# Start End Original Translated
1 00:00:56,602 00:01:01,602 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull
2 00:01:01,763 --> 00:01:07,569 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 00:01:01,763 --> 00:01:07,569 ♪ There is a house in New Orleans ♪
3 00:01:07,602 00:01:13,441 ♪ They call the Rising Sun ♪ ♪ They call the Rising Sun ♪
4 00:01:13,475 00:01:19,414 ♪ And it's been the ruin of many a poor boy ♪ ♪ And it's been the ruin of many a poor boy ♪
5 00:01:19,447 00:01:24,452 ♪ And me, O God, for one ♪ ♪ And me, O God, for one ♪
6 00:01:24,486 00:01:27,422 (HELICOPTER BLADES WHIRR) (HELICOPTER BLADES WHIRR)
7 00:01:31,291 00:01:37,231 ♪ My mother, she's a tailor ♪ ♪ My mother, she's a tailor ♪
8 00:01:37,264 00:01:43,203 ♪ She sewed these new blue jeans ♪ ♪ She sewed these new blue jeans ♪
9 00:01:43,237 00:01:49,142 ♪ My sweetheart, she's a drunkard, Lord ♪ ♪ My sweetheart, she's a drunkard, Lord ♪
10 00:01:49,176 00:01:53,715 ♪ Drinks down in New Orleans ♪ ♪ Drinks down in New Orleans ♪
11 00:01:53,748 00:01:56,083 WOMAN: By the mid-1960s, WOMAN: By the mid-1960s,
12 00:01:56,116 00:01:58,185 it looked as if the Vietnam War it looked as if the Vietnam War
13 00:01:58,218 00:02:00,120 had no end in sight. had no end in sight.
14 00:02:00,153 00:02:02,757 Our boys were coming home in body bags Our boys were coming home in body bags
15 00:02:02,790 00:02:06,326 faster than we could send them over. faster than we could send them over.
16 00:02:06,360 00:02:09,196 That's when I did my part and joined up. That's when I did my part and joined up.
17 00:02:09,229 00:02:15,068 And for three years, I nursed soldiers in Vietnam. And for three years, I nursed soldiers in Vietnam.
18 00:02:15,102 00:02:17,472 But this story isn't about me. But this story isn't about me.
19 00:02:17,505 00:02:20,274 This is about the love of my life This is about the love of my life
20 00:02:20,307 00:02:23,310 and the three men who went against all the odds and the three men who went against all the odds
21 00:02:23,343 00:02:25,813 to get him back to me. to get him back to me.
22 00:02:25,847 00:02:28,616 They were known as the Chain Breakers, They were known as the Chain Breakers,
23 00:02:28,650 00:02:32,085 four young lads full of guts and swagger, four young lads full of guts and swagger,
24 00:02:32,119 00:02:33,855 a secret elite squad a secret elite squad
25 00:02:33,888 00:02:38,760 from the UK, the US, and Australia. from the UK, the US, and Australia.
26 00:02:38,793 00:02:40,695 They've rescued hostages They've rescued hostages
27 00:02:40,728 00:02:43,163 from the presidential palace in Saigon, from the presidential palace in Saigon,
28 00:02:43,196 00:02:46,734 they evacuated the US Embassy in Laos, they evacuated the US Embassy in Laos,
29 00:02:46,768 00:02:48,536 and then they were taken prisoner. and then they were taken prisoner.
30 00:02:48,570 00:02:52,139 For 12 months, they were beaten and tortured For 12 months, they were beaten and tortured
31 00:02:52,172 00:02:55,208 by the notorious commander, Nguyen Tan, by the notorious commander, Nguyen Tan,
32 00:02:55,242 00:02:58,278 until they escaped. until they escaped.
33 00:02:58,312 00:03:01,248 But we weren't reunited right away. But we weren't reunited right away.
34 00:03:01,281 00:03:03,618 Sometimes it takes a long time Sometimes it takes a long time
35 00:03:03,651 00:03:05,553 to find a happy ending. to find a happy ending.
36 00:03:05,587 00:03:09,389 Sometimes it takes a very, very long time indeed. Sometimes it takes a very, very long time indeed.
37 00:03:09,424 00:03:15,395 ♪ One foot is on the platform ♪ ♪ One foot is on the platform ♪
38 00:03:15,430 00:03:21,234 ♪ The other one on a train ♪ ♪ The other one on a train ♪
39 00:03:21,268 00:03:24,405 ♪ I'm going back ♪ ♪ I'm going back ♪
40 00:03:24,439 00:03:27,274 ♪ To New Orleans ♪ ♪ To New Orleans ♪
41 00:03:27,307 00:03:31,579 ♪ To wear that ball and chain ♪ ♪ To wear that ball and chain ♪
42 00:03:35,917 00:03:41,756 ♪ Go tell my baby brother ♪ ♪ Go tell my baby brother ♪
43 00:03:41,789 00:03:47,729 ♪ Never do like I have done ♪ ♪ Never do like I have done ♪
44 00:03:47,762 00:03:53,735 ♪ To shun that house in New Orleans ♪ ♪ To shun that house in New Orleans ♪
45 00:03:53,768 00:03:58,573 ♪ They call the Rising Sun ♪ ♪ They call the Rising Sun ♪
46 00:04:02,677 00:04:08,616 ♪ There is a house in New Orleans ♪ ♪ There is a house in New Orleans ♪
47 00:04:08,650 00:04:14,622 ♪ They call the Rising Sun ♪ ♪ They call the Rising Sun ♪
48 00:04:14,656 00:04:20,595 ♪ And it's been the ruin of many a poor boy ♪ ♪ And it's been the ruin of many a poor boy ♪
49 00:04:20,628 00:04:24,632 ♪ And me, O God, for one ♪ ♪ And me, O God, for one ♪
50 00:04:26,401 00:04:30,705 Mr.. Bronson, can you show me your teeth, please? Mr.. Bronson, can you show me your teeth, please?
51 00:04:30,738 00:04:32,305 Big smile. Big smile.
52 00:04:39,414 00:04:42,483 And can you raise both of your arms like this? And can you raise both of your arms like this?
53 00:04:42,517 00:04:44,317 (SLURS) Alright. (SLURS) Alright.
54 00:04:47,254 00:04:48,288 (GRUNTS) (GRUNTS)
55 00:04:51,759 00:04:53,428 Now, Mr.. Bronson, Now, Mr.. Bronson,
56 00:04:53,461 00:04:55,630 can you repeat this phrase after me? can you repeat this phrase after me?
57 00:04:55,663 00:04:57,665 "Don't cry over spilt milk." "Don't cry over spilt milk."
58 00:04:59,934 00:05:00,968 D... D...
59 00:05:01,002 00:05:05,606 (SLURS) Don't... cry... (SLURS) Don't... cry...
60 00:05:05,640 00:05:08,943 over... over...
61 00:05:08,976 00:05:11,012 spilt milk. spilt milk.
62 00:05:11,045 00:05:12,480 DOCTOR: Thank you. DOCTOR: Thank you.
63 00:05:26,861 00:05:28,361 (DOOR CLOSES) (DOOR CLOSES)
64 00:05:36,537 00:05:38,305 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
65 00:05:38,338 00:05:41,709 (UPBEAT COUNTRY ROCK MUSIC) (UPBEAT COUNTRY ROCK MUSIC)
66 00:05:41,743 00:05:43,010 (EXHALES) (EXHALES)
67 00:05:43,044 00:05:47,582 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) (UPBEAT MUSIC CONTINUES)
68 00:05:58,325 00:05:59,827 Thank you. Thank you.
69 00:05:59,861 00:06:03,296 (ANNOUNCEMENT ON PA) (ANNOUNCEMENT ON PA)
70 00:06:33,895 00:06:35,530 BRONSON: Norma? BRONSON: Norma?
71 00:06:40,902 00:06:42,369 Norma. Norma.
72 00:06:48,876 00:06:51,979 Norma, it's me. It's Jack. Norma, it's me. It's Jack.
73 00:06:56,117 00:06:59,787 (WHISPERS) Jackie! It's been so long. (WHISPERS) Jackie! It's been so long.
74 00:06:59,821 00:07:02,824 50 years. 50 years.
75 00:07:02,857 00:07:04,357 Huh. Huh.
76 00:07:06,494 00:07:08,029 What are you doing here? What are you doing here?
77 00:07:08,062 00:07:11,398 Um, there's something I've wanted to ask you Um, there's something I've wanted to ask you
78 00:07:11,432 00:07:13,668 all these years. all these years.
79 00:07:13,701 00:07:14,669 OK. OK.
80 00:07:22,143 00:07:24,979 Do you remember how we met? Do you remember how we met?
81 00:07:25,012 00:07:28,850 Of course. I... I was... Of course. I... I was...
82 00:07:28,883 00:07:31,384 You were standing on the jetty. You were standing on the jetty.
83 00:07:31,419 00:07:34,155 I was standing on the jetty, I was standing on the jetty,
84 00:07:34,188 00:07:35,723 and it was sunset. and it was sunset.
85 00:07:35,756 00:07:38,025 The day before I shipped out. The day before I shipped out.
86 00:07:38,059 00:07:40,393 I was a nurse. I was a nurse.
87 00:07:40,428 00:07:44,665 And you thought you were so handsome in that uniform. And you thought you were so handsome in that uniform.
88 00:07:44,699 00:07:46,801 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
89 00:07:46,834 00:07:48,803 There's something I should have asked you that day, There's something I should have asked you that day,
90 00:07:48,836 00:07:50,838 and I didn't. and I didn't.
91 00:07:50,872 00:07:55,176 And I've regretted it every minute since. And I've regretted it every minute since.
92 00:07:55,209 00:07:57,178 What is it? What is it?
93 00:07:57,211 00:07:58,946 MAN: Alright, everybody, let's go! MAN: Alright, everybody, let's go!
94 00:07:58,980 00:08:00,414 What's going on? What's going on?
95 00:08:00,448 00:08:02,783 - We're being transferred. - What? - We're being transferred. - What?
96 00:08:02,817 00:08:04,819 Come on, guys. Everybody, please, right this way. Come on, guys. Everybody, please, right this way.
97 00:08:04,852 00:08:06,787 - Hey, listen. - Ma'am, follow me. - Hey, listen. - Ma'am, follow me.
98 00:08:06,821 00:08:08,856 Listen to me. Can you just give us a minute? Listen to me. Can you just give us a minute?
99 00:08:08,890 00:08:10,725 I'm sorry, sir. We have to keep moving. I'm sorry, sir. We have to keep moving.
100 00:08:10,758 00:08:13,794 Unless you wanna know what it's like to dribble teeth, Unless you wanna know what it's like to dribble teeth,
101 00:08:13,828 00:08:17,098 I strongly suggest you remove that hand. I strongly suggest you remove that hand.
102 00:08:20,735 00:08:23,104 Ben, we've got a problem here. Ben, we've got a problem here.
103 00:08:24,739 00:08:27,108 (WHISPERS) Oh, man. Hold on for one second. (WHISPERS) Oh, man. Hold on for one second.
104 00:08:27,141 00:08:28,743 - Hey, hey... - Ma'am, this way, please. - Hey, hey... - Ma'am, this way, please.
105 00:08:28,776 00:08:30,878 What are you doing? Let go of... What are you doing? Let go of...
106 00:08:30,912 00:08:33,681 I said, "Let go of me." (GRUNTS) I said, "Let go of me." (GRUNTS)
107 00:08:33,714 00:08:36,450 BRONSON: I'll find you, Norma. I promise! BRONSON: I'll find you, Norma. I promise!
108 00:08:36,484 00:08:37,718 MAN: Come on, follow me. MAN: Come on, follow me.
109 00:08:37,752 00:08:39,453 BRONSON: I'll find you again! BRONSON: I'll find you again!
110 00:08:41,088 00:08:43,157 WOMAN 1: You've been here less than one day, WOMAN 1: You've been here less than one day,
111 00:08:43,190 00:08:45,993 and you faked a stroke, threatened our staff, and you faked a stroke, threatened our staff,
112 00:08:46,027 00:08:47,828 and tried to break out. and tried to break out.
113 00:08:47,862 00:08:50,197 I think that's a record. I think that's a record.
114 00:08:50,231 00:08:55,036 There was a very special lady friend I had to see. There was a very special lady friend I had to see.
115 00:08:55,069 00:08:57,738 - Norma McCarthy. - Yeah, that's right. - Norma McCarthy. - Yeah, that's right.
116 00:08:57,772 00:09:00,007 Why is that? Why is that?
117 00:09:00,041 00:09:03,611 Because it's been 50 years. Because it's been 50 years.
118 00:09:03,644 00:09:06,047 Norma was transferred out of here earlier today. Norma was transferred out of here earlier today.
119 00:09:06,080 00:09:07,715 Uh-huh. How come? Uh-huh. How come?
120 00:09:07,748 00:09:09,517 She's in the early stages of dementia. She's in the early stages of dementia.
121 00:09:09,550 00:09:12,553 She's participating in an experimental trial She's participating in an experimental trial
122 00:09:12,586 00:09:15,122 at another facility down at the Bay. at another facility down at the Bay.
123 00:09:16,223 00:09:19,493 Um... look... Um... look...
124 00:09:19,527 00:09:21,696 I apologize for the hassle. I apologize for the hassle.
125 00:09:21,729 00:09:24,665 I'll just get my things, and I'll be outta here. I'll just get my things, and I'll be outta here.
126 00:09:28,569 00:09:30,571 Take a seat, Mr. Bronson. Take a seat, Mr. Bronson.
127 00:09:30,604 00:09:32,206 I'd rather stand. I'd rather stand.
128 00:09:32,239 00:09:36,043 Take... a... seat. Take... a... seat.
129 00:09:46,787 00:09:48,823 (SIGHS) (SIGHS)
130 00:09:48,856 00:09:50,624 You won't be leaving here anytime soon. You won't be leaving here anytime soon.
131 00:09:50,658 00:09:51,892 You wanna bet? You wanna bet?
132 00:09:51,926 00:09:53,194 I've spoken with the doctor, I've spoken with the doctor,
133 00:09:53,227 00:09:54,695 who told me that last week, who told me that last week,
134 00:09:54,729 00:09:56,664 you started a fire in your hotel room, you started a fire in your hotel room,
135 00:09:56,697 00:09:58,132 trying to cook fish fingers. trying to cook fish fingers.
136 00:09:58,165 00:09:59,900 It wasn't fish fingers. It wasn't fish fingers.
137 00:09:59,934 00:10:01,936 He believes that you are a danger He believes that you are a danger
138 00:10:01,969 00:10:03,938 to yourself and others. to yourself and others.
139 00:10:03,971 00:10:09,010 Really? Well, that's just one man's opinion, isn't it? Really? Well, that's just one man's opinion, isn't it?
140 00:10:09,043 00:10:10,745 What's this? What's this?
141 00:10:10,778 00:10:12,613 These are your signed admission forms. These are your signed admission forms.
142 00:10:12,646 00:10:14,548 You need our approval to leave. You need our approval to leave.
143 00:10:14,582 00:10:16,183 And I'm not giving you that. And I'm not giving you that.
144 00:10:16,217 00:10:17,918 I don't give a toss what I signed. I don't give a toss what I signed.
145 00:10:17,952 00:10:19,620 I'm gettin' the hell outta this dump. I'm gettin' the hell outta this dump.
146 00:10:19,653 00:10:20,788 Mr. Bronson... Mr. Bronson...
147 00:10:23,057 00:10:25,326 Oh, you wanna dance with me, sweetheart? Oh, you wanna dance with me, sweetheart?
148 00:10:25,359 00:10:27,561 Mr. Bronson! Mr. Bronson!
149 00:10:29,096 00:10:32,066 Norma will be back in three months. Norma will be back in three months.
150 00:10:32,099 00:10:37,004 In three months, she might not even remember who I am. In three months, she might not even remember who I am.
151 00:10:37,038 00:10:38,939 (METAL RATTLES) (METAL RATTLES)
152 00:10:41,108 00:10:43,811 - Damn. - (DOGS BARKING) - Damn. - (DOGS BARKING)
153 00:10:43,844 00:10:47,114 It's not gonna be as easy as it was last time. It's not gonna be as easy as it was last time.
154 00:10:47,148 00:10:48,949 And what would that be? And what would that be?
155 00:10:48,983 00:10:51,352 Escaping. Escaping.
156 00:10:51,385 00:10:54,355 What makes you think I'm escaping? What makes you think I'm escaping?
157 00:10:54,388 00:10:57,958 You're a Chain Breaker, aren't you? You're a Chain Breaker, aren't you?
158 00:10:57,992 00:10:59,994 Beat it, kid. You bother me. Beat it, kid. You bother me.
159 00:11:00,027 00:11:02,663 (READS) "Lieutenant Jack Bronson. (READS) "Lieutenant Jack Bronson.
160 00:11:02,696 00:11:04,999 "Elite Special Forces commander "Elite Special Forces commander
161 00:11:05,032 00:11:07,802 "from 1967 to 1971. "from 1967 to 1971.
162 00:11:07,835 00:11:09,837 "Made famous for leading the daring escape "Made famous for leading the daring escape
163 00:11:09,870 00:11:13,340 "from the infamous Ninh Hoa prison. "from the infamous Ninh Hoa prison.
164 00:11:13,374 00:11:16,177 Can sometimes... be grumpy." Can sometimes... be grumpy."
165 00:11:16,210 00:11:19,046 Say, aren't you a little young to be in here? Say, aren't you a little young to be in here?
166 00:11:19,080 00:11:21,315 My mom works here. My mom works here.
167 00:11:21,348 00:11:23,084 She makes me come after school. She makes me come after school.
168 00:11:23,117 00:11:25,286 She thinks I'll get into trouble by myself at home. She thinks I'll get into trouble by myself at home.
169 00:11:25,319 00:11:26,987 And will you? And will you?
170 00:11:27,021 00:11:28,322 Probably. Probably.
171 00:11:28,355 00:11:29,723 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
172 00:11:32,159 00:11:34,895 What's that? What's that?
173 00:11:34,929 00:11:36,697 That's none of your beeswax. That's none of your beeswax.
174 00:11:38,866 00:11:43,070 So, now that you're here, we have a full set. So, now that you're here, we have a full set.
175 00:11:43,104 00:11:44,705 A full set of what? A full set of what?
176 00:11:44,738 00:11:46,640 Chain Breakers. Chain Breakers.
177 00:11:46,674 00:11:49,411 We got Jeremiah Caine, James Wendell, We got Jeremiah Caine, James Wendell,
178 00:11:49,444 00:11:52,012 Angus "Screw Loose" Wilson and you. Angus "Screw Loose" Wilson and you.
179 00:11:52,046 00:11:54,014 (MILITARY DRUMROLL) (MILITARY DRUMROLL)
180 00:11:54,048 00:11:56,750 You're all here. You're all here.
181 00:11:56,784 00:11:58,352 Show me. Show me.
182 00:11:58,385 00:12:03,924 I understand that if I had this Alzheimer's I understand that if I had this Alzheimer's
183 00:12:03,958 00:12:08,028 or dementia-whatever, or dementia-whatever,
184 00:12:08,062 00:12:11,732 how could I remember my mother's maiden name, eh? how could I remember my mother's maiden name, eh?
185 00:12:11,765 00:12:13,901 Mr. Wilson, I need you to understand Mr. Wilson, I need you to understand
186 00:12:13,934 00:12:15,903 that this can play out in different ways. that this can play out in different ways.
187 00:12:15,936 00:12:20,975 And in 1973, I won the Brownlow Medal. And in 1973, I won the Brownlow Medal.
188 00:12:21,008 00:12:24,245 Well, there was an incident, and I got reported, Well, there was an incident, and I got reported,
189 00:12:24,278 00:12:25,779 but I won! but I won!
190 00:12:25,813 00:12:27,848 - Mr. Wilson... - On points, yeah. - Mr. Wilson... - On points, yeah.
191 00:12:27,882 00:12:30,217 And I can remember the smell of the grass, And I can remember the smell of the grass,
192 00:12:30,251 00:12:32,853 I can remember the cheer of the crowd, I can remember the cheer of the crowd,
193 00:12:32,887 00:12:37,057 I can remember the feel of the footy on my boot. I can remember the feel of the footy on my boot.
194 00:12:37,091 00:12:39,160 If I had this... If I had this...
