mount Jiri's black pork. |
1872 | 01:08:05,397 | 01:08:08,166 | (Black pork bossam) | (Black pork bossam) |
1873 | 01:08:08,267 | 01:08:10,136 | (Black pork ribs) | (Black pork ribs) |
1874 | 01:08:10,296 | 01:08:12,166 | (Spicy stir-fried black pork) | (Spicy stir-fried black pork) |
1875 | 01:08:12,466 | 01:08:14,336 | (Skewered black pork) | (Skewered black pork) |
1876 | 01:08:14,506 | 01:08:16,306 | (Black pork tonkatsu) | (Black pork tonkatsu) |
1877 | 01:08:16,537 | 01:08:18,506 | - I need to lose weight. - Everything sounds delicious. | - I need to lose weight. - Everything sounds delicious. |
1878 | 01:08:18,506 | 01:08:21,716 | - Are there drinks? - Jeju Island's black pork is good. | - Are there drinks? - Jeju Island's black pork is good. |
1879 | 01:08:21,916 | 01:08:24,647 | Mount Jiri's black pork is just as good. | Mount Jiri's black pork is just as good. |
1880 | 01:08:24,647 | 01:08:27,416 | It's the best in the inland region. | It's the best in the inland region. |
1881 | 01:08:27,416 | 01:08:28,517 | - Is that so? - I didn't know. | - Is that so? - I didn't know. |
1882 | 01:08:28,517 | 01:08:30,617 | How is black pork different from regular pork? | How is black pork different from regular pork? |
1883 | 01:08:30,687 | 01:08:32,586 | - It comes from the black pig. - I know that. | - It comes from the black pig. - I know that. |
1884 | 01:08:32,586 | 01:08:34,857 | - Is that all? - Isn't it chewier? | - Is that all? - Isn't it chewier? |
1885 | 01:08:35,056 | 01:08:36,357 | What kind of a pig are you? | What kind of a pig are you? |
1886 | 01:08:37,426 | 01:08:39,827 | - Me? - A strong pig. | - Me? - A strong pig. |
1887 | 01:08:39,926 | 01:08:41,296 | A strong pig. | A strong pig. |
1888 | 01:08:41,296 | 01:08:42,437 | Today, I am a pink pig. | Today, I am a pink pig. |
1889 | 01:08:43,466 | 01:08:45,267 | It looks like you are seasoned in wine. | It looks like you are seasoned in wine. |
1890 | 01:08:45,867 | 01:08:47,166 | (Kangbernet sauvignon) | (Kangbernet sauvignon) |
1891 | 01:08:47,166 | 01:08:48,477 | Wine-marinated pork belly. | Wine-marinated pork belly. |
1892 | 01:08:48,607 | 01:08:50,176 | Wine-marinated pork belly used to be popular. | Wine-marinated pork belly used to be popular. |
1893 | 01:08:50,176 | 01:08:52,077 | It used to be very popular. | It used to be very popular. |
1894 | 01:08:52,376 | 01:08:54,617 | - Who knows which wine they used? - I am a strong pig. | - Who knows which wine they used? - I am a strong pig. |
1895 | 01:08:55,077 | 01:08:56,947 | - A strong pig. - A strong pig. | - A strong pig. - A strong pig. |
1896 | 01:08:56,947 | 01:08:58,017 | (He averts his eyes.) | (He averts his eyes.) |
1897 | 01:08:58,346 | 01:09:02,586 | You will get to eat no matter the result. | You will get to eat no matter the result. |
1898 | 01:09:02,756 | 01:09:04,317 | That's because it will be... | That's because it will be... |
1899 | 01:09:04,317 | 01:09:06,827 | - a team competition. - Team Young Boys and Team Old Boys. | - a team competition. - Team Young Boys and Team Old Boys. |
1900 | 01:09:06,827 | 01:09:09,227 | We had a team competition for pork belly the last time. | We had a team competition for pork belly the last time. |
1901 | 01:09:09,456 | 01:09:11,426 | There will be Team Heungbu and Team Nolbu. | There will be Team Heungbu and Team Nolbu. |
1902 | 01:09:11,426 | 01:09:13,626 | Nonliving things can go to either team. | Nonliving things can go to either team. |
1903 | 01:09:14,836 | 01:09:16,796 | - Who are nonliving things? - I see. | - Who are nonliving things? - I see. |
1904 | 01:09:16,796 | 01:09:18,966 | - Nonliving things? - That came out wrong. | - Nonliving things? - That came out wrong. |
1905 | 01:09:18,966 | 01:09:20,706 | Nonliving things? | Nonliving things? |
1906 | 01:09:21,067 | 01:09:22,876 | A plant is a living thing! | A plant is a living thing! |
1907 | 01:09:22,876 | 01:09:25,647 | I am sorry. Non-human characters... | I am sorry. Non-human characters... |
1908 | 01:09:26,346 | 01:09:28,477 | can go to either team. | can go to either team. |
1909 | 01:09:28,477 | 01:09:29,517 | (Heungbu and his son) | (Heungbu and his son) |
1910 | 01:09:29,517 | 01:09:30,577 | Gourd. | Gourd. |
1911 | 01:09:30,577 | 01:09:33,017 | Heungbu and the gourd go together. | Heungbu and the gourd go together. |
1912 | 01:09:33,317 | 01:09:34,987 | The gourd is the main character of "The Tale of Heungbu". | The gourd is the main character of "The Tale of Heungbu". |
1913 | 01:09:34,987 | 01:09:35,987 | Yes. | Yes. |
1914 | 01:09:36,117 | 01:09:38,227 | Team Main Characters versus Team Supporting Characters. | Team Main Characters versus Team Supporting Characters. |
1915 | 01:09:38,987 | 01:09:40,827 | Isn't the swallow the main character? | Isn't the swallow the main character? |
1916 | 01:09:40,827 | 01:09:42,596 | What would Heungbu have done... | What would Heungbu have done... |
1917 | 01:09:42,596 | 01:09:44,157 | - without the swallow? - The gourd seed. | - without the swallow? - The gourd seed. |
1918 | 01:09:44,157 | 01:09:46,666 | (Team Heungbu versus Team Nolbu) | (Team Heungbu versus Team Nolbu) |
1919 | 01:09:46,796 | 01:09:48,437 | - Here comes the first dish. - Let's get it. | - Here comes the first dish. - Let's get it. |
1920 | 01:09:48,966 | 01:09:52,067 | The first dish is the black pork bossam. | The first dish is the black pork bossam. |
1921 | 01:09:52,067 | 01:09:53,907 | (Black pork bossam) | (Black pork bossam) |
1922 | 01:09:54,706 | 01:09:56,977 | (The bossam set with the boiled black pork) | (The bossam set with the boiled black pork) |
1923 | 01:09:56,977 | 01:09:59,006 | (Glossy) | (Glossy) |
1924 | 01:10:00,046 | 01:10:02,077 | (The chewy texture is the best.) | (The chewy texture is the best.) |
1925 | 01:10:02,676 | 01:10:03,676 | It will be so good. | It will be so good. |
1926 | 01:10:03,876 | 01:10:05,846 | - It looks tender. - The excessive moisture is gone. | - It looks tender. - The excessive moisture is gone. |
1927 | 01:10:05,846 | 01:10:07,187 | It's a healthy dish. | It's a healthy dish. |
1928 | 01:10:07,187 | 01:10:08,357 | It looks tender. | It looks tender. |
1929 | 01:10:08,586 | 01:10:09,617 | It's firm. | It's firm. |
1930 | 01:10:10,117 | 01:10:12,327 | Mount Jiri's black pork wriggles eight times. | Mount Jiri's black pork wriggles eight times. |
1931 | 01:10:12,727 | 01:10:15,096 | - 6, 7, 8. - You got the exact number. | - 6, 7, 8. - You got the exact number. |
1932 | 01:10:15,096 | 01:10:16,897 | (They burst out laughing.) | (They burst out laughing.) |
1933 | 01:10:16,897 | 01:10:17,926 | For goodness' sake. | For goodness' sake. |
1934 | 01:10:17,926 | 01:10:20,166 | (They marvel at how firm the black pork is.) | (They marvel at how firm the black pork is.) |
1935 | 01:10:20,397 | 01:10:22,136 | We made small plates of bossam... | We made small plates of bossam... |
1936 | 01:10:22,136 | 01:10:24,136 | so that you can play three rounds for the dish. | so that you can play three rounds for the dish. |
1937 | 01:10:24,136 | 01:10:25,166 | (They will play many rounds for bossam.) | (They will play many rounds for bossam.) |
1938 | 01:10:25,166 | 01:10:27,306 | - Let's see how you can eat it. - It looks delicious. | - Let's see how you can eat it. - It looks delicious. |
1939 | 01:10:28,107 | 01:10:29,806 | We will explain the rules. | We will explain the rules. |
1940 | 01:10:29,806 | 01:10:30,836 | We decided... | We decided... |
1941 | 01:10:30,836 | 01:10:33,447 | to do something that is popular on SNS. | to do something that is popular on SNS. |
1942 | 01:10:33,607 | 01:10:35,216 | - SNS? - The latest game. | - SNS? - The latest game. |
1943 | 01:10:35,216 | 01:10:37,546 | (SNS challenge) | (SNS challenge) |
1944 | 01:10:37,647 | 01:10:39,647 | (It's popular among millennials and Generation Z.) | (It's popular among millennials and Generation Z.) |
1945 | 01:10:39,746 | 01:10:43,916 | (There are various SNS challenges.) | (There are various SNS challenges.) |
1946 | 01:10:43,916 | 01:10:48,157 | (They are popular among celebrities too.) | (They are popular among celebrities too.) |
1947 | 01:10:48,596 | 01:10:51,327 | (You could get hurt.) | (You could get hurt.) |
1948 | 01:10:51,966 | 01:10:54,527 | (It isn't only for millennials and Generation Z,) | (It isn't only for millennials and Generation Z,) |
1949 | 01:10:54,966 | 01:10:58,666 | (so these old men will attempt to follow the trend.) | (so these old men will attempt to follow the trend.) |
1950 | 01:10:58,836 | 01:11:00,666 | - We will try them. - I don't have an SNS account. | - We will try them. - I don't have an SNS account. |
1951 | 01:11:00,666 | 01:11:02,537 | I don't know what's popular. | I don't know what's popular. |
1952 | 01:11:02,737 | 01:11:04,846 | Do you have an Instagram account? | Do you have an Instagram account? |
1953 | 01:11:04,846 | 01:11:06,246 | - Of course. - Really? | - Of course. - Really? |
1954 | 01:11:07,107 | 01:11:09,077 | The first game is... | The first game is... |
1955 | 01:11:10,117 | 01:11:12,086 | (Glancing over) | (Glancing over) |
1956 | 01:11:12,187 | 01:11:13,246 | the egg breaking game. | the egg breaking game. |
1957 | 01:11:13,246 | 01:11:14,756 | I know what it is. You try to break the egg. | I know what it is. You try to break the egg. |
1958 | 01:11:14,756 | 01:11:17,117 | - Soo Geun, you know it. - I saw it in a documentary. | - Soo Geun, you know it. - I saw it in a documentary. |
1959 | 01:11:17,117 | 01:11:19,157 | In some regions, | In some regions, |
1960 | 01:11:19,157 | 01:11:21,626 | people break eggs on a certain holiday. | people break eggs on a certain holiday. |
1961 | 01:11:22,527 | 01:11:23,527 | Isn't that it? | Isn't that it? |
1962 | 01:11:23,756 | 01:11:25,327 | - What are you talking about? - I know what it is. | - What are you talking about? - I know what it is. |
1963 | 01:11:25,327 | 01:11:27,067 | You use your hand to cover it with a lid. | You use your hand to cover it with a lid. |
1964 | 01:11:27,067 | 01:11:28,937 | - I thought it was something else. - I saw videos. | - I thought it was something else. - I saw videos. |
1965 | 01:11:28,937 | 01:11:29,996 | What does that mean? | What does that mean? |
1966 | 01:11:30,267 | 01:11:32,666 | (The egg breaking challenge) | (The egg breaking challenge) |
1967 | 01:11:32,666 | 01:11:35,077 | (One of the most exciting challenges on SNS) | (One of the most exciting challenges on SNS) |
1968 | 01:11:37,607 | 01:11:39,577 | (Put a container over a raw egg.) | (Put a container over a raw egg.) |
1969 | 01:11:39,876 | 01:11:42,246 | (Hit the container with your hand in rhythm.) | (Hit the container with your hand in rhythm.) |
1970 | 01:11:42,916 | 01:11:44,886 | (You can pick up the container once in a while to attack.) | (You can pick up the container once in a while to attack.) |
