This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:56,602 | 00:01:01,602 | Subtitles by explosiveskull | Subtitles by explosiveskull |
2 | 00:01:53,748 --> 00:01:56,083 By the mid-1960s, | 00:01:53,748 --> 00:01:56,083 By the mid-1960s, | ||
3 | 00:01:56,116 | 00:01:58,185 | it looked as if the Vietnam War | it looked as if the Vietnam War |
4 | 00:01:58,218 | 00:02:00,120 | had no end in sight. | had no end in sight. |
5 | 00:02:00,153 | 00:02:02,757 | Our boys were coming home in body bags | Our boys were coming home in body bags |
6 | 00:02:02,790 | 00:02:06,326 | faster than we could send them over. | faster than we could send them over. |
7 | 00:02:06,360 | 00:02:09,196 | That's when I did my part and joined up. | That's when I did my part and joined up. |
8 | 00:02:09,229 | 00:02:15,068 | And for three years, I nursed soldiers in Vietnam. | And for three years, I nursed soldiers in Vietnam. |
9 | 00:02:15,102 | 00:02:17,472 | But this story isn't about me. | But this story isn't about me. |
10 | 00:02:17,505 | 00:02:20,274 | This is about the love of my life | This is about the love of my life |
11 | 00:02:20,307 | 00:02:23,310 | and the three men who went against all the odds | and the three men who went against all the odds |
12 | 00:02:23,343 | 00:02:25,813 | to get him back to me. | to get him back to me. |
13 | 00:02:25,847 | 00:02:28,616 | They were known as the Chain Breakers, | They were known as the Chain Breakers, |
14 | 00:02:28,650 | 00:02:32,085 | four young lads full of guts and swagger, | four young lads full of guts and swagger, |
15 | 00:02:32,119 | 00:02:33,855 | a secret elite squad | a secret elite squad |
16 | 00:02:33,888 | 00:02:38,760 | from the UK, the US, and Australia. | from the UK, the US, and Australia. |
17 | 00:02:38,793 | 00:02:40,695 | They've rescued hostages | They've rescued hostages |
18 | 00:02:40,728 | 00:02:43,163 | from the presidential palace in Saigon, | from the presidential palace in Saigon, |
19 | 00:02:43,196 | 00:02:46,734 | they evacuated the US Embassy in Laos, | they evacuated the US Embassy in Laos, |
20 | 00:02:46,768 | 00:02:48,536 | and then they were taken prisoner. | and then they were taken prisoner. |
21 | 00:02:48,570 | 00:02:52,139 | For 12 months, they were beaten and tortured | For 12 months, they were beaten and tortured |
22 | 00:02:52,172 | 00:02:55,208 | by the notorious commander, Nguyen Tan, | by the notorious commander, Nguyen Tan, |
23 | 00:02:55,242 | 00:02:58,278 | until they escaped. | until they escaped. |
24 | 00:02:58,312 | 00:03:01,248 | But we weren't reunited right away. | But we weren't reunited right away. |
25 | 00:03:01,281 | 00:03:03,618 | Sometimes it takes a long time | Sometimes it takes a long time |
26 | 00:03:03,651 | 00:03:05,553 | to find a happy ending. | to find a happy ending. |
27 | 00:03:05,587 | 00:03:09,389 | Sometimes it takes a very, very long time indeed. | Sometimes it takes a very, very long time indeed. |
28 | 00:04:26,401 | 00:04:30,705 | Mr.. Bronson, can you show me your teeth, please? | Mr.. Bronson, can you show me your teeth, please? |
29 | 00:04:30,738 | 00:04:32,305 | Big smile. | Big smile. |
30 | 00:04:39,414 | 00:04:42,483 | And can you raise both of your arms like this? | And can you raise both of your arms like this? |
31 | 00:04:42,517 | 00:04:44,317 | Alright. | Alright. |
32 | 00:04:51,759 | 00:04:53,428 | Now, Mr.. Bronson, | Now, Mr.. Bronson, |
33 | 00:04:53,461 | 00:04:55,630 | can you repeat this phrase after me? | can you repeat this phrase after me? |
34 | 00:04:55,663 | 00:04:57,665 | "Don't cry over spilt milk." | "Don't cry over spilt milk." |
35 | 00:04:59,934 | 00:05:00,968 | D... | D... |
36 | 00:05:01,002 | 00:05:05,606 | Don't... cry... | Don't... cry... |
37 | 00:05:05,640 | 00:05:08,943 | over... | over... |
38 | 00:05:08,976 | 00:05:11,012 | spilt milk. | spilt milk. |
39 | 00:05:11,045 | 00:05:12,480 | Thank you. | Thank you. |
40 | 00:05:58,325 | 00:05:59,827 | Thank you. | Thank you. |
41 | 00:06:33,895 | 00:06:35,530 | Norma? | Norma? |
42 | 00:06:40,902 | 00:06:42,369 | Norma. | Norma. |
43 | 00:06:48,876 | 00:06:51,979 | Norma, it's me. It's Jack. | Norma, it's me. It's Jack. |
44 | 00:06:56,117 | 00:06:59,787 | Jackie! It's been so long. | Jackie! It's been so long. |
45 | 00:06:59,821 | 00:07:02,824 | 50 years. | 50 years. |
46 | 00:07:02,857 | 00:07:04,357 | Huh. | Huh. |
47 | 00:07:06,494 | 00:07:08,029 | What are you doing here? | What are you doing here? |
48 | 00:07:08,062 | 00:07:11,398 | Um, there's something I've wanted to ask you | Um, there's something I've wanted to ask you |
49 | 00:07:11,432 | 00:07:13,668 | all these years. | all these years. |
50 | 00:07:13,701 | 00:07:14,669 | OK. | OK. |
51 | 00:07:22,143 | 00:07:24,979 | Do you remember how we met? | Do you remember how we met? |
52 | 00:07:25,012 | 00:07:28,850 | Of course. I... I was... | Of course. I... I was... |
53 | 00:07:28,883 | 00:07:31,384 | You were standing on the jetty. | You were standing on the jetty. |
54 | 00:07:31,419 | 00:07:34,155 | I was standing on the jetty, | I was standing on the jetty, |
55 | 00:07:34,188 | 00:07:35,723 | and it was sunset. | and it was sunset. |
56 | 00:07:35,756 | 00:07:38,025 | The day before I shipped out. | The day before I shipped out. |
57 | 00:07:38,059 | 00:07:40,393 | I was a nurse. | I was a nurse. |
58 | 00:07:40,428 | 00:07:44,665 | And you thought you were so handsome in that uniform. | And you thought you were so handsome in that uniform. |
59 | 00:07:46,834 | 00:07:48,803 | There's something I should have asked you that day, | There's something I should have asked you that day, |
60 | 00:07:48,836 | 00:07:50,838 | and I didn't. | and I didn't. |
61 | 00:07:50,872 | 00:07:55,176 | And I've regretted it every minute since. | And I've regretted it every minute since. |
62 | 00:07:55,209 | 00:07:57,178 | What is it? | What is it? |
63 | 00:07:57,211 | 00:07:58,946 | Alright, everybody, let's go! | Alright, everybody, let's go! |
64 | 00:07:58,980 | 00:08:00,414 | What's going on? | What's going on? |
65 | 00:08:00,448 | 00:08:02,783 | - We're being transferred. - What? | - We're being transferred. - What? |
66 | 00:08:02,817 | 00:08:04,819 | Come on, guys. Everybody, please, right this way. | Come on, guys. Everybody, please, right this way. |
67 | 00:08:04,852 | 00:08:06,787 | - Hey, listen. - Ma'am, follow me. | - Hey, listen. - Ma'am, follow me. |
68 | 00:08:06,821 | 00:08:08,856 | Listen to me. Can you just give us a minute? | Listen to me. Can you just give us a minute? |
69 | 00:08:08,890 | 00:08:10,725 | I'm sorry, sir. We have to keep moving. | I'm sorry, sir. We have to keep moving. |
70 | 00:08:10,758 | 00:08:13,794 | Unless you wanna know what it's like to dribble teeth, | Unless you wanna know what it's like to dribble teeth, |
71 | 00:08:13,828 | 00:08:17,098 | I strongly suggest you remove that hand. | I strongly suggest you remove that hand. |
72 | 00:08:20,735 | 00:08:23,104 | Ben, we've got a problem here. | Ben, we've got a problem here. |
73 | 00:08:24,739 | 00:08:27,108 | Oh, man. Hold on for one second. | Oh, man. Hold on for one second. |
74 | 00:08:27,141 | 00:08:28,743 | - Hey, hey... - Ma'am, this way, please. | - Hey, hey... - Ma'am, this way, please. |
75 | 00:08:28,776 | 00:08:30,878 | What are you doing? Let go of... | What are you doing? Let go of... |
76 | 00:08:30,912 | 00:08:33,681 | I said, "Let go of me." | I said, "Let go of me." |
77 | 00:08:33,714 | 00:08:36,450 | I'll find you, Norma. I promise! | I'll find you, Norma. I promise! |
78 | 00:08:36,484 | 00:08:37,718 | Come on, follow me. | Come on, follow me. |
79 | 00:08:37,752 | 00:08:39,453 | I'll find you again! | I'll find you again! |
80 | 00:08:41,088 | 00:08:43,157 | You've been here less than one day, | You've been here less than one day, |
81 | 00:08:43,190 | 00:08:45,993 | and you faked a stroke, threatened our staff, | and you faked a stroke, threatened our staff, |
82 | 00:08:46,027 | 00:08:47,828 | and tried to break out. | and tried to break out. |
83 | 00:08:47,862 | 00:08:50,197 | I think that's a record. | I think that's a record. |
84 | 00:08:50,231 | 00:08:55,036 | There was a very special lady friend I had to see. | There was a very special lady friend I had to see. |
85 | 00:08:55,069 | 00:08:57,738 | - Norma McCarthy. - Yeah, that's right. | - Norma McCarthy. - Yeah, that's right. |
86 | 00:08:57,772 | 00:09:00,007 | Why is that? | Why is that? |
87 | 00:09:00,041 | 00:09:03,611 | Because it's been 50 years. | Because it's been 50 years. |
88 | 00:09:03,644 | 00:09:06,047 | Norma was transferred out of here earlier today. | Norma was transferred out of here earlier today. |
89 | 00:09:06,080 | 00:09:07,715 | Uh-huh. How come? | Uh-huh. How come? |
90 | 00:09:07,748 | 00:09:09,517 | She's in the early stages of dementia. | She's in the early stages of dementia. |
91 | 00:09:09,550 | 00:09:12,553 | She's participating in an experimental trial | She's participating in an experimental trial |
92 | 00:09:12,586 | 00:09:15,122 | at another facility down at the Bay. | at another facility down at the Bay. |
93 | 00:09:16,223 | 00:09:19,493 | Um... look... | Um... look... |
94 | 00:09:19,527 | 00:09:21,696 | I apologize for the hassle. | I apologize for the hassle. |
95 | 00:09:21,729 | 00:09:24,665 | I'll just get my things, and I'll be outta here. | I'll just get my things, and I'll be outta here. |
96 | 00:09:28,569 | 00:09:30,571 | Take a seat, Mr. Bronson. | Take a seat, Mr. Bronson. |
97 | 00:09:30,604 | 00:09:32,206 | I'd rather stand. | I'd rather stand. |
98 | 00:09:32,239 | 00:09:36,043 | Take... a... seat. | Take... a... seat. |
99 | 00:09:48,856 | 00:09:50,624 | You won't be leaving here anytime soon. | You won't be leaving here anytime soon. |
100 | 00:09:50,658 | 00:09:51,892 | You wanna bet? | You wanna bet? |
101 | 00:09:51,926 | 00:09:53,194 | I've spoken with the doctor, | I've spoken with the doctor, |
102 | 00:09:53,227 | 00:09:54,695 | who told me that last week, | who told me that last week, |
103 | 00:09:54,729 | 00:09:56,664 | you started a fire in your hotel room, | you started a fire in your hotel room, |
104 | 00:09:56,697 | 00:09:58,132 | trying to cook fish fingers. | trying to cook fish fingers. |
105 | 00:09:58,165 | 00:09:59,900 | It wasn't fish fingers. | It wasn't fish fingers. |
106 | 00:09:59,934 | 00:10:01,936 | He believes that you are a danger | He believes that you are a danger |
107 | 00:10:01,969 | 00:10:03,938 | to yourself and others. | to yourself and others. |
108 | 00:10:03,971 | 00:10:09,010 | Really? Well, that's just one man's opinion, isn't it? | Really? Well, that's just one man's opinion, isn't it? |
109 | 00:10:09,043 | 00:10:10,745 | What's this? | What's this? |
110 | 00:10:10,778 | 00:10:12,613 | These are your signed admission forms. | These are your signed admission forms. |
111 | 00:10:12,646 | 00:10:14,548 | You need our approval to leave. | You need our approval to leave. |
112 | 00:10:14,582 | 00:10:16,183 | And I'm not giving you that. | And I'm not giving you that. |
113 | 00:10:16,217 | 00:10:17,918 | I don't give a toss what I signed. | I don't give a toss what I signed. |
114 | 00:10:17,952 | 00:10:19,620 | I'm gettin' the hell outta this dump. | I'm gettin' the hell outta this dump. |
115 | 00:10:19,653 | 00:10:20,788 | Mr. Bronson... | Mr. Bronson... |
116 | 00:10:23,057 | 00:10:25,326 | Oh, you wanna dance with me, sweetheart? | Oh, you wanna dance with me, sweetheart? |
117 | 00:10:25,359 | 00:10:27,561 | Mr. Bronson! | Mr. Bronson! |
118 | 00:10:29,096 | 00:10:32,066 | Norma will be back in three months. | Norma will be back in three months. |
119 | 00:10:32,099 | 00:10:37,004 | In three months, she might not even remember who I am. | In three months, she might not even remember who I am. |
120 | 00:10:41,108 | 00:10:43,811 | Damn. | Damn. |
121 | 00:10:43,844 | 00:10:47,114 | It's not gonna be as easy as it was last time. | It's not gonna be as easy as it was last time. |
122 | 00:10:47,148 | 00:10:48,949 | And what would that be? | And what would that be? |
123 | 00:10:48,983 | 00:10:51,352 | Escaping. | Escaping. |
124 | 00:10:51,385 | 00:10:54,355 | What makes you think I'm escaping? | What makes you think I'm escaping? |
125 | 00:10:54,388 | 00:10:57,958 | You're a Chain Breaker, aren't you? | You're a Chain Breaker, aren't you? |
126 | 00:10:57,992 | 00:10:59,994 | Beat it, kid. You bother me. | Beat it, kid. You bother me. |
127 | 00:11:00,027 | 00:11:02,663 | "Lieutenant Jack Bronson. | "Lieutenant Jack Bronson. |
128 | 00:11:02,696 | 00:11:04,999 | "Elite Special Forces commander | "Elite Special Forces commander |
129 | 00:11:05,032 | 00:11:07,802 | "from 1967 to 1971. | "from 1967 to 1971. |
130 | 00:11:07,835 | 00:11:09,837 | "Made famous for leading the daring escape | "Made famous for leading the daring escape |
131 | 00:11:09,870 | 00:11:13,340 | "from the infamous Ninh Hoa prison. | "from the infamous Ninh Hoa prison. |
132 | 00:11:13,374 | 00:11:16,177 | Can sometimes... be grumpy." | Can sometimes... be grumpy." |
133 | 00:11:16,210 | 00:11:19,046 | Say, aren't you a little young to be in here? | Say, aren't you a little young to be in here? |
134 | 00:11:19,080 | 00:11:21,315 | My mom works here. | My mom works here. |
135 | 00:11:21,348 | 00:11:23,084 | She makes me come after school. | She makes me come after school. |
136 | 00:11:23,117 | 00:11:25,286 | She thinks I'll get into trouble by myself at home. | She thinks I'll get into trouble by myself at home. |
137 | 00:11:25,319 | 00:11:26,987 | And will you? | And will you? |
138 | 00:11:27,021 | 00:11:28,322 | Probably. | Probably. |
139 | 00:11:32,159 | 00:11:34,895 | What's that? | What's that? |
140 | 00:11:34,929 | 00:11:36,697 | That's none of your beeswax. | That's none of your beeswax. |
141 | 00:11:38,866 | 00:11:43,070 | So, now that you're here, we have a full set. | So, now that you're here, we have a full set. |
142 | 00:11:43,104 | 00:11:44,705 | A full set of what? | A full set of what? |
143 | 00:11:44,738 | 00:11:46,640 | Chain Breakers. | Chain Breakers. |
144 | 00:11:46,674 | 00:11:49,411 | We got Jeremiah Caine, James Wendell, | We got Jeremiah Caine, James Wendell, |
145 | 00:11:49,444 | 00:11:52,012 | Angus "Screw Loose" Wilson and you. | Angus "Screw Loose" Wilson and you. |
146 | 00:11:54,048 | 00:11:56,750 | You're all here. | You're all here. |
147 | 00:11:56,784 | 00:11:58,352 | Show me. | Show me. |
148 | 00:11:58,385 | 00:12:03,924 | I understand that if I had this Alzheimer's | I understand that if I had this Alzheimer's |
149 | 00:12:03,958 | 00:12:08,028 | or dementia-whatever, | or dementia-whatever, |
150 | 00:12:08,062 | 00:12:11,732 | how could I remember my mother's maiden name, eh? | how could I remember my mother's maiden name, eh? |
151 | 00:12:11,765 | 00:12:13,901 | Mr. Wilson, I need you to understand | Mr. Wilson, I need you to understand |
152 | 00:12:13,934 | 00:12:15,903 | that this can play out in different ways. | that this can play out in different ways. |
153 | 00:12:15,936 | 00:12:20,975 | And in 1973, I won the Brownlow Medal. | And in 1973, I won the Brownlow Medal. |
154 | 00:12:21,008 | 00:12:24,245 | Well, there was an incident, and I got reported, | Well, there was an incident, and I got reported, |
155 | 00:12:24,278 | 00:12:25,779 | but I won! | but I won! |
156 | 00:12:25,813 | 00:12:27,848 | - Mr. Wilson... - On points, yeah. | - Mr. Wilson... - On points, yeah. |
157 | 00:12:27,882 | 00:12:30,217 | And I can remember the smell of the grass, | And I can remember the smell of the grass, |
158 | 00:12:30,251 | 00:12:32,853 | I can remember the cheer of the crowd, | I can remember the cheer of the crowd, |
