# Start End Original Translated
1 0:00:00 0:00:05 Downloaded from ccSubs.com Downloaded from ccSubs.com
2 00:00:00 00:00:10 Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_Secretgarden. Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_Secretgarden.
3 00:00:10 00:00:11 You will come in here with me. You will come in here with me.
4 00:00:11 00:00:11 Now. Now.
5 00:00:11 00:00:16 The police is suspecting that Saitarn was murdered. The police is suspecting that Saitarn was murdered.
6 00:00:16 00:00:17 Go and apologize. Go and apologize.
7 00:00:17 00:00:18 I don't dare to. I don't dare to.
8 00:00:18 00:00:22 * Thai police honor. Brave and firm. * Thai police honor. Brave and firm.
9 00:00:22 00:00:23 You're a daughter of a police. You're a daughter of a police.
10 00:00:23 00:00:25 You must have honour in your blood. You must have honour in your blood.
11 00:00:25 00:00:26 Daddy. Daddy.
12 00:00:26 00:00:27 Can you please listen to me? Can you please listen to me?
13 00:00:27 00:00:28 Daddy. Daddy.
14 00:00:28 00:00:30 I was too naive. I was too naive.
15 00:00:30 00:00:33 I wanted to have fun, to be famous, and earn money. I wanted to have fun, to be famous, and earn money.
16 00:00:33 00:00:37 I didn't know. That day, I lied to you & went off. I didn't know. That day, I lied to you & went off.
17 00:00:37 00:00:40 It could have been my last day, seeing you. It could have been my last day, seeing you.
18 00:00:40 00:00:41 It made a mistake. It made a mistake.
19 00:00:41 00:00:42 I'm sorry. I'm sorry.
20 00:00:42 00:00:43 I believed you. I believed you.
21 00:00:43 00:00:45 Because I trust in your honor. Because I trust in your honor.
22 00:00:45 00:00:48 But you destroyed all my trust. But you destroyed all my trust.
23 00:00:48 00:00:49 I'm sorry. I'm sorry.
24 00:00:49 00:00:51 Trust comes for honesty. Trust comes for honesty.
25 00:00:51 00:00:52 From now on... From now on...
26 00:00:52 00:00:53 It will be your duty. It will be your duty.
27 00:00:53 00:00:56 To gain my trust in you again. To gain my trust in you again.
28 00:00:56 00:00:58 If that's the case ... If that's the case ...
29 00:00:58 00:01:03 I know. I will ground myself for one week. I know. I will ground myself for one week.
30 00:01:03 00:01:06 To show you that I feel guilty. To show you that I feel guilty.
31 00:01:06 00:01:08 I will only go out when I go to school. I will only go out when I go to school.
32 00:01:08 00:01:09 Is that ok? Is that ok?
33 00:01:09 00:01:12 Mistake makes people grow up. Mistake makes people grow up.
34 00:01:12 00:01:17 If you are willing to learn from that mistake. If you are willing to learn from that mistake.
35 00:01:17 00:01:17 I forgive you. I forgive you.
36 00:01:17 00:01:17 Really? Really?
37 00:01:17 00:01:18 Thank you. Thank you.
38 00:01:18 00:01:19 Apology accepted. Apology accepted.
39 00:01:19 00:01:19 Yes. Yes.
40 00:01:19 00:01:20 I love you, daddy. I love you, daddy.
41 00:01:20 00:01:22 I love you too. I love you too.
42 00:01:22 00:01:28 Police is investigating for further involvement. Police is investigating for further involvement.
43 00:01:28 00:01:31 Any additional convict will be arrested. Any additional convict will be arrested.
44 00:01:31 00:01:31 Hey Hey
45 00:01:31 00:01:33 You must stop involving yourself with Pimchanok. You must stop involving yourself with Pimchanok.
46 00:01:33 00:01:34 What is it now? What is it now?
47 00:01:34 00:01:35 She comes with bad luck. She comes with bad luck.
48 00:01:35 00:01:37 Do you want a bad ending like Sompob? Do you want a bad ending like Sompob?
49 00:01:37 00:01:40 Sompob is bad on his own. Nothing to do with Pim. Sompob is bad on his own. Nothing to do with Pim.
50 00:01:40 00:01:41 It's you. It's you.
51 00:01:41 00:01:42 who should stop giving Pim trouble. who should stop giving Pim trouble.
52 00:01:42 00:01:44 Otherwise, you will be the one with bad ending. Otherwise, you will be the one with bad ending.
53 00:01:44 00:01:45 khun Danai. khun Danai.
54 00:01:45 00:01:46 Sompob and Mati. Sompob and Mati.
55 00:01:46 00:01:49 They insist that they know nothing about Saitarn's death. They insist that they know nothing about Saitarn's death.
56 00:01:49 00:01:51 If we don't have any evident. If we don't have any evident.
57 00:01:51 00:01:52 We cannot charge them. We cannot charge them.
58 00:01:52 00:01:54 At least, they are in jail. At least, they are in jail.
59 00:01:54 00:01:56 They can't harm Pim. They can't harm Pim.
60 00:01:56 00:01:59 Even if they cannot come out, they can still give order. Even if they cannot come out, they can still give order.
61 00:01:59 00:01:59 That's right. That's right.
62 00:01:59 00:02:00 We cannot let our guard down. We cannot let our guard down.
63 00:02:00 00:02:02 The other two people are very dangerous too. The other two people are very dangerous too.
64 00:02:02 00:02:03 Pim. Pim.
65 00:02:03 00:02:05 I think, I should move in with Lieutenant. I think, I should move in with Lieutenant.
66 00:02:05 00:02:07 Giving gays to police. Giving gays to police.
67 00:02:07 00:02:08 I will feel safe. I will feel safe.
68 00:02:08 00:02:10 Police will be the one with chill, having you with them. Police will be the one with chill, having you with them.
69 00:02:10 00:02:10 Teasing me. Teasing me.
70 00:02:10 00:02:10 I will get going. I will get going.
71 00:02:10 00:02:11 I don't want to be the third wheel. I don't want to be the third wheel.
72 00:02:11 00:02:11 khun. khun.
73 00:02:11 00:02:12 Are you alright? Are you alright?
74 00:02:12 00:02:13 Why are you so quiet? Why are you so quiet?
75 00:02:13 00:02:13 Eh? Eh?
76 00:02:13 00:02:16 Are you hurt? Are you hurt?
77 00:02:16 00:02:18 Tell me. I'll bring you to the doctor. Tell me. I'll bring you to the doctor.
78 00:02:18 00:02:19 Anything wrong? Anything wrong?
79 00:02:19 00:02:20 Tell me. Tell me.
80 00:02:20 00:02:21 I'm not wounded. I'm not wounded.
