# Start End Original Translated
1 0:00:00 0:00:05 Downloaded from ccSubs.com Downloaded from ccSubs.com
2 00:00:00 00:00:07 Subbed by Ninja007, Domogil, tata, Lizabetha & Lisana, Special thanks to mkcf_Secretgarden. Subbed by Ninja007, Domogil, tata, Lizabetha & Lisana, Special thanks to mkcf_Secretgarden.
3 00:00:07 00:00:08 Is that a good idea? Is that a good idea?
4 00:00:08 00:00:12 I'll find the evident to Danai & Sompob's evil deeds. I'll find the evident to Danai & Sompob's evil deeds.
5 00:00:12 00:00:15 But they are very powerful in entertainment industry. But they are very powerful in entertainment industry.
6 00:00:15 00:00:18 It will be too dangerous for your career and your safety. It will be too dangerous for your career and your safety.
7 00:00:18 00:00:21 I built my frame to find Nam. I built my frame to find Nam.
8 00:00:21 00:00:26 Now, I'll use my frame to find justice for Nam. Now, I'll use my frame to find justice for Nam.
9 00:00:26 00:00:28 - Pim. - I already made the decision. - Pim. - I already made the decision.
10 00:00:28 00:00:31 Danger. Be careful. Danger. Be careful.
11 00:00:31 00:00:34 - Alright. That's all for today. - Yes - Alright. That's all for today. - Yes
12 00:00:34 00:00:37 Send the paperwork to Khun Noporn to double check. Send the paperwork to Khun Noporn to double check.
13 00:00:37 00:00:39 - Yes, I'll send it to him. - Good - Yes, I'll send it to him. - Good
14 00:00:39 00:00:39 Thank you. Thank you.
15 00:00:39 00:00:40 Khun Pimchanok is here to see you. Khun Pimchanok is here to see you.
16 00:00:40 00:00:40 Have a seat. Have a seat.
17 00:00:40 00:00:44 I'm working nearby. So I stopped by to greet you. I'm working nearby. So I stopped by to greet you.
18 00:00:44 00:00:45 Thank you for thinking about me. Thank you for thinking about me.
19 00:00:45 00:00:46 I'm glad to. I'm glad to.
20 00:00:46 00:00:51 Your room looks clean. Working here seems to be stress-free. Your room looks clean. Working here seems to be stress-free.
21 00:00:51 00:00:52 I like simple things. I like simple things.
22 00:00:52 00:00:57 So different from entertainment industry. Filled with lust & greed. So different from entertainment industry. Filled with lust & greed.
23 00:00:57 00:00:59 Everybody has some negative thought. Everybody has some negative thought.
24 00:00:59 00:01:04 But if it doesn't harm other people's life, it's still forgivable. But if it doesn't harm other people's life, it's still forgivable.
25 00:01:04 00:01:05 Just kidding. Just kidding.
26 00:01:05 00:01:09 Pimchanok, you seem to have sense of humor. So much different from your reputation by media. Pimchanok, you seem to have sense of humor. So much different from your reputation by media.
27 00:01:09 00:01:14 You can just call me Pim. So it doesn't sound too distanced. You can just call me Pim. So it doesn't sound too distanced.
28 00:01:14 00:01:17 Then, I'll call you Noo Pim (cute nous to call someone younger). Then, I'll call you Noo Pim (cute nous to call someone younger).
29 00:01:17 00:01:18 Noo Pim? Noo Pim?
30 00:01:18 00:01:23 It sounds so warm and adorable. It sounds so warm and adorable.
31 00:01:23 00:01:23 Sawatdee ka. Sawatdee ka.
32 00:01:23 00:01:24 Are you done with your business? Are you done with your business?
33 00:01:24 00:01:30 I took too much of your precious time. Excuse me. I took too much of your precious time. Excuse me.
34 00:01:30 00:01:31 - Sawatdee ka - Ja. - Sawatdee ka - Ja.
35 00:01:31 00:01:32 Why is Pimchanok here to see you? Why is Pimchanok here to see you?
36 00:01:32 00:01:34 I thought his wife will tear you into pieces. I thought his wife will tear you into pieces.
37 00:01:34 00:01:35 - Is she that scary? - Is she that scary?
38 00:01:35 00:01:39 She attacks every woman, who come near Khun Danai. She attacks every woman, who come near Khun Danai.
39 00:01:39 00:01:41 Woman won't be mean, if the man wasn't bad to begin with. Woman won't be mean, if the man wasn't bad to begin with.
40 00:01:41 00:01:42 Khun Mathuroth is so pitiful. Khun Mathuroth is so pitiful.
41 00:01:42 00:01:43 Be sorry for yourself first. Be sorry for yourself first.
42 00:01:43 00:01:48 Honestly, I don't want you to get involved with them. Honestly, I don't want you to get involved with them.
43 00:01:48 00:01:51 Finding justice is the only thing that can stop me. Finding justice is the only thing that can stop me.
44 00:01:51 00:01:54 - Why did you enter without knocking? - You don't want me to see something? - Why did you enter without knocking? - You don't want me to see something?
45 00:01:54 00:01:57 I'm asking. Why is she here? Answer me. I'm asking. Why is she here? Answer me.
46 00:01:57 00:01:57 She is doing a drama for me. She is doing a drama for me.
47 00:01:57 00:02:00 But there is no filming or script meeting today. But there is no filming or script meeting today.
48 00:02:00 00:02:02 You're stepping over the line. You're stepping over the line.
49 00:02:02 00:02:05 I fear that work might turn personal. I fear that work might turn personal.
50 00:02:05 00:02:07 Don't let me catch you, messing with Pimchanok. Don't let me catch you, messing with Pimchanok.
51 00:02:07 00:02:08 Stop your dirty thought. Stop your dirty thought.
52 00:02:08 00:02:09 I'm thinking because you're doing it. I'm thinking because you're doing it.
53 00:02:09 00:02:12 As long as you keep messing with those girls, I won't stop. As long as you keep messing with those girls, I won't stop.
54 00:02:12 00:02:14 Don't. Please don't hurt me. Don't. Please don't hurt me.
55 00:02:14 00:02:17 - You will never have a happy life - Don't - You will never have a happy life - Don't
56 00:02:17 00:02:17 Cut! Cut!
57 00:02:17 00:02:18 Excellent job. Excellent job.
58 00:02:18 00:02:18 Sorry. Sorry.
59 00:02:18 00:02:21 Nong Pim & Nong Nath. Great job. Full emotion. Nong Pim & Nong Nath. Great job. Full emotion.
60 00:02:21 00:02:23 - Thank you. - Let's have a break. - Thank you. - Let's have a break.
61 00:02:23 00:02:25 Great job, dear. Great job, dear.
62 00:02:25 00:02:26 Khun Danai sent this for Khun Pimchanok. Khun Danai sent this for Khun Pimchanok.
63 00:02:26 00:02:28 Wow. So much stuff. Wow. So much stuff.
64 00:02:28 00:02:31 As for this one, it's a gift for Khun Pimchanok. But we don't know who sent it. As for this one, it's a gift for Khun Pimchanok. But we don't know who sent it.
65 00:02:31 00:02:32 Thank you. Thank you.
66 00:02:32 00:02:35 Boss is pleasing her so much. I wonder what she did to lure him. Boss is pleasing her so much. I wonder what she did to lure him.
67 00:02:35 00:02:37 Take the snack & share it with the crews. Take the snack & share it with the crews.
68 00:02:37 00:02:38 Sure. Sure.
69 00:02:38 00:02:41 Giving free stuff away. Zero investment. Giving free stuff away. Zero investment.
70 00:02:41 00:02:44 Stop butt in. If you don't want to die. Stop butt in. If you don't want to die.
71 00:02:44 00:02:47 It's red syrup, not blood. It's red syrup, not blood.
72 00:02:47 00:02:50 How about the threat note? How about the threat note?
73 00:02:50 00:02:53 Do you have any issue with anybody? Do you have any issue with anybody?
74 00:02:53 00:02:54 Nope. Nope.
75 00:02:54 00:02:58 Can it be just a joke from fans? Can it be just a joke from fans?
76 00:02:58 00:03:02 This is a Death threat. It's not funny. This is a Death threat. It's not funny.
77 00:03:02 00:03:03 Do you suspect anybody? Do you suspect anybody?
78 00:03:03 00:03:04 There is one thing. There is one thing.
79 00:03:04 00:03:05 What is it? What is it?
80 00:03:05 00:03:06 Something wrong? Something wrong?
81 00:03:06 00:03:07 Got bitten by queen ant. Got bitten by queen ant.
82 00:03:07 00:03:12 If there is nothing else, we can only log it. If there is nothing else, we can only log it.
83 00:03:12 00:03:19 I'll get my men to check for finger print. If there is any update, I'll let you know. I'll get my men to check for finger print. If there is any update, I'll let you know.
84 00:03:19 00:03:27 Colonel. Pim is popular actress, watched by media. Can we keep it confidential? Colonel. Pim is popular actress, watched by media. Can we keep it confidential?
85 00:03:27 00:03:29 No problem. No problem.
86 00:03:29 00:03:29 Thank you. Thank you.
87 00:03:29 00:03:31 You should tell colonel about Saitarn. You should tell colonel about Saitarn.
88 00:03:31 00:03:35 I want to investigate this before the murderer notice & destroy all evident. I want to investigate this before the murderer notice & destroy all evident.
89 00:03:35 00:03:41 This is real life. It's not a role in drama as female investigator. This is real life. It's not a role in drama as female investigator.
90 00:03:41 00:03:44 But Nam is very important to me. But Nam is very important to me.
91 00:03:44 00:03:45 I understand you. I understand you.
92 00:03:45 00:03:47 But I disagree with you. But I disagree with you.
93 00:03:47 00:03:49 Wow, handsome police. Wow, handsome police.
94 00:03:49 00:03:52 Are you here to clear up, scratching my car? Are you here to clear up, scratching my car?
95 00:03:52 00:03:56 I should be the one asking for compensation. My car got shot at. Plus, my lost time. I should be the one asking for compensation. My car got shot at. Plus, my lost time.
96 00:03:56 00:03:58 Feel free to collect debt. Feel free to collect debt.
97 00:03:58 00:04:00 - Hey, who is the debt collector? - I didn't mention any name. - Hey, who is the debt collector? - I didn't mention any name.
98 00:04:00 00:04:00 Excuse me. Excuse me.
99 00:04:00 00:04:00 Wait. Wait.
100 00:04:00 00:04:01 Thank you for your suit, the other day. Thank you for your suit, the other day.
101 00:04:01 00:04:05 I was looking for new floor mat. I was looking for new floor mat.
102 00:04:05 00:04:05 Hey, you. Hey, you.
103 00:04:05 00:04:06 Nasty Nang Rai. Nasty Nang Rai.
104 00:04:06 00:04:08 In a good mood for smacking at that officer? In a good mood for smacking at that officer?
105 00:04:08 00:04:09 I'm so satisfied. I'm so satisfied.
106 00:04:09 00:04:11 Every time you meet him, there is always a battle. Every time you meet him, there is always a battle.
107 00:04:11 00:04:14 He bad-mouthed at me first. He bad-mouthed at me first.