159 | 00:12:32,887 | 00:12:37,057 | I can remember the feel of the footy on my boot. | I can remember the feel of the footy on my boot. |
160 | 00:12:37,091 | 00:12:39,160 | If I had this... | If I had this... |
161 | 00:12:39,193 | 00:12:40,861 | Alzheimer's. | Alzheimer's. |
162 | 00:12:40,895 | 00:12:43,864 | Yeah, whatever. If I had... | Yeah, whatever. If I had... |
163 | 00:12:43,898 | 00:12:45,266 | How could I remember all these things, eh? | How could I remember all these things, eh? |
164 | 00:12:45,299 | 00:12:46,934 | Explain that to me. | Explain that to me. |
165 | 00:12:46,967 | 00:12:50,337 | What you remember will change from day to day. | What you remember will change from day to day. |
166 | 00:12:50,371 | 00:12:52,072 | Oh, bullshit. | Oh, bullshit. |
167 | 00:12:52,106 | 00:12:55,209 | There is absolutely nothing bloody wrong | There is absolutely nothing bloody wrong |
168 | 00:12:55,242 | 00:12:57,811 | with my memory. | with my memory. |
169 | 00:12:57,845 | 00:13:01,048 | Now, I won't have you or any other silly bugger | Now, I won't have you or any other silly bugger |
170 | 00:13:01,081 | 00:13:02,716 | telling me otherwise. | telling me otherwise. |
171 | 00:13:09,491 | 00:13:11,225 | Bronson? | Bronson? |
172 | 00:13:14,361 | 00:13:16,297 | Haven't you forgotten something there, mate? | Haven't you forgotten something there, mate? |
173 | 00:13:21,168 | 00:13:23,137 | Hup, ha, hup, ha. Get back! Back! | Hup, ha, hup, ha. Get back! Back! |
174 | 00:13:23,170 | 00:13:25,105 | Ha! No, no. Ha, ha! | Ha! No, no. Ha, ha! |
175 | 00:13:29,877 | 00:13:32,046 | What the hell happened to him? | What the hell happened to him? |
176 | 00:13:32,079 | 00:13:34,848 | Ah, he fell off a roof | Ah, he fell off a roof |
177 | 00:13:34,882 | 00:13:37,485 | after starting a riot in jail | after starting a riot in jail |
178 | 00:13:37,519 | 00:13:39,421 | to cover an escape. | to cover an escape. |
179 | 00:13:39,454 | 00:13:41,121 | What was he in jail for? | What was he in jail for? |
180 | 00:13:41,155 | 00:13:43,123 | - Robbing a bank. - Oh. | - Robbing a bank. - Oh. |
181 | 00:13:43,157 | 00:13:45,926 | Nine banks, actually. | Nine banks, actually. |
182 | 00:13:45,960 | 00:13:48,162 | After 50 years in the can, d'you think I'd let a pack | After 50 years in the can, d'you think I'd let a pack |
183 | 00:13:48,195 | 00:13:50,432 | of big girls' blouses like you get near me, eh? | of big girls' blouses like you get near me, eh? |
184 | 00:13:50,465 | 00:13:52,199 | It'll be over in a minute, I promise. | It'll be over in a minute, I promise. |
185 | 00:13:52,233 | 00:13:53,300 | No! | No! |
186 | 00:13:53,334 | 00:13:55,836 | - Prostate exam. - Oh, ow. | - Prostate exam. - Oh, ow. |
187 | 00:14:01,342 | 00:14:04,278 | Grab the broom! | Grab the broom! |
188 | 00:14:04,311 | 00:14:06,481 | Calm down, sir. Calm down. | Calm down, sir. Calm down. |
189 | 00:14:22,530 | 00:14:25,266 | What the hell are you doing here? | What the hell are you doing here? |
190 | 00:14:25,299 | 00:14:27,201 | Well, it's my room, mate. | Well, it's my room, mate. |
191 | 00:14:27,234 | 00:14:28,369 | What? | What? |
192 | 00:14:28,403 | 00:14:29,937 | - It is? - Yeah. | - It is? - Yeah. |
193 | 00:14:29,970 | 00:14:31,573 | I mean, don't worry about it, Howard. | I mean, don't worry about it, Howard. |
194 | 00:14:31,606 | 00:14:33,374 | They all look the same, don't they? | They all look the same, don't they? |
195 | 00:14:33,408 | 00:14:34,942 | - Uh... - Yeah. | - Uh... - Yeah. |
196 | 00:14:34,975 | 00:14:37,011 | Oh. Oh. | Oh. Oh. |
197 | 00:14:37,044 | 00:14:39,213 | Come on. You must have come in the wrong door. | Come on. You must have come in the wrong door. |
198 | 00:14:39,246 | 00:14:43,017 | Oh. You won't tell Maisie about this, will you? | Oh. You won't tell Maisie about this, will you? |
199 | 00:14:43,050 | 00:14:44,251 | Nah, not a word, not a word. | Nah, not a word, not a word. |
200 | 00:14:44,285 | 00:14:46,120 | Oh, thanks, pal. | Oh, thanks, pal. |
201 | 00:14:48,122 | 00:14:50,190 | I could have sworn... | I could have sworn... |
202 | 00:14:52,494 | 00:14:54,328 | Which one is it then? | Which one is it then? |
203 | 00:14:56,330 | 00:14:57,599 | Is it down here? | Is it down here? |
204 | 00:14:57,632 | 00:15:01,235 | He's gone. | He's gone. |
205 | 00:15:01,268 | 00:15:03,538 | You're outrageous. | You're outrageous. |
206 | 00:15:05,607 | 00:15:07,841 | What are you doing in a place like this? | What are you doing in a place like this? |
207 | 00:15:07,875 | 00:15:11,211 | Oh, bad luck, sweetheart. Bad luck. | Oh, bad luck, sweetheart. Bad luck. |
208 | 00:15:11,245 | 00:15:13,247 | You got sick, didn't you? | You got sick, didn't you? |
209 | 00:15:13,280 | 00:15:14,982 | Yeah. | Yeah. |
210 | 00:15:15,015 | 00:15:16,383 | But I'll bounce back. | But I'll bounce back. |
211 | 00:15:16,418 | 00:15:18,919 | Well, you'd better hurry up. | Well, you'd better hurry up. |
212 | 00:15:18,952 | 00:15:21,556 | That husband of mine will be back soon. | That husband of mine will be back soon. |
213 | 00:15:37,439 | 00:15:39,306 | You're probably all wondering why | You're probably all wondering why |
214 | 00:15:39,340 | 00:15:43,445 | I just showed up after all these years. | I just showed up after all these years. |
215 | 00:15:43,478 | 00:15:46,146 | Yeah, well, we were all wondering that. | Yeah, well, we were all wondering that. |
216 | 00:15:46,180 | 00:15:47,915 | Well, I wasn't. | Well, I wasn't. |
217 | 00:15:47,948 | 00:15:51,285 | 50 years ago, the four of us made a pact. | 50 years ago, the four of us made a pact. |
218 | 00:15:51,318 | 00:15:53,153 | - We did? - Uh-huh. | - We did? - Uh-huh. |
219 | 00:15:53,187 | 00:15:55,089 | And now's the time to make good on it. | And now's the time to make good on it. |
220 | 00:15:55,122 | 00:15:57,459 | Wait a minute, wait a minute. | Wait a minute, wait a minute. |
221 | 00:15:57,492 | 00:15:59,461 | What pact? | What pact? |
222 | 00:15:59,494 | 00:16:01,563 | The pact to kill Nguyen Tan. | The pact to kill Nguyen Tan. |
223 | 00:16:01,596 | 00:16:03,964 | The lady in 2B? | The lady in 2B? |
224 | 00:16:03,997 | 00:16:07,968 | No, that's Susan Land. | No, that's Susan Land. |
225 | 00:16:08,001 | 00:16:10,337 | So... So who's this Nguyen Tan? | So... So who's this Nguyen Tan? |
226 | 00:16:10,371 | 00:16:12,607 | Christ almighty, Angus! | Christ almighty, Angus! |
227 | 00:16:12,640 | 00:16:14,375 | Don't you remember that shithouse holiday | Don't you remember that shithouse holiday |
228 | 00:16:14,409 | 00:16:16,310 | we had in Vietnam? | we had in Vietnam? |
229 | 00:16:16,343 | 00:16:19,681 | Remember that asshole who tortured us for a year? | Remember that asshole who tortured us for a year? |
230 | 00:16:19,714 | 00:16:21,949 | Ohh! | Ohh! |
231 | 00:16:21,982 | 00:16:24,452 | Silly bastard forgot who I was last week. | Silly bastard forgot who I was last week. |
232 | 00:16:24,486 | 00:16:26,920 | Do you know how many people there are here | Do you know how many people there are here |
233 | 00:16:26,954 | 00:16:28,590 | in wheelchairs, Wendell? | in wheelchairs, Wendell? |
234 | 00:16:28,623 | 00:16:30,458 | So we all look the same now, do we? | So we all look the same now, do we? |
235 | 00:16:30,492 | 00:16:33,026 | Hey, hey, ladies, do you mind? | Hey, hey, ladies, do you mind? |
236 | 00:16:36,964 | 00:16:40,000 | So where is this bastard? | So where is this bastard? |
237 | 00:16:40,033 | 00:16:44,238 | He's in a nursing home out at the Bay. | He's in a nursing home out at the Bay. |
238 | 00:16:44,271 | 00:16:47,307 | Look, fellas, I'd do it myself if I could, | Look, fellas, I'd do it myself if I could, |
239 | 00:16:47,341 | 00:16:50,344 | but I need your help to get out of here. | but I need your help to get out of here. |
240 | 00:16:50,377 | 00:16:53,080 | This will be our last mission. | This will be our last mission. |
241 | 00:16:53,113 | 00:16:55,315 | We're not the Chain Breakers anymore. | We're not the Chain Breakers anymore. |
242 | 00:16:55,349 | 00:16:57,719 | What are you talking about? | What are you talking about? |
243 | 00:16:57,752 | 00:16:59,286 | We'll always be the Chain Breakers. | We'll always be the Chain Breakers. |
244 | 00:16:59,319 | 00:17:01,989 | Now we're just a bunch of old guys | Now we're just a bunch of old guys |
245 | 00:17:02,022 | 00:17:04,626 | who get up four times a night to take a piss. | who get up four times a night to take a piss. |
246 | 00:17:04,659 | 00:17:07,027 | Really? | Really? |
247 | 00:17:07,060 | 00:17:09,029 | Who's the best faceman you've ever seen? | Who's the best faceman you've ever seen? |
248 | 00:17:09,062 | 00:17:14,201 | Who convinced Charlie that Angus here was VC? | Who convinced Charlie that Angus here was VC? |
249 | 00:17:14,234 | 00:17:17,371 | Who's the toughest son of a bitch you've ever known, | Who's the toughest son of a bitch you've ever known, |
250 | 00:17:17,405 | 00:17:19,339 | the guy who took seven bullets | the guy who took seven bullets |
251 | 00:17:19,373 | 00:17:21,676 | and still flew us out of Laos? | and still flew us out of Laos? |
252 | 00:17:21,709 | 00:17:26,346 | And there's nothing that Angus can't fix, drive or destroy. | And there's nothing that Angus can't fix, drive or destroy. |
253 | 00:17:26,380 | 00:17:29,617 | We clawed our way out of the deepest, darkest shithole | We clawed our way out of the deepest, darkest shithole |
254 | 00:17:29,651 | 00:17:31,753 | that Nam could throw us in. | that Nam could throw us in. |
255 | 00:17:31,786 | 00:17:34,622 | And I, for one, am not gonna let old age | And I, for one, am not gonna let old age |
256 | 00:17:34,656 | 00:17:38,760 | and this pissant nursing home stand in my way. | and this pissant nursing home stand in my way. |
257 | 00:17:38,793 | 00:17:41,395 | So how about it? You guys with me or no? | So how about it? You guys with me or no? |
258 | 00:17:41,429 | 00:17:46,166 | Last week Angus got trapped in a toilet cubicle. | Last week Angus got trapped in a toilet cubicle. |
259 | 00:17:48,335 | 00:17:51,004 | True story. | True story. |
260 | 00:17:51,038 | 00:17:54,542 | What happened to "No excuses, no regrets"? | What happened to "No excuses, no regrets"? |
261 | 00:17:54,576 | 00:17:56,511 | We're not those blokes anymore! | We're not those blokes anymore! |
262 | 00:18:00,415 | 00:18:02,584 | Sorry, mate. | Sorry, mate. |
263 | 00:18:02,617 | 00:18:04,284 | Wednesdays, they have pudding. | Wednesdays, they have pudding. |
264 | 00:18:04,318 | 00:18:05,653 | Pudding. | Pudding. |
265 | 00:18:05,687 | 00:18:09,724 | You'll see. It's not so bad here. | You'll see. It's not so bad here. |
266 | 00:18:18,332 | 00:18:20,167 | "Dear Jackie, | "Dear Jackie, |
267 | 00:18:20,200 | 00:18:23,103 | "it was wonderful to receive your letter, | "it was wonderful to receive your letter, |
268 | 00:18:23,136 | 00:18:26,541 | "the best and greatest surprise of my life. | "the best and greatest surprise of my life. |
269 | 00:18:26,574 | 00:18:29,209 | "The Army told me that you were missing in action, | "The Army told me that you were missing in action, |
270 | 00:18:29,243 | 00:18:31,111 | "presumed dead. | "presumed dead. |
271 | 00:18:31,144 | 00:18:34,181 | "At the heart of all great love is a great friendship. | "At the heart of all great love is a great friendship. |
272 | 00:18:34,214 | 00:18:36,083 | "And it is there that I hope | "And it is there that I hope |
273 | 00:18:36,116 | 00:18:38,118 | "we can renew and continue. | "we can renew and continue. |
274 | 00:18:38,151 | 00:18:41,589 | "I cannot and will not lose you twice." | "I cannot and will not lose you twice." |
275 | 00:18:44,091 | 00:18:46,093 | "My dear son, Bruce, | "My dear son, Bruce, |
276 | 00:18:46,126 | 00:18:48,429 | "I hope this letter finds you well. | "I hope this letter finds you well. |
277 | 00:18:48,463 | 00:18:50,665 | "I know I've done things that are not good, | "I know I've done things that are not good, |
278 | 00:18:50,698 | 00:18:54,067 | "but I have done good things too. | "but I have done good things too. |
279 | 00:18:54,101 | 00:18:55,637 | "And the best thing I ever did by far | "And the best thing I ever did by far |
280 | 00:18:55,670 | 00:18:57,438 | "was having you. | "was having you. |
281 | 00:18:57,472 | 00:18:59,440 | "I know that you don't want to see me, | "I know that you don't want to see me, |
282 | 00:18:59,474 | 00:19:01,341 | "and I don't blame you for that. | "and I don't blame you for that. |
283 | 00:19:01,375 | 00:19:02,710 | "I'm not proud of the..." | "I'm not proud of the..." |
284 | 00:19:02,744 | 00:19:08,282 | In 1973, I won the Brownlow Medal. | In 1973, I won the Brownlow Medal. |
285 | 00:19:09,484 | 00:19:13,220 | I played... | I played... |
286 | 00:19:13,253 | 00:19:17,458 | I played 112 games for the mighty Magpies. | I played 112 games for the mighty Magpies. |
287 | 00:19:17,492 | 00:19:19,293 | And I won... | And I won... |
288 | 00:19:19,326 | 00:19:22,864 | I played 112 games for the mighty Magpies. | I played 112 games for the mighty Magpies. |
289 | 00:19:25,600 | 00:19:27,435 | I won the Brownlow Medal. | I won the Brownlow Medal. |
290 | 00:20:20,955 | 00:20:24,826 | I've spent my entire life trying to forget that war. | I've spent my entire life trying to forget that war. |
291 | 00:20:24,859 | 00:20:27,160 | Do you have a plan? | Do you have a plan? |
292 | 00:20:27,194 | 00:20:29,464 | Does the Pope shit in the woods? | Does the Pope shit in the woods? |
293 | 00:20:31,198 | 00:20:33,835 | I vote Angus doesn't come. | I vote Angus doesn't come. |
294 | 00:20:33,868 | 00:20:36,203 | And who the hell's this? | And who the hell's this? |
295 | 00:20:36,236 | 00:20:37,672 | I'm a Chain Breaker. | I'm a Chain Breaker. |
296 | 00:20:37,705 | 00:20:39,540 | No. He... He's not. | No. He... He's not. |
297 | 00:20:39,574 | 00:20:42,543 | You're a trainee, you got it? A trainee. | You're a trainee, you got it? A trainee. |
298 | 00:20:42,577 | 00:20:44,779 | - We've got a trainee. - Who? | - We've got a trainee. - Who? |
299 | 00:20:44,812 | 00:20:46,581 | Angus. | Angus. |
300 | 00:20:46,614 | 00:20:48,181 | Oh, piss off. | Oh, piss off. |
301 | 00:20:48,215 | 00:20:50,551 | I know every single back door, loose window | I know every single back door, loose window |
302 | 00:20:50,585 | 00:20:52,420 | and weak spot in this place. | and weak spot in this place. |
303 | 00:20:52,453 | 00:20:53,888 | Do you wanna get out of here? | Do you wanna get out of here? |
304 | 00:20:53,921 | 00:20:56,189 | Or do you wanna get caught getting out of here? | Or do you wanna get caught getting out of here? |
305 | 00:20:56,223 | 00:20:58,191 | Sounds like a Chain Breaker to me. | Sounds like a Chain Breaker to me. |
306 | 00:20:58,225 | 00:21:00,260 | Yeah. Me too. | Yeah. Me too. |
307 | 00:21:00,293 | 00:21:01,863 | Great. I call this mission... | Great. I call this mission... |
308 | 00:21:01,896 | 00:21:04,732 | wait for it... | wait for it... |
309 | 00:21:04,766 | 00:21:06,199 | Operation Skippy. | Operation Skippy. |
310 | 00:21:06,233 | 00:21:08,503 | Operation Skippy. | Operation Skippy. |
311 | 00:21:10,605 | 00:21:11,939 | We need to recon the area. | We need to recon the area. |
312 | 00:21:11,973 | 00:21:14,575 | I wanna know how many guards there are. | I wanna know how many guards there are. |
313 | 00:21:14,609 | 00:21:17,879 | I wanna know who turns up to work early, who's lazy, | I wanna know who turns up to work early, who's lazy, |
314 | 00:21:17,912 | 00:21:19,714 | and who has the keys to the kingdom. | and who has the keys to the kingdom. |
315 | 00:21:19,747 | 00:21:21,616 | Maybe this'll help. | Maybe this'll help. |