81 00:02:21 00:02:22 Nothing happen. Nothing happen.
82 00:02:22 00:02:24 Seeing you care this much. Seeing you care this much.
83 00:02:24 00:02:26 I want to have pain now. Can I? I want to have pain now. Can I?
84 00:02:26 00:02:26 What for? What for?
85 00:02:26 00:02:27 To get your sympathy. To get your sympathy.
86 00:02:27 00:02:28 Here. Here.
87 00:02:28 00:02:29 Does that painful enough? Does that painful enough?
88 00:02:29 00:02:29 It hurts. It hurts.
89 00:02:29 00:02:29 Pim. Pim.
90 00:02:29 00:02:30 I don't want you to risk yourself. I don't want you to risk yourself.
91 00:02:30 00:02:33 I don't know when you will make a mistake. I don't know when you will make a mistake.
92 00:02:33 00:02:34 Do you think, you can stop me? Do you think, you can stop me?
93 00:02:34 00:02:36 I will not allow you to risk yourself alone either. I will not allow you to risk yourself alone either.
94 00:02:36 00:02:37 If anything happen to you. If anything happen to you.
95 00:02:37 00:02:38 I will ... I will ...
96 00:02:38 00:02:38 will what? will what?
97 00:02:38 00:02:38 Excuse me. Excuse me.
98 00:02:38 00:02:39 I forgot my car key. I forgot my car key.
99 00:02:39 00:02:40 You can continue. You can continue.
100 00:02:40 00:02:42 5 4 3 2 5 4 3 2
101 00:02:42 00:02:42 Go ahead. Go ahead.
102 00:02:42 00:02:42 Paa San. Paa San.
103 00:02:42 00:02:42 Yes? Yes?
104 00:02:42 00:02:43 Where are you going? Where are you going?
105 00:02:43 00:02:43 I'm hungry. I'm hungry.
106 00:02:43 00:02:46 I want to go buy some noodle. I want to go buy some noodle.
107 00:02:46 00:02:47 But it's raining. But it's raining.
108 00:02:47 00:02:49 You want to go buy some noodle? You want to go buy some noodle?
109 00:02:49 00:02:51 Or are you going to see the hire bike-taxi? Or are you going to see the hire bike-taxi?
110 00:02:51 00:02:52 Light in my eyes. Light in my eyes.
111 00:02:52 00:02:56 I'll buy noodle first. Then, bring it & eat it with them. I'll buy noodle first. Then, bring it & eat it with them.
112 00:02:56 00:02:59 You're delaying me. They will leave & I have to eat alone. You're delaying me. They will leave & I have to eat alone.
113 00:02:59 00:03:00 Yummy. I'm going now. Yummy. I'm going now.
114 00:03:00 00:03:01 Out of battery. Out of battery.
115 00:03:01 00:03:01 This is bad. This is bad.
116 00:03:01 00:03:04 I want to stop at the old tree for some lucky number. I want to stop at the old tree for some lucky number.
117 00:03:04 00:03:05 No more light. No more light.
118 00:03:05 00:03:05 You can take mine. You can take mine.
119 00:03:05 00:03:06 Can you put this away for me? Can you put this away for me?
120 00:03:06 00:03:06 Yes. Yes.
121 00:03:06 00:03:06 Thank you. Thank you.
122 00:03:06 00:03:07 You should slow down. You should slow down.
123 00:03:07 00:03:08 Until I die. Until I die.
124 00:03:08 00:03:09 - Be careful. - Ok. - Be careful. - Ok.
125 00:03:09 00:03:11 Walking in the dark. Be careful. Walking in the dark. Be careful.
126 00:03:11 00:03:11 Why? Why?
127 00:03:11 00:03:13 Fighting with 10 men, without a scratch. Fighting with 10 men, without a scratch.
128 00:03:13 00:03:15 Don't die of snake bite in my house. Don't die of snake bite in my house.
129 00:03:15 00:03:16 I'm afraid of ghost. I'm afraid of ghost.
130 00:03:16 00:03:17 Hey. Hey.
131 00:03:17 00:03:19 If a handsome ghost like me, coming to boo you. If a handsome ghost like me, coming to boo you.
132 00:03:19 00:03:20 You should be happy. You should be happy.
133 00:03:20 00:03:21 Just look the door. Just look the door.
134 00:03:21 00:03:21 Crazy. Crazy.
135 00:03:21 00:03:24 Snack, DVD, games. Tons of it. Snack, DVD, games. Tons of it.
136 00:03:24 00:03:25 For you this week. For you this week.
137 00:03:25 00:03:25 P'Suer. P'Suer.
138 00:03:25 00:03:26 Treating me like a prisoner. Treating me like a prisoner.
139 00:03:26 00:03:29 Come inside, play game & watch movie with me. Come inside, play game & watch movie with me.
140 00:03:29 00:03:31 Please. Please.
141 00:03:31 00:03:32 Hmm Hmm
142 00:03:32 00:03:33 It's not good to being together, just two of us. It's not good to being together, just two of us.
143 00:03:33 00:03:34 Your reputation will be ruined. Your reputation will be ruined.
144 00:03:34 00:03:36 But I'm lonely. But I'm lonely.
145 00:03:36 00:03:37 I'm only thinking about you. I'm only thinking about you.
146 00:03:37 00:03:39 I already forget P'Tee I already forget P'Tee
147 00:03:39 00:03:40 Please. Please.
148 00:03:40 00:03:41 Stay with me. Stay with me.
149 00:03:41 00:03:43 Nong Orn already have Tiger. Nong Orn already have Tiger.
150 00:03:43 00:03:44 I'm going to work. I'm going to work.
151 00:03:44 00:03:46 P'Suer. P'Suer.
152 00:03:46 00:03:47 Wilai woke up? Wilai woke up?
153 00:03:47 00:03:49 I thought she will become sleeping beauty. I thought she will become sleeping beauty.
154 00:03:49 00:03:51 Thank you my Buddha. Thank you my Buddha.
155 00:03:51 00:03:52 How is Wilai's condition? How is Wilai's condition?
156 00:03:52 00:03:53 How do you know that she will wake up? How do you know that she will wake up?
157 00:03:53 00:03:54 Yesterday morning. Yesterday morning.
158 00:03:54 00:03:54 Don't Don't
159 00:03:54 00:03:54 Don't Don't
160 00:03:54 00:03:56 She is dreaming in her sleep. But she is still unconscious. She is dreaming in her sleep. But she is still unconscious.
161 00:03:56 00:03:58 Probably from her inner feeling. Probably from her inner feeling.
162 00:03:58 00:04:01 Does this mean ... Wilai saw the suspect. Does this mean ... Wilai saw the suspect.
163 00:04:01 00:04:02 If she wake up. If she wake up.