195 00:12:39,193 00:12:40,861 Alzheimer's. Alzheimer's.
196 00:12:40,895 00:12:43,864 Yeah, whatever. If I had... Yeah, whatever. If I had...
197 00:12:43,898 00:12:45,266 How could I remember all these things, eh? How could I remember all these things, eh?
198 00:12:45,299 00:12:46,934 Explain that to me. Explain that to me.
199 00:12:46,967 00:12:50,337 What you remember will change from day to day. What you remember will change from day to day.
200 00:12:50,371 00:12:52,072 Oh, bullshit. Oh, bullshit.
201 00:12:52,106 00:12:55,209 There is absolutely nothing bloody wrong There is absolutely nothing bloody wrong
202 00:12:55,242 00:12:57,811 with my memory. with my memory.
203 00:12:57,845 00:13:01,048 Now, I won't have you or any other silly bugger Now, I won't have you or any other silly bugger
204 00:13:01,081 00:13:02,716 telling me otherwise. telling me otherwise.
205 00:13:06,253 00:13:09,457 (MILITARY DRUMROLL) (MILITARY DRUMROLL)
206 00:13:09,491 00:13:11,225 Bronson? Bronson?
207 00:13:11,258 00:13:14,328 (MILITARY DRUMROLL CONTINUES) (MILITARY DRUMROLL CONTINUES)
208 00:13:14,361 00:13:16,297 Haven't you forgotten something there, mate? Haven't you forgotten something there, mate?
209 00:13:16,330 00:13:17,898 (ROUSING MILITARY MUSIC) (ROUSING MILITARY MUSIC)
210 00:13:17,932 00:13:21,135 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
211 00:13:21,168 00:13:23,137 (GRUNTS) Hup, ha, hup, ha. Get back! Back! (GRUNTS) Hup, ha, hup, ha. Get back! Back!
212 00:13:23,170 00:13:25,105 Ha! No, no. Ha, ha! Ha! No, no. Ha, ha!
213 00:13:25,139 00:13:29,843 (CONTINUES GRUNTING) (CONTINUES GRUNTING)
214 00:13:29,877 00:13:32,046 What the hell happened to him? What the hell happened to him?
215 00:13:32,079 00:13:34,848 Ah, he fell off a roof Ah, he fell off a roof
216 00:13:34,882 00:13:37,485 after starting a riot in jail after starting a riot in jail
217 00:13:37,519 00:13:39,421 to cover an escape. to cover an escape.
218 00:13:39,454 00:13:41,121 What was he in jail for? What was he in jail for?
219 00:13:41,155 00:13:43,123 - Robbing a bank. - Oh. - Robbing a bank. - Oh.
220 00:13:43,157 00:13:45,926 Nine banks, actually. Nine banks, actually.
221 00:13:45,960 00:13:48,162 After 50 years in the can, d'you think I'd let a pack After 50 years in the can, d'you think I'd let a pack
222 00:13:48,195 00:13:50,432 of big girls' blouses like you get near me, eh? of big girls' blouses like you get near me, eh?
223 00:13:50,465 00:13:52,199 It'll be over in a minute, I promise. It'll be over in a minute, I promise.
224 00:13:52,233 00:13:53,300 No! No!
225 00:13:53,334 00:13:55,836 - Prostate exam. - Oh, ow. - Prostate exam. - Oh, ow.
226 00:13:55,869 00:14:01,308 (MILITARY DRUMROLL) (MILITARY DRUMROLL)
227 00:14:01,342 00:14:04,278 MAN 1: Grab the broom! MAN 1: Grab the broom!
228 00:14:04,311 00:14:06,481 MAN 2: Calm down, sir. Calm down. MAN 2: Calm down, sir. Calm down.
229 00:14:06,514 00:14:08,349 (LAUGHS) (LAUGHS)
230 00:14:22,530 00:14:25,266 What the hell are you doing here? What the hell are you doing here?
231 00:14:25,299 00:14:27,201 Well, it's my room, mate. Well, it's my room, mate.
232 00:14:27,234 00:14:28,369 What? What?
233 00:14:28,403 00:14:29,937 - It is? - Yeah. - It is? - Yeah.
234 00:14:29,970 00:14:31,573 I mean, don't worry about it, Howard. I mean, don't worry about it, Howard.
235 00:14:31,606 00:14:33,374 They all look the same, don't they? They all look the same, don't they?
236 00:14:33,408 00:14:34,942 - Uh... - Yeah. - Uh... - Yeah.
237 00:14:34,975 00:14:37,011 Oh. Oh. Oh. Oh.
238 00:14:37,044 00:14:39,213 Come on. You must have come in the wrong door. Come on. You must have come in the wrong door.
239 00:14:39,246 00:14:43,017 Oh. You won't tell Maisie about this, will you? Oh. You won't tell Maisie about this, will you?
240 00:14:43,050 00:14:44,251 Nah, not a word, not a word. Nah, not a word, not a word.
241 00:14:44,285 00:14:46,120 Oh, thanks, pal. Oh, thanks, pal.
242 00:14:48,122 00:14:50,190 I could have sworn... I could have sworn...
243 00:14:52,494 00:14:54,328 Which one is it then? Which one is it then?
244 00:14:56,330 00:14:57,599 Is it down here? Is it down here?
245 00:14:57,632 00:15:01,235 CAINE: He's gone. CAINE: He's gone.
246 00:15:01,268 00:15:03,538 You're outrageous. You're outrageous.
247 00:15:05,607 00:15:07,841 What are you doing in a place like this? What are you doing in a place like this?
248 00:15:07,875 00:15:11,211 Oh, bad luck, sweetheart. Bad luck. Oh, bad luck, sweetheart. Bad luck.
249 00:15:11,245 00:15:13,247 You got sick, didn't you? You got sick, didn't you?
250 00:15:13,280 00:15:14,982 Yeah. Yeah.
251 00:15:15,015 00:15:16,383 But I'll bounce back. But I'll bounce back.
252 00:15:16,418 00:15:18,919 Well, you'd better hurry up. Well, you'd better hurry up.
253 00:15:18,952 00:15:21,556 That husband of mine will be back soon. That husband of mine will be back soon.
254 00:15:23,157 00:15:24,124 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
255 00:15:29,263 00:15:31,231 (MILITARY DRUMROLL) (MILITARY DRUMROLL)
256 00:15:31,265 00:15:34,034 (ROUSING MILITARY MUSIC) (ROUSING MILITARY MUSIC)
257 00:15:37,439 00:15:39,306 You're probably all wondering why You're probably all wondering why
258 00:15:39,340 00:15:43,445 I just showed up after all these years. I just showed up after all these years.
259 00:15:43,478 00:15:46,146 Yeah, well, we were all wondering that. Yeah, well, we were all wondering that.
260 00:15:46,180 00:15:47,915 Well, I wasn't. Well, I wasn't.
261 00:15:47,948 00:15:51,285 BRONSON: 50 years ago, the four of us made a pact. BRONSON: 50 years ago, the four of us made a pact.
262 00:15:51,318 00:15:53,153 - We did? - Uh-huh. - We did? - Uh-huh.
263 00:15:53,187 00:15:55,089 And now's the time to make good on it. And now's the time to make good on it.
264 00:15:55,122 00:15:57,459 Wait a minute, wait a minute. Wait a minute, wait a minute.
265 00:15:57,492 00:15:59,461 What pact? What pact?
266 00:15:59,494 00:16:01,563 The pact to kill Nguyen Tan. The pact to kill Nguyen Tan.
267 00:16:01,596 00:16:03,964 The lady in 2B? The lady in 2B?
268 00:16:03,997 00:16:07,968 No, that's Susan Land. No, that's Susan Land.
269 00:16:08,001 00:16:10,337 So... So who's this Nguyen Tan? So... So who's this Nguyen Tan?
270 00:16:10,371 00:16:12,607 Christ almighty, Angus! Christ almighty, Angus!
271 00:16:12,640 00:16:14,375 Don't you remember that shithouse holiday Don't you remember that shithouse holiday
272 00:16:14,409 00:16:16,310 we had in Vietnam? we had in Vietnam?
273 00:16:16,343 00:16:19,681 Remember that asshole who tortured us for a year? Remember that asshole who tortured us for a year?
274 00:16:19,714 00:16:21,949 Ohh! Ohh!
275 00:16:21,982 00:16:24,452 Silly bastard forgot who I was last week. Silly bastard forgot who I was last week.
276 00:16:24,486 00:16:26,920 Do you know how many people there are here Do you know how many people there are here
277 00:16:26,954 00:16:28,590 in wheelchairs, Wendell? in wheelchairs, Wendell?
278 00:16:28,623 00:16:30,458 So we all look the same now, do we? So we all look the same now, do we?
279 00:16:30,492 00:16:33,026 Hey, hey, ladies, do you mind? Hey, hey, ladies, do you mind?
280 00:16:36,964 00:16:40,000 So where is this bastard? So where is this bastard?
281 00:16:40,033 00:16:44,238 He's in a nursing home out at the Bay. He's in a nursing home out at the Bay.
282 00:16:44,271 00:16:47,307 Look, fellas, I'd do it myself if I could, Look, fellas, I'd do it myself if I could,
283 00:16:47,341 00:16:50,344 but I need your help to get out of here. but I need your help to get out of here.
284 00:16:50,377 00:16:53,080 This will be our last mission. This will be our last mission.
285 00:16:53,113 00:16:55,315 We're not the Chain Breakers anymore. We're not the Chain Breakers anymore.
286 00:16:55,349 00:16:57,719 What are you talking about? What are you talking about?
287 00:16:57,752 00:16:59,286 We'll always be the Chain Breakers. We'll always be the Chain Breakers.
288 00:16:59,319 00:17:01,989 Now we're just a bunch of old guys Now we're just a bunch of old guys
289 00:17:02,022 00:17:04,626 who get up four times a night to take a piss. who get up four times a night to take a piss.
290 00:17:04,659 00:17:07,027 Really? Really?
291 00:17:07,060 00:17:09,029 Who's the best faceman you've ever seen? Who's the best faceman you've ever seen?
292 00:17:09,062 00:17:14,201 Who convinced Charlie that Angus here was VC? Who convinced Charlie that Angus here was VC?
293 00:17:14,234 00:17:17,371 Who's the toughest son of a bitch you've ever known, Who's the toughest son of a bitch you've ever known,
294 00:17:17,405 00:17:19,339 the guy who took seven bullets the guy who took seven bullets
295 00:17:19,373 00:17:21,676 and still flew us out of Laos? and still flew us out of Laos?
296 00:17:21,709 00:17:26,346 And there's nothing that Angus can't fix, drive or destroy. And there's nothing that Angus can't fix, drive or destroy.
297 00:17:26,380 00:17:29,617 We clawed our way out of the deepest, darkest shithole We clawed our way out of the deepest, darkest shithole
298 00:17:29,651 00:17:31,753 that Nam could throw us in. that Nam could throw us in.
299 00:17:31,786 00:17:34,622 And I, for one, am not gonna let old age And I, for one, am not gonna let old age
300 00:17:34,656 00:17:38,760 and this pissant nursing home stand in my way. and this pissant nursing home stand in my way.
301 00:17:38,793 00:17:41,395 So how about it? You guys with me or no? So how about it? You guys with me or no?
302 00:17:41,429 00:17:46,166 Last week Angus got trapped in a toilet cubicle. Last week Angus got trapped in a toilet cubicle.
303 00:17:48,335 00:17:51,004 True story. True story.
304 00:17:51,038 00:17:54,542 What happened to "No excuses, no regrets"? What happened to "No excuses, no regrets"?
305 00:17:54,576 00:17:56,511 We're not those blokes anymore! We're not those blokes anymore!
306 00:18:00,415 00:18:02,584 Sorry, mate. Sorry, mate.
307 00:18:02,617 00:18:04,284 Wednesdays, they have pudding. Wednesdays, they have pudding.
308 00:18:04,318 00:18:05,653 Pudding. (CHUCKLES) Pudding. (CHUCKLES)
309 00:18:05,687 00:18:09,724 You'll see. It's not so bad here. You'll see. It's not so bad here.
310 00:18:12,660 00:18:13,994 (DOOR CLOSES) (DOOR CLOSES)
311 00:18:18,332 00:18:20,167 NORMA: "Dear Jackie, NORMA: "Dear Jackie,
312 00:18:20,200 00:18:23,103 "it was wonderful to receive your letter, "it was wonderful to receive your letter,
313 00:18:23,136 00:18:26,541 "the best and greatest surprise of my life. "the best and greatest surprise of my life.
314 00:18:26,574 00:18:29,209 "The Army told me that you were missing in action, "The Army told me that you were missing in action,
315 00:18:29,243 00:18:31,111 "presumed dead. "presumed dead.
316 00:18:31,144 00:18:34,181 "At the heart of all great love is a great friendship. "At the heart of all great love is a great friendship.
317 00:18:34,214 00:18:36,083 "And it is there that I hope "And it is there that I hope
318 00:18:36,116 00:18:38,118 "we can renew and continue. "we can renew and continue.
319 00:18:38,151 00:18:41,589 "I cannot and will not lose you twice." "I cannot and will not lose you twice."
320 00:18:44,091 00:18:46,093 WENDELL: "My dear son, Bruce, WENDELL: "My dear son, Bruce,
321 00:18:46,126 00:18:48,429 "I hope this letter finds you well. "I hope this letter finds you well.
322 00:18:48,463 00:18:50,665 "I know I've done things that are not good, "I know I've done things that are not good,
323 00:18:50,698 00:18:54,067 "but I have done good things too. "but I have done good things too.
324 00:18:54,101 00:18:55,637 "And the best thing I ever did by far "And the best thing I ever did by far
325 00:18:55,670 00:18:57,438 "was having you. "was having you.
326 00:18:57,472 00:18:59,440 "I know that you don't want to see me, "I know that you don't want to see me,
327 00:18:59,474 00:19:01,341 "and I don't blame you for that. "and I don't blame you for that.
328 00:19:01,375 00:19:02,710 "I'm not proud of the..." "I'm not proud of the..."
329 00:19:02,744 00:19:08,282 WILSON: In 1973, I won the Brownlow Medal. WILSON: In 1973, I won the Brownlow Medal.
330 00:19:09,484 00:19:13,220 I played... I played...
331 00:19:13,253 00:19:17,458 I played 112 games for the mighty Magpies. I played 112 games for the mighty Magpies.
332 00:19:17,492 00:19:19,293 - (CAT PURRS) - And I won... - (CAT PURRS) - And I won...
333 00:19:19,326 00:19:22,864 I played 112 games for the mighty Magpies. I played 112 games for the mighty Magpies.
334 00:19:22,897 00:19:24,264 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
335 00:19:25,600 00:19:27,435 I won the Brownlow Medal. I won the Brownlow Medal.
336 00:19:29,804 00:19:34,107 (HELICOPTER BLADES WHIRR) (HELICOPTER BLADES WHIRR)
337 00:19:35,510 00:19:38,780 (MAN TALKS INDISTINCTLY ON TWO-WAY RADIO) (MAN TALKS INDISTINCTLY ON TWO-WAY RADIO)
338 00:19:38,813 00:19:41,516 (EXPLOSIONS) (EXPLOSIONS)
339 00:19:47,755 00:19:53,661 (MUFFLED RHYTHMIC KNOCKING) (MUFFLED RHYTHMIC KNOCKING)
340 00:19:56,731 00:20:01,836 (KNOCKING CONTINUES) (KNOCKING CONTINUES)
341 00:20:01,869 00:20:07,809 (KNOCKING GROWS LOUDER) (KNOCKING GROWS LOUDER)
342 00:20:07,842 00:20:12,847 (KNOCKING CONTINUES) (KNOCKING CONTINUES)
343 00:20:17,351 00:20:19,152 (DOOR OPENS) (DOOR OPENS)
344 00:20:20,955 00:20:24,826 I've spent my entire life trying to forget that war. I've spent my entire life trying to forget that war.
345 00:20:24,859 00:20:27,160 Do you have a plan? Do you have a plan?
346 00:20:27,194 00:20:29,464 Does the Pope shit in the woods? Does the Pope shit in the woods?
347 00:20:29,497 00:20:31,164 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
348 00:20:31,198 00:20:33,835 WENDELL: I vote Angus doesn't come. WENDELL: I vote Angus doesn't come.
349 00:20:33,868 00:20:36,203 And who the hell's this? And who the hell's this?
350 00:20:36,236 00:20:37,672 I'm a Chain Breaker. I'm a Chain Breaker.
351 00:20:37,705 00:20:39,540 No. He... He's not. No. He... He's not.
352 00:20:39,574 00:20:42,543 (SOFTLY) You're a trainee, you got it? A trainee. (SOFTLY) You're a trainee, you got it? A trainee.
353 00:20:42,577 00:20:44,779 - We've got a trainee. - Who? - We've got a trainee. - Who?
354 00:20:44,812 00:20:46,581 Angus. Angus.
355 00:20:46,614 00:20:48,181 Oh, piss off. Oh, piss off.
356 00:20:48,215 00:20:50,551 I know every single back door, loose window I know every single back door, loose window
357 00:20:50,585 00:20:52,420 and weak spot in this place. and weak spot in this place.
358 00:20:52,453 00:20:53,888 Do you wanna get out of here? Do you wanna get out of here?
359 00:20:53,921 00:20:56,189 Or do you wanna get caught getting out of here? Or do you wanna get caught getting out of here?
360 00:20:56,223 00:20:58,191 Sounds like a Chain Breaker to me. Sounds like a Chain Breaker to me.
361 00:20:58,225 00:21:00,260 Yeah. Me too. Yeah. Me too.
362 00:21:00,293 00:21:01,863 Great. I call this mission... Great. I call this mission...
363 00:21:01,896 00:21:04,732 wait for it... wait for it...
364 00:21:04,766 00:21:06,199 Operation Skippy. Operation Skippy.
365 00:21:06,233 00:21:08,503 ELLIOT: Operation Skippy. ELLIOT: Operation Skippy.
366 00:21:10,605 00:21:11,939 We need to recon the area. We need to recon the area.
367 00:21:11,973 00:21:14,575 I wanna know how many guards there are. I wanna know how many guards there are.
368 00:21:14,609 00:21:17,879 I wanna know who turns up to work early, who's lazy, I wanna know who turns up to work early, who's lazy,
369 00:21:17,912 00:21:19,714 and who has the keys to the kingdom. and who has the keys to the kingdom.
370 00:21:19,747 00:21:21,616 Maybe this'll help. Maybe this'll help.
371 00:21:21,649 00:21:23,818 Where'd you get that thing? Where'd you get that thing?
372 00:21:23,851 00:21:25,586 Smuggled it in. Smuggled it in.
373 00:21:25,620 00:21:28,423 You're not allowed to smuggle things in. You're not allowed to smuggle things in.
374 00:21:28,456 00:21:31,358 That's why they call it "smuggling." That's why they call it "smuggling."
375 00:21:31,391 00:21:33,594 Um... it's... it's not loaded, is it? Um... it's... it's not loaded, is it?
376 00:21:33,628 00:21:36,531 I thought we could frighten a few people with it. I thought we could frighten a few people with it.
377 00:21:36,564 00:21:38,599 Who'd be frightened of a senior citizen with a gun? Who'd be frightened of a senior citizen with a gun?
378 00:21:38,633 00:21:40,535 I don't want any civilians harmed on this mission. I don't want any civilians harmed on this mission.
379 00:21:45,606 00:21:50,411 (ALARM BLARING) (ALARM BLARING)
380 00:21:53,548 00:21:56,751 (ALARM CONTINUES BLARING) (ALARM CONTINUES BLARING)
381 00:21:56,784 00:21:58,920 DOCTOR: Is it this room? DOCTOR: Is it this room?
382 00:22:06,060 00:22:09,731 Kitchen, bathroom. You, nurses' station. Go. Kitchen, bathroom. You, nurses' station. Go.
383 00:22:35,490 00:22:38,960 Think they'll find the guys who fired that gun? Think they'll find the guys who fired that gun?
384 00:22:43,965 00:22:48,603 (PHONE RINGING) (PHONE RINGING)
385 00:22:52,106 00:22:55,710 Norma, there's a phone call for you. Norma, there's a phone call for you.
386 00:22:55,743 00:22:57,912 Oh. Thank you. Oh. Thank you.
387 00:23:01,949 00:23:03,551 Is that you? Is that you?