316 | 00:21:21,649 | 00:21:23,818 | Where'd you get that thing? | Where'd you get that thing? |
317 | 00:21:23,851 | 00:21:25,586 | Smuggled it in. | Smuggled it in. |
318 | 00:21:25,620 | 00:21:28,423 | You're not allowed to smuggle things in. | You're not allowed to smuggle things in. |
319 | 00:21:28,456 | 00:21:31,358 | That's why they call it "smuggling." | That's why they call it "smuggling." |
320 | 00:21:31,391 | 00:21:33,594 | Um... it's... it's not loaded, is it? | Um... it's... it's not loaded, is it? |
321 | 00:21:33,628 | 00:21:36,531 | I thought we could frighten a few people with it. | I thought we could frighten a few people with it. |
322 | 00:21:36,564 | 00:21:38,599 | Who'd be frightened of a senior citizen with a gun? | Who'd be frightened of a senior citizen with a gun? |
323 | 00:21:38,633 | 00:21:40,535 | I don't want any civilians harmed on this mission. | I don't want any civilians harmed on this mission. |
324 | 00:21:56,784 | 00:21:58,920 | Is it this room? | Is it this room? |
325 | 00:22:06,060 | 00:22:09,731 | Kitchen, bathroom. You, nurses' station. Go. | Kitchen, bathroom. You, nurses' station. Go. |
326 | 00:22:35,490 | 00:22:38,960 | Think they'll find the guys who fired that gun? | Think they'll find the guys who fired that gun? |
327 | 00:22:52,106 | 00:22:55,710 | Norma, there's a phone call for you. | Norma, there's a phone call for you. |
328 | 00:22:55,743 | 00:22:57,912 | Oh. Thank you. | Oh. Thank you. |
329 | 00:23:01,949 | 00:23:03,551 | Is that you? | Is that you? |
330 | 00:23:03,584 | 00:23:06,386 | Hey, sweetheart. | Hey, sweetheart. |
331 | 00:23:06,420 | 00:23:08,055 | How're you doing? | How're you doing? |
332 | 00:23:08,089 | 00:23:10,691 | Oh, I'm doing... | Oh, I'm doing... |
333 | 00:23:10,725 | 00:23:12,660 | I'm not doing so well. | I'm not doing so well. |
334 | 00:23:14,428 | 00:23:16,764 | I bet you're doing better than you think. | I bet you're doing better than you think. |
335 | 00:23:18,733 | 00:23:20,701 | There's this book, | There's this book, |
336 | 00:23:20,735 | 00:23:24,038 | I know I've been reading it all evening, | I know I've been reading it all evening, |
337 | 00:23:24,071 | 00:23:26,373 | but... for the life of me, | but... for the life of me, |
338 | 00:23:26,407 | 00:23:28,543 | I couldn't tell you what it's about. | I couldn't tell you what it's about. |
339 | 00:23:30,878 | 00:23:32,747 | Do you have the book with you now? | Do you have the book with you now? |
340 | 00:23:32,780 | 00:23:34,715 | Oh. | Oh. |
341 | 00:23:34,749 | 00:23:35,783 | Yes. | Yes. |
342 | 00:23:35,817 | 00:23:39,120 | Read some of it to me. | Read some of it to me. |
343 | 00:23:39,153 | 00:23:41,122 | I'll remember for the two of us. | I'll remember for the two of us. |
344 | 00:23:46,961 | 00:23:48,663 | Um... | Um... |
345 | 00:23:48,696 | 00:23:51,465 | "I'm not sentimental. | "I'm not sentimental. |
346 | 00:23:51,499 | 00:23:54,735 | "I'm as romantic as you are. | "I'm as romantic as you are. |
347 | 00:23:54,769 | 00:23:56,971 | "The idea, you know, | "The idea, you know, |
348 | 00:23:57,004 | 00:24:02,143 | "is that the sentimental person thinks things will last. | "is that the sentimental person thinks things will last. |
349 | 00:24:02,176 | 00:24:04,879 | "The romantic person has a desperate confidence | "The romantic person has a desperate confidence |
350 | 00:24:04,912 | 00:24:07,782 | that they won't." | that they won't." |
351 | 00:24:11,152 | 00:24:12,486 | Yeah. | Yeah. |
352 | 00:24:17,625 | 00:24:20,127 | This door, that door and this door | This door, that door and this door |
353 | 00:24:20,161 | 00:24:22,563 | need key passes to get through, | need key passes to get through, |
354 | 00:24:22,597 | 00:24:24,765 | but the rest are wide open. | but the rest are wide open. |
355 | 00:24:24,799 | 00:24:27,802 | - Good job, kid. Good job. - Yeah, well done. | - Good job, kid. Good job. - Yeah, well done. |
356 | 00:24:27,835 | 00:24:29,036 | She's coming. | She's coming. |
357 | 00:24:29,070 | 00:24:30,171 | Who, Lin? | Who, Lin? |
358 | 00:24:30,204 | 00:24:31,839 | - No. - Who? | - No. - Who? |
359 | 00:24:31,873 | 00:24:34,942 | - Mom. - Be cool, just be cool. | - Mom. - Be cool, just be cool. |
360 | 00:24:37,812 | 00:24:41,415 | Hey. What's goin' on? | Hey. What's goin' on? |
361 | 00:24:41,449 | 00:24:43,918 | Nothing. Just being cool. | Nothing. Just being cool. |
362 | 00:24:43,951 | 00:24:46,120 | OK... | OK... |
363 | 00:24:46,153 | 00:24:48,422 | Well, if you can take a minute from being cool, | Well, if you can take a minute from being cool, |
364 | 00:24:48,456 | 00:24:50,892 | how about you go get your stuff, so we can get going? | how about you go get your stuff, so we can get going? |
365 | 00:24:58,165 | 00:25:00,801 | Are you guys the Chain Breakers? | Are you guys the Chain Breakers? |
366 | 00:25:00,835 | 00:25:02,570 | Yeah. | Yeah. |
367 | 00:25:02,603 | 00:25:04,772 | Elliot can't stop talking about you and your gang. | Elliot can't stop talking about you and your gang. |
368 | 00:25:04,805 | 00:25:07,074 | Well, we like having him around. | Well, we like having him around. |
369 | 00:25:07,108 | 00:25:09,844 | You know, ma'am, he may just surprise you. | You know, ma'am, he may just surprise you. |
370 | 00:25:09,877 | 00:25:13,514 | He may be old enough to take care of himself after school, | He may be old enough to take care of himself after school, |
371 | 00:25:13,547 | 00:25:15,883 | instead of hanging around here with a bunch of old farts... | instead of hanging around here with a bunch of old farts... |
372 | 00:25:15,917 | 00:25:18,486 | - Uh, folks. - Is that what he told you, | - Uh, folks. - Is that what he told you, |
373 | 00:25:18,519 | 00:25:19,887 | that I won't let him stay home by himself? | that I won't let him stay home by himself? |
374 | 00:25:19,921 | 00:25:21,889 | - Uh-huh. - He's such a shit. | - Uh-huh. - He's such a shit. |
375 | 00:25:21,923 | 00:25:25,526 | I would love it if he stayed at home by himself. | I would love it if he stayed at home by himself. |
376 | 00:25:25,559 | 00:25:27,862 | His father left us. | His father left us. |
377 | 00:25:27,895 | 00:25:31,032 | Well, me. Two months ago. | Well, me. Two months ago. |
378 | 00:25:31,065 | 00:25:33,200 | - He's scared of being alone. - Really? | - He's scared of being alone. - Really? |
379 | 00:25:33,234 | 00:25:35,569 | - He doesn't look like... - He pretends. | - He doesn't look like... - He pretends. |
380 | 00:25:35,603 | 00:25:37,905 | You guys are the only friends he has. | You guys are the only friends he has. |
381 | 00:25:40,174 | 00:25:42,843 | - Thank you, Mr. Bronson. - Ma'am. | - Thank you, Mr. Bronson. - Ma'am. |
382 | 00:25:42,877 | 00:25:44,845 | - Mr. Caine. - Pleasure. | - Mr. Caine. - Pleasure. |
383 | 00:25:44,879 | 00:25:48,616 | - See you tomorrow. - Yeah, tomorrow. | - See you tomorrow. - Yeah, tomorrow. |
384 | 00:25:50,885 | 00:25:52,753 | Hear that? | Hear that? |
385 | 00:25:54,522 | 00:25:55,690 | She's single. | She's single. |
386 | 00:26:04,065 | 00:26:05,666 | Without that keypass, | Without that keypass, |
387 | 00:26:05,700 | 00:26:08,102 | we'll never set foot outside these walls. | we'll never set foot outside these walls. |
388 | 00:26:12,306 | 00:26:14,809 | - Hello, love. - Kitchen's closed. | - Hello, love. - Kitchen's closed. |
389 | 00:26:14,842 | 00:26:16,711 | Ah, yeah, I know, but Angus and I, we missed... | Ah, yeah, I know, but Angus and I, we missed... |
390 | 00:26:16,744 | 00:26:19,513 | Kitchen's closed. | Kitchen's closed. |
391 | 00:26:19,547 | 00:26:21,949 | Get the hell outta here! | Get the hell outta here! |
392 | 00:26:25,820 | 00:26:27,288 | I guess she's more of a dog person. | I guess she's more of a dog person. |
393 | 00:26:27,321 | 00:26:28,956 | I think. | I think. |
394 | 00:26:45,639 | 00:26:47,041 | I'll take Wendell. | I'll take Wendell. |
395 | 00:26:51,946 | 00:26:54,248 | Knock three times if someone comes. | Knock three times if someone comes. |
396 | 00:27:01,722 | 00:27:04,091 | OK, toss the joint. | OK, toss the joint. |
397 | 00:27:04,125 | 00:27:05,860 | Keypass. | Keypass. |
398 | 00:27:05,893 | 00:27:07,995 | Where would she put her keypass? | Where would she put her keypass? |
399 | 00:27:17,371 | 00:27:20,007 | - Nothing in here. - Nothing here either. | - Nothing in here. - Nothing here either. |
400 | 00:27:20,041 | 00:27:21,776 | Bingo. | Bingo. |
401 | 00:27:21,809 | 00:27:24,612 | Attaboy. Now let's get the hell outta here. | Attaboy. Now let's get the hell outta here. |
402 | 00:27:26,614 | 00:27:29,083 | Damn! It must have snuck in. | Damn! It must have snuck in. |
403 | 00:27:29,116 | 00:27:30,818 | I'll get him. | I'll get him. |
404 | 00:27:30,851 | 00:27:32,653 | I'm not going down for a cat. | I'm not going down for a cat. |
405 | 00:27:32,686 | 00:27:35,022 | He won't get out of here on his own. | He won't get out of here on his own. |
406 | 00:27:35,056 | 00:27:36,891 | You saw what she was like. | You saw what she was like. |
407 | 00:27:36,924 | 00:27:38,059 | Got him! | Got him! |
408 | 00:27:38,092 | 00:27:40,828 | Hide! | Hide! |
409 | 00:27:40,861 | 00:27:43,230 | We've got to find somewhere to hide. | We've got to find somewhere to hide. |
410 | 00:27:46,267 | 00:27:47,968 | You having a senior moment or something? | You having a senior moment or something? |
411 | 00:27:48,002 | 00:27:50,071 | I've had enough of you abusing me, Wendell. | I've had enough of you abusing me, Wendell. |
412 | 00:27:50,104 | 00:27:51,739 | Nah, I was just wondering, | Nah, I was just wondering, |
413 | 00:27:51,772 | 00:27:56,243 | what was that tasty dish you made for us last night? | what was that tasty dish you made for us last night? |
414 | 00:27:56,277 | 00:27:58,012 | Rissoles? | Rissoles? |
415 | 00:27:58,045 | 00:28:01,348 | Bloody lovely they were, honestly. | Bloody lovely they were, honestly. |
416 | 00:28:01,382 | 00:28:03,250 | Oh. | Oh. |
417 | 00:28:03,284 | 00:28:05,052 | The key to a good rissole | The key to a good rissole |
418 | 00:28:05,086 | 00:28:06,787 | is using the right mince. | is using the right mince. |
419 | 00:28:06,821 | 00:28:10,057 | Fabulous. Absolutely fabulous. | Fabulous. Absolutely fabulous. |
420 | 00:28:10,091 | 00:28:11,659 | Oh! | Oh! |
421 | 00:28:11,692 | 00:28:13,327 | - What about us? - Where's the cake? | - What about us? - Where's the cake? |
422 | 00:28:13,360 | 00:28:14,795 | We're about to sing "Happy Birthday" to the Thompsons. | We're about to sing "Happy Birthday" to the Thompsons. |
423 | 00:28:14,829 | 00:28:16,330 | Oh, I was just... | Oh, I was just... |
424 | 00:28:16,363 | 00:28:17,998 | Yeah, we were talking about rissoles. | Yeah, we were talking about rissoles. |
425 | 00:28:18,032 | 00:28:19,300 | - Rissoles? - Rissoles. | - Rissoles? - Rissoles. |
426 | 00:28:19,333 | 00:28:21,403 | - You can do it! - Oi, bloody hell! | - You can do it! - Oi, bloody hell! |
427 | 00:28:21,436 | 00:28:22,970 | The secret of a good rissole is... | The secret of a good rissole is... |
428 | 00:28:25,806 | 00:28:28,075 | I don't even know what to say. | I don't even know what to say. |
429 | 00:28:28,109 | 00:28:30,077 | - We're in love. - What? | - We're in love. - What? |
430 | 00:28:30,111 | 00:28:32,947 | Um, you can't stand in the way of our love. | Um, you can't stand in the way of our love. |
431 | 00:28:32,980 | 00:28:35,249 | Tell them, Bronson. What we have is very special. | Tell them, Bronson. What we have is very special. |
432 | 00:28:35,282 | 00:28:36,951 | - Uhh... - Is this true? | - Uhh... - Is this true? |
433 | 00:28:36,984 | 00:28:39,653 | Uh, yes. | Uh, yes. |
434 | 00:28:39,687 | 00:28:41,322 | Very special. | Very special. |
435 | 00:28:41,355 | 00:28:43,757 | Get it off! It itches! | Get it off! It itches! |
436 | 00:28:46,894 | 00:28:49,897 | - Mr. Caine! - Mr. Caine? | - Mr. Caine! - Mr. Caine? |
437 | 00:28:51,065 | 00:28:52,366 | Mm, yeah. | Mm, yeah. |
438 | 00:28:52,399 | 00:28:56,337 | I'm sorry it's not better news. | I'm sorry it's not better news. |
439 | 00:28:56,370 | 00:28:58,272 | Yeah. | Yeah. |
440 | 00:28:58,305 | 00:29:00,341 | Um... | Um... |
441 | 00:29:00,374 | 00:29:04,311 | Well, look, how long have I got? | Well, look, how long have I got? |
442 | 00:29:07,014 | 00:29:10,151 | Couple of months, give or take. | Couple of months, give or take. |
443 | 00:29:11,986 | 00:29:14,088 | How much more give than take? | How much more give than take? |
444 | 00:29:16,357 | 00:29:17,892 | Not much. | Not much. |
445 | 00:29:23,264 | 00:29:24,432 | Bollocks. | Bollocks. |
446 | 00:30:30,164 | 00:30:32,132 | Having trouble sleeping again, Howard? | Having trouble sleeping again, Howard? |
447 | 00:30:32,166 | 00:30:34,802 | Oh, I didn't want to keep Maisie up. | Oh, I didn't want to keep Maisie up. |
448 | 00:30:38,372 | 00:30:40,241 | I'll walk with you. | I'll walk with you. |
449 | 00:30:40,274 | 00:30:41,942 | Oh, that's nice. | Oh, that's nice. |
450 | 00:30:49,316 | 00:30:51,919 | Were you in the war, dear? | Were you in the war, dear? |
451 | 00:30:51,952 | 00:30:55,457 | No. I'm too young. | No. I'm too young. |
452 | 00:30:55,490 | 00:30:58,460 | My dad was. | My dad was. |
453 | 00:30:58,493 | 00:31:01,161 | Did he make it? | Did he make it? |
454 | 00:31:03,230 | 00:31:05,165 | Does anybody ever really make it? | Does anybody ever really make it? |
455 | 00:31:15,843 | 00:31:17,512 | Norma, what's wrong? | Norma, what's wrong? |
456 | 00:31:22,216 | 00:31:24,419 | I don't know. | I don't know. |
457 | 00:32:27,281 | 00:32:29,249 | Nice hat. You on a case? | Nice hat. You on a case? |
458 | 00:32:29,283 | 00:32:31,553 | Nice slippers. They come in men's sizes? | Nice slippers. They come in men's sizes? |
459 | 00:32:31,586 | 00:32:33,053 | What? They're unisex. | What? They're unisex. |
460 | 00:32:33,087 | 00:32:36,023 | Oh, whoa-whoa! Steady on. I got ya. | Oh, whoa-whoa! Steady on. I got ya. |
461 | 00:32:36,056 | 00:32:39,059 | We gotta do this together, OK? | We gotta do this together, OK? |
462 | 00:32:39,093 | 00:32:40,361 | Yeah, OK. | Yeah, OK. |
463 | 00:32:43,931 | 00:32:45,165 | I just hope no one sees us. | I just hope no one sees us. |
464 | 00:32:45,199 | 00:32:48,369 | I hope no one sees those slippers. | I hope no one sees those slippers. |
465 | 00:32:48,403 | 00:32:50,371 | Kevin O'Neill. | Kevin O'Neill. |
466 | 00:32:51,473 | 00:32:54,241 | Kevin. | Kevin. |
467 | 00:32:57,144 | 00:32:59,581 | Geraldine Wright. | Geraldine Wright. |
468 | 00:32:59,614 | 00:33:01,982 | Here you are, sweetie. No worries. | Here you are, sweetie. No worries. |
469 | 00:33:04,385 | 00:33:06,053 | Er, James Wendell. | Er, James Wendell. |
470 | 00:33:08,389 | 00:33:10,924 | Return to sender, return to sender, | Return to sender, return to sender, |
471 | 00:33:10,958 | 00:33:12,527 | return to sender. | return to sender. |
472 | 00:33:22,136 | 00:33:24,304 | Remember those stories you used to tell us | Remember those stories you used to tell us |
473 | 00:33:24,338 | 00:33:26,006 | in the cells late at night? | in the cells late at night? |
474 | 00:33:26,039 | 00:33:28,643 | They were just old movies you'd never seen. | They were just old movies you'd never seen. |
475 | 00:33:28,676 | 00:33:30,445 | Yeah, but you'd change them. | Yeah, but you'd change them. |
476 | 00:33:30,478 | 00:33:32,514 | You made all the endings happy endings. | You made all the endings happy endings. |
477 | 00:33:32,547 | 00:33:34,248 | You know, for 40 years, | You know, for 40 years, |
478 | 00:33:34,281 | 00:33:38,185 | I thought Rick got on that plane with Ilsa. | I thought Rick got on that plane with Ilsa. |
479 | 00:33:38,218 | 00:33:41,589 | - Happy endings are better. - Yeah! | - Happy endings are better. - Yeah! |
