# Start End Original Translated
1 0:00:00 0:00:05 Downloaded from ccSubs.com Downloaded from ccSubs.com
2 00:00:00 00:00:10 Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_secretgarden Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_secretgarden
3 00:00:10 00:00:11 Pat. Pat.
4 00:00:11 00:00:12 It's late. Where are you going? It's late. Where are you going?
5 00:00:12 00:00:13 Going to visit P'Pim. Going to visit P'Pim.
6 00:00:13 00:00:15 Why didn't you tell me that P'Pim is in the hospital? Why didn't you tell me that P'Pim is in the hospital?
7 00:00:15 00:00:21 I just talked to Lieutenant Natee. He said that Pim will be released from hospital tomorrow. There is no need to go. I just talked to Lieutenant Natee. He said that Pim will be released from hospital tomorrow. There is no need to go.
8 00:00:21 00:00:22 You're talking to him? You're talking to him?
9 00:00:22 00:00:25 Hmm ... I'm talking to him. Hmm ... I'm talking to him.
10 00:00:25 00:00:26 He's a good person. He's a good person.
11 00:00:26 00:00:27 Here. Here.
12 00:00:27 00:00:32 From autopsy result, khun Saitarn didn't die from drowning. From autopsy result, khun Saitarn didn't die from drowning.
13 00:00:32 00:00:36 Because human body will response before death. Because human body will response before death.
14 00:00:36 00:00:39 Victim body will be filled with mud & water. Victim body will be filled with mud & water.
15 00:00:39 00:00:43 In this case, she was death. And her body was thrown in water to cover up. In this case, she was death. And her body was thrown in water to cover up.
16 00:00:43 00:00:47 Then ... How come the case closed so easily? Then ... How come the case closed so easily?
17 00:00:47 00:00:49 This opinion came from the doctor alone. This opinion came from the doctor alone.
18 00:00:49 00:00:53 But it conflicts with the investigation team. Therefore, the result is like this. But it conflicts with the investigation team. Therefore, the result is like this.
19 00:00:53 00:00:56 There must be something wrong. The case was so quiet. There must be something wrong. The case was so quiet.
20 00:00:56 00:00:59 How powerful they are, they cannot run away from karma. How powerful they are, they cannot run away from karma.
21 00:00:59 00:01:01 I won't allow Nam to die for nothing. I won't allow Nam to die for nothing.
22 00:01:01 00:01:05 khun Saitarn death result from blunt force trauma head injury. khun Saitarn death result from blunt force trauma head injury.
23 00:01:05 00:01:11 Her body had pre-existing wound from burning, dull objects and sharp objects. Her body had pre-existing wound from burning, dull objects and sharp objects.
24 00:01:11 00:01:13 That mark. Is it from khun Sompob? That mark. Is it from khun Sompob?
25 00:01:13 00:01:14 Yup. Yup.
26 00:01:14 00:01:18 So the rumor that khun Sompob is sadist. It's true. So the rumor that khun Sompob is sadist. It's true.
27 00:01:18 00:01:20 Next week, the crews will come to film lakorn here. Next week, the crews will come to film lakorn here.
28 00:01:20 00:01:23 You should come to stay at my home, few days prior to shooting. You should come to stay at my home, few days prior to shooting.
29 00:01:23 00:01:24 I have a surprise for you. I have a surprise for you.
30 00:01:24 00:01:28 If you say that, it's my advantage. If you say that, it's my advantage.
31 00:01:28 00:01:32 I'm a curious person. I'm a curious person.
32 00:01:32 00:01:33 Help. Help.
33 00:01:33 00:01:34 Help. Help.
34 00:01:34 00:01:35 Don't Don't
35 00:01:35 00:01:39 You're almost 10. Why are you still peeing the bed? You're almost 10. Why are you still peeing the bed?
36 00:01:39 00:01:41 If I do it again, I won't get to eat diner. If I do it again, I won't get to eat diner.
37 00:01:41 00:01:42 No. You eat it. No. You eat it.
38 00:01:42 00:01:46 You got punished many times. I feel sorry for you. You got punished many times. I feel sorry for you.
39 00:01:46 00:01:48 I'm grown up. I can endure it. I'm grown up. I can endure it.
40 00:01:48 00:01:49 Can we share? Can we share?
41 00:01:49 00:01:51 It won't be enough. There is very little rice. It won't be enough. There is very little rice.
42 00:01:51 00:01:53 We'll both be half full. We'll both be half full.
43 00:01:53 00:02:00 When I grow up, I will work & make lots of money. So we can eat tasty food together. When I grow up, I will work & make lots of money. So we can eat tasty food together.
44 00:02:00 00:02:01 Ok. Ok.
45 00:02:01 00:02:01 Do you want some egg? Do you want some egg?
46 00:02:01 00:02:02 You haven't eat anything yet. You haven't eat anything yet.
47 00:02:02 00:02:03 You're full already? You're full already?
48 00:02:03 00:02:06 Tomorrow, I will go to Pranburi at 9am. Tomorrow, I will go to Pranburi at 9am.
49 00:02:06 00:02:07 Why? Why?
50 00:02:07 00:02:08 Hey. Hey.
51 00:02:08 00:02:08 khun Pim. khun Pim.
52 00:02:08 00:02:09 You're looking for trouble again. You're looking for trouble again.
53 00:02:09 00:02:10 I will go for vacation. I will go for vacation.
54 00:02:10 00:02:13 But what you're doing. It's more like luring tiger in their cave. But what you're doing. It's more like luring tiger in their cave.
55 00:02:13 00:02:14 You won't understand. You won't understand.
56 00:02:14 00:02:18 How can I understand? Do you know how open up your heart. How can I understand? Do you know how open up your heart.
57 00:02:18 00:02:19 I know how. But I won't. I know how. But I won't.
58 00:02:19 00:02:23 Because people around me only want to benefit from me. And they're not sincere. Because people around me only want to benefit from me. And they're not sincere.
59 00:02:23 00:02:24 You know why? You know why?
60 00:02:24 00:02:26 Because you never use your heart in return for truth feeling. Because you never use your heart in return for truth feeling.
61 00:02:26 00:02:27 Only use your body, in return for money. Only use your body, in return for money.
62 00:02:27 00:02:27 Let go. Let go.
63 00:02:27 00:02:28 Do you think you can walk away after a slap? Do you think you can walk away after a slap?
64 00:02:28 00:02:30 - You slapped and then ... - Let me go. - You slapped and then ... - Let me go.
65 00:02:30 00:02:31 Didn't you learn anything from last time? Didn't you learn anything from last time?
66 00:02:31 00:02:31 Crazy. Crazy.
67 00:02:31 00:02:32 Where did he go? Where did he go?
68 00:02:32 00:02:33 Aunt. I can't take it anymore. Aunt. I can't take it anymore.
69 00:02:33 00:02:36 Be still. You will get comfortable. Be still. You will get comfortable.
70 00:02:36 00:02:38 What perverted act are you doing? What perverted act are you doing?
71 00:02:38 00:02:40 We're not painting. A massage. We're not painting. A massage.
72 00:02:40 00:02:44 I don't know what happen to Lieutenant. His back hurts. Again na? I don't know what happen to Lieutenant. His back hurts. Again na?
73 00:02:44 00:02:46 Ouch. Yes, good. Ouch. Yes, good.
74 00:02:46 00:02:48 I got knocked over by a snake queen. I got knocked over by a snake queen.
75 00:02:48 00:02:50 How about you? What were you thinking? How about you? What were you thinking?
76 00:02:50 00:02:52 N ... Nothing. N ... Nothing.
77 00:02:52 00:02:56 A massage. Don't imagine things. It's 18+. A massage. Don't imagine things. It's 18+.
78 00:02:56 00:02:57 Don't. Don't.
79 00:02:57 00:02:59 - A little more, okay? - Good. - A little more, okay? - Good.
80 00:02:59 00:03:00 Be careful. 1, 2, 3. Be careful. 1, 2, 3.
81 00:03:00 00:03:01 That's good, aunty. That's good, aunty.
82 00:03:01 00:03:02 Again. Again.
83 00:03:02 00:03:02 Nai. Nai.
84 00:03:02 00:03:03 How is your back? How is your back?
85 00:03:03 00:03:04 Not too loud. Not too loud.
86 00:03:04 00:03:05 My ears are going deaf. My ears are going deaf.
87 00:03:05 00:03:06 Shut it off now. Shut it off now.
88 00:03:06 00:03:07 Just that and you're going deaf? Just that and you're going deaf?
89 00:03:07 00:03:09 You push me off the stair. I'm fine. You push me off the stair. I'm fine.
90 00:03:09 00:03:09 Don't Don't
91 00:03:09 00:03:10 Crazy guy. Crazy guy.
92 00:03:10 00:03:11 You're teasing me? You're teasing me?
93 00:03:11 00:03:12 Serve you right. Serve you right.
94 00:03:12 00:03:12 Braid face. Braid face.
95 00:03:12 00:03:14 Can you drive properly? Can you drive properly?
96 00:03:14 00:03:15 Not too fast. Not too fast.
97 00:03:15 00:03:16 Hey, wait. Hey, wait.
98 00:03:16 00:03:18 Aren't you giving yourself as scarify to Sompob? Aren't you giving yourself as scarify to Sompob?
99 00:03:18 00:03:19 Here. Incent & candle. Here. Incent & candle.
100 00:03:19 00:03:22 You just need to crawl toward him and put your hands up. You just need to crawl toward him and put your hands up.
101 00:03:22 00:03:23 Are you crazy? Are you crazy?
102 00:03:23 00:03:25 Keep it, when you see the god of death. Keep it, when you see the god of death.
103 00:03:25 00:03:28 Tonight, go find a place to sleep. Don't bother me. Tonight, go find a place to sleep. Don't bother me.
104 00:03:28 00:03:29 Take care of yourself. Take care of yourself.
105 00:03:29 00:03:33 Sorry. A little awkward. All the maids take a day off. Sorry. A little awkward. All the maids take a day off.
106 00:03:33 00:03:35 Day off or chased off? Day off or chased off?
107 00:03:35 00:03:38 I don't want anybody to bother you. I don't want anybody to bother you.
108 00:03:38 00:03:39 You can read my mind. You can read my mind.
109 00:03:39 00:03:40 Going into Tiger cave alone? Going into Tiger cave alone?
110 00:03:40 00:03:41 This is worrisome. Go back to watch her. This is worrisome. Go back to watch her.