388 00:23:03,584 00:23:06,386 BRONSON: Hey, sweetheart. BRONSON: Hey, sweetheart.
389 00:23:06,420 00:23:08,055 How're you doing? How're you doing?
390 00:23:08,089 00:23:10,691 Oh, I'm doing... Oh, I'm doing...
391 00:23:10,725 00:23:12,660 I'm not doing so well. I'm not doing so well.
392 00:23:14,428 00:23:16,764 I bet you're doing better than you think. I bet you're doing better than you think.
393 00:23:18,733 00:23:20,701 There's this book, There's this book,
394 00:23:20,735 00:23:24,038 I know I've been reading it all evening, I know I've been reading it all evening,
395 00:23:24,071 00:23:26,373 but... for the life of me, but... for the life of me,
396 00:23:26,407 00:23:28,543 I couldn't tell you what it's about. I couldn't tell you what it's about.
397 00:23:30,878 00:23:32,747 Do you have the book with you now? Do you have the book with you now?
398 00:23:32,780 00:23:34,715 Oh. Oh.
399 00:23:34,749 00:23:35,783 Yes. Yes.
400 00:23:35,817 00:23:39,120 Read some of it to me. Read some of it to me.
401 00:23:39,153 00:23:41,122 I'll remember for the two of us. I'll remember for the two of us.
402 00:23:41,155 00:23:43,024 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
403 00:23:46,961 00:23:48,663 Um... Um...
404 00:23:48,696 00:23:51,465 "I'm not sentimental. "I'm not sentimental.
405 00:23:51,499 00:23:54,735 "I'm as romantic as you are. "I'm as romantic as you are.
406 00:23:54,769 00:23:56,971 "The idea, you know, "The idea, you know,
407 00:23:57,004 00:24:02,143 "is that the sentimental person thinks things will last. "is that the sentimental person thinks things will last.
408 00:24:02,176 00:24:04,879 "The romantic person has a desperate confidence "The romantic person has a desperate confidence
409 00:24:04,912 00:24:07,782 that they won't." that they won't."
410 00:24:07,815 00:24:11,118 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
411 00:24:11,152 00:24:12,486 (SOFTLY) Yeah. (SOFTLY) Yeah.
412 00:24:17,625 00:24:20,127 This door, that door and this door This door, that door and this door
413 00:24:20,161 00:24:22,563 need key passes to get through, need key passes to get through,
414 00:24:22,597 00:24:24,765 but the rest are wide open. but the rest are wide open.
415 00:24:24,799 00:24:27,802 - Good job, kid. Good job. - Yeah, well done. - Good job, kid. Good job. - Yeah, well done.
416 00:24:27,835 00:24:29,036 - (DOOR SLAMS) - She's coming. - (DOOR SLAMS) - She's coming.
417 00:24:29,070 00:24:30,171 Who, Lin? Who, Lin?
418 00:24:30,204 00:24:31,839 - No. - Who? - No. - Who?
419 00:24:31,873 00:24:34,942 - Mom. - Be cool, just be cool. - Mom. - Be cool, just be cool.
420 00:24:37,812 00:24:41,415 Hey. What's goin' on? Hey. What's goin' on?
421 00:24:41,449 00:24:43,918 Nothing. Just being cool. Nothing. Just being cool.
422 00:24:43,951 00:24:46,120 (CHUCKLES) OK... (CHUCKLES) OK...
423 00:24:46,153 00:24:48,422 Well, if you can take a minute from being cool, Well, if you can take a minute from being cool,
424 00:24:48,456 00:24:50,892 how about you go get your stuff, so we can get going? how about you go get your stuff, so we can get going?
425 00:24:58,165 00:25:00,801 Are you guys the Chain Breakers? Are you guys the Chain Breakers?
426 00:25:00,835 00:25:02,570 Yeah. (LAUGHS) Yeah. (LAUGHS)
427 00:25:02,603 00:25:04,772 Elliot can't stop talking about you and your gang. Elliot can't stop talking about you and your gang.
428 00:25:04,805 00:25:07,074 Well, we like having him around. Well, we like having him around.
429 00:25:07,108 00:25:09,844 You know, ma'am, he may just surprise you. You know, ma'am, he may just surprise you.
430 00:25:09,877 00:25:13,514 He may be old enough to take care of himself after school, He may be old enough to take care of himself after school,
431 00:25:13,547 00:25:15,883 instead of hanging around here with a bunch of old farts... instead of hanging around here with a bunch of old farts...
432 00:25:15,917 00:25:18,486 - Uh, folks. - Is that what he told you, - Uh, folks. - Is that what he told you,
433 00:25:18,519 00:25:19,887 that I won't let him stay home by himself? that I won't let him stay home by himself?
434 00:25:19,921 00:25:21,889 - Uh-huh. - He's such a shit. - Uh-huh. - He's such a shit.
435 00:25:21,923 00:25:25,526 I would love it if he stayed at home by himself. I would love it if he stayed at home by himself.
436 00:25:25,559 00:25:27,862 His father left us. His father left us.
437 00:25:27,895 00:25:31,032 Well, me. Two months ago. Well, me. Two months ago.
438 00:25:31,065 00:25:33,200 - He's scared of being alone. - Really? - He's scared of being alone. - Really?
439 00:25:33,234 00:25:35,569 - He doesn't look like... - He pretends. - He doesn't look like... - He pretends.
440 00:25:35,603 00:25:37,905 You guys are the only friends he has. You guys are the only friends he has.
441 00:25:40,174 00:25:42,843 - Thank you, Mr. Bronson. - Ma'am. - Thank you, Mr. Bronson. - Ma'am.
442 00:25:42,877 00:25:44,845 - Mr. Caine. - Pleasure. - Mr. Caine. - Pleasure.
443 00:25:44,879 00:25:48,616 - See you tomorrow. - Yeah, tomorrow. - See you tomorrow. - Yeah, tomorrow.
444 00:25:50,885 00:25:52,753 Hear that? Hear that?
445 00:25:54,522 00:25:55,690 She's single. She's single.
446 00:25:57,058 00:25:58,025 (BEEPS) (BEEPS)
447 00:26:04,065 00:26:05,666 Without that keypass, Without that keypass,
448 00:26:05,700 00:26:08,102 we'll never set foot outside these walls. we'll never set foot outside these walls.
449 00:26:12,306 00:26:14,809 - Hello, love. - Kitchen's closed. - Hello, love. - Kitchen's closed.
450 00:26:14,842 00:26:16,711 Ah, yeah, I know, but Angus and I, we missed... Ah, yeah, I know, but Angus and I, we missed...
451 00:26:16,744 00:26:19,513 - Kitchen's closed. - (CAT MEOWS) - Kitchen's closed. - (CAT MEOWS)
452 00:26:19,547 00:26:21,949 - Get the hell outta here! - (CAT SCREECHES) - Get the hell outta here! - (CAT SCREECHES)
453 00:26:25,820 00:26:27,288 I guess she's more of a dog person. I guess she's more of a dog person.
454 00:26:27,321 00:26:28,956 - I think. - (CAT MEOWS) - I think. - (CAT MEOWS)
455 00:26:45,639 00:26:47,041 I'll take Wendell. I'll take Wendell.
456 00:26:51,946 00:26:54,248 Knock three times if someone comes. Knock three times if someone comes.
457 00:27:01,722 00:27:04,091 OK, toss the joint. OK, toss the joint.
458 00:27:04,125 00:27:05,860 CAINE: Keypass. CAINE: Keypass.
459 00:27:05,893 00:27:07,995 Where would she put her keypass? Where would she put her keypass?
460 00:27:17,371 00:27:20,007 WILSON: Nothing in here. BRONSON: Nothing here either. WILSON: Nothing in here. BRONSON: Nothing here either.
461 00:27:20,041 00:27:21,776 Bingo. Bingo.
462 00:27:21,809 00:27:24,612 Attaboy. Now let's get the hell outta here. Attaboy. Now let's get the hell outta here.
463 00:27:24,645 00:27:26,580 (CAT MEOWS) (CAT MEOWS)
464 00:27:26,614 00:27:29,083 Damn! It must have snuck in. Damn! It must have snuck in.
465 00:27:29,116 00:27:30,818 WILSON: I'll get him. WILSON: I'll get him.
466 00:27:30,851 00:27:32,653 I'm not going down for a cat. I'm not going down for a cat.
467 00:27:32,686 00:27:35,022 WILSON: He won't get out of here on his own. WILSON: He won't get out of here on his own.
468 00:27:35,056 00:27:36,891 You saw what she was like. You saw what she was like.
469 00:27:36,924 00:27:38,059 - (MEOWS) - Got him! - (MEOWS) - Got him!
470 00:27:38,092 00:27:40,828 - (THREE KNOCKS AT DOOR) - Hide! - (THREE KNOCKS AT DOOR) - Hide!
471 00:27:40,861 00:27:43,230 BRONSON: We've got to find somewhere to hide. BRONSON: We've got to find somewhere to hide.
472 00:27:46,267 00:27:47,968 You having a senior moment or something? You having a senior moment or something?
473 00:27:48,002 00:27:50,071 I've had enough of you abusing me, Wendell. I've had enough of you abusing me, Wendell.
474 00:27:50,104 00:27:51,739 Nah, I was just wondering, Nah, I was just wondering,
475 00:27:51,772 00:27:56,243 what was that tasty dish you made for us last night? what was that tasty dish you made for us last night?
476 00:27:56,277 00:27:58,012 Rissoles? Rissoles?
477 00:27:58,045 00:28:01,348 Bloody lovely they were, honestly. Bloody lovely they were, honestly.
478 00:28:01,382 00:28:03,250 Oh. Oh.
479 00:28:03,284 00:28:05,052 DINNER LADY: The key to a good rissole DINNER LADY: The key to a good rissole
480 00:28:05,086 00:28:06,787 is using the right mince. is using the right mince.
481 00:28:06,821 00:28:10,057 Fabulous. Absolutely fabulous. Fabulous. Absolutely fabulous.
482 00:28:10,091 00:28:11,659 Oh! Oh!
483 00:28:11,692 00:28:13,327 - What about us? - Where's the cake? - What about us? - Where's the cake?
484 00:28:13,360 00:28:14,795 We're about to sing "Happy Birthday" to the Thompsons. We're about to sing "Happy Birthday" to the Thompsons.
485 00:28:14,829 00:28:16,330 Oh, I was just... Oh, I was just...
486 00:28:16,363 00:28:17,998 Yeah, we were talking about rissoles. Yeah, we were talking about rissoles.
487 00:28:18,032 00:28:19,300 - Rissoles? - Rissoles. - Rissoles? - Rissoles.
488 00:28:19,333 00:28:21,403 - You can do it! - Oi, bloody hell! - You can do it! - Oi, bloody hell!
489 00:28:21,436 00:28:22,970 The secret of a good rissole is... The secret of a good rissole is...
490 00:28:23,003 00:28:25,773 (SPEAKS INDISTINCTLY) (SPEAKS INDISTINCTLY)
491 00:28:25,806 00:28:28,075 I don't even know what to say. I don't even know what to say.
492 00:28:28,109 00:28:30,077 - We're in love. - What? - We're in love. - What?
493 00:28:30,111 00:28:32,947 Um, you can't stand in the way of our love. Um, you can't stand in the way of our love.
494 00:28:32,980 00:28:35,249 Tell them, Bronson. What we have is very special. Tell them, Bronson. What we have is very special.
495 00:28:35,282 00:28:36,951 - Uhh... - Is this true? - Uhh... - Is this true?
496 00:28:36,984 00:28:39,653 Uh, yes. Uh, yes.
497 00:28:39,687 00:28:41,322 - Very special. - (LOUD SNEEZE) - Very special. - (LOUD SNEEZE)
498 00:28:41,355 00:28:43,757 - (CAT MEOWS) - Get it off! It itches! - (CAT MEOWS) - Get it off! It itches!
499 00:28:45,226 00:28:46,861 - (CLATTERING) - (CAINE GRUNTS) - (CLATTERING) - (CAINE GRUNTS)
500 00:28:46,894 00:28:49,897 - (GASPS) Mr. Caine! - Mr. Caine? - (GASPS) Mr. Caine! - Mr. Caine?
501 00:28:49,930 00:28:51,031 (MEOWS) (MEOWS)
502 00:28:51,065 00:28:52,366 Mm, yeah. Mm, yeah.
503 00:28:52,399 00:28:56,337 I'm sorry it's not better news. I'm sorry it's not better news.
504 00:28:56,370 00:28:58,272 (SOFTLY) Yeah. (SOFTLY) Yeah.
505 00:28:58,305 00:29:00,341 Um... Um...
506 00:29:00,374 00:29:04,311 Well, look, how long have I got? Well, look, how long have I got?
507 00:29:07,014 00:29:10,151 Couple of months, give or take. Couple of months, give or take.
508 00:29:11,986 00:29:14,088 How much more give than take? How much more give than take?
509 00:29:16,357 00:29:17,892 Not much. Not much.
510 00:29:23,264 00:29:24,432 Bollocks. Bollocks.
511 00:29:24,466 00:29:27,701 ♪♪ ♪♪
512 00:29:36,076 00:29:40,881 ♪ All around me are familiar faces ♪ ♪ All around me are familiar faces ♪
513 00:29:40,915 00:29:43,784 ♪ Worn-out places ♪ ♪ Worn-out places ♪
514 00:29:43,817 00:29:47,288 ♪ Worn-out faces ♪ ♪ Worn-out faces ♪
515 00:29:47,321 00:29:52,026 ♪ Bright and early for their daily races ♪ ♪ Bright and early for their daily races ♪
516 00:29:52,059 00:29:54,728 ♪ Going nowhere ♪ ♪ Going nowhere ♪
517 00:29:54,762 00:29:58,365 ♪ Going nowhere ♪ ♪ Going nowhere ♪
518 00:29:58,399 00:30:02,903 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ ♪ Their tears are filling up their glasses ♪
519 00:30:02,937 00:30:05,507 ♪ No expression ♪ ♪ No expression ♪
520 00:30:05,540 00:30:08,443 ♪ No expression ♪ ♪ No expression ♪
521 00:30:08,476 00:30:13,948 ♪ Hide my head, I wanna drown my sorrow ♪ ♪ Hide my head, I wanna drown my sorrow ♪
522 00:30:13,981 00:30:16,750 ♪ No tomorrow ♪ ♪ No tomorrow ♪
523 00:30:16,784 00:30:20,120 ♪ No tomorrow ♪ ♪ No tomorrow ♪
524 00:30:20,154 00:30:23,290 ♪ And I find it kinda funny ♪ ♪ And I find it kinda funny ♪
525 00:30:23,324 00:30:25,527 ♪ I find it kinda sad ♪ ♪ I find it kinda sad ♪
526 00:30:25,560 00:30:28,463 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ ♪ The dreams in which I'm dying ♪
527 00:30:28,496 00:30:30,130 ♪ Are the best I've ever had ♪ ♪ Are the best I've ever had ♪
528 00:30:30,164 00:30:32,132 Having trouble sleeping again, Howard? Having trouble sleeping again, Howard?
529 00:30:32,166 00:30:34,802 Oh, I didn't want to keep Maisie up. Oh, I didn't want to keep Maisie up.
530 00:30:34,835 00:30:38,339 ♪ I find it hard to take ♪ ♪ I find it hard to take ♪
531 00:30:38,372 00:30:40,241 I'll walk with you. I'll walk with you.
532 00:30:40,274 00:30:41,942 Oh, that's nice. Oh, that's nice.
533 00:30:43,177 00:30:45,447 ♪ Mad world ♪ ♪ Mad world ♪
534 00:30:48,148 00:30:49,283 ♪ Mad world ♪ ♪ Mad world ♪
535 00:30:49,316 00:30:51,919 HOWARD: Were you in the war, dear? HOWARD: Were you in the war, dear?
536 00:30:51,952 00:30:55,457 LIN: No. I'm too young. LIN: No. I'm too young.
537 00:30:55,490 00:30:58,460 My dad was. My dad was.
538 00:30:58,493 00:31:01,161 HOWARD: Did he make it? HOWARD: Did he make it?
539 00:31:01,195 00:31:03,197 ♪ Happy birthday ♪ ♪ Happy birthday ♪
540 00:31:03,230 00:31:05,165 LIN: Does anybody ever really make it? LIN: Does anybody ever really make it?
541 00:31:05,199 00:31:09,203 ♪ Made to feel the way that every child should ♪ ♪ Made to feel the way that every child should ♪
542 00:31:09,236 00:31:11,972 ♪ Sit and listen ♪ ♪ Sit and listen ♪
543 00:31:12,006 00:31:15,809 ♪ Sit and listen ♪ ♪ Sit and listen ♪
544 00:31:15,843 00:31:17,512 Norma, what's wrong? Norma, what's wrong?
545 00:31:17,545 00:31:20,281 ♪ I was very nervous ♪ ♪ I was very nervous ♪
546 00:31:20,314 00:31:22,182 ♪ No one knew me ♪ ♪ No one knew me ♪
547 00:31:22,216 00:31:24,419 (WHISPERS) I don't know. (WHISPERS) I don't know.
548 00:31:24,452 00:31:26,521 (SOBBING) (SOBBING)
549 00:31:26,554 00:31:31,325 ♪ Hello, teacher, tell me what's my lesson? ♪ ♪ Hello, teacher, tell me what's my lesson? ♪
550 00:31:31,358 00:31:33,827 ♪ Look right through me ♪ ♪ Look right through me ♪
551 00:31:33,861 00:31:37,599 ♪ Look right through me ♪ ♪ Look right through me ♪
552 00:31:37,632 00:31:40,167 ♪ And I find it kinda funny ♪ ♪ And I find it kinda funny ♪
553 00:31:40,200 00:31:43,237 ♪ I find it kinda sad ♪ ♪ I find it kinda sad ♪
554 00:31:43,270 00:31:45,607 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ ♪ The dreams in which I'm dying ♪
555 00:31:45,640 00:31:48,543 ♪ Are the best I've ever had ♪ ♪ Are the best I've ever had ♪
556 00:31:48,576 00:31:51,546 ♪ I find it hard to tell you ♪ ♪ I find it hard to tell you ♪
557 00:31:51,579 00:31:54,416 ♪ I find it hard to take ♪ ♪ I find it hard to take ♪
558 00:31:54,449 00:31:57,051 ♪ When people run in circles ♪ ♪ When people run in circles ♪
559 00:31:57,084 00:32:00,287 ♪ It's a very, very ♪ ♪ It's a very, very ♪
560 00:32:00,321 00:32:03,357 ♪ Mad world ♪ ♪ Mad world ♪
561 00:32:05,926 00:32:08,896 ♪ Mad world ♪ ♪ Mad world ♪
562 00:32:11,198 00:32:14,902 ♪ Halargian world ♪ ♪ Halargian world ♪
563 00:32:17,271 00:32:21,075 ♪ Mad world ♪ ♪ Mad world ♪
564 00:32:27,281 00:32:29,249 Nice hat. You on a case? Nice hat. You on a case?
565 00:32:29,283 00:32:31,553 Nice slippers. They come in men's sizes? Nice slippers. They come in men's sizes?
566 00:32:31,586 00:32:33,053 What? They're unisex. What? They're unisex.
567 00:32:33,087 00:32:36,023 Oh, whoa-whoa! Steady on. I got ya. Oh, whoa-whoa! Steady on. I got ya.
568 00:32:36,056 00:32:39,059 We gotta do this together, OK? We gotta do this together, OK?
569 00:32:39,093 00:32:40,361 Yeah, OK. Yeah, OK.
570 00:32:43,931 00:32:45,165 I just hope no one sees us. I just hope no one sees us.
571 00:32:45,199 00:32:48,369 I hope no one sees those slippers. I hope no one sees those slippers.
572 00:32:48,403 00:32:50,371 Kevin O'Neill. Kevin O'Neill.
573 00:32:51,473 00:32:54,241 Kevin. Kevin.
574 00:32:54,274 00:32:55,610 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
575 00:32:57,144 00:32:59,581 Geraldine Wright. Geraldine Wright.
576 00:32:59,614 00:33:01,982 Here you are, sweetie. No worries. Here you are, sweetie. No worries.
577 00:33:04,385 00:33:06,053 Er, James Wendell. Er, James Wendell.