480 | 00:33:41,623 | 00:33:44,559 | I never got a happy ending. | I never got a happy ending. |
481 | 00:33:44,592 | 00:33:46,994 | You know, the last time I saw my boy, | You know, the last time I saw my boy, |
482 | 00:33:47,027 | 00:33:49,697 | I could hold him in my hands. | I could hold him in my hands. |
483 | 00:33:49,731 | 00:33:52,567 | Now he's got children of his own. | Now he's got children of his own. |
484 | 00:33:52,600 | 00:33:54,702 | Wendell... | Wendell... |
485 | 00:33:54,736 | 00:33:57,337 | ..did you ever think, | ..did you ever think, |
486 | 00:33:57,371 | 00:33:59,741 | when you were robbing all those banks in your heyday, | when you were robbing all those banks in your heyday, |
487 | 00:33:59,774 | 00:34:03,411 | did you ever think that that had something to do with | did you ever think that that had something to do with |
488 | 00:34:03,445 | 00:34:06,748 | the situation you currently find yourself in now? | the situation you currently find yourself in now? |
489 | 00:34:06,781 | 00:34:09,383 | No, Angus, I've never thought of that. | No, Angus, I've never thought of that. |
490 | 00:34:10,752 | 00:34:13,521 | Just once... once... | Just once... once... |
491 | 00:34:13,555 | 00:34:16,056 | I wish I could take my boy to the footy, | I wish I could take my boy to the footy, |
492 | 00:34:16,089 | 00:34:19,694 | like I should've when he was a kid. | like I should've when he was a kid. |
493 | 00:34:19,727 | 00:34:22,129 | I don't wanna die in here. | I don't wanna die in here. |
494 | 00:34:22,162 | 00:34:25,999 | I wanna be on Daphne | I wanna be on Daphne |
495 | 00:34:26,033 | 00:34:28,202 | and forget about everything else. | and forget about everything else. |
496 | 00:34:28,235 | 00:34:32,172 | Sounds like a lovely lady, this Daphne. | Sounds like a lovely lady, this Daphne. |
497 | 00:34:32,206 | 00:34:34,576 | Oh, she is. | Oh, she is. |
498 | 00:34:34,609 | 00:34:36,310 | 28-foot sloop. | 28-foot sloop. |
499 | 00:34:36,343 | 00:34:39,681 | You know, all the years I've been in Australia, | You know, all the years I've been in Australia, |
500 | 00:34:39,714 | 00:34:41,716 | I've wanted to sail, you know, sail properly, | I've wanted to sail, you know, sail properly, |
501 | 00:34:41,749 | 00:34:46,754 | and, well, when I retired, I bought Daphne. | and, well, when I retired, I bought Daphne. |
502 | 00:34:46,788 | 00:34:48,523 | I've only sailed her once, | I've only sailed her once, |
503 | 00:34:48,556 | 00:34:51,391 | then my doctor recommended that I come in here | then my doctor recommended that I come in here |
504 | 00:34:51,426 | 00:34:55,530 | for treatment and observation. | for treatment and observation. |
505 | 00:34:55,563 | 00:34:58,131 | Now they say I'm too... | Now they say I'm too... |
506 | 00:34:58,165 | 00:35:00,300 | Not well enough to leave. | Not well enough to leave. |
507 | 00:35:00,334 | 00:35:02,770 | I should've got on that boat, aimed at the horizon, | I should've got on that boat, aimed at the horizon, |
508 | 00:35:02,804 | 00:35:05,707 | and never seen anybody ever again. | and never seen anybody ever again. |
509 | 00:35:07,274 | 00:35:10,143 | Don't we deserve a happy ending, Bronson? | Don't we deserve a happy ending, Bronson? |
510 | 00:35:10,177 | 00:35:13,681 | Yeah, we all deserve happy endings. | Yeah, we all deserve happy endings. |
511 | 00:35:15,349 | 00:35:18,218 | Maybe we should forget about the escape, then. | Maybe we should forget about the escape, then. |
512 | 00:35:19,587 | 00:35:20,822 | Pussies! | Pussies! |
513 | 00:35:20,855 | 00:35:23,424 | Pack of gutless pussies. | Pack of gutless pussies. |
514 | 00:35:23,458 | 00:35:26,093 | Who the hell are you?! | Who the hell are you?! |
515 | 00:35:26,126 | 00:35:30,698 | I'm the only one to break out of this hellhole | I'm the only one to break out of this hellhole |
516 | 00:35:30,732 | 00:35:32,065 | and get away with it. | and get away with it. |
517 | 00:35:32,099 | 00:35:34,234 | You broke back in to tell us that? | You broke back in to tell us that? |
518 | 00:35:34,268 | 00:35:35,703 | Oh, shut up, you legless pussy. | Oh, shut up, you legless pussy. |
519 | 00:35:35,737 | 00:35:38,439 | - Jesus! - I know who you are. | - Jesus! - I know who you are. |
520 | 00:35:38,473 | 00:35:41,141 | And who's that, sunshine? | And who's that, sunshine? |
521 | 00:35:41,174 | 00:35:42,844 | You're Henry Miles, am I right? | You're Henry Miles, am I right? |
522 | 00:35:42,877 | 00:35:45,078 | You were in the Great Escape. | You were in the Great Escape. |
523 | 00:35:45,112 | 00:35:47,281 | Ohh, Steve McQueen. | Ohh, Steve McQueen. |
524 | 00:35:47,314 | 00:35:48,850 | I love Steve McQueen. What's he like? | I love Steve McQueen. What's he like? |
525 | 00:35:48,883 | 00:35:52,554 | - Angus, the real Great Escape. - Idiot. | - Angus, the real Great Escape. - Idiot. |
526 | 00:35:52,587 | 00:35:54,221 | You were one of the few that got away. | You were one of the few that got away. |
527 | 00:35:54,254 | 00:35:55,690 | Too right I was. | Too right I was. |
528 | 00:35:55,723 | 00:35:57,625 | Well, you don't look like much now. | Well, you don't look like much now. |
529 | 00:35:57,659 | 00:36:01,829 | Maybe I'd look better with my foot up your ass. | Maybe I'd look better with my foot up your ass. |
530 | 00:36:01,863 | 00:36:03,831 | You're gonna quit? | You're gonna quit? |
531 | 00:36:03,865 | 00:36:07,167 | You gotta get your balls, fellas. | You gotta get your balls, fellas. |
532 | 00:36:07,200 | 00:36:10,672 | You gotta... You gotta stick to the plan with balls, | You gotta... You gotta stick to the plan with balls, |
533 | 00:36:10,705 | 00:36:12,674 | and you gotta write the plan down, | and you gotta write the plan down, |
534 | 00:36:12,707 | 00:36:15,309 | and you gotta... you... | and you gotta... you... |
535 | 00:36:15,342 | 00:36:17,412 | and you gotta read the plan, | and you gotta read the plan, |
536 | 00:36:17,445 | 00:36:22,215 | and you gotta read the plan to each other, | and you gotta read the plan to each other, |
537 | 00:36:22,249 | 00:36:23,818 | and you gotta read the plan before you go to bed, | and you gotta read the plan before you go to bed, |
538 | 00:36:23,851 | 00:36:25,587 | a-a-and you gotta... | a-a-and you gotta... |
539 | 00:36:25,620 | 00:36:27,622 | you gotta brush your teeth before you go to bed, | you gotta brush your teeth before you go to bed, |
540 | 00:36:27,655 | 00:36:30,491 | and you gotta set your alarm | and you gotta set your alarm |
541 | 00:36:30,525 | 00:36:34,328 | so you don't sleep in and... and miss breakfast | so you don't sleep in and... and miss breakfast |
542 | 00:36:34,361 | 00:36:37,197 | 'cause breakfast is the most important meal of the day. | 'cause breakfast is the most important meal of the day. |
543 | 00:36:37,230 | 00:36:39,567 | Yeah, yeah, yeah, we get the picture. | Yeah, yeah, yeah, we get the picture. |
544 | 00:36:39,601 | 00:36:41,301 | I suppose that means you wanna come with us. | I suppose that means you wanna come with us. |
545 | 00:36:41,335 | 00:36:43,504 | Hell no, dickhead. | Hell no, dickhead. |
546 | 00:36:43,538 | 00:36:46,841 | I'm too old for this shit. | I'm too old for this shit. |
547 | 00:36:48,175 | 00:36:49,544 | Too old for breathing! | Too old for breathing! |
548 | 00:36:49,577 | 00:36:53,815 | You just watch your mouth, sunshine. | You just watch your mouth, sunshine. |
549 | 00:36:59,554 | 00:37:01,656 | He's right, you know. | He's right, you know. |
550 | 00:37:01,689 | 00:37:04,592 | We're the goddamn Chain Breakers. | We're the goddamn Chain Breakers. |
551 | 00:37:04,626 | 00:37:07,528 | We don't sit around feeling sorry for ourselves. | We don't sit around feeling sorry for ourselves. |
552 | 00:37:07,562 | 00:37:09,664 | We get the job done. | We get the job done. |
553 | 00:37:09,697 | 00:37:11,532 | I want everyone in the storeroom. | I want everyone in the storeroom. |
554 | 00:37:11,566 | 00:37:15,302 | Tomorrow, 1830 hours. | Tomorrow, 1830 hours. |
555 | 00:37:15,335 | 00:37:18,338 | We're gonna finish this damn mission. | We're gonna finish this damn mission. |
556 | 00:37:48,770 | 00:37:50,370 | Ah. | Ah. |
557 | 00:37:53,675 | 00:37:55,843 | What were you doing in there? | What were you doing in there? |
558 | 00:37:55,877 | 00:37:57,879 | Uh, I was just checking on Bronson. | Uh, I was just checking on Bronson. |
559 | 00:37:57,912 | 00:38:01,281 | He wasn't feeling very well. | He wasn't feeling very well. |
560 | 00:38:01,314 | 00:38:03,785 | - Is he alright now? - Yeah. | - Is he alright now? - Yeah. |
561 | 00:38:03,818 | 00:38:06,319 | Good. | Good. |
562 | 00:38:06,353 | 00:38:07,588 | Elliot! | Elliot! |
563 | 00:38:07,622 | 00:38:09,424 | The book. | The book. |
564 | 00:38:12,860 | 00:38:14,327 | Thank you. | Thank you. |
565 | 00:38:22,737 | 00:38:23,705 | Hmm. | Hmm. |
566 | 00:38:40,621 | 00:38:41,989 | Angus, where are you? | Angus, where are you? |
567 | 00:38:44,058 | 00:38:45,760 | In the foyer, | In the foyer, |
568 | 00:38:45,793 | 00:38:48,629 | with a code to the front door, ready to punch it in. | with a code to the front door, ready to punch it in. |
569 | 00:38:48,663 | 00:38:50,397 | Wendell? | Wendell? |
570 | 00:38:50,431 | 00:38:51,766 | Watching Angus's back | Watching Angus's back |
571 | 00:38:51,799 | 00:38:53,835 | in case some bastard tries to stop him. | in case some bastard tries to stop him. |
572 | 00:38:53,868 | 00:38:55,368 | Check. | Check. |
573 | 00:38:55,403 | 00:38:56,437 | Caine. | Caine. |
574 | 00:38:57,905 | 00:38:59,640 | Caine? | Caine? |
575 | 00:38:59,674 | 00:39:02,275 | Oh, I know what I'm doing. | Oh, I know what I'm doing. |
576 | 00:39:02,309 | 00:39:03,778 | Right. | Right. |
577 | 00:39:03,811 | 00:39:06,379 | Once we're on the outside, fresh air in our lungs, | Once we're on the outside, fresh air in our lungs, |
578 | 00:39:06,414 | 00:39:07,949 | that's when we commandeer a vehicle. | that's when we commandeer a vehicle. |
579 | 00:39:07,982 | 00:39:09,684 | Angus, you're driving. | Angus, you're driving. |
580 | 00:39:09,717 | 00:39:13,488 | I haven't driven since the year 2000. | I haven't driven since the year 2000. |
581 | 00:39:13,521 | 00:39:16,624 | Probably would've kept that to myself, if I were you, Angus. | Probably would've kept that to myself, if I were you, Angus. |
582 | 00:39:16,657 | 00:39:19,026 | Well, I'd say it's like riding a bike. | Well, I'd say it's like riding a bike. |
583 | 00:39:19,060 | 00:39:20,428 | Sure. | Sure. |
584 | 00:39:20,461 | 00:39:23,296 | Maybe we can commandeer a bike, then. | Maybe we can commandeer a bike, then. |
585 | 00:39:23,330 | 00:39:25,800 | We won't all fit on a bike, Wendell. | We won't all fit on a bike, Wendell. |
586 | 00:39:25,833 | 00:39:29,003 | Once we get there, we hightail it over to the nursing home, | Once we get there, we hightail it over to the nursing home, |
587 | 00:39:29,036 | 00:39:31,672 | pretend we're just visiting a bunch of old friends, | pretend we're just visiting a bunch of old friends, |
588 | 00:39:31,706 | 00:39:36,711 | and bada-bing, bada-boom, we're in like Flynn. | and bada-bing, bada-boom, we're in like Flynn. |
589 | 00:39:36,744 | 00:39:40,414 | - And then what? - And then what? | - And then what? - And then what? |
590 | 00:39:40,448 | 00:39:42,950 | Then we're in, that's what. | Then we're in, that's what. |
591 | 00:39:42,984 | 00:39:45,820 | And we kill Nguyen Tan, yeah? | And we kill Nguyen Tan, yeah? |
592 | 00:39:45,853 | 00:39:47,889 | - Yeah. - You know where he is? | - Yeah. - You know where he is? |
593 | 00:39:47,922 | 00:39:50,825 | 'Course I do. He's in the nursing home. | 'Course I do. He's in the nursing home. |
594 | 00:39:50,858 | 00:39:53,694 | Wait, hold on. | Wait, hold on. |
595 | 00:39:53,728 | 00:39:57,732 | How did you find out Tan was even in the Bay? | How did you find out Tan was even in the Bay? |
596 | 00:39:57,765 | 00:40:01,836 | Because Nguyen Tan isn't in the Bay. | Because Nguyen Tan isn't in the Bay. |
597 | 00:40:01,869 | 00:40:04,939 | He died in 1996. | He died in 1996. |
598 | 00:40:04,972 | 00:40:06,808 | Did you lie to us? | Did you lie to us? |
599 | 00:40:06,841 | 00:40:08,810 | - Yeah. - Son of a bitch. | - Yeah. - Son of a bitch. |
600 | 00:40:08,843 | 00:40:10,044 | I had a good reason. | I had a good reason. |
601 | 00:40:10,077 | 00:40:11,612 | Who gives a shit about your reason? | Who gives a shit about your reason? |
602 | 00:40:11,646 | 00:40:13,481 | Yeah, nothing's changed, has it? | Yeah, nothing's changed, has it? |
603 | 00:40:13,514 | 00:40:15,883 | It's all about Jack Bronson and to hell with the rest of us. | It's all about Jack Bronson and to hell with the rest of us. |
604 | 00:40:15,917 | 00:40:17,518 | Come on, don't give me that crap. | Come on, don't give me that crap. |
605 | 00:40:17,552 | 00:40:19,352 | Just like Laos all over again. | Just like Laos all over again. |
606 | 00:40:19,386 | 00:40:21,455 | What are you talking about? | What are you talking about? |
607 | 00:40:21,489 | 00:40:23,356 | Where the hell would you be without me? | Where the hell would you be without me? |
608 | 00:40:23,390 | 00:40:26,460 | Huh? Where would any of you be? | Huh? Where would any of you be? |
609 | 00:40:26,494 | 00:40:27,695 | I put this team together, | I put this team together, |
610 | 00:40:27,728 | 00:40:29,730 | I planned out every mission. | I planned out every mission. |
611 | 00:40:29,764 | 00:40:31,699 | Oh, well, cheers for that. | Oh, well, cheers for that. |
612 | 00:40:31,732 | 00:40:33,734 | You turned my seven-week secondment | You turned my seven-week secondment |
613 | 00:40:33,768 | 00:40:35,102 | into four years of hell! | into four years of hell! |
614 | 00:40:35,136 | 00:40:36,737 | Oh, horseshit. | Oh, horseshit. |
615 | 00:40:36,771 | 00:40:39,874 | I took all you guys from rags to ribbons. | I took all you guys from rags to ribbons. |
616 | 00:40:39,907 | 00:40:42,375 | Hell, I am the Chain Breakers. | Hell, I am the Chain Breakers. |
617 | 00:40:42,410 | 00:40:43,811 | Without me, you're all nothing. | Without me, you're all nothing. |
618 | 00:40:43,845 | 00:40:45,046 | What?! | What?! |
619 | 00:40:45,079 | 00:40:47,748 | - That's not true. - Really? | - That's not true. - Really? |
620 | 00:40:47,782 | 00:40:51,085 | What have you all done in the last 50 years, huh? | What have you all done in the last 50 years, huh? |
621 | 00:40:51,118 | 00:40:53,421 | I'll tell you. Nada. | I'll tell you. Nada. |
622 | 00:40:53,454 | 00:40:55,923 | - That's not true! - OK. | - That's not true! - OK. |
623 | 00:40:55,957 | 00:40:58,059 | Tell me one thing you've done. Go ahead. | Tell me one thing you've done. Go ahead. |
624 | 00:40:58,092 | 00:40:59,994 | I've done lots of things. | I've done lots of things. |
625 | 00:41:00,027 | 00:41:01,896 | We all have. | We all have. |
626 | 00:41:01,929 | 00:41:04,131 | Only you weren't there to see them. | Only you weren't there to see them. |
627 | 00:41:04,165 | 00:41:05,800 | He's right. | He's right. |
628 | 00:41:08,102 | 00:41:12,006 | You and your breakout... | You and your breakout... |
629 | 00:41:12,039 | 00:41:14,408 | can go fuck yourself. | can go fuck yourself. |
630 | 00:41:25,453 | 00:41:28,055 | Is that you, Jackie? | Is that you, Jackie? |
631 | 00:41:28,089 | 00:41:29,790 | Hi, sweetheart. | Hi, sweetheart. |
632 | 00:41:29,824 | 00:41:34,028 | Hope you're not causing too much trouble over there. | Hope you're not causing too much trouble over there. |
633 | 00:41:34,061 | 00:41:36,430 | That doesn't sound like something I would do, does it? | That doesn't sound like something I would do, does it? |
634 | 00:41:36,464 | 00:41:39,033 | Oh, no, not my Jack. | Oh, no, not my Jack. |