111 00:03:41 00:03:41 Nope. Nope.
112 00:03:41 00:03:43 My duty is not to watch that Nang rai, inducing men. My duty is not to watch that Nang rai, inducing men.
113 00:03:43 00:03:44 That's all for now. That's all for now.
114 00:03:44 00:03:44 Alright. Alright.
115 00:03:44 00:03:45 It's ready. It's ready.
116 00:03:45 00:03:47 Excuse me. I need to wash my hands. Excuse me. I need to wash my hands.
117 00:03:47 00:03:48 Ok. Ok.
118 00:03:48 00:03:51 I .. I ... I .. I ...
119 00:03:51 00:03:52 Hmm ... Hmm ...
120 00:03:52 00:03:53 I ... I ...
121 00:03:53 00:03:54 Those are equipment for filming set. Those are equipment for filming set.
122 00:03:54 00:03:55 - Oh. - Please. - Oh. - Please.
123 00:03:55 00:03:55 This way. This way.
124 00:03:55 00:03:56 The food is very delicious. The food is very delicious.
125 00:03:56 00:03:58 Is this to surprise me? Is this to surprise me?
126 00:03:58 00:03:59 Not yet. Not yet.
127 00:03:59 00:04:00 Then, when? Then, when?
128 00:04:00 00:04:01 I'm losing patient. I'm losing patient.
129 00:04:01 00:04:02 Calm down. Calm down.
130 00:04:02 00:04:03 I still have lots of surprise. I still have lots of surprise.
131 00:04:03 00:04:04 Cheers Cheers
132 00:04:04 00:04:05 It's getting hot. It's getting hot.
133 00:04:05 00:04:06 Suddenly, it's getting hot. Suddenly, it's getting hot.
134 00:04:06 00:04:06 Are you alright? Are you alright?
135 00:04:06 00:04:06 Yes. Yes.
136 00:04:06 00:04:06 Hello, Jae. Hello, Jae.
137 00:04:06 00:04:06 Hmmm. Hmmm.
138 00:04:06 00:04:08 Did khun Pim call you? Did khun Pim call you?
139 00:04:08 00:04:10 It's nothing. It's nothing.
140 00:04:10 00:04:11 She didn't call? She didn't call?
141 00:04:11 00:04:12 Yes. Yes.
142 00:04:12 00:04:13 There is nothing. There is nothing.
143 00:04:13 00:04:14 Good bye. Good bye.
144 00:04:14 00:04:15 Are you alright? Are you alright?
145 00:04:15 00:04:15 I'm fine. I'm fine.
146 00:04:15 00:04:15 Pim. Pim.
147 00:04:15 00:04:15 Are you ok? Are you ok?
148 00:04:15 00:04:16 I'll help you. I'll help you.
149 00:04:16 00:04:17 Come on. Come on.
150 00:04:17 00:04:18 Don't sleep yet. Don't sleep yet.
151 00:04:18 00:04:19 The game only the beginning. The game only the beginning.
152 00:04:19 00:04:20 What game? What game?
153 00:04:20 00:04:21 Our game. Our game.
154 00:04:21 00:04:22 ... ? ... ?
155 00:04:22 00:04:23 What the heck? What the heck?
156 00:04:23 00:04:26 Where are they from? Get out. Where are they from? Get out.
157 00:04:26 00:04:29 Sir, please make some merit. For your good fortune. Sir, please make some merit. For your good fortune.
158 00:04:29 00:04:31 Sir, please make merit. Sir, please make merit.
159 00:04:31 00:04:32 Not interested. Get out. Not interested. Get out.
160 00:04:32 00:04:35 For good fortune. Please. For good fortune. Please.
161 00:04:35 00:04:37 What fortune. Go away. What fortune. Go away.
162 00:04:37 00:04:39 Go away. Get out. Go away. Get out.
163 00:04:39 00:04:39 Please make merit, sir. Please make merit, sir.
164 00:04:39 00:04:39 Get out. Please make merit, sir. Get out. Please make merit, sir.
165 00:04:39 00:04:39 Get out. Get out.
166 00:04:39 00:04:41 khun Pim. khun Pim.
167 00:04:41 00:04:43 khun Pim. khun Pim.
168 00:04:43 00:04:44 Got to carry her again? Got to carry her again?
169 00:04:44 00:04:45 Go away. Go away.
170 00:04:45 00:04:46 Ouch. hey, you. Ouch. hey, you.
171 00:04:46 00:04:47 We're back. Let me go. We're back. Let me go.
172 00:04:47 00:04:49 - Not letting go. - Let go. - Not letting go. - Let go.
173 00:04:49 00:04:51 I'm not Pim. I'm a squid. I'm not Pim. I'm a squid.
174 00:04:51 00:04:53 What crazy squid? Let go of me. What crazy squid? Let go of me.
175 00:04:53 00:04:54 You're drunk. You're drunk.
176 00:04:54 00:04:56 Where are you running to? Where are you running to?
177 00:04:56 00:04:57 Where are you going? Where are you going?
178 00:04:57 00:05:01 - No. I'm not playing. - Come back. Let me mup-mup you. - No. I'm not playing. - Come back. Let me mup-mup you.
179 00:05:01 00:05:02 What mup-mup? Are you mad? What mup-mup? Are you mad?
180 00:05:02 00:05:04 mup-mup. mup-mup. mup-mup. mup-mup.
181 00:05:04 00:05:05 Like a hungry ghost. Like a hungry ghost.
182 00:05:05 00:05:05 Come here. Come here.
183 00:05:05 00:05:07 Don't. My pants will come off. Don't. My pants will come off.
184 00:05:07 00:05:07 Come here. Come here.
185 00:05:07 00:05:08 Where do she disappear to? Where do she disappear to?
186 00:05:08 00:05:10 Next time, you won't get away. Next time, you won't get away.
187 00:05:10 00:05:11 Don't run. Don't run.
188 00:05:11 00:05:12 What are you doing? What are you doing?
189 00:05:12 00:05:14 Let me go. Don't. Someone might see us. Let me go. Don't. Someone might see us.
190 00:05:14 00:05:14 Let go. Let go.
191 00:05:14 00:05:16 You won't get away. You won't get away.
192 00:05:16 00:05:21 Tonight, I'll force you & become your wife. Tonight, I'll force you & become your wife.
193 00:05:21 00:05:22 No. No.
194 00:05:22 00:05:22 Let go. Let go.
195 00:05:22 00:05:24 Please. Don't do this to me. Please. Don't do this to me.
196 00:05:24 00:05:25 It's like ... It's like ...
197 00:05:25 00:05:28 Being kind to little bird. I beg you. Being kind to little bird. I beg you.
198 00:05:28 00:05:28 No. no. No. no.
199 00:05:28 00:05:29 Why is she so strong? Why is she so strong?
200 00:05:29 00:05:31 Sorry, braid face. Sorry, braid face.
201 00:05:31 00:05:31 Don't. Don't.
202 00:05:31 00:05:31 khun Pim. khun Pim.
203 00:05:31 00:05:33 Time to use my secret final blow. Time to use my secret final blow.
204 00:05:33 00:05:35 Take that. Take that.
205 00:05:35 00:05:36 What are you doing? What are you doing?
206 00:05:36 00:05:37 Come. Come.
207 00:05:37 00:05:38 What are you doing? What are you doing?
208 00:05:38 00:05:39 Let me go. Let me go.
209 00:05:39 00:05:40 Let me go. Let me go.
210 00:05:40 00:05:41 Let me go. Let me go.
211 00:05:41 00:05:42 Let go. Let go.
212 00:05:42 00:05:43 - Be Kao-Tom-Mud (Sticky rice, wrapped in banana leave). - I'm ordering you. Let go. - Be Kao-Tom-Mud (Sticky rice, wrapped in banana leave). - I'm ordering you. Let go.
213 00:05:43 00:05:44 What are you doing? What are you doing?
214 00:05:44 00:05:45 Making Kao-Tom-Mud (Sticky rice, wrapped in banana leave). Making Kao-Tom-Mud (Sticky rice, wrapped in banana leave).
215 00:05:45 00:05:46 What Kao-Tom-Mud? What Kao-Tom-Mud?
216 00:05:46 00:05:47 I'm a squid. I'm a squid.
217 00:05:47 00:05:48 Crazy squid. Crazy squid.
218 00:05:48 00:05:49 Be still. Be still.
219 00:05:49 00:05:50 Let go. Let go.
220 00:05:50 00:05:51 Let me go. Let me go.
221 00:05:51 00:05:52 It must be that Lieutenant. It must be that Lieutenant.
222 00:05:52 00:05:53 Trouble maker Lieutenant. Trouble maker Lieutenant.
223 00:05:53 00:05:54 Trouble maker. Trouble maker.
224 00:05:54 00:05:58 Yelling right after you wake up. Still going wild? Yelling right after you wake up. Still going wild?
225 00:05:58 00:06:00 Why did you tight me? Why did you tight me?
226 00:06:00 00:06:04 What kind of drug did Sompob give you? What kind of drug did Sompob give you?
227 00:06:04 00:06:07 Extreme perverted. You know? Extreme perverted. You know?
228 00:06:07 00:06:08 I almost lost my virginity to you. I almost lost my virginity to you.
229 00:06:08 00:06:10 Eh? What drug? Eh? What drug?
230 00:06:10 00:06:11 Got drugged and you still clueless. Got drugged and you still clueless.
231 00:06:11 00:06:14 Just now, If I had any feeling for you ... Just now, If I had any feeling for you ...
232 00:06:14 00:06:17 You know what ... You would had been mine. You know what ... You would had been mine.
233 00:06:17 00:06:18 Crazy. Crazy.
234 00:06:18 00:06:19 Let me out. Let me out.
235 00:06:19 00:06:19 Nope. Nope.
236 00:06:19 00:06:20 You'll rape me again. You'll rape me again.
237 00:06:20 00:06:22 Eh? Who rape you? Eh? Who rape you?
238 00:06:22 00:06:26 You did ... What Squid? mup-mup. You did ... What Squid? mup-mup.
239 00:06:26 00:06:27 What are you talking about? What are you talking about?
240 00:06:27 00:06:27 Rapist. Rapist.
241 00:06:27 00:06:27 Hey. Hey.
242 00:06:27 00:06:28 I didn't do it. I didn't do it.
243 00:06:28 00:06:29 Let me out now. Let me out now.