578 00:33:08,389 00:33:10,924 Return to sender, return to sender, Return to sender, return to sender,
579 00:33:10,958 00:33:12,527 return to sender. return to sender.
580 00:33:22,136 00:33:24,304 WENDELL: Remember those stories you used to tell us WENDELL: Remember those stories you used to tell us
581 00:33:24,338 00:33:26,006 in the cells late at night? in the cells late at night?
582 00:33:26,039 00:33:28,643 They were just old movies you'd never seen. They were just old movies you'd never seen.
583 00:33:28,676 00:33:30,445 Yeah, but you'd change them. Yeah, but you'd change them.
584 00:33:30,478 00:33:32,514 You made all the endings happy endings. You made all the endings happy endings.
585 00:33:32,547 00:33:34,248 (CHUCKLES) You know, for 40 years, (CHUCKLES) You know, for 40 years,
586 00:33:34,281 00:33:38,185 I thought Rick got on that plane with Ilsa. (LAUGHS) I thought Rick got on that plane with Ilsa. (LAUGHS)
587 00:33:38,218 00:33:41,589 - Happy endings are better. - Yeah! - Happy endings are better. - Yeah!
588 00:33:41,623 00:33:44,559 I never got a happy ending. I never got a happy ending.
589 00:33:44,592 00:33:46,994 You know, the last time I saw my boy, You know, the last time I saw my boy,
590 00:33:47,027 00:33:49,697 I could hold him in my hands. I could hold him in my hands.
591 00:33:49,731 00:33:52,567 Now he's got children of his own. Now he's got children of his own.
592 00:33:52,600 00:33:54,702 Wendell... Wendell...
593 00:33:54,736 00:33:57,337 ..did you ever think, ..did you ever think,
594 00:33:57,371 00:33:59,741 when you were robbing all those banks in your heyday, when you were robbing all those banks in your heyday,
595 00:33:59,774 00:34:03,411 did you ever think that that had something to do with did you ever think that that had something to do with
596 00:34:03,445 00:34:06,748 the situation you currently find yourself in now? the situation you currently find yourself in now?
597 00:34:06,781 00:34:09,383 No, Angus, I've never thought of that. No, Angus, I've never thought of that.
598 00:34:10,752 00:34:13,521 Just once... once... Just once... once...
599 00:34:13,555 00:34:16,056 I wish I could take my boy to the footy, I wish I could take my boy to the footy,
600 00:34:16,089 00:34:19,694 like I should've when he was a kid. like I should've when he was a kid.
601 00:34:19,727 00:34:22,129 CAINE: I don't wanna die in here. CAINE: I don't wanna die in here.
602 00:34:22,162 00:34:25,999 I wanna be on Daphne I wanna be on Daphne
603 00:34:26,033 00:34:28,202 and forget about everything else. and forget about everything else.
604 00:34:28,235 00:34:32,172 Sounds like a lovely lady, this Daphne. Sounds like a lovely lady, this Daphne.
605 00:34:32,206 00:34:34,576 (LAUGHS) Oh, she is. (LAUGHS) Oh, she is.
606 00:34:34,609 00:34:36,310 28-foot sloop. 28-foot sloop.
607 00:34:36,343 00:34:39,681 You know, all the years I've been in Australia, You know, all the years I've been in Australia,
608 00:34:39,714 00:34:41,716 I've wanted to sail, you know, sail properly, I've wanted to sail, you know, sail properly,
609 00:34:41,749 00:34:46,754 and, well, when I retired, I bought Daphne. and, well, when I retired, I bought Daphne.
610 00:34:46,788 00:34:48,523 I've only sailed her once, I've only sailed her once,
611 00:34:48,556 00:34:51,391 then my doctor recommended that I come in here then my doctor recommended that I come in here
612 00:34:51,426 00:34:55,530 for treatment and observation. for treatment and observation.
613 00:34:55,563 00:34:58,131 Now they say I'm too... Now they say I'm too...
614 00:34:58,165 00:35:00,300 Not well enough to leave. Not well enough to leave.
615 00:35:00,334 00:35:02,770 I should've got on that boat, aimed at the horizon, I should've got on that boat, aimed at the horizon,
616 00:35:02,804 00:35:05,707 and never seen anybody ever again. and never seen anybody ever again.
617 00:35:07,274 00:35:10,143 Don't we deserve a happy ending, Bronson? Don't we deserve a happy ending, Bronson?
618 00:35:10,177 00:35:13,681 Yeah, we all deserve happy endings. Yeah, we all deserve happy endings.
619 00:35:15,349 00:35:18,218 Maybe we should forget about the escape, then. Maybe we should forget about the escape, then.
620 00:35:18,252 00:35:19,554 (DOOR CLOSES) (DOOR CLOSES)
621 00:35:19,587 00:35:20,822 (SLURS) Pussies! (SLURS) Pussies!
622 00:35:20,855 00:35:23,424 Pack of gutless pussies. Pack of gutless pussies.
623 00:35:23,458 00:35:26,093 Who the hell are you?! Who the hell are you?!
624 00:35:26,126 00:35:30,698 (SLURS) I'm the only one to break out of this hellhole (SLURS) I'm the only one to break out of this hellhole
625 00:35:30,732 00:35:32,065 and get away with it. and get away with it.
626 00:35:32,099 00:35:34,234 You broke back in to tell us that? You broke back in to tell us that?
627 00:35:34,268 00:35:35,703 Oh, shut up, you legless pussy. Oh, shut up, you legless pussy.
628 00:35:35,737 00:35:38,439 - Jesus! - I know who you are. - Jesus! - I know who you are.
629 00:35:38,473 00:35:41,141 And who's that, sunshine? And who's that, sunshine?
630 00:35:41,174 00:35:42,844 You're Henry Miles, am I right? You're Henry Miles, am I right?
631 00:35:42,877 00:35:45,078 You were in the Great Escape. You were in the Great Escape.
632 00:35:45,112 00:35:47,281 Ohh, Steve McQueen. Ohh, Steve McQueen.
633 00:35:47,314 00:35:48,850 I love Steve McQueen. What's he like? I love Steve McQueen. What's he like?
634 00:35:48,883 00:35:52,554 - Angus, the real Great Escape. - Idiot. - Angus, the real Great Escape. - Idiot.
635 00:35:52,587 00:35:54,221 You were one of the few that got away. You were one of the few that got away.
636 00:35:54,254 00:35:55,690 Too right I was. Too right I was.
637 00:35:55,723 00:35:57,625 Well, you don't look like much now. Well, you don't look like much now.
638 00:35:57,659 00:36:01,829 Maybe I'd look better with my foot up your ass. Maybe I'd look better with my foot up your ass.
639 00:36:01,863 00:36:03,831 You're gonna quit? You're gonna quit?
640 00:36:03,865 00:36:07,167 You gotta get your balls, fellas. You gotta get your balls, fellas.
641 00:36:07,200 00:36:10,672 You gotta... You gotta stick to the plan with balls, You gotta... You gotta stick to the plan with balls,
642 00:36:10,705 00:36:12,674 and you gotta write the plan down, and you gotta write the plan down,
643 00:36:12,707 00:36:15,309 and you gotta... you... and you gotta... you...
644 00:36:15,342 00:36:17,412 and you gotta read the plan, and you gotta read the plan,
645 00:36:17,445 00:36:22,215 and you gotta read the plan to each other, and you gotta read the plan to each other,
646 00:36:22,249 00:36:23,818 and you gotta read the plan before you go to bed, and you gotta read the plan before you go to bed,
647 00:36:23,851 00:36:25,587 a-a-and you gotta... a-a-and you gotta...
648 00:36:25,620 00:36:27,622 you gotta brush your teeth before you go to bed, you gotta brush your teeth before you go to bed,
649 00:36:27,655 00:36:30,491 and you gotta set your alarm and you gotta set your alarm
650 00:36:30,525 00:36:34,328 so you don't sleep in and... and miss breakfast so you don't sleep in and... and miss breakfast
651 00:36:34,361 00:36:37,197 'cause breakfast is the most important meal of the day. 'cause breakfast is the most important meal of the day.
652 00:36:37,230 00:36:39,567 Yeah, yeah, yeah, we get the picture. Yeah, yeah, yeah, we get the picture.
653 00:36:39,601 00:36:41,301 I suppose that means you wanna come with us. I suppose that means you wanna come with us.
654 00:36:41,335 00:36:43,504 Hell no, dickhead. Hell no, dickhead.
655 00:36:43,538 00:36:46,841 I'm too old for this shit. I'm too old for this shit.
656 00:36:48,175 00:36:49,544 Too old for breathing! Too old for breathing!
657 00:36:49,577 00:36:53,815 MILES: You just watch your mouth, sunshine. MILES: You just watch your mouth, sunshine.
658 00:36:53,848 00:36:54,782 (DOOR CLOSES) (DOOR CLOSES)
659 00:36:59,554 00:37:01,656 He's right, you know. He's right, you know.
660 00:37:01,689 00:37:04,592 We're the goddamn Chain Breakers. We're the goddamn Chain Breakers.
661 00:37:04,626 00:37:07,528 We don't sit around feeling sorry for ourselves. We don't sit around feeling sorry for ourselves.
662 00:37:07,562 00:37:09,664 We get the job done. We get the job done.
663 00:37:09,697 00:37:11,532 I want everyone in the storeroom. I want everyone in the storeroom.
664 00:37:11,566 00:37:15,302 Tomorrow, 1830 hours. Tomorrow, 1830 hours.
665 00:37:15,335 00:37:18,338 We're gonna finish this damn mission. We're gonna finish this damn mission.
666 00:37:18,372 00:37:21,743 (QUIRKY INSTRUMENTAL MUSIC) (QUIRKY INSTRUMENTAL MUSIC)
667 00:37:48,770 00:37:50,370 Ah. Ah.
668 00:37:53,675 00:37:55,843 What were you doing in there? What were you doing in there?
669 00:37:55,877 00:37:57,879 Uh, I was just checking on Bronson. Uh, I was just checking on Bronson.
670 00:37:57,912 00:38:01,281 He wasn't feeling very well. He wasn't feeling very well.
671 00:38:01,314 00:38:03,785 - Is he alright now? - Yeah. - Is he alright now? - Yeah.
672 00:38:03,818 00:38:06,319 Good. Good.
673 00:38:06,353 00:38:07,588 Elliot! Elliot!
674 00:38:07,622 00:38:09,424 The book. The book.
675 00:38:12,860 00:38:14,327 Thank you. Thank you.
676 00:38:18,766 00:38:20,435 (LAUGHS) (LAUGHS)
677 00:38:22,737 00:38:23,705 Hmm. Hmm.
678 00:38:40,621 00:38:41,989 BRONSON: Angus, where are you? BRONSON: Angus, where are you?
679 00:38:43,057 00:38:44,025 (TAPS) (TAPS)
680 00:38:44,058 00:38:45,760 In the foyer, In the foyer,
681 00:38:45,793 00:38:48,629 with a code to the front door, ready to punch it in. with a code to the front door, ready to punch it in.
682 00:38:48,663 00:38:50,397 Wendell? Wendell?
683 00:38:50,431 00:38:51,766 Watching Angus's back Watching Angus's back
684 00:38:51,799 00:38:53,835 in case some bastard tries to stop him. in case some bastard tries to stop him.
685 00:38:53,868 00:38:55,368 Check. Check.
686 00:38:55,403 00:38:56,437 Caine. Caine.
687 00:38:57,905 00:38:59,640 Caine? Caine?
688 00:38:59,674 00:39:02,275 Oh, I know what I'm doing. Oh, I know what I'm doing.
689 00:39:02,309 00:39:03,778 Right. Right.
690 00:39:03,811 00:39:06,379 Once we're on the outside, fresh air in our lungs, Once we're on the outside, fresh air in our lungs,
691 00:39:06,414 00:39:07,949 that's when we commandeer a vehicle. that's when we commandeer a vehicle.
692 00:39:07,982 00:39:09,684 Angus, you're driving. Angus, you're driving.
693 00:39:09,717 00:39:13,488 I haven't driven since the year 2000. (CHUCKLES) I haven't driven since the year 2000. (CHUCKLES)
694 00:39:13,521 00:39:16,624 Probably would've kept that to myself, if I were you, Angus. Probably would've kept that to myself, if I were you, Angus.
695 00:39:16,657 00:39:19,026 Well, I'd say it's like riding a bike. Well, I'd say it's like riding a bike.
696 00:39:19,060 00:39:20,428 Sure. Sure.
697 00:39:20,461 00:39:23,296 Maybe we can commandeer a bike, then. Maybe we can commandeer a bike, then.
698 00:39:23,330 00:39:25,800 We won't all fit on a bike, Wendell. We won't all fit on a bike, Wendell.
699 00:39:25,833 00:39:29,003 Once we get there, we hightail it over to the nursing home, Once we get there, we hightail it over to the nursing home,
700 00:39:29,036 00:39:31,672 pretend we're just visiting a bunch of old friends, pretend we're just visiting a bunch of old friends,
701 00:39:31,706 00:39:36,711 and bada-bing, bada-boom, we're in like Flynn. and bada-bing, bada-boom, we're in like Flynn.
702 00:39:36,744 00:39:40,414 - And then what? - And then what? - And then what? - And then what?
703 00:39:40,448 00:39:42,950 Then we're in, that's what. Then we're in, that's what.
704 00:39:42,984 00:39:45,820 And we kill Nguyen Tan, yeah? And we kill Nguyen Tan, yeah?
705 00:39:45,853 00:39:47,889 - Yeah. - You know where he is? - Yeah. - You know where he is?
706 00:39:47,922 00:39:50,825 'Course I do. He's in the nursing home. 'Course I do. He's in the nursing home.
707 00:39:50,858 00:39:53,694 Wait, hold on. Wait, hold on.
708 00:39:53,728 00:39:57,732 How did you find out Tan was even in the Bay? How did you find out Tan was even in the Bay?
709 00:39:57,765 00:40:01,836 Because Nguyen Tan isn't in the Bay. Because Nguyen Tan isn't in the Bay.
710 00:40:01,869 00:40:04,939 He died in 1996. He died in 1996.
711 00:40:04,972 00:40:06,808 Did you lie to us? Did you lie to us?
712 00:40:06,841 00:40:08,810 - Yeah. - WENDELL: Son of a bitch. - Yeah. - WENDELL: Son of a bitch.
713 00:40:08,843 00:40:10,044 I had a good reason. I had a good reason.
714 00:40:10,077 00:40:11,612 Who gives a shit about your reason? Who gives a shit about your reason?
715 00:40:11,646 00:40:13,481 Yeah, nothing's changed, has it? Yeah, nothing's changed, has it?
716 00:40:13,514 00:40:15,883 It's all about Jack Bronson and to hell with the rest of us. It's all about Jack Bronson and to hell with the rest of us.
717 00:40:15,917 00:40:17,518 Come on, don't give me that crap. Come on, don't give me that crap.
718 00:40:17,552 00:40:19,352 Just like Laos all over again. Just like Laos all over again.
719 00:40:19,386 00:40:21,455 What are you talking about? What are you talking about?
720 00:40:21,489 00:40:23,356 Where the hell would you be without me? Where the hell would you be without me?
721 00:40:23,390 00:40:26,460 Huh? Where would any of you be? Huh? Where would any of you be?
722 00:40:26,494 00:40:27,695 I put this team together, I put this team together,
723 00:40:27,728 00:40:29,730 I planned out every mission. I planned out every mission.
724 00:40:29,764 00:40:31,699 Oh, well, cheers for that. Oh, well, cheers for that.
725 00:40:31,732 00:40:33,734 You turned my seven-week secondment You turned my seven-week secondment
726 00:40:33,768 00:40:35,102 into four years of hell! into four years of hell!
727 00:40:35,136 00:40:36,737 Oh, horseshit. Oh, horseshit.
728 00:40:36,771 00:40:39,874 I took all you guys from rags to ribbons. I took all you guys from rags to ribbons.
729 00:40:39,907 00:40:42,375 Hell, I am the Chain Breakers. Hell, I am the Chain Breakers.
730 00:40:42,410 00:40:43,811 Without me, you're all nothing. Without me, you're all nothing.
731 00:40:43,845 00:40:45,046 What?! What?!
732 00:40:45,079 00:40:47,748 - That's not true. - Really? - That's not true. - Really?
733 00:40:47,782 00:40:51,085 What have you all done in the last 50 years, huh? What have you all done in the last 50 years, huh?
734 00:40:51,118 00:40:53,421 I'll tell you. Nada. I'll tell you. Nada.
735 00:40:53,454 00:40:55,923 - That's not true! - OK. - That's not true! - OK.
736 00:40:55,957 00:40:58,059 Tell me one thing you've done. Go ahead. Tell me one thing you've done. Go ahead.
737 00:40:58,092 00:40:59,994 I've done lots of things. I've done lots of things.
738 00:41:00,027 00:41:01,896 We all have. We all have.
739 00:41:01,929 00:41:04,131 Only you weren't there to see them. Only you weren't there to see them.
740 00:41:04,165 00:41:05,800 He's right. He's right.
741 00:41:08,102 00:41:12,006 You and your breakout... You and your breakout...
742 00:41:12,039 00:41:14,408 can go fuck yourself. can go fuck yourself.
743 00:41:17,178 00:41:18,646 (DOOR SLAMS) (DOOR SLAMS)
744 00:41:25,453 00:41:28,055 NORMA: Is that you, Jackie? NORMA: Is that you, Jackie?
745 00:41:28,089 00:41:29,790 Hi, sweetheart. Hi, sweetheart.
746 00:41:29,824 00:41:34,028 Hope you're not causing too much trouble over there. Hope you're not causing too much trouble over there.
747 00:41:34,061 00:41:36,430 That doesn't sound like something I would do, does it? That doesn't sound like something I would do, does it?
748 00:41:36,464 00:41:39,033 Oh, no, not my Jack. Oh, no, not my Jack.
749 00:41:41,035 00:41:42,470 Tell me how we met. Tell me how we met.
750 00:41:44,205 00:41:47,008 Why do you want to hear that old story again for? Why do you want to hear that old story again for?
751 00:41:48,609 00:41:50,845 'Cause it pleases me. 'Cause it pleases me.
752 00:41:52,580 00:41:56,951 Well, I was standing on the jetty. Well, I was standing on the jetty.
753 00:41:56,984 00:41:58,920 I was a nurse, you were a soldier. I was a nurse, you were a soldier.
754 00:41:58,953 00:42:03,691 It was the night before you were shipped off to Vietnam. It was the night before you were shipped off to Vietnam.
755 00:42:03,724 00:42:08,763 And you thought you looked so handsome in your uniform. And you thought you looked so handsome in your uniform.
756 00:42:10,131 00:42:12,700 And if you'd asked me to marry you And if you'd asked me to marry you
757 00:42:12,733 00:42:14,502 right then, at that moment, right then, at that moment,
758 00:42:14,535 00:42:16,070 I would have said yes. I would have said yes.
759 00:42:16,103 00:42:18,506 ♪♪ ♪♪
760 00:42:23,878 00:42:27,682 ♪ In the chilly hours and minutes ♪ ♪ In the chilly hours and minutes ♪
761 00:42:27,715 00:42:30,251 ♪ Of uncertainty ♪ ♪ Of uncertainty ♪
762 00:42:30,284 00:42:32,920 ♪ I want to be ♪ ♪ I want to be ♪
763 00:42:32,954 00:42:37,892 ♪ In the warm hold of your lovin' mind ♪ ♪ In the warm hold of your lovin' mind ♪
764 00:42:40,261 00:42:44,031 ♪ To feel you all around me ♪ ♪ To feel you all around me ♪
765 00:42:44,065 00:42:46,867 ♪ And to take your hand ♪ ♪ And to take your hand ♪
766 00:42:46,901 00:42:48,869 ♪ Along the sand ♪ ♪ Along the sand ♪
767 00:42:48,903 00:42:54,041 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪ ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪
768 00:42:56,744 00:43:00,081 ♪ When sundown pales the sky ♪ ♪ When sundown pales the sky ♪
769 00:43:00,114 00:43:03,150 ♪ I want to hide a while ♪ ♪ I want to hide a while ♪
770 00:43:03,184 00:43:05,086 ♪ Behind your smile ♪ ♪ Behind your smile ♪
771 00:43:05,119 00:43:07,755 ♪ And everywhere I'd look ♪ ♪ And everywhere I'd look ♪
772 00:43:07,788 00:43:09,757 ♪ Your eyes I'd find ♪ ♪ Your eyes I'd find ♪
773 00:43:09,790 00:43:14,929 (ALARM BLARING) (ALARM BLARING)
774 00:43:17,932 00:43:21,869 (MUZAK PLAYING) (MUZAK PLAYING)
775 00:43:24,939 00:43:30,745 (ALARM BLARING) (ALARM BLARING)
776 00:44:11,986 00:44:15,256 Shit-for-brains, come with me. Shit-for-brains, come with me.