1971 | 01:11:45,086 | 01:11:46,916 | (The other person can hit the table to defend.) | (The other person can hit the table to defend.) |
1972 | 01:11:47,147 | 01:11:49,216 | (If the other person hits the egg) | (If the other person hits the egg) |
1973 | 01:11:49,716 | 01:11:52,027 | (Win, Lose) | (Win, Lose) |
1974 | 01:11:52,956 | 01:11:54,327 | (If you skip a beat...) | (If you skip a beat...) |
1975 | 01:11:54,697 | 01:11:56,496 | (or hit the table when the container is in place,) | (or hit the table when the container is in place,) |
1976 | 01:11:57,126 | 01:11:59,096 | (you get a forehead flick.) | (you get a forehead flick.) |
1977 | 01:11:59,096 | 01:12:00,697 | (Pep rally) | (Pep rally) |
1978 | 01:12:00,996 | 01:12:02,067 | - Nolbu? - Let's sing... | - Nolbu? - Let's sing... |
1979 | 01:12:02,067 | 01:12:03,336 | "Heungbu Is Dumbfounded". | "Heungbu Is Dumbfounded". |
1980 | 01:12:03,636 | 01:12:05,437 | - Let's go. - 1, 2, 3, 4. | - Let's go. - 1, 2, 3, 4. |
1981 | 01:12:05,437 | 01:12:08,006 | (They sing "Heungbu Is Dumbfounded".) | (They sing "Heungbu Is Dumbfounded".) |
1982 | 01:12:08,407 | 01:12:09,477 | (He gets it wrong.) | (He gets it wrong.) |
1983 | 01:12:09,477 | 01:12:11,006 | (He belatedly sings in sync.) | (He belatedly sings in sync.) |
1984 | 01:12:12,147 | 01:12:14,277 | You shouldn't use someone else's song. | You shouldn't use someone else's song. |
1985 | 01:12:14,477 | 01:12:16,746 | - That's a preexisting song. - That's right. | - That's a preexisting song. - That's right. |
1986 | 01:12:16,746 | 01:12:19,086 | - You need to make a new song. - That's right. | - You need to make a new song. - That's right. |
1987 | 01:12:19,086 | 01:12:21,117 | Can we change the lyrics and sing "Nolbu is Dumbfounded"? | Can we change the lyrics and sing "Nolbu is Dumbfounded"? |
1988 | 01:12:21,117 | 01:12:22,187 | Of course. | Of course. |
1989 | 01:12:22,756 | 01:12:24,857 | - That won't do. - That won't do. | - That won't do. - That won't do. |
1990 | 01:12:24,857 | 01:12:26,556 | Why would you use a preexisting song... | Why would you use a preexisting song... |
1991 | 01:12:26,556 | 01:12:29,027 | to cheer for the team? It's not like you made it. | to cheer for the team? It's not like you made it. |
1992 | 01:12:30,956 | 01:12:32,327 | Did we do something wrong? | Did we do something wrong? |
1993 | 01:12:33,126 | 01:12:34,166 | Whatever. | Whatever. |
1994 | 01:12:34,466 | 01:12:37,136 | Why does no one answer when Ji Won says something? | Why does no one answer when Ji Won says something? |
1995 | 01:12:37,136 | 01:12:38,567 | It's because I speak the truth. | It's because I speak the truth. |
1996 | 01:12:38,567 | 01:12:40,537 | I attack them with facts. | I attack them with facts. |
1997 | 01:12:41,836 | 01:12:42,907 | That's right. | That's right. |
1998 | 01:12:43,607 | 01:12:45,607 | (Embarrassed) | (Embarrassed) |
1999 | 01:12:45,607 | 01:12:47,107 | I think that's right. | I think that's right. |
2000 | 01:12:47,876 | 01:12:49,117 | I think that's right. | I think that's right. |
2001 | 01:12:50,046 | 01:12:51,617 | We were in the wrong. It's always like that. | We were in the wrong. It's always like that. |
2002 | 01:12:52,346 | 01:12:54,046 | (They must have been married in their past lives.) | (They must have been married in their past lives.) |
2003 | 01:12:54,317 | 01:12:55,916 | Who wants to go first? | Who wants to go first? |
2004 | 01:12:55,916 | 01:12:57,456 | - Let's go. - MINO, go. | - Let's go. - MINO, go. |
2005 | 01:12:57,456 | 01:12:58,487 | Okay, MINO. | Okay, MINO. |
2006 | 01:12:58,487 | 01:12:59,827 | - Let's get the start on them. - Me? | - Let's get the start on them. - Me? |
2007 | 01:13:00,056 | 01:13:01,157 | MINO and... | MINO and... |
2008 | 01:13:01,157 | 01:13:03,596 | (Round 1, Heungbu versus Nolbu's wife) | (Round 1, Heungbu versus Nolbu's wife) |
2009 | 01:13:04,327 | 01:13:06,096 | MINO, keep up with the rhythm. | MINO, keep up with the rhythm. |
2010 | 01:13:06,197 | 01:13:08,937 | Since they are artists, you should play a song. | Since they are artists, you should play a song. |
2011 | 01:13:09,636 | 01:13:10,937 | Be confident. | Be confident. |
2012 | 01:13:10,937 | 01:13:14,037 | (Egg party, egg party, party) | (Egg party, egg party, party) |
2013 | 01:13:15,006 | 01:13:16,006 | Is that how it goes? | Is that how it goes? |
2014 | 01:13:16,777 | 01:13:18,246 | That was quite simple. | That was quite simple. |
2015 | 01:13:18,246 | 01:13:19,647 | (Egg party!) | (Egg party!) |
2016 | 01:13:19,647 | 01:13:21,147 | (Heungbu's son sings his dad's song.) | (Heungbu's son sings his dad's song.) |
2017 | 01:13:21,346 | 01:13:22,876 | (Unsure) | (Unsure) |
2018 | 01:13:22,977 | 01:13:25,846 | - Egg party, egg party, party - Egg party, egg party, party | - Egg party, egg party, party - Egg party, egg party, party |
2019 | 01:13:26,117 | 01:13:28,687 | Let's see who breaks it first, party, party, party | Let's see who breaks it first, party, party, party |
2020 | 01:13:28,857 | 01:13:30,256 | (He upgraded the intro.) | (He upgraded the intro.) |
2021 | 01:13:30,256 | 01:13:31,756 | (Laughing) | (Laughing) |
2022 | 01:13:31,756 | 01:13:33,426 | - What's the rhythm? - Who will attack first? | - What's the rhythm? - Who will attack first? |
2023 | 01:13:33,426 | 01:13:34,687 | - Doesn't it matter? - Shall we see as we go? | - Doesn't it matter? - Shall we see as we go? |
2024 | 01:13:35,426 | 01:13:36,727 | Play rock-paper-scissors. | Play rock-paper-scissors. |
2025 | 01:13:36,727 | 01:13:37,756 | - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. | - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. |
2026 | 01:13:37,756 | 01:13:38,767 | (He will attack first.) | (He will attack first.) |
2027 | 01:13:38,767 | 01:13:39,966 | Sing first. | Sing first. |
2028 | 01:13:39,966 | 01:13:42,767 | - Egg party, party, party, party - Egg party, party, party, party | - Egg party, party, party, party - Egg party, party, party, party |
2029 | 01:13:42,767 | 01:13:45,367 | Let's see who breaks it first, party, party, party | Let's see who breaks it first, party, party, party |
2030 | 01:13:50,577 | 01:13:51,876 | (Breaking) | (Breaking) |
2031 | 01:13:55,176 | 01:13:57,577 | (Excited) | (Excited) |
2032 | 01:13:58,716 | 01:14:01,487 | (Lose, Win) | (Lose, Win) |
2033 | 01:14:02,617 | 01:14:04,517 | (Boom!) | (Boom!) |
2034 | 01:14:04,716 | 01:14:06,586 | (Team Heungbu has 0 points, and Team Nolbu has 1 point.) | (Team Heungbu has 0 points, and Team Nolbu has 1 point.) |
2035 | 01:14:06,687 | 01:14:09,357 | Let's see who breaks it 1st, you will break it 1st | Let's see who breaks it 1st, you will break it 1st |
2036 | 01:14:09,956 | 01:14:12,327 | I broke it, I broke it | I broke it, I broke it |
2037 | 01:14:12,426 | 01:14:13,666 | (He even made an outro.) | (He even made an outro.) |
2038 | 01:14:13,666 | 01:14:15,296 | This is easy. | This is easy. |
2039 | 01:14:15,296 | 01:14:16,767 | We won't be able to eat a single dish. | We won't be able to eat a single dish. |
2040 | 01:14:16,767 | 01:14:17,796 | Did you get the hang of it? | Did you get the hang of it? |
2041 | 01:14:18,336 | 01:14:19,737 | - We need to try our best. - Okay. | - We need to try our best. - Okay. |
2042 | 01:14:19,737 | 01:14:22,376 | It feels good when the egg breaks. | It feels good when the egg breaks. |
2043 | 01:14:22,777 | 01:14:24,477 | (Carefree) | (Carefree) |
2044 | 01:14:24,477 | 01:14:26,977 | (Round 2, Gourd versus Nolbu) | (Round 2, Gourd versus Nolbu) |
2045 | 01:14:27,546 | 01:14:28,676 | All right. | All right. |
2046 | 01:14:28,676 | 01:14:30,317 | - It's the gourd... - I bet Soo Geun is good at this. | - It's the gourd... - I bet Soo Geun is good at this. |
2047 | 01:14:30,317 | 01:14:32,216 | - versus Nolbu. - You need to focus. | - versus Nolbu. - You need to focus. |
2048 | 01:14:32,216 | 01:14:33,886 | - P.O, it's over if you win. - Okay. | - P.O, it's over if you win. - Okay. |
2049 | 01:14:34,246 | 01:14:36,017 | 1, 2, 3, 4. | 1, 2, 3, 4. |
2050 | 01:14:36,017 | 01:14:37,017 | Egg | Egg |
2051 | 01:14:37,017 | 01:14:41,357 | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm |
2052 | 01:14:41,456 | 01:14:43,126 | Let's see who wins, rock-paper-scissors | Let's see who wins, rock-paper-scissors |
2053 | 01:14:43,126 | 01:14:45,596 | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! |
2054 | 01:14:45,596 | 01:14:46,697 | Let's begin! | Let's begin! |
2055 | 01:14:50,966 | 01:14:52,037 | (Hesitant) | (Hesitant) |
2056 | 01:14:52,037 | 01:14:53,166 | - The egg moved. - No, no. | - The egg moved. - No, no. |
2057 | 01:14:53,166 | 01:14:55,037 | - The egg moved. - A forehead flick. | - The egg moved. - A forehead flick. |
2058 | 01:14:55,136 | 01:14:56,836 | - How was I supposed to hit it? - Get a forehead flick. | - How was I supposed to hit it? - Get a forehead flick. |
2059 | 01:14:58,407 | 01:14:59,506 | (Attacking) | (Attacking) |
2060 | 01:14:59,506 | 01:15:00,577 | (Pausing) | (Pausing) |
2061 | 01:15:02,277 | 01:15:04,117 | (The egg moved afterward.) | (The egg moved afterward.) |
2062 | 01:15:04,117 | 01:15:05,716 | (You get a forehead flick if you pause.) | (You get a forehead flick if you pause.) |
2063 | 01:15:05,716 | 01:15:07,416 | (Upset) | (Upset) |
2064 | 01:15:07,586 | 01:15:09,687 | - The egg moved. - Get a forehead flick. | - The egg moved. - Get a forehead flick. |
2065 | 01:15:09,687 | 01:15:11,317 | - That was why I couldn't hit it. - Get a forehead flick, Soo Geun. | - That was why I couldn't hit it. - Get a forehead flick, Soo Geun. |
2066 | 01:15:11,317 | 01:15:12,327 | I will get a forehead flick. | I will get a forehead flick. |
2067 | 01:15:13,386 | 01:15:14,426 | Go ahead. | Go ahead. |
2068 | 01:15:14,426 | 01:15:15,527 | (Wary) | (Wary) |
2069 | 01:15:15,827 | 01:15:16,956 | All right. | All right. |
2070 | 01:15:17,657 | 01:15:18,697 | Don't hit his eyes. | Don't hit his eyes. |
2071 | 01:15:19,697 | 01:15:20,767 | Come on. | Come on. |
2072 | 01:15:21,537 | 01:15:22,596 | - All right. - My fingers hurt. | - All right. - My fingers hurt. |
2073 | 01:15:22,596 | 01:15:23,966 | My head is as hard as a rock. | My head is as hard as a rock. |
2074 | 01:15:24,067 | 01:15:25,367 | (Stone gourd) | (Stone gourd) |
2075 | 01:15:25,567 | 01:15:26,907 | Let's hear the music first. | Let's hear the music first. |
2076 | 01:15:27,506 | 01:15:28,506 | Let's begin. | Let's begin. |
2077 | 01:15:28,506 | 01:15:31,846 | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm |
2078 | 01:15:31,846 | 01:15:33,546 | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st |
2079 | 01:15:33,546 | 01:15:34,977 | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! |
2080 | 01:15:34,977 | 01:15:35,977 | (He attacks first.) | (He attacks first.) |