244 00:06:29 00:06:30 I'm telling you. Let me out. I'm telling you. Let me out.
245 00:06:30 00:06:31 What are you taking photo of? What are you taking photo of?
246 00:06:31 00:06:32 What are you doing? What are you doing?
247 00:06:32 00:06:33 For IG. For IG.
248 00:06:33 00:06:36 Kao-Tum Nang rai. Kao-Tum Nang rai.
249 00:06:36 00:06:38 $5. Always yummy. $5. Always yummy.
250 00:06:38 00:06:39 Crazy. Crazy.
251 00:06:39 00:06:40 Stay there. Stay there.
252 00:06:40 00:06:41 Crazy guy. Crazy guy.
253 00:06:41 00:06:42 You're not letting me out? You're not letting me out?
254 00:06:42 00:06:43 What's wrong? What's wrong?
255 00:06:43 00:06:45 My back hurt. Why are you asking. My back hurt. Why are you asking.
256 00:06:45 00:06:49 You pushed me off the stair at home. And I had to carry you. You pushed me off the stair at home. And I had to carry you.
257 00:06:49 00:06:50 And I fell off the bed just now. And I fell off the bed just now.
258 00:06:50 00:06:51 And you're so light. And you're so light.
259 00:06:51 00:06:52 Like cotton. Like cotton.
260 00:06:52 00:06:53 Probably 2 tons. Probably 2 tons.
261 00:06:53 00:06:54 Take your shirt off. Take your shirt off.
262 00:06:54 00:06:56 No. I'm not playing. My back hurt. No. I'm not playing. My back hurt.
263 00:06:56 00:06:57 I'm telling you. Take off your shirt. I'm telling you. Take off your shirt.
264 00:06:57 00:06:59 Come on. I'm begging you. Come on. I'm begging you.
265 00:06:59 00:07:03 I want to keep my virginity for the wedding day. For my wife. I want to keep my virginity for the wedding day. For my wife.
266 00:07:03 00:07:06 Are you crazy? I'm telling you to take off your shirt. I'll put medicine on for you. Are you crazy? I'm telling you to take off your shirt. I'll put medicine on for you.
267 00:07:06 00:07:06 Seriously? Seriously?
268 00:07:06 00:07:07 Yes. Take it off. Yes. Take it off.
269 00:07:07 00:07:08 Take it off. Take it off.
270 00:07:08 00:07:08 Come. Come.
271 00:07:08 00:07:08 Lay down. Lay down.
272 00:07:08 00:07:09 Right. Right.
273 00:07:09 00:07:09 Here, right? Here, right?
274 00:07:09 00:07:09 - Is it here? - Yup - Is it here? - Yup
275 00:07:09 00:07:10 Here. Here.
276 00:07:10 00:07:11 Ouch. Ouch.
277 00:07:11 00:07:12 Why do you hit me? Why do you hit me?
278 00:07:12 00:07:13 Serve you right. Serve you right.
279 00:07:13 00:07:14 Comfy? Comfy?
280 00:07:14 00:07:15 It's comfortable. It's comfortable.
281 00:07:15 00:07:17 Having a star, giving massage. This is good. Having a star, giving massage. This is good.
282 00:07:17 00:07:18 Over here too. Over here too.
283 00:07:18 00:07:19 A little lower. A little lower.
284 00:07:19 00:07:20 I stole you from that crazy guy. I stole you from that crazy guy.
285 00:07:20 00:07:21 Will he remove you from his drama? Will he remove you from his drama?
286 00:07:21 00:07:22 If he does, I'll reveal to media. If he does, I'll reveal to media.
287 00:07:22 00:07:25 I have a feeling, he won't dare to. I have a feeling, he won't dare to.
288 00:07:25 00:07:27 What if you get fired? What if you get fired?
289 00:07:27 00:07:28 What will you do next? What will you do next?
290 00:07:28 00:07:30 Hmm ... Maybe selling papaya salad. Hmm ... Maybe selling papaya salad.
291 00:07:30 00:07:31 You? Selling papaya salad? You? Selling papaya salad?
292 00:07:31 00:07:35 If the customer say something you dislike, wouldn't you throw the mortar at them? If the customer say something you dislike, wouldn't you throw the mortar at them?
293 00:07:35 00:07:40 If I have customer like you, I will push papaya down your throat. If I have customer like you, I will push papaya down your throat.
294 00:07:40 00:07:41 Still alright. Still alright.
295 00:07:41 00:07:43 Better than forcing me to become my wife. Better than forcing me to become my wife.
296 00:07:43 00:07:44 So scary. So scary.
297 00:07:44 00:07:45 Take that. Take that.
298 00:07:45 00:07:46 You deserve it. You deserve it.
299 00:07:46 00:07:48 How about you? How about you?
300 00:07:48 00:07:50 Why do you want to be a policeman? Why do you want to be a policeman?
301 00:07:50 00:07:51 Because my father is a police. Because my father is a police.
302 00:07:51 00:07:52 My mother too. My mother too.
303 00:07:52 00:07:52 My grandfather too. My grandfather too.
304 00:07:52 00:07:53 My uncle too. My uncle too.
305 00:07:53 00:07:54 My aunt too. My aunt too.
306 00:07:54 00:07:55 My whole family. My whole family.
307 00:07:55 00:07:56 So I want to be one too. So I want to be one too.
308 00:07:56 00:07:57 You know what? You know what?
309 00:07:57 00:08:02 When I was young, Tiger & I played police catching thief all day. When I was young, Tiger & I played police catching thief all day.
310 00:08:02 00:08:04 It's strange. Nobody want to be the thief. It's strange. Nobody want to be the thief.
311 00:08:04 00:08:06 What do you do? What do you do?
312 00:08:06 00:08:07 We assign it to Pong. We assign it to Pong.
313 00:08:07 00:08:07 Pong? Pong?
314 00:08:07 00:08:08 My dog. My dog.
315 00:08:08 00:08:11 Don't tell me. Both of you was chasing after the dog & shooting him. Don't tell me. Both of you was chasing after the dog & shooting him.
316 00:08:11 00:08:13 Of course. Of course.
317 00:08:13 00:08:13 Eh? Eh?
318 00:08:13 00:08:15 Police shoots at the bad guy. Police shoots at the bad guy.
319 00:08:15 00:08:15 Hey. Hey.
320 00:08:15 00:08:16 It's water gun. It's water gun.
321 00:08:16 00:08:17 So mean. So mean.
322 00:08:17 00:08:18 What mean? What mean?
323 00:08:18 00:08:19 Follow me. Follow me.
324 00:08:19 00:08:19 What? What?
325 00:08:19 00:08:19 Come here. Come here.
326 00:08:19 00:08:20 You'll drown. You'll drown.
327 00:08:20 00:08:20 Come here. Come here.
328 00:08:20 00:08:21 - Take that - Hey. - Take that - Hey.
329 00:08:21 00:08:22 - Don't. I'm not playing. - There. - Don't. I'm not playing. - There.
330 00:08:22 00:08:22 - khun. - Take that. - khun. - Take that.
331 00:08:22 00:08:23 Why getting excited? Why getting excited?
332 00:08:23 00:08:23 What are you doing? What are you doing?
333 00:08:23 00:08:24 Revenge for Pong. Revenge for Pong.
334 00:08:24 00:08:25 Why are you revenging? I know .... Why are you revenging? I know ....
335 00:08:25 00:08:25 There. There.
336 00:08:25 00:08:25 Hey. Hey.
337 00:08:25 00:08:26 Enough. Enough.
338 00:08:26 00:08:26 No. No.
339 00:08:26 00:08:27 It's wet. It's wet.
340 00:08:27 00:08:27 - Let go. - Enough yet? - Let go. - Enough yet?
341 00:08:27 00:08:28 Is that enough? Is that enough?
342 00:08:28 00:08:28 Will you stop now? Will you stop now?
343 00:08:28 00:08:29 - Eh? - Alright. I'll stop. - Eh? - Alright. I'll stop.
344 00:08:29 00:08:30 I stop. I stop.
345 00:08:30 00:08:32 Alright. Continue to tell me the story. Alright. Continue to tell me the story.
346 00:08:32 00:08:33 You. You.
347 00:08:33 00:08:36 My father taught us. Everybody has a duty. My father taught us. Everybody has a duty.
348 00:08:36 00:08:40 I want to be a police. So I can take care of others. I want to be a police. So I can take care of others.
349 00:08:40 00:08:41 But now. But now.
350 00:08:41 00:08:42 Our duty is to take care of me. Our duty is to take care of me.
351 00:08:42 00:08:43 And me alone. And me alone.
352 00:08:43 00:08:44 Understand? Understand?
353 00:08:44 00:08:44 Yes, mam. Yes, mam.
354 00:08:44 00:08:45 How about you? How about you?
355 00:08:45 00:08:45 Eh? Eh?
356 00:08:45 00:08:46 Why do you want to be a star? Why do you want to be a star?
357 00:08:46 00:08:46 Hmmm Hmmm
358 00:08:46 00:08:50 I ... want to find someone. I ... want to find someone.
359 00:08:50 00:08:51 Did you find that person? Did you find that person?
360 00:08:51 00:08:51 Yes, I did. Yes, I did.
361 00:08:51 00:08:52 khun Pim. khun Pim.
362 00:08:52 00:08:57 How come, I don't feel that you enjoy your acting career? How come, I don't feel that you enjoy your acting career?
363 00:08:57 00:08:58 Because I'm bored. Because I'm bored.
364 00:08:58 00:09:00 I'm bored to wear mask. I'm bored to wear mask.
365 00:09:00 00:09:03 Acting on-screen & off-screen. Acting on-screen & off-screen.
366 00:09:03 00:09:04 I'm tired. I'm tired.
367 00:09:04 00:09:05 Quite. Quite.
368 00:09:05 00:09:08 You already have money. Already have a house. You already have money. Already have a house.
369 00:09:08 00:09:10 Why do you have to endure? Why do you have to endure?
370 00:09:10 00:09:12 There a so many other things that you can do & make you happy. There a so many other things that you can do & make you happy.
371 00:09:12 00:09:15 Our life. Born once, die once. Our life. Born once, die once.
372 00:09:15 00:09:16 Why persist it? Why persist it?
373 00:09:16 00:09:19 Because I have one more thing ... that I must compete. Because I have one more thing ... that I must compete.
374 00:09:19 00:09:20 What is it? What is it?