164 00:04:02 00:04:04 We will find out, who is the bad guy. We will find out, who is the bad guy.
165 00:04:04 00:04:06 Behind all this. Behind all this.
166 00:04:06 00:04:08 I gave her special imported drug. I gave her special imported drug.
167 00:04:08 00:04:11 Her body seem to have positive reaction. Her body seem to have positive reaction.
168 00:04:11 00:04:12 It's likely ... It's likely ...
169 00:04:12 00:04:14 That she will wake up tomorrow morning. That she will wake up tomorrow morning.
170 00:04:14 00:04:15 Thank you, doctor. Thank you, doctor.
171 00:04:15 00:04:16 You're welcome. You're welcome.
172 00:04:16 00:04:18 The police will be waiting there. The police will be waiting there.
173 00:04:18 00:04:20 Get ready to take her statement, when she is ready. Get ready to take her statement, when she is ready.
174 00:04:20 00:04:21 We should prepare for a party. We should prepare for a party.
175 00:04:21 00:04:22 Let's book the temple. Let's book the temple.
176 00:04:22 00:04:24 Bad mouth. She is not dead. Why would you book the temple? Bad mouth. She is not dead. Why would you book the temple?
177 00:04:24 00:04:28 Book the temple to make merit & get rid of bad luck for her. Book the temple to make merit & get rid of bad luck for her.
178 00:04:28 00:04:29 We can book the grave for you too. We can book the grave for you too.
179 00:04:29 00:04:31 Thank you. Thank you.
180 00:04:31 00:04:33 Just kidding. Just kidding.
181 00:04:33 00:04:35 It will be nice to identify the bad guy. It will be nice to identify the bad guy.
182 00:04:35 00:04:36 So we can stop worrying about Pim. So we can stop worrying about Pim.
183 00:04:36 00:04:40 Can I come to visit Wilai with you tomorrow? Can I come to visit Wilai with you tomorrow?
184 00:04:40 00:04:41 What happen? What happen?
185 00:04:41 00:04:42 Anything wrong? Anything wrong?
186 00:04:42 00:04:43 Excuse me. Excuse me.
187 00:04:43 00:04:44 Did Wilai wake up? Did Wilai wake up?
188 00:04:44 00:04:45 Last night, there was an accident. Last night, there was an accident.
189 00:04:45 00:04:46 Her condition gets worse. Her condition gets worse.
190 00:04:46 00:04:47 There is very little chance for her to wake up. There is very little chance for her to wake up.
191 00:04:47 00:04:48 Too bad. Too bad.
192 00:04:48 00:04:50 We almost find out, who is the bad guy. We almost find out, who is the bad guy.
193 00:04:50 00:04:51 Feeling bad for Wilai. Feeling bad for Wilai.
194 00:04:51 00:04:52 She is sick. She is sick.
195 00:04:52 00:04:53 Her family must be struggling. Her family must be struggling.
196 00:04:53 00:04:58 I'm planning to gather people in entertainment. I'm planning to gather people in entertainment.
197 00:04:58 00:05:01 To raise money for her hospital bill. To raise money for her hospital bill.
198 00:05:01 00:05:02 You're a good person. You're a good person.
199 00:05:02 00:05:04 I'm only helping if I can. I'm only helping if I can.
200 00:05:04 00:05:06 I will help you too. I will help you too.
201 00:05:06 00:05:06 Pat. Pat.
202 00:05:06 00:05:09 After you graduate, you can continue with master degree. After you graduate, you can continue with master degree.
203 00:05:09 00:05:11 I already contacted the university for you. I already contacted the university for you.
204 00:05:11 00:05:12 Why did you ask me? Why did you ask me?
205 00:05:12 00:05:13 Do I want to continue studying? Do I want to continue studying?
206 00:05:13 00:05:16 You must follow my plan for your life. You must follow my plan for your life.
207 00:05:16 00:05:17 Your life. Your life.
208 00:05:17 00:05:18 It must be successful. It must be successful.
209 00:05:18 00:05:20 After I clear up my work. After I clear up my work.
210 00:05:20 00:05:21 I will come & take care of you. I will come & take care of you.
211 00:05:21 00:05:22 No way. No way.
212 00:05:22 00:05:26 After I graduate, I will be an adult. After I graduate, I will be an adult.
213 00:05:26 00:05:27 You don't have to right to control my life anymore. You don't have to right to control my life anymore.
214 00:05:27 00:05:27 Pat. Pat.
215 00:05:27 00:05:27 Pat. Pat.
216 00:05:27 00:05:28 Calm down. Calm down.
217 00:05:28 00:05:31 khun Pat won't run away from you. khun Pat won't run away from you.
218 00:05:31 00:05:31 Lieutenant Lieutenant
219 00:05:31 00:05:32 Recently, You're not smiling much. Recently, You're not smiling much.
220 00:05:32 00:05:33 Are you in a bad mood? Are you in a bad mood?
221 00:05:33 00:05:34 Am I your friend? Am I your friend?
222 00:05:34 00:05:34 Sorry. Sorry.
223 00:05:34 00:05:34 What is it? What is it?
224 00:05:34 00:05:35 Anything important? Anything important?
225 00:05:35 00:05:35 Daddy. Daddy.
226 00:05:35 00:05:36 Tiger disappeared. Tiger disappeared.
227 00:05:36 00:05:39 I had been searching for him. I can't find him. I had been searching for him. I can't find him.
228 00:05:39 00:05:41 He will come back. He will come back.
229 00:05:41 00:05:42 That's all for now. That's all for now.
230 00:05:42 00:05:43 I'm having a meeting. I'm having a meeting.
231 00:05:43 00:05:44 I will come home after I finish. I will come home after I finish.
232 00:05:44 00:05:44 Ok. Ok.
233 00:05:44 00:05:46 Let's start. Let's start.
234 00:05:46 00:05:49 We had been following Sia Seng's drug operation for years. We had been following Sia Seng's drug operation for years.
235 00:05:49 00:05:53 Our spy inform us that there will be a big transaction. Our spy inform us that there will be a big transaction.
236 00:05:53 00:05:54 P'Suer. P'Suer.
237 00:05:54 00:05:56 Sorry for bothering you. Sorry for bothering you.
238 00:05:56 00:05:58 That's ok. I just finished my shift. That's ok. I just finished my shift.
239 00:05:58 00:05:59 Let's go find him. He shouldn't be far. Let's go find him. He shouldn't be far.
240 00:05:59 00:05:59 Yes. Yes.
241 00:05:59 00:05:59 Lieutenant. Lieutenant.
242 00:05:59 00:06:00 How is Pimchanok's case? How is Pimchanok's case?
243 00:06:00 00:06:02 Now, we only have 2 suspects left. Now, we only have 2 suspects left.