2081 | 01:15:36,447 | 01:15:37,577 | What was that? | What was that? |
2082 | 01:15:39,086 | 01:15:40,746 | (He suddenly covered the egg.) | (He suddenly covered the egg.) |
2083 | 01:15:41,586 | 01:15:42,586 | What? | What? |
2084 | 01:15:43,216 | 01:15:44,716 | (Laughing hysterically) | (Laughing hysterically) |
2085 | 01:15:44,987 | 01:15:46,287 | I was supposed to hit it, right? | I was supposed to hit it, right? |
2086 | 01:15:46,556 | 01:15:47,827 | I see. | I see. |
2087 | 01:15:47,827 | 01:15:48,857 | (The gallery loves it.) | (The gallery loves it.) |
2088 | 01:15:48,857 | 01:15:50,227 | You got confused. | You got confused. |
2089 | 01:15:50,727 | 01:15:52,027 | Reveal your forehead. | Reveal your forehead. |
2090 | 01:15:52,027 | 01:15:53,496 | - Reveal your forehead. - Reveal your forehead. | - Reveal your forehead. - Reveal your forehead. |
2091 | 01:15:53,496 | 01:15:55,596 | - Push up your bangs. - He is in a good condition. | - Push up your bangs. - He is in a good condition. |
2092 | 01:15:55,596 | 01:15:56,897 | (Ouch!) | (Ouch!) |
2093 | 01:15:56,897 | 01:15:58,466 | 1, 2, 3, 4. | 1, 2, 3, 4. |
2094 | 01:15:58,466 | 01:16:00,937 | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm |
2095 | 01:16:00,937 | 01:16:02,537 | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st |
2096 | 01:16:02,537 | 01:16:03,537 | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! |
2097 | 01:16:04,537 | 01:16:05,607 | (It's a miss.) | (It's a miss.) |
2098 | 01:16:05,607 | 01:16:07,306 | He hit the side. | He hit the side. |
2099 | 01:16:07,306 | 01:16:08,346 | Then he gets a forehead flick. | Then he gets a forehead flick. |
2100 | 01:16:09,117 | 01:16:10,117 | - Come here. - It hurts so much. | - Come here. - It hurts so much. |
2101 | 01:16:10,117 | 01:16:11,477 | Your skull will break first. | Your skull will break first. |
2102 | 01:16:13,416 | 01:16:14,916 | (Screaming) | (Screaming) |
2103 | 01:16:14,916 | 01:16:16,517 | If you win this round, | If you win this round, |
2104 | 01:16:16,517 | 01:16:18,117 | I will break a person and an egg... | I will break a person and an egg... |
2105 | 01:16:18,117 | 01:16:19,487 | at the same time. | at the same time. |
2106 | 01:16:20,327 | 01:16:22,096 | (The next player) | (The next player) |
2107 | 01:16:22,197 | 01:16:23,556 | (Scared) | (Scared) |
2108 | 01:16:23,556 | 01:16:24,857 | I will break them at the same time. | I will break them at the same time. |
2109 | 01:16:24,966 | 01:16:27,367 | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm | - Hit the egg with your palm - Hit the egg with your palm |
2110 | 01:16:27,367 | 01:16:28,996 | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st | - Let's see who breaks it 1st - Let's see who breaks it 1st |
2111 | 01:16:28,996 | 01:16:29,996 | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! | - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! |
2112 | 01:16:29,996 | 01:16:31,037 | (Attacking first) | (Attacking first) |
2113 | 01:16:32,267 | 01:16:33,336 | Hurry up. | Hurry up. |
2114 | 01:16:34,706 | 01:16:35,737 | (Making a mistake and hesitating) | (Making a mistake and hesitating) |
2115 | 01:16:35,737 | 01:16:37,107 | What are we doing? | What are we doing? |
2116 | 01:16:37,206 | 01:16:38,506 | (Breaking) | (Breaking) |
2117 | 01:16:39,246 | 01:16:40,346 | (Screaming) | (Screaming) |
2118 | 01:16:41,077 | 01:16:43,176 | (Laughing) | (Laughing) |
2119 | 01:16:43,647 | 01:16:44,647 | All right. | All right. |
2120 | 01:16:45,216 | 01:16:48,246 | (Win, Lose) | (Win, Lose) |
2121 | 01:16:48,687 | 01:16:50,086 | (His hand is wet.) | (His hand is wet.) |
2122 | 01:16:50,317 | 01:16:52,727 | (Stone Gourd, nice shot.) | (Stone Gourd, nice shot.) |
2123 | 01:16:52,827 | 01:16:53,827 | (That's too bad.) | (That's too bad.) |
2124 | 01:16:53,827 | 01:16:55,956 | - Wasn't the last round the worst? - I don't know. | - Wasn't the last round the worst? - I don't know. |
2125 | 01:16:55,956 | 01:16:57,727 | Both of us hit the side. | Both of us hit the side. |
2126 | 01:16:57,727 | 01:16:59,166 | We did the same thing. | We did the same thing. |
2127 | 01:17:00,197 | 01:17:01,327 | (Team Heungbu has 1 point, and Team Nolbu has 1 point.) | (Team Heungbu has 1 point, and Team Nolbu has 1 point.) |
2128 | 01:17:01,327 | 01:17:03,596 | I prolonged the game so that you can play. | I prolonged the game so that you can play. |
2129 | 01:17:03,596 | 01:17:05,206 | (Nervous) | (Nervous) |
2130 | 01:17:05,506 | 01:17:07,336 | (Eungry Bird warms up.) | (Eungry Bird warms up.) |
2131 | 01:17:07,336 | 01:17:08,506 | Show us what you can do. | Show us what you can do. |
2132 | 01:17:08,506 | 01:17:10,977 | (Heungbu's son versus Swallow) | (Heungbu's son versus Swallow) |
2133 | 01:17:11,306 | 01:17:13,006 | The final round will be... | The final round will be... |
2134 | 01:17:13,006 | 01:17:15,916 | between the winner and runner-up of the last game. | between the winner and runner-up of the last game. |
2135 | 01:17:16,317 | 01:17:19,246 | From Team Heungbu, Heungbu's son! | From Team Heungbu, Heungbu's son! |
2136 | 01:17:19,947 | 01:17:21,386 | H.S. H.S. | H.S. H.S. |
2137 | 01:17:21,546 | 01:17:22,586 | H.S.! | H.S.! |
2138 | 01:17:22,586 | 01:17:24,216 | (Laughing) | (Laughing) |
2139 | 01:17:24,317 | 01:17:25,756 | My son, let's go! | My son, let's go! |
2140 | 01:17:26,126 | 01:17:27,926 | (The player from Team Nolbu is ready too.) | (The player from Team Nolbu is ready too.) |
2141 | 01:17:28,027 | 01:17:30,727 | Let's check. Give me your right hand. | Let's check. Give me your right hand. |
2142 | 01:17:31,357 | 01:17:32,827 | (Pass) | (Pass) |
2143 | 01:17:33,027 | 01:17:34,596 | (Eungry Bird gets checked too.) | (Eungry Bird gets checked too.) |
2144 | 01:17:34,596 | 01:17:35,966 | You will have 1 son and 1 daughter. | You will have 1 son and 1 daughter. |
2145 | 01:17:36,596 | 01:17:38,336 | Let's begin the round. | Let's begin the round. |
2146 | 01:17:38,336 | 01:17:41,166 | - Attention. Bow to each other. - Make sure you win. | - Attention. Bow to each other. - Make sure you win. |
2147 | 01:17:41,306 | 01:17:43,907 | Attention. Bow to the viewers. | Attention. Bow to the viewers. |
2148 | 01:17:43,907 | 01:17:45,876 | - Hello. - Go to your position. | - Hello. - Go to your position. |
2149 | 01:17:46,676 | 01:17:48,777 | The winning team will win bossam. | The winning team will win bossam. |
2150 | 01:17:48,777 | 01:17:49,817 | This is the final round. | This is the final round. |
2151 | 01:17:49,817 | 01:17:51,447 | The team that wins this round... | The team that wins this round... |
2152 | 01:17:52,416 | 01:17:54,086 | - will eat bossam. - This is the last round. | - will eat bossam. - This is the last round. |
2153 | 01:17:54,086 | 01:17:56,357 | - This is the last round. - I like the rhythm of the song... | - This is the last round. - I like the rhythm of the song... |
2154 | 01:17:56,357 | 01:17:57,716 | about the egg party. | about the egg party. |
2155 | 01:17:57,956 | 01:17:59,327 | Egg party | Egg party |
2156 | 01:17:59,426 | 01:18:00,586 | Egg... Egg... | Egg... Egg... |
2157 | 01:18:01,027 | 01:18:02,796 | Egg party... How did it go? | Egg party... How did it go? |
2158 | 01:18:03,357 | 01:18:08,596 | Egg party, party, party | Egg party, party, party |
2159 | 01:18:09,067 | 01:18:11,666 | - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk | - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk |
2160 | 01:18:11,867 | 01:18:14,166 | - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk | - Honk, honk, honk, honk - Honk, honk, honk, honk |
2161 | 01:18:14,166 | 01:18:16,577 | Let's see who breaks it first, party, party, party | Let's see who breaks it first, party, party, party |
2162 | 01:18:16,577 | 01:18:17,937 | 1, 2, 3, 4. | 1, 2, 3, 4. |
2163 | 01:18:17,937 | 01:18:23,746 | - Egg party, egg party - Egg party, egg party | - Egg party, egg party - Egg party, egg party |
2164 | 01:18:23,746 | 01:18:26,147 | You lose if you don't play. Rock-paper-scissors. | You lose if you don't play. Rock-paper-scissors. |
2165 | 01:18:26,147 | 01:18:27,317 | (He will attack first.) | (He will attack first.) |
2166 | 01:18:27,317 | 01:18:28,317 | My goodness. | My goodness. |
2167 | 01:18:28,716 | 01:18:30,487 | Your hand should come up this high. | Your hand should come up this high. |
2168 | 01:18:30,487 | 01:18:32,056 | - Don't break the glass. - Get ready. | - Don't break the glass. - Get ready. |
2169 | 01:18:32,287 | 01:18:33,287 | Set, go. | Set, go. |
2170 | 01:18:35,697 | 01:18:37,727 | (The speed has slowed noticeably.) | (The speed has slowed noticeably.) |
2171 | 01:18:37,727 | 01:18:38,727 | (Screaming) | (Screaming) |
2172 | 01:18:39,166 | 01:18:40,166 | (Screaming) | (Screaming) |
2173 | 01:18:40,466 | 01:18:41,466 | (Screaming) | (Screaming) |
2174 | 01:18:41,796 | 01:18:42,796 | (He misses.) | (He misses.) |
2175 | 01:18:44,466 | 01:18:46,806 | Speed it up a little. | Speed it up a little. |
2176 | 01:18:47,006 | 01:18:49,437 | (He hits the side of the lid.) | (He hits the side of the lid.) |
2177 | 01:18:49,937 | 01:18:51,437 | (He's frustrated.) | (He's frustrated.) |
2178 | 01:18:51,676 | 01:18:53,947 | We've totally lost. You guys eat. | We've totally lost. You guys eat. |
2179 | 01:18:55,477 | 01:18:56,947 | (He starts right away.) | (He starts right away.) |
2180 | 01:18:56,947 | 01:18:58,416 | He's attacking now. | He's attacking now. |
2181 | 01:18:59,617 | 01:19:00,947 | (They slow down again.) | (They slow down again.) |
2182 | 01:19:00,947 | 01:19:03,017 | What are you doing? What is that? | What are you doing? What is that? |
2183 | 01:19:03,017 | 01:19:04,187 | What's going on? | What's going on? |
2184 | 01:19:04,287 | 01:19:07,086 | You need to speed up. | You need to speed up. |
2185 | 01:19:07,687 | 01:19:08,857 | (It's chaos.) | (It's chaos.) |
2186 | 01:19:08,857 | 01:19:10,197 | What are you guys doing? | What are you guys doing? |
2187 | 01:19:10,397 | 01:19:12,626 | (Giggling) | (Giggling) |
2188 | 01:19:12,767 | 01:19:14,227 | Why are you being so slow? | Why are you being so slow? |
2189 | 01:19:15,027 | 01:19:16,737 | Why are you going like this? | Why are you going like this? |
2190 | 01:19:16,836 | 01:19:20,267 | Can you fast forward the screen just a little bit? | Can you fast forward the screen just a little bit? |
2191 | 01:19:20,267 | 01:19:21,567 | - You're too slow. - Too slow. | - You're too slow. - Too slow. |
2192 | 01:19:21,567 | 01:19:24,477 | - Get ready. - It should be at this speed. | - Get ready. - It should be at this speed. |
2193 | 01:19:24,477 | 01:19:26,246 | - Go to this rhythm. - Am I the slow one or is it him? | - Go to this rhythm. - Am I the slow one or is it him? |