375 00:09:20 00:09:21 I can't tell. I can't tell.
376 00:09:21 00:09:22 But one day. But one day.
377 00:09:22 00:09:23 I'll tell you. I'll tell you.
378 00:09:23 00:09:24 Help me. Help me.
379 00:09:24 00:09:25 Pim. Pim.
380 00:09:25 00:09:27 Went blank? Went blank?
381 00:09:27 00:09:28 Time to film. Time to film.
382 00:09:28 00:09:28 Hurry up. Hurry up.
383 00:09:28 00:09:29 Hey, Hey,
384 00:09:29 00:09:30 You went blank. Is it because you're disappointed? You went blank. Is it because you're disappointed?
385 00:09:30 00:09:30 For? For?
386 00:09:30 00:09:33 That you were unable to rape me yesterday. That you were unable to rape me yesterday.
387 00:09:33 00:09:34 Psycho. Psycho.
388 00:09:34 00:09:35 I'll kill you. I'll kill you.
389 00:09:35 00:09:36 I'll kill you. I'll kill you.
390 00:09:36 00:09:38 Get up. Get up.
391 00:09:38 00:09:39 Go away.. Go away..
392 00:09:39 00:09:42 Jae. Hurry. Jae. Hurry.
393 00:09:42 00:09:44 khun Pim. That's enough. khun Pim. That's enough.
394 00:09:44 00:09:45 Pim. What happen? Pim. What happen?
395 00:09:45 00:09:46 - What happen, Pim? - Nath. - What happen, Pim? - Nath.
396 00:09:46 00:09:47 How are you? How are you?
397 00:09:47 00:09:49 khun Pim. What's wrong with you? khun Pim. What's wrong with you?
398 00:09:49 00:09:50 What happen? What happen?
399 00:09:50 00:09:52 You. You almost kill Nathkamol. You. You almost kill Nathkamol.
400 00:09:52 00:09:52 That's not true. That's not true.
401 00:09:52 00:09:54 Why not? Everybody saw it. Why not? Everybody saw it.
402 00:09:54 00:09:55 Murderer. Murderer.
403 00:09:55 00:10:02 Murderer. Murderer.
404 00:10:02 00:10:02 Pim. Pim.
405 00:10:02 00:10:02 Murderer. Murderer.
406 00:10:02 00:10:03 Pim. Pim.
407 00:10:03 00:10:05 - Murderer. - Pim. - Murderer. - Pim.
408 00:10:05 00:10:06 Pleasing me because you're in a good mood? Pleasing me because you're in a good mood?
409 00:10:06 00:10:09 You have no idea. What is happening at the set. You have no idea. What is happening at the set.
410 00:10:09 00:10:13 - Pim - Since we started filming, there are tons of issues. - Pim - Since we started filming, there are tons of issues.
411 00:10:13 00:10:16 It must be a curse for this lakorn. It must be a curse for this lakorn.
412 00:10:16 00:10:18 Big guy. Don't imagine things. Big guy. Don't imagine things.
413 00:10:18 00:10:23 Nong Pim is only hallucinating. When she was young, she almost drown to death. Nong Pim is only hallucinating. When she was young, she almost drown to death.
414 00:10:23 00:10:25 But Nong Pim ... But Nong Pim ...
415 00:10:25 00:10:28 She looked like she got possess by ghost. She looked like she got possess by ghost.
416 00:10:28 00:10:30 Sea monster. Sea monster.
417 00:10:30 00:10:33 Could it be sea monster, possessing her? So scary. Could it be sea monster, possessing her? So scary.
418 00:10:33 00:10:36 Now, you have to let me go. Because you're about to possess me, Guitar. Now, you have to let me go. Because you're about to possess me, Guitar.
419 00:10:36 00:10:38 You're more scary than ghost. You're more scary than ghost.
420 00:10:38 00:10:40 Trying to attract attention. Trying to attract attention.
421 00:10:40 00:10:42 What is it ... What is it ...
422 00:10:42 00:10:44 Didn't ask you, don't butt in. Didn't ask you, don't butt in.
423 00:10:44 00:10:45 I'm saying, what I observed. I'm saying, what I observed.
424 00:10:45 00:10:48 None of your business, big gay. None of your business, big gay.
425 00:10:48 00:10:50 This is too much. This is too much.
426 00:10:50 00:10:52 Calm down Calm down
427 00:10:52 00:10:53 Calm down. Calm down.
428 00:10:53 00:10:54 Nong Pim wake up. Nong Pim wake up.
429 00:10:54 00:10:55 Nong Pim. Nong Pim.
430 00:10:55 00:10:56 Pim. Pim.
431 00:10:56 00:10:57 Pim. Pim.
432 00:10:57 00:10:58 You saved me again. You saved me again.
433 00:10:58 00:10:59 Thank you very much. Thank you very much.
434 00:10:59 00:11:00 No problem. I'm glad to. No problem. I'm glad to.
435 00:11:00 00:11:01 No need to wait. No need to wait.
436 00:11:01 00:11:03 I already told you. Don't be too close to Pim. I already told you. Don't be too close to Pim.
437 00:11:03 00:11:04 She didn't mean it. She didn't mean it.
438 00:11:04 00:11:06 The entire crews saw it. She tried to kill you. The entire crews saw it. She tried to kill you.
439 00:11:06 00:11:08 Be careful of fault accusation charge. Be careful of fault accusation charge.
440 00:11:08 00:11:09 Side up with your boss? Side up with your boss?
441 00:11:09 00:11:11 It's my duty ... To take care of khun Pim. It's my duty ... To take care of khun Pim.
442 00:11:11 00:11:13 You take care like this. That's why we have problem. You take care like this. That's why we have problem.
443 00:11:13 00:11:13 Pim. Pim.
444 00:11:13 00:11:14 Should we go see a doctor? Should we go see a doctor?
445 00:11:14 00:11:17 I just fainted. Nothing to it. I just fainted. Nothing to it.
446 00:11:17 00:11:20 but you're too stressful. And too busy thinking about Nam. but you're too stressful. And too busy thinking about Nam.
447 00:11:20 00:11:21 I say. I say.
448 00:11:21 00:11:22 Should we consult with a psychiatrist. Should we consult with a psychiatrist.
449 00:11:22 00:11:23 I'm not crazy. I'm not crazy.
450 00:11:23 00:11:25 Nam wanted to show me, what happened, Nam wanted to show me, what happened,
451 00:11:25 00:11:27 Why didn't she show you? Who is the murderer? Why didn't she show you? Who is the murderer?
452 00:11:27 00:11:29 That's something I have to find the answer for. That's something I have to find the answer for.
453 00:11:29 00:11:30 Something ... Something ...
454 00:11:30 00:11:32 ... has no answer. ... has no answer.
455 00:11:32 00:11:35 But I'll find the murderer. But I'll find the murderer.
456 00:11:35 00:11:37 Nong Pim. Nong Pim.
457 00:11:37 00:11:40 Nong Pim. Khun Sompob wants to see you. Nong Pim. Khun Sompob wants to see you.
458 00:11:40 00:11:43 I want khun Pim to feel refresh like these flowers. I want khun Pim to feel refresh like these flowers.
459 00:11:43 00:11:44 It's so refreshing. It's so refreshing.
460 00:11:44 00:11:46 The crews said that you're not feeling well. Is that right? The crews said that you're not feeling well. Is that right?
461 00:11:46 00:11:47 I'm feeling better now. I'm feeling better now.
462 00:11:47 00:11:48 The weather is very good here. The weather is very good here.
463 00:11:48 00:11:49 I want you to get some rest. I want you to get some rest.
464 00:11:49 00:11:51 But .. I have to film. But .. I have to film.
465 00:11:51 00:11:53 - This evening. - I already canceled it. - This evening. - I already canceled it.
466 00:11:53 00:11:53 Eh? Eh?
467 00:11:53 00:11:54 For you. For you.
468 00:11:54 00:11:55 Is that a good idea? Is that a good idea?
469 00:11:55 00:11:56 I hate Pimchanok. I hate Pimchanok.
470 00:11:56 00:11:57 Not too loud. Not too loud.
471 00:11:57 00:11:59 She stole khun Sompob from me. She stole khun Sompob from me.
472 00:11:59 00:12:01 khun Sompob is not yours. khun Sompob is not yours.
473 00:12:01 00:12:03 He takes care of every women like this. He takes care of every women like this.
474 00:12:03 00:12:04 Anybody is fine. Anybody is fine.
475 00:12:04 00:12:05 But not Pimchanok. But not Pimchanok.
476 00:12:05 00:12:07 You can't stop me. You can't stop me.
477 00:12:07 00:12:10 Come on. You already knew. How bad is Sompob. Come on. You already knew. How bad is Sompob.
478 00:12:10 00:12:12 If you want go to out, I'll take you. If you want go to out, I'll take you.
479 00:12:12 00:12:15 Good. Nath can release some stress. Good. Nath can release some stress.
480 00:12:15 00:12:17 I caused you to get hurt. I caused you to get hurt.
481 00:12:17 00:12:20 So Lieutenant volunteers to take you out. To comfort you. So Lieutenant volunteers to take you out. To comfort you.
482 00:12:20 00:12:21 Is that right? Is that right?
483 00:12:21 00:12:21 Right. Right.
484 00:12:21 00:12:23 True man always keep his words. True man always keep his words.
485 00:12:23 00:12:24 Is that right? Is that right?
486 00:12:24 00:12:27 It would be nice. I'm felling bored. It would be nice. I'm felling bored.
487 00:12:27 00:12:28 So beautiful. So beautiful.
488 00:12:28 00:12:30 I'm glad that you like it. I'm glad that you like it.
489 00:12:30 00:12:30 Thank you. Thank you.
490 00:12:30 00:12:33 During my free time, I like to make coconut cake. During my free time, I like to make coconut cake.
491 00:12:33 00:12:34 But Pipat loves it. But Pipat loves it.
492 00:12:34 00:12:36 Give it a try. Give it a try.
493 00:12:36 00:12:37 Can it compete with yours? Can it compete with yours?
494 00:12:37 00:12:41 It tastes good. Not too sweet. It tastes good. Not too sweet.
495 00:12:41 00:12:44 The coconut, they added some salt. The coconut, they added some salt.
496 00:12:44 00:12:46 So it tastes very good. So it tastes very good.
497 00:12:46 00:12:47 Try some. Try some.
498 00:12:47 00:12:48 Lieutenant. Lieutenant.