244 00:06:02 00:06:04 But we're still not sure, who is it. But we're still not sure, who is it.
245 00:06:04 00:06:06 If this case is not progressing ... If this case is not progressing ...
246 00:06:06 00:06:08 I need to switch & assign someone else to take care of khun Pimchanok. I need to switch & assign someone else to take care of khun Pimchanok.
247 00:06:08 00:06:08 But. But.
248 00:06:08 00:06:11 Lieutenant. You're too good to handle this case only. Lieutenant. You're too good to handle this case only.
249 00:06:11 00:06:12 Sia Seng's case. Sia Seng's case.
250 00:06:12 00:06:14 It's a big case. I don't want any mistake. It's a big case. I don't want any mistake.
251 00:06:14 00:06:16 I want you to investigate this case. I want you to investigate this case.
252 00:06:16 00:06:17 When should I begin? When should I begin?
253 00:06:17 00:06:18 Within 2 weeks. Within 2 weeks.
254 00:06:18 00:06:18 Yes, sir. Yes, sir.
255 00:06:18 00:06:20 We had been searching everywhere. But we can't find him. We had been searching everywhere. But we can't find him.
256 00:06:20 00:06:23 What if he get dog-nap? Or run over by car? What if he get dog-nap? Or run over by car?
257 00:06:23 00:06:24 Tiger will be fine. Tiger will be fine.
258 00:06:24 00:06:25 He loves you. He loves you.
259 00:06:25 00:06:27 He will come back. He will come back.
260 00:06:27 00:06:27 There. There.
261 00:06:27 00:06:28 Tiger. Tiger.
262 00:06:28 00:06:29 Tiger. Tiger.
263 00:06:29 00:06:30 Why are you sleeping here? Why are you sleeping here?
264 00:06:30 00:06:31 He may be sick. He may be sick.
265 00:06:31 00:06:32 Let's bring him to a vet. Let's bring him to a vet.
266 00:06:32 00:06:33 You must check carefully. You must check carefully.
267 00:06:33 00:06:34 If there is anything weird. If there is anything weird.
268 00:06:34 00:06:35 Move away. Move away.
269 00:06:35 00:06:36 And call police immediately. And call police immediately.
270 00:06:36 00:06:36 Yes. Yes.
271 00:06:36 00:06:37 Give it a try. Give it a try.
272 00:06:37 00:06:39 Watch carefully. Watch carefully.
273 00:06:39 00:06:41 A ghost. A ghost.
274 00:06:41 00:06:43 Not a ghost. It's me. Not a ghost. It's me.
275 00:06:43 00:06:43 Jae. Jae.
276 00:06:43 00:06:44 Paa San too. Paa San too.
277 00:06:44 00:06:45 You must check around the house carefully. You must check around the house carefully.
278 00:06:45 00:06:46 Yes. Yes.
279 00:06:46 00:06:49 The boarder light. You must turn them on. Leave it on every night. The boarder light. You must turn them on. Leave it on every night.
280 00:06:49 00:06:50 - Yes. - As for security camera. - Yes. - As for security camera.
281 00:06:50 00:06:52 You must always check them. Don't allow them to break. You must always check them. Don't allow them to break.
282 00:06:52 00:06:54 And I will send the patrol to check every night. And I will send the patrol to check every night.
283 00:06:54 00:06:55 Patrol? Patrol?
284 00:06:55 00:06:57 Patrol. Patrol.
285 00:06:57 00:07:00 Do I need to check them everywhere? Do I need to check them everywhere?
286 00:07:00 00:07:02 Just in case, they are disguise. Just in case, they are disguise.
287 00:07:02 00:07:03 Don't. Don't.
288 00:07:03 00:07:04 Body search. Body search.
289 00:07:04 00:07:07 Turning them inside out. It's my duty. Turning them inside out. It's my duty.
290 00:07:07 00:07:10 This is life and death situation. Don't joke. This is life and death situation. Don't joke.
291 00:07:10 00:07:11 Sorry. Sorry.
292 00:07:11 00:07:12 Are you possessed by a dog? Are you possessed by a dog?
293 00:07:12 00:07:13 Why are you so mean? Why are you so mean?
294 00:07:13 00:07:14 Continue, Jae. Continue, Jae.
295 00:07:14 00:07:14 Yes. Yes.
296 00:07:14 00:07:18 When you drive, you must always check side mirror & rear mirror. When you drive, you must always check side mirror & rear mirror.
297 00:07:18 00:07:20 See if any car is following you. See if any car is following you.
298 00:07:20 00:07:20 Yes. Yes.
299 00:07:20 00:07:23 I will check Left, Right. Front, back Up and Down. I will check Left, Right. Front, back Up and Down.
300 00:07:23 00:07:25 When you're with Pim at the set. When you're with Pim at the set.
301 00:07:25 00:07:26 Don't get too busy with gossiping or taking a nap. Don't get too busy with gossiping or taking a nap.
302 00:07:26 00:07:30 Always check to see if anybody touch Pim's belonging. Always check to see if anybody touch Pim's belonging.
303 00:07:30 00:07:32 Food or drink too. Food or drink too.
304 00:07:32 00:07:33 Yes. Yes.
305 00:07:33 00:07:34 Giving final words like you won't be here. Giving final words like you won't be here.
306 00:07:34 00:07:35 Where are you going? Where are you going?
307 00:07:35 00:07:35 Jae. Jae.
308 00:07:35 00:07:36 Did you bring Pim's dress? Did you bring Pim's dress?
309 00:07:36 00:07:36 Yes, I did. Yes, I did.
310 00:07:36 00:07:36 What dress? What dress?
311 00:07:36 00:07:38 No. I will not learn to swim. No. I will not learn to swim.
312 00:07:38 00:07:38 You can't. You can't.
313 00:07:38 00:07:39 You must learn. You must learn.
314 00:07:39 00:07:42 Do you have any idea? Other people worry for you until they can't sleep. Do you have any idea? Other people worry for you until they can't sleep.
315 00:07:42 00:07:44 You're worry about me until you can't sleep? You're worry about me until you can't sleep?
316 00:07:44 00:07:44 What is it? What is it?
317 00:07:44 00:07:45 Answer me. Answer me.
318 00:07:45 00:07:46 Come on. Come on.
319 00:07:46 00:07:49 I won't waste my time, worrying for a stubborn person like you. I won't waste my time, worrying for a stubborn person like you.
320 00:07:49 00:07:50 Watch it. If you don't learn ... Watch it. If you don't learn ...
321 00:07:50 00:07:52 I will throw you into the water. Watch me. I will throw you into the water. Watch me.
322 00:07:52 00:07:52 Want it? Want it?