108 00:04:14 00:04:16 When Wilai & Duangkae teased you, you can ignore them. When Wilai & Duangkae teased you, you can ignore them.
109 00:04:16 00:04:17 It's not the same. It's not the same.
110 00:04:17 00:04:18 What's up? What's up?
111 00:04:18 00:04:20 That motorbike. He cut me off. That motorbike. He cut me off.
112 00:04:20 00:04:22 I'll show him. I'll show him.
113 00:04:22 00:04:23 They have a gun. Get down. They have a gun. Get down.
114 00:04:23 00:04:23 They are gone. They are gone.
115 00:04:23 00:04:24 Who are they? Who are they?
116 00:04:24 00:04:26 What is this about? What is this about?
117 00:04:26 00:04:29 I'll assign you to be Khun Pimchanok's bodyguard. I'll assign you to be Khun Pimchanok's bodyguard.
118 00:04:29 00:04:30 What did you say? What did you say?
119 00:04:30 00:04:39 You must protect Khun Pimchanok 24/7. And investigate who is threating her. You must protect Khun Pimchanok 24/7. And investigate who is threating her.
120 00:04:39 00:04:40 That brat may be imagining things. That brat may be imagining things.
121 00:04:40 00:04:42 I mean ... Khun Pimchanok might be misunderstanding. I mean ... Khun Pimchanok might be misunderstanding.
122 00:04:42 00:04:45 That's your job to find the truth. That's your job to find the truth.
123 00:04:45 00:04:48 You should be happy to be near cute girl, like Khun Pimchanok. You should be happy to be near cute girl, like Khun Pimchanok.
124 00:04:48 00:04:49 I don't see any cuteness in her. I don't see any cuteness in her.
125 00:04:49 00:04:51 You must separate personal feeling from work. You must separate personal feeling from work.
126 00:04:51 00:04:56 I'm willing to walk through fire. It's better than following that Hi-so Nangrai. I'm willing to walk through fire. It's better than following that Hi-so Nangrai.
127 00:04:56 00:05:01 If you don't answer, Nong Orn will call me, asking for you anyway. If you don't answer, Nong Orn will call me, asking for you anyway.
128 00:05:01 00:05:02 Another trouble. Another trouble.
129 00:05:02 00:05:05 I don't know what else to do. She follows me all day. I don't know what else to do. She follows me all day.
130 00:05:05 00:05:09 Becoming Khun Pimchanok. It's your easiest excuse to hide from Nong Orn. Becoming Khun Pimchanok. It's your easiest excuse to hide from Nong Orn.
131 00:05:09 00:05:11 Thank you, colonel. Thank you, colonel.
132 00:05:11 00:05:12 The sooner, the better. The sooner, the better.
133 00:05:12 00:05:14 Pimchanok. Pimchanok.
134 00:05:14 00:05:21 No matter what. I'll do everything to find the murderer. No matter what. I'll do everything to find the murderer.
135 00:05:21 00:05:27 The camera will move from skyline, downward. Both of you walk this way. The camera will move from skyline, downward. Both of you walk this way.
136 00:05:27 00:05:30 Our filming start in the afternoon. Why are we here this morning? Our filming start in the afternoon. Why are we here this morning?
137 00:05:30 00:05:32 Being a supporting cast, just accept it. Being a supporting cast, just accept it.
138 00:05:32 00:05:35 Watch me. I'll take my #1 Nang rai tittles back. Watch me. I'll take my #1 Nang rai tittles back.
139 00:05:35 00:05:40 Then, the camera will change. Review the script and start shooting. Then, the camera will change. Review the script and start shooting.
140 00:05:40 00:05:41 - Rose. - Yes. - Rose. - Yes.
141 00:05:41 00:05:43 Rose, touch up the actor/actress make up. Then, we'll start. Rose, touch up the actor/actress make up. Then, we'll start.
142 00:05:43 00:05:44 Sure. Sure.
143 00:05:44 00:05:46 - Make up! - Yes. - Make up! - Yes.
144 00:05:46 00:05:47 Hurry. Hurry.
145 00:05:47 00:05:48 Pimchanok! Pimchanok!
146 00:05:48 00:05:50 - What is this? - Let go. - What is this? - Let go.
147 00:05:50 00:05:51 None of your business. Don't butt in. None of your business. Don't butt in.
148 00:05:51 00:05:52 I'm her bodyguard. I'm her bodyguard.
149 00:05:52 00:05:53 What did you say? What did you say?
150 00:05:53 00:05:54 Pim, watch out. Pim, watch out.
151 00:05:54 00:05:56 Nath fell into the water. Help. Nath fell into the water. Help.
152 00:05:56 00:05:56 Be careful. Be careful.
153 00:05:56 00:05:56 Be careful. Be careful.
154 00:05:56 00:05:58 Hold on. Hold on.
155 00:05:58 00:06:00 Towel. Quick. Towel. Quick.
156 00:06:00 00:06:02 Go take a shower. Quick. Go take a shower. Quick.
157 00:06:02 00:06:05 Pimchanok and Khun Danai are business only. Pimchanok and Khun Danai are business only.
158 00:06:05 00:06:07 I will only believe you if she stop messing with my husband. I will only believe you if she stop messing with my husband.
159 00:06:07 00:06:09 I can't refuse a job. I can't refuse a job.
160 00:06:09 00:06:13 You're a billionaire. There is no need to work. You're a billionaire. There is no need to work.
161 00:06:13 00:06:14 It's not the same with having dignity. It's not the same with having dignity.
162 00:06:14 00:06:16 - Thick skin - Excuse me. - Thick skin - Excuse me.
163 00:06:16 00:06:18 Don't say, I didn't warn you to stop. Don't say, I didn't warn you to stop.
164 00:06:18 00:06:20 Do you think I will be scared of you? Do you think I will be scared of you?
165 00:06:20 00:06:22 Pimchanok. Watch out. Pimchanok. Watch out.
166 00:06:22 00:06:23 Khun Mathuroth! Khun Mathuroth!
167 00:06:23 00:06:23 What is it? What is it?
168 00:06:23 00:06:28 Why didn't you tell me ... that he will be my personal bodyguard? Why didn't you tell me ... that he will be my personal bodyguard?
169 00:06:28 00:06:36 Officer Natee is the best. Colonel Chinakrit sent him to look after your safety. Officer Natee is the best. Colonel Chinakrit sent him to look after your safety.
170 00:06:36 00:06:37 But I can take care of myself. But I can take care of myself.
171 00:06:37 00:06:40 We don't even know who is the bad guy. We don't even know who is the bad guy.
172 00:06:40 00:06:42 What if it get worse than just a threat? What if it get worse than just a threat?
173 00:06:42 00:06:43 But I don't like officer Natee. But I don't like officer Natee.
174 00:06:43 00:06:44 Plus ... Plus ...
175 00:06:44 00:06:47 I don't want him to know about what we're trying to investigate. I don't want him to know about what we're trying to investigate.
176 00:06:47 00:06:50 If you don't want him as your bodyguard ... If you don't want him as your bodyguard ...
177 00:06:50 00:06:56 I won't allow you ... to catch Saitarn's murderer. I won't allow you ... to catch Saitarn's murderer.
178 00:06:56 00:06:59 Playing with fire is dangerous. Playing with fire is dangerous.
179 00:06:59 00:07:02 If something happen to you, it will be the end. If something happen to you, it will be the end.
180 00:07:02 00:07:06 We won't find the real murderer. They will get away with the crime. We won't find the real murderer. They will get away with the crime.
181 00:07:06 00:07:06 Then ... Then ...
182 00:07:06 00:07:08 Change the bodyguard. Change the bodyguard.
183 00:07:08 00:07:10 Officer Natee ... ONLY Officer Natee ... ONLY
184 00:07:10 00:07:11 Fine. Fine.
185 00:07:11 00:07:14 I'll let him be my bodyguard. I'll let him be my bodyguard.
186 00:07:14 00:07:14 But ... But ...
187 00:07:14 00:07:22 If he can't endure me, you're not allow to find a new bodyguard. If he can't endure me, you're not allow to find a new bodyguard.
188 00:07:22 00:07:22 Okay? Okay?
189 00:07:22 00:07:24 Too tricky. Too tricky.
190 00:07:24 00:07:25 By the way ... By the way ...
191 00:07:25 00:07:28 Please don't let him know about Nam. Please don't let him know about Nam.
192 00:07:28 00:07:29 Okay. Okay.
193 00:07:29 00:07:30 Always pretend cool. Always pretend cool.
194 00:07:30 00:07:30 Nath. Nath.
195 00:07:30 00:07:33 I don't want you to be involved with Pimchanok's bad gossip. I don't want you to be involved with Pimchanok's bad gossip.
196 00:07:33 00:07:38 You listen to media, without looking at Pim's true personality. You listen to media, without looking at Pim's true personality.
197 00:07:38 00:07:40 No good person will involve herself with other's husband. No good person will involve herself with other's husband.
198 00:07:40 00:07:42 Until his wife come to slap her at the filming set. Until his wife come to slap her at the filming set.
199 00:07:42 00:07:42 Nath. Nath.
200 00:07:42 00:07:47 I'm sorry. For causing you to be get hurt. I'm sorry. For causing you to be get hurt.
201 00:07:47 00:07:52 I understand. You probably didn't want this to happen. I understand. You probably didn't want this to happen.
202 00:07:52 00:07:54 Say thank you to Mr. Bodyguard for me. Say thank you to Mr. Bodyguard for me.
203 00:07:54 00:07:57 For ... Saving me. For ... Saving me.
204 00:07:57 00:08:00 I'll tell him for you. I'll tell him for you.
205 00:08:00 00:08:05 Hey. Walai & Duangkae knows that they have to film today, right? Hey. Walai & Duangkae knows that they have to film today, right?
206 00:08:05 00:08:07 Their name are in the schedule. Where are they now? Their name are in the schedule. Where are they now?
207 00:08:07 00:08:09 I just saw them minutes ago. I just saw them minutes ago.
208 00:08:09 00:08:10 Where are they now? Where are they now?
209 00:08:10 00:08:14 We don't know. We're makeup artist & custom. Not to safeguard actress. We don't know. We're makeup artist & custom. Not to safeguard actress.
210 00:08:14 00:08:15 Calm down. Calm down.
211 00:08:15 00:08:17 Let's call them. Let's call them.
212 00:08:17 00:08:18 Should we cancel filming? Should we cancel filming?
213 00:08:18 00:08:18 We won't get paid. We won't get paid.
214 00:08:18 00:08:23 You should help me, looking out. I sent them to makeup & hair. You should help me, looking out. I sent them to makeup & hair.
215 00:08:23 00:08:26 Unable to connect. Now what? Unable to connect. Now what?
216 00:08:26 00:08:27 Pimchanok is very tricky. Pimchanok is very tricky.
217 00:08:27 00:08:28 She likes to be close to producer. She likes to be close to producer.
218 00:08:28 00:08:32 There are gossip that she exchange her body with work. There are gossip that she exchange her body with work.
219 00:08:32 00:08:35 She'd stolen many Nang rai roles from Duangkae. She'd stolen many Nang rai roles from Duangkae.
220 00:08:35 00:08:41 I work with my ability. But I can't compete with her. I work with my ability. But I can't compete with her.