499 00:12:48 00:12:48 Lieutenant. Lieutenant.
500 00:12:48 00:12:48 Yes. Yes.
501 00:12:48 00:12:49 Sorry. Sorry.
502 00:12:49 00:12:51 I ... was too occupied with work. I ... was too occupied with work.
503 00:12:51 00:12:52 You should eat it. You should eat it.
504 00:12:52 00:12:52 Nath. Nath.
505 00:12:52 00:12:52 Nath. Nath.
506 00:12:52 00:12:52 Nath. Nath.
507 00:12:52 00:12:54 She went out with Lieutenant Natee. She went out with Lieutenant Natee.
508 00:12:54 00:12:56 The surrounding is very nice. The surrounding is very nice.
509 00:12:56 00:12:58 I can't believe that there are nice view point here. I can't believe that there are nice view point here.
510 00:12:58 00:13:01 I come here everything that I come to my vacation home. I come here everything that I come to my vacation home.
511 00:13:01 00:13:02 Who do you come with? Who do you come with?
512 00:13:02 00:13:04 Anybody who is willing to. Anybody who is willing to.
513 00:13:04 00:13:08 Does that include the lady in that picture, in the art room? Does that include the lady in that picture, in the art room?
514 00:13:08 00:13:09 Saitarn? Saitarn?
515 00:13:09 00:13:10 You know her? You know her?
516 00:13:10 00:13:12 I remember P'Danai 's every models. I remember P'Danai 's every models.
517 00:13:12 00:13:14 But Saitarn. She is special. But Saitarn. She is special.
518 00:13:14 00:13:15 How? How?
519 00:13:15 00:13:16 Saitarn is beautiful. Saitarn is beautiful.
520 00:13:16 00:13:17 Her eyes looks sad. Her eyes looks sad.
521 00:13:17 00:13:19 She always model for P'Danai drawing. She always model for P'Danai drawing.
522 00:13:19 00:13:19 Don't. Don't.
523 00:13:19 00:13:21 She's sweet. And cute. She's sweet. And cute.
524 00:13:21 00:13:22 Everybody want to be gentle with her. Everybody want to be gentle with her.
525 00:13:22 00:13:23 I admit it. I admit it.
526 00:13:23 00:13:25 I used to like her. I used to like her.
527 00:13:25 00:13:27 Like the same girl, as your brother? Like the same girl, as your brother?
528 00:13:27 00:13:29 Our taste is similar. We like similar things. Our taste is similar. We like similar things.
529 00:13:29 00:13:29 The view is beautiful, right? The view is beautiful, right?
530 00:13:29 00:13:31 It's work. Excuse me. It's work. Excuse me.
531 00:13:31 00:13:33 Didn't you say that those women won't have any issue? Didn't you say that those women won't have any issue?
532 00:13:33 00:13:34 I invested lots of money. I invested lots of money.
533 00:13:34 00:13:36 If they disagree, force them. If they disagree, force them.
534 00:13:36 00:13:37 Finish it up. Finish it up.
535 00:13:37 00:13:39 khun Sompob sells girls? khun Sompob sells girls?
536 00:13:39 00:13:41 He sees women as a merchandize. He sees women as a merchandize.
537 00:13:41 00:13:42 And Nam is one of them. And Nam is one of them.
538 00:13:42 00:13:43 I only allow you about Nam. I only allow you about Nam.
539 00:13:43 00:13:45 Anything else. You cannot get involved. Anything else. You cannot get involved.
540 00:13:45 00:13:49 Are we going to let those women, meeting the same fate as Nam? Are we going to let those women, meeting the same fate as Nam?
541 00:13:49 00:13:51 Let the police handle it. Let the police handle it.
542 00:13:51 00:13:53 - Jae. - Don't get involve. - Jae. - Don't get involve.
543 00:13:53 00:13:53 I won't allow it. I won't allow it.
544 00:13:53 00:13:57 Thank you for taking me out. I had lots of fun. Thank you for taking me out. I had lots of fun.
545 00:13:57 00:13:58 You're being stubborn? You're being stubborn?
546 00:13:58 00:14:00 Oh, you're back. Oh, you're back.
547 00:14:00 00:14:01 Where did you go? Where did you go?
548 00:14:01 00:14:04 I'm the one who should be asking. Where did you go? I'm the one who should be asking. Where did you go?
549 00:14:04 00:14:06 Why do I need to tell you? Why do I need to tell you?
550 00:14:06 00:14:08 Come back, with happy face. Come back, with happy face.
551 00:14:08 00:14:11 You must have a lot of rest. Is that right? You must have a lot of rest. Is that right?
552 00:14:11 00:14:13 Body & soul. Body & soul.
553 00:14:13 00:14:14 Rapist. Rapist.
554 00:14:14 00:14:16 - Ouch. That hurts. - What did you say? - Ouch. That hurts. - What did you say?
555 00:14:16 00:14:17 - Hey. - What. Come & get me. - Hey. - What. Come & get me.
556 00:14:17 00:14:20 Don't run. Don't run. Don't run. Don't run.
557 00:14:20 00:14:21 Jae. Catch him. Jae. Catch him.
558 00:14:21 00:14:21 What is this? What is this?
559 00:14:21 00:14:21 Crazy guy. Crazy guy.
560 00:14:21 00:14:22 Jae. Get him. Jae. Get him.
561 00:14:22 00:14:24 Stop. I'll kill you. Stop. I'll kill you.
562 00:14:24 00:14:28 Look like, Nathkamol likes Lieutenant Natee. Look like, Nathkamol likes Lieutenant Natee.
563 00:14:28 00:14:30 Requesting report from investigation team. Requesting report from investigation team.
564 00:14:30 00:14:33 There may be some connection with Lieutenant Natee's case. There may be some connection with Lieutenant Natee's case.
565 00:14:33 00:14:34 Yes, sir. Yes, sir.
566 00:14:34 00:14:35 P'Suer. P'Suer.
567 00:14:35 00:14:37 P'Tee is very busy. P'Tee is very busy.
568 00:14:37 00:14:39 We're trying our best. We're trying our best.
569 00:14:39 00:14:43 Lieutenant Natee is a hero. He sacrifices. Lieutenant Natee is a hero. He sacrifices.
570 00:14:43 00:14:46 Bath with sweat. Eat mud & sand. Bath with sweat. Eat mud & sand.
571 00:14:46 00:14:49 Isn't it "Eat on mud & sand"? Isn't it "Eat on mud & sand"?
572 00:14:49 00:14:51 I mean, he's suffering a lot. I mean, he's suffering a lot.
573 00:14:51 00:14:52 Right. Right.
574 00:14:52 00:14:54 We don't know when he can come home. We don't know when he can come home.
575 00:14:54 00:14:56 - I'm here to see daddy. - Oh! - I'm here to see daddy. - Oh!
576 00:14:56 00:14:57 We misunderstood. We misunderstood.
577 00:14:57 00:14:59 - Let's go. - We'll miss the bus. - Let's go. - We'll miss the bus.
578 00:14:59 00:15:00 Colonel went to Phuket for urgent business. Colonel went to Phuket for urgent business.
579 00:15:00 00:15:02 He must be in a hast. He must be in a hast.
580 00:15:02 00:15:03 He forgot to tell me. He forgot to tell me.
581 00:15:03 00:15:06 When I called, he already turned off his phone. When I called, he already turned off his phone.
582 00:15:06 00:15:10 And ... Did you leave a message? And ... Did you leave a message?
583 00:15:10 00:15:13 For daddy, his work is always more important than family. For daddy, his work is always more important than family.
584 00:15:13 00:15:14 Do you have anything I can help? Do you have anything I can help?
585 00:15:14 00:15:19 Mom. Today, I bought you some white flower. You like it. Mom. Today, I bought you some white flower. You like it.
586 00:15:19 00:15:21 Dad is busy today. Dad is busy today.
587 00:15:21 00:15:25 It had been 10 years, since you left me. It had been 10 years, since you left me.
588 00:15:25 00:15:26 But I still feel. But I still feel.
589 00:15:26 00:15:29 Like you're always with me. Like you're always with me.
590 00:15:29 00:15:30 I miss you. I miss you.
591 00:15:30 00:15:31 Thank you. Thank you.
592 00:15:31 00:15:33 Dad promised me. Dad promised me.
593 00:15:33 00:15:35 Today, we will come visit mom together. Today, we will come visit mom together.
594 00:15:35 00:15:37 But ... But ...
595 00:15:37 00:15:40 He is busy with work & cannot come. Same every year. He is busy with work & cannot come. Same every year.
596 00:15:40 00:15:42 Every police have to put in lots of time. Every police have to put in lots of time.
597 00:15:42 00:15:44 We have to scarify personal happiness. We have to scarify personal happiness.
598 00:15:44 00:15:45 Sacrify for others. Sacrify for others.
599 00:15:45 00:15:47 And forget about his own family? And forget about his own family?
600 00:15:47 00:15:49 Nong Orn should be proud with his honor. Nong Orn should be proud with his honor.
601 00:15:49 00:15:50 You don't understand. You don't understand.
602 00:15:50 00:15:52 Aloneness. Emptiness. Aloneness. Emptiness.
603 00:15:52 00:15:53 What it's like. What it's like.
604 00:15:53 00:15:56 Don't forget. I don't have any parents. Don't forget. I don't have any parents.
605 00:15:56 00:15:57 Sorry. Sorry.
606 00:15:57 00:15:59 P'Suer. Where are you going? P'Suer. Where are you going?
607 00:15:59 00:16:00 P'Suer. P'Suer.
608 00:16:00 00:16:02 Why did you bring me to feed the fish? Why did you bring me to feed the fish?
609 00:16:02 00:16:03 I miss my parents. I miss my parents.
610 00:16:03 00:16:04 So? So?
611 00:16:04 00:16:06 Being with the fish, we're not lonely and alone anymore. Being with the fish, we're not lonely and alone anymore.
612 00:16:06 00:16:08 Is that right? We have lots of friends. Is that right? We have lots of friends.
613 00:16:08 00:16:10 P'Suer. Do you breath by fin? P'Suer. Do you breath by fin?
614 00:16:10 00:16:13 Loneliness or warmth is in the hearts. Loneliness or warmth is in the hearts.
615 00:16:13 00:16:15 If our heart is missing something ... If our heart is missing something ...
616 00:16:15 00:16:17 Even with hundreds of people, we still feel lonely. Even with hundreds of people, we still feel lonely.