2194 | 01:19:26,407 | 01:19:27,746 | - You both are. - Ho Dong, you're the slow one. | - You both are. - Ho Dong, you're the slow one. |
2195 | 01:19:27,746 | 01:19:28,876 | They said it's both of us. | They said it's both of us. |
2196 | 01:19:28,876 | 01:19:31,277 | You're slowing me down because you keep pausing. | You're slowing me down because you keep pausing. |
2197 | 01:19:32,046 | 01:19:33,647 | (We'll help you out.) | (We'll help you out.) |
2198 | 01:19:33,647 | 01:19:34,647 | Like this. | Like this. |
2199 | 01:19:34,647 | 01:19:35,657 | (They get the rhythm going.) | (They get the rhythm going.) |
2200 | 01:19:35,657 | 01:19:37,716 | - We'll set the rhythm. - It's fast. | - We'll set the rhythm. - It's fast. |
2201 | 01:19:37,716 | 01:19:38,727 | Just pound the rhythm on the table for us. | Just pound the rhythm on the table for us. |
2202 | 01:19:38,727 | 01:19:40,926 | - So we can hear the rhythm. - Okay. Let's begin. | - So we can hear the rhythm. - Okay. Let's begin. |
2203 | 01:19:41,027 | 01:19:42,327 | You have to sing first. | You have to sing first. |
2204 | 01:19:43,657 | 01:19:50,237 | - Egg party, egg party - Egg party, egg party | - Egg party, egg party - Egg party, egg party |
2205 | 01:19:50,596 | 01:19:52,706 | You lose if you don't play. | You lose if you don't play. |
2206 | 01:19:52,706 | 01:19:53,767 | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. |
2207 | 01:19:57,737 | 01:19:59,006 | That's good. | That's good. |
2208 | 01:19:59,376 | 01:20:00,376 | (Screaming) | (Screaming) |
2209 | 01:20:00,607 | 01:20:01,607 | (Screaming) | (Screaming) |
2210 | 01:20:02,046 | 01:20:04,977 | - That's good. - Keep going. | - That's good. - Keep going. |
2211 | 01:20:04,977 | 01:20:06,647 | Tick tock, tick tock. | Tick tock, tick tock. |
2212 | 01:20:06,846 | 01:20:11,357 | Tick tock, tick tock. | Tick tock, tick tock. |
2213 | 01:20:11,357 | 01:20:12,357 | (He watches with his mouth open.) | (He watches with his mouth open.) |
2214 | 01:20:12,987 | 01:20:14,157 | It hurts so bad. | It hurts so bad. |
2215 | 01:20:16,956 | 01:20:18,426 | (The egg rolls away.) | (The egg rolls away.) |
2216 | 01:20:19,327 | 01:20:21,867 | - They're pretty good at this. - It's a close match. | - They're pretty good at this. - It's a close match. |
2217 | 01:20:21,867 | 01:20:23,767 | At this point, shouldn't we call it a tie? | At this point, shouldn't we call it a tie? |
2218 | 01:20:24,496 | 01:20:25,937 | - This is so hard. - My hand hurts so much. | - This is so hard. - My hand hurts so much. |
2219 | 01:20:26,206 | 01:20:28,506 | My hand hurts so much. Look at how red it is. | My hand hurts so much. Look at how red it is. |
2220 | 01:20:28,506 | 01:20:30,376 | I think they're both improving the more they play though. | I think they're both improving the more they play though. |
2221 | 01:20:31,006 | 01:20:32,647 | Now it seems like the final round. | Now it seems like the final round. |
2222 | 01:20:32,777 | 01:20:34,246 | I'm afraid it'll roll away. | I'm afraid it'll roll away. |
2223 | 01:20:34,246 | 01:20:37,716 | If the egg rolls away this time, you'll have to follow it along. | If the egg rolls away this time, you'll have to follow it along. |
2224 | 01:20:37,716 | 01:20:40,287 | Then let's just get rid of this. | Then let's just get rid of this. |
2225 | 01:20:40,287 | 01:20:41,287 | (He gets competitive.) | (He gets competitive.) |
2226 | 01:20:41,287 | 01:20:43,117 | You're saying you're in it for the long haul. | You're saying you're in it for the long haul. |
2227 | 01:20:43,256 | 01:20:46,086 | It's possible that one person will lose focus. | It's possible that one person will lose focus. |
2228 | 01:20:46,086 | 01:20:48,426 | - That's true. - It's hard to see. It's confusing. | - That's true. - It's hard to see. It's confusing. |
2229 | 01:20:48,426 | 01:20:51,227 | That's because the color of the egg matches the floor. | That's because the color of the egg matches the floor. |
2230 | 01:20:51,227 | 01:20:53,327 | You need good vision for this game too. | You need good vision for this game too. |
2231 | 01:20:53,327 | 01:20:55,296 | Shall we begin? | Shall we begin? |
2232 | 01:20:56,537 | 01:20:58,136 | If you don't play, you lose. | If you don't play, you lose. |
2233 | 01:20:58,136 | 01:20:59,437 | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. |
2234 | 01:20:59,437 | 01:21:00,437 | (Ho Dong wins.) | (Ho Dong wins.) |
2235 | 01:21:00,737 | 01:21:03,876 | - Egg party, egg party - Egg party, egg party | - Egg party, egg party - Egg party, egg party |
2236 | 01:21:03,876 | 01:21:07,206 | - Egg party, egg party - Let's go. | - Egg party, egg party - Let's go. |
2237 | 01:21:08,617 | 01:21:09,617 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2238 | 01:21:12,117 | 01:21:14,346 | (Moaning) | (Moaning) |
2239 | 01:21:15,756 | 01:21:17,386 | Use your sixth sense. | Use your sixth sense. |
2240 | 01:21:17,386 | 01:21:19,126 | You're good at this now. | You're good at this now. |
2241 | 01:21:20,956 | 01:21:22,727 | It's a very close game now. | It's a very close game now. |
2242 | 01:21:23,227 | 01:21:25,397 | (Screaming) | (Screaming) |
2243 | 01:21:25,827 | 01:21:27,367 | (He's totally absorbed.) | (He's totally absorbed.) |
2244 | 01:21:27,666 | 01:21:28,666 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2245 | 01:21:28,996 | 01:21:29,996 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2246 | 01:21:32,907 | 01:21:33,907 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2247 | 01:21:34,666 | 01:21:35,676 | (He misses.) | (He misses.) |
2248 | 01:21:35,676 | 01:21:36,676 | (Defense) | (Defense) |
2249 | 01:21:38,706 | 01:21:40,107 | (Shouting) | (Shouting) |
2250 | 01:21:40,777 | 01:21:41,777 | (He misses.) | (He misses.) |
2251 | 01:21:42,077 | 01:21:43,216 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2252 | 01:21:43,716 | 01:21:44,716 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2253 | 01:21:44,716 | 01:21:45,716 | (He misses.) | (He misses.) |
2254 | 01:21:46,916 | 01:21:47,947 | (Moaning) | (Moaning) |
2255 | 01:21:49,756 | 01:21:53,487 | - At the very last. - My hand hurts so much. | - At the very last. - My hand hurts so much. |
2256 | 01:21:54,886 | 01:21:56,256 | (Bang) | (Bang) |
2257 | 01:21:56,426 | 01:21:58,027 | (He rolls on the floor with laughter.) | (He rolls on the floor with laughter.) |
2258 | 01:21:58,227 | 01:22:00,296 | (My hand hurts so much.) | (My hand hurts so much.) |
2259 | 01:22:01,197 | 01:22:02,537 | It hurts so much. | It hurts so much. |
2260 | 01:22:03,367 | 01:22:06,006 | I think the results of this match mean we each get a bite. | I think the results of this match mean we each get a bite. |
2261 | 01:22:06,006 | 01:22:07,306 | I got a bruise. | I got a bruise. |
2262 | 01:22:07,537 | 01:22:09,607 | - My capillaries burst. - Just let all of us eat. | - My capillaries burst. - Just let all of us eat. |
2263 | 01:22:09,607 | 01:22:10,777 | They both played so well. | They both played so well. |
2264 | 01:22:10,777 | 01:22:12,806 | - My goodness. - What do you think, Director? | - My goodness. - What do you think, Director? |
2265 | 01:22:13,147 | 01:22:14,407 | Wow, he really does have a bruise. | Wow, he really does have a bruise. |
2266 | 01:22:14,947 | 01:22:16,176 | (He really can't play this game anymore.) | (He really can't play this game anymore.) |
2267 | 01:22:16,176 | 01:22:20,046 | In that case, can we get a rep from each team to play? | In that case, can we get a rep from each team to play? |
2268 | 01:22:20,046 | 01:22:22,756 | A revival round for the losers? | A revival round for the losers? |
2269 | 01:22:22,756 | 01:22:24,916 | - Let's go with MINO and P.O. - Let's give it a change. | - Let's go with MINO and P.O. - Let's give it a change. |
2270 | 01:22:24,916 | 01:22:26,056 | Let's give them a round of applause. | Let's give them a round of applause. |
2271 | 01:22:26,857 | 01:22:28,487 | How fitting for the final round. | How fitting for the final round. |
2272 | 01:22:28,487 | 01:22:29,956 | We have a revival round for the previous losers. | We have a revival round for the previous losers. |
2273 | 01:22:29,956 | 01:22:32,626 | The losers from each team, we have Heungbu... | The losers from each team, we have Heungbu... |
2274 | 01:22:32,626 | 01:22:35,027 | (Final Round: Heungbu versus Nolbu) | (Final Round: Heungbu versus Nolbu) |
2275 | 01:22:35,227 | 01:22:36,867 | Oh, it's a fight between Heungbu and Nolbu. | Oh, it's a fight between Heungbu and Nolbu. |
2276 | 01:22:37,567 | 01:22:38,867 | (Heungbu is dumbfounded.) | (Heungbu is dumbfounded.) |
2277 | 01:22:40,407 | 01:22:42,437 | That's dangerous. | That's dangerous. |
2278 | 01:22:42,907 | 01:22:44,037 | Doesn't your hand hurt so much? | Doesn't your hand hurt so much? |
2279 | 01:22:44,737 | 01:22:46,147 | It really hurt. | It really hurt. |
2280 | 01:22:46,806 | 01:22:48,876 | This is the real final round now. | This is the real final round now. |
2281 | 01:22:48,977 | 01:22:50,746 | (They set up the arena.) | (They set up the arena.) |
2282 | 01:22:51,117 | 01:22:52,647 | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. | - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. |
2283 | 01:22:52,916 | 01:22:55,756 | - Egg party, egg party - Egg party, egg party | - Egg party, egg party - Egg party, egg party |
2284 | 01:22:55,756 | 01:22:58,517 | - Egg party, egg party - Let's go. | - Egg party, egg party - Let's go. |
2285 | 01:22:59,727 | 01:23:00,987 | (Offense, defense, miss) | (Offense, defense, miss) |
2286 | 01:23:01,626 | 01:23:02,626 | (He lets it go.) | (He lets it go.) |
2287 | 01:23:03,996 | 01:23:05,767 | That's it, that's it. | That's it, that's it. |
2288 | 01:23:06,267 | 01:23:08,197 | (They're on fire.) | (They're on fire.) |
2289 | 01:23:08,796 | 01:23:10,397 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2290 | 01:23:10,796 | 01:23:13,407 | It's too obvious when you lift it. It's too obvious. | It's too obvious when you lift it. It's too obvious. |
2291 | 01:23:14,737 | 01:23:15,836 | - That's great. - Hey, hey. | - That's great. - Hey, hey. |
2292 | 01:23:17,277 | 01:23:18,407 | Lift it, lift it. | Lift it, lift it. |
2293 | 01:23:18,407 | 01:23:19,407 | (Offense, defense) | (Offense, defense) |
2294 | 01:23:19,607 | 01:23:20,676 | (Smash) | (Smash) |
2295 | 01:23:23,746 | 01:23:25,716 | (He roars.) | (He roars.) |
2296 | 01:23:26,647 | 01:23:27,647 | (Lose, Win) | (Lose, Win) |
2297 | 01:23:27,647 | 01:23:29,556 | (Cheering) | (Cheering) |
2298 | 01:23:29,857 | 01:23:32,327 | (He's frozen.) | (He's frozen.) |
2299 | 01:23:32,527 | 01:23:35,126 | - That's how we should've done it. - Right. | - That's how we should've done it. - Right. |
2300 | 01:23:35,426 | 01:23:37,096 | (The egg challenge: Team Nolbu wins the final round.) | (The egg challenge: Team Nolbu wins the final round.) |