777 00:44:22,363 00:44:24,365 Who the hell is this? Who the hell is this?
778 00:44:24,398 00:44:27,001 This is Rob "The Rabbit" Mason. This is Rob "The Rabbit" Mason.
779 00:44:27,034 00:44:29,070 He escaped this place seven times. He escaped this place seven times.
780 00:44:29,103 00:44:30,905 That's a record here, you know. That's a record here, you know.
781 00:44:30,938 00:44:33,674 Lin beefed up the security, but the Rabbit was persistent, Lin beefed up the security, but the Rabbit was persistent,
782 00:44:33,707 00:44:36,110 always found a way. always found a way.
783 00:44:36,143 00:44:39,947 Oh, a bloody menace he was. Oh, a bloody menace he was.
784 00:44:39,980 00:44:44,852 Last time he escaped, the Rabbit stole a car. Last time he escaped, the Rabbit stole a car.
785 00:44:44,885 00:44:46,353 Really? Really?
786 00:44:46,387 00:44:50,591 So Lin keeps him sedated. So Lin keeps him sedated.
787 00:44:53,260 00:44:55,196 You mark my words. You mark my words.
788 00:44:55,229 00:44:58,766 The next time you escape, you better bloody escape. The next time you escape, you better bloody escape.
789 00:45:02,203 00:45:04,672 Howard, don't forget your file. Howard, don't forget your file.
790 00:45:04,705 00:45:06,107 Oh, thank you. Oh, thank you.
791 00:45:19,687 00:45:22,223 You waiting to go to the hospital too? You waiting to go to the hospital too?
792 00:45:22,256 00:45:23,958 No, I'm just waiting. No, I'm just waiting.
793 00:45:23,991 00:45:26,794 Ah. Aren't we all? Ah. Aren't we all?
794 00:45:28,295 00:45:30,965 Howard Leonard, 3rd Battalion. Howard Leonard, 3rd Battalion.
795 00:45:30,998 00:45:33,367 Jack Bronson, Shadow Company. Jack Bronson, Shadow Company.
796 00:45:33,401 00:45:37,037 - Oh. Special Forces? - Yeah. - Oh. Special Forces? - Yeah.
797 00:45:37,071 00:45:38,806 (GROANS SOFTLY) (GROANS SOFTLY)
798 00:45:38,839 00:45:43,811 Um, listen, pal, I gotta hit the head again. Um, listen, pal, I gotta hit the head again.
799 00:45:43,844 00:45:47,248 Um, if these jokers from the hospital ever turn up, Um, if these jokers from the hospital ever turn up,
800 00:45:47,281 00:45:49,150 tell them to wait for me, will you? tell them to wait for me, will you?
801 00:45:49,183 00:45:51,852 - No worries. - Oh, thanks, pal. - No worries. - Oh, thanks, pal.
802 00:45:51,886 00:45:53,421 Hey, um... Hey, um...
803 00:45:55,322 00:45:56,957 Thanks, pal. Thanks, pal.
804 00:46:00,394 00:46:02,062 Howard Leonard, I'm here to take you to the hospital Howard Leonard, I'm here to take you to the hospital
805 00:46:02,096 00:46:03,998 for your tests. for your tests.
806 00:46:26,120 00:46:27,388 - I've got Mr. Leonard. - Thanks. - I've got Mr. Leonard. - Thanks.
807 00:46:27,422 00:46:29,190 There you go. That's for you. There you go. That's for you.
808 00:46:30,791 00:46:32,726 So the doctor just needs a urine sample So the doctor just needs a urine sample
809 00:46:32,760 00:46:34,295 before your appointment. before your appointment.
810 00:46:35,996 00:46:37,264 No problemo. No problemo.
811 00:46:53,347 00:46:58,886 (INDISTINCT CHATTER) (INDISTINCT CHATTER)
812 00:47:25,179 00:47:26,380 Taxi! Taxi!
813 00:47:44,198 00:47:45,467 Just here, thank you. Just here, thank you.
814 00:47:57,945 00:47:59,447 WOMAN: Hi! WOMAN: Hi!
815 00:48:02,216 00:48:03,851 (CLEARS THROAT) (CLEARS THROAT)
816 00:48:03,884 00:48:06,488 Hello, Mr. Bronson. Hello, Mr. Bronson.
817 00:48:06,521 00:48:08,355 Oh, man. Oh, man.
818 00:48:08,389 00:48:09,557 Come on. Come on.
819 00:48:15,329 00:48:16,431 Ow. Ow.
820 00:48:19,434 00:48:22,269 I don't know what Yelp is, but I'm gonna find out. I don't know what Yelp is, but I'm gonna find out.
821 00:48:22,303 00:48:26,340 And when I do, I'm gonna give this place a really bad review. And when I do, I'm gonna give this place a really bad review.
822 00:48:27,975 00:48:29,343 And I won't be recommending it And I won't be recommending it
823 00:48:29,376 00:48:32,212 to my friends anytime soon either. to my friends anytime soon either.
824 00:48:32,246 00:48:34,148 From what I understand, From what I understand,
825 00:48:34,181 00:48:38,919 you're running a bit short in the friends department. you're running a bit short in the friends department.
826 00:48:38,952 00:48:42,590 - Why are you such a... - Bitch? - Why are you such a... - Bitch?
827 00:48:42,624 00:48:45,392 I was gonna say "hard-ass," but "bitch" works for me. I was gonna say "hard-ass," but "bitch" works for me.
828 00:48:53,200 00:48:55,102 Bao Lin. Bao Lin.
829 00:48:55,135 00:48:58,506 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
830 00:48:58,540 00:49:01,141 Bao Lin was the guard at Ninh Hoa. Bao Lin was the guard at Ninh Hoa.
831 00:49:02,544 00:49:03,944 Yeah? And? Yeah? And?
832 00:49:07,582 00:49:09,651 Do you know what Nguyen Tan did to the guard Do you know what Nguyen Tan did to the guard
833 00:49:09,684 00:49:11,385 who was held responsible for your escape? who was held responsible for your escape?
834 00:49:11,419 00:49:13,555 Haven't the faintest. Haven't the faintest.
835 00:49:16,156 00:49:17,358 He was executed. He was executed.
836 00:49:17,391 00:49:18,593 Yeah. Yeah.
837 00:49:22,963 00:49:28,335 Bao Lin was an artist, a teacher, Bao Lin was an artist, a teacher,
838 00:49:28,369 00:49:29,571 and he was my father. and he was my father.
839 00:49:31,639 00:49:34,274 He didn't want to be in that war. He didn't want to be in that war.
840 00:49:34,308 00:49:40,114 After he died, we grew up in poverty and disgrace. After he died, we grew up in poverty and disgrace.
841 00:49:40,147 00:49:44,351 Eventually, we came here and life went on, but... Eventually, we came here and life went on, but...
842 00:49:45,953 00:49:48,055 I still heard my mother crying herself to sleep I still heard my mother crying herself to sleep
843 00:49:48,088 00:49:51,325 through the walls in our flat. through the walls in our flat.
844 00:49:51,358 00:49:53,461 So this is about revenge? So this is about revenge?
845 00:49:55,630 00:49:56,930 No! No. No! No.
846 00:50:01,135 00:50:03,705 This is for your own good. This is for your own good.
847 00:50:03,738 00:50:05,339 (SCOFFS) (SCOFFS)
848 00:50:12,614 00:50:15,983 (BIRDS CHIRPING) (BIRDS CHIRPING)
849 00:50:29,464 00:50:32,332 - Morning, Tina. - Morning, Norma. - Morning, Tina. - Morning, Norma.
850 00:50:32,366 00:50:36,970 - Hi. ALL: Hello, Norma. - Hi. ALL: Hello, Norma.
851 00:50:45,045 00:50:46,280 Hi. Hi.
852 00:50:48,148 00:50:49,751 Here's your sandwiches, Norma. Here's your sandwiches, Norma.
853 00:50:49,784 00:50:51,285 - Thanks. - Can I get you a tea? - Thanks. - Can I get you a tea?
854 00:50:51,318 00:50:52,754 Yes, please. Yes, please.
855 00:50:52,787 00:50:55,189 WOMAN: Up to the bus. MAN: Thank you, thank you. WOMAN: Up to the bus. MAN: Thank you, thank you.
856 00:50:55,222 00:50:57,391 WOMAN: It's such a pleasure as always. WOMAN: It's such a pleasure as always.
857 00:50:57,425 00:51:00,327 And off we go! (CHUCKLES) And off we go! (CHUCKLES)
858 00:51:00,360 00:51:02,129 I want an ice cream. I want an ice cream.
859 00:51:02,162 00:51:05,132 We've got to keep you in line, Pete. (CHUCKLES) We've got to keep you in line, Pete. (CHUCKLES)
860 00:51:18,078 00:51:20,080 (DOG BARKS) (DOG BARKS)
861 00:52:19,440 00:52:22,209 (RATTLING DOORKNOB) (RATTLING DOORKNOB)
862 00:52:35,122 00:52:38,426 I'm across from the nursing home in Linwood Street, I'm across from the nursing home in Linwood Street,
863 00:52:38,459 00:52:40,662 and I think someone's escaped. and I think someone's escaped.
864 00:52:40,695 00:52:43,464 There's a weird old lady in a red jacket There's a weird old lady in a red jacket
865 00:52:43,498 00:52:45,466 wandering about. wandering about.
866 00:52:45,500 00:52:46,634 Mmm. Mmm.
867 00:53:01,716 00:53:03,150 There she is. There she is.
868 00:53:17,865 00:53:19,500 You wait here, darling. You wait here, darling.
869 00:53:19,534 00:53:21,836 We'll find out where you belong. (CHUCKLES) We'll find out where you belong. (CHUCKLES)
870 00:53:23,303 00:53:25,138 - Is Lin on duty? - Yeah. - Is Lin on duty? - Yeah.
871 00:53:25,172 00:53:27,341 (CHATTER CONTINUES) (CHATTER CONTINUES)
872 00:53:40,488 00:53:45,225 ♪♪ ♪♪
873 00:53:48,763 00:53:52,399 ♪ In the chilly hours and minutes ♪ ♪ In the chilly hours and minutes ♪
874 00:53:52,433 00:53:54,902 ♪ Of uncertainty ♪ ♪ Of uncertainty ♪
875 00:53:54,936 00:53:56,704 ♪ I want to be ♪ ♪ I want to be ♪
876 00:53:56,738 00:54:01,141 Oh, Jackie. What have they done to you? Oh, Jackie. What have they done to you?
877 00:54:04,812 00:54:08,783 Isn't this a rude turn of events. Isn't this a rude turn of events.
878 00:54:08,816 00:54:11,552 ♪ And to take your hand ♪ ♪ And to take your hand ♪
879 00:54:11,586 00:54:13,488 ♪ Along the sand ♪ ♪ Along the sand ♪
880 00:54:13,521 00:54:18,426 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪ ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪
881 00:54:21,361 00:54:25,298 ♪ When sundown pales the sky ♪ ♪ When sundown pales the sky ♪
882 00:54:25,332 00:54:27,568 ♪ I want to hide a while ♪ ♪ I want to hide a while ♪
883 00:54:27,602 00:54:29,737 ♪ Behind your smile ♪ ♪ Behind your smile ♪
884 00:54:29,771 00:54:32,205 ♪ And everywhere I'd look ♪ ♪ And everywhere I'd look ♪
885 00:54:32,239 00:54:33,808 LIN: Here they are. LIN: Here they are.
886 00:54:37,445 00:54:40,815 ♪ For me to love you now ♪ ♪ For me to love you now ♪
887 00:54:40,848 00:54:42,850 ♪ Would be the sweetest thing ♪ ♪ Would be the sweetest thing ♪
888 00:54:42,884 00:54:44,452 Norma, sweetie? Norma, sweetie?
889 00:54:46,253 00:54:48,221 Is this a friend of yours? Is this a friend of yours?
890 00:54:48,255 00:54:52,493 ♪ Try and catch the wind ♪ ♪ Try and catch the wind ♪
891 00:54:55,630 00:54:58,466 No, I don't think so. No, I don't think so.
892 00:55:02,003 00:55:03,638 Let's take you home. Let's take you home.
893 00:55:06,273 00:55:10,411 ♪ When rain has hung the leaves with tears ♪ ♪ When rain has hung the leaves with tears ♪
894 00:55:10,445 00:55:14,882 ♪ I want you near to kill my fears ♪ ♪ I want you near to kill my fears ♪
895 00:55:14,916 00:55:19,854 ♪ To help me to leave all my blues behind ♪ ♪ To help me to leave all my blues behind ♪
896 00:55:22,490 00:55:25,960 ♪ For standing in your heart ♪ ♪ For standing in your heart ♪
897 00:55:25,993 00:55:30,932 ♪ Is where I want to be and long to be ♪ ♪ Is where I want to be and long to be ♪
898 00:55:30,965 00:55:36,269 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪ ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪
899 00:55:43,044 00:55:48,716 ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪ ♪ Ah, but I may as well try and catch the wind ♪
900 00:55:57,091 00:55:59,594 WENDELL: I say we let him rot. WENDELL: I say we let him rot.
901 00:55:59,627 00:56:01,729 WILSON: Oh, we can't leave a mate like this. WILSON: Oh, we can't leave a mate like this.
902 00:56:01,763 00:56:03,931 Ah, I mean, he may be a lying sack of shit, Ah, I mean, he may be a lying sack of shit,
903 00:56:03,965 00:56:06,033 but he's our lying sack of shit. but he's our lying sack of shit.
904 00:56:06,067 00:56:09,003 (SIGHS) Alright, then. Bloody hell. (SIGHS) Alright, then. Bloody hell.
905 00:56:09,036 00:56:11,439 But first things first. But first things first.
906 00:56:11,472 00:56:13,040 We're gonna need to get him off his meds. We're gonna need to get him off his meds.
907 00:56:13,074 00:56:15,643 (CHUCKLES) I've been off my meds for years. (CHUCKLES) I've been off my meds for years.
908 00:56:15,676 00:56:18,378 Oh, really? Huh. Hadn't noticed. Oh, really? Huh. Hadn't noticed.
909 00:56:18,412 00:56:22,817 The only way to change his meds is in the nurses' station, The only way to change his meds is in the nurses' station,
910 00:56:22,850 00:56:25,787 and we're not allowed in there. and we're not allowed in there.
911 00:56:25,820 00:56:28,623 Well, I know someone who is. Well, I know someone who is.
912 00:56:28,656 00:56:30,725 Listen, kid, this is gonna take precision timing. Listen, kid, this is gonna take precision timing.
913 00:56:30,758 00:56:31,926 WENDELL: Precision timing. WENDELL: Precision timing.
914 00:56:31,959 00:56:33,594 - Quick reflexes... - Reflexes. - Quick reflexes... - Reflexes.
915 00:56:33,628 00:56:35,062 - and grit. - Lots of grit. - and grit. - Lots of grit.
916 00:56:35,096 00:56:37,765 Now, all the medicines are kept in a cupboard Now, all the medicines are kept in a cupboard
917 00:56:37,799 00:56:39,433 in the nurses' station, right? in the nurses' station, right?
918 00:56:39,467 00:56:41,769 So all you've gotta do is walk in there, So all you've gotta do is walk in there,
919 00:56:41,803 00:56:44,005 nice and relaxed like you're visiting your mother nice and relaxed like you're visiting your mother
920 00:56:44,038 00:56:46,908 like you've done a thousand times before and then... like you've done a thousand times before and then...
921 00:56:46,941 00:56:48,843 - And this is important. - It's important. - And this is important. - It's important.
922 00:56:48,876 00:56:51,913 You swap the contents of that bottle, You swap the contents of that bottle,
923 00:56:51,946 00:56:53,948 with Mr. Bronson's pills. with Mr. Bronson's pills.
924 00:56:53,981 00:56:54,949 Have you got that? Have you got that?
925 00:56:54,982 00:56:56,417 Precision timing, Precision timing,
926 00:56:56,450 00:56:58,686 quick reflexes, lots of grit. quick reflexes, lots of grit.
927 00:56:58,719 00:57:00,087 Excellent! Excellent!
928 00:57:04,425 00:57:06,093 You think he can do this? You think he can do this?
929 00:57:06,127 00:57:07,528 Probably not. Probably not.
930 00:57:09,030 00:57:10,598 We're on. We're on.
931 00:57:22,977 00:57:25,413 - iPad? - Mm-hmm. - iPad? - Mm-hmm.
932 00:57:25,446 00:57:27,448 Have you finished your English assignment? Have you finished your English assignment?
933 00:57:27,481 00:57:29,116 I did. Promise. I did. Promise.
934 00:57:42,730 00:57:43,798 Kid's a natural. Kid's a natural.
935 00:57:43,831 00:57:45,533 Here we go. Here we go.
936 00:57:54,775 00:57:55,743 CAINE: Hello? CAINE: Hello?
937 00:58:00,948 00:58:03,618 What the bloody hell's he doing? What the bloody hell's he doing?
938 00:58:03,651 00:58:05,620 This wasn't in the plan, was it? This wasn't in the plan, was it?
939 00:58:05,653 00:58:06,787 No, no. No, no.
940 00:58:20,534 00:58:22,470 What were you doing? What were you doing?
941 00:58:22,503 00:58:24,872 If they run out of tablets, what would they do? If they run out of tablets, what would they do?
942 00:58:24,906 00:58:27,041 Order some more. Order some more.
943 00:58:27,074 00:58:29,744 So I changed Bronson's prescription. So I changed Bronson's prescription.
944 00:58:29,777 00:58:32,146 - What, you're a doctor? - How'd you do that? - What, you're a doctor? - How'd you do that?
945 00:58:32,179 00:58:34,715 Medical school, probably. Medical school, probably.
946 00:58:34,749 00:58:36,817 I just hacked the system. I just hacked the system.
947 00:58:36,851 00:58:39,553 It's easy, if you know the algorithms. It's easy, if you know the algorithms.
948 00:58:41,989 00:58:43,691 Oh. Oh.
949 00:58:43,724 00:58:44,692 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
950 00:58:52,667 00:58:54,535 - (GROANS) - Ah, shit. - (GROANS) - Ah, shit.
951 00:58:59,707 00:59:00,908 BRONSON: Hello, sailors. BRONSON: Hello, sailors.
952 00:59:00,942 00:59:02,843 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
953 00:59:02,877 00:59:03,911 You bugger! You bugger!
954 00:59:03,945 00:59:05,179 Ha! Ha!
955 00:59:05,212 00:59:06,781 CAINE: Oh, dear. CAINE: Oh, dear.
956 00:59:09,050 00:59:12,653 I don't remember much about that first year back in the States. I don't remember much about that first year back in the States.
957 00:59:14,555 00:59:16,757 I was angry. I was angry.
958 00:59:16,791 00:59:18,726 I was in denial. I was in denial.
959 00:59:20,661 00:59:23,064 And I was a drunk. And I was a drunk.
960 00:59:25,032 00:59:26,534 I wouldn't be here I wouldn't be here
961 00:59:26,567 00:59:30,504 if not for all the vets who never gave up on me. if not for all the vets who never gave up on me.
962 00:59:30,538 00:59:34,008 Like they say, "One day at a time." Like they say, "One day at a time."
963 00:59:34,041 00:59:36,811 Saved my life. (CHUCKLES) Saved my life. (CHUCKLES)
964 00:59:36,844 00:59:40,681 They even encouraged me to write Norma. They even encouraged me to write Norma.
965 00:59:40,715 00:59:44,552 Took a while, but she wrote me back. Took a while, but she wrote me back.
966 00:59:44,585 00:59:48,589 The Army had told her I was MIA, presumed dead, The Army had told her I was MIA, presumed dead,
967 00:59:48,622 00:59:50,624 so she resigned her commission, so she resigned her commission,
968 00:59:50,658 00:59:53,794 taking the next plane home. taking the next plane home.