617 00:16:17 00:16:19 P'Tee & I lost both of our parents. P'Tee & I lost both of our parents.
618 00:16:19 00:16:21 We have our job as our goal. We have our job as our goal.
619 00:16:21 00:16:22 We have each other. We have each other.
620 00:16:22 00:16:24 Like a friend. Like a brother. Like a friend. Like a brother.
621 00:16:24 00:16:26 So we don't feel that we're missing anything. So we don't feel that we're missing anything.
622 00:16:26 00:16:30 I have daddy. And grandma. I have daddy. And grandma.
623 00:16:30 00:16:33 But I always crave for attention. But I always crave for attention.
624 00:16:33 00:16:34 If you feel lonely ... If you feel lonely ...
625 00:16:34 00:16:36 Think of me & those fish. Think of me & those fish.
626 00:16:36 00:16:38 I will have lots of friend, right? I will have lots of friend, right?
627 00:16:38 00:16:39 Come. I'll help you. Come. I'll help you.
628 00:16:39 00:16:41 So many fish. So many fish.
629 00:16:41 00:16:42 Why didn't you approve my new show? Why didn't you approve my new show?
630 00:16:42 00:16:43 Because it's not interesting. Because it's not interesting.
631 00:16:43 00:16:45 But you told me to bring it up to the board. But you told me to bring it up to the board.
632 00:16:45 00:16:46 Is this about Pim? Is this about Pim?
633 00:16:46 00:16:47 I already told you. I already told you.
634 00:16:47 00:16:48 Don't get involve with noo Pim. Don't get involve with noo Pim.
635 00:16:48 00:16:49 If she is not willing ... If she is not willing ...
636 00:16:49 00:16:50 I can't do anything. I can't do anything.
637 00:16:50 00:16:52 Noo Pim is more worthy to be your woman. Noo Pim is more worthy to be your woman.
638 00:16:52 00:16:53 She is not for you either. She is not for you either.
639 00:16:53 00:16:54 If we can't agree ... If we can't agree ...
640 00:16:54 00:16:56 I'll remove you from vice president position. I'll remove you from vice president position.
641 00:16:56 00:16:57 I was thinking about you. I was thinking about you.
642 00:16:57 00:17:00 Just thinking. When will you arrive? Just thinking. When will you arrive?
643 00:17:00 00:17:01 You want to see me? You want to see me?
644 00:17:01 00:17:04 You read my mind again. You read my mind again.
645 00:17:04 00:17:05 I was thinking about it. I was thinking about it.
646 00:17:05 00:17:08 khun Danai was never protective of any woman. khun Danai was never protective of any woman.
647 00:17:08 00:17:08 I don't care. I don't care.
648 00:17:08 00:17:10 I always get, what I want. I always get, what I want.
649 00:17:10 00:17:12 You want to fight with your brother? You want to fight with your brother?
650 00:17:12 00:17:15 You will understand, when you meet Pimchanok. You will understand, when you meet Pimchanok.
651 00:17:15 00:17:15 khun. khun.
652 00:17:15 00:17:18 When you come for night life, normally, do you dress like this? When you come for night life, normally, do you dress like this?
653 00:17:18 00:17:21 And why do I have to put on a mustache? It's itchy. And why do I have to put on a mustache? It's itchy.
654 00:17:21 00:17:23 You wanted to follow me. No complain. You wanted to follow me. No complain.
655 00:17:23 00:17:25 Plus, you cannot let Jae know about this. Understand? Plus, you cannot let Jae know about this. Understand?
656 00:17:25 00:17:25 Wait. Wait.
657 00:17:25 00:17:25 What? What?
658 00:17:25 00:17:26 What are you doing? What are you doing?
659 00:17:26 00:17:27 Just come. Just come.
660 00:17:27 00:17:29 khun Pim should not be late. khun Pim should not be late.
661 00:17:29 00:17:32 Some woman is worth waiting for. Some woman is worth waiting for.
662 00:17:32 00:17:34 Did you get rid of those women? Did you get rid of those women?
663 00:17:34 00:17:36 I already sent them to customer. I already sent them to customer.
664 00:17:36 00:17:39 Our spy in criminology lab, reported that ... Our spy in criminology lab, reported that ...
665 00:17:39 00:17:43 Someone is trying to investigate Saitarn's death. Someone is trying to investigate Saitarn's death.
666 00:17:43 00:17:43 Who? Who?
667 00:17:43 00:17:44 Maybe her relative. Maybe her relative.
668 00:17:44 00:17:45 Did you get rid of the clip? Did you get rid of the clip?
669 00:17:45 00:17:47 It's in your notebook. It's in your notebook.
670 00:17:47 00:17:48 It's at the condo. It's at the condo.
671 00:17:48 00:17:49 We must destroy it ASAP. We must destroy it ASAP.
672 00:17:49 00:17:50 Awful. Awful.
673 00:17:50 00:17:52 My wife, I love you. My wife, I love you.
674 00:17:52 00:17:53 What are you doing? What are you doing?
675 00:17:53 00:17:54 You want to get caught? You want to get caught?
676 00:17:54 00:17:55 Give me a kiss. Give me a kiss.
677 00:17:55 00:17:56 Sure. Sure.
678 00:17:56 00:17:59 Why are you trying to be close to Sompob? Why are you trying to be close to Sompob?
679 00:17:59 00:18:01 Maybe because of frame and popularity. Maybe because of frame and popularity.
680 00:18:01 00:18:03 Sompob has underground business, selling women. Sompob has underground business, selling women.
681 00:18:03 00:18:06 And the women, named Saitarn. She is involved. And the women, named Saitarn. She is involved.
682 00:18:06 00:18:08 I'll tell Tiger to send some investigator. I'll tell Tiger to send some investigator.
683 00:18:08 00:18:09 - You can't - Why not? - You can't - Why not?
684 00:18:09 00:18:11 Because I'm about to catch the murderer. But you're about to ruin it. Because I'm about to catch the murderer. But you're about to ruin it.
685 00:18:11 00:18:14 Who kill who? Who is the murderer? Who kill who? Who is the murderer?
686 00:18:14 00:18:14 khun Pim. khun Pim.
687 00:18:14 00:18:16 I don't know, what you are up to. I don't know, what you are up to.
688 00:18:16 00:18:18 Obviously, you're looking for trouble. Obviously, you're looking for trouble.
689 00:18:18 00:18:19 If you don't tell me. If you don't tell me.
690 00:18:19 00:18:22 I will investigate it by myself. Understand? I will investigate it by myself. Understand?
691 00:18:22 00:18:26 In the past 2 months, 3 women named Saitarn, died. In the past 2 months, 3 women named Saitarn, died.
692 00:18:26 00:18:29 One of the died of drowning at a pond in Rungsit zone. One of the died of drowning at a pond in Rungsit zone.
693 00:18:29 00:18:32 The investigate team concluded that it's suicidal. The investigate team concluded that it's suicidal.
694 00:18:32 00:18:33 Die at the pond? Die at the pond?
695 00:18:33 00:18:34 I'm looking for a necklace. I'm looking for a necklace.
696 00:18:34 00:18:36 Looking for necklace at abandon pond? Looking for necklace at abandon pond?
697 00:18:36 00:18:38 If the woman, who died at the pond ... If the woman, who died at the pond ...
698 00:18:38 00:18:40 is Saitarn that khun Pim knows. is Saitarn that khun Pim knows.
699 00:18:40 00:18:42 khun Pim went to the pond. khun Pim went to the pond.
700 00:18:42 00:18:45 Maybe she was looking for sign of murderer. Maybe she was looking for sign of murderer.
701 00:18:45 00:18:49 But autopsy concluded that it's suicidal. But autopsy concluded that it's suicidal.
702 00:18:49 00:18:53 And how is this tie with Sompob's business, selling women? And how is this tie with Sompob's business, selling women?
703 00:18:53 00:18:54 This may be one of the reason. This may be one of the reason.
704 00:18:54 00:18:55 That cause khun Pim to be the target. That cause khun Pim to be the target.
705 00:18:55 00:18:56 Who? Who?
706 00:18:56 00:18:58 Nam. Leave my sister alone. Nam. Leave my sister alone.
707 00:18:58 00:18:59 Come here. Come here.
708 00:18:59 00:19:00 Are you alright? Are you alright?
709 00:19:00 00:19:00 Nam. Nam.
710 00:19:00 00:19:02 Nam's recording is at Sompob. Nam's recording is at Sompob.
711 00:19:02 00:19:04 Here. Here.
712 00:19:04 00:19:05 Has khun Pim not come down yet? Has khun Pim not come down yet?
713 00:19:05 00:19:07 I went up to clean up. I didn't see her. I went up to clean up. I didn't see her.
714 00:19:07 00:19:09 Maybe she already left with khun Charlee. Maybe she already left with khun Charlee.
715 00:19:09 00:19:12 Good morning, honey. Good morning, honey.
716 00:19:12 00:19:14 If you don't like me, calling you honey ... If you don't like me, calling you honey ...
717 00:19:14 00:19:15 I can call you husband. I can call you husband.
718 00:19:15 00:19:15 Jae. Jae.
719 00:19:15 00:19:16 khun Pim isn't with you? khun Pim isn't with you?
720 00:19:16 00:19:17 No, no. No, no.
721 00:19:17 00:19:18 Where is she now? Where is she now?
722 00:19:18 00:19:18 Water. Water.
723 00:19:18 00:19:19 Thank you. Thank you.
724 00:19:19 00:19:22 You surprised me. Sorry, I didn't prepare any drink for you. You surprised me. Sorry, I didn't prepare any drink for you.
725 00:19:22 00:19:23 Longing. Longing.
726 00:19:23 00:19:24 It cannot be controlled. It cannot be controlled.
727 00:19:24 00:19:26 Your room is very nice. Your room is very nice.
728 00:19:26 00:19:27 Nice view too. Nice view too.
729 00:19:27 00:19:30 You're always welcome here. You're always welcome here.
730 00:19:30 00:19:34 Giving me this much honor, I cannot refuse. Giving me this much honor, I cannot refuse.
731 00:19:34 00:19:35 Don't be too hastily. Don't be too hastily.
732 00:19:35 00:19:36 I can't wait. I can't wait.
733 00:19:36 00:19:39 We have all day to talk. We have all day to talk.
734 00:19:39 00:19:40 I don't want to talk anymore. I don't want to talk anymore.