2301 | 01:23:37,426 | 01:23:38,426 | (He's moved by their competitiveness.) | (He's moved by their competitiveness.) |
2302 | 01:23:38,426 | 01:23:40,027 | - That was great. - My goodness. | - That was great. - My goodness. |
2303 | 01:23:40,027 | 01:23:42,037 | Let's give this great victory a round of applause. | Let's give this great victory a round of applause. |
2304 | 01:23:42,897 | 01:23:45,166 | I broke the egg. | I broke the egg. |
2305 | 01:23:45,267 | 01:23:46,737 | (Outro complete.) | (Outro complete.) |
2306 | 01:23:47,607 | 01:23:49,437 | (Black pork bossam from Mount Jiri is served.) | (Black pork bossam from Mount Jiri is served.) |
2307 | 01:23:50,176 | 01:23:51,437 | Wow, P.O. | Wow, P.O. |
2308 | 01:23:52,506 | 01:23:54,046 | P.O., eat up. | P.O., eat up. |
2309 | 01:23:54,246 | 01:23:55,447 | - Let's eat. - I'm not good at the game, | - Let's eat. - I'm not good at the game, |
2310 | 01:23:55,447 | 01:23:57,416 | - but I was lucky. - Thank you for the food. | - but I was lucky. - Thank you for the food. |
2311 | 01:23:57,577 | 01:24:00,046 | - Can we just relax and eat? - Of course. | - Can we just relax and eat? - Of course. |
2312 | 01:24:01,716 | 01:24:02,916 | Thank you for the food. | Thank you for the food. |
2313 | 01:24:04,216 | 01:24:05,556 | (He adds a dollop of ssamjang.) | (He adds a dollop of ssamjang.) |
2314 | 01:24:08,386 | 01:24:09,926 | (He's extremely satisfied.) | (He's extremely satisfied.) |
2315 | 01:24:10,727 | 01:24:12,626 | You need to put this on top. | You need to put this on top. |
2316 | 01:24:13,367 | 01:24:15,296 | It's not gamey at all, and it's so tender. | It's not gamey at all, and it's so tender. |
2317 | 01:24:17,397 | 01:24:18,666 | (He squints in pleasure.) | (He squints in pleasure.) |
2318 | 01:24:19,836 | 01:24:21,006 | (Ji Won also has one.) | (Ji Won also has one.) |
2319 | 01:24:21,006 | 01:24:22,407 | Wow, with the garlic too. | Wow, with the garlic too. |
2320 | 01:24:24,277 | 01:24:26,107 | (His eyes close automatically at the taste.) | (His eyes close automatically at the taste.) |
2321 | 01:24:26,306 | 01:24:27,746 | (Savoring) | (Savoring) |
2322 | 01:24:28,846 | 01:24:30,317 | It's so soft. | It's so soft. |
2323 | 01:24:30,317 | 01:24:32,416 | Now that Team Nolbu is eating, | Now that Team Nolbu is eating, |
2324 | 01:24:32,416 | 01:24:34,716 | I guess they're lucky with food. | I guess they're lucky with food. |
2325 | 01:24:35,117 | 01:24:36,716 | - It's so delicious. - It's really tasty. | - It's so delicious. - It's really tasty. |
2326 | 01:24:36,716 | 01:24:38,617 | - Pass the ssamjang. - The ssam is so good. | - Pass the ssamjang. - The ssam is so good. |
2327 | 01:24:38,716 | 01:24:40,586 | That looks so delicious. | That looks so delicious. |
2328 | 01:24:40,586 | 01:24:43,657 | - It really does. - I'd put in a lot of rice. | - It really does. - I'd put in a lot of rice. |
2329 | 01:24:43,857 | 01:24:45,126 | (I want to eat too.) | (I want to eat too.) |
2330 | 01:24:45,197 | 01:24:46,827 | (The next game, staking a plate of bossam.) | (The next game, staking a plate of bossam.) |
2331 | 01:24:47,267 | 01:24:48,996 | That was a really entertaining game. | That was a really entertaining game. |
2332 | 01:24:49,096 | 01:24:50,737 | So now we'll move on, | So now we'll move on, |
2333 | 01:24:50,737 | 01:24:53,666 | to the second game from the New Game SNS Challenge. | to the second game from the New Game SNS Challenge. |
2334 | 01:24:54,237 | 01:24:56,336 | - This is the harmonica challenge. - Okay. | - This is the harmonica challenge. - Okay. |
2335 | 01:24:57,077 | 01:24:59,006 | Guess what you're saying through the harmonica? | Guess what you're saying through the harmonica? |
2336 | 01:24:59,407 | 01:25:00,947 | (Nope.) | (Nope.) |
2337 | 01:25:01,376 | 01:25:02,947 | We have a harmonica here. | We have a harmonica here. |
2338 | 01:25:03,246 | 01:25:06,647 | The defending team will choose a representative to wear it. | The defending team will choose a representative to wear it. |
2339 | 01:25:06,687 | 01:25:10,456 | The attacking team will come and tickle him. | The attacking team will come and tickle him. |
2340 | 01:25:10,657 | 01:25:12,687 | So if you make a sound, you lose. | So if you make a sound, you lose. |
2341 | 01:25:12,687 | 01:25:14,827 | (Resist the tickles with a harmonica in your mouth.) | (Resist the tickles with a harmonica in your mouth.) |
2342 | 01:25:14,987 | 01:25:17,096 | I'll show you a demonstration. | I'll show you a demonstration. |
2343 | 01:25:17,197 | 01:25:18,827 | (First, put the harmonica in your mouth.) | (First, put the harmonica in your mouth.) |
2344 | 01:25:19,367 | 01:25:21,827 | (Block your nose with a clothespin.) | (Block your nose with a clothespin.) |
2345 | 01:25:22,027 | 01:25:24,197 | 1, 2, 3. | 1, 2, 3. |
2346 | 01:25:24,397 | 01:25:26,107 | (Tickling) | (Tickling) |
2347 | 01:25:27,506 | 01:25:28,737 | (He collapses.) | (He collapses.) |
2348 | 01:25:29,037 | 01:25:31,107 | You look so servile. | You look so servile. |
2349 | 01:25:31,136 | 01:25:32,346 | (He's feeling obsequious.) | (He's feeling obsequious.) |
2350 | 01:25:32,346 | 01:25:33,777 | (Win 2 out of 3 rounds to be the victor.) | (Win 2 out of 3 rounds to be the victor.) |
2351 | 01:25:33,777 | 01:25:35,346 | (Whoever stays silent the longest wins.) | (Whoever stays silent the longest wins.) |
2352 | 01:25:35,647 | 01:25:37,077 | You're not ticklish, are you? | You're not ticklish, are you? |
2353 | 01:25:37,077 | 01:25:38,546 | - Ji Won, are you ticklish? - As you're trying to resist... | - Ji Won, are you ticklish? - As you're trying to resist... |
2354 | 01:25:38,716 | 01:25:40,487 | I die when I'm tickled. | I die when I'm tickled. |
2355 | 01:25:40,487 | 01:25:42,556 | Just thinking about it makes me want to make a noise. | Just thinking about it makes me want to make a noise. |
2356 | 01:25:42,657 | 01:25:43,916 | Stop it, stop it. | Stop it, stop it. |
2357 | 01:25:43,916 | 01:25:45,117 | (Laughing hysterically) | (Laughing hysterically) |
2358 | 01:25:45,317 | 01:25:48,756 | Stop it, stop it. I'll die if I'm tickled. | Stop it, stop it. I'll die if I'm tickled. |
2359 | 01:25:48,756 | 01:25:50,357 | We'd definitely lose. | We'd definitely lose. |
2360 | 01:25:50,926 | 01:25:52,397 | We can't hurt them, right? | We can't hurt them, right? |
2361 | 01:25:52,897 | 01:25:55,996 | - They might make noise if it hurts. - If they're in pain... | - They might make noise if it hurts. - If they're in pain... |
2362 | 01:25:56,537 | 01:25:57,966 | It's possible that they might make a sound too. | It's possible that they might make a sound too. |
2363 | 01:25:58,067 | 01:25:59,107 | Pinch them. | Pinch them. |
2364 | 01:25:59,107 | 01:26:00,537 | (Pinch them hard.) | (Pinch them hard.) |
2365 | 01:26:00,907 | 01:26:04,506 | So the opposing team will choose the defending representative... | So the opposing team will choose the defending representative... |
2366 | 01:26:04,506 | 01:26:06,077 | from the other team. | from the other team. |
2367 | 01:26:06,077 | 01:26:07,546 | Choose the person you think it will be easiest to make him laugh. | Choose the person you think it will be easiest to make him laugh. |
2368 | 01:26:07,546 | 01:26:09,846 | We already told each other who the weak links are. | We already told each other who the weak links are. |
2369 | 01:26:09,846 | 01:26:11,376 | - Let's not do this. - We choose Su Geun. | - Let's not do this. - We choose Su Geun. |
2370 | 01:26:11,376 | 01:26:13,017 | - Don't be like that. - What? | - Don't be like that. - What? |
2371 | 01:26:13,017 | 01:26:15,216 | - Stop that. That's not right. - Lee Su Geun. | - Stop that. That's not right. - Lee Su Geun. |
2372 | 01:26:15,216 | 01:26:17,617 | I feel like laughing already. There's no contest here. | I feel like laughing already. There's no contest here. |
2373 | 01:26:17,617 | 01:26:19,126 | We choose P.O. | We choose P.O. |
2374 | 01:26:20,386 | 01:26:21,956 | - Really? - Can we win? | - Really? - Can we win? |
2375 | 01:26:21,956 | 01:26:24,657 | P.O. can't stand being tickled. | P.O. can't stand being tickled. |
2376 | 01:26:24,996 | 01:26:27,867 | Stay still for a second. Does this tickle? | Stay still for a second. Does this tickle? |
2377 | 01:26:27,867 | 01:26:28,937 | It does tickle. | It does tickle. |
2378 | 01:26:29,767 | 01:26:31,767 | (This side does a medical check too.) | (This side does a medical check too.) |
2379 | 01:26:32,267 | 01:26:33,836 | (Screaming in laughter.) | (Screaming in laughter.) |
2380 | 01:26:33,937 | 01:26:36,706 | Just laugh it out now. | Just laugh it out now. |
2381 | 01:26:37,477 | 01:26:39,506 | (He prepares in laughter.) | (He prepares in laughter.) |
2382 | 01:26:41,107 | 01:26:42,846 | Get it out of your system. | Get it out of your system. |
2383 | 01:26:42,947 | 01:26:44,017 | Stop it, stop it. | Stop it, stop it. |
2384 | 01:26:44,117 | 01:26:45,746 | How can I do this? It will drive me crazy. | How can I do this? It will drive me crazy. |
2385 | 01:26:46,317 | 01:26:48,716 | (Round 1, Gourd versus Nolbu) | (Round 1, Gourd versus Nolbu) |
2386 | 01:26:49,117 | 01:26:50,157 | Let's go, Ji Won. | Let's go, Ji Won. |
2387 | 01:26:50,157 | 01:26:51,157 | (Team Nolbu goes first for Round 1.) | (Team Nolbu goes first for Round 1.) |
2388 | 01:26:51,456 | 01:26:53,027 | Let's circle round. | Let's circle round. |
2389 | 01:26:53,886 | 01:26:55,456 | (Nolbu assumes the position.) | (Nolbu assumes the position.) |
2390 | 01:26:56,027 | 01:26:57,256 | (He prepares for the attack.) | (He prepares for the attack.) |
2391 | 01:26:57,827 | 01:26:59,897 | (Nolbu's family gathers around in concern.) | (Nolbu's family gathers around in concern.) |
2392 | 01:27:00,496 | 01:27:02,067 | (The timer is ready.) | (The timer is ready.) |
2393 | 01:27:05,607 | 01:27:06,706 | Hold his hands. | Hold his hands. |
2394 | 01:27:08,006 | 01:27:09,477 | You know how to do this? | You know how to do this? |
2395 | 01:27:09,477 | 01:27:11,206 | - Ready. - Hold him. | - Ready. - Hold him. |
2396 | 01:27:11,407 | 01:27:13,376 | - Ho Dong. - We have to do this. | - Ho Dong. - We have to do this. |
2397 | 01:27:13,376 | 01:27:15,306 | Oh, okay. | Oh, okay. |
2398 | 01:27:15,306 | 01:27:17,617 | (How long will he last?) | (How long will he last?) |
2399 | 01:27:18,376 | 01:27:19,987 | I'll press the timer when you say start. | I'll press the timer when you say start. |
2400 | 01:27:20,716 | 01:27:21,716 | Ready, | Ready, |
2401 | 01:27:21,716 | 01:27:23,416 | start. | start. |
2402 | 01:27:25,657 | 01:27:27,126 | (Tickling) | (Tickling) |
2403 | 01:27:28,086 | 01:27:29,626 | (He lasts for a while.) | (He lasts for a while.) |
2404 | 01:27:29,897 | 01:27:31,397 | Poke him here and there. | Poke him here and there. |