969 00:59:53,828 00:59:58,065 After about a year, she started seeing this doctor. After about a year, she started seeing this doctor.
970 00:59:58,099 00:59:59,233 Nice-enough guy. Nice-enough guy.
971 01:00:01,802 01:00:03,070 Anyway, they... Anyway, they...
972 01:00:03,104 01:00:05,606 They'd gotten married, had a kid. They'd gotten married, had a kid.
973 01:00:07,808 01:00:11,112 Oh, man, I was right back in the toilet. Oh, man, I was right back in the toilet.
974 01:00:11,145 01:00:13,247 Thank God for meetings. Thank God for meetings.
975 01:00:15,649 01:00:18,786 Couple months later, I get this package. Couple months later, I get this package.
976 01:00:21,689 01:00:23,691 She'd made me this. She'd made me this.
977 01:00:26,227 01:00:28,295 She wanted to know if I needed a friend, She wanted to know if I needed a friend,
978 01:00:28,329 01:00:30,131 and would she do. and would she do.
979 01:00:31,899 01:00:35,302 She wrote me every week for nearly 50 years. She wrote me every week for nearly 50 years.
980 01:00:38,973 01:00:41,242 This is the last one she sent. This is the last one she sent.
981 01:00:42,943 01:00:45,179 Doesn't really sound like her though. Doesn't really sound like her though.
982 01:00:46,981 01:00:50,718 After her husband died, she started to forget things, After her husband died, she started to forget things,
983 01:00:50,751 01:00:53,721 and it frightened her. and it frightened her.
984 01:00:53,754 01:00:57,792 Didn't wanna burden their son, so she checked herself in here. Didn't wanna burden their son, so she checked herself in here.
985 01:01:01,162 01:01:03,097 I'm gonna ask her to marry me. I'm gonna ask her to marry me.
986 01:01:07,334 01:01:11,238 I just have to do it before she forgets who I am. I just have to do it before she forgets who I am.
987 01:01:15,309 01:01:19,213 Then why make up all that bollocks about Nguyen Tan? Then why make up all that bollocks about Nguyen Tan?
988 01:01:19,246 01:01:21,649 I couldn't take the chance you wouldn't help me I couldn't take the chance you wouldn't help me
989 01:01:21,682 01:01:23,217 if I told you the truth. if I told you the truth.
990 01:01:23,250 01:01:26,053 You always overcomplicate things. You always overcomplicate things.
991 01:01:26,087 01:01:28,055 Typical bloody Bronson. Typical bloody Bronson.
992 01:01:28,089 01:01:30,324 You could have made this a lot easier, you know. You could have made this a lot easier, you know.
993 01:01:32,660 01:01:35,096 So what's the plan? So what's the plan?
994 01:01:38,099 01:01:41,635 I made a few changes. I think you'll like 'em. I made a few changes. I think you'll like 'em.
995 01:01:41,669 01:01:45,940 First, we commandeer a vehicle, First, we commandeer a vehicle,
996 01:01:45,973 01:01:47,741 pick up Wendell's son, Bruce, pick up Wendell's son, Bruce,
997 01:01:47,775 01:01:49,944 whisk the two of them off to the footy whisk the two of them off to the footy
998 01:01:49,977 01:01:52,313 for a little father-and-son time. for a little father-and-son time.
999 01:01:54,148 01:01:58,119 The 1973 Brownlow Medal is on display at the clubhouse The 1973 Brownlow Medal is on display at the clubhouse
1000 01:01:58,152 01:02:00,754 as part of a traveling exhibit. as part of a traveling exhibit.
1001 01:02:00,788 01:02:03,958 Your Brownlow Medal, Angus. Did you know that? Your Brownlow Medal, Angus. Did you know that?
1002 01:02:03,991 01:02:07,027 You'll finally get a chance to see it in the flesh. You'll finally get a chance to see it in the flesh.
1003 01:02:07,061 01:02:09,663 (LAUGHS) (LAUGHS)
1004 01:02:09,697 01:02:12,066 Then we hop on a tram, over to the jetty, Then we hop on a tram, over to the jetty,
1005 01:02:12,099 01:02:15,169 and I pop the question to Norma. and I pop the question to Norma.
1006 01:02:15,202 01:02:16,804 How does she get there? How does she get there?
1007 01:02:16,837 01:02:18,806 They're allowed one hour of outdoor exercise They're allowed one hour of outdoor exercise
1008 01:02:18,839 01:02:20,374 every day at 5:00, every day at 5:00,
1009 01:02:20,408 01:02:23,744 so we time our arrival to coincide with theirs so we time our arrival to coincide with theirs
1010 01:02:23,777 01:02:25,679 and Bob's your uncle. and Bob's your uncle.
1011 01:02:25,713 01:02:27,681 And Fanny's your aunt. And Fanny's your aunt.
1012 01:02:27,715 01:02:29,850 Hey, old man, do you think you can find a way Hey, old man, do you think you can find a way
1013 01:02:29,884 01:02:31,852 to get your boat over to the marina? to get your boat over to the marina?
1014 01:02:31,886 01:02:35,289 Yeah. Yeah, I think I've got a couple of mates who'll help. Yeah. Yeah, I think I've got a couple of mates who'll help.
1015 01:02:35,322 01:02:37,391 Well, then, my friend, Well, then, my friend,
1016 01:02:37,425 01:02:39,461 you can go out any way you want. you can go out any way you want.
1017 01:02:39,494 01:02:42,062 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
1018 01:02:42,096 01:02:43,764 Um, one more thing. Um, one more thing.
1019 01:02:43,797 01:02:45,132 Any of you guys remember Any of you guys remember
1020 01:02:45,166 01:02:47,334 that guard in Nam that helped us escape? that guard in Nam that helped us escape?
1021 01:02:47,368 01:02:49,069 - Mm. - Mm. - Mm. - Mm.
1022 01:02:49,103 01:02:50,905 - Good bloke. - Yeah. - Good bloke. - Yeah.
1023 01:02:50,938 01:02:53,408 Nguyen Tan had him executed for it. Nguyen Tan had him executed for it.
1024 01:02:53,441 01:02:56,177 His name was Bao. His name was Bao.
1025 01:02:56,210 01:02:59,880 And Lin is his daughter. And Lin is his daughter.
1026 01:02:59,914 01:03:01,148 Oh! Oh!
1027 01:03:01,182 01:03:04,084 I just thought you might wanna know I just thought you might wanna know
1028 01:03:04,118 01:03:07,087 because if we fail... because if we fail...
1029 01:03:07,121 01:03:10,357 No excuses, no regrets. No excuses, no regrets.
1030 01:03:10,391 01:03:11,859 Yeah. Yeah.
1031 01:03:13,160 01:03:16,330 (panting) (panting)
1032 01:03:20,134 01:03:22,102 You can count me in too. You can count me in too.
1033 01:03:22,136 01:03:23,737 In what, the grave? In what, the grave?
1034 01:03:23,771 01:03:27,107 You're not too old for me to... You're not too old for me to...
1035 01:03:27,141 01:03:28,976 put you over my goddamn knee, boy. put you over my goddamn knee, boy.
1036 01:03:29,009 01:03:31,145 What the hell's he doin' here? What the hell's he doin' here?
1037 01:03:31,178 01:03:32,447 Remember how we got out of De Nang? Remember how we got out of De Nang?
1038 01:03:32,480 01:03:34,014 Yeah, we faked Angus's death. Yeah, we faked Angus's death.
1039 01:03:34,048 01:03:35,517 That's right. That's right.
1040 01:03:35,550 01:03:38,453 Well, this time we're gonna fake Hank's death. Well, this time we're gonna fake Hank's death.
1041 01:03:38,486 01:03:40,455 WENDELL: Shouldn't be too hard. WENDELL: Shouldn't be too hard.
1042 01:03:40,488 01:03:42,490 We can make that work, yeah. We can make that work, yeah.
1043 01:03:42,524 01:03:46,428 Do you want me to mix the same concoction I did for Angus? Do you want me to mix the same concoction I did for Angus?
1044 01:03:46,461 01:03:49,363 This plan is bloody flawless. This plan is bloody flawless.
1045 01:03:49,396 01:03:51,398 (LAUGHING) (LAUGHING)
1046 01:03:51,433 01:03:54,536 (WHEEZING) (WHEEZING)
1047 01:03:54,569 01:03:57,204 (COUGHING) (COUGHING)
1048 01:04:03,944 01:04:05,447 Hank is dead. Hank is dead.
1049 01:04:05,480 01:04:06,947 Great! Great!
1050 01:04:06,981 01:04:09,049 No, no, no. I mean really dead. No, no, no. I mean really dead.
1051 01:04:09,083 01:04:11,553 What do you mean, dead? You mean like dead-dead? What do you mean, dead? You mean like dead-dead?
1052 01:04:11,586 01:04:13,187 Yeah, like a bleedin' dodo. Yeah, like a bleedin' dodo.
1053 01:04:13,220 01:04:15,155 You sure? You sure?
1054 01:04:15,189 01:04:17,157 He certainly smells like it to me. He certainly smells like it to me.
1055 01:04:17,191 01:04:18,426 Damn. Damn.
1056 01:04:18,460 01:04:20,160 You killed him with that shit potion. You killed him with that shit potion.
1057 01:04:20,194 01:04:22,363 No, I didn't! He was old. No, I didn't! He was old.
1058 01:04:22,396 01:04:23,864 Murderer. Murderer.
1059 01:04:23,897 01:04:25,567 What are we gonna do now? What are we gonna do now?
1060 01:04:25,600 01:04:29,370 Yeah! Well, what we gonna do? Yeah! Well, what we gonna do?
1061 01:04:29,404 01:04:31,138 No excuses, no regrets. No excuses, no regrets.
1062 01:04:31,171 01:04:34,174 You're right, kid. This mission is still a go. You're right, kid. This mission is still a go.
1063 01:04:34,208 01:04:35,543 Everyone take their positions. Everyone take their positions.
1064 01:04:35,577 01:04:37,545 And, men, bite 'em in the ass. And, men, bite 'em in the ass.
1065 01:04:41,115 01:04:42,216 Come on, mate. Come on, mate.
1066 01:04:54,462 01:04:55,430 (GIGGLES) (GIGGLES)
1067 01:04:57,131 01:04:58,832 It's a good look for you. It's a good look for you.
1068 01:04:58,866 01:05:00,502 Give us a kiss. Give us a kiss.
1069 01:05:02,136 01:05:03,837 See you next time. See you next time.
1070 01:05:17,452 01:05:19,554 If we don't get 'em down with the first whack, If we don't get 'em down with the first whack,
1071 01:05:19,587 01:05:21,322 we're in trouble. we're in trouble.
1072 01:05:21,355 01:05:24,091 Then we better get 'em down with the first whack. Then we better get 'em down with the first whack.
1073 01:05:26,360 01:05:28,862 Wait, he's falling. Wait, he's falling.
1074 01:05:28,896 01:05:30,998 - What are you doing? - Nothing. - What are you doing? - Nothing.
1075 01:05:31,031 01:05:33,867 - You were gonna hit us. - No, we weren't. - You were gonna hit us. - No, we weren't.
1076 01:05:33,901 01:05:37,237 Yes, you were. With that pole. Yes, you were. With that pole.
1077 01:05:37,271 01:05:38,540 No, no, no, no, no, no! No, no, no, no, no, no!
1078 01:05:38,573 01:05:40,874 - We're just checking. - Yeah. - We're just checking. - Yeah.
1079 01:05:40,908 01:05:42,444 Checking for what? Checking for what?
1080 01:05:42,477 01:05:45,346 - For what? - It's what we do, we check. - For what? - It's what we do, we check.
1081 01:05:45,379 01:05:49,451 Hey, look, fellas, appearances can be deceiving. Hey, look, fellas, appearances can be deceiving.
1082 01:05:49,484 01:05:50,652 (THUD) (THUD)
1083 01:05:50,685 01:05:53,053 Well, that happened. Well, that happened.
1084 01:05:53,087 01:05:54,355 (LAUGHS) (LAUGHS)
1085 01:05:54,388 01:05:56,223 Well done, sir! Well done, sir!
1086 01:05:58,359 01:06:00,928 Well done, Wendell. (LAUGHS) Well done, Wendell. (LAUGHS)
1087 01:06:00,961 01:06:03,931 Angus, the code? Angus, the code?
1088 01:06:03,964 01:06:06,534 We wrote it down, and you put it in your pocket. We wrote it down, and you put it in your pocket.
1089 01:06:06,568 01:06:08,536 Why would I want to write it down? Why would I want to write it down?
1090 01:06:08,570 01:06:10,170 Oh, you're kidding me, aren't you? Oh, you're kidding me, aren't you?
1091 01:06:10,204 01:06:12,906 (CHUCKLES) Just jokin'. I got it here. (CHUCKLES) Just jokin'. I got it here.
1092 01:06:14,642 01:06:16,310 Yeah, well, come on, Angus. Yeah, well, come on, Angus.
1093 01:06:17,412 01:06:20,214 What? What?
1094 01:06:20,247 01:06:21,281 Wrong trousers. Wrong trousers.
1095 01:06:21,315 01:06:23,150 Oh, shit. Oh, shit.
1096 01:06:23,183 01:06:25,052 It's alright. I got it up here. It's alright. I got it up here.
1097 01:06:25,085 01:06:26,521 Oh, we're buggered. Oh, we're buggered.
1098 01:06:26,554 01:06:29,156 Angus, I have complete faith in you. Angus, I have complete faith in you.
1099 01:06:29,189 01:06:34,995 What's the code? What's the code?
1100 01:06:35,028 01:06:38,098 The first number... The first number...
1101 01:06:38,132 01:06:41,235 is... F. is... F.
1102 01:06:41,268 01:06:43,103 - What? - What?! - What? - What?!
1103 01:06:43,137 01:06:44,539 - (WHISTLE BLOWS) - Bloody hell! - (WHISTLE BLOWS) - Bloody hell!
1104 01:06:47,709 01:06:49,176 Gentlemen! Gentlemen!
1105 01:06:56,518 01:06:58,486 Is this part of the plan? Is this part of the plan?
1106 01:06:58,520 01:07:02,956 No, mate, it is not part of the plan. No, mate, it is not part of the plan.
1107 01:07:02,990 01:07:04,391 What do we do now? What do we do now?
1108 01:07:04,426 01:07:05,993 (BRONSON SIGHS) (BRONSON SIGHS)
1109 01:07:06,026 01:07:08,362 Bronson, w-what do we do now? Bronson, w-what do we do now?
1110 01:07:08,395 01:07:11,198 I don't bloody well know, OK?! I don't bloody well know, OK?!
1111 01:07:13,100 01:07:16,538 Sorry, I just can't see how to get out of this one. Sorry, I just can't see how to get out of this one.
1112 01:07:16,571 01:07:18,506 I can. I can.
1113 01:07:22,376 01:07:23,711 Give us a hand. Give us a hand.
1114 01:07:28,783 01:07:30,552 Just chuck it on your shoulder. Just chuck it on your shoulder.
1115 01:07:34,254 01:07:35,523 BRONSON: Bloody genius. BRONSON: Bloody genius.
1116 01:07:35,557 01:07:38,526 Just like we did in Nui Dat. (CHUCKLES) Just like we did in Nui Dat. (CHUCKLES)
1117 01:07:39,761 01:07:42,497 - There's yours. - Thanks. - There's yours. - Thanks.
1118 01:07:44,097 01:07:46,300 - Hey, hey, hey, hey. - What? - Hey, hey, hey, hey. - What?
1119 01:07:46,333 01:07:49,002 It's bad luck to open an umbrella inside. It's bad luck to open an umbrella inside.
1120 01:07:49,036 01:07:52,005 It'll be good luck in a minute. It'll be good luck in a minute.
1121 01:07:52,039 01:07:53,974 What's it doing? What's it doing?
1122 01:07:55,410 01:07:56,478 Maybe it's gone out. Maybe it's gone out.
1123 01:07:57,545 01:08:00,380 (FIRE ALARM RINGING) (FIRE ALARM RINGING)
1124 01:08:00,415 01:08:04,652 ♪♪ ♪♪
1125 01:08:04,686 01:08:08,188 OK, boys, let's blow this nickel pop stand! OK, boys, let's blow this nickel pop stand!
1126 01:08:08,222 01:08:12,494 (WOMEN SCREAMING) (WOMEN SCREAMING)
1127 01:08:14,562 01:08:17,364 (PANICKED CHATTER) (PANICKED CHATTER)
1128 01:08:25,072 01:08:27,642 ♪ Ooh-ah-ooh ♪ ♪ Ooh-ah-ooh ♪
1129 01:08:29,611 01:08:31,546 ♪ Ooh-ah-ooh ♪ ♪ Ooh-ah-ooh ♪
1130 01:08:31,579 01:08:33,380 ♪ La-la-la-ooh ♪ ♪ La-la-la-ooh ♪
1131 01:08:34,449 01:08:35,550 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
1132 01:08:35,583 01:08:37,418 Between jail and this joint, Between jail and this joint,
1133 01:08:37,452 01:08:40,488 I haven't been on the outside since 1975. I haven't been on the outside since 1975.
1134 01:08:40,522 01:08:42,690 Did they tell you about hovercars? Did they tell you about hovercars?
1135 01:08:42,724 01:08:44,258 Don't joke about that shit. Don't joke about that shit.
1136 01:08:44,291 01:08:46,093 I don't even know what Twitter is. I don't even know what Twitter is.
1137 01:08:46,126 01:08:47,529 Trust me, mate, it doesn't matter. Trust me, mate, it doesn't matter.
1138 01:08:47,562 01:08:50,532 (POLICE SIREN BLARING) (POLICE SIREN BLARING)
1139 01:08:50,565 01:08:52,099 MAN: Quickly, quickly. MAN: Quickly, quickly.
1140 01:08:52,132 01:08:53,200 Come on! Come on!
1141 01:08:59,172 01:09:03,243 Well, there's the hearse. Who's driving it? Well, there's the hearse. Who's driving it?
1142 01:09:03,277 01:09:06,179 (TIRES SCREECH, BRAKES SQUEAL) (TIRES SCREECH, BRAKES SQUEAL)
1143 01:09:07,549 01:09:09,283 Elliot, my man! Elliot, my man!
1144 01:09:09,316 01:09:11,452 Well, you're a Chain Breaker now. Well, you're a Chain Breaker now.
1145 01:09:11,486 01:09:14,455 - No excuses, no regrets. - Good on you. - No excuses, no regrets. - Good on you.
1146 01:09:14,489 01:09:16,624 Get out, I'm driving. Get out, I'm driving.
1147 01:09:16,658 01:09:18,459 No, I'm driving. No, I'm driving.
1148 01:09:18,493 01:09:21,094 - Respect your elders, son. - Ooh-ooh-ooh! - Respect your elders, son. - Ooh-ooh-ooh!
1149 01:09:21,128 01:09:24,732 OK, OK. Ah! Ow. OK, OK. Ah! Ow.
1150 01:09:24,766 01:09:26,333 (POLICE SIRENS APPROACHING) (POLICE SIRENS APPROACHING)
1151 01:09:26,366 01:09:28,335 Get in, ha-ha! Get in, ha-ha!
1152 01:09:29,404 01:09:30,438 (ENGINE STARTS) (ENGINE STARTS)
1153 01:09:30,471 01:09:31,706 Hey! Hey!
1154 01:09:31,739 01:09:36,711 (BIG-BAND SWING MUSIC) (BIG-BAND SWING MUSIC)
1155 01:09:42,249 01:09:44,351 (HORNS HONKING) (HORNS HONKING)
1156 01:09:53,360 01:09:55,430 Do you think maybe we could get a little more speed Do you think maybe we could get a little more speed
1157 01:09:55,463 01:09:57,164 out of this crate? out of this crate?
1158 01:09:57,197 01:09:58,666 FEMALE GPS VOICE: Execute a U-turn immediately. FEMALE GPS VOICE: Execute a U-turn immediately.
1159 01:09:58,700 01:10:00,200 You are not on a charted course. You are not on a charted course.
1160 01:10:00,233 01:10:02,870 She is making me nervous. She is making me nervous.
1161 01:10:02,904 01:10:06,641 BRONSON: Caine, think you can shut that thing up? BRONSON: Caine, think you can shut that thing up?