735 00:19:40 00:19:41 My heart is pounding. My heart is pounding.
736 00:19:41 00:19:42 Drink some water. Drink some water.
737 00:19:42 00:19:43 I'll feed you. I'll feed you.
738 00:19:43 00:19:44 It's so refreshing. It's so refreshing.
739 00:19:44 00:19:47 I don't want to drink water anymore. I want to do something else instead. I don't want to drink water anymore. I want to do something else instead.
740 00:19:47 00:19:49 Wait. Drink some water. Wait. Drink some water.
741 00:19:49 00:19:50 Come. I'll feed you. Come. I'll feed you.
742 00:19:50 00:19:51 Hello. Hello.
743 00:19:51 00:19:51 khun Pim. khun Pim.
744 00:19:51 00:19:55 - Nong Pim. Where are you? - In the house. - Nong Pim. Where are you? - In the house.
745 00:19:55 00:19:57 Don't be playful with me. Don't be playful with me.
746 00:19:57 00:19:58 I'm not. I'm not.
747 00:19:58 00:20:00 Pim, you won't listen to me anymore? Pim, you won't listen to me anymore?
748 00:20:00 00:20:04 I may be tough. But aunty not stubborn. I may be tough. But aunty not stubborn.
749 00:20:04 00:20:04 Aunty? Aunty?
750 00:20:04 00:20:07 Yes, aunty. What's up? Yes, aunty. What's up?
751 00:20:07 00:20:07 khun. khun.
752 00:20:07 00:20:07 Aunty San. Aunty San.
753 00:20:07 00:20:09 khun Pim forgot to take her phone. khun Pim forgot to take her phone.
754 00:20:09 00:20:10 Taking everything. Taking everything.
755 00:20:10 00:20:11 Drink some water. Drink some water.
756 00:20:11 00:20:12 I'll feed you. I'll feed you.
757 00:20:12 00:20:13 It's so refreshing. It's so refreshing.
758 00:20:13 00:20:14 My turn now. My turn now.
759 00:20:14 00:20:14 Nam. Nam.
760 00:20:14 00:20:16 Help me find the evident. Help me find the evident.
761 00:20:16 00:20:16 Nam. Nam.
762 00:20:16 00:20:16 Nam. Nam.
763 00:20:16 00:20:17 P'Pim. P'Pim.
764 00:20:17 00:20:18 Be careful. Be careful.
765 00:20:18 00:20:18 Stop. Stop.
766 00:20:18 00:20:19 - Come here. - Let me go. - Come here. - Let me go.
767 00:20:19 00:20:20 I can't contact khun Pim. I can't contact khun Pim.
768 00:20:20 00:20:22 If anything happen to her. If anything happen to her.
769 00:20:22 00:20:23 I won't forgive myself. I won't forgive myself.
770 00:20:23 00:20:24 Calm down. Calm down.
771 00:20:24 00:20:27 I cannot calm down anymore. khun Pim disappear for half a day now. I cannot calm down anymore. khun Pim disappear for half a day now.
772 00:20:27 00:20:28 Lieutenant. Lieutenant.
773 00:20:28 00:20:28 khun Pim. khun Pim.
774 00:20:28 00:20:29 Where did you go? Where did you go?
775 00:20:29 00:20:30 Do you know ... I was so worried for you? Do you know ... I was so worried for you?
776 00:20:30 00:20:31 Why are you crying? Why are you crying?
777 00:20:31 00:20:32 What happen? What happen?
778 00:20:32 00:20:33 Everything is fine. Everything is fine.
779 00:20:33 00:20:34 What happen? What happen?
780 00:20:34 00:20:35 Where is khun Pim? Where is khun Pim?
781 00:20:35 00:20:37 What happen? Here. What happen? Here.
782 00:20:37 00:20:38 She drugged me? She drugged me?
783 00:20:38 00:20:39 Nasty girl. Nasty girl.
784 00:20:39 00:20:41 It's not easy to claim her. It's not easy to claim her.
785 00:20:41 00:20:43 Luckily, I sent my man to protect you. Luckily, I sent my man to protect you.
786 00:20:43 00:20:44 Otherwise, we'll be in trouble. Otherwise, we'll be in trouble.
787 00:20:44 00:20:44 Boss. Boss.
788 00:20:44 00:20:46 I saw that woman. She was looking at some info. I saw that woman. She was looking at some info.
789 00:20:46 00:20:47 So I destroyed it. So I destroyed it.
790 00:20:47 00:20:48 Is she undercover spy for the cop? Is she undercover spy for the cop?
791 00:20:48 00:20:48 Should we get rid of her? Should we get rid of her?
792 00:20:48 00:20:50 - You ... - Wait. - You ... - Wait.
793 00:20:50 00:20:53 She's so beautiful. I can't allow her to die easily. She's so beautiful. I can't allow her to die easily.
794 00:20:53 00:20:54 I'll have to give her full load before that. I'll have to give her full load before that.
795 00:20:54 00:20:55 After that, we can get rid of her. After that, we can get rid of her.
796 00:20:55 00:20:56 It must hurt. It must hurt.
797 00:20:56 00:20:57 Goodness. Goodness.
798 00:20:57 00:21:00 Why didn't you tell us that you went to re-film? Why didn't you tell us that you went to re-film?
799 00:21:00 00:21:02 Everybody was waiting for you. Everybody was waiting for you.
800 00:21:02 00:21:06 Look. I'm so stressed out. My eyes dropped. Look. I'm so stressed out. My eyes dropped.
801 00:21:06 00:21:09 Can I have 30,000 to fix it? Can I have 30,000 to fix it?
802 00:21:09 00:21:10 I'll be waiting. I'll be waiting.
803 00:21:10 00:21:14 Which set is this? Actress has bruise everywhere. I'll complaint. Which set is this? Actress has bruise everywhere. I'll complaint.
804 00:21:14 00:21:14 Jae. Jae.
805 00:21:14 00:21:17 Should we buy whole-body insurance, like Hollywood super star? Should we buy whole-body insurance, like Hollywood super star?
806 00:21:17 00:21:19 Good idea. Good idea.
807 00:21:19 00:21:21 Luckily, it's just filming. Luckily, it's just filming.
808 00:21:21 00:21:22 If it's real ... If it's real ...
809 00:21:22 00:21:23 This is attempted murder. This is attempted murder.
810 00:21:23 00:21:25 Are you sure? You really went to film lakorn. Are you sure? You really went to film lakorn.
811 00:21:25 00:21:29 Excuse me. I'll prepare the script to deal with the crews. Excuse me. I'll prepare the script to deal with the crews.
812 00:21:29 00:21:29 What's up? What's up?
813 00:21:29 00:21:30 Where are you going? Where are you going?
814 00:21:30 00:21:33 Do you know that you're putting yourself in a risky situation? Do you know that you're putting yourself in a risky situation?
815 00:21:33 00:21:34 What are you talking about? What are you talking about?
816 00:21:34 00:21:35 About Nam. About Nam.
817 00:21:35 00:21:38 She must be very important. That's why you put yourself in this situation. She must be very important. That's why you put yourself in this situation.
818 00:21:38 00:21:39 Are you hurt? Are you hurt?
819 00:21:39 00:21:41 It's my duty to protect you. It's my duty to protect you.
820 00:21:41 00:21:42 But I allowed them to hurt you. But I allowed them to hurt you.
821 00:21:42 00:21:43 It's not your fault. It's not your fault.
822 00:21:43 00:21:44 I was looking for trouble. I was looking for trouble.
823 00:21:44 00:21:45 I beg you. I beg you.
824 00:21:45 00:21:46 Please tell me. Please tell me.
825 00:21:46 00:21:48 What are you trying to investigate? What are you trying to investigate?
826 00:21:48 00:21:50 I'm willing to help you. I'm willing to help you.
827 00:21:50 00:21:50 Is it because ... Is it because ...
828 00:21:50 00:21:51 You do not trust me? You do not trust me?
829 00:21:51 00:21:52 No that. No that.
830 00:21:52 00:21:53 But ... I But ... I
831 00:21:53 00:21:54 khun Pim. khun Pim.
832 00:21:54 00:21:57 The bad guy is coming after you. The bad guy is coming after you.
833 00:21:57 00:21:59 And you don't know, who is it. And you don't know, who is it.
834 00:21:59 00:22:02 If anything happen to you, what you're investigate will be unsuccessful. If anything happen to you, what you're investigate will be unsuccessful.
835 00:22:02 00:22:05 I will not allow you to put yourself in danger anymore. I will not allow you to put yourself in danger anymore.
836 00:22:05 00:22:06 If you believe ... If you believe ...
837 00:22:06 00:22:07 and trust me. and trust me.
838 00:22:07 00:22:08 Please let me help you. Please let me help you.
839 00:22:08 00:22:09 Nam & I Nam & I
840 00:22:09 00:22:11 We love each other like a real sister. We love each other like a real sister.
841 00:22:11 00:22:11 No wonder. No wonder.
842 00:22:11 00:22:13 You put your life in danger for her. You put your life in danger for her.
843 00:22:13 00:22:15 When I was young, we grew up together. When I was young, we grew up together.
844 00:22:15 00:22:17 - Mine. - Give it to me. - Mine. - Give it to me.
845 00:22:17 00:22:19 Don't bully my sister. Don't bully my sister.
846 00:22:19 00:22:21 We will be sister forever. We will be sister forever.
847 00:22:21 00:22:22 I always thought. I always thought.
848 00:22:22 00:22:24 Nam is living with a good family. Nam is living with a good family.
849 00:22:24 00:22:25 Suddenly, she's dead. Suddenly, she's dead.
850 00:22:25 00:22:26 I can't believe it. I can't believe it.
851 00:22:26 00:22:28 A person who is about to get married. A person who is about to get married.
852 00:22:28 00:22:29 Happy. Happy.
853 00:22:29 00:22:30 She would committed suicide. She would committed suicide.
854 00:22:30 00:22:31 Other than you ... Other than you ...
855 00:22:31 00:22:34 Her work place or the orphan house. Her work place or the orphan house.
856 00:22:34 00:22:36 Is Nam close to anybody else? Is Nam close to anybody else?
857 00:22:36 00:22:38 Do you still have something hiding from me? Do you still have something hiding from me?
858 00:22:38 00:22:39 There is. There is.
859 00:22:39 00:22:41 I'm afraid of orange. I hate cockroach. I'm afraid of orange. I hate cockroach.