2405 | 01:27:33,267 | 01:27:34,327 | Poke him. | Poke him. |
2406 | 01:27:36,767 | 01:27:38,796 | (Giggling) | (Giggling) |
2407 | 01:27:39,006 | 01:27:40,907 | It's 7.40 seconds. | It's 7.40 seconds. |
2408 | 01:27:41,506 | 01:27:42,977 | That's a pretty long time. | That's a pretty long time. |
2409 | 01:27:45,437 | 01:27:46,876 | You did well. | You did well. |
2410 | 01:27:46,876 | 01:27:48,306 | I think this much... | I think this much... |
2411 | 01:27:48,306 | 01:27:50,117 | - was a decent defense. - You did well. You worked hard. | - was a decent defense. - You did well. You worked hard. |
2412 | 01:27:50,117 | 01:27:51,447 | P.O you lasted for a while. | P.O you lasted for a while. |
2413 | 01:27:52,216 | 01:27:54,346 | - We've lost. - Just control it. | - We've lost. - Just control it. |
2414 | 01:27:54,346 | 01:27:57,817 | - We've lost. - Just keep it under control. | - We've lost. - Just keep it under control. |
2415 | 01:27:58,187 | 01:27:59,426 | All you have to do is controlling yourself. | All you have to do is controlling yourself. |
2416 | 01:27:59,426 | 01:28:00,827 | (Screaming) | (Screaming) |
2417 | 01:28:01,456 | 01:28:03,157 | (He's terrified.) | (He's terrified.) |
2418 | 01:28:04,496 | 01:28:07,496 | - It tickles. - Get ready. | - It tickles. - Get ready. |
2419 | 01:28:07,796 | 01:28:08,796 | Stop it. | Stop it. |
2420 | 01:28:09,836 | 01:28:11,737 | (He stabilizes himself by playing the harmonica.) | (He stabilizes himself by playing the harmonica.) |
2421 | 01:28:13,867 | 01:28:14,867 | (Oh! Susanna) | (Oh! Susanna) |
2422 | 01:28:14,867 | 01:28:16,777 | - Hold him. - Hold him steady. | - Hold him. - Hold him steady. |
2423 | 01:28:18,107 | 01:28:19,977 | Once you block his nose, he won't be able to play. | Once you block his nose, he won't be able to play. |
2424 | 01:28:20,176 | 01:28:21,246 | (Stop it.) | (Stop it.) |
2425 | 01:28:21,246 | 01:28:22,676 | Think about sad things. | Think about sad things. |
2426 | 01:28:24,176 | 01:28:25,346 | Let's grab each arm. | Let's grab each arm. |
2427 | 01:28:27,817 | 01:28:30,487 | - What's wrong? - I'll do it, I will. | - What's wrong? - I'll do it, I will. |
2428 | 01:28:30,687 | 01:28:33,787 | Just let me prepare everything myself. That's allowed, right? | Just let me prepare everything myself. That's allowed, right? |
2429 | 01:28:34,487 | 01:28:36,496 | - He's going to collapse. - Su Geun. | - He's going to collapse. - Su Geun. |
2430 | 01:28:36,496 | 01:28:37,496 | (He tries again.) | (He tries again.) |
2431 | 01:28:38,056 | 01:28:40,166 | Start. | Start. |
2432 | 01:28:41,367 | 01:28:42,397 | Start. | Start. |
2433 | 01:28:43,836 | 01:28:44,966 | That's it. | That's it. |
2434 | 01:28:45,296 | 01:28:46,666 | (He lasts for longer than anyone expected.) | (He lasts for longer than anyone expected.) |
2435 | 01:28:47,067 | 01:28:48,836 | Just a bit more, a bit more. | Just a bit more, a bit more. |
2436 | 01:28:49,037 | 01:28:51,477 | A little more, a little more. | A little more, a little more. |
2437 | 01:28:52,577 | 01:28:53,577 | No. | No. |
2438 | 01:28:55,246 | 01:28:57,317 | (He collapses.) | (He collapses.) |
2439 | 01:28:58,777 | 01:28:59,846 | (He's speechless.) | (He's speechless.) |
2440 | 01:28:59,846 | 01:29:01,846 | - How many seconds? - Six seconds. | - How many seconds? - Six seconds. |
2441 | 01:29:03,357 | 01:29:05,586 | (Su Gourd loses by a hair.) | (Su Gourd loses by a hair.) |
2442 | 01:29:06,487 | 01:29:08,126 | That wasn't bad. | That wasn't bad. |
2443 | 01:29:08,556 | 01:29:10,626 | - Su Geun, you did well. - I tried really hard. | - Su Geun, you did well. - I tried really hard. |
2444 | 01:29:10,626 | 01:29:12,296 | Six seconds means I was trying my hardest. | Six seconds means I was trying my hardest. |
2445 | 01:29:12,426 | 01:29:14,867 | (Round 2, Heungbu's son versus the Swallow) | (Round 2, Heungbu's son versus the Swallow) |
2446 | 01:29:15,527 | 01:29:17,067 | Next up is Kang Ho Dong. | Next up is Kang Ho Dong. |
2447 | 01:29:17,067 | 01:29:19,336 | My nose hurts. Doesn't yours? | My nose hurts. Doesn't yours? |
2448 | 01:29:19,336 | 01:29:20,636 | My nose hurts so much. | My nose hurts so much. |
2449 | 01:29:20,937 | 01:29:22,876 | Can you give us a weaker clothespin? | Can you give us a weaker clothespin? |
2450 | 01:29:23,306 | 01:29:25,107 | (He rehabilitates his nose.) | (He rehabilitates his nose.) |
2451 | 01:29:26,107 | 01:29:28,306 | - Ho Dong is a pro at this. - I'm very sad. | - Ho Dong is a pro at this. - I'm very sad. |
2452 | 01:29:28,306 | 01:29:29,846 | He'll be good at controlling himself. | He'll be good at controlling himself. |
2453 | 01:29:30,447 | 01:29:32,246 | (He thinks of sad things to control his laughter.) | (He thinks of sad things to control his laughter.) |
2454 | 01:29:32,746 | 01:29:34,687 | (They're taken aback.) | (They're taken aback.) |
2455 | 01:29:35,386 | 01:29:36,756 | He can cry in three seconds flat. | He can cry in three seconds flat. |
2456 | 01:29:39,126 | 01:29:40,126 | Don't... | Don't... |
2457 | 01:29:41,556 | 01:29:42,626 | Don't go. | Don't go. |
2458 | 01:29:44,626 | 01:29:45,767 | I loved you. | I loved you. |
2459 | 01:29:46,966 | 01:29:47,966 | I loved you. | I loved you. |
2460 | 01:29:48,397 | 01:29:49,767 | (They all do something else.) | (They all do something else.) |
2461 | 01:29:49,836 | 01:29:51,136 | You should go before his emotional run ends. | You should go before his emotional run ends. |
2462 | 01:29:52,136 | 01:29:53,136 | Let's go. | Let's go. |
2463 | 01:29:54,006 | 01:29:55,237 | - Isn't it different for everyone? - Tell me when you're starting. | - Isn't it different for everyone? - Tell me when you're starting. |
2464 | 01:29:55,237 | 01:29:56,676 | (He weeps uncontrollably to control his ticklishness.) | (He weeps uncontrollably to control his ticklishness.) |
2465 | 01:29:57,336 | 01:29:59,176 | (They prepare to attack.) | (They prepare to attack.) |
2466 | 01:29:59,546 | 01:30:01,607 | (Gulping) | (Gulping) |
2467 | 01:30:02,077 | 01:30:03,546 | (Round 2, Heungbu's son) | (Round 2, Heungbu's son) |
2468 | 01:30:03,546 | 01:30:05,046 | - Now... - Tell us when to start, Director. | - Now... - Tell us when to start, Director. |
2469 | 01:30:05,277 | 01:30:07,886 | Start. | Start. |
2470 | 01:30:08,187 | 01:30:09,886 | (They attack inside his clothes.) | (They attack inside his clothes.) |
2471 | 01:30:09,886 | 01:30:10,956 | Here? | Here? |
2472 | 01:30:10,987 | 01:30:12,456 | That's good, right there. | That's good, right there. |
2473 | 01:30:12,456 | 01:30:14,227 | Ho Dong doesn't disappoint. | Ho Dong doesn't disappoint. |
2474 | 01:30:14,227 | 01:30:15,227 | That's good. | That's good. |
2475 | 01:30:15,227 | 01:30:16,227 | (Gasping) | (Gasping) |
2476 | 01:30:16,227 | 01:30:17,256 | The harmonica didn't play. | The harmonica didn't play. |
2477 | 01:30:21,166 | 01:30:22,537 | (They burst out laughing.) | (They burst out laughing.) |
2478 | 01:30:24,666 | 01:30:26,706 | That was good. | That was good. |
2479 | 01:30:26,706 | 01:30:27,867 | It's 10.09 seconds. | It's 10.09 seconds. |
2480 | 01:30:28,937 | 01:30:31,176 | Respect. You did well. | Respect. You did well. |
2481 | 01:30:31,237 | 01:30:33,077 | The next one, step up, and I'll make sure to tickle you. | The next one, step up, and I'll make sure to tickle you. |
2482 | 01:30:34,246 | 01:30:36,647 | Your strategy was so effective. | Your strategy was so effective. |
2483 | 01:30:36,647 | 01:30:40,546 | - Starting out with sad thoughts. - Now I'm stuck with them. | - Starting out with sad thoughts. - Now I'm stuck with them. |
2484 | 01:30:41,517 | 01:30:42,886 | (Next is Eungry Bird.) | (Next is Eungry Bird.) |
2485 | 01:30:43,056 | 01:30:44,716 | How many harmonicas did you buy? | How many harmonicas did you buy? |
2486 | 01:30:45,017 | 01:30:46,527 | (We bought one for each of you.) | (We bought one for each of you.) |
2487 | 01:30:46,556 | 01:30:48,287 | I'm really good at not reacting to tickling. | I'm really good at not reacting to tickling. |
2488 | 01:30:48,287 | 01:30:49,996 | - Get ready. - Ji Won was always good at that. | - Get ready. - Ji Won was always good at that. |
2489 | 01:30:49,996 | 01:30:51,657 | - My record is... - He's always been good. | - My record is... - He's always been good. |
2490 | 01:30:51,657 | 01:30:53,227 | - about 10 minutes. - 10 minutes? | - about 10 minutes. - 10 minutes? |
2491 | 01:30:53,227 | 01:30:54,827 | - I can control it for 10 minutes. - He's good. | - I can control it for 10 minutes. - He's good. |
2492 | 01:30:54,827 | 01:30:56,937 | He's holding it already. What's the point of that? | He's holding it already. What's the point of that? |
2493 | 01:30:56,937 | 01:30:58,697 | - Let's go, Ji Won. - Don't do it yet. | - Let's go, Ji Won. - Don't do it yet. |
2494 | 01:30:58,697 | 01:30:59,767 | (Actually,) | (Actually,) |
2495 | 01:30:59,966 | 01:31:01,966 | (Su Geun kept trying to tickle Ji Won before.) | (Su Geun kept trying to tickle Ji Won before.) |
2496 | 01:31:02,037 | 01:31:03,806 | (He has no reaction.) | (He has no reaction.) |
2497 | 01:31:03,806 | 01:31:05,336 | (He's holding it already.) | (He's holding it already.) |
2498 | 01:31:05,336 | 01:31:06,907 | (What's the point of that?) | (What's the point of that?) |
2499 | 01:31:07,077 | 01:31:08,346 | (In the end, they restrain him.) | (In the end, they restrain him.) |
2500 | 01:31:08,407 | 01:31:10,216 | We'll hold him. | We'll hold him. |
2501 | 01:31:13,086 | 01:31:15,046 | (Team Heungbu suddenly switches positions.) | (Team Heungbu suddenly switches positions.) |
2502 | 01:31:15,046 | 01:31:16,956 | (Muttering amongst themselves.) | (Muttering amongst themselves.) |
2503 | 01:31:17,586 | 01:31:19,827 | (Ho Dong takes the place behind Ji Won.) | (Ho Dong takes the place behind Ji Won.) |
2504 | 01:31:20,056 | 01:31:21,086 | Here we go. | Here we go. |
2505 | 01:31:21,527 | 01:31:22,756 | My nose really hurts though. | My nose really hurts though. |
2506 | 01:31:22,756 | 01:31:24,357 | It's your nose that hurts. | It's your nose that hurts. |
2507 | 01:31:24,357 | 01:31:27,096 | Start. | Start. |
2508 | 01:31:31,437 | 01:31:32,437 | (Screaming) | (Screaming) |
2509 | 01:31:33,466 | 01:31:35,336 | (He collapses.) | (He collapses.) |
2510 | 01:31:36,037 | 01:31:38,706 | - We did it. - Wait, is that allowed? | - We did it. - Wait, is that allowed? |
2511 | 01:31:40,746 | 01:31:42,277 | Is that even allowed? | Is that even allowed? |
2512 | 01:31:42,277 | 01:31:43,546 | Why? What's wrong? | Why? What's wrong? |
2513 | 01:31:43,546 | 01:31:45,317 | He poked me like this. | He poked me like this. |
2514 | 01:31:45,416 | 01:31:47,086 | I doubt that. | I doubt that. |
2515 | 01:31:47,246 | 01:31:48,287 | (He confirms it with his exit.) | (He confirms it with his exit.) |