323 00:07:52 00:07:52 Too mean. Too mean.
324 00:07:52 00:07:53 Not mean at all. Want it? Not mean at all. Want it?
325 00:07:53 00:07:53 No. No.
326 00:07:53 00:07:56 Pimmy. Lieutenant. Pimmy. Lieutenant.
327 00:07:56 00:07:58 Fans bought some brownie for you. Fans bought some brownie for you.
328 00:07:58 00:07:59 It looks delicious. It looks delicious.
329 00:07:59 00:08:01 Right. It looks delicious. Right. It looks delicious.
330 00:08:01 00:08:03 Dark, tall and handsome. Dark, tall and handsome.
331 00:08:03 00:08:03 Jae. Jae.
332 00:08:03 00:08:04 How can you eat randomly? How can you eat randomly?
333 00:08:04 00:08:06 You have no idea who bought it. You have no idea who bought it.
334 00:08:06 00:08:06 Don't Don't
335 00:08:06 00:08:07 You never listen to me. You never listen to me.
336 00:08:07 00:08:09 If you're being this stubborn, I will hit you. If you're being this stubborn, I will hit you.
337 00:08:09 00:08:10 Do you think I will be afraid? Do you think I will be afraid?
338 00:08:10 00:08:10 Give it to me. Give it to me.
339 00:08:10 00:08:10 Don't eat. Don't eat.
340 00:08:10 00:08:10 khun Pim. khun Pim.
341 00:08:10 00:08:12 I won't allow you to eat. I won't allow you to eat.
342 00:08:12 00:08:13 I won't eat. I won't eat.
343 00:08:13 00:08:14 I don't want to be fat. I don't want to be fat.
344 00:08:14 00:08:18 I already knew. You will save me, even if I eat it. I already knew. You will save me, even if I eat it.
345 00:08:18 00:08:20 But I may not be with you all the time. But I may not be with you all the time.
346 00:08:20 00:08:20 Excuse me. Excuse me.
347 00:08:20 00:08:20 Lieutenant. Lieutenant.
348 00:08:20 00:08:21 Can we eat? Can we eat?
349 00:08:21 00:08:22 Can I eat it? Can I eat it?
350 00:08:22 00:08:22 Pim. Pim.
351 00:08:22 00:08:22 Lieutenant Lieutenant
352 00:08:22 00:08:22 Nath. Nath.
353 00:08:22 00:08:22 Lieutenant. Lieutenant.
354 00:08:22 00:08:23 Are you moving on to another case? Are you moving on to another case?
355 00:08:23 00:08:24 How do you know? How do you know?
356 00:08:24 00:08:26 I found out from my father's friend. I found out from my father's friend.
357 00:08:26 00:08:27 What will happen to this case? What will happen to this case?
358 00:08:27 00:08:31 If I still can't catch any suspect, I have to let other people handle it. If I still can't catch any suspect, I have to let other people handle it.
359 00:08:31 00:08:32 What a pity. What a pity.
360 00:08:32 00:08:33 I won't get to see you again. I won't get to see you again.
361 00:08:33 00:08:34 Maybe not. Maybe not.
362 00:08:34 00:08:35 We might meet again. We might meet again.
363 00:08:35 00:08:35 And. And.
364 00:08:35 00:08:39 If I ask you to come and take care of me sometime ... If I ask you to come and take care of me sometime ...
365 00:08:39 00:08:40 Will that be possible? Will that be possible?
366 00:08:40 00:08:42 I'm only following order. I'm only following order.
367 00:08:42 00:08:43 It's my duty. It's my duty.
368 00:08:43 00:08:46 But you probably don't need any bodyguard. But you probably don't need any bodyguard.
369 00:08:46 00:08:49 Because you're a gentle person. Because you're a gentle person.
370 00:08:49 00:08:52 Not self center. And probably has no enemy like someone. Not self center. And probably has no enemy like someone.
371 00:08:52 00:08:53 Sorry, Tiger. Sorry, Tiger.
372 00:08:53 00:08:56 Recently, I'm busy with activity at the university. Recently, I'm busy with activity at the university.
373 00:08:56 00:08:57 I don't have time for you. I don't have time for you.
374 00:08:57 00:08:58 And I didn't know that you're sick. And I didn't know that you're sick.
375 00:08:58 00:08:59 You must be lonely. You must be lonely.
376 00:08:59 00:09:03 I know what it feel like to be left at home alone. I know what it feel like to be left at home alone.
377 00:09:03 00:09:07 I used to feel upset that dad left me home alone. I used to feel upset that dad left me home alone.
378 00:09:07 00:09:08 But. But.
379 00:09:08 00:09:10 But I start to understand. But I start to understand.
380 00:09:10 00:09:13 Adult has more responsibility than youth. Adult has more responsibility than youth.
381 00:09:13 00:09:17 So I don't get upset at dad anymore. So I don't get upset at dad anymore.
382 00:09:17 00:09:19 Tiger, you have to forgive me too. Tiger, you have to forgive me too.
383 00:09:19 00:09:20 You have to forgive me too. You have to forgive me too.
384 00:09:20 00:09:20 Orn. Orn.
385 00:09:20 00:09:21 I'm sorry. I'm sorry.
386 00:09:21 00:09:23 I was too busy with work & neglect you. I was too busy with work & neglect you.
387 00:09:23 00:09:24 I understand. I understand.
388 00:09:24 00:09:27 I understand that you have a duty. I understand that you have a duty.
389 00:09:27 00:09:29 Protecting others. Make them safe & happy. Protecting others. Make them safe & happy.
390 00:09:29 00:09:31 And that includes me too. And that includes me too.
391 00:09:31 00:09:31 From now on. From now on.
392 00:09:31 00:09:33 I will have dinner together every week. I will have dinner together every week.
393 00:09:33 00:09:35 How about Saturday evening? How about Saturday evening?
394 00:09:35 00:09:37 Find something yummy to eat. Find something yummy to eat.
395 00:09:37 00:09:38 And go watch movie together. And go watch movie together.
396 00:09:38 00:09:38 Great. Great.
397 00:09:38 00:09:40 I love you the most. I love you the most.
398 00:09:40 00:09:42 We will see each other every week. We will see each other every week.
399 00:09:42 00:09:42 Yes. Yes.
400 00:09:42 00:09:43 How is Tiger? How is Tiger?
401 00:09:43 00:09:44 A little moody. A little moody.
402 00:09:44 00:09:46 He almost bite me. He almost bite me.
403 00:09:46 00:09:47 That's not good. That's not good.
404 00:09:47 00:09:47 I will help you. I will help you.
405 00:09:47 00:09:47 Don't. Don't.
406 00:09:47 00:09:48 I can take it myself. I can take it myself.
407 00:09:48 00:09:49 Wait. Wait.