860 00:22:41 00:22:44 And ... my shoe side is 36. And ... my shoe side is 36.
861 00:22:44 00:22:47 If you can, just cover up. But I'm telling you. If you can, just cover up. But I'm telling you.
862 00:22:47 00:22:50 Every small detail is important for the investigation. Every small detail is important for the investigation.
863 00:22:50 00:22:51 One day... One day...
864 00:22:51 00:22:52 I'll tell you. I'll tell you.
865 00:22:52 00:22:53 I'll be waiting. I'll be waiting.
866 00:22:53 00:22:54 One day. One day.
867 00:22:54 00:22:56 Karma will catch up with the person who murdered Nam. Karma will catch up with the person who murdered Nam.
868 00:22:56 00:22:59 I knew from Pipat that Nam was a sideline woman. I knew from Pipat that Nam was a sideline woman.
869 00:22:59 00:23:02 And she worked with khun Danai. And she worked with khun Danai.
870 00:23:02 00:23:03 and khun Sompob. and khun Sompob.
871 00:23:03 00:23:04 There is recording. There is recording.
872 00:23:04 00:23:06 And it's in khun Sompob's computer. And it's in khun Sompob's computer.
873 00:23:06 00:23:09 I tried to get close to khun Sompob to steal that clip. I tried to get close to khun Sompob to steal that clip.
874 00:23:09 00:23:11 Unfortunately, they were chasing after me with gun. Unfortunately, they were chasing after me with gun.
875 00:23:11 00:23:11 That's all. That's all.
876 00:23:11 00:23:11 That's all? That's all?
877 00:23:11 00:23:12 You investigated for so long. You investigated for so long.
878 00:23:12 00:23:16 I'm not a professional. But I'm doing well for an actress. I'm not a professional. But I'm doing well for an actress.
879 00:23:16 00:23:19 If you told me from the beginning, this case would be closed already. If you told me from the beginning, this case would be closed already.
880 00:23:19 00:23:19 Come here. Come here.
881 00:23:19 00:23:20 Sit down and watch a professional. Sit down and watch a professional.
882 00:23:20 00:23:24 As of now, there are 3 groups of suspects. As of now, there are 3 groups of suspects.
883 00:23:24 00:23:26 They are somewhat related. They are somewhat related.
884 00:23:26 00:23:30 In the first group, it's someone who doesn't want us to investigate Nam's case. In the first group, it's someone who doesn't want us to investigate Nam's case.
885 00:23:30 00:23:33 As of now, we don't know, who is it. As of now, we don't know, who is it.
886 00:23:33 00:23:34 2nd group. 2nd group.
887 00:23:34 00:23:36 They are jealous of you. They are jealous of you.
888 00:23:36 00:23:37 Obviously. Obviously.
889 00:23:37 00:23:38 It's khun Mathuroth. It's khun Mathuroth.
890 00:23:38 00:23:40 Plus the people who want to claim you. Plus the people who want to claim you.
891 00:23:40 00:23:41 That's khun Danai. That's khun Danai.
892 00:23:41 00:23:42 and nai Sompob. and nai Sompob.
893 00:23:42 00:23:45 3rd group of suspect. 3rd group of suspect.
894 00:23:45 00:23:47 They are your enemies in entertainment. They are your enemies in entertainment.
895 00:23:47 00:23:48 Of course. Of course.
896 00:23:48 00:23:49 1. Wilai. 1. Wilai.
897 00:23:49 00:23:50 2. Duangkae. 2. Duangkae.
898 00:23:50 00:23:51 Therefore, your enemies ... Therefore, your enemies ...
899 00:23:51 00:23:53 1, 2, 3, 4, 5, 6 1, 2, 3, 4, 5, 6
900 00:23:53 00:23:54 You have lots of enemies. You have lots of enemies.
901 00:23:54 00:23:56 - There are more. - Enough. - There are more. - Enough.
902 00:23:56 00:23:57 If it's not related ... If it's not related ...
903 00:23:57 00:23:58 We exclude it for now. We exclude it for now.
904 00:23:58 00:23:59 Since you start your investigation. Since you start your investigation.
905 00:23:59 00:24:00 You'd been harm many times. You'd been harm many times.
906 00:24:00 00:24:01 I say ... I say ...
907 00:24:01 00:24:06 The person, who is trying to hurt you, may be the same person who murder Nam. The person, who is trying to hurt you, may be the same person who murder Nam.
908 00:24:06 00:24:09 100 of questions. 100,000 enemies. 100 of questions. 100,000 enemies.
909 00:24:09 00:24:10 Where should I start? Where should I start?
910 00:24:10 00:24:11 Yes, P'Pim. Yes, P'Pim.
911 00:24:11 00:24:13 Are you free today? Are you free today?
912 00:24:13 00:24:14 Yes, I'm free. Yes, I'm free.
913 00:24:14 00:24:16 Can you take me to the condo that Nam was living at? Can you take me to the condo that Nam was living at?
914 00:24:16 00:24:18 Maybe, we can find some evident. Maybe, we can find some evident.
915 00:24:18 00:24:20 Sure. See you in an hour. Sure. See you in an hour.
916 00:24:20 00:24:20 Yes. Yes.
917 00:24:20 00:24:21 This way. This way.
918 00:24:21 00:24:26 P'Nath bought this condo for me. So it will be convenient to go to university. P'Nath bought this condo for me. So it will be convenient to go to university.
919 00:24:26 00:24:28 It's nice & lovely. It's nice & lovely.
920 00:24:28 00:24:29 I allowed Nam to live here. I allowed Nam to live here.
921 00:24:29 00:24:33 I was planning to use it as our home after we get married. I was planning to use it as our home after we get married.
922 00:24:33 00:24:34 After Nam passed away. After Nam passed away.
923 00:24:34 00:24:36 I never come back here. I never come back here.
924 00:24:36 00:24:38 I can't get over the grief yet. I can't get over the grief yet.
925 00:24:38 00:24:39 You didn't wait for me. You didn't wait for me.
926 00:24:39 00:24:40 How did you get in? How did you get in?
927 00:24:40 00:24:42 Why did you involve someone else? Why did you involve someone else?
928 00:24:42 00:24:45 He's my bodyguard. He has to know everything. He's my bodyguard. He has to know everything.
929 00:24:45 00:24:46 - But .. - khun Pim. - But .. - khun Pim.
930 00:24:46 00:24:47 You have to go to work now. You have to go to work now.
931 00:24:47 00:24:48 The crew will be waiting for you. The crew will be waiting for you.
932 00:24:48 00:24:49 Right. Right.
933 00:24:49 00:24:53 I got to go to work. Let's meet again later. I got to go to work. Let's meet again later.
934 00:24:53 00:24:53 Let's go. Let's go.
935 00:24:53 00:24:54 What are you doing? What are you doing?
936 00:24:54 00:24:58 If I don't do that, Pipit will continue asking you. Why I am here. If I don't do that, Pipit will continue asking you. Why I am here.
937 00:24:58 00:24:59 Clueless. Clueless.
938 00:24:59 00:25:00 Quick Quick
939 00:25:00 00:25:00 khun. khun.
940 00:25:00 00:25:03 And ... How can we get inside? And ... How can we get inside?
941 00:25:03 00:25:04 Here. Here.
942 00:25:04 00:25:05 Where did you find it? Where did you find it?
943 00:25:05 00:25:06 I made it. I made it.
944 00:25:06 00:25:09 Did you do this for my house? Did you do this for my house?
945 00:25:09 00:25:09 All the time. All the time.
946 00:25:09 00:25:11 Hurry. Hurry.
947 00:25:11 00:25:12 Did you find anything? Did you find anything?
948 00:25:12 00:25:13 What is the password? What is the password?
949 00:25:13 00:25:16 Some tea. And sweet. Some tea. And sweet.
950 00:25:16 00:25:16 Thank you. Thank you.
951 00:25:16 00:25:18 You are still guessing? You are still guessing?
952 00:25:18 00:25:20 Come here. I'll take care of it. Come here. I'll take care of it.
953 00:25:20 00:25:22 I'm very good with numbers. I'm very good with numbers.
954 00:25:22 00:25:25 Turn it around. Turn it around.
955 00:25:25 00:25:26 Turn it backward. Turn it backward.
956 00:25:26 00:25:27 Turn it around one more time. Turn it around one more time.
957 00:25:27 00:25:29 - It doesn't work. - No? - It doesn't work. - No?
958 00:25:29 00:25:31 Last method. Last method.
959 00:25:31 00:25:31 Here. Here.
960 00:25:31 00:25:34 Please allow me to win lotto. Please allow me to win lotto.
961 00:25:34 00:25:35 Perfect match. The entire set. Perfect match. The entire set.
962 00:25:35 00:25:38 If I win this time, I will use money for my lower body. If I win this time, I will use money for my lower body.
963 00:25:38 00:25:39 To make it balance with upper body. To make it balance with upper body.
964 00:25:39 00:25:42 So it will get along with my face. So it will get along with my face.
965 00:25:42 00:25:45 It's my personal belief. It's my personal belief.
966 00:25:45 00:25:47 I got to go. Otherwise, I'll miss it. I got to go. Otherwise, I'll miss it.
967 00:25:47 00:25:49 - Let's continue. - Try that set. - Let's continue. - Try that set.
968 00:25:49 00:25:50 - 3rd line. - ok. - 3rd line. - ok.
969 00:25:50 00:25:50 5 1 5 1
970 00:25:50 00:25:51 P'Pim. P'Pim.
971 00:25:51 00:25:52 Do you have it yet? Do you have it yet?
972 00:25:52 00:25:55 Calm down. I'm stupid, when it comes to number. Calm down. I'm stupid, when it comes to number.
973 00:25:55 00:25:56 That's all for now. That's all for now.
974 00:25:56 00:25:57 khun Pim. khun Pim.
975 00:25:57 00:25:59 We didn't finish talking yet. We didn't finish talking yet.
976 00:25:59 00:26:02 Is it possible, he might know what his brother is doing? Is it possible, he might know what his brother is doing?
977 00:26:02 00:26:05 Look like, he is finding his soul mate. Look like, he is finding his soul mate.
978 00:26:05 00:26:06 Thank you. Thank you.
979 00:26:06 00:26:07 What are you talking about? What are you talking about?
980 00:26:07 00:26:08 Are you dating? Are you dating?
981 00:26:08 00:26:09 It's you. It's you.