635 | 00:41:41,035 | 00:41:42,470 | Tell me how we met. | Tell me how we met. |
636 | 00:41:44,205 | 00:41:47,008 | Why do you want to hear that old story again for? | Why do you want to hear that old story again for? |
637 | 00:41:48,609 | 00:41:50,845 | 'Cause it pleases me. | 'Cause it pleases me. |
638 | 00:41:52,580 | 00:41:56,951 | Well, I was standing on the jetty. | Well, I was standing on the jetty. |
639 | 00:41:56,984 | 00:41:58,920 | I was a nurse, you were a soldier. | I was a nurse, you were a soldier. |
640 | 00:41:58,953 | 00:42:03,691 | It was the night before you were shipped off to Vietnam. | It was the night before you were shipped off to Vietnam. |
641 | 00:42:03,724 | 00:42:08,763 | And you thought you looked so handsome in your uniform. | And you thought you looked so handsome in your uniform. |
642 | 00:42:10,131 | 00:42:12,700 | And if you'd asked me to marry you | And if you'd asked me to marry you |
643 | 00:42:12,733 | 00:42:14,502 | right then, at that moment, | right then, at that moment, |
644 | 00:42:14,535 | 00:42:16,070 | I would have said yes. | I would have said yes. |
645 | 00:44:11,986 | 00:44:15,256 | Shit-for-brains, come with me. | Shit-for-brains, come with me. |
646 | 00:44:22,363 | 00:44:24,365 | Who the hell is this? | Who the hell is this? |
647 | 00:44:24,398 | 00:44:27,001 | This is Rob "The Rabbit" Mason. | This is Rob "The Rabbit" Mason. |
648 | 00:44:27,034 | 00:44:29,070 | He escaped this place seven times. | He escaped this place seven times. |
649 | 00:44:29,103 | 00:44:30,905 | That's a record here, you know. | That's a record here, you know. |
650 | 00:44:30,938 | 00:44:33,674 | Lin beefed up the security, but the Rabbit was persistent, | Lin beefed up the security, but the Rabbit was persistent, |
651 | 00:44:33,707 | 00:44:36,110 | always found a way. | always found a way. |
652 | 00:44:36,143 | 00:44:39,947 | Oh, a bloody menace he was. | Oh, a bloody menace he was. |
653 | 00:44:39,980 | 00:44:44,852 | Last time he escaped, the Rabbit stole a car. | Last time he escaped, the Rabbit stole a car. |
654 | 00:44:44,885 | 00:44:46,353 | Really? | Really? |
655 | 00:44:46,387 | 00:44:50,591 | So Lin keeps him sedated. | So Lin keeps him sedated. |
656 | 00:44:53,260 | 00:44:55,196 | You mark my words. | You mark my words. |
657 | 00:44:55,229 | 00:44:58,766 | The next time you escape, you better bloody escape. | The next time you escape, you better bloody escape. |
658 | 00:45:02,203 | 00:45:04,672 | Howard, don't forget your file. | Howard, don't forget your file. |
659 | 00:45:04,705 | 00:45:06,107 | Oh, thank you. | Oh, thank you. |
660 | 00:45:19,687 | 00:45:22,223 | You waiting to go to the hospital too? | You waiting to go to the hospital too? |
661 | 00:45:22,256 | 00:45:23,958 | No, I'm just waiting. | No, I'm just waiting. |
662 | 00:45:23,991 | 00:45:26,794 | Ah. Aren't we all? | Ah. Aren't we all? |
663 | 00:45:28,295 | 00:45:30,965 | Howard Leonard, 3rd Battalion. | Howard Leonard, 3rd Battalion. |
664 | 00:45:30,998 | 00:45:33,367 | Jack Bronson, Shadow Company. | Jack Bronson, Shadow Company. |
665 | 00:45:33,401 | 00:45:37,037 | - Oh. Special Forces? - Yeah. | - Oh. Special Forces? - Yeah. |
666 | 00:45:38,839 | 00:45:43,811 | Um, listen, pal, I gotta hit the head again. | Um, listen, pal, I gotta hit the head again. |
667 | 00:45:43,844 | 00:45:47,248 | Um, if these jokers from the hospital ever turn up, | Um, if these jokers from the hospital ever turn up, |
668 | 00:45:47,281 | 00:45:49,150 | tell them to wait for me, will you? | tell them to wait for me, will you? |
669 | 00:45:49,183 | 00:45:51,852 | - No worries. - Oh, thanks, pal. | - No worries. - Oh, thanks, pal. |
670 | 00:45:51,886 | 00:45:53,421 | Hey, um... | Hey, um... |
671 | 00:45:55,322 | 00:45:56,957 | Thanks, pal. | Thanks, pal. |
672 | 00:46:00,394 | 00:46:02,062 | Howard Leonard, I'm here to take you to the hospital | Howard Leonard, I'm here to take you to the hospital |
673 | 00:46:02,096 | 00:46:03,998 | for your tests. | for your tests. |
674 | 00:46:26,120 | 00:46:27,388 | - I've got Mr. Leonard. - Thanks. | - I've got Mr. Leonard. - Thanks. |
675 | 00:46:27,422 | 00:46:29,190 | There you go. That's for you. | There you go. That's for you. |
676 | 00:46:30,791 | 00:46:32,726 | So the doctor just needs a urine sample | So the doctor just needs a urine sample |
677 | 00:46:32,760 | 00:46:34,295 | before your appointment. | before your appointment. |
678 | 00:46:35,996 | 00:46:37,264 | No problemo. | No problemo. |
679 | 00:47:25,179 | 00:47:26,380 | Taxi! | Taxi! |
680 | 00:47:44,198 | 00:47:45,467 | Just here, thank you. | Just here, thank you. |
681 | 00:47:57,945 | 00:47:59,447 | Hi! | Hi! |
682 | 00:48:03,884 | 00:48:06,488 | Hello, Mr. Bronson. | Hello, Mr. Bronson. |
683 | 00:48:06,521 | 00:48:08,355 | Oh, man. | Oh, man. |
684 | 00:48:08,389 | 00:48:09,557 | Come on. | Come on. |
685 | 00:48:15,329 | 00:48:16,431 | Ow. | Ow. |
686 | 00:48:19,434 | 00:48:22,269 | I don't know what Yelp is, but I'm gonna find out. | I don't know what Yelp is, but I'm gonna find out. |
687 | 00:48:22,303 | 00:48:26,340 | And when I do, I'm gonna give this place a really bad review. | And when I do, I'm gonna give this place a really bad review. |
688 | 00:48:27,975 | 00:48:29,343 | And I won't be recommending it | And I won't be recommending it |
689 | 00:48:29,376 | 00:48:32,212 | to my friends anytime soon either. | to my friends anytime soon either. |
690 | 00:48:32,246 | 00:48:34,148 | From what I understand, | From what I understand, |
691 | 00:48:34,181 | 00:48:38,919 | you're running a bit short in the friends department. | you're running a bit short in the friends department. |
692 | 00:48:38,952 | 00:48:42,590 | - Why are you such a... - Bitch? | - Why are you such a... - Bitch? |
693 | 00:48:42,624 | 00:48:45,392 | I was gonna say "hard-ass," but "bitch" works for me. | I was gonna say "hard-ass," but "bitch" works for me. |
694 | 00:48:53,200 | 00:48:55,102 | Bao Lin. | Bao Lin. |
695 | 00:48:55,135 | 00:48:58,506 | What's that supposed to mean? | What's that supposed to mean? |
696 | 00:48:58,540 | 00:49:01,141 | Bao Lin was the guard at Ninh Hoa. | Bao Lin was the guard at Ninh Hoa. |
697 | 00:49:02,544 | 00:49:03,944 | Yeah? And? | Yeah? And? |
698 | 00:49:07,582 | 00:49:09,651 | Do you know what Nguyen Tan did to the guard | Do you know what Nguyen Tan did to the guard |
699 | 00:49:09,684 | 00:49:11,385 | who was held responsible for your escape? | who was held responsible for your escape? |
700 | 00:49:11,419 | 00:49:13,555 | Haven't the faintest. | Haven't the faintest. |
701 | 00:49:16,156 | 00:49:17,358 | He was executed. | He was executed. |
702 | 00:49:17,391 | 00:49:18,593 | Yeah. | Yeah. |
703 | 00:49:22,963 | 00:49:28,335 | Bao Lin was an artist, a teacher, | Bao Lin was an artist, a teacher, |
704 | 00:49:28,369 | 00:49:29,571 | and he was my father. | and he was my father. |
705 | 00:49:31,639 | 00:49:34,274 | He didn't want to be in that war. | He didn't want to be in that war. |
706 | 00:49:34,308 | 00:49:40,114 | After he died, we grew up in poverty and disgrace. | After he died, we grew up in poverty and disgrace. |
707 | 00:49:40,147 | 00:49:44,351 | Eventually, we came here and life went on, but... | Eventually, we came here and life went on, but... |
708 | 00:49:45,953 | 00:49:48,055 | I still heard my mother crying herself to sleep | I still heard my mother crying herself to sleep |
709 | 00:49:48,088 | 00:49:51,325 | through the walls in our flat. | through the walls in our flat. |
710 | 00:49:51,358 | 00:49:53,461 | So this is about revenge? | So this is about revenge? |
711 | 00:49:55,630 | 00:49:56,930 | No! No. | No! No. |
712 | 00:50:01,135 | 00:50:03,705 | This is for your own good. | This is for your own good. |
713 | 00:50:29,464 | 00:50:32,332 | - Morning, Tina. - Morning, Norma. | - Morning, Tina. - Morning, Norma. |
714 | 00:50:32,366 | 00:50:36,970 | - Hi. - Hello, Norma. | - Hi. - Hello, Norma. |
715 | 00:50:45,045 | 00:50:46,280 | Hi. | Hi. |
716 | 00:50:48,148 | 00:50:49,751 | Here's your sandwiches, Norma. | Here's your sandwiches, Norma. |
717 | 00:50:49,784 | 00:50:51,285 | - Thanks. - Can I get you a tea? | - Thanks. - Can I get you a tea? |
718 | 00:50:51,318 | 00:50:52,754 | Yes, please. | Yes, please. |
719 | 00:50:52,787 | 00:50:55,189 | - Up to the bus. - Thank you, thank you. | - Up to the bus. - Thank you, thank you. |
720 | 00:50:55,222 | 00:50:57,391 | It's such a pleasure as always. | It's such a pleasure as always. |
721 | 00:50:57,425 | 00:51:00,327 | And off we go! | And off we go! |
722 | 00:51:00,360 | 00:51:02,129 | I want an ice cream. | I want an ice cream. |
723 | 00:51:02,162 | 00:51:05,132 | We've got to keep you in line, Pete. | We've got to keep you in line, Pete. |
724 | 00:52:35,122 | 00:52:38,426 | I'm across from the nursing home in Linwood Street, | I'm across from the nursing home in Linwood Street, |
725 | 00:52:38,459 | 00:52:40,662 | and I think someone's escaped. | and I think someone's escaped. |
726 | 00:52:40,695 | 00:52:43,464 | There's a weird old lady in a red jacket | There's a weird old lady in a red jacket |
727 | 00:52:43,498 | 00:52:45,466 | wandering about. | wandering about. |
728 | 00:52:45,500 | 00:52:46,634 | Mmm. | Mmm. |
729 | 00:53:01,716 | 00:53:03,150 | There she is. | There she is. |
730 | 00:53:17,865 | 00:53:19,500 | You wait here, darling. | You wait here, darling. |
731 | 00:53:19,534 | 00:53:21,836 | We'll find out where you belong. | We'll find out where you belong. |
732 | 00:53:23,303 | 00:53:25,138 | - Is Lin on duty? - Yeah. | - Is Lin on duty? - Yeah. |
733 | 00:53:56,738 | 00:54:01,141 | Oh, Jackie. What have they done to you? | Oh, Jackie. What have they done to you? |
734 | 00:54:04,812 | 00:54:08,783 | Isn't this a rude turn of events. | Isn't this a rude turn of events. |
735 | 00:54:32,239 | 00:54:33,808 | Here they are. | Here they are. |
736 | 00:54:42,884 | 00:54:44,452 | Norma, sweetie? | Norma, sweetie? |
737 | 00:54:46,253 | 00:54:48,221 | Is this a friend of yours? | Is this a friend of yours? |
738 | 00:54:55,630 | 00:54:58,466 | No, I don't think so. | No, I don't think so. |
739 | 00:55:02,003 | 00:55:03,638 | Let's take you home. | Let's take you home. |
740 | 00:55:57,091 | 00:55:59,594 | I say we let him rot. | I say we let him rot. |
741 | 00:55:59,627 | 00:56:01,729 | Oh, we can't leave a mate like this. | Oh, we can't leave a mate like this. |
742 | 00:56:01,763 | 00:56:03,931 | Ah, I mean, he may be a lying sack of shit, | Ah, I mean, he may be a lying sack of shit, |
743 | 00:56:03,965 | 00:56:06,033 | but he's our lying sack of shit. | but he's our lying sack of shit. |
744 | 00:56:06,067 | 00:56:09,003 | Alright, then. Bloody hell. | Alright, then. Bloody hell. |
745 | 00:56:09,036 | 00:56:11,439 | But first things first. | But first things first. |
746 | 00:56:11,472 | 00:56:13,040 | We're gonna need to get him off his meds. | We're gonna need to get him off his meds. |
747 | 00:56:13,074 | 00:56:15,643 | I've been off my meds for years. | I've been off my meds for years. |
748 | 00:56:15,676 | 00:56:18,378 | Oh, really? Huh. Hadn't noticed. | Oh, really? Huh. Hadn't noticed. |
749 | 00:56:18,412 | 00:56:22,817 | The only way to change his meds is in the nurses' station, | The only way to change his meds is in the nurses' station, |
750 | 00:56:22,850 | 00:56:25,787 | and we're not allowed in there. | and we're not allowed in there. |
751 | 00:56:25,820 | 00:56:28,623 | Well, I know someone who is. | Well, I know someone who is. |
752 | 00:56:28,656 | 00:56:30,725 | Listen, kid, this is gonna take precision timing. | Listen, kid, this is gonna take precision timing. |
753 | 00:56:30,758 | 00:56:31,926 | Precision timing. | Precision timing. |
754 | 00:56:31,959 | 00:56:33,594 | - Quick reflexes... - Reflexes. | - Quick reflexes... - Reflexes. |
755 | 00:56:33,628 | 00:56:35,062 | - and grit. - Lots of grit. | - and grit. - Lots of grit. |
756 | 00:56:35,096 | 00:56:37,765 | Now, all the medicines are kept in a cupboard | Now, all the medicines are kept in a cupboard |
757 | 00:56:37,799 | 00:56:39,433 | in the nurses' station, right? | in the nurses' station, right? |
758 | 00:56:39,467 | 00:56:41,769 | So all you've gotta do is walk in there, | So all you've gotta do is walk in there, |
759 | 00:56:41,803 | 00:56:44,005 | nice and relaxed like you're visiting your mother | nice and relaxed like you're visiting your mother |
760 | 00:56:44,038 | 00:56:46,908 | like you've done a thousand times before and then... | like you've done a thousand times before and then... |
761 | 00:56:46,941 | 00:56:48,843 | - And this is important. - It's important. | - And this is important. - It's important. |
762 | 00:56:48,876 | 00:56:51,913 | You swap the contents of that bottle, | You swap the contents of that bottle, |
763 | 00:56:51,946 | 00:56:53,948 | with Mr. Bronson's pills. | with Mr. Bronson's pills. |
764 | 00:56:53,981 | 00:56:54,949 | Have you got that? | Have you got that? |
765 | 00:56:54,982 | 00:56:56,417 | Precision timing, | Precision timing, |
766 | 00:56:56,450 | 00:56:58,686 | quick reflexes, lots of grit. | quick reflexes, lots of grit. |
767 | 00:56:58,719 | 00:57:00,087 | Excellent! | Excellent! |
768 | 00:57:04,425 | 00:57:06,093 | You think he can do this? | You think he can do this? |
769 | 00:57:06,127 | 00:57:07,528 | Probably not. | Probably not. |
770 | 00:57:09,030 | 00:57:10,598 | We're on. | We're on. |
771 | 00:57:22,977 | 00:57:25,413 | - iPad? - Mm-hmm. | - iPad? - Mm-hmm. |
772 | 00:57:25,446 | 00:57:27,448 | Have you finished your English assignment? | Have you finished your English assignment? |
773 | 00:57:27,481 | 00:57:29,116 | I did. Promise. | I did. Promise. |
774 | 00:57:42,730 | 00:57:43,798 | Kid's a natural. | Kid's a natural. |
775 | 00:57:43,831 | 00:57:45,533 | Here we go. | Here we go. |
776 | 00:57:54,775 | 00:57:55,743 | Hello? | Hello? |
777 | 00:58:00,948 | 00:58:03,618 | What the bloody hell's he doing? | What the bloody hell's he doing? |
778 | 00:58:03,651 | 00:58:05,620 | This wasn't in the plan, was it? | This wasn't in the plan, was it? |
779 | 00:58:05,653 | 00:58:06,787 | No, no. | No, no. |
780 | 00:58:20,534 | 00:58:22,470 | What were you doing? | What were you doing? |
781 | 00:58:22,503 | 00:58:24,872 | If they run out of tablets, what would they do? | If they run out of tablets, what would they do? |
782 | 00:58:24,906 | 00:58:27,041 | Order some more. | Order some more. |
783 | 00:58:27,074 | 00:58:29,744 | So I changed Bronson's prescription. | So I changed Bronson's prescription. |
784 | 00:58:29,777 | 00:58:32,146 | - What, you're a doctor? - How'd you do that? | - What, you're a doctor? - How'd you do that? |
785 | 00:58:32,179 | 00:58:34,715 | Medical school, probably. | Medical school, probably. |
786 | 00:58:34,749 | 00:58:36,817 | I just hacked the system. | I just hacked the system. |
787 | 00:58:36,851 | 00:58:39,553 | It's easy, if you know the algorithms. | It's easy, if you know the algorithms. |
788 | 00:58:41,989 | 00:58:43,691 | Oh. | Oh. |
789 | 00:58:52,667 | 00:58:54,535 | Ah, shit. | Ah, shit. |
790 | 00:58:59,707 | 00:59:00,908 | Hello, sailors. | Hello, sailors. |
791 | 00:59:02,877 | 00:59:03,911 | You bugger! | You bugger! |
792 | 00:59:03,945 | 00:59:05,179 | Ha! | Ha! |
793 | 00:59:05,212 | 00:59:06,781 | Oh, dear. | Oh, dear. |
794 | 00:59:09,050 | 00:59:12,653 | I don't remember much about that first year back in the States. | I don't remember much about that first year back in the States. |
795 | 00:59:14,555 | 00:59:16,757 | I was angry. | I was angry. |
796 | 00:59:16,791 | 00:59:18,726 | I was in denial. | I was in denial. |