221 00:08:41 00:08:43 Why are you telling me this? Why are you telling me this?
222 00:08:43 00:08:48 We ... saw Pimchanok, getting close to Khun Danai. We ... saw Pimchanok, getting close to Khun Danai.
223 00:08:48 00:08:51 We just want to help you, keeping an eye on her. We just want to help you, keeping an eye on her.
224 00:08:51 00:08:52 I'm leaving now. I'm leaving now.
225 00:08:52 00:08:54 Sawatdee ja. I'll call you later. Sawatdee ja. I'll call you later.
226 00:08:54 00:08:57 Thank you. You must be tired today. I'll call you for the schedule. Thank you. You must be tired today. I'll call you for the schedule.
227 00:08:57 00:08:59 Bring the bag for Pim. Send her off to her car. Bring the bag for Pim. Send her off to her car.
228 00:08:59 00:09:00 Don't worry. I can do it myself. Don't worry. I can do it myself.
229 00:09:00 00:09:02 - Drive safely. - Thank you. - Drive safely. - Thank you.
230 00:09:02 00:09:03 Thank you. Thank you.
231 00:09:03 00:09:04 Where is Jae? Where is Jae?
232 00:09:04 00:09:07 Khun Charlee told me to drive you home. Khun Charlee told me to drive you home.
233 00:09:07 00:09:08 Where is Jae? Where is Jae?
234 00:09:08 00:09:09 It's not something, I need to know. It's not something, I need to know.
235 00:09:09 00:09:13 But you're my bodyguard. You must report to me. But you're my bodyguard. You must report to me.
236 00:09:13 00:09:15 Hey. Let me tell you. Hey. Let me tell you.
237 00:09:15 00:09:19 My job is to safeguard you. But I'm not your servant. My job is to safeguard you. But I'm not your servant.
238 00:09:19 00:09:21 Should we go now? It's raining. Should we go now? It's raining.
239 00:09:21 00:09:21 Wait. Wait.
240 00:09:21 00:09:22 Give me the suit. Give me the suit.
241 00:09:22 00:09:22 Why? Why?
242 00:09:22 00:09:27 You're my bodyguard. You need to keep me safe. You're my bodyguard. You need to keep me safe.
243 00:09:27 00:09:29 Who will take responsibility, if I get sick? Who will take responsibility, if I get sick?
244 00:09:29 00:09:29 Hurry up. Hurry up.
245 00:09:29 00:09:29 Crazy guy. Crazy guy.
246 00:09:29 00:09:31 Can't you send it properly? Why are you throwing it? Can't you send it properly? Why are you throwing it?
247 00:09:31 00:09:32 Take it. Take it.
248 00:09:32 00:09:34 Get moving fast. Get moving fast.
249 00:09:34 00:09:36 Don't you know how to drive properly? Don't you know how to drive properly?
250 00:09:36 00:09:40 Sorry. I'm not used to powerful car. Sorry. I'm not used to powerful car.
251 00:09:40 00:09:42 You did it on purpose. You did it on purpose.
252 00:09:42 00:09:43 Whatever. Whatever.
253 00:09:43 00:09:43 Shall we go now? Shall we go now?
254 00:09:43 00:09:44 Go. Go.
255 00:09:44 00:09:44 Crazy guy. Crazy guy.
256 00:09:44 00:09:45 Drive properly. Drive properly.
257 00:09:45 00:09:48 Such huge home. Nobody put away your shoe? Such huge home. Nobody put away your shoe?
258 00:09:48 00:09:49 My business. My business.
259 00:09:49 00:09:50 You can leave now. You can leave now.
260 00:09:50 00:09:51 Give it to me. Give it to me.
261 00:09:51 00:09:51 What? What?
262 00:09:51 00:09:54 I only take order from my superior. I only take order from my superior.
263 00:09:54 00:09:58 Eh? Don't tell me that you will be watching me at home. Eh? Don't tell me that you will be watching me at home.
264 00:09:58 00:09:59 Hello. Hello.
265 00:09:59 00:10:03 Welcome to Pimchanok's world. Welcome to Pimchanok's world.
266 00:10:03 00:10:06 Jae. Why did you left me with this barbarian officer? Jae. Why did you left me with this barbarian officer?
267 00:10:06 00:10:08 Being barbarian is good. Being barbarian is good.
268 00:10:08 00:10:11 Adding color to life. Adding color to life.
269 00:10:11 00:10:14 Pim. I came back earlier. Pim. I came back earlier.
270 00:10:14 00:10:17 To tell the maid to prepare honeymoon suite. To tell the maid to prepare honeymoon suite.
271 00:10:17 00:10:19 Ops. Room for the handsome bodyguard. Ops. Room for the handsome bodyguard.
272 00:10:19 00:10:19 Come again? Come again?
273 00:10:19 00:10:21 Stunned? Or you didn't hear clearly? Stunned? Or you didn't hear clearly?
274 00:10:21 00:10:24 I won't stay with him. No, I won't accept it. I won't stay with him. No, I won't accept it.
275 00:10:24 00:10:29 Officer Satra bought your cloth since this afternoon. It's in your room. Officer Satra bought your cloth since this afternoon. It's in your room.
276 00:10:29 00:10:34 If you need anything else, just tell Pim. If you need anything else, just tell Pim.
277 00:10:34 00:10:34 Thank you. Thank you.
278 00:10:34 00:10:34 This way please. This way please.
279 00:10:34 00:10:35 Come here. Come here.
280 00:10:35 00:10:39 I allow him to be my bodyguard. But I don't allow him to stay here. I allow him to be my bodyguard. But I don't allow him to stay here.
281 00:10:39 00:10:43 How can you let bodyguard come & leave like office worker. How can you let bodyguard come & leave like office worker.
282 00:10:43 00:10:45 You know it. I don't like to live with anybody. You know it. I don't like to live with anybody.
283 00:10:45 00:10:48 What is this? He's next to my room. What is this? He's next to my room.
284 00:10:48 00:10:51 Pim. It's for your safety. Pim. It's for your safety.
285 00:10:51 00:10:52 It's more dangerous. It's more dangerous.
286 00:10:52 00:10:55 I can let you stop having a bodyguard. I can let you stop having a bodyguard.
287 00:10:55 00:10:58 But you must stop, regarding Nam too. But you must stop, regarding Nam too.
288 00:10:58 00:10:59 Tight my hands! Tight my hands!
289 00:10:59 00:11:02 Happy to embarrass me to entire crews? Happy to embarrass me to entire crews?
290 00:11:02 00:11:06 Pimchanok told you so quickly. Pimchanok told you so quickly.
291 00:11:06 00:11:07 Noo Pim is not that kind of person. Noo Pim is not that kind of person.
292 00:11:07 00:11:11 Calling her so closely. Is it even more than I suspect ? Calling her so closely. Is it even more than I suspect ?
293 00:11:11 00:11:14 Stop accusing others. And stop messing with my work. Stop accusing others. And stop messing with my work.
294 00:11:14 00:11:16 I won't stop. I will continue messing up. I won't stop. I will continue messing up.
295 00:11:16 00:11:19 You're walking away. Is it because there is something between you already ? You're walking away. Is it because there is something between you already ?
296 00:11:19 00:11:21 Stop making yourself boring. Stop making yourself boring.
297 00:11:21 00:11:22 Why did you marry me ? Why did you marry me ?
298 00:11:22 00:11:26 I'm so embarrassed because of your endless lust. I'm so embarrassed because of your endless lust.
299 00:11:26 00:11:26 Hey, you. Hey, you.
300 00:11:26 00:11:30 I was always like this. You were the one, wanting to marry me. I was always like this. You were the one, wanting to marry me.
301 00:11:30 00:11:31 You look down on me. You look down on me.
302 00:11:31 00:11:34 Danai. Come back here. Where are you going? Danai. Come back here. Where are you going?
303 00:11:34 00:11:35 Come back. Come back.
304 00:11:35 00:11:39 Khun Danai. Where are you going? Khun Danai. Where are you going?
305 00:11:39 00:11:39 You're late. You're late.
306 00:11:39 00:11:42 When I got your call, I was rushing here. When I got your call, I was rushing here.
307 00:11:42 00:11:46 If my wife is as nasty as P'Roth, I'd rather be single. If my wife is as nasty as P'Roth, I'd rather be single.
308 00:11:46 00:11:48 Who is she jealous of, this time? Who is she jealous of, this time?
309 00:11:48 00:11:48 Pimchanok. Pimchanok.
310 00:11:48 00:11:52 Wow ... You want to claim the hottest Nang rai? Wow ... You want to claim the hottest Nang rai?
311 00:11:52 00:11:53 Be respectful. Be respectful.
312 00:11:53 00:11:57 What is so good about Pimchanok? Why are you defending her? What is so good about Pimchanok? Why are you defending her?
313 00:11:57 00:11:58 You don't need to know anything. You don't need to know anything.
314 00:11:58 00:12:03 Normally, we share women. What is it, this time? Normally, we share women. What is it, this time?
315 00:12:03 00:12:04 I asked you out to drink together. I asked you out to drink together.
316 00:12:04 00:12:06 Not to ask me non-sense. Not to ask me non-sense.
317 00:12:06 00:12:09 If you're mad at your wife, don't throw temper at your brother. If you're mad at your wife, don't throw temper at your brother.
318 00:12:09 00:12:13 Let's call some girls to cheer up. Let's call some girls to cheer up.
319 00:12:13 00:12:14 I want to be alone. I want to be alone.
320 00:12:14 00:12:16 You're early. You're early.
321 00:12:16 00:12:18 Got bombed by sister in law's jealousy. Got bombed by sister in law's jealousy.
322 00:12:18 00:12:22 Your brother fight with her all the time. Not used to it yet? Your brother fight with her all the time. Not used to it yet?
323 00:12:22 00:12:23 How boring. How boring.
324 00:12:23 00:12:25 I have new sideline girls. I have new sideline girls.
325 00:12:25 00:12:27 You want to do something fun? You want to do something fun?
326 00:12:27 00:12:29 You know me best. You know me best.
327 00:12:29 00:12:31 Yes. Yes.
328 00:12:31 00:12:33 Come. Sit here. Come. Sit here.
329 00:12:33 00:12:34 Good girls.. Good girls..
330 00:12:34 00:12:36 My name is boom. My name is boom.
331 00:12:36 00:12:36 Stop it. Stop it.
332 00:12:36 00:12:37 Put your hand up. Put your hand up.
333 00:12:37 00:12:38 Who are you? Who are you?
334 00:12:38 00:12:38 Turn around. Turn around.
335 00:12:38 00:12:39 Turn around. Turn around.
336 00:12:39 00:12:39 Quick. Quick.
337 00:12:39 00:12:39 Where are you going? Where are you going?
338 00:12:39 00:12:40 Hey, you? Hey, you?
339 00:12:40 00:12:41 Darn. Darn.
340 00:12:41 00:12:43 That's right. That's right.
341 00:12:43 00:12:44 Why are you laughing? Why are you laughing?
342 00:12:44 00:12:45 What are you laughing at? What are you laughing at?
343 00:12:45 00:12:46 You're too funny. You're too funny.