408 00:09:49 00:09:50 Tomorrow, wake up early. Tomorrow, wake up early.
409 00:09:50 00:09:51 I will teach you to swim. I will teach you to swim.
410 00:09:51 00:09:54 Nong Pim. Don't be stubborn. I'm worried about you. Nong Pim. Don't be stubborn. I'm worried about you.
411 00:09:54 00:09:55 Why would you waste time on me? Why would you waste time on me?
412 00:09:55 00:09:56 You're leaving, right? You're leaving, right?
413 00:09:56 00:09:57 If I live or die. If I live or die.
414 00:09:57 00:09:58 It has nothing to do with you. It has nothing to do with you.
415 00:09:58 00:09:58 Wait. Wait.
416 00:09:58 00:09:59 How do you know? How do you know?
417 00:09:59 00:10:00 That I'm leaving. That I'm leaving.
418 00:10:00 00:10:01 It doesn't matter. It doesn't matter.
419 00:10:01 00:10:03 What is important, you are not telling me. What is important, you are not telling me.
420 00:10:03 00:10:07 I ... I'm finding a way to tell you. I ... I'm finding a way to tell you.
421 00:10:07 00:10:08 Is it that difficult? Is it that difficult?
422 00:10:08 00:10:10 Do you think it's easy to say good bye? Do you think it's easy to say good bye?
423 00:10:10 00:10:11 You should be glad. You should be glad.
424 00:10:11 00:10:13 Not to be with a shrew like me. Not to be with a shrew like me.
425 00:10:13 00:10:14 Always make enemy. Always make enemy.
426 00:10:14 00:10:15 And self center. And self center.
427 00:10:15 00:10:16 Does this mean .. Does this mean ..
428 00:10:16 00:10:18 You eavesdrop while I was talking to Nath. You eavesdrop while I was talking to Nath.
429 00:10:18 00:10:18 No. No.
430 00:10:18 00:10:20 The gossips ran into my ear. The gossips ran into my ear.
431 00:10:20 00:10:20 I know. I know.
432 00:10:20 00:10:21 Are you jealous? Are you jealous?
433 00:10:21 00:10:21 Who is jealous? Who is jealous?
434 00:10:21 00:10:21 You. You.
435 00:10:21 00:10:22 I'm not jealous. I'm not jealous.
436 00:10:22 00:10:23 Me? Jealous with you? Me? Jealous with you?
437 00:10:23 00:10:25 Look at yourself. And look at me. Look at yourself. And look at me.
438 00:10:25 00:10:26 We're so different. Like heaven and hell. We're so different. Like heaven and hell.
439 00:10:26 00:10:27 It's good that you leave. It's good that you leave.
440 00:10:27 00:10:28 So I can live peacefully. So I can live peacefully.
441 00:10:28 00:10:28 Fine. Fine.
442 00:10:28 00:10:29 So I can do something else. So I can do something else.
443 00:10:29 00:10:32 Better than caring for a spoiled woman like you. Better than caring for a spoiled woman like you.
444 00:10:32 00:10:33 I'm feeling bored too. I'm feeling bored too.
445 00:10:33 00:10:34 Happy now? Happy now?
446 00:10:34 00:10:38 Now, I'm at jewelry for Children. Now, I'm at jewelry for Children.
447 00:10:38 00:10:42 Today, we will be selling special jewelry. Today, we will be selling special jewelry.
448 00:10:42 00:10:45 All proceed will go to Ban Sang Prateep. All proceed will go to Ban Sang Prateep.
449 00:10:45 00:10:47 Please have a look inside. Please have a look inside.
450 00:10:47 00:10:48 Yes. Yes.
451 00:10:48 00:10:49 This way please. This way please.
452 00:10:49 00:10:52 We have many design. Necklace. We have many design. Necklace.
453 00:10:52 00:10:54 Can you put it on for me, my husband? Can you put it on for me, my husband?
454 00:10:54 00:10:56 People who like to steal other people 's husband. People who like to steal other people 's husband.
455 00:10:56 00:10:57 Keep waiting. Keep waiting.
456 00:10:57 00:11:00 My bed is still strong. My bed is still strong.
457 00:11:00 00:11:02 Let's have a look over there. Let's have a look over there.
458 00:11:02 00:11:03 Lieutenant. Lieutenant.
459 00:11:03 00:11:04 Can you put it on for me? Can you put it on for me?
460 00:11:04 00:11:06 I'm unable to put it on. I'm unable to put it on.
461 00:11:06 00:11:06 Sure. Sure.
462 00:11:06 00:11:07 Excuse me. Excuse me.
463 00:11:07 00:11:08 I will put it on for you. I will put it on for you.
464 00:11:08 00:11:09 Come here. Come here.
465 00:11:09 00:11:11 P'Tee. You're a man. You don't know how to put on a bracelet. P'Tee. You're a man. You don't know how to put on a bracelet.
466 00:11:11 00:11:11 Orn. Orn.
467 00:11:11 00:11:12 How did you come? How did you come?
468 00:11:12 00:11:13 I'm with my friend. I'm with my friend.
469 00:11:13 00:11:14 P'Nath. You're so beautiful. P'Nath. You're so beautiful.
470 00:11:14 00:11:14 P'Tee P'Tee
471 00:11:14 00:11:15 Can you take a picture for me? Can you take a picture for me?
472 00:11:15 00:11:16 I need to watch Pim. I need to watch Pim.
473 00:11:16 00:11:18 Please. Just a second. Just a few pictures. Please. Just a second. Just a few pictures.
474 00:11:18 00:11:19 Please. Please.
475 00:11:19 00:11:20 P'Tee. Please. P'Tee. Please.
476 00:11:20 00:11:20 Sorry. Sorry.
477 00:11:20 00:11:20 Nath. Nath.
478 00:11:20 00:11:20 Does it hurt? Does it hurt?
479 00:11:20 00:11:20 Are you alright? Are you alright?
480 00:11:20 00:11:21 I probably twisted my ankle. I probably twisted my ankle.
481 00:11:21 00:11:22 What should we do? What should we do?
482 00:11:22 00:11:26 P'Tee. Bring her over there. I'll get some ice. P'Tee. Bring her over there. I'll get some ice.
483 00:11:26 00:11:27 I'll be back. I'll be back.
484 00:11:27 00:11:28 Slowly. Slowly.
485 00:11:28 00:11:28 Does it hurt? Does it hurt?
486 00:11:28 00:11:28 Yes, it hurts. Yes, it hurts.
487 00:11:28 00:11:30 Cucumber salad taste better. Cucumber salad taste better.
488 00:11:30 00:11:30 Pim. Pim.
489 00:11:30 00:11:30 What are you looking for? What are you looking for?