797 | 00:59:20,661 | 00:59:23,064 | And I was a drunk. | And I was a drunk. |
798 | 00:59:25,032 | 00:59:26,534 | I wouldn't be here | I wouldn't be here |
799 | 00:59:26,567 | 00:59:30,504 | if not for all the vets who never gave up on me. | if not for all the vets who never gave up on me. |
800 | 00:59:30,538 | 00:59:34,008 | Like they say, "One day at a time." | Like they say, "One day at a time." |
801 | 00:59:34,041 | 00:59:36,811 | Saved my life. | Saved my life. |
802 | 00:59:36,844 | 00:59:40,681 | They even encouraged me to write Norma. | They even encouraged me to write Norma. |
803 | 00:59:40,715 | 00:59:44,552 | Took a while, but she wrote me back. | Took a while, but she wrote me back. |
804 | 00:59:44,585 | 00:59:48,589 | The Army had told her I was MIA, presumed dead, | The Army had told her I was MIA, presumed dead, |
805 | 00:59:48,622 | 00:59:50,624 | so she resigned her commission, | so she resigned her commission, |
806 | 00:59:50,658 | 00:59:53,794 | taking the next plane home. | taking the next plane home. |
807 | 00:59:53,828 | 00:59:58,065 | After about a year, she started seeing this doctor. | After about a year, she started seeing this doctor. |
808 | 00:59:58,099 | 00:59:59,233 | Nice-enough guy. | Nice-enough guy. |
809 | 01:00:01,802 | 01:00:03,070 | Anyway, they... | Anyway, they... |
810 | 01:00:03,104 | 01:00:05,606 | They'd gotten married, had a kid. | They'd gotten married, had a kid. |
811 | 01:00:07,808 | 01:00:11,112 | Oh, man, I was right back in the toilet. | Oh, man, I was right back in the toilet. |
812 | 01:00:11,145 | 01:00:13,247 | Thank God for meetings. | Thank God for meetings. |
813 | 01:00:15,649 | 01:00:18,786 | Couple months later, I get this package. | Couple months later, I get this package. |
814 | 01:00:21,689 | 01:00:23,691 | She'd made me this. | She'd made me this. |
815 | 01:00:26,227 | 01:00:28,295 | She wanted to know if I needed a friend, | She wanted to know if I needed a friend, |
816 | 01:00:28,329 | 01:00:30,131 | and would she do. | and would she do. |
817 | 01:00:31,899 | 01:00:35,302 | She wrote me every week for nearly 50 years. | She wrote me every week for nearly 50 years. |
818 | 01:00:38,973 | 01:00:41,242 | This is the last one she sent. | This is the last one she sent. |
819 | 01:00:42,943 | 01:00:45,179 | Doesn't really sound like her though. | Doesn't really sound like her though. |
820 | 01:00:46,981 | 01:00:50,718 | After her husband died, she started to forget things, | After her husband died, she started to forget things, |
821 | 01:00:50,751 | 01:00:53,721 | and it frightened her. | and it frightened her. |
822 | 01:00:53,754 | 01:00:57,792 | Didn't wanna burden their son, so she checked herself in here. | Didn't wanna burden their son, so she checked herself in here. |
823 | 01:01:01,162 | 01:01:03,097 | I'm gonna ask her to marry me. | I'm gonna ask her to marry me. |
824 | 01:01:07,334 | 01:01:11,238 | I just have to do it before she forgets who I am. | I just have to do it before she forgets who I am. |
825 | 01:01:15,309 | 01:01:19,213 | Then why make up all that bollocks about Nguyen Tan? | Then why make up all that bollocks about Nguyen Tan? |
826 | 01:01:19,246 | 01:01:21,649 | I couldn't take the chance you wouldn't help me | I couldn't take the chance you wouldn't help me |
827 | 01:01:21,682 | 01:01:23,217 | if I told you the truth. | if I told you the truth. |
828 | 01:01:23,250 | 01:01:26,053 | You always overcomplicate things. | You always overcomplicate things. |
829 | 01:01:26,087 | 01:01:28,055 | Typical bloody Bronson. | Typical bloody Bronson. |
830 | 01:01:28,089 | 01:01:30,324 | You could have made this a lot easier, you know. | You could have made this a lot easier, you know. |
831 | 01:01:32,660 | 01:01:35,096 | So what's the plan? | So what's the plan? |
832 | 01:01:38,099 | 01:01:41,635 | I made a few changes. I think you'll like 'em. | I made a few changes. I think you'll like 'em. |
833 | 01:01:41,669 | 01:01:45,940 | First, we commandeer a vehicle, | First, we commandeer a vehicle, |
834 | 01:01:45,973 | 01:01:47,741 | pick up Wendell's son, Bruce, | pick up Wendell's son, Bruce, |
835 | 01:01:47,775 | 01:01:49,944 | whisk the two of them off to the footy | whisk the two of them off to the footy |
836 | 01:01:49,977 | 01:01:52,313 | for a little father-and-son time. | for a little father-and-son time. |
837 | 01:01:54,148 | 01:01:58,119 | The 1973 Brownlow Medal is on display at the clubhouse | The 1973 Brownlow Medal is on display at the clubhouse |
838 | 01:01:58,152 | 01:02:00,754 | as part of a traveling exhibit. | as part of a traveling exhibit. |
839 | 01:02:00,788 | 01:02:03,958 | Your Brownlow Medal, Angus. Did you know that? | Your Brownlow Medal, Angus. Did you know that? |
840 | 01:02:03,991 | 01:02:07,027 | You'll finally get a chance to see it in the flesh. | You'll finally get a chance to see it in the flesh. |
841 | 01:02:09,697 | 01:02:12,066 | Then we hop on a tram, over to the jetty, | Then we hop on a tram, over to the jetty, |
842 | 01:02:12,099 | 01:02:15,169 | and I pop the question to Norma. | and I pop the question to Norma. |
843 | 01:02:15,202 | 01:02:16,804 | How does she get there? | How does she get there? |
844 | 01:02:16,837 | 01:02:18,806 | They're allowed one hour of outdoor exercise | They're allowed one hour of outdoor exercise |
845 | 01:02:18,839 | 01:02:20,374 | every day at 5:00, | every day at 5:00, |
846 | 01:02:20,408 | 01:02:23,744 | so we time our arrival to coincide with theirs | so we time our arrival to coincide with theirs |
847 | 01:02:23,777 | 01:02:25,679 | and Bob's your uncle. | and Bob's your uncle. |
848 | 01:02:25,713 | 01:02:27,681 | And Fanny's your aunt. | And Fanny's your aunt. |
849 | 01:02:27,715 | 01:02:29,850 | Hey, old man, do you think you can find a way | Hey, old man, do you think you can find a way |
850 | 01:02:29,884 | 01:02:31,852 | to get your boat over to the marina? | to get your boat over to the marina? |
851 | 01:02:31,886 | 01:02:35,289 | Yeah. Yeah, I think I've got a couple of mates who'll help. | Yeah. Yeah, I think I've got a couple of mates who'll help. |
852 | 01:02:35,322 | 01:02:37,391 | Well, then, my friend, | Well, then, my friend, |
853 | 01:02:37,425 | 01:02:39,461 | you can go out any way you want. | you can go out any way you want. |
854 | 01:02:42,096 | 01:02:43,764 | Um, one more thing. | Um, one more thing. |
855 | 01:02:43,797 | 01:02:45,132 | Any of you guys remember | Any of you guys remember |
856 | 01:02:45,166 | 01:02:47,334 | that guard in Nam that helped us escape? | that guard in Nam that helped us escape? |
857 | 01:02:47,368 | 01:02:49,069 | - Mm. - Mm. | - Mm. - Mm. |
858 | 01:02:49,103 | 01:02:50,905 | - Good bloke. - Yeah. | - Good bloke. - Yeah. |
859 | 01:02:50,938 | 01:02:53,408 | Nguyen Tan had him executed for it. | Nguyen Tan had him executed for it. |
860 | 01:02:53,441 | 01:02:56,177 | His name was Bao. | His name was Bao. |
861 | 01:02:56,210 | 01:02:59,880 | And Lin is his daughter. | And Lin is his daughter. |
862 | 01:02:59,914 | 01:03:01,148 | Oh! | Oh! |
863 | 01:03:01,182 | 01:03:04,084 | I just thought you might wanna know | I just thought you might wanna know |
864 | 01:03:04,118 | 01:03:07,087 | because if we fail... | because if we fail... |
865 | 01:03:07,121 | 01:03:10,357 | No excuses, no regrets. | No excuses, no regrets. |
866 | 01:03:10,391 | 01:03:11,859 | Yeah. | Yeah. |
867 | 01:03:20,134 | 01:03:22,102 | You can count me in too. | You can count me in too. |
868 | 01:03:22,136 | 01:03:23,737 | In what, the grave? | In what, the grave? |
869 | 01:03:23,771 | 01:03:27,107 | You're not too old for me to... | You're not too old for me to... |
870 | 01:03:27,141 | 01:03:28,976 | put you over my goddamn knee, boy. | put you over my goddamn knee, boy. |
871 | 01:03:29,009 | 01:03:31,145 | What the hell's he doin' here? | What the hell's he doin' here? |
872 | 01:03:31,178 | 01:03:32,447 | Remember how we got out of De Nang? | Remember how we got out of De Nang? |
873 | 01:03:32,480 | 01:03:34,014 | Yeah, we faked Angus's death. | Yeah, we faked Angus's death. |
874 | 01:03:34,048 | 01:03:35,517 | That's right. | That's right. |
875 | 01:03:35,550 | 01:03:38,453 | Well, this time we're gonna fake Hank's death. | Well, this time we're gonna fake Hank's death. |
876 | 01:03:38,486 | 01:03:40,455 | Shouldn't be too hard. | Shouldn't be too hard. |
877 | 01:03:40,488 | 01:03:42,490 | We can make that work, yeah. | We can make that work, yeah. |
878 | 01:03:42,524 | 01:03:46,428 | Do you want me to mix the same concoction I did for Angus? | Do you want me to mix the same concoction I did for Angus? |
879 | 01:03:46,461 | 01:03:49,363 | This plan is bloody flawless. | This plan is bloody flawless. |
880 | 01:04:03,944 | 01:04:05,447 | Hank is dead. | Hank is dead. |
881 | 01:04:05,480 | 01:04:06,947 | Great! | Great! |
882 | 01:04:06,981 | 01:04:09,049 | No, no, no. I mean really dead. | No, no, no. I mean really dead. |
883 | 01:04:09,083 | 01:04:11,553 | What do you mean, dead? You mean like dead-dead? | What do you mean, dead? You mean like dead-dead? |
884 | 01:04:11,586 | 01:04:13,187 | Yeah, like a bleedin' dodo. | Yeah, like a bleedin' dodo. |
885 | 01:04:13,220 | 01:04:15,155 | You sure? | You sure? |
886 | 01:04:15,189 | 01:04:17,157 | He certainly smells like it to me. | He certainly smells like it to me. |
887 | 01:04:17,191 | 01:04:18,426 | Damn. | Damn. |
888 | 01:04:18,460 | 01:04:20,160 | You killed him with that shit potion. | You killed him with that shit potion. |
889 | 01:04:20,194 | 01:04:22,363 | No, I didn't! He was old. | No, I didn't! He was old. |
890 | 01:04:22,396 | 01:04:23,864 | Murderer. | Murderer. |
891 | 01:04:23,897 | 01:04:25,567 | What are we gonna do now? | What are we gonna do now? |
892 | 01:04:25,600 | 01:04:29,370 | Yeah! Well, what we gonna do? | Yeah! Well, what we gonna do? |
893 | 01:04:29,404 | 01:04:31,138 | No excuses, no regrets. | No excuses, no regrets. |
894 | 01:04:31,171 | 01:04:34,174 | You're right, kid. This mission is still a go. | You're right, kid. This mission is still a go. |
895 | 01:04:34,208 | 01:04:35,543 | Everyone take their positions. | Everyone take their positions. |
896 | 01:04:35,577 | 01:04:37,545 | And, men, bite 'em in the ass. | And, men, bite 'em in the ass. |
897 | 01:04:41,115 | 01:04:42,216 | Come on, mate. | Come on, mate. |
898 | 01:04:57,131 | 01:04:58,832 | It's a good look for you. | It's a good look for you. |
899 | 01:04:58,866 | 01:05:00,502 | Give us a kiss. | Give us a kiss. |
900 | 01:05:02,136 | 01:05:03,837 | See you next time. | See you next time. |
901 | 01:05:17,452 | 01:05:19,554 | If we don't get 'em down with the first whack, | If we don't get 'em down with the first whack, |
902 | 01:05:19,587 | 01:05:21,322 | we're in trouble. | we're in trouble. |
903 | 01:05:21,355 | 01:05:24,091 | Then we better get 'em down with the first whack. | Then we better get 'em down with the first whack. |
904 | 01:05:26,360 | 01:05:28,862 | Wait, he's falling. | Wait, he's falling. |
905 | 01:05:28,896 | 01:05:30,998 | - What are you doing? - Nothing. | - What are you doing? - Nothing. |
906 | 01:05:31,031 | 01:05:33,867 | - You were gonna hit us. - No, we weren't. | - You were gonna hit us. - No, we weren't. |
907 | 01:05:33,901 | 01:05:37,237 | Yes, you were. With that pole. | Yes, you were. With that pole. |
908 | 01:05:37,271 | 01:05:38,540 | No, no, no, no, no, no! | No, no, no, no, no, no! |
909 | 01:05:38,573 | 01:05:40,874 | - We're just checking. - Yeah. | - We're just checking. - Yeah. |
910 | 01:05:40,908 | 01:05:42,444 | Checking for what? | Checking for what? |
911 | 01:05:42,477 | 01:05:45,346 | - For what? - It's what we do, we check. | - For what? - It's what we do, we check. |
912 | 01:05:45,379 | 01:05:49,451 | Hey, look, fellas, appearances can be deceiving. | Hey, look, fellas, appearances can be deceiving. |
913 | 01:05:50,685 | 01:05:53,053 | Well, that happened. | Well, that happened. |
914 | 01:05:54,388 | 01:05:56,223 | Well done, sir! | Well done, sir! |
915 | 01:05:58,359 | 01:06:00,928 | Well done, Wendell. | Well done, Wendell. |
916 | 01:06:00,961 | 01:06:03,931 | Angus, the code? | Angus, the code? |
917 | 01:06:03,964 | 01:06:06,534 | We wrote it down, and you put it in your pocket. | We wrote it down, and you put it in your pocket. |
918 | 01:06:06,568 | 01:06:08,536 | Why would I want to write it down? | Why would I want to write it down? |
919 | 01:06:08,570 | 01:06:10,170 | Oh, you're kidding me, aren't you? | Oh, you're kidding me, aren't you? |
920 | 01:06:10,204 | 01:06:12,906 | Just jokin'. I got it here. | Just jokin'. I got it here. |
921 | 01:06:14,642 | 01:06:16,310 | Yeah, well, come on, Angus. | Yeah, well, come on, Angus. |
922 | 01:06:17,412 | 01:06:20,214 | What? | What? |
923 | 01:06:20,247 | 01:06:21,281 | Wrong trousers. | Wrong trousers. |
924 | 01:06:21,315 | 01:06:23,150 | Oh, shit. | Oh, shit. |
925 | 01:06:23,183 | 01:06:25,052 | It's alright. I got it up here. | It's alright. I got it up here. |
926 | 01:06:25,085 | 01:06:26,521 | Oh, we're buggered. | Oh, we're buggered. |
927 | 01:06:26,554 | 01:06:29,156 | Angus, I have complete faith in you. | Angus, I have complete faith in you. |
928 | 01:06:29,189 | 01:06:34,995 | What's the code? | What's the code? |
929 | 01:06:35,028 | 01:06:38,098 | The first number... | The first number... |
930 | 01:06:38,132 | 01:06:41,235 | is... F. | is... F. |
931 | 01:06:41,268 | 01:06:43,103 | - What? - What?! | - What? - What?! |
932 | 01:06:43,137 | 01:06:44,539 | Bloody hell! | Bloody hell! |
933 | 01:06:47,709 | 01:06:49,176 | Gentlemen! | Gentlemen! |
934 | 01:06:56,518 | 01:06:58,486 | Is this part of the plan? | Is this part of the plan? |
935 | 01:06:58,520 | 01:07:02,956 | No, mate, it is not part of the plan. | No, mate, it is not part of the plan. |
936 | 01:07:02,990 | 01:07:04,391 | What do we do now? | What do we do now? |
937 | 01:07:06,026 | 01:07:08,362 | Bronson, w-what do we do now? | Bronson, w-what do we do now? |
938 | 01:07:08,395 | 01:07:11,198 | I don't bloody well know, OK?! | I don't bloody well know, OK?! |
939 | 01:07:13,100 | 01:07:16,538 | Sorry, I just can't see how to get out of this one. | Sorry, I just can't see how to get out of this one. |
940 | 01:07:16,571 | 01:07:18,506 | I can. | I can. |
941 | 01:07:22,376 | 01:07:23,711 | Give us a hand. | Give us a hand. |
942 | 01:07:28,783 | 01:07:30,552 | Just chuck it on your shoulder. | Just chuck it on your shoulder. |
943 | 01:07:34,254 | 01:07:35,523 | Bloody genius. | Bloody genius. |
944 | 01:07:35,557 | 01:07:38,526 | Just like we did in Nui Dat. | Just like we did in Nui Dat. |
945 | 01:07:39,761 | 01:07:42,497 | - There's yours. - Thanks. | - There's yours. - Thanks. |
946 | 01:07:44,097 | 01:07:46,300 | - Hey, hey, hey, hey. - What? | - Hey, hey, hey, hey. - What? |
947 | 01:07:46,333 | 01:07:49,002 | It's bad luck to open an umbrella inside. | It's bad luck to open an umbrella inside. |
948 | 01:07:49,036 | 01:07:52,005 | It'll be good luck in a minute. | It'll be good luck in a minute. |
949 | 01:07:52,039 | 01:07:53,974 | What's it doing? | What's it doing? |
950 | 01:07:55,410 | 01:07:56,478 | Maybe it's gone out. | Maybe it's gone out. |
951 | 01:08:04,686 | 01:08:08,188 | OK, boys, let's blow this nickel pop stand! | OK, boys, let's blow this nickel pop stand! |
952 | 01:08:34,449 | 01:08:35,550 | Hey, hey, hey. | Hey, hey, hey. |
953 | 01:08:35,583 | 01:08:37,418 | Between jail and this joint, | Between jail and this joint, |
954 | 01:08:37,452 | 01:08:40,488 | I haven't been on the outside since 1975. | I haven't been on the outside since 1975. |