1162 01:10:06,674 01:10:09,677 Execute a U-turn immediately. Execute a U-turn immediately.
1163 01:10:09,711 01:10:10,845 You are not on... You are not on...
1164 01:10:14,415 01:10:17,384 Now, which way is it? Now, which way is it?
1165 01:10:20,755 01:10:22,457 LIN: All good, all good. LIN: All good, all good.
1166 01:10:22,490 01:10:25,560 Straight up, straight up, round the corner. Good. Straight up, straight up, round the corner. Good.
1167 01:10:25,593 01:10:27,562 Where's my hearse? Where's my hearse?
1168 01:10:27,595 01:10:30,932 Did you move the... They've got the hearse! Did you move the... They've got the hearse!
1169 01:10:30,965 01:10:36,236 ♪♪ ♪♪
1170 01:10:37,739 01:10:39,306 WENDELL: There it is. WENDELL: There it is.
1171 01:10:39,339 01:10:40,908 BRONSON: Is that him in the yard? BRONSON: Is that him in the yard?
1172 01:10:40,942 01:10:43,945 CAINE: He's a bit, uh... WILSON: Tubby. CAINE: He's a bit, uh... WILSON: Tubby.
1173 01:10:43,978 01:10:47,381 Just big boned. Gets it from his mother. Just big boned. Gets it from his mother.
1174 01:10:47,415 01:10:50,752 (ENGINE IDLES AND STOPS) (ENGINE IDLES AND STOPS)
1175 01:10:50,785 01:10:51,819 G'day. G'day.
1176 01:10:51,853 01:10:53,821 Are you Bruce Wendell? Are you Bruce Wendell?
1177 01:10:53,855 01:10:56,390 - Yeah. - Bruce Lawrence Wendell? - Yeah. - Bruce Lawrence Wendell?
1178 01:10:56,424 01:10:58,626 - That's me. - We need you to come with us. - That's me. - We need you to come with us.
1179 01:10:58,660 01:10:59,927 Why would I do that? Why would I do that?
1180 01:10:59,961 01:11:01,763 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
1181 01:11:01,796 01:11:03,698 Just get in the hearse, please. Just get in the hearse, please.
1182 01:11:03,731 01:11:05,600 Mate, I'm not dead yet. Mate, I'm not dead yet.
1183 01:11:07,702 01:11:09,437 Get in the hearse. Get in the hearse.
1184 01:11:09,470 01:11:10,838 (LAUGHS) (LAUGHS)
1185 01:11:10,872 01:11:12,473 That's not a gun. It's your finger. That's not a gun. It's your finger.
1186 01:11:12,507 01:11:14,341 - Oh, no, it isn't. - Yes, it is. - Oh, no, it isn't. - Yes, it is.
1187 01:11:14,374 01:11:15,877 - No! - Then show me the gun. - No! - Then show me the gun.
1188 01:11:15,910 01:11:18,946 - No! - (GUNSHOT) - No! - (GUNSHOT)
1189 01:11:18,980 01:11:20,848 I told you not to bring that thing. I told you not to bring that thing.
1190 01:11:20,882 01:11:23,618 Yeah, but I brought it anyway. Yeah, but I brought it anyway.
1191 01:11:23,651 01:11:26,854 What do you say we get in the hearse now? What do you say we get in the hearse now?
1192 01:11:33,628 01:11:35,530 Hi, son. Hi, son.
1193 01:11:35,563 01:11:38,599 Oh, shit. Let me out, will you? Oh, shit. Let me out, will you?
1194 01:11:38,633 01:11:40,233 You wouldn't return my letters. You wouldn't return my letters.
1195 01:11:40,267 01:11:41,836 What, so you kidnap me? What, so you kidnap me?
1196 01:11:41,869 01:11:44,906 I just wanted to take you to the footy, alright? I just wanted to take you to the footy, alright?
1197 01:11:44,939 01:11:47,642 - Who's that? - Oh, that's Elliot. - Who's that? - Oh, that's Elliot.
1198 01:11:47,675 01:11:49,376 No, not the kid. Who's in the bag? No, not the kid. Who's in the bag?
1199 01:11:49,410 01:11:50,712 Oh, that's Hank. Oh, that's Hank.
1200 01:11:50,745 01:11:52,013 BRUCE: What happened to Hank? BRUCE: What happened to Hank?
1201 01:11:52,046 01:11:53,448 Caine killed him. Caine killed him.
1202 01:11:53,481 01:11:55,348 CAINE: It was natural causes! CAINE: It was natural causes!
1203 01:11:55,382 01:11:56,517 WENDELL: Oh, pig's ass. WENDELL: Oh, pig's ass.
1204 01:11:56,551 01:11:57,785 (ENGINE STARTS) (ENGINE STARTS)
1205 01:11:57,819 01:12:00,655 Now, son, how's Mom? Now, son, how's Mom?
1206 01:12:04,892 01:12:06,627 WILSON: We're never going to get a park. WILSON: We're never going to get a park.
1207 01:12:06,661 01:12:08,395 BRONSON: Park over there. BRONSON: Park over there.
1208 01:12:08,429 01:12:10,397 Look, right in front of you, there. Look, right in front of you, there.
1209 01:12:10,431 01:12:12,633 We'll get booked for that. We'll get booked for that.
1210 01:12:12,667 01:12:15,570 Well, let's see. We've assaulted two undertakers, Well, let's see. We've assaulted two undertakers,
1211 01:12:15,603 01:12:18,005 escaped from a nursing home, stole a hearse. escaped from a nursing home, stole a hearse.
1212 01:12:18,039 01:12:19,741 ELLIOT: And kidnapped Bruce. ELLIOT: And kidnapped Bruce.
1213 01:12:19,774 01:12:22,410 A parking ticket should be the least of our worries, A parking ticket should be the least of our worries,
1214 01:12:22,443 01:12:23,711 wouldn't you say? wouldn't you say?
1215 01:12:23,745 01:12:26,647 WILSON: Alright! I'm not paying for it. WILSON: Alright! I'm not paying for it.
1216 01:12:33,353 01:12:35,623 They've made some changes here. They've made some changes here.
1217 01:12:35,656 01:12:37,425 When was the last time you were here? When was the last time you were here?
1218 01:12:37,458 01:12:39,326 1968. 1968.
1219 01:12:39,359 01:12:43,898 Wow. In that case, Dad, yeah, they've made some changes. Wow. In that case, Dad, yeah, they've made some changes.
1220 01:12:43,931 01:12:46,000 (FOOTY SIREN BLARES) (FOOTY SIREN BLARES)
1221 01:12:46,033 01:12:48,436 (CHEERING AND APPLAUSE) (CHEERING AND APPLAUSE)
1222 01:12:54,876 01:12:58,311 BRUCE: Come on. WENDELL: Good game, huh? BRUCE: Come on. WENDELL: Good game, huh?
1223 01:12:58,345 01:12:59,480 Yeah, it's good. Yeah, it's good.
1224 01:13:00,782 01:13:01,883 (DING) (DING)
1225 01:13:03,885 01:13:06,521 Ah! There's a big fight going on in the canteen. Ah! There's a big fight going on in the canteen.
1226 01:13:06,554 01:13:08,756 You better hurry up. Come on. Quick. You better hurry up. Come on. Quick.
1227 01:13:22,503 01:13:25,640 I've got a hearse with what looks like a body in the back. I've got a hearse with what looks like a body in the back.
1228 01:13:31,112 01:13:33,714 (JEERING) (JEERING)
1229 01:13:35,783 01:13:37,952 - You want a pie? - Yeah. - You want a pie? - Yeah.
1230 01:13:37,985 01:13:40,087 Yeah, what? Yeah, what?
1231 01:13:40,121 01:13:41,923 (SCOFFS) Yeah, please. (SCOFFS) Yeah, please.
1232 01:13:41,956 01:13:44,792 Two pies and two beers. Two pies and two beers.
1233 01:13:44,826 01:13:47,360 And a sausage roll as well, mate. And a sausage roll as well, mate.
1234 01:13:47,394 01:13:50,097 I think you might be right with just the pie. I think you might be right with just the pie.
1235 01:13:52,633 01:13:54,367 They found the hearse. They found the hearse.
1236 01:13:54,402 01:13:56,771 Is that it? Is that it?
1237 01:13:59,941 01:14:01,509 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
1238 01:14:01,542 01:14:04,377 Yep. That's it. Yep. That's it.
1239 01:14:04,412 01:14:06,379 How many goals did you kick? How many goals did you kick?
1240 01:14:06,414 01:14:08,850 171. 171.
1241 01:14:08,883 01:14:13,855 171, and then some bastard playing for Carlton 171, and then some bastard playing for Carlton
1242 01:14:13,888 01:14:15,456 called me a baby killer called me a baby killer
1243 01:14:15,489 01:14:18,125 on account of being in Vietnam and whatnot. on account of being in Vietnam and whatnot.
1244 01:14:18,159 01:14:20,661 I broke his jaw. (CHUCKLES) I broke his jaw. (CHUCKLES)
1245 01:14:23,764 01:14:26,133 And I was suspended. And I was suspended.
1246 01:14:26,167 01:14:30,638 I should've won that year, the Brownlow Medal. I should've won that year, the Brownlow Medal.
1247 01:14:30,671 01:14:32,640 But I was disqualified. But I was disqualified.
1248 01:14:32,673 01:14:35,776 What does it matter whether it's in here or someplace else? What does it matter whether it's in here or someplace else?
1249 01:14:35,810 01:14:38,378 It's yours. You earned it. It's yours. You earned it.
1250 01:14:44,051 01:14:45,887 (ALARM BLARING) (ALARM BLARING)
1251 01:14:45,920 01:14:49,090 - Ai-yi-yi-yi-yi. - (LAUGHS) - Ai-yi-yi-yi-yi. - (LAUGHS)
1252 01:14:49,123 01:14:51,559 OK, you just... OK, you just...
1253 01:14:51,592 01:14:54,896 Come on, let's go. Come on. Come on, let's go. Come on.
1254 01:14:54,929 01:14:56,898 (LAUGHING) (LAUGHING)
1255 01:15:06,774 01:15:10,912 I thought... maybe we could... I thought... maybe we could...
1256 01:15:10,945 01:15:12,446 Well, you know, um... Well, you know, um...
1257 01:15:13,981 01:15:15,516 Start over. Start over.
1258 01:15:16,584 01:15:18,085 Oh, that's bullshit! Oh, that's bullshit!
1259 01:15:18,119 01:15:19,954 BRUCE: That was bullshit. Did you see that dickhead? BRUCE: That was bullshit. Did you see that dickhead?
1260 01:15:19,987 01:15:23,624 Hey, maggot, why don't you read the AFL rulebook, Hey, maggot, why don't you read the AFL rulebook,
1261 01:15:23,658 01:15:25,626 instead of a comic book, you pinhead? instead of a comic book, you pinhead?
1262 01:15:25,660 01:15:26,961 Would you mind watching your language? Would you mind watching your language?
1263 01:15:26,994 01:15:28,162 - Ah, shut up! - Sit down. - Ah, shut up! - Sit down.
1264 01:15:28,195 01:15:29,830 Oh, run, you mongrel, run. Oh, run, you mongrel, run.
1265 01:15:29,864 01:15:31,966 And you, you princess, why not get off the grass And you, you princess, why not get off the grass
1266 01:15:31,999 01:15:34,902 and get on the catwalk, prancing around like that, and get on the catwalk, prancing around like that,
1267 01:15:34,936 01:15:36,203 you clueless cock-end. you clueless cock-end.
1268 01:15:36,237 01:15:38,205 - Jesus. - Christ! - Jesus. - Christ!
1269 01:15:41,075 01:15:42,643 What an idiot. What an idiot.
1270 01:15:53,187 01:15:55,489 So why didn't you write? So why didn't you write?
1271 01:15:58,659 01:16:00,861 Write? Write?
1272 01:16:00,895 01:16:02,997 I didn't even read the letters you sent me. I didn't even read the letters you sent me.
1273 01:16:05,666 01:16:09,236 Ugh, I didn't want your stupid letters. Ugh, I didn't want your stupid letters.
1274 01:16:09,270 01:16:10,604 I wanted you. I wanted you.
1275 01:16:17,745 01:16:22,049 You've always been the most favorite thing I've ever done. You've always been the most favorite thing I've ever done.
1276 01:16:38,833 01:16:41,202 I can't feel anything in that leg. I can't feel anything in that leg.
1277 01:16:53,647 01:16:54,915 (FOOTBALL SIREN BLARES) (FOOTBALL SIREN BLARES)
1278 01:16:54,949 01:16:56,650 Come on. Let's find them. Come on. Let's find them.
1279 01:16:59,053 01:17:00,921 Right on schedule. Right on schedule.
1280 01:17:00,955 01:17:02,957 Bronson. Bronson.
1281 01:17:02,990 01:17:05,092 Not her. Not her.
1282 01:17:05,126 01:17:07,261 BRUCE: This little trip of yours isn't exactly above board, BRUCE: This little trip of yours isn't exactly above board,
1283 01:17:07,294 01:17:08,763 is it? is it?
1284 01:17:08,796 01:17:10,931 Don't worry. I'll hold her up. Don't worry. I'll hold her up.
1285 01:17:10,965 01:17:13,234 Thanks, boy. Thanks, boy.
1286 01:17:13,267 01:17:14,935 See you, Dad. See you, Dad.
1287 01:17:14,969 01:17:16,570 Yeah. Yeah.
1288 01:17:16,604 01:17:17,772 Hey. Hey.
1289 01:17:19,073 01:17:20,641 Regrets are for pussies. Regrets are for pussies.
1290 01:17:20,674 01:17:25,946 So, um, you know, uh, don't be a pussy. So, um, you know, uh, don't be a pussy.
1291 01:17:25,980 01:17:28,716 Alright, gentlemen, move it or lose it. Alright, gentlemen, move it or lose it.
1292 01:17:31,318 01:17:32,686 Hey! Hey!
1293 01:17:41,262 01:17:44,865 (CHANTING) (CHANTING)
1294 01:17:46,967 01:17:47,935 It's Lin! It's Lin!
1295 01:17:52,407 01:17:55,776 I'm sorry, boys. It's no good. You'll have to leave me. I'm sorry, boys. It's no good. You'll have to leave me.
1296 01:17:55,810 01:17:57,711 No excuses, no regrets. No excuses, no regrets.
1297 01:17:57,745 01:17:59,046 Stop saying that, will ya? Stop saying that, will ya?
1298 01:17:59,080 01:18:01,348 All of us or none of us. All of us or none of us.
1299 01:18:01,382 01:18:02,750 A tram! A tram!
1300 01:18:08,289 01:18:10,391 (TRAM BELL DINGS) (WILSON CHUCKLES) (TRAM BELL DINGS) (WILSON CHUCKLES)
1301 01:18:10,425 01:18:12,226 Cop that, you bastards! Cop that, you bastards!
1302 01:18:27,274 01:18:29,844 Who puts tram stops that close together? Who puts tram stops that close together?
1303 01:18:32,079 01:18:35,282 Come on, come on! Hurry! Come on, come on! Hurry!
1304 01:18:36,851 01:18:38,319 (TRAM BELL DINGS) (TRAM BELL DINGS)
1305 01:18:41,088 01:18:43,157 (LAUGHS) (LAUGHS)
1306 01:18:51,999 01:18:53,334 Give me the police. Give me the police.
1307 01:18:55,369 01:18:59,974 (POLICE SIREN WAILING) (POLICE SIREN WAILING)
1308 01:19:10,851 01:19:11,952 WENDELL: Oh, no. WENDELL: Oh, no.
1309 01:19:11,986 01:19:14,155 - What is it? - The cops. - What is it? - The cops.
1310 01:19:14,188 01:19:17,124 The Old Bill. Angus, the Old Bill! The Old Bill. Angus, the Old Bill!
1311 01:19:17,158 01:19:19,326 Who's Old Bill? Who's Old Bill?
1312 01:19:19,360 01:19:21,095 Must be a friend of Caine's. Must be a friend of Caine's.
1313 01:19:21,128 01:19:22,129 (TRAM BELL DINGS) (TRAM BELL DINGS)
1314 01:19:24,098 01:19:26,800 - Excuse me, sir. - Can I help you, Officer? - Excuse me, sir. - Can I help you, Officer?
1315 01:19:26,834 01:19:28,202 We're on the lookout for some folks We're on the lookout for some folks
1316 01:19:28,235 01:19:30,237 who've escaped a local nursing home. who've escaped a local nursing home.
1317 01:19:30,271 01:19:34,975 Uh, no, I haven't seen anyone that fits that description. Uh, no, I haven't seen anyone that fits that description.
1318 01:19:35,009 01:19:36,810 And you, sir? And you, sir?
1319 01:19:36,844 01:19:40,214 - I'm on holiday. - Holiday, where from? - I'm on holiday. - Holiday, where from?
1320 01:19:40,247 01:19:42,716 (IRISH ACCENT) Ireland. Yeah, Foxford. (IRISH ACCENT) Ireland. Yeah, Foxford.
1321 01:19:46,754 01:19:48,189 (IRISH ACCENT) You're jokin'. (IRISH ACCENT) You're jokin'.
1322 01:19:48,222 01:19:49,990 What are the odds, huh? What are the odds, huh?
1323 01:19:50,024 01:19:51,392 You're from Foxford? You're from Foxford?
1324 01:19:51,426 01:19:53,127 I'm from Cormullen, just down the road. I'm from Cormullen, just down the road.
1325 01:19:53,160 01:19:56,197 - Jesus! - Oh, how about that, eh? - Jesus! - Oh, how about that, eh?
1326 01:19:56,230 01:19:58,232 All the way over here in Australia, All the way over here in Australia,
1327 01:19:58,265 01:20:00,801 we meet on a tram. we meet on a tram.
1328 01:20:00,834 01:20:02,369 How's the old footy team goin'? How's the old footy team goin'?
1329 01:20:02,404 01:20:04,071 Oh, they won the final. Oh, they won the final.
1330 01:20:04,104 01:20:05,440 - They won? - Uh-huh! - They won? - Uh-huh!
1331 01:20:05,473 01:20:08,410 They haven't won since 1984. They haven't won since 1984.
1332 01:20:08,443 01:20:10,512 Did the town have a party? I bet they had a party. Did the town have a party? I bet they had a party.
1333 01:20:10,545 01:20:12,947 Did the town have a party! Did the town have a party!
1334 01:20:12,980 01:20:14,348 What's the name of your people? What's the name of your people?
1335 01:20:14,381 01:20:16,418 - Marshall. - Your dad was there. - Marshall. - Your dad was there.
1336 01:20:16,451 01:20:18,052 My dad's dead. My dad's dead.
1337 01:20:19,153 01:20:20,354 Must've been your uncle. Must've been your uncle.
1338 01:20:20,387 01:20:23,224 - Uncle Dennis? - Uncle Dennis, yeah. - Uncle Dennis? - Uncle Dennis, yeah.
1339 01:20:23,257 01:20:26,026 Off his tits, pissed as a parrot. Off his tits, pissed as a parrot.
1340 01:20:26,060 01:20:29,029 He's been sober for 43 years. He's been sober for 43 years.
1341 01:20:29,063 01:20:31,131 Well, I'm sorry to have to tell you this, Well, I'm sorry to have to tell you this,
1342 01:20:31,165 01:20:33,367 but your Uncle Dennis fell off the wagon big-time. but your Uncle Dennis fell off the wagon big-time.
1343 01:20:33,401 01:20:35,035 OFFICER: Oh, shite. OFFICER: Oh, shite.
1344 01:20:35,069 01:20:38,038 CAINE: It happened when he ran over the family dog. CAINE: It happened when he ran over the family dog.
1345 01:20:38,072 01:20:42,243 Brutus. He said he'd look after him for me. Brutus. He said he'd look after him for me.
1346 01:20:42,276 01:20:45,312 Aunt Sharon didn't say nothin' about that. Aunt Sharon didn't say nothin' about that.
1347 01:20:45,346 01:20:47,982 Look, if you see anyone who fits the description Look, if you see anyone who fits the description
1348 01:20:48,015 01:20:50,351 of the men we're after, of the men we're after,
1349 01:20:50,384 01:20:51,986 be sure to let us know. be sure to let us know.
1350 01:20:52,019 01:20:54,822 Will do, Officer. Thank you. Will do, Officer. Thank you.