344 00:12:46 00:12:50 Is every girl as non-sense as you? Is every girl as non-sense as you?
345 00:12:50 00:12:54 Hey ... My job requires me to take care of my face and my body. Hey ... My job requires me to take care of my face and my body.
346 00:12:54 00:12:56 I can't allow myself to be a big mess, like you. I can't allow myself to be a big mess, like you.
347 00:12:56 00:12:58 I'm a policeman. I'm a policeman.
348 00:12:58 00:13:01 Not a star with golden face, like you. Not a star with golden face, like you.
349 00:13:01 00:13:03 This is Pure gold mask. This is Pure gold mask.
350 00:13:03 00:13:03 Alright. Alright.
351 00:13:03 00:13:06 Just coming down to drink water. Just coming down to drink water.
352 00:13:06 00:13:07 Why cover your face? Why cover your face?
353 00:13:07 00:13:10 Does it make water tastier? Does it make water tastier?
354 00:13:10 00:13:10 I ... I ...
355 00:13:10 00:13:12 I don't want you to see me. I don't want you to see me.
356 00:13:12 00:13:13 Give it back. Give it back.
357 00:13:13 00:13:14 Take it. Take it.
358 00:13:14 00:13:17 Luckily, I didn't shoot you to death, thinking that you're a thief. Luckily, I didn't shoot you to death, thinking that you're a thief.
359 00:13:17 00:13:18 Non-sense. Non-sense.
360 00:13:18 00:13:22 The whole house is locked up with alarm. Who can enter? The whole house is locked up with alarm. Who can enter?
361 00:13:22 00:13:25 Careless like you. Too many had died. Careless like you. Too many had died.
362 00:13:25 00:13:25 Hey ... Hey ...
363 00:13:25 00:13:27 Don't forget to clean your face before sleeping. Don't forget to clean your face before sleeping.
364 00:13:27 00:13:30 I don't to hear your scream because you get scared of yourself. I don't to hear your scream because you get scared of yourself.
365 00:13:30 00:13:31 Crazy girl. Crazy girl.
366 00:13:31 00:13:36 Tofu. I'll make you quite from being my bodyguard. Tofu. I'll make you quite from being my bodyguard.
367 00:13:36 00:13:41 Give this to colonel. And follow up with the finger print report in Khun Pimchanok's case.. Give this to colonel. And follow up with the finger print report in Khun Pimchanok's case..
368 00:13:41 00:13:42 Yes, sir. Yes, sir.
369 00:13:42 00:13:44 Good morning, Nong Orn. Good morning, Nong Orn.
370 00:13:44 00:13:45 Why did you not answer my call? Why did you not answer my call?
371 00:13:45 00:13:46 I'm busy. I'm busy.
372 00:13:46 00:13:48 Why can't I connect with P'Tee? Why can't I connect with P'Tee?
373 00:13:48 00:13:49 Is Jae here yet? Is Jae here yet?
374 00:13:49 00:13:51 Khun Charlee said meet him at the studio. Khun Charlee said meet him at the studio.
375 00:13:51 00:13:52 Again? Again?
376 00:13:52 00:13:57 Maybe I need to cut her pay percentage. Due to neglect. Maybe I need to cut her pay percentage. Due to neglect.
377 00:13:57 00:13:59 Hey, will you not eat breakfast? Hey, will you not eat breakfast?
378 00:13:59 00:14:00 I'm not hungry. I'm not hungry.
379 00:14:00 00:14:01 But I'm hungry. But I'm hungry.
380 00:14:01 00:14:02 But I'm in a hurry. But I'm in a hurry.
381 00:14:02 00:14:06 But without coffee, I don't have the energy to drive for you. But without coffee, I don't have the energy to drive for you.
382 00:14:06 00:14:07 P'Tee got assigned to an important mission. P'Tee got assigned to an important mission.
383 00:14:07 00:14:10 He's working hard. Not getting any sleep. He's working hard. Not getting any sleep.
384 00:14:10 00:14:15 He's so exhausted. Too tired to eat anything. He's so exhausted. Too tired to eat anything.
385 00:14:15 00:14:17 Didn't you say coffee? Didn't you say coffee?
386 00:14:17 00:14:21 Hey ... My work needs lots of energy. Hey ... My work needs lots of energy.
387 00:14:21 00:14:24 An army moves by provision. Haven't you heard? An army moves by provision. Haven't you heard?
388 00:14:24 00:14:27 Your shrimp is so big. Your shrimp is so big.
389 00:14:27 00:14:28 Want one? Want one?
390 00:14:28 00:14:28 No! No!
391 00:14:28 00:14:29 Hurry up. Hurry up.
392 00:14:29 00:14:30 Are you related to giant (=Mean & cruel)? Are you related to giant (=Mean & cruel)?
393 00:14:30 00:14:31 What? What?
394 00:14:31 00:14:31 Think about it. Think about it.
395 00:14:31 00:14:32 Mad guy. Mad guy.
396 00:14:32 00:14:37 Dad assigned too much work to P'Tee. No. I'll talk to him. Dad assigned too much work to P'Tee. No. I'll talk to him.
397 00:14:37 00:14:38 Don't. Don't.
398 00:14:38 00:14:39 Why not? Why not?
399 00:14:39 00:14:40 This is a secret mission. This is a secret mission.
400 00:14:40 00:14:44 If you make big deal of it, Colonel will punish P'Tee. If you make big deal of it, Colonel will punish P'Tee.
401 00:14:44 00:14:46 Hey, can you drive faster? Hey, can you drive faster?
402 00:14:46 00:14:47 Are you listening? Are you listening?
403 00:14:47 00:14:50 Don't worry. You will be on time. Don't worry. You will be on time.
404 00:14:50 00:14:52 I always arrive early for work. I always arrive early for work.
405 00:14:52 00:14:57 If I drive too fast and get into an accident, my boss will scold at me. If I drive too fast and get into an accident, my boss will scold at me.
406 00:14:57 00:14:57 Right? Right?
407 00:14:57 00:14:59 Stop the car. I'll drive by myself. Stop the car. I'll drive by myself.
408 00:14:59 00:15:00 I said, Stop the car! I said, Stop the car!
409 00:15:00 00:15:00 Stop! Stop!
410 00:15:00 00:15:00 Come on. Stop. Come on. Stop.
411 00:15:00 00:15:02 Grr. I'll tell Jae to change the driver. Grr. I'll tell Jae to change the driver.
412 00:15:02 00:15:06 Come on. My job is your bodyguard. Come on. My job is your bodyguard.
413 00:15:06 00:15:08 I'm doing a favor, by driving for you. I'm doing a favor, by driving for you.
414 00:15:08 00:15:11 Why do you have to talk back on every issue? Why do you have to talk back on every issue?
415 00:15:11 00:15:13 - You're the one looking for trouble. - Who is looking for trouble? - You're the one looking for trouble. - Who is looking for trouble?
416 00:15:13 00:15:14 - You are - Who!?! - You are - Who!?!
417 00:15:14 00:15:14 Be careful. Be careful.
418 00:15:14 00:15:14 Hey Hey
419 00:15:14 00:15:14 Stop. Stop.
420 00:15:14 00:15:16 I'll check the license plate of that black van now. I'll check the license plate of that black van now.
421 00:15:16 00:15:17 How is Khun Pimchanok? How is Khun Pimchanok?
422 00:15:17 00:15:20 Trying to kill you? This is not just a threat anymore. Trying to kill you? This is not just a threat anymore.
423 00:15:20 00:15:24 It must be the same people who killed Nam. It must be the same people who killed Nam.
424 00:15:24 00:15:27 Luckily, Officer Natee saved you. Luckily, Officer Natee saved you.
425 00:15:27 00:15:28 Otherwise, you ... Otherwise, you ...
426 00:15:28 00:15:30 I don't want you into this risky business anymore. I don't want you into this risky business anymore.
427 00:15:30 00:15:35 Even if I cost my life, I'll find justice for Nam. Even if I cost my life, I'll find justice for Nam.
428 00:15:35 00:15:40 I already checked. They used fake license plate. I already checked. They used fake license plate.
429 00:15:40 00:15:44 Officer Satra will be checking the security camera for more trait. Officer Satra will be checking the security camera for more trait.
430 00:15:44 00:15:47 Do you want to go home now? I'll drive you. Do you want to go home now? I'll drive you.
431 00:15:47 00:15:49 I have work to do. I have work to do.
432 00:15:49 00:15:50 Pim Pim
433 00:15:50 00:15:55 Go home and take some rest. This is serious. The organizer will understand. Go home and take some rest. This is serious. The organizer will understand.
434 00:15:55 00:15:56 I'm ready, P'Kai. I'm ready, P'Kai.
435 00:15:56 00:15:57 Most stubborn in this universe. Most stubborn in this universe.
436 00:15:57 00:15:57 Officer. Officer.
437 00:15:57 00:15:58 Come here. Come here.
438 00:15:58 00:15:58 So stubborn. So stubborn.
439 00:15:58 00:16:00 Here is Coconut gel in syrup. Here is Coconut gel in syrup.
440 00:16:00 00:16:02 Eat a lot. So you have the energy to study. Eat a lot. So you have the energy to study.
441 00:16:02 00:16:04 You should get more rest. You should get more rest.
442 00:16:04 00:16:06 I'm fine now. I'm fine now.
443 00:16:06 00:16:12 If Khun Pim's bodyguard didn't save you, you would have drown & get sick. If Khun Pim's bodyguard didn't save you, you would have drown & get sick.
444 00:16:12 00:16:12 P'Nath P'Nath
445 00:16:12 00:16:12 P'Nath. P'Nath.
446 00:16:12 00:16:12 Eh? Eh?
447 00:16:12 00:16:15 Why is Khun Mathuroth throwing temper at P'Pim? Why is Khun Mathuroth throwing temper at P'Pim?
448 00:16:15 00:16:17 She's probably jealous of Khun Danai. She's probably jealous of Khun Danai.
449 00:16:17 00:16:20 Is P'Pim close Khun Danai then? Is P'Pim close Khun Danai then?
450 00:16:20 00:16:26 I'm only curious. What started it. Just because you got in trouble. I'm only curious. What started it. Just because you got in trouble.
451 00:16:26 00:16:27 I'm eating now. I'm eating now.
452 00:16:27 00:16:28 Thank you very much, P'Kai. Thank you very much, P'Kai.
453 00:16:28 00:16:32 For inviting Nong Pim to Kai Kitchen variety show. For inviting Nong Pim to Kai Kitchen variety show.
454 00:16:32 00:16:33 Thank you. Thank you.
455 00:16:33 00:16:35 - This way, please. - Yes. - This way, please. - Yes.
456 00:16:35 00:16:35 - Let's go. - Let's go. - Let's go. - Let's go.
457 00:16:35 00:16:35 Noo Pim Noo Pim
458 00:16:35 00:16:35 Sawatdee ka. Sawatdee ka.
459 00:16:35 00:16:37 Do you have something to talk with me? Do you have something to talk with me?
460 00:16:37 00:16:39 I apologize. The other day, Mathuroth started the fight with you. I apologize. The other day, Mathuroth started the fight with you.
461 00:16:39 00:16:43 Oh. It's just a misunderstanding. I don't mind. Oh. It's just a misunderstanding. I don't mind.