955 | 01:08:40,522 | 01:08:42,690 | Did they tell you about hovercars? | Did they tell you about hovercars? |
956 | 01:08:42,724 | 01:08:44,258 | Don't joke about that shit. | Don't joke about that shit. |
957 | 01:08:44,291 | 01:08:46,093 | I don't even know what Twitter is. | I don't even know what Twitter is. |
958 | 01:08:46,126 | 01:08:47,529 | Trust me, mate, it doesn't matter. | Trust me, mate, it doesn't matter. |
959 | 01:08:50,565 | 01:08:52,099 | Quickly, quickly. | Quickly, quickly. |
960 | 01:08:52,132 | 01:08:53,200 | Come on! | Come on! |
961 | 01:08:59,172 | 01:09:03,243 | Well, there's the hearse. Who's driving it? | Well, there's the hearse. Who's driving it? |
962 | 01:09:07,549 | 01:09:09,283 | Elliot, my man! | Elliot, my man! |
963 | 01:09:09,316 | 01:09:11,452 | Well, you're a Chain Breaker now. | Well, you're a Chain Breaker now. |
964 | 01:09:11,486 | 01:09:14,455 | - No excuses, no regrets. - Good on you. | - No excuses, no regrets. - Good on you. |
965 | 01:09:14,489 | 01:09:16,624 | Get out, I'm driving. | Get out, I'm driving. |
966 | 01:09:16,658 | 01:09:18,459 | No, I'm driving. | No, I'm driving. |
967 | 01:09:18,493 | 01:09:21,094 | - Respect your elders, son. - Ooh-ooh-ooh! | - Respect your elders, son. - Ooh-ooh-ooh! |
968 | 01:09:21,128 | 01:09:24,732 | OK, OK. Ah! Ow. | OK, OK. Ah! Ow. |
969 | 01:09:26,366 | 01:09:28,335 | Get in, ha-ha! | Get in, ha-ha! |
970 | 01:09:30,471 | 01:09:31,706 | Hey! | Hey! |
971 | 01:09:53,360 | 01:09:55,430 | Do you think maybe we could get a little more speed | Do you think maybe we could get a little more speed |
972 | 01:09:55,463 | 01:09:57,164 | out of this crate? | out of this crate? |
973 | 01:09:57,197 | 01:09:58,666 | Execute a U-turn immediately. | Execute a U-turn immediately. |
974 | 01:09:58,700 | 01:10:00,200 | You are not on a charted course. | You are not on a charted course. |
975 | 01:10:00,233 | 01:10:02,870 | She is making me nervous. | She is making me nervous. |
976 | 01:10:02,904 | 01:10:06,641 | Caine, think you can shut that thing up? | Caine, think you can shut that thing up? |
977 | 01:10:06,674 | 01:10:09,677 | Execute a U-turn immediately. | Execute a U-turn immediately. |
978 | 01:10:09,711 | 01:10:10,845 | You are not on... | You are not on... |
979 | 01:10:14,415 | 01:10:17,384 | Now, which way is it? | Now, which way is it? |
980 | 01:10:20,755 | 01:10:22,457 | All good, all good. | All good, all good. |
981 | 01:10:22,490 | 01:10:25,560 | Straight up, straight up, round the corner. Good. | Straight up, straight up, round the corner. Good. |
982 | 01:10:25,593 | 01:10:27,562 | Where's my hearse? | Where's my hearse? |
983 | 01:10:27,595 | 01:10:30,932 | Did you move the... They've got the hearse! | Did you move the... They've got the hearse! |
984 | 01:10:37,739 | 01:10:39,306 | There it is. | There it is. |
985 | 01:10:39,339 | 01:10:40,908 | Is that him in the yard? | Is that him in the yard? |
986 | 01:10:40,942 | 01:10:43,945 | - He's a bit, uh... - Tubby. | - He's a bit, uh... - Tubby. |
987 | 01:10:43,978 | 01:10:47,381 | Just big boned. Gets it from his mother. | Just big boned. Gets it from his mother. |
988 | 01:10:50,785 | 01:10:51,819 | G'day. | G'day. |
989 | 01:10:51,853 | 01:10:53,821 | Are you Bruce Wendell? | Are you Bruce Wendell? |
990 | 01:10:53,855 | 01:10:56,390 | - Yeah. - Bruce Lawrence Wendell? | - Yeah. - Bruce Lawrence Wendell? |
991 | 01:10:56,424 | 01:10:58,626 | - That's me. - We need you to come with us. | - That's me. - We need you to come with us. |
992 | 01:10:58,660 | 01:10:59,927 | Why would I do that? | Why would I do that? |
993 | 01:11:01,796 | 01:11:03,698 | Just get in the hearse, please. | Just get in the hearse, please. |
994 | 01:11:03,731 | 01:11:05,600 | Mate, I'm not dead yet. | Mate, I'm not dead yet. |
995 | 01:11:07,702 | 01:11:09,437 | Get in the hearse. | Get in the hearse. |
996 | 01:11:10,872 | 01:11:12,473 | That's not a gun. It's your finger. | That's not a gun. It's your finger. |
997 | 01:11:12,507 | 01:11:14,341 | - Oh, no, it isn't. - Yes, it is. | - Oh, no, it isn't. - Yes, it is. |
998 | 01:11:14,374 | 01:11:15,877 | - No! - Then show me the gun. | - No! - Then show me the gun. |
999 | 01:11:15,910 | 01:11:18,946 | No! | No! |
1000 | 01:11:18,980 | 01:11:20,848 | I told you not to bring that thing. | I told you not to bring that thing. |
1001 | 01:11:20,882 | 01:11:23,618 | Yeah, but I brought it anyway. | Yeah, but I brought it anyway. |
1002 | 01:11:23,651 | 01:11:26,854 | What do you say we get in the hearse now? | What do you say we get in the hearse now? |
1003 | 01:11:33,628 | 01:11:35,530 | Hi, son. | Hi, son. |
1004 | 01:11:35,563 | 01:11:38,599 | Oh, shit. Let me out, will you? | Oh, shit. Let me out, will you? |
1005 | 01:11:38,633 | 01:11:40,233 | You wouldn't return my letters. | You wouldn't return my letters. |
1006 | 01:11:40,267 | 01:11:41,836 | What, so you kidnap me? | What, so you kidnap me? |
1007 | 01:11:41,869 | 01:11:44,906 | I just wanted to take you to the footy, alright? | I just wanted to take you to the footy, alright? |
1008 | 01:11:44,939 | 01:11:47,642 | - Who's that? - Oh, that's Elliot. | - Who's that? - Oh, that's Elliot. |
1009 | 01:11:47,675 | 01:11:49,376 | No, not the kid. Who's in the bag? | No, not the kid. Who's in the bag? |
1010 | 01:11:49,410 | 01:11:50,712 | Oh, that's Hank. | Oh, that's Hank. |
1011 | 01:11:50,745 | 01:11:52,013 | What happened to Hank? | What happened to Hank? |
1012 | 01:11:52,046 | 01:11:53,448 | Caine killed him. | Caine killed him. |
1013 | 01:11:53,481 | 01:11:55,348 | It was natural causes! | It was natural causes! |
1014 | 01:11:55,382 | 01:11:56,517 | Oh, pig's ass. | Oh, pig's ass. |
1015 | 01:11:57,819 | 01:12:00,655 | Now, son, how's Mom? | Now, son, how's Mom? |
1016 | 01:12:04,892 | 01:12:06,627 | We're never going to get a park. | We're never going to get a park. |
1017 | 01:12:06,661 | 01:12:08,395 | Park over there. | Park over there. |
1018 | 01:12:08,429 | 01:12:10,397 | Look, right in front of you, there. | Look, right in front of you, there. |
1019 | 01:12:10,431 | 01:12:12,633 | We'll get booked for that. | We'll get booked for that. |
1020 | 01:12:12,667 | 01:12:15,570 | Well, let's see. We've assaulted two undertakers, | Well, let's see. We've assaulted two undertakers, |
1021 | 01:12:15,603 | 01:12:18,005 | escaped from a nursing home, stole a hearse. | escaped from a nursing home, stole a hearse. |
1022 | 01:12:18,039 | 01:12:19,741 | And kidnapped Bruce. | And kidnapped Bruce. |
1023 | 01:12:19,774 | 01:12:22,410 | A parking ticket should be the least of our worries, | A parking ticket should be the least of our worries, |
1024 | 01:12:22,443 | 01:12:23,711 | wouldn't you say? | wouldn't you say? |
1025 | 01:12:23,745 | 01:12:26,647 | Alright! I'm not paying for it. | Alright! I'm not paying for it. |
1026 | 01:12:33,353 | 01:12:35,623 | They've made some changes here. | They've made some changes here. |
1027 | 01:12:35,656 | 01:12:37,425 | When was the last time you were here? | When was the last time you were here? |
1028 | 01:12:37,458 | 01:12:39,326 | 1968. | 1968. |
1029 | 01:12:39,359 | 01:12:43,898 | Wow. In that case, Dad, yeah, they've made some changes. | Wow. In that case, Dad, yeah, they've made some changes. |
1030 | 01:12:54,876 | 01:12:58,311 | - Come on. - Good game, huh? | - Come on. - Good game, huh? |
1031 | 01:12:58,345 | 01:12:59,480 | Yeah, it's good. | Yeah, it's good. |
1032 | 01:13:03,885 | 01:13:06,521 | Ah! There's a big fight going on in the canteen. | Ah! There's a big fight going on in the canteen. |
1033 | 01:13:06,554 | 01:13:08,756 | You better hurry up. Come on. Quick. | You better hurry up. Come on. Quick. |
1034 | 01:13:22,503 | 01:13:25,640 | I've got a hearse with what looks like a body in the back. | I've got a hearse with what looks like a body in the back. |
1035 | 01:13:35,783 | 01:13:37,952 | - You want a pie? - Yeah. | - You want a pie? - Yeah. |
1036 | 01:13:37,985 | 01:13:40,087 | Yeah, what? | Yeah, what? |
1037 | 01:13:40,121 | 01:13:41,923 | Yeah, please. | Yeah, please. |
1038 | 01:13:41,956 | 01:13:44,792 | Two pies and two beers. | Two pies and two beers. |
1039 | 01:13:44,826 | 01:13:47,360 | And a sausage roll as well, mate. | And a sausage roll as well, mate. |
1040 | 01:13:47,394 | 01:13:50,097 | I think you might be right with just the pie. | I think you might be right with just the pie. |
1041 | 01:13:52,633 | 01:13:54,367 | They found the hearse. | They found the hearse. |
1042 | 01:13:54,402 | 01:13:56,771 | Is that it? | Is that it? |
1043 | 01:14:01,542 | 01:14:04,377 | Yep. That's it. | Yep. That's it. |
1044 | 01:14:04,412 | 01:14:06,379 | How many goals did you kick? | How many goals did you kick? |
1045 | 01:14:06,414 | 01:14:08,850 | 171. | 171. |
1046 | 01:14:08,883 | 01:14:13,855 | 171, and then some bastard playing for Carlton | 171, and then some bastard playing for Carlton |
1047 | 01:14:13,888 | 01:14:15,456 | called me a baby killer | called me a baby killer |
1048 | 01:14:15,489 | 01:14:18,125 | on account of being in Vietnam and whatnot. | on account of being in Vietnam and whatnot. |
1049 | 01:14:18,159 | 01:14:20,661 | I broke his jaw. | I broke his jaw. |
1050 | 01:14:23,764 | 01:14:26,133 | And I was suspended. | And I was suspended. |
1051 | 01:14:26,167 | 01:14:30,638 | I should've won that year, the Brownlow Medal. | I should've won that year, the Brownlow Medal. |
1052 | 01:14:30,671 | 01:14:32,640 | But I was disqualified. | But I was disqualified. |
1053 | 01:14:32,673 | 01:14:35,776 | What does it matter whether it's in here or someplace else? | What does it matter whether it's in here or someplace else? |
1054 | 01:14:35,810 | 01:14:38,378 | It's yours. You earned it. | It's yours. You earned it. |
1055 | 01:14:45,920 | 01:14:49,090 | Ai-yi-yi-yi-yi. | Ai-yi-yi-yi-yi. |
1056 | 01:14:49,123 | 01:14:51,559 | OK, you just... | OK, you just... |
1057 | 01:14:51,592 | 01:14:54,896 | Come on, let's go. Come on. | Come on, let's go. Come on. |
1058 | 01:15:06,774 | 01:15:10,912 | I thought... maybe we could... | I thought... maybe we could... |
1059 | 01:15:10,945 | 01:15:12,446 | Well, you know, um... | Well, you know, um... |
1060 | 01:15:13,981 | 01:15:15,516 | Start over. | Start over. |
1061 | 01:15:16,584 | 01:15:18,085 | Oh, that's bullshit! | Oh, that's bullshit! |
1062 | 01:15:18,119 | 01:15:19,954 | That was bullshit. Did you see that dickhead? | That was bullshit. Did you see that dickhead? |
1063 | 01:15:19,987 | 01:15:23,624 | Hey, maggot, why don't you read the AFL rulebook, | Hey, maggot, why don't you read the AFL rulebook, |
1064 | 01:15:23,658 | 01:15:25,626 | instead of a comic book, you pinhead? | instead of a comic book, you pinhead? |
1065 | 01:15:25,660 | 01:15:26,961 | Would you mind watching your language? | Would you mind watching your language? |
1066 | 01:15:26,994 | 01:15:28,162 | - Ah, shut up! - Sit down. | - Ah, shut up! - Sit down. |
1067 | 01:15:28,195 | 01:15:29,830 | Oh, run, you mongrel, run. | Oh, run, you mongrel, run. |
1068 | 01:15:29,864 | 01:15:31,966 | And you, you princess, why not get off the grass | And you, you princess, why not get off the grass |
1069 | 01:15:31,999 | 01:15:34,902 | and get on the catwalk, prancing around like that, | and get on the catwalk, prancing around like that, |
1070 | 01:15:34,936 | 01:15:36,203 | you clueless cock-end. | you clueless cock-end. |
1071 | 01:15:36,237 | 01:15:38,205 | - Jesus. - Christ! | - Jesus. - Christ! |
1072 | 01:15:41,075 | 01:15:42,643 | What an idiot. | What an idiot. |
1073 | 01:15:53,187 | 01:15:55,489 | So why didn't you write? | So why didn't you write? |
1074 | 01:15:58,659 | 01:16:00,861 | Write? | Write? |
1075 | 01:16:00,895 | 01:16:02,997 | I didn't even read the letters you sent me. | I didn't even read the letters you sent me. |
1076 | 01:16:05,666 | 01:16:09,236 | Ugh, I didn't want your stupid letters. | Ugh, I didn't want your stupid letters. |
1077 | 01:16:09,270 | 01:16:10,604 | I wanted you. | I wanted you. |
1078 | 01:16:17,745 | 01:16:22,049 | You've always been the most favorite thing I've ever done. | You've always been the most favorite thing I've ever done. |
1079 | 01:16:38,833 | 01:16:41,202 | I can't feel anything in that leg. | I can't feel anything in that leg. |
1080 | 01:16:54,949 | 01:16:56,650 | Come on. Let's find them. | Come on. Let's find them. |
1081 | 01:16:59,053 | 01:17:00,921 | Right on schedule. | Right on schedule. |
1082 | 01:17:00,955 | 01:17:02,957 | Bronson. | Bronson. |
1083 | 01:17:02,990 | 01:17:05,092 | Not her. | Not her. |
1084 | 01:17:05,126 | 01:17:07,261 | This little trip of yours isn't exactly above board, | This little trip of yours isn't exactly above board, |
1085 | 01:17:07,294 | 01:17:08,763 | is it? | is it? |
1086 | 01:17:08,796 | 01:17:10,931 | Don't worry. I'll hold her up. | Don't worry. I'll hold her up. |
1087 | 01:17:10,965 | 01:17:13,234 | Thanks, boy. | Thanks, boy. |
1088 | 01:17:13,267 | 01:17:14,935 | See you, Dad. | See you, Dad. |
1089 | 01:17:14,969 | 01:17:16,570 | Yeah. | Yeah. |
1090 | 01:17:16,604 | 01:17:17,772 | Hey. | Hey. |
1091 | 01:17:19,073 | 01:17:20,641 | Regrets are for pussies. | Regrets are for pussies. |
1092 | 01:17:20,674 | 01:17:25,946 | So, um, you know, uh, don't be a pussy. | So, um, you know, uh, don't be a pussy. |
1093 | 01:17:25,980 | 01:17:28,716 | Alright, gentlemen, move it or lose it. | Alright, gentlemen, move it or lose it. |
1094 | 01:17:31,318 | 01:17:32,686 | Hey! | Hey! |
1095 | 01:17:46,967 | 01:17:47,935 | It's Lin! | It's Lin! |
1096 | 01:17:52,407 | 01:17:55,776 | I'm sorry, boys. It's no good. You'll have to leave me. | I'm sorry, boys. It's no good. You'll have to leave me. |
1097 | 01:17:55,810 | 01:17:57,711 | No excuses, no regrets. | No excuses, no regrets. |
1098 | 01:17:57,745 | 01:17:59,046 | Stop saying that, will ya? | Stop saying that, will ya? |
1099 | 01:17:59,080 | 01:18:01,348 | All of us or none of us. | All of us or none of us. |
1100 | 01:18:01,382 | 01:18:02,750 | A tram! | A tram! |
1101 | 01:18:10,425 | 01:18:12,226 | Cop that, you bastards! | Cop that, you bastards! |
1102 | 01:18:27,274 | 01:18:29,844 | Who puts tram stops that close together? | Who puts tram stops that close together? |
1103 | 01:18:32,079 | 01:18:35,282 | Come on, come on! Hurry! | Come on, come on! Hurry! |
1104 | 01:18:51,999 | 01:18:53,334 | Give me the police. | Give me the police. |
1105 | 01:19:10,851 | 01:19:11,952 | Oh, no. | Oh, no. |
1106 | 01:19:11,986 | 01:19:14,155 | - What is it? - The cops. | - What is it? - The cops. |
1107 | 01:19:14,188 | 01:19:17,124 | The Old Bill. Angus, the Old Bill! | The Old Bill. Angus, the Old Bill! |
1108 | 01:19:17,158 | 01:19:19,326 | Who's Old Bill? | Who's Old Bill? |
1109 | 01:19:19,360 | 01:19:21,095 | Must be a friend of Caine's. | Must be a friend of Caine's. |
1110 | 01:19:24,098 | 01:19:26,800 | - Excuse me, sir. - Can I help you, Officer? | - Excuse me, sir. - Can I help you, Officer? |
1111 | 01:19:26,834 | 01:19:28,202 | We're on the lookout for some folks | We're on the lookout for some folks |
1112 | 01:19:28,235 | 01:19:30,237 | who've escaped a local nursing home. | who've escaped a local nursing home. |
1113 | 01:19:30,271 | 01:19:34,975 | Uh, no, I haven't seen anyone that fits that description. | Uh, no, I haven't seen anyone that fits that description. |
1114 | 01:19:35,009 | 01:19:36,810 | And you, sir? | And you, sir? |
1115 | 01:19:36,844 | 01:19:40,214 | - I'm on holiday. - Holiday, where from? | - I'm on holiday. - Holiday, where from? |
1116 | 01:19:40,247 | 01:19:42,716 | Ireland. Yeah, Foxford. | Ireland. Yeah, Foxford. |
1117 | 01:19:46,754 | 01:19:48,189 | You're jokin'. | You're jokin'. |
1118 | 01:19:48,222 | 01:19:49,990 | What are the odds, huh? | What are the odds, huh? |