1351 01:20:59,827 01:21:01,929 What were you thinking? What were you thinking?
1352 01:21:03,397 01:21:05,433 I was in character! I was in character!
1353 01:21:15,909 01:21:19,079 Good on you, mate. (CHUCKLES) Good on you, mate. (CHUCKLES)
1354 01:21:40,934 01:21:43,571 Lovely day, isn't it? Lovely day, isn't it?
1355 01:21:43,605 01:21:46,373 (GASPS) It is. (GASPS) It is.
1356 01:21:47,941 01:21:51,211 (SIGHS) You are so beautiful. (SIGHS) You are so beautiful.
1357 01:21:51,245 01:21:54,114 (GIGGLES) Is that your line? (GIGGLES) Is that your line?
1358 01:21:54,148 01:21:55,983 You walk up and down the jetty, You walk up and down the jetty,
1359 01:21:56,016 01:21:58,218 telling all the girls they're beautiful? telling all the girls they're beautiful?
1360 01:21:58,252 01:22:00,888 Uh-uh. Just you. Uh-uh. Just you.
1361 01:22:00,921 01:22:04,224 You're very sure of yourself, aren't you? You're very sure of yourself, aren't you?
1362 01:22:04,258 01:22:08,295 I've had a lot of time to think about this moment. I've had a lot of time to think about this moment.
1363 01:22:08,329 01:22:11,231 And in all this thinking of yours, And in all this thinking of yours,
1364 01:22:11,265 01:22:13,501 how does this moment end? how does this moment end?
1365 01:22:13,535 01:22:16,970 Do you believe in happy endings? Do you believe in happy endings?
1366 01:22:17,004 01:22:18,172 Sure. Sure.
1367 01:22:18,205 01:22:21,975 So if this was your happy ending, So if this was your happy ending,
1368 01:22:22,009 01:22:25,245 what do you imagine would happen next? what do you imagine would happen next?
1369 01:22:25,279 01:22:28,650 Maybe... you'd have a ring in your pocket, Maybe... you'd have a ring in your pocket,
1370 01:22:28,683 01:22:32,052 maybe you'd slip it on my finger, maybe you'd slip it on my finger,
1371 01:22:32,086 01:22:35,222 maybe we'd live happily ever after. maybe we'd live happily ever after.
1372 01:22:37,958 01:22:40,060 Do you remember how we first met? Do you remember how we first met?
1373 01:22:41,463 01:22:42,630 Um... Um...
1374 01:22:42,664 01:22:45,533 You were standing on the jetty. You were standing on the jetty.
1375 01:22:47,234 01:22:49,236 I was standing on the jetty. I was standing on the jetty.
1376 01:22:49,269 01:22:51,972 It was the night before you were shipped out. It was the night before you were shipped out.
1377 01:22:52,005 01:22:55,909 You thought you looked so handsome in your uniform. You thought you looked so handsome in your uniform.
1378 01:22:59,079 01:23:02,517 That night I thought you were gonna propose to me. That night I thought you were gonna propose to me.
1379 01:23:04,452 01:23:06,488 If only I had. If only I had.
1380 01:23:06,521 01:23:07,988 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
1381 01:23:17,499 01:23:21,335 Norma Jean McCarthy, will you marry me? Norma Jean McCarthy, will you marry me?
1382 01:23:23,738 01:23:25,673 I'll have to think about it. I'll have to think about it.
1383 01:23:29,042 01:23:30,578 I thought about it. Yes. I thought about it. Yes.
1384 01:23:30,612 01:23:32,379 (BOTH CHUCKLE) (BOTH CHUCKLE)
1385 01:23:40,722 01:23:42,122 Great. Great.
1386 01:24:17,291 01:24:20,360 I'll be seeing you real soon. I'll be seeing you real soon.
1387 01:24:33,173 01:24:36,043 (LAUGHING, GASPING) (LAUGHING, GASPING)
1388 01:24:36,076 01:24:37,612 Jack. Jack.
1389 01:24:37,645 01:24:40,548 Ta, mate. Ta, mate.
1390 01:24:40,582 01:24:42,684 She got any friends? She got any friends?
1391 01:24:46,086 01:24:48,723 - You take care, mate. - And you. - You take care, mate. - And you.
1392 01:24:51,325 01:24:52,427 Where are you going? Where are you going?
1393 01:24:52,460 01:24:54,496 God, you never pay attention. God, you never pay attention.
1394 01:24:54,529 01:24:57,197 He's going for a sail. He's going for a sail.
1395 01:24:57,231 01:24:58,600 Oh. Oh.
1396 01:24:58,633 01:25:00,602 We'll see you later then. We'll see you later then.
1397 01:25:00,635 01:25:03,003 (CHUCKLES) Nah, not this time, mate. (CHUCKLES) Nah, not this time, mate.
1398 01:25:05,205 01:25:08,242 We can't just let him go like... that. We can't just let him go like... that.
1399 01:25:08,275 01:25:09,744 Somebody should say something. Somebody should say something.
1400 01:25:09,777 01:25:13,280 Exactly what is there to say, Angus? Good luck? Exactly what is there to say, Angus? Good luck?
1401 01:25:21,255 01:25:23,525 I love you, mate. I love you, mate.
1402 01:25:23,558 01:25:25,660 Thanks, Angus. Thanks, Angus.
1403 01:25:25,693 01:25:28,161 ANGUS: And just remember, ANGUS: And just remember,
1404 01:25:28,195 01:25:32,433 if anything happens out there, anything at all, if anything happens out there, anything at all,
1405 01:25:32,467 01:25:36,069 even if the Navy thinks you're a people smuggler, even if the Navy thinks you're a people smuggler,
1406 01:25:36,103 01:25:38,105 and you end up in a detention center, and you end up in a detention center,
1407 01:25:38,138 01:25:40,441 or pirates take over your boat, or pirates take over your boat,
1408 01:25:40,475 01:25:43,444 or a sea monster comes... or a sea monster comes...
1409 01:25:47,114 01:25:48,616 He's forgotten what he's saying. He's forgotten what he's saying.
1410 01:25:50,150 01:25:51,853 (WHISPERS) Where was I up to? (WHISPERS) Where was I up to?
1411 01:25:51,886 01:25:53,821 "If a sea monster comes up..." "If a sea monster comes up..."
1412 01:25:53,855 01:25:59,460 Sea monster comes up out of the ocean, Sea monster comes up out of the ocean,
1413 01:25:59,494 01:26:05,098 if any of these things happen, just remember... if any of these things happen, just remember...
1414 01:26:05,132 01:26:07,334 we'll be there. we'll be there.
1415 01:26:07,367 01:26:08,803 Brilliant. Brilliant.
1416 01:26:10,337 01:26:11,839 Ah, look, boys, if nothing else, Ah, look, boys, if nothing else,
1417 01:26:11,873 01:26:13,441 we had some laughs, didn't we? we had some laughs, didn't we?
1418 01:26:13,474 01:26:17,144 - Oh, yeah. - What more can you ask, eh? - Oh, yeah. - What more can you ask, eh?
1419 01:27:03,791 01:27:05,426 There he goes. There he goes.
1420 01:27:07,929 01:27:09,363 (BRAKES SQUEAL) (BRAKES SQUEAL)
1421 01:27:10,498 01:27:12,199 Ah, bugger. Ah, bugger.
1422 01:27:14,836 01:27:17,505 Just leave them with us unless there's any trouble. Just leave them with us unless there's any trouble.
1423 01:27:18,573 01:27:19,907 (SIGHS) (SIGHS)
1424 01:27:19,941 01:27:22,309 LIN: You're coming home, boys. LIN: You're coming home, boys.
1425 01:27:40,995 01:27:41,929 (BEEP) (BEEP)
1426 01:27:51,439 01:27:53,741 LIN: Sit, Mr. Bronson. LIN: Sit, Mr. Bronson.
1427 01:27:58,413 01:27:59,414 Lie down. Lie down.
1428 01:28:11,391 01:28:13,828 - I asked her. - You asked who? - I asked her. - You asked who?
1429 01:28:13,861 01:28:15,930 Norma. Norma.
1430 01:28:15,963 01:28:17,498 You asked Norma what? You asked Norma what?
1431 01:28:17,532 01:28:20,200 To marry me. To marry me.
1432 01:28:26,741 01:28:28,776 You said your father was executed You said your father was executed
1433 01:28:28,810 01:28:31,244 for helping us escape. for helping us escape.
1434 01:28:33,881 01:28:37,317 I remember every moment of that night. I remember every moment of that night.
1435 01:28:37,350 01:28:40,588 The plan was perfect. The plan was perfect.
1436 01:28:40,621 01:28:44,559 They didn't know we were missing. They didn't know we were missing.
1437 01:28:44,592 01:28:47,829 A couple more minutes, we were home free. A couple more minutes, we were home free.
1438 01:28:47,862 01:28:50,732 We came around this corner, We came around this corner,
1439 01:28:50,765 01:28:52,834 there was your father there was your father
1440 01:28:52,867 01:28:56,704 standing between us and the way out. standing between us and the way out.
1441 01:28:56,738 01:29:00,641 I don't know who was more surprised, him or us. I don't know who was more surprised, him or us.
1442 01:29:00,675 01:29:03,678 We both just kinda froze. We both just kinda froze.
1443 01:29:03,711 01:29:07,482 Only, he had his weapon raised. Only, he had his weapon raised.
1444 01:29:07,515 01:29:11,052 We were unarmed. We were unarmed.
1445 01:29:11,085 01:29:14,756 All he had to do was pull the trigger. All he had to do was pull the trigger.
1446 01:29:14,789 01:29:18,493 But he didn't. But he didn't.
1447 01:29:18,526 01:29:22,663 After ten of the longest seconds of my life, After ten of the longest seconds of my life,
1448 01:29:22,697 01:29:24,632 he lowered his rifle, he lowered his rifle,
1449 01:29:24,665 01:29:28,301 opened the gates, stepped aside and... opened the gates, stepped aside and...
1450 01:29:28,335 01:29:30,270 and we got to live. and we got to live.
1451 01:29:32,974 01:29:35,443 Is this one of your stories? Is this one of your stories?
1452 01:29:35,476 01:29:38,713 No, uh-uh. No, uh-uh.
1453 01:29:38,746 01:29:40,681 No, it isn't. No, it isn't.
1454 01:29:43,618 01:29:48,321 I never got a chance to thank him. I never got a chance to thank him.
1455 01:29:48,355 01:29:50,390 Best I can do now is thank his daughter. Best I can do now is thank his daughter.
1456 01:29:52,994 01:29:56,964 Bao Lin gave his life for ours. Bao Lin gave his life for ours.
1457 01:29:59,033 01:30:00,601 Thank you. Thank you.
1458 01:30:01,903 01:30:03,437 We all thank you. We all thank you.
1459 01:30:14,448 01:30:16,349 What did she say? What did she say?
1460 01:30:20,688 01:30:23,090 Oh, um... Oh, um...
1461 01:30:23,124 01:30:24,492 She said yes. She said yes.
1462 01:30:34,869 01:30:39,473 You know this doesn't change anything between us, right? You know this doesn't change anything between us, right?
1463 01:30:39,507 01:30:41,409 Sure it does. Sure it does.
1464 01:31:01,562 01:31:04,532 NORMA: Jackie always believed in happy endings. NORMA: Jackie always believed in happy endings.
1465 01:31:04,565 01:31:08,836 But of course not everybody gets one. But of course not everybody gets one.
1466 01:31:08,870 01:31:11,606 Because the thing about happy endings Because the thing about happy endings
1467 01:31:11,639 01:31:14,075 is that they don't just happen. is that they don't just happen.
1468 01:31:14,108 01:31:16,644 You have to make them happen. You have to make them happen.
1469 01:31:18,813 01:31:23,918 ♪♪ ♪♪
1470 01:31:23,951 01:31:26,520 ♪ I can see clearly now ♪ ♪ I can see clearly now ♪
1471 01:31:26,554 01:31:28,789 ♪ The rain has gone ♪ ♪ The rain has gone ♪
1472 01:31:31,826 01:31:36,797 ♪ I can see all obstacles in my way ♪ ♪ I can see all obstacles in my way ♪
1473 01:31:39,734 01:31:45,439 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪
1474 01:31:45,473 01:31:46,807 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ It's gonna be a bright ♪
1475 01:31:46,841 01:31:48,743 ♪ Bright, bright ♪ ♪ Bright, bright ♪
1476 01:31:48,776 01:31:51,178 ♪ Bright sunshiny day ♪ ♪ Bright sunshiny day ♪
1477 01:31:53,514 01:31:54,916 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ It's gonna be a bright ♪
1478 01:31:54,949 01:31:56,584 ♪ Bright, bright ♪ ♪ Bright, bright ♪
1479 01:31:56,617 01:31:58,886 ♪ Bright sunshiny day ♪ ♪ Bright sunshiny day ♪
1480 01:32:01,889 01:32:03,190 (GASPS) Ohh! (GASPS) Ohh!
1481 01:32:03,224 01:32:05,192 ♪ I think I can make it now ♪ ♪ I think I can make it now ♪
1482 01:32:05,226 01:32:07,561 I was beginning to think you'd stood me up. I was beginning to think you'd stood me up.
1483 01:32:07,595 01:32:11,032 Well, that wouldn't be our happy ending, would it? Well, that wouldn't be our happy ending, would it?
1484 01:32:11,065 01:32:13,634 It certainly would not. It certainly would not.
1485 01:32:18,639 01:32:24,111 ♪ Here is that rainbow I've been praying for ♪ ♪ Here is that rainbow I've been praying for ♪
1486 01:32:24,145 01:32:26,147 ♪ It's gonna be a bright ♪ ♪ It's gonna be a bright ♪
1487 01:32:26,180 01:32:27,882 ♪ Bright, bright ♪ ♪ Bright, bright ♪
1488 01:32:27,915 01:32:30,051 ♪ Bright sunshiny day ♪ ♪ Bright sunshiny day ♪
1489 01:32:30,084 01:32:32,853 WOMAN ON TV: A magical unicorn cake! WOMAN ON TV: A magical unicorn cake!
1490 01:32:32,887 01:32:34,522 Pass me the clicker. Pass me the clicker.
1491 01:32:34,555 01:32:36,090 The recipe that we're making today The recipe that we're making today
1492 01:32:36,123 01:32:38,592 is a fun fairy cake from scratch. is a fun fairy cake from scratch.
1493 01:32:38,626 01:32:39,894 (TV SHOW CONTINUES) (TV SHOW CONTINUES)
1494 01:32:39,927 01:32:42,263 (BLINDS CREAK) (BLINDS CREAK)
1495 01:32:42,296 01:32:43,864 (BEEP) (BEEP)
1496 01:32:43,898 01:32:45,866 (TV SHOW CONTINUES) (TV SHOW CONTINUES)
1497 01:32:45,900 01:32:47,835 - (BLINDS CREAK) - (BEEP) - (BLINDS CREAK) - (BEEP)
1498 01:32:47,868 01:32:51,005 (TV SHOW CONTINUES) (TV SHOW CONTINUES)
1499 01:32:51,038 01:32:53,674 Ah, thing's buggered. Ah, thing's buggered.
1500 01:32:54,909 01:32:56,978 Hey, anyone seen Elliot? Hey, anyone seen Elliot?
1501 01:32:57,011 01:32:59,180 Oh, he's outside playing with his mates. Oh, he's outside playing with his mates.
1502 01:33:02,316 01:33:04,118 - (DOG BARKS) - (LAUGHTER) - (DOG BARKS) - (LAUGHTER)
1503 01:33:07,221 01:33:10,958 BRONSON: Hello, love. Have you had your cup of tea? BRONSON: Hello, love. Have you had your cup of tea?
1504 01:33:19,834 01:33:22,670 Oh, Jackie. Oh, Jackie.
1505 01:33:22,703 01:33:24,672 Apparently, they're all out of teabags. Apparently, they're all out of teabags.
1506 01:33:24,705 01:33:26,207 You don't say. You don't say.
1507 01:33:27,875 01:33:28,909 Come on, boys. Come on, boys.
1508 01:33:28,943 01:33:31,012 We got a mission. We got a mission.
1509 01:33:31,045 01:33:33,114 (GRUNTS, SIGHS) (GRUNTS, SIGHS)
1510 01:33:33,147 01:33:34,949 (CLEARS THROAT) (CLEARS THROAT)
1511 01:33:34,982 01:33:37,752 ♪ Good morning It's a beautiful day ♪ ♪ Good morning It's a beautiful day ♪
1512 01:33:37,785 01:33:39,587 Hey! Come on, boy. Hey! Come on, boy.
1513 01:33:39,620 01:33:43,124 ♪ Even the clouds are getting out of my way ♪ ♪ Even the clouds are getting out of my way ♪
1514 01:33:43,157 01:33:46,227 ♪ I've got the feeling that the world is mine ♪ ♪ I've got the feeling that the world is mine ♪
1515 01:33:46,260 01:33:47,561 ♪ 'Cause I'm smiling ♪ ♪ 'Cause I'm smiling ♪
1516 01:33:47,595 01:33:49,030 Hurry up! Hurry! Hurry up! Hurry!
1517 01:33:49,063 01:33:51,999 ♪ And there ain't no reason why ♪ ♪ And there ain't no reason why ♪
1518 01:33:52,033 01:33:56,037 ♪ And if those blues try to catch me ♪ ♪ And if those blues try to catch me ♪
1519 01:33:56,070 01:34:00,107 ♪ I could take them and make them happy ♪ ♪ I could take them and make them happy ♪
1520 01:34:00,141 01:34:04,311 ♪ Well, if you can't start your day with the same will ♪ ♪ Well, if you can't start your day with the same will ♪
1521 01:34:04,345 01:34:08,616 ♪ You can see why today is such a thrill ♪ ♪ You can see why today is such a thrill ♪
1522 01:34:08,649 01:34:12,686 ♪ But if you wanna make the world gray ♪ ♪ But if you wanna make the world gray ♪
1523 01:34:12,720 01:34:18,659 ♪ Don't even try because it's gonna be a beautiful day ♪ ♪ Don't even try because it's gonna be a beautiful day ♪
1524 01:34:18,692 01:34:21,328 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1525 01:34:23,731 01:34:26,267 ♪ Yeah, yeah ♪ ♪ Yeah, yeah ♪
1526 01:34:32,206 01:34:37,344 ♪ You know, sometimes when I go outside ♪ ♪ You know, sometimes when I go outside ♪
1527 01:34:37,378 01:34:41,182 ♪ I think about her, and I lose my mind ♪ ♪ I think about her, and I lose my mind ♪
1528 01:34:41,215 01:34:44,885 ♪ Wherever she goes, she seems to bring the sun forever ♪ ♪ Wherever she goes, she seems to bring the sun forever ♪
1529 01:34:44,919 01:34:46,987 ♪ And she tells me to remember ♪ ♪ And she tells me to remember ♪
1530 01:34:47,021 01:34:49,990 ♪ That the world keeps getting better ♪ ♪ That the world keeps getting better ♪
1531 01:34:50,024 01:34:54,061 ♪ And when those blues get into your heart ♪ ♪ And when those blues get into your heart ♪
1532 01:34:54,095 01:34:58,165 ♪ Just remember that you and I will never part ♪ ♪ Just remember that you and I will never part ♪
1533 01:34:58,199 01:35:02,269 ♪ Well, if you can't start your day with the same will ♪ ♪ Well, if you can't start your day with the same will ♪
1534 01:35:02,303 01:35:06,674 ♪ You can see why today is such a thrill ♪ ♪ You can see why today is such a thrill ♪
1535 01:35:06,707 01:35:10,678 ♪ But if you wanna make the world gray ♪ ♪ But if you wanna make the world gray ♪
1536 01:35:10,711 01:35:14,949 ♪ Don't even try because it's gonna be a beautiful day ♪ ♪ Don't even try because it's gonna be a beautiful day ♪
1537 01:35:14,982 01:35:16,984 ♪ Ooh ♪ ♪ Ooh ♪
1538 01:35:17,017 01:35:18,919 ♪ Ah, yeah ♪ ♪ Ah, yeah ♪
1539 01:35:18,953 01:35:22,990 ♪ (VOCALIZING) ♪ ♪ (VOCALIZING) ♪
1540 01:35:23,079 01:35:28,079 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org
1541 01:36:07,234 01:36:10,137 ♪♪ ♪♪