462 00:16:43 00:16:45 If the news go out, it might destroy your reputation. If the news go out, it might destroy your reputation.
463 00:16:45 00:16:46 But I didn't do anything. But I didn't do anything.
464 00:16:46 00:16:49 However, we can't stop other people from thinking. However, we can't stop other people from thinking.
465 00:16:49 00:16:50 I'm worried about you. I'm worried about you.
466 00:16:50 00:16:52 Thank you very much for caring. Thank you very much for caring.
467 00:16:52 00:16:54 Excuse me. I need to get change. Excuse me. I need to get change.
468 00:16:54 00:16:54 Khun Charlee. Khun Charlee.
469 00:16:54 00:16:55 Between Khun Pimchanok & Khun Danai ... Between Khun Pimchanok & Khun Danai ...
470 00:16:55 00:16:57 What kind of relationship do they have? What kind of relationship do they have?
471 00:16:57 00:16:59 It's just Business. It's just Business.
472 00:16:59 00:17:01 He must be a boss, who care so much for sub-coordinate. He must be a boss, who care so much for sub-coordinate.
473 00:17:01 00:17:03 So he come to visit at the studio. So he come to visit at the studio.
474 00:17:03 00:17:06 If you want to know about me, why not ask me? If you want to know about me, why not ask me?
475 00:17:06 00:17:07 It's my duty to ask. It's my duty to ask.
476 00:17:07 00:17:11 Your duty is to safeguard me. Your duty is to safeguard me.
477 00:17:11 00:17:13 Plus, investigate the person who threated you. Plus, investigate the person who threated you.
478 00:17:13 00:17:14 I don't know what kind of enemy do you have. I don't know what kind of enemy do you have.
479 00:17:14 00:17:16 But it can be anybody near you. But it can be anybody near you.
480 00:17:16 00:17:16 Be careful. Be careful.
481 00:17:16 00:17:19 Her hand phone and the voice recording disappeared after Nam died. Her hand phone and the voice recording disappeared after Nam died.
482 00:17:19 00:17:21 So the police concluded that it's suicidal. So the police concluded that it's suicidal.
483 00:17:21 00:17:24 But I'm certain. Danai & Sompob killed Nam. But I'm certain. Danai & Sompob killed Nam.
484 00:17:24 00:17:29 If I find the voice recording, I'll catch the murderer. If I find the voice recording, I'll catch the murderer.
485 00:17:29 00:17:29 Khun Pim ? Khun Pim ?
486 00:17:29 00:17:29 Nam! Nam!
487 00:17:29 00:17:30 Don't do anything to Nam. Don't do anything to Nam.
488 00:17:30 00:17:32 Khun Pim. Are you alright? Khun Pim. Are you alright?
489 00:17:32 00:17:33 How did you get in here? How did you get in here?
490 00:17:33 00:17:34 Spare keys? Spare keys?
491 00:17:34 00:17:35 Jae! You're too nasty. Jae! You're too nasty.
492 00:17:35 00:17:36 You called someone named Nam. You called someone named Nam.
493 00:17:36 00:17:36 Who is Nam? Who is Nam?
494 00:17:36 00:17:38 I can't remember anymore. I can't remember anymore.
495 00:17:38 00:17:39 Crazy guy. What are you looking at? Crazy guy. What are you looking at?
496 00:17:39 00:17:42 Pathetic. Pervert. Get out now. Pathetic. Pervert. Get out now.
497 00:17:42 00:17:43 - Eh? - Get out. - Eh? - Get out.
498 00:17:43 00:17:46 Get out. Get out. Still looking? Pervert. Get out. Get out. Still looking? Pervert.
499 00:17:46 00:17:49 Pathetic. Get out. Pathetic. Get out.
500 00:17:49 00:17:53 What the heck? Someone tried to save you. And you chase me out? What the heck? Someone tried to save you. And you chase me out?
501 00:17:53 00:17:54 Premature menopause? Premature menopause?
502 00:17:54 00:17:55 Pathetic. Pathetic.
503 00:17:55 00:17:56 What is Nam trying to tell me? What is Nam trying to tell me?
504 00:17:56 00:17:57 Where did you go yesterday? Where did you go yesterday?
505 00:17:57 00:17:59 I went to office & can't find you. I went to office & can't find you.
506 00:17:59 00:18:00 I went to the shooting set. I went to the shooting set.
507 00:18:00 00:18:01 Which one? Which one?
508 00:18:01 00:18:03 Watch them. And keep me informed. Watch them. And keep me informed.
509 00:18:03 00:18:05 Yes, mam. I won't let them off my sight. Yes, mam. I won't let them off my sight.
510 00:18:05 00:18:07 Does Khun Mathuroth hate Pimchanok that much? Does Khun Mathuroth hate Pimchanok that much?
511 00:18:07 00:18:11 Soon. She'll disappear from entertainment. Soon. She'll disappear from entertainment.
512 00:18:11 00:18:13 Hey. How about our plan? Hey. How about our plan?
513 00:18:13 00:18:15 - We'll start with 4-scene 1 - Yes. - We'll start with 4-scene 1 - Yes.
514 00:18:15 00:18:17 Pra'k will meet Nang'k downstairs. Pra'k will meet Nang'k downstairs.
515 00:18:17 00:18:18 - Excuse me for a minute. - Okay. - Excuse me for a minute. - Okay.
516 00:18:18 00:18:20 - Sawatdee ja, Jae - Sawatdee. - Sawatdee ja, Jae - Sawatdee.
517 00:18:20 00:18:22 - Sawatdee ja, Pim - Sawatdee. - Sawatdee ja, Pim - Sawatdee.
518 00:18:22 00:18:26 Pim, you didn't do anything to anybody. Why would someone trying to hurt you? Pim, you didn't do anything to anybody. Why would someone trying to hurt you?
519 00:18:26 00:18:31 This is officer Natee. He's my bodyguard. This is officer Natee. He's my bodyguard.
520 00:18:31 00:18:32 Your bodyguard is a policeman? Your bodyguard is a policeman?
521 00:18:32 00:18:36 Do you want a personal bodyguard? I can arrange it for you. Do you want a personal bodyguard? I can arrange it for you.
522 00:18:36 00:18:40 Having Pisanu alone. He's boring enough. Having Pisanu alone. He's boring enough.
523 00:18:40 00:18:42 Nice to meet you. Nice to meet you.
524 00:18:42 00:18:45 And thank you for saving me the other day. And thank you for saving me the other day.
525 00:18:45 00:18:45 I'm glad to. I'm glad to.
526 00:18:45 00:18:50 If you don't mind, I would like to invite you to dinner. To thank you. If you don't mind, I would like to invite you to dinner. To thank you.
527 00:18:50 00:18:51 Pim & Jae are invited too. Pim & Jae are invited too.
528 00:18:51 00:18:51 Sure. Sure.
529 00:18:51 00:18:52 Alright. Let's get to work. Alright. Let's get to work.
530 00:18:52 00:18:56 Khun Nath is so friendly. Why don't you be close to her? Khun Nath is so friendly. Why don't you be close to her?
531 00:18:56 00:18:57 I'm like this to everybody. I'm like this to everybody.
532 00:18:57 00:18:59 - Because? - Because it's my personality. - Because? - Because it's my personality.
533 00:18:59 00:19:01 Is it because you can't separate Nang rai (villains) role from real life? Is it because you can't separate Nang rai (villains) role from real life?
534 00:19:01 00:19:02 I'd been bad since I was born. I'd been bad since I was born.
535 00:19:02 00:19:04 - And you don't want to improve for better? - For? - And you don't want to improve for better? - For?
536 00:19:04 00:19:07 - Where is Guitar? - She went that way. - Where is Guitar? - She went that way.
537 00:19:07 00:19:08 Hurry up. Hurry up.
538 00:19:08 00:19:08 Almost. Almost.
539 00:19:08 00:19:10 - Let's go & fix the makeup. - Okay. - Let's go & fix the makeup. - Okay.
540 00:19:10 00:19:12 Okay. It's done. Okay. It's done.
541 00:19:12 00:19:14 Come. Let's fix the makeup. Come. Let's fix the makeup.
542 00:19:14 00:19:17 Nong Pim. Your dress is ready. Nong Pim. Your dress is ready.
543 00:19:17 00:19:23 Dear. So beautiful. It will be so stunning. Dear. So beautiful. It will be so stunning.
544 00:19:23 00:19:27 Excellent. Good job. Excellent. Good job.
545 00:19:27 00:19:28 I prepared it for myself. I prepared it for myself.
546 00:19:28 00:19:28 Ouch! Ouch!
547 00:19:28 00:19:28 What's wrong? What's wrong?
548 00:19:28 00:19:31 Goodness. Goodness.
549 00:19:31 00:19:33 I already checked every dress. How come? I already checked every dress. How come?
550 00:19:33 00:19:35 I'll get alcohol to clean up your wound. I'll get alcohol to clean up your wound.
551 00:19:35 00:19:37 So tiny. Why are you making it a big deal? So tiny. Why are you making it a big deal?
552 00:19:37 00:19:38 You did it, didn't you? You did it, didn't you?
553 00:19:38 00:19:44 Blaming others without evident. Be careful. You'll get sued for making fault report. Blaming others without evident. Be careful. You'll get sued for making fault report.
554 00:19:44 00:19:46 I'm willing to pay twice the fine. For bodily harm. I'm willing to pay twice the fine. For bodily harm.
555 00:19:46 00:19:48 Hey. What is this? Hey. What is this?
556 00:19:48 00:19:52 Hey. Stop. Enough. Hey. Stop. Enough.
557 00:19:52 00:19:52 Stop. Stop.
558 00:19:52 00:19:54 What are you doing? Are you ready for filming yet? What are you doing? Are you ready for filming yet?
559 00:19:54 00:19:59 P'Rose. We're just rehearsing. P'Rose. We're just rehearsing.
560 00:19:59 00:20:02 Right. Just rehearsing. Right. Just rehearsing.
561 00:20:02 00:20:04 If you're ready, please go over there. The crews are waiting. If you're ready, please go over there. The crews are waiting.
562 00:20:04 00:20:06 Yes. Yes.
563 00:20:06 00:20:09 Almost got in trouble. Almost got in trouble.
564 00:20:09 00:20:14 Thank you for helping me. To get rid of Duddow, my love rival. Thank you for helping me. To get rid of Duddow, my love rival.
565 00:20:14 00:20:16 A friend always help friend. A friend always help friend.
566 00:20:16 00:20:19 We'll be friend forever, right? We'll be friend forever, right?
567 00:20:19 00:20:20 They're working in harmony. They're working in harmony.
568 00:20:20 00:20:24 Don't count on it yet. Don't count on it yet.
569 00:20:24 00:20:25 - You! - You slapped me? - You! - You slapped me?
570 00:20:25 00:20:27 Of course. Do you think I was kissing you? Of course. Do you think I was kissing you?
571 00:20:27 00:20:29 - You started it. - No, you started it. - You started it. - No, you started it.
572 00:20:29 00:20:31 - Who was crunching my hands? - Hey, Not in script. - Who was crunching my hands? - Hey, Not in script.