490 00:11:30 00:11:31 Looking for the cheque book. Looking for the cheque book.
491 00:11:31 00:11:32 Is it in the car? Do you want me to look for it? Is it in the car? Do you want me to look for it?
492 00:11:32 00:11:33 You won't find it. You won't find it.
493 00:11:33 00:11:35 Need Lieutenant to look for it, right? Need Lieutenant to look for it, right?
494 00:11:35 00:11:35 Goodness. Goodness.
495 00:11:35 00:11:37 Now, everything is Lieutenant. Now, everything is Lieutenant.
496 00:11:37 00:11:39 They read each other's mind. They read each other's mind.
497 00:11:39 00:11:41 Bodyguard duo. Bodyguard duo.
498 00:11:41 00:11:42 Heart together. Heart together.
499 00:11:42 00:11:44 Hey. Not too loud. Reporter will hear it. Hey. Not too loud. Reporter will hear it.
500 00:11:44 00:11:45 Where is Pim? Where is Pim?
501 00:11:45 00:11:45 Does that hurt? Does that hurt?
502 00:11:45 00:11:45 It hurts. It hurts.
503 00:11:45 00:11:46 Apologize for Orn. Apologize for Orn.
504 00:11:46 00:11:48 She is too playful. She is too playful.
505 00:11:48 00:11:48 That's fine. That's fine.
506 00:11:48 00:11:49 Where is Orn? Where is Orn?
507 00:11:49 00:11:51 I'll get the medicine from Pim's bag. I'll get the medicine from Pim's bag.
508 00:11:51 00:11:52 She has some medicine. She has some medicine.
509 00:11:52 00:11:52 Yes. Yes.
510 00:11:52 00:11:52 One moment. One moment.
511 00:11:52 00:11:54 Chicken butt. Chicken butt.
512 00:11:54 00:11:56 - You bought it. - It's gone. - You bought it. - It's gone.
513 00:11:56 00:11:58 Where is it? Where is it?
514 00:11:58 00:11:58 Jae. Jae.
515 00:11:58 00:11:58 Where is Pim? Where is Pim?
516 00:11:58 00:11:59 She went to get cheque from the car. She went to get cheque from the car.
517 00:11:59 00:12:00 What's next? What's next?
518 00:12:00 00:12:01 I don't know how it disappeared. I don't know how it disappeared.
519 00:12:01 00:12:02 - Really? - Right. Chicken butt. - Really? - Right. Chicken butt.
520 00:12:02 00:12:06 Swimming is fun. Anybody can swim. Swimming is fun. Anybody can swim.
521 00:12:06 00:12:07 Only you two left. Only you two left.
522 00:12:07 00:12:08 No, No,
523 00:12:08 00:12:09 I'm scared. I'm scared.
524 00:12:09 00:12:10 I'm scared too. I'm scared too.
525 00:12:10 00:12:11 Wake up early tomorrow. Wake up early tomorrow.
526 00:12:11 00:12:12 I'll teach you to swim. I'll teach you to swim.
527 00:12:12 00:12:13 Nong Pim. Nong Pim.
528 00:12:13 00:12:13 Don't be stubborn. Don't be stubborn.
529 00:12:13 00:12:13 I'm worried about you. I'm worried about you.
530 00:12:13 00:12:14 It will be good if you leave. It will be good if you leave.
531 00:12:14 00:12:15 So I can live peacefully. So I can live peacefully.
532 00:12:15 00:12:15 Fine. Fine.
533 00:12:15 00:12:16 So I can do other things. So I can do other things.
534 00:12:16 00:12:19 Better than caring for a spoiled woman like you. Better than caring for a spoiled woman like you.
535 00:12:19 00:12:20 I'm feeling bored. I'm feeling bored.
536 00:12:20 00:12:20 Are you happy now? Are you happy now?
537 00:12:20 00:12:21 Stop following me, Lieutenant. Stop following me, Lieutenant.
538 00:12:21 00:12:22 I can take care of myself. I can take care of myself.
539 00:12:22 00:12:24 I don't need anybody to protect me. I don't need anybody to protect me.
540 00:12:24 00:12:24 Help. Help.
541 00:12:24 00:12:24 How is it? How is it?
542 00:12:24 00:12:24 Did you find her? Did you find her?
543 00:12:24 00:12:25 She is not in the washroom. She is not in the washroom.
544 00:12:25 00:12:26 Not at the parking either. Not at the parking either.
545 00:12:26 00:12:27 No inside either. No inside either.
546 00:12:27 00:12:28 I searched everywhere. Nowhere to be found. I searched everywhere. Nowhere to be found.
547 00:12:28 00:12:29 Did anybody look at the back? Did anybody look at the back?
548 00:12:29 00:12:30 Where is Pimmy? Where is Pimmy?
549 00:12:30 00:12:31 I'm going to faint. I'm going to faint.
550 00:12:31 00:12:33 Jae. Jae.
551 00:12:33 00:12:33 Calm down. Calm down.
552 00:12:33 00:12:35 We will look for her. We will look for her.
553 00:12:35 00:12:36 Let's go. Let's go.
554 00:12:36 00:12:37 Why did you release at the same time? Why did you release at the same time?
555 00:12:37 00:12:37 What? What?
556 00:12:37 00:12:39 Help. Help.
557 00:12:39 00:12:40 Help. Help.
558 00:12:40 00:12:41 Someone is drowning. Someone is drowning.
559 00:12:41 00:12:42 Help. Someone is drowning. Help. Someone is drowning.
560 00:12:42 00:12:43 Help. Help.
561 00:12:43 00:12:43 Pim. Pim.
562 00:12:43 00:12:43 Pim. Pim.
563 00:12:43 00:12:43 Pim. Pim.
564 00:12:43 00:12:43 Pim. Pim.
565 00:12:43 00:12:43 Pim. Pim.
566 00:12:43 00:12:44 Pim. Wake up. Pim. Wake up.
567 00:12:44 00:12:44 Pim. Pim.
568 00:12:44 00:12:44 Nong Pim. Nong Pim.
569 00:12:44 00:12:45 It's P'Tee. It's P'Tee.
570 00:12:45 00:12:45 Nong Pim. Nong Pim.
571 00:12:45 00:12:45 Nong Pim. Nong Pim.
572 00:12:45 00:12:47 I love you. Wake up. I love you. Wake up.
573 00:12:47 00:12:47 Nong Pim. Nong Pim.
574 00:12:47 00:12:47 Nong Pim. Nong Pim.
575 00:12:47 00:12:47 Nong Pim. Nong Pim.
576 00:12:47 00:12:48 P'Tee. P'Tee.
577 00:12:48 00:12:48 No recording. No recording.
578 00:12:48 00:12:48 No photo. No photo.