2516 | 01:31:48,287 | 01:31:50,386 | He wouldn't do that. | He wouldn't do that. |
2517 | 01:31:51,056 | 01:31:52,956 | That hurt so much. | That hurt so much. |
2518 | 01:31:53,926 | 01:31:54,926 | He got you under here. | He got you under here. |
2519 | 01:31:54,956 | 01:31:57,157 | I thought my bones were being split in half. | I thought my bones were being split in half. |
2520 | 01:31:57,157 | 01:31:59,596 | Don't be absurd. I just went like this. | Don't be absurd. I just went like this. |
2521 | 01:31:59,827 | 01:32:01,067 | - Like this? - Yes. | - Like this? - Yes. |
2522 | 01:32:01,067 | 01:32:02,296 | I'm sure you went like this. | I'm sure you went like this. |
2523 | 01:32:02,367 | 01:32:03,836 | That was hilarious. | That was hilarious. |
2524 | 01:32:04,136 | 01:32:06,907 | I really didn't use these. | I really didn't use these. |
2525 | 01:32:06,907 | 01:32:08,636 | - I really went like this. - Really? Like this? | - I really went like this. - Really? Like this? |
2526 | 01:32:08,636 | 01:32:10,006 | - Like this. - Let's finish the finals, MINO. | - Like this. - Let's finish the finals, MINO. |
2527 | 01:32:10,006 | 01:32:12,006 | (Anyway, they're tied again.) | (Anyway, they're tied again.) |
2528 | 01:32:13,176 | 01:32:15,306 | - That was painful. - He lasted for 1.36 seconds. | - That was painful. - He lasted for 1.36 seconds. |
2529 | 01:32:16,317 | 01:32:18,777 | (Round 3, Heungbu versus Nolbu's wife) | (Round 3, Heungbu versus Nolbu's wife) |
2530 | 01:32:19,147 | 01:32:21,346 | (Team Heungbu goes first in the final round.) | (Team Heungbu goes first in the final round.) |
2531 | 01:32:21,386 | 01:32:23,117 | MINO's an artist too. | MINO's an artist too. |
2532 | 01:32:23,117 | 01:32:24,287 | - MINO. - So he can control his senses. | - MINO. - So he can control his senses. |
2533 | 01:32:24,287 | 01:32:25,817 | If you're an artist, are you not ticklish? | If you're an artist, are you not ticklish? |
2534 | 01:32:26,787 | 01:32:28,126 | He has an imagination, | He has an imagination, |
2535 | 01:32:28,287 | 01:32:29,857 | so he can focus on sad thoughts. | so he can focus on sad thoughts. |
2536 | 01:32:30,157 | 01:32:32,056 | (The artist has picked up the harmonica.) | (The artist has picked up the harmonica.) |
2537 | 01:32:33,267 | 01:32:34,466 | That's good. | That's good. |
2538 | 01:32:35,527 | 01:32:38,666 | (He expresses his sadness.) | (He expresses his sadness.) |
2539 | 01:32:38,937 | 01:32:40,937 | You're going to call the snakes. | You're going to call the snakes. |
2540 | 01:32:41,107 | 01:32:43,537 | All the Mount Jiri snakes will come over. | All the Mount Jiri snakes will come over. |
2541 | 01:32:44,206 | 01:32:46,376 | (He's ready.) | (He's ready.) |
2542 | 01:32:46,577 | 01:32:47,777 | (The offense enters.) | (The offense enters.) |
2543 | 01:32:47,777 | 01:32:49,147 | Ho Dong, I've learned from you. | Ho Dong, I've learned from you. |
2544 | 01:32:50,046 | 01:32:51,416 | - No, no. - What? | - No, no. - What? |
2545 | 01:32:51,416 | 01:32:52,716 | You can't try to hurt me. | You can't try to hurt me. |
2546 | 01:32:52,716 | 01:32:54,647 | - It's not that kind of game. - It didn't hurt. | - It's not that kind of game. - It didn't hurt. |
2547 | 01:32:55,216 | 01:32:56,756 | We're not at a disadvantage, so it's okay. | We're not at a disadvantage, so it's okay. |
2548 | 01:32:56,857 | 01:32:57,916 | (The next one up...) | (The next one up...) |
2549 | 01:32:58,086 | 01:32:59,756 | (trembles at those words.) | (trembles at those words.) |
2550 | 01:33:00,287 | 01:33:02,187 | (Round 3, Heungbu) | (Round 3, Heungbu) |
2551 | 01:33:02,187 | 01:33:03,197 | - Ready? - Ready? | - Ready? - Ready? |
2552 | 01:33:03,426 | 01:33:05,657 | Start. | Start. |
2553 | 01:33:06,527 | 01:33:07,596 | (That's it.) | (That's it.) |
2554 | 01:33:07,596 | 01:33:10,397 | MINO is an artist after all. | MINO is an artist after all. |
2555 | 01:33:11,336 | 01:33:12,537 | He's really good. | He's really good. |
2556 | 01:33:12,537 | 01:33:13,806 | MINO, make it boring. | MINO, make it boring. |
2557 | 01:33:13,806 | 01:33:14,867 | It's boring for you. | It's boring for you. |
2558 | 01:33:14,867 | 01:33:15,907 | (He tilts his head.) | (He tilts his head.) |
2559 | 01:33:16,037 | 01:33:17,107 | (Oh, ho.) | (Oh, ho.) |
2560 | 01:33:17,107 | 01:33:18,237 | (Wow.) | (Wow.) |
2561 | 01:33:18,306 | 01:33:20,176 | - What's with MINO? - My goodness. | - What's with MINO? - My goodness. |
2562 | 01:33:20,477 | 01:33:22,107 | All that touching is doing nothing. | All that touching is doing nothing. |
2563 | 01:33:22,107 | 01:33:23,876 | - It's not affecting his senses. - Does he not feel anything? | - It's not affecting his senses. - Does he not feel anything? |
2564 | 01:33:23,876 | 01:33:26,746 | - Don't lose focus. - Kyu Hyun's formidable too. | - Don't lose focus. - Kyu Hyun's formidable too. |
2565 | 01:33:26,746 | 01:33:29,187 | - I'm easy to beat. - Kyu Hyun is formidable. | - I'm easy to beat. - Kyu Hyun is formidable. |
2566 | 01:33:29,187 | 01:33:30,817 | - He's formidable. - He's not easy to beat. | - He's formidable. - He's not easy to beat. |
2567 | 01:33:30,817 | 01:33:32,556 | - He's flustered. - Hey. | - He's flustered. - Hey. |
2568 | 01:33:32,556 | 01:33:33,626 | What's with you? | What's with you? |
2569 | 01:33:33,787 | 01:33:35,626 | - He's going to go over. - Wow. | - He's going to go over. - Wow. |
2570 | 01:33:36,056 | 01:33:37,227 | What is this? | What is this? |
2571 | 01:33:37,227 | 01:33:38,727 | This means he's won regardless. | This means he's won regardless. |
2572 | 01:33:38,756 | 01:33:39,767 | - You never know. - It's the final round. | - You never know. - It's the final round. |
2573 | 01:33:39,767 | 01:33:41,867 | I think a minute has passed. | I think a minute has passed. |
2574 | 01:33:41,867 | 01:33:44,367 | - This is... - This is over. | - This is... - This is over. |
2575 | 01:33:44,796 | 01:33:45,897 | Really? Let me try. | Really? Let me try. |
2576 | 01:33:47,067 | 01:33:48,867 | (They try a pincer attack.) | (They try a pincer attack.) |
2577 | 01:33:49,006 | 01:33:51,477 | - He lasts so long. - What's with him? | - He lasts so long. - What's with him? |
2578 | 01:33:51,477 | 01:33:52,676 | - He has no reaction. - Wow. | - He has no reaction. - Wow. |
2579 | 01:33:52,676 | 01:33:53,876 | We've discovered a new skill. | We've discovered a new skill. |
2580 | 01:33:53,876 | 01:33:55,176 | He's telling us all to try. | He's telling us all to try. |
2581 | 01:33:55,777 | 01:33:57,376 | Let's all try. | Let's all try. |
2582 | 01:33:57,777 | 01:33:59,017 | This makes no sense. | This makes no sense. |
2583 | 01:33:59,647 | 01:34:00,647 | Doesn't it? | Doesn't it? |
2584 | 01:34:03,086 | 01:34:05,017 | - What did you do? - It was over a minute. | - What did you do? - It was over a minute. |
2585 | 01:34:05,916 | 01:34:08,086 | - What did you do? - His friend knows his weakness. | - What did you do? - His friend knows his weakness. |
2586 | 01:34:08,386 | 01:34:09,956 | His friend knows where to push. | His friend knows where to push. |
2587 | 01:34:10,027 | 01:34:11,056 | What did you do? | What did you do? |
2588 | 01:34:11,756 | 01:34:12,897 | That surprised me. | That surprised me. |
2589 | 01:34:13,596 | 01:34:15,596 | I just rang the doorbell. | I just rang the doorbell. |
2590 | 01:34:15,596 | 01:34:16,767 | That really surprised me. | That really surprised me. |
2591 | 01:34:16,897 | 01:34:18,466 | That was over a minute. | That was over a minute. |
2592 | 01:34:18,466 | 01:34:19,636 | He must be born with it. | He must be born with it. |
2593 | 01:34:19,767 | 01:34:20,966 | - Doesn't your nose hurt? - MINO doesn't disappoint. | - Doesn't your nose hurt? - MINO doesn't disappoint. |
2594 | 01:34:20,966 | 01:34:22,537 | Yes, my nose hurts. I'm normally not very ticklish. | Yes, my nose hurts. I'm normally not very ticklish. |
2595 | 01:34:22,537 | 01:34:23,607 | - It's unbelievable. - Now, come here. | - It's unbelievable. - Now, come here. |
2596 | 01:34:23,607 | 01:34:24,676 | - We have another round? - Kyu Hyun's left. | - We have another round? - Kyu Hyun's left. |
2597 | 01:34:24,676 | 01:34:26,407 | You don't get dizzy and you're not ticklish. | You don't get dizzy and you're not ticklish. |
2598 | 01:34:26,407 | 01:34:28,706 | He's amazing. I thought I was going to go nuts. | He's amazing. I thought I was going to go nuts. |
2599 | 01:34:29,346 | 01:34:30,817 | - Kyu Hyun? - It gives me goosebumps. | - Kyu Hyun? - It gives me goosebumps. |
2600 | 01:34:30,817 | 01:34:31,817 | I lose. | I lose. |
2601 | 01:34:33,416 | 01:34:34,746 | You still have to play. | You still have to play. |
2602 | 01:34:34,746 | 01:34:35,987 | We have to confirm it. | We have to confirm it. |
2603 | 01:34:36,487 | 01:34:37,556 | And, you never know. | And, you never know. |
2604 | 01:34:37,556 | 01:34:38,857 | (He sharpens his weapons.) | (He sharpens his weapons.) |
2605 | 01:34:38,857 | 01:34:40,027 | (You never know.) | (You never know.) |
2606 | 01:34:40,056 | 01:34:42,056 | We have to confirm it since you've never played. | We have to confirm it since you've never played. |
2607 | 01:34:42,256 | 01:34:44,197 | - I can't do it. - It's all for fun. | - I can't do it. - It's all for fun. |
2608 | 01:34:44,197 | 01:34:45,327 | It's all fun and games. | It's all fun and games. |
2609 | 01:34:45,496 | 01:34:47,466 | (The assistant has entered.) | (The assistant has entered.) |
2610 | 01:34:47,697 | 01:34:48,867 | That's it, right? | That's it, right? |
2611 | 01:34:49,596 | 01:34:51,897 | You can use your mind control. | You can use your mind control. |
2612 | 01:34:52,166 | 01:34:53,437 | (They're perfectly in sync.) | (They're perfectly in sync.) |
2613 | 01:34:53,437 | 01:34:54,636 | Now the scratching technique. | Now the scratching technique. |
2614 | 01:34:55,067 | 01:34:56,537 | (He starts to despair.) | (He starts to despair.) |
2615 | 01:34:56,777 | 01:34:58,176 | You can use mind control. | You can use mind control. |
2616 | 01:34:58,176 | 01:35:00,107 | (He finishes sharpening.) | (He finishes sharpening.) |
2617 | 01:35:00,107 | 01:35:01,477 | Like when you get ready to start singing. | Like when you get ready to start singing. |
2618 | 01:35:01,907 | 01:35:03,546 | You have to get everyone in the right mood. | You have to get everyone in the right mood. |
2619 | 01:35:03,546 | 01:35:04,676 | You have to move your audience. | You have to move your audience. |
2620 | 01:35:04,676 | 01:35:06,817 | These days, I'm in "Werther". | These days, I'm in "Werther". |
2621 | 01:35:06,916 | 01:35:08,117 | "Werther". | "Werther". |
2622 | 01:35:09,117 | 01:35:11,256 | (A line from the musical, "Werther".) | (A line from the musical, "Werther".) |
2623 | 01:35:11,256 | 01:35:13,157 | I've stumbled over the edge of a rock. | I've stumbled over the edge of a rock. |