573 00:20:31 00:20:34 Do you think you can bully anybody when you're the favourite one? Do you think you can bully anybody when you're the favourite one?
574 00:20:34 00:20:35 - Come one. - What? - Come one. - What?
575 00:20:35 00:20:36 You slapped me. You slapped me.
576 00:20:36 00:20:38 Stop them. Quick. Stop them. Quick.
577 00:20:38 00:20:39 Stop them. Stop them.
578 00:20:39 00:20:41 They started it. They started it.
579 00:20:41 00:20:42 Stop. Stop.
580 00:20:42 00:20:43 I said STOP. I said STOP.
581 00:20:43 00:20:43 Khun Sompob! Khun Sompob!
582 00:20:43 00:20:44 Calm down. Calm down.
583 00:20:44 00:20:47 If I wasn't here, I would not know how poor do you work. If I wasn't here, I would not know how poor do you work.
584 00:20:47 00:20:49 I'm sorry. I'm sorry.
585 00:20:49 00:20:50 Sorry. Sorry.
586 00:20:50 00:20:52 For causing this trouble. For causing this trouble.
587 00:20:52 00:20:54 Please don't scold P'Rose. Please don't scold P'Rose.
588 00:20:54 00:20:57 She admitted her fault. She should be punished. She admitted her fault. She should be punished.
589 00:20:57 00:20:59 Remove her from this lakorn. Remove her from this lakorn.
590 00:20:59 00:21:00 Fighting, causing work to pause. Fighting, causing work to pause.
591 00:21:00 00:21:02 Everybody is at fault, no matter who started it. Everybody is at fault, no matter who started it.
592 00:21:02 00:21:03 But Pimchanok ... But Pimchanok ...
593 00:21:03 00:21:06 Working as a team. It's usually to have some conflict. Working as a team. It's usually to have some conflict.
594 00:21:06 00:21:06 For me. For me.
595 00:21:06 00:21:08 The person who admit their mistake ... The person who admit their mistake ...
596 00:21:08 00:21:09 is a professional. is a professional.
597 00:21:09 00:21:10 Khun Danai is not here yet. Khun Danai is not here yet.
598 00:21:10 00:21:13 But ... There is some surprise about Khun Sompob. But ... There is some surprise about Khun Sompob.
599 00:21:13 00:21:14 Got her. Got her.
600 00:21:14 00:21:16 I always see you in the media. I always see you in the media.
601 00:21:16 00:21:17 When I meet you in person ... When I meet you in person ...
602 00:21:17 00:21:19 I can feel it. I can feel it.
603 00:21:19 00:21:21 You're adorable. Just like P'Danai said. You're adorable. Just like P'Danai said.
604 00:21:21 00:21:21 Thank you. Thank you.
605 00:21:21 00:21:22 I'm very lucky. I'm very lucky.
606 00:21:22 00:21:27 To be working with talented executive, like Khun Danai. And you. To be working with talented executive, like Khun Danai. And you.
607 00:21:27 00:21:28 Will we ... Will we ...
608 00:21:28 00:21:31 ... have any chance to meet outside of work? ... have any chance to meet outside of work?
609 00:21:31 00:21:33 I'll need to ask Jae Charlee. I'll need to ask Jae Charlee.
610 00:21:33 00:21:37 He arranges my schedule. He'll know when I'm free. He arranges my schedule. He'll know when I'm free.
611 00:21:37 00:21:37 Alright. Alright.
612 00:21:37 00:21:39 I'll schedule for a dinner, alright? I'll schedule for a dinner, alright?
613 00:21:39 00:21:40 See you later. See you later.
614 00:21:40 00:21:41 Hey. You. Hey. You.
615 00:21:41 00:21:42 Why are you walking away from me? Why are you walking away from me?
616 00:21:42 00:21:46 Look like, You're more willing to have dinner with the executive than Khun Nath. Look like, You're more willing to have dinner with the executive than Khun Nath.
617 00:21:46 00:21:48 I can go to dinner with anybody. So what? I can go to dinner with anybody. So what?
618 00:21:48 00:21:48 Wait. Wait.
619 00:21:48 00:21:50 Maybe this is another reason. Maybe this is another reason.
620 00:21:50 00:21:51 For someone to target you. For someone to target you.
621 00:21:51 00:21:51 How? How?
622 00:21:51 00:21:52 You spray your charm everywhere. You spray your charm everywhere.
623 00:21:52 00:21:54 If it's not these men, who are after you. If it's not these men, who are after you.
624 00:21:54 00:21:56 It might be their unhappy wives. It might be their unhappy wives.
625 00:21:56 00:21:57 You have evident? You have evident?
626 00:21:57 00:21:59 If you don't know the truth, stop guessing. If you don't know the truth, stop guessing.
627 00:21:59 00:22:00 What is the truth then? What is the truth then?
628 00:22:00 00:22:02 It's your duty to find the answer for me. It's your duty to find the answer for me.
629 00:22:02 00:22:03 - It's pretty. - Yes. - It's pretty. - Yes.
630 00:22:03 00:22:04 I bought some snack for you. I bought some snack for you.
631 00:22:04 00:22:04 What's wrong with you? What's wrong with you?
632 00:22:04 00:22:05 What? Just pleasing my husband. What? Just pleasing my husband.
633 00:22:05 00:22:08 You'll be nice to me, only when you're satisfied with something. You'll be nice to me, only when you're satisfied with something.
634 00:22:08 00:22:09 I'm happy. I'm happy.
635 00:22:09 00:22:11 Pimchanok is not as good as you imagine. Pimchanok is not as good as you imagine.
636 00:22:11 00:22:11 What do you mean? What do you mean?
637 00:22:11 00:22:14 Today, she impressed Sompob. Today, she impressed Sompob.
638 00:22:14 00:22:17 Look like, their relationship may improve quickly. Look like, their relationship may improve quickly.
639 00:22:17 00:22:18 Why is Sompob at the filming set? Why is Sompob at the filming set?
640 00:22:18 00:22:20 Same reason as you. Same reason as you.
641 00:22:20 00:22:22 I'm about to get home. Talk to you later. I'm about to get home. Talk to you later.
642 00:22:22 00:22:23 What's wrong with the car? What's wrong with the car?
643 00:22:23 00:22:24 - Seem to have issue with tire - eh? - Seem to have issue with tire - eh?
644 00:22:24 00:22:25 I'll have a look. I'll have a look.
645 00:22:25 00:22:26 Nail? Nail?
646 00:22:26 00:22:26 Hey. Hey.
647 00:22:26 00:22:27 Hey. Hey.
648 00:22:27 00:22:28 Where are you talking me? Where are you talking me?
649 00:22:28 00:22:29 Don't shoot me. Don't shoot me.
650 00:22:29 00:22:29 Stop! Stop!
651 00:22:29 00:22:30 Let me go. Let me go.
652 00:22:30 00:22:30 Let go. Let go.
653 00:22:30 00:22:30 Get up. Get up.
654 00:22:30 00:22:31 Quick. Don't pretend. Quick. Don't pretend.
655 00:22:31 00:22:32 Help me. Help me.
656 00:22:32 00:22:33 Stop. Stop.
657 00:22:33 00:22:34 Don't pretend weak. Get up. Don't pretend weak. Get up.
658 00:22:34 00:22:34 Fast. Fast.
659 00:22:34 00:22:34 Stop. Stop.
660 00:22:34 00:22:34 Stop. Stop.
661 00:22:34 00:22:36 It hurts. Let me go. It hurts. Let me go.
662 00:22:36 00:22:38 Mr. Mr. Help. Mr. Mr. Help.
663 00:22:38 00:22:38 Help me. Help me.
664 00:22:38 00:22:38 Stop. Stop.
665 00:22:38 00:22:40 Let go. Let go.
666 00:22:40 00:22:41 Mr. Help. Mr. Help.
667 00:22:41 00:22:42 I said stop. I said stop.
668 00:22:42 00:22:42 Let go. Let go.
669 00:22:42 00:22:43 Let go. Help. Let go. Help.
670 00:22:43 00:22:44 Stop. Stop.
671 00:22:44 00:22:44 Khun Pim. Run. Khun Pim. Run.
672 00:22:44 00:22:44 Khun Pim. Khun Pim.
673 00:22:44 00:22:44 Are you alright? Are you alright?
674 00:22:44 00:22:45 Maybe you sprained your ankle. Maybe you sprained your ankle.
675 00:22:45 00:22:47 How can I go home now? How can I go home now?
676 00:22:47 00:22:47 Darn. Darn.
677 00:22:47 00:22:47 Let's go. Let's go.
678 00:22:47 00:22:47 Slow down. Slow down.
679 00:22:47 00:22:47 Come. Come.
680 00:22:47 00:22:48 What are you doing? What are you doing?
681 00:22:48 00:22:49 Go home. Go home.
682 00:22:49 00:22:50 Do you want to go home? Do you want to go home?
683 00:22:50 00:22:50 Yes. Yes.
684 00:22:50 00:22:50 Be quiet. Be quiet.
685 00:22:50 00:22:51 - But ... - Be quiet. - But ... - Be quiet.
686 00:22:51 00:22:51 Am I heavy? Am I heavy?
687 00:22:51 00:22:51 Nope. Nope.
688 00:22:51 00:22:52 I'm asking. Am I heavy? I'm asking. Am I heavy?
689 00:22:52 00:22:52 Not much. Not much.
690 00:22:52 00:22:54 - As heavy as an elephant. - Eh? - As heavy as an elephant. - Eh?
691 00:22:54 00:22:57 I'll find the maid. Get some ice for your ankle. I'll find the maid. Get some ice for your ankle.
692 00:22:57 00:23:01 I instructed the maids to go to bed at 9pm. They're probably asleep now. I instructed the maids to go to bed at 9pm. They're probably asleep now.
693 00:23:01 00:23:02 Wow, you're a dictator. Wow, you're a dictator.
694 00:23:02 00:23:03 A rule is a rule. A rule is a rule.
695 00:23:03 00:23:06 Yes, mam. I'll take care of it. Yes, mam. I'll take care of it.
696 00:23:06 00:23:06 Goodness. Goodness.
697 00:23:06 00:23:09 My heart is about to explode like popcorn. Dead meat. My heart is about to explode like popcorn. Dead meat.
698 00:23:09 00:23:11 Not dead yet. Not dead yet.
699 00:23:11 00:23:12 It's getting more dangerous. It's getting more dangerous.
700 00:23:12 00:23:19 You should tell Officer Natee. Ask him to find Saitarn's murderer. You should tell Officer Natee. Ask him to find Saitarn's murderer.
701 00:23:19 00:23:21 I'll take care of Nam myself. I'll take care of Nam myself.
702 00:23:21 00:23:23 That's all for now. Let's talk tomorrow. That's all for now. Let's talk tomorrow.
703 00:23:23 00:23:24 What are you doing? What are you doing?
704 00:23:24 00:23:25 Take off your shoe. Take off your shoe.
705 00:23:25 00:23:26 I'll put ice on you ankle. I'll put ice on you ankle.
706 00:23:26 00:23:27 No. I'll do it myself. No. I'll do it myself.
707 00:23:27 00:23:28 Stop showing off. Stop showing off.