1119 | 01:19:50,024 | 01:19:51,392 | You're from Foxford? | You're from Foxford? |
1120 | 01:19:51,426 | 01:19:53,127 | I'm from Cormullen, just down the road. | I'm from Cormullen, just down the road. |
1121 | 01:19:53,160 | 01:19:56,197 | - Jesus! - Oh, how about that, eh? | - Jesus! - Oh, how about that, eh? |
1122 | 01:19:56,230 | 01:19:58,232 | All the way over here in Australia, | All the way over here in Australia, |
1123 | 01:19:58,265 | 01:20:00,801 | we meet on a tram. | we meet on a tram. |
1124 | 01:20:00,834 | 01:20:02,369 | How's the old footy team goin'? | How's the old footy team goin'? |
1125 | 01:20:02,404 | 01:20:04,071 | Oh, they won the final. | Oh, they won the final. |
1126 | 01:20:04,104 | 01:20:05,440 | - They won? - Uh-huh! | - They won? - Uh-huh! |
1127 | 01:20:05,473 | 01:20:08,410 | They haven't won since 1984. | They haven't won since 1984. |
1128 | 01:20:08,443 | 01:20:10,512 | Did the town have a party? I bet they had a party. | Did the town have a party? I bet they had a party. |
1129 | 01:20:10,545 | 01:20:12,947 | Did the town have a party! | Did the town have a party! |
1130 | 01:20:12,980 | 01:20:14,348 | What's the name of your people? | What's the name of your people? |
1131 | 01:20:14,381 | 01:20:16,418 | - Marshall. - Your dad was there. | - Marshall. - Your dad was there. |
1132 | 01:20:16,451 | 01:20:18,052 | My dad's dead. | My dad's dead. |
1133 | 01:20:19,153 | 01:20:20,354 | Must've been your uncle. | Must've been your uncle. |
1134 | 01:20:20,387 | 01:20:23,224 | - Uncle Dennis? - Uncle Dennis, yeah. | - Uncle Dennis? - Uncle Dennis, yeah. |
1135 | 01:20:23,257 | 01:20:26,026 | Off his tits, pissed as a parrot. | Off his tits, pissed as a parrot. |
1136 | 01:20:26,060 | 01:20:29,029 | He's been sober for 43 years. | He's been sober for 43 years. |
1137 | 01:20:29,063 | 01:20:31,131 | Well, I'm sorry to have to tell you this, | Well, I'm sorry to have to tell you this, |
1138 | 01:20:31,165 | 01:20:33,367 | but your Uncle Dennis fell off the wagon big-time. | but your Uncle Dennis fell off the wagon big-time. |
1139 | 01:20:33,401 | 01:20:35,035 | Oh, shite. | Oh, shite. |
1140 | 01:20:35,069 | 01:20:38,038 | It happened when he ran over the family dog. | It happened when he ran over the family dog. |
1141 | 01:20:38,072 | 01:20:42,243 | Brutus. He said he'd look after him for me. | Brutus. He said he'd look after him for me. |
1142 | 01:20:42,276 | 01:20:45,312 | Aunt Sharon didn't say nothin' about that. | Aunt Sharon didn't say nothin' about that. |
1143 | 01:20:45,346 | 01:20:47,982 | Look, if you see anyone who fits the description | Look, if you see anyone who fits the description |
1144 | 01:20:48,015 | 01:20:50,351 | of the men we're after, | of the men we're after, |
1145 | 01:20:50,384 | 01:20:51,986 | be sure to let us know. | be sure to let us know. |
1146 | 01:20:52,019 | 01:20:54,822 | Will do, Officer. Thank you. | Will do, Officer. Thank you. |
1147 | 01:20:59,827 | 01:21:01,929 | What were you thinking? | What were you thinking? |
1148 | 01:21:03,397 | 01:21:05,433 | I was in character! | I was in character! |
1149 | 01:21:15,909 | 01:21:19,079 | Good on you, mate. | Good on you, mate. |
1150 | 01:21:40,934 | 01:21:43,571 | Lovely day, isn't it? | Lovely day, isn't it? |
1151 | 01:21:43,605 | 01:21:46,373 | It is. | It is. |
1152 | 01:21:47,941 | 01:21:51,211 | You are so beautiful. | You are so beautiful. |
1153 | 01:21:51,245 | 01:21:54,114 | Is that your line? | Is that your line? |
1154 | 01:21:54,148 | 01:21:55,983 | You walk up and down the jetty, | You walk up and down the jetty, |
1155 | 01:21:56,016 | 01:21:58,218 | telling all the girls they're beautiful? | telling all the girls they're beautiful? |
1156 | 01:21:58,252 | 01:22:00,888 | Uh-uh. Just you. | Uh-uh. Just you. |
1157 | 01:22:00,921 | 01:22:04,224 | You're very sure of yourself, aren't you? | You're very sure of yourself, aren't you? |
1158 | 01:22:04,258 | 01:22:08,295 | I've had a lot of time to think about this moment. | I've had a lot of time to think about this moment. |
1159 | 01:22:08,329 | 01:22:11,231 | And in all this thinking of yours, | And in all this thinking of yours, |
1160 | 01:22:11,265 | 01:22:13,501 | how does this moment end? | how does this moment end? |
1161 | 01:22:13,535 | 01:22:16,970 | Do you believe in happy endings? | Do you believe in happy endings? |
1162 | 01:22:17,004 | 01:22:18,172 | Sure. | Sure. |
1163 | 01:22:18,205 | 01:22:21,975 | So if this was your happy ending, | So if this was your happy ending, |
1164 | 01:22:22,009 | 01:22:25,245 | what do you imagine would happen next? | what do you imagine would happen next? |
1165 | 01:22:25,279 | 01:22:28,650 | Maybe... you'd have a ring in your pocket, | Maybe... you'd have a ring in your pocket, |
1166 | 01:22:28,683 | 01:22:32,052 | maybe you'd slip it on my finger, | maybe you'd slip it on my finger, |
1167 | 01:22:32,086 | 01:22:35,222 | maybe we'd live happily ever after. | maybe we'd live happily ever after. |
1168 | 01:22:37,958 | 01:22:40,060 | Do you remember how we first met? | Do you remember how we first met? |
1169 | 01:22:41,463 | 01:22:42,630 | Um... | Um... |
1170 | 01:22:42,664 | 01:22:45,533 | You were standing on the jetty. | You were standing on the jetty. |
1171 | 01:22:47,234 | 01:22:49,236 | I was standing on the jetty. | I was standing on the jetty. |
1172 | 01:22:49,269 | 01:22:51,972 | It was the night before you were shipped out. | It was the night before you were shipped out. |
1173 | 01:22:52,005 | 01:22:55,909 | You thought you looked so handsome in your uniform. | You thought you looked so handsome in your uniform. |
1174 | 01:22:59,079 | 01:23:02,517 | That night I thought you were gonna propose to me. | That night I thought you were gonna propose to me. |
1175 | 01:23:04,452 | 01:23:06,488 | If only I had. | If only I had. |
1176 | 01:23:17,499 | 01:23:21,335 | Norma Jean McCarthy, will you marry me? | Norma Jean McCarthy, will you marry me? |
1177 | 01:23:23,738 | 01:23:25,673 | I'll have to think about it. | I'll have to think about it. |
1178 | 01:23:29,042 | 01:23:30,578 | I thought about it. Yes. | I thought about it. Yes. |
1179 | 01:23:40,722 | 01:23:42,122 | Great. | Great. |
1180 | 01:24:17,291 | 01:24:20,360 | I'll be seeing you real soon. | I'll be seeing you real soon. |
1181 | 01:24:36,076 | 01:24:37,612 | Jack. | Jack. |
1182 | 01:24:37,645 | 01:24:40,548 | Ta, mate. | Ta, mate. |
1183 | 01:24:40,582 | 01:24:42,684 | She got any friends? | She got any friends? |
1184 | 01:24:46,086 | 01:24:48,723 | - You take care, mate. - And you. | - You take care, mate. - And you. |
1185 | 01:24:51,325 | 01:24:52,427 | Where are you going? | Where are you going? |
1186 | 01:24:52,460 | 01:24:54,496 | God, you never pay attention. | God, you never pay attention. |
1187 | 01:24:54,529 | 01:24:57,197 | He's going for a sail. | He's going for a sail. |
1188 | 01:24:57,231 | 01:24:58,600 | Oh. | Oh. |
1189 | 01:24:58,633 | 01:25:00,602 | We'll see you later then. | We'll see you later then. |
1190 | 01:25:00,635 | 01:25:03,003 | Nah, not this time, mate. | Nah, not this time, mate. |
1191 | 01:25:05,205 | 01:25:08,242 | We can't just let him go like... that. | We can't just let him go like... that. |
1192 | 01:25:08,275 | 01:25:09,744 | Somebody should say something. | Somebody should say something. |
1193 | 01:25:09,777 | 01:25:13,280 | Exactly what is there to say, Angus? Good luck? | Exactly what is there to say, Angus? Good luck? |
1194 | 01:25:21,255 | 01:25:23,525 | I love you, mate. | I love you, mate. |
1195 | 01:25:23,558 | 01:25:25,660 | Thanks, Angus. | Thanks, Angus. |
1196 | 01:25:25,693 | 01:25:28,161 | And just remember, | And just remember, |
1197 | 01:25:28,195 | 01:25:32,433 | if anything happens out there, anything at all, | if anything happens out there, anything at all, |
1198 | 01:25:32,467 | 01:25:36,069 | even if the Navy thinks you're a people smuggler, | even if the Navy thinks you're a people smuggler, |
1199 | 01:25:36,103 | 01:25:38,105 | and you end up in a detention center, | and you end up in a detention center, |
1200 | 01:25:38,138 | 01:25:40,441 | or pirates take over your boat, | or pirates take over your boat, |
1201 | 01:25:40,475 | 01:25:43,444 | or a sea monster comes... | or a sea monster comes... |
1202 | 01:25:47,114 | 01:25:48,616 | He's forgotten what he's saying. | He's forgotten what he's saying. |
1203 | 01:25:50,150 | 01:25:51,853 | Where was I up to? | Where was I up to? |
1204 | 01:25:51,886 | 01:25:53,821 | "If a sea monster comes up..." | "If a sea monster comes up..." |
1205 | 01:25:53,855 | 01:25:59,460 | Sea monster comes up out of the ocean, | Sea monster comes up out of the ocean, |
1206 | 01:25:59,494 | 01:26:05,098 | if any of these things happen, just remember... | if any of these things happen, just remember... |
1207 | 01:26:05,132 | 01:26:07,334 | we'll be there. | we'll be there. |
1208 | 01:26:07,367 | 01:26:08,803 | Brilliant. | Brilliant. |
1209 | 01:26:10,337 | 01:26:11,839 | Ah, look, boys, if nothing else, | Ah, look, boys, if nothing else, |
1210 | 01:26:11,873 | 01:26:13,441 | we had some laughs, didn't we? | we had some laughs, didn't we? |
1211 | 01:26:13,474 | 01:26:17,144 | - Oh, yeah. - What more can you ask, eh? | - Oh, yeah. - What more can you ask, eh? |
1212 | 01:27:03,791 | 01:27:05,426 | There he goes. | There he goes. |
1213 | 01:27:10,498 | 01:27:12,199 | Ah, bugger. | Ah, bugger. |
1214 | 01:27:14,836 | 01:27:17,505 | Just leave them with us unless there's any trouble. | Just leave them with us unless there's any trouble. |
1215 | 01:27:19,941 | 01:27:22,309 | You're coming home, boys. | You're coming home, boys. |
1216 | 01:27:51,439 | 01:27:53,741 | Sit, Mr. Bronson. | Sit, Mr. Bronson. |
1217 | 01:27:58,413 | 01:27:59,414 | Lie down. | Lie down. |
1218 | 01:28:11,391 | 01:28:13,828 | - I asked her. - You asked who? | - I asked her. - You asked who? |
1219 | 01:28:13,861 | 01:28:15,930 | Norma. | Norma. |
1220 | 01:28:15,963 | 01:28:17,498 | You asked Norma what? | You asked Norma what? |
1221 | 01:28:17,532 | 01:28:20,200 | To marry me. | To marry me. |
1222 | 01:28:26,741 | 01:28:28,776 | You said your father was executed | You said your father was executed |
1223 | 01:28:28,810 | 01:28:31,244 | for helping us escape. | for helping us escape. |
1224 | 01:28:33,881 | 01:28:37,317 | I remember every moment of that night. | I remember every moment of that night. |
1225 | 01:28:37,350 | 01:28:40,588 | The plan was perfect. | The plan was perfect. |
1226 | 01:28:40,621 | 01:28:44,559 | They didn't know we were missing. | They didn't know we were missing. |
1227 | 01:28:44,592 | 01:28:47,829 | A couple more minutes, we were home free. | A couple more minutes, we were home free. |
1228 | 01:28:47,862 | 01:28:50,732 | We came around this corner, | We came around this corner, |
1229 | 01:28:50,765 | 01:28:52,834 | there was your father | there was your father |
1230 | 01:28:52,867 | 01:28:56,704 | standing between us and the way out. | standing between us and the way out. |
1231 | 01:28:56,738 | 01:29:00,641 | I don't know who was more surprised, him or us. | I don't know who was more surprised, him or us. |
1232 | 01:29:00,675 | 01:29:03,678 | We both just kinda froze. | We both just kinda froze. |
1233 | 01:29:03,711 | 01:29:07,482 | Only, he had his weapon raised. | Only, he had his weapon raised. |
1234 | 01:29:07,515 | 01:29:11,052 | We were unarmed. | We were unarmed. |
1235 | 01:29:11,085 | 01:29:14,756 | All he had to do was pull the trigger. | All he had to do was pull the trigger. |
1236 | 01:29:14,789 | 01:29:18,493 | But he didn't. | But he didn't. |
1237 | 01:29:18,526 | 01:29:22,663 | After ten of the longest seconds of my life, | After ten of the longest seconds of my life, |
1238 | 01:29:22,697 | 01:29:24,632 | he lowered his rifle, | he lowered his rifle, |
1239 | 01:29:24,665 | 01:29:28,301 | opened the gates, stepped aside and... | opened the gates, stepped aside and... |
1240 | 01:29:28,335 | 01:29:30,270 | and we got to live. | and we got to live. |
1241 | 01:29:32,974 | 01:29:35,443 | Is this one of your stories? | Is this one of your stories? |
1242 | 01:29:35,476 | 01:29:38,713 | No, uh-uh. | No, uh-uh. |
1243 | 01:29:38,746 | 01:29:40,681 | No, it isn't. | No, it isn't. |
1244 | 01:29:43,618 | 01:29:48,321 | I never got a chance to thank him. | I never got a chance to thank him. |
1245 | 01:29:48,355 | 01:29:50,390 | Best I can do now is thank his daughter. | Best I can do now is thank his daughter. |
1246 | 01:29:52,994 | 01:29:56,964 | Bao Lin gave his life for ours. | Bao Lin gave his life for ours. |
1247 | 01:29:59,033 | 01:30:00,601 | Thank you. | Thank you. |
1248 | 01:30:01,903 | 01:30:03,437 | We all thank you. | We all thank you. |
1249 | 01:30:14,448 | 01:30:16,349 | What did she say? | What did she say? |
1250 | 01:30:20,688 | 01:30:23,090 | Oh, um... | Oh, um... |
1251 | 01:30:23,124 | 01:30:24,492 | She said yes. | She said yes. |
1252 | 01:30:34,869 | 01:30:39,473 | You know this doesn't change anything between us, right? | You know this doesn't change anything between us, right? |
1253 | 01:30:39,507 | 01:30:41,409 | Sure it does. | Sure it does. |
1254 | 01:31:01,562 | 01:31:04,532 | Jackie always believed in happy endings. | Jackie always believed in happy endings. |
1255 | 01:31:04,565 | 01:31:08,836 | But of course not everybody gets one. | But of course not everybody gets one. |
1256 | 01:31:08,870 | 01:31:11,606 | Because the thing about happy endings | Because the thing about happy endings |
1257 | 01:31:11,639 | 01:31:14,075 | is that they don't just happen. | is that they don't just happen. |
1258 | 01:31:14,108 | 01:31:16,644 | You have to make them happen. | You have to make them happen. |
1259 | 01:32:01,889 | 01:32:03,190 | Ohh! | Ohh! |
1260 | 01:32:05,226 | 01:32:07,561 | I was beginning to think you'd stood me up. | I was beginning to think you'd stood me up. |
1261 | 01:32:07,595 | 01:32:11,032 | Well, that wouldn't be our happy ending, would it? | Well, that wouldn't be our happy ending, would it? |
1262 | 01:32:11,065 | 01:32:13,634 | It certainly would not. | It certainly would not. |
1263 | 01:32:30,084 | 01:32:32,853 | A magical unicorn cake! | A magical unicorn cake! |
1264 | 01:32:32,887 | 01:32:34,522 | Pass me the clicker. | Pass me the clicker. |
1265 | 01:32:34,555 | 01:32:36,090 | The recipe that we're making today | The recipe that we're making today |
1266 | 01:32:36,123 | 01:32:38,592 | is a fun fairy cake from scratch. | is a fun fairy cake from scratch. |
1267 | 01:32:51,038 | 01:32:53,674 | Ah, thing's buggered. | Ah, thing's buggered. |
1268 | 01:32:54,909 | 01:32:56,978 | Hey, anyone seen Elliot? | Hey, anyone seen Elliot? |
1269 | 01:32:57,011 | 01:32:59,180 | Oh, he's outside playing with his mates. | Oh, he's outside playing with his mates. |
1270 | 01:33:07,221 | 01:33:10,958 | Hello, love. Have you had your cup of tea? | Hello, love. Have you had your cup of tea? |
1271 | 01:33:19,834 | 01:33:22,670 | Oh, Jackie. | Oh, Jackie. |
1272 | 01:33:22,703 | 01:33:24,672 | Apparently, they're all out of teabags. | Apparently, they're all out of teabags. |
1273 | 01:33:24,705 | 01:33:26,207 | You don't say. | You don't say. |
1274 | 01:33:27,875 | 01:33:28,909 | Come on, boys. | Come on, boys. |
1275 | 01:33:28,943 | 01:33:31,012 | We got a mission. | We got a mission. |
1276 | 01:33:37,785 | 01:33:39,587 | Hey! Come on, boy. | Hey! Come on, boy. |
1277 | 01:33:47,595 | 01:33:49,030 | Hurry up! Hurry! | Hurry up! Hurry! |
1278 | 01:35:23,079 | 01:35:28,079 | Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org | Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org |