2624 | 01:35:14,426 | 01:35:15,426 | The edge of a rock? | The edge of a rock? |
2625 | 01:35:16,197 | 01:35:17,596 | So I've fallen, | So I've fallen, |
2626 | 01:35:18,796 | 01:35:21,767 | but that rock started to pound on my knees. | but that rock started to pound on my knees. |
2627 | 01:35:23,096 | 01:35:25,197 | - It kept hitting me. - It's getting sad. | - It kept hitting me. - It's getting sad. |
2628 | 01:35:25,197 | 01:35:26,206 | (They don't care.) | (They don't care.) |
2629 | 01:35:26,206 | 01:35:27,767 | - He's in the right emotional state. - Ready? | - He's in the right emotional state. - Ready? |
2630 | 01:35:28,306 | 01:35:29,477 | Time out, just a minute. | Time out, just a minute. |
2631 | 01:35:29,506 | 01:35:31,306 | - Now, - One second. | - Now, - One second. |
2632 | 01:35:32,237 | 01:35:34,176 | (He's in danger already.) | (He's in danger already.) |
2633 | 01:35:34,176 | 01:35:36,176 | We haven't started yet. | We haven't started yet. |
2634 | 01:35:36,317 | 01:35:38,017 | You can't start yet. | You can't start yet. |
2635 | 01:35:38,017 | 01:35:39,317 | (Harmonica notes drift out.) | (Harmonica notes drift out.) |
2636 | 01:35:39,546 | 01:35:40,647 | Let us know. | Let us know. |
2637 | 01:35:40,647 | 01:35:41,846 | We're ready now. | We're ready now. |
2638 | 01:35:42,487 | 01:35:43,886 | Just try to control it until the end, Kyu Hyun. | Just try to control it until the end, Kyu Hyun. |
2639 | 01:35:43,886 | 01:35:45,056 | We're going to start now. | We're going to start now. |
2640 | 01:35:45,216 | 01:35:46,357 | We've got him. | We've got him. |
2641 | 01:35:46,357 | 01:35:48,456 | - Should we start over? - This time, | - Should we start over? - This time, |
2642 | 01:35:48,456 | 01:35:51,027 | - Wait, let's start over. - This time, | - Wait, let's start over. - This time, |
2643 | 01:35:51,056 | 01:35:52,096 | My gosh. | My gosh. |
2644 | 01:35:52,296 | 01:35:54,296 | Don't attack my bare skin. | Don't attack my bare skin. |
2645 | 01:35:54,527 | 01:35:56,437 | You know I'm weak against that. | You know I'm weak against that. |
2646 | 01:35:56,437 | 01:35:59,607 | This time, there's no point in measuring the time. | This time, there's no point in measuring the time. |
2647 | 01:35:59,607 | 01:36:00,937 | Let's just listen to the music. | Let's just listen to the music. |
2648 | 01:36:02,067 | 01:36:03,237 | - The music. - It'll be a concert. | - The music. - It'll be a concert. |
2649 | 01:36:03,237 | 01:36:05,537 | I"ll show you a concert for a full minute. | I"ll show you a concert for a full minute. |
2650 | 01:36:05,537 | 01:36:06,876 | A one minute concert? | A one minute concert? |
2651 | 01:36:06,876 | 01:36:09,046 | It's going to rise, build to a climax, | It's going to rise, build to a climax, |
2652 | 01:36:09,046 | 01:36:10,376 | and then fall again to a resolution. | and then fall again to a resolution. |
2653 | 01:36:10,376 | 01:36:12,947 | - Say start again. - Sad thoughts, sad thoughts. | - Say start again. - Sad thoughts, sad thoughts. |
2654 | 01:36:12,947 | 01:36:13,947 | He's gotten back in the mood. | He's gotten back in the mood. |
2655 | 01:36:14,017 | 01:36:16,456 | So we're going for a one-minute harmonica concert? | So we're going for a one-minute harmonica concert? |
2656 | 01:36:18,056 | 01:36:19,456 | He's crying. | He's crying. |
2657 | 01:36:21,456 | 01:36:23,426 | (His eyes have really filed with tears.) | (His eyes have really filed with tears.) |
2658 | 01:36:23,727 | 01:36:25,496 | Okay, let's go. | Okay, let's go. |
2659 | 01:36:25,626 | 01:36:26,926 | He's about to cry. | He's about to cry. |
2660 | 01:36:27,466 | 01:36:29,267 | Now, quickly, get ready. | Now, quickly, get ready. |
2661 | 01:36:29,426 | 01:36:30,737 | If everyone's ready... | If everyone's ready... |
2662 | 01:36:30,737 | 01:36:32,166 | (Round 3, Nolbu's wife) | (Round 3, Nolbu's wife) |
2663 | 01:36:32,197 | 01:36:36,006 | 3, 2, 1, start. | 3, 2, 1, start. |
2664 | 01:36:36,437 | 01:36:37,477 | Start. | Start. |
2665 | 01:36:39,572 | 01:36:40,742 | (Wow.) | (Wow.) |
2666 | 01:36:42,975 | 01:36:44,574 | He's in the right mood. | He's in the right mood. |
2667 | 01:36:45,561 | 01:36:46,830 | - One, start. - He's in the right mood. | - One, start. - He's in the right mood. |
2668 | 01:36:47,300 | 01:36:48,330 | - He got back in the mood. - Start. | - He got back in the mood. - Start. |
2669 | 01:36:50,630 | 01:36:51,830 | (Wow.) | (Wow.) |
2670 | 01:36:52,330 | 01:36:53,370 | Wow. | Wow. |
2671 | 01:36:53,870 | 01:36:55,200 | He's in the right mood. | He's in the right mood. |
2672 | 01:36:55,340 | 01:36:56,540 | He's got the emotions. | He's got the emotions. |
2673 | 01:36:56,741 | 01:36:57,840 | He's in the right mood. | He's in the right mood. |
2674 | 01:36:57,840 | 01:36:59,611 | (Ho Dong's hands begin to move.) | (Ho Dong's hands begin to move.) |
2675 | 01:37:01,040 | 01:37:02,311 | (Grumbling) | (Grumbling) |
2676 | 01:37:02,311 | 01:37:03,380 | What kind of sound was that. | What kind of sound was that. |
2677 | 01:37:13,221 | 01:37:15,960 | ("Daystar" by Kyu Hyun) | ("Daystar" by Kyu Hyun) |
2678 | 01:37:17,760 | 01:37:19,460 | (Laughing) | (Laughing) |
2679 | 01:37:21,800 | 01:37:24,601 | (He has no strength left.) | (He has no strength left.) |
2680 | 01:37:25,401 | 01:37:26,840 | (His hands are piercing.) | (His hands are piercing.) |
2681 | 01:37:26,840 | 01:37:28,040 | He held it back for a while. | He held it back for a while. |
2682 | 01:37:28,040 | 01:37:29,611 | You're so good at this. | You're so good at this. |
2683 | 01:37:30,510 | 01:37:31,870 | It's 12 seconds versus a minute. | It's 12 seconds versus a minute. |
2684 | 01:37:31,870 | 01:37:34,010 | - Good job. - Kyu Hyun, in concrete terms, | - Good job. - Kyu Hyun, in concrete terms, |
2685 | 01:37:34,010 | 01:37:35,510 | you're not in the last place, I am. | you're not in the last place, I am. |
2686 | 01:37:35,580 | 01:37:38,611 | - Kyu Hyun, you worked hard. - That was fun. | - Kyu Hyun, you worked hard. - That was fun. |
2687 | 01:37:38,611 | 01:37:39,681 | Kyu Hyun's part was fun. | Kyu Hyun's part was fun. |
2688 | 01:37:40,281 | 01:37:43,550 | (And so, Heungbu's family was able to eat a tasty dinner.) | (And so, Heungbu's family was able to eat a tasty dinner.) |
2689 | 01:37:43,550 | 01:37:45,450 | (Next time.) | (Next time.) |
2690 | 01:37:47,791 | 01:37:51,930 | (I won't be on anymore live broadcasts from now on.) | (I won't be on anymore live broadcasts from now on.) |
2691 | 01:37:51,930 | 01:37:53,860 | (What kind of mukbang has affected Ho Dong so?) | (What kind of mukbang has affected Ho Dong so?) |
2692 | 01:37:56,400 | 01:37:59,430 | (Something's wrong, but his hands don't stop.) | (Something's wrong, but his hands don't stop.) |
2693 | 01:37:59,531 | 01:38:01,241 | (The noodles have gone soggy, so soon.) | (The noodles have gone soggy, so soon.) |
2694 | 01:38:01,241 | 01:38:03,071 | (He's got a bad feeling.) | (He's got a bad feeling.) |
2695 | 01:38:03,711 | 01:38:05,610 | (We can make fun of this for a whole year.) | (We can make fun of this for a whole year.) |
2696 | 01:38:05,610 | 01:38:08,440 | (Who wanted this broadcast to happen?) | (Who wanted this broadcast to happen?) |
2697 | 01:38:08,781 | 01:38:11,010 | (The judges are extremely happy with this massive failure.) | (The judges are extremely happy with this massive failure.) |
2698 | 01:38:11,010 | 01:38:12,510 | His whole face is involved. | His whole face is involved. |
2699 | 01:38:12,510 | 01:38:15,720 | (The next sacrificial lamb is laughing now.) | (The next sacrificial lamb is laughing now.) |
2700 | 01:38:15,821 | 01:38:18,451 | (Is there glass in the window next to him?) | (Is there glass in the window next to him?) |
2701 | 01:38:18,690 | 01:38:19,791 | (This?) | (This?) |
2702 | 01:38:21,291 | 01:38:22,591 | (Yes, there is.) | (Yes, there is.) |
2703 | 01:38:22,860 | 01:38:24,591 | (He dances.) | (He dances.) |
2704 | 01:38:24,591 | 01:38:26,331 | (He sings.) | (He sings.) |
2705 | 01:38:27,331 | 01:38:28,531 | I'm sorry, I had to burp. | I'm sorry, I had to burp. |
2706 | 01:38:28,531 | 01:38:29,560 | (Half burp, half sound.) | (Half burp, half sound.) |
2707 | 01:38:29,560 | 01:38:30,970 | (Cho Burp) | (Cho Burp) |
2708 | 01:38:30,970 | 01:38:33,671 | (The 1st Music Scholarship Quiz) | (The 1st Music Scholarship Quiz) |
2709 | 01:38:34,041 | 01:38:35,741 | (With the spirit of humanitarianism, Hongik Elementary.) | (With the spirit of humanitarianism, Hongik Elementary.) |
2710 | 01:38:35,900 | 01:38:36,911 | (At the heart of the financial district,) | (At the heart of the financial district,) |
2711 | 01:38:36,911 | 01:38:38,110 | (Yeouido Elementary.) | (Yeouido Elementary.) |
2712 | 01:38:38,110 | 01:38:40,081 | (They stake the reputation of their elementary schools.) | (They stake the reputation of their elementary schools.) |
2713 | 01:38:40,940 | 01:38:42,381 | (Blood spatters...) | (Blood spatters...) |
2714 | 01:38:42,381 | 01:38:45,350 | (in this music war.) | (in this music war.) |
2715 | 01:38:45,350 | 01:38:46,821 | (There's also...) | (There's also...) |
2716 | 01:38:46,821 | 01:38:49,150 | (some unexpected blood loss.) | (some unexpected blood loss.) |
2717 | 01:38:49,150 | 01:38:50,390 | (His eyes grow huge.) | (His eyes grow huge.) |
2718 | 01:38:51,850 | 01:38:54,220 | (A good role model,) | (A good role model,) |
2719 | 01:38:54,591 | 01:38:56,890 | (and a bad role model.) | (and a bad role model.) |
2720 | 01:38:57,360 | 01:38:59,430 | Everyone, you can turn the channel since the scholarship's over now. | Everyone, you can turn the channel since the scholarship's over now. |
2721 | 01:38:59,430 | 01:39:00,661 | (This is an obnoxious role model.) | (This is an obnoxious role model.) |
2722 | 01:39:00,661 | 01:39:02,631 | (Wait, don't turn the channel yet.) | (Wait, don't turn the channel yet.) |
2723 | 01:39:03,171 | 01:39:04,900 | (With Mount Jiri chicken soup at stake,) | (With Mount Jiri chicken soup at stake,) |
2724 | 01:39:05,270 | 01:39:07,571 | (they fight the hard fight in a tube battle.) | (they fight the hard fight in a tube battle.) |
2725 | 01:39:08,140 | 01:39:09,671 | (Only the three people riding a floatie...) | (Only the three people riding a floatie...) |
2726 | 01:39:09,671 | 01:39:12,010 | (can eat.) | (can eat.) |
2727 | 01:39:12,341 | 01:39:13,911 | (Who will win?) | (Who will win?) |
2728 | 01:39:13,911 | 01:39:15,841 | (He's desperate.) | (He's desperate.) |
2729 | 01:39:17,110 | 01:39:18,310 | There it is. | There it is. |
2730 | 01:39:18,310 | 01:39:19,980 | It looks like he's really doing it. | It looks like he's really doing it. |
2731 | 01:39:19,980 | 01:39:23,020 | What would Korea do without Su Geun? | What would Korea do without Su Geun? |