708 00:23:28 00:23:29 Don't be stubborn. Don't be stubborn.
709 00:23:29 00:23:30 It will a little cool. It will a little cool.
710 00:23:30 00:23:32 It will feel better after a while. It will feel better after a while.
711 00:23:32 00:23:33 What if it doesn't feel better? What if it doesn't feel better?
712 00:23:33 00:23:34 Just cut off your leg. Just cut off your leg.
713 00:23:34 00:23:34 Crazy. Crazy.
714 00:23:34 00:23:36 Will I be able to work tomorrow? Will I be able to work tomorrow?
715 00:23:36 00:23:38 Survive tonight first. Survive tonight first.
716 00:23:38 00:23:39 Deserve it. What a show off. Deserve it. What a show off.
717 00:23:39 00:23:41 - Be gentle. - Already did. - Be gentle. - Already did.
718 00:23:41 00:23:43 Slow down. Where are you rushing to? Slow down. Where are you rushing to?
719 00:23:43 00:23:45 I'm feeling better now. You can leave. I'm feeling better now. You can leave.
720 00:23:45 00:23:48 Hey. I just got in here less than 3 seconds. Hey. I just got in here less than 3 seconds.
721 00:23:48 00:23:49 You're already chasing me out? You're already chasing me out?
722 00:23:49 00:23:50 Not a single word of thanks. Not a single word of thanks.
723 00:23:50 00:23:51 Thank you. Thank you.
724 00:23:51 00:23:52 Be sincere. Be sincere.
725 00:23:52 00:23:55 So are you asking for a thanks or a sincerity? So are you asking for a thanks or a sincerity?
726 00:23:55 00:23:57 Have you ever say "thank you" sincerely? Have you ever say "thank you" sincerely?
727 00:23:57 00:23:58 You can leave now. You can leave now.
728 00:23:58 00:24:00 I'm sleep, tired and my ankle hurts. I'm sleep, tired and my ankle hurts.
729 00:24:00 00:24:00 Leave. Leave.
730 00:24:00 00:24:01 What kind of woman is she? What kind of woman is she?
731 00:24:01 00:24:02 Throwing tantrums in every situation. Throwing tantrums in every situation.
732 00:24:02 00:24:08 *Telling myself. My heart is changing. *Telling myself. My heart is changing.
733 00:24:08 00:24:16 *Just thinking is wrong. No right to dream. *Just thinking is wrong. No right to dream.
734 00:24:16 00:24:20 *The closer I am. *The closer I am.
735 00:24:20 00:24:26 *The more I need to hold back. Cannot love you. *The more I need to hold back. Cannot love you.
736 00:24:26 00:24:34 *Not sure, why I can't do it. *Not sure, why I can't do it.
737 00:24:34 00:24:39 *No matter how much I love. Someone won't appreciate. *No matter how much I love. Someone won't appreciate.
738 00:24:39 00:24:44 *No matter how longing I am. No one will feel it. *No matter how longing I am. No one will feel it.
739 00:24:44 00:24:50 *Dust, blowing in the wind. It's worthless. *Dust, blowing in the wind. It's worthless.
740 00:24:50 00:24:57 *Must notice your superior. Not dare to love her. *Must notice your superior. Not dare to love her.
741 00:24:57 00:25:01 *the closer I am. *the closer I am.
742 00:25:01 00:25:07 *The more I need to control my heart. Cannot love you. *The more I need to control my heart. Cannot love you.
743 00:25:07 00:25:09 *Not sure why. *Not sure why.
744 00:25:09 00:25:11 Why do I have to nice with that crazy guy? Why do I have to nice with that crazy guy?
745 00:25:11 00:25:16 *No matter how much I love. Someone won't appreciate. *No matter how much I love. Someone won't appreciate.
746 00:25:16 00:25:21 *No matter how longing I am. No one will feel it. *No matter how longing I am. No one will feel it.
747 00:25:21 00:25:27 *Dust, blowing in the wind. It's worthless. *Dust, blowing in the wind. It's worthless.
748 00:25:27 00:25:35 *Must notice your superior. Not dare to love her. *Must notice your superior. Not dare to love her.
749 00:25:35 00:25:36 You allow the suspect to escape? You allow the suspect to escape?
750 00:25:36 00:25:38 You didn't even report it or tell me about it. You didn't even report it or tell me about it.
751 00:25:38 00:25:39 What else can I do? What else can I do?
752 00:25:39 00:25:40 Khun Pim doesn't want to attract media. Khun Pim doesn't want to attract media.
753 00:25:40 00:25:42 They are getting closer to Khun Pim. They are getting closer to Khun Pim.
754 00:25:42 00:25:43 She doesn't know anything? She doesn't know anything?
755 00:25:43 00:25:46 I have a feeling. She's hiding something. I have a feeling. She's hiding something.
756 00:25:46 00:25:47 How can I help you? How can I help you?
757 00:25:47 00:25:47 How about this? How about this?
758 00:25:47 00:25:49 Investigate Khun Pim's background. Investigate Khun Pim's background.
759 00:25:49 00:25:50 How many sibling does she have? How many sibling does she have?
760 00:25:50 00:25:51 Especially, the one named "Nam". Especially, the one named "Nam".
761 00:25:51 00:25:52 Sure. I'll arrange it. Sure. I'll arrange it.
762 00:25:52 00:25:53 Thank you, Tiger. Thank you, Tiger.
763 00:25:53 00:25:53 That's all. That's all.
764 00:25:53 00:25:54 Good morning, P'Suer. Good morning, P'Suer.
765 00:25:54 00:25:54 Nong Orn? Nong Orn?
766 00:25:54 00:25:54 P'Tee is not home. P'Tee is not home.
767 00:25:54 00:25:56 Did he leave this morning? Or he is not back yet? Did he leave this morning? Or he is not back yet?
768 00:25:56 00:25:58 I left early this morning. I left early this morning.
769 00:25:58 00:25:59 But his car is still here. But his car is still here.
770 00:25:59 00:26:02 He left with government vehicle. He left with government vehicle.
771 00:26:02 00:26:04 But I prepared breakfast for him. But I prepared breakfast for him.
772 00:26:04 00:26:05 I can finish it for you. I can finish it for you.
773 00:26:05 00:26:07 Finish it. Finish it.
774 00:26:07 00:26:08 Yes. Yes.
775 00:26:08 00:26:09 Take it. Take it.
776 00:26:09 00:26:10 How is your ankle? How is your ankle?
777 00:26:10 00:26:12 As you can see. As you can see.
778 00:26:12 00:26:12 Let go. Let go.
779 00:26:12 00:26:13 Don't be stubborn. Don't be stubborn.
780 00:26:13 00:26:13 Slowly. Slowly.
781 00:26:13 00:26:14 - Why are you rushing? - Pim! - Why are you rushing? - Pim!
782 00:26:14 00:26:14 Noo Pim. Noo Pim.
783 00:26:14 00:26:16 I canceled all your jobs today. I canceled all your jobs today.
784 00:26:16 00:26:18 Eh? Who asked you to? Eh? Who asked you to?
785 00:26:18 00:26:21 Take some rest. Even if you go, you'll be a burden for them. Take some rest. Even if you go, you'll be a burden for them.
786 00:26:21 00:26:21 I will take it for you. I will take it for you.
787 00:26:21 00:26:22 Jae! Give it to me. Jae! Give it to me.
788 00:26:22 00:26:22 We need to talk. We need to talk.
789 00:26:22 00:26:24 Noo Pim is not feeling well today. She can't come. Noo Pim is not feeling well today. She can't come.
790 00:26:24 00:26:25 Yes, I can go. Yes, I can go.
791 00:26:25 00:26:28 Alright. We'll be at your house at noon, Nath. Alright. We'll be at your house at noon, Nath.
792 00:26:28 00:26:32 I told you to take some rest. And you still want to go. I told you to take some rest. And you still want to go.
793 00:26:32 00:26:33 Award winning stubbornness. Award winning stubbornness.
794 00:26:33 00:26:34 Why did you go to filming set yesterday? Why did you go to filming set yesterday?
795 00:26:34 00:26:36 Just checking work. It's routine. Just checking work. It's routine.
796 00:26:36 00:26:37 It's not your job. It's not your job.
797 00:26:37 00:26:39 Who is causing you to be moody? Who is causing you to be moody?
798 00:26:39 00:26:41 I don't like it, when you mess with actress at the set. I don't like it, when you mess with actress at the set.
799 00:26:41 00:26:42 If you mean Pimchanok ... If you mean Pimchanok ...
800 00:26:42 00:26:43 Too late. Too late.
801 00:26:43 00:26:46 Khun Pim is beautiful. Khun Pim is beautiful.
802 00:26:46 00:26:47 And charming. And charming.
803 00:26:47 00:26:48 No wonder. No wonder.
804 00:26:48 00:26:49 You're so fond of her. You're so fond of her.
805 00:26:49 00:26:50 She is different. She is different.
806 00:26:50 00:26:50 That That
807 00:26:50 00:26:52 I want to know her more. I want to know her more.
808 00:26:52 00:26:54 Do not mess with Noo Pim. Do not mess with Noo Pim.
809 00:26:54 00:26:54 Why not? Why not?
810 00:26:54 00:26:56 We'd never fight over any girl. We'd never fight over any girl.
811 00:26:56 00:26:57 As for Noo Pim. As for Noo Pim.
812 00:26:57 00:26:58 I'm asking you to left her out. I'm asking you to left her out.
813 00:26:58 00:26:59 Slowly. Slowly.
814 00:26:59 00:26:59 I'll help you. I'll help you.
815 00:26:59 00:27:01 Sawatdee ka, everybody. Sawatdee ka, everybody.
816 00:27:01 00:27:03 Pim. What's wrong with your leg? Pim. What's wrong with your leg?
817 00:27:03 00:27:04 Just some minor accident. Just some minor accident.
818 00:27:04 00:27:05 Excuse me for a second. Excuse me for a second.
819 00:27:05 00:27:06 Shall we go inside? Shall we go inside?
820 00:27:06 00:27:06 Sure. Sure.
821 00:27:06 00:27:07 Be careful. Be careful.
822 00:27:07 00:27:07 What's up, Tiger? What's up, Tiger?
823 00:27:07 00:27:09 Police found the black van. Police found the black van.
824 00:27:09 00:27:11 But it's burnt & abandon to destroy evidents. But it's burnt & abandon to destroy evidents.
825 00:27:11 00:27:13 They want to stop us from tracing. They want to stop us from tracing.
826 00:27:13 00:27:14 What should we do next? What should we do next?
827 00:27:14 00:27:15 Start from the beginning. Start from the beginning.
828 00:27:15 00:27:18 If Khun Pimchanok is hiding something, as you suspect. If Khun Pimchanok is hiding something, as you suspect.
829 00:27:18 00:27:19 Will she say something? Will she say something?
830 00:27:19 00:27:21 We need to find another way. We need to find another way.
831 00:27:21 00:27:23 That's all for now. Talk to you later. That's all for now. Talk to you later.
832 00:27:23 00:27:23 Who are you? Who are you?
833 00:27:23 00:27:24 I'm P'Nath's brother. I'm P'Nath's brother.
834 00:27:24 00:27:26 Sorry for being rude. Sorry for being rude.
835 00:27:26 00:27:30 Being suspicious. You deserved it. Being suspicious. You deserved it.
836 00:27:30 00:27:33 I only want to have a look at the bodyguard. I only want to have a look at the bodyguard.
837 00:27:33 00:27:36 Sorry, officer. For causing misunderstanding. Sorry, officer. For causing misunderstanding.
838 00:27:36 00:27:40 Police instinct. Always suspicious. Police instinct. Always suspicious.
839 00:27:40 00:27:42 Good to be cautious. Good to be cautious.
840 00:27:42 00:27:45 So he can protect a self center Nang rai, like you. So he can protect a self center Nang rai, like you.
841 00:27:45 00:27:46 Let's eat. Let's eat.
842 00:27:46 00:27:47 I prepared it with care. I prepared it with care.
843 00:27:47 00:27:47 Good. Good.
844 00:27:47 00:27:52 Nong Nath is sweet and good cook. You're a lady. Nong Nath is sweet and good cook. You're a lady.
845 00:27:52 00:27:53 Officer. Come & sit here. Officer. Come & sit here.
846 00:27:53 00:27:56 Since mom moved to be with dad at Australia consulate ... Since mom moved to be with dad at Australia consulate ...
847 00:27:56 00:27:57 P'Nath always take care of me. P'Nath always take care of me.
848 00:27:57 00:27:59 No matter how late she come home from filming. No matter how late she come home from filming.
849 00:27:59 00:28:01 She prepares breakfast for me everyday. She prepares breakfast for me everyday.
850 00:28:01 00:28:03 Because you're my only brother. Isn't that right? Because you're my only brother. Isn't that right?
851 00:28:03 00:28:03 Yes. Yes.
852 00:28:03 00:28:06 - I'll come to visit you often. - Seriously? - I'll come to visit you often. - Seriously?
853 00:28:06 00:28:08 We'll be sibling forever. We'll be sibling forever.
854 00:28:08 00:28:08 Pim. Pim.
855 00:28:08 00:28:09 Pim. Pim.
856 00:28:09 00:28:09 Pim Pim
857 00:28:09 00:28:10 Are you okay? Are you okay?
858 00:28:10 00:28:12 Oh, Mascara got into my eyes. Oh, Mascara got into my eyes.
859 00:28:12 00:28:13 Excuse me. I need to go to the washroom. Excuse me. I need to go to the washroom.
860 00:28:13 00:28:15 We will be sibling forever. We will be sibling forever.
861 00:28:15 00:28:16 I promise. I promise.
862 00:28:16 00:28:18 I will find the murderer. I will find the murderer.
863 00:28:18 00:28:19 P'Pim. P'Pim.
864 00:28:19 00:28:20 Nam. Is that you? Nam. Is that you?
865 00:28:20 00:28:20 Pipath. Pipath.
866 00:28:20 00:28:23 P'Nath keeps Nam's ash in her office. P'Nath keeps Nam's ash in her office.
867 00:28:23 00:28:23 Because she loves her. Because she loves her.
868 00:28:23 00:28:24 And very close to her. And very close to her.
869 00:28:24 00:28:25 Nam must be happy. Nam must be happy.
870 00:28:25 00:28:27 To know that Nath & Pipath ... To know that Nath & Pipath ...
871 00:28:27 00:28:28 Always lover her. Always lover her.
872 00:28:28 00:28:29 Nam is my first love. Nam is my first love.
873 00:28:29 00:28:31 I'll never forget her. I'll never forget her.
874 00:28:31 00:28:33 I'll never forgive the people who hurt her. I'll never forgive the people who hurt her.
875 00:28:33 00:28:36 I'll try to get close to Danai & Sompob. I'll try to get close to Danai & Sompob.
876 00:28:36 00:28:38 Maybe I can find Nam's lost phone. Maybe I can find Nam's lost phone.
877 00:28:38 00:28:42 The voice recording in the phone is the evident. The voice recording in the phone is the evident.
878 00:28:42 00:28:46 They will keep it safe. Or even destroyed it. They will keep it safe. Or even destroyed it.
879 00:28:46 00:28:49 But without the voice record. But without the voice record.
880 00:28:49 00:28:50 We won't be able to catch them. We won't be able to catch them.
881 00:28:50 00:28:51 I'm useless. I'm useless.
882 00:28:51 00:28:52 I can't help Nam at all. I can't help Nam at all.
883 00:28:52 00:28:52 I ... I ...
884 00:28:52 00:28:53 .. should be blaming myself. .. should be blaming myself.
885 00:28:53 00:28:53 How come? How come?
886 00:28:53 00:28:55 I'm only having pity on her. I'm only having pity on her.
887 00:28:55 00:28:58 You're not even related, and you feel so sad for her. You're not even related, and you feel so sad for her.
888 00:28:58 00:28:59 Her sibling ... Her sibling ...
889 00:28:59 00:29:01 .. will probably feel hurt and painful. .. will probably feel hurt and painful.
890 00:29:01 00:29:04 You seem to be close to Khun Nath's brother. You seem to be close to Khun Nath's brother.
891 00:29:04 00:29:05 I saw you, talking to Pipath in the garden. I saw you, talking to Pipath in the garden.
892 00:29:05 00:29:06 Is that the reason you went there? Is that the reason you went there?
893 00:29:06 00:29:08 Are you asking because it's related to your investigation? Are you asking because it's related to your investigation?
894 00:29:08 00:29:09 It depends on your answer. It depends on your answer.
895 00:29:09 00:29:10 What if I don't answer? What if I don't answer?
896 00:29:10 00:29:14 Then, I'll conclude that you have fun, playing with men feeling. Then, I'll conclude that you have fun, playing with men feeling.
897 00:29:14 00:29:16 Up to you. Up to you.
898 00:29:16 00:29:19 You're not even related, and you feel so sad for her. You're not even related, and you feel so sad for her.
899 00:29:19 00:29:24 Her sibling ... will probably feel hurt and very painful. Her sibling ... will probably feel hurt and very painful.
900 00:29:24 00:29:26 Nam, I caused you to end up like this. Nam, I caused you to end up like this.
901 00:29:26 00:29:27 It's all my fault. It's all my fault.
902 00:29:27 00:29:29 Khun Pimchanok is Khun Punarai's only daughter. Khun Pimchanok is Khun Punarai's only daughter.
903 00:29:29 00:29:31 No sibling or relative. Not related to person, called Nam. No sibling or relative. Not related to person, called Nam.
904 00:29:31 00:29:32 Who is Nam? Who is Nam?
905 00:29:32 00:29:33 I'm not sure. I'm not sure.
906 00:29:33 00:29:35 But it may be related to Khum Pimchanok's attack. But it may be related to Khum Pimchanok's attack.
907 00:29:35 00:29:36 P'Tee. P'Tee.
908 00:29:36 00:29:36 Nong Orn. Nong Orn.
909 00:29:36 00:29:37 I miss you. I miss you.
910 00:29:37 00:29:40 I can't connect to you. Even when it connects, you won't pick up. I can't connect to you. Even when it connects, you won't pick up.
911 00:29:40 00:29:42 Aren't you planning to call me back? Aren't you planning to call me back?
912 00:29:42 00:29:42 Nong Orn. Nong Orn.
913 00:29:42 00:29:43 Can I talk to Tiger please? Can I talk to Tiger please?
914 00:29:43 00:29:44 No. No.
915 00:29:44 00:29:45 Until you tell me ... Until you tell me ...
916 00:29:45 00:29:47 You miss me. You miss me.
917 00:29:47 00:29:48 How is that? How is that?
918 00:29:48 00:29:49 Don't be rude. Don't be rude.
919 00:29:49 00:29:50 Daddy. Daddy.
920 00:29:50 00:29:53 This weekend, I'll send you to stay with grandma. This weekend, I'll send you to stay with grandma.
921 00:29:53 00:29:54 I don't want to go. I don't want to go.
922 00:29:54 00:29:58 Daddy. Please let me stay home & study. Daddy. Please let me stay home & study.
923 00:29:58 00:30:00 This is an order. This is an order.
924 00:30:00 00:30:03 But I'm your daughter. Not your sub-coordinate. But I'm your daughter. Not your sub-coordinate.
925 00:30:03 00:30:07 But disobedient child should be punished. But disobedient child should be punished.
926 00:30:07 00:30:08 Daddy, you're too mean. Daddy, you're too mean.
927 00:30:08 00:30:09 Nong Orn is upset. Nong Orn is upset.
928 00:30:09 00:30:10 Just let her be. Just let her be.
929 00:30:10 00:30:12 We have more serious issue. We have more serious issue.
930 00:30:12 00:30:14 Prosecutor won't file charge against Ivan. Prosecutor won't file charge against Ivan.
931 00:30:14 00:30:17 Because our evident is not enough. Because our evident is not enough.
932 00:30:17 00:30:18 So it's possible that he will get away? So it's possible that he will get away?
933 00:30:18 00:30:19 He's released on bail. He's released on bail.
934 00:30:19 00:30:22 We must find more evident. To close the loophole. We must find more evident. To close the loophole.
935 00:30:22 00:30:24 Before he disappear. Before he disappear.
936 00:30:24 00:30:26 Woo. Goodness. Woo. Goodness.
937 00:30:26 00:30:26 Anything wrong? Anything wrong?
938 00:30:26 00:30:27 How did you get in here? How did you get in here?
939 00:30:27 00:30:31 Khun Pim dislikes people to be in here, when she's home. Khun Pim dislikes people to be in here, when she's home.
940 00:30:31 00:30:33 I forgot to do laundry. I forgot to do laundry.
941 00:30:33 00:30:34 So I come back. So I come back.
942 00:30:34 00:30:35 Your Khun Pim is too much. Your Khun Pim is too much.
943 00:30:35 00:30:37 She is as not bad, like you imagine. She is as not bad, like you imagine.
944 00:30:37 00:30:38 So you know her well? So you know her well?
945 00:30:38 00:30:39 What you're trying to do ... What you're trying to do ...
946 00:30:39 00:30:43 It will attract danger toward you. It will attract danger toward you.
947 00:30:43 00:30:44 Khun Pimchanok. Khun Pimchanok.
948 00:30:44 00:30:47 P'Pim. I'm surffering. P'Pim. I'm surffering.
949 00:30:47 00:30:51 The more you hide, the more suspecious I get. The more you hide, the more suspecious I get.
950 00:30:51 00:30:52 If you don't stop messing up. If you don't stop messing up.
951 00:30:52 00:30:56 I'll handle those low girls, just like how I did to Saitarn. I'll handle those low girls, just like how I did to Saitarn.
952 00:30:56 00:31:04 * Not sure why I can't do it. * Not sure why I can't do it.
953 00:31:04 00:31:09 * No matter how much I love. Someone won't appriciate. * No matter how much I love. Someone won't appriciate.
954 00:31:09 00:31:14 * No matter how much I longing. No one will notice. * No matter how much I longing. No one will notice.
955 00:31:14 00:31:20 *Dust, blown by the wind. So worthless. *Dust, blown by the wind. So worthless.
956 00:31:20 00:31:27 *Notice your superior. Won't dare to love you. *Notice your superior. Won't dare to love you.