579 00:12:48 00:12:48 No photo. No photo.
580 00:12:48 00:12:52 No photo. No photo.
581 00:12:52 00:12:55 No photo. Don't. No photo. Don't.
582 00:12:55 00:12:56 Help me. Don't Help me. Don't
583 00:12:56 00:12:58 No photo. No photo.
584 00:12:58 00:13:00 No photo. Don't. No photo. Don't.
585 00:13:00 00:13:01 So the bad guy that you saw... So the bad guy that you saw...
586 00:13:01 00:13:02 He was in black and wear a bracelet, right? He was in black and wear a bracelet, right?
587 00:13:02 00:13:03 Orn. Orn.
588 00:13:03 00:13:04 I'm asking. Can you hear me? I'm asking. Can you hear me?
589 00:13:04 00:13:07 Why did you kiss Nang rai? There is a beautiful Nang'k and you don't kiss her. Why did you kiss Nang rai? There is a beautiful Nang'k and you don't kiss her.
590 00:13:07 00:13:08 I order a crime scene boarder. I order a crime scene boarder.
591 00:13:08 00:13:10 And get everybody who wear black to give statement. And get everybody who wear black to give statement.
592 00:13:10 00:13:12 But everybody had a witness that they were inside. But everybody had a witness that they were inside.
593 00:13:12 00:13:15 We have VDO recording from reporters & TV show. We have VDO recording from reporters & TV show.
594 00:13:15 00:13:16 How about that person? How about that person?
595 00:13:16 00:13:16 Did you check? Did you check?
596 00:13:16 00:13:16 Tiger. Tiger.
597 00:13:16 00:13:16 Wait. Wait.
598 00:13:16 00:13:17 Wait. Stop. Wait. Stop.
599 00:13:17 00:13:17 Stop. Stop.
600 00:13:17 00:13:17 Nath. Nath.
601 00:13:17 00:13:17 Slowly. Slowly.
602 00:13:17 00:13:20 My ankle hurts. I'm going to see doctor. My ankle hurts. I'm going to see doctor.
603 00:13:20 00:13:21 That's right. That's right.
604 00:13:21 00:13:24 Your bracelet & your black dress. Your bracelet & your black dress.
605 00:13:24 00:13:25 It's the same that the suspect was wearing. It's the same that the suspect was wearing.
606 00:13:25 00:13:26 My ankle hurts. My ankle hurts.
607 00:13:26 00:13:28 I won't be able to hurt anybody. I won't be able to hurt anybody.
608 00:13:28 00:13:30 And this bracelet. And this bracelet.
609 00:13:30 00:13:31 Everybody was wearing it. Everybody was wearing it.
610 00:13:31 00:13:32 Have a seat. Have a seat.
611 00:13:32 00:13:34 I will need a statement from you. I will need a statement from you.
612 00:13:34 00:13:35 And everybody wearing a bracelet too, Tiger. And everybody wearing a bracelet too, Tiger.
613 00:13:35 00:13:36 Sure. Sure.
614 00:13:36 00:13:39 I'm willing to cooperate with police. I'm willing to cooperate with police.
615 00:13:39 00:13:43 To proof that I never have any bad intention with Pim. To proof that I never have any bad intention with Pim.
616 00:13:43 00:13:45 Does anybody see khun Danai and khun Mathuroth? Does anybody see khun Danai and khun Mathuroth?
617 00:13:45 00:13:47 After the event at Ban Sang Prateep. After the event at Ban Sang Prateep.
618 00:13:47 00:13:50 khun Danai & khun Mathuroth went to the airport for a meeting. khun Danai & khun Mathuroth went to the airport for a meeting.
619 00:13:50 00:13:52 They will be home late this tonight. They will be home late this tonight.
620 00:13:52 00:13:53 We need to find an answer. We need to find an answer.
621 00:13:53 00:13:56 Did they leave before or after Pim fell into water? Did they leave before or after Pim fell into water?
622 00:13:56 00:13:57 Too bad. There is no security camera. Too bad. There is no security camera.
623 00:13:57 00:13:59 One more thing that we need to clear up. One more thing that we need to clear up.
624 00:13:59 00:14:00 What is it? What is it?
625 00:14:00 00:14:02 What should I tell reporter? What should I tell reporter?
626 00:14:02 00:14:03 Just tell them. Just tell them.
627 00:14:03 00:14:04 I was doing CPR. I was doing CPR.
628 00:14:04 00:14:06 I was pumping her heart too. I was pumping her heart too.
629 00:14:06 00:14:07 But I did it at home. But I did it at home.
630 00:14:07 00:14:08 I'm going to faint. I'm going to faint.
631 00:14:08 00:14:08 Do you need an inhaler? Do you need an inhaler?
632 00:14:08 00:14:09 Not going to CPR me? Not going to CPR me?
633 00:14:09 00:14:09 Pim. Pim.
634 00:14:09 00:14:10 What are you looking for? What are you looking for?
635 00:14:10 00:14:13 Where is mom's ring that I used to engage Nam? Where is mom's ring that I used to engage Nam?
636 00:14:13 00:14:14 khun Nath has it. khun Nath has it.
637 00:14:14 00:14:15 Why do you need it? Why do you need it?
638 00:14:15 00:14:16 I'm uncomfortable. I'm uncomfortable.
639 00:14:16 00:14:19 When P'Pim is having gossip with men. When P'Pim is having gossip with men.
640 00:14:19 00:14:22 I have a feeling that Nam wants me to take care of P'Pim. I have a feeling that Nam wants me to take care of P'Pim.
641 00:14:22 00:14:23 Again? Again?
642 00:14:23 00:14:24 There will be problem. There will be problem.
643 00:14:24 00:14:27 Love will solve everything. Love will solve everything.
644 00:14:27 00:14:28 khun Pat is doing it again. khun Pat is doing it again.
645 00:14:28 00:14:29 You left me for 25 years now. You left me for 25 years now.
646 00:14:29 00:14:30 but I never forget you. but I never forget you.
647 00:14:30 00:14:32 - Sawatdee ka khun Mathuroth. - Sawatdee ka. - Sawatdee ka khun Mathuroth. - Sawatdee ka.
648 00:14:32 00:14:34 She is a daughter of famous politician. She is a daughter of famous politician.
649 00:14:34 00:14:35 She is a friend of producer's daughter. She is a friend of producer's daughter.
650 00:14:35 00:14:35 Sawatdee ka. Sawatdee ka.
651 00:14:35 00:14:35 Sawatdee krub. Sawatdee krub.
652 00:14:35 00:14:36 Excuse me. Excuse me.
653 00:14:36 00:14:37 Go ahead. Go ahead.
654 00:14:37 00:14:39 Look like, your job will be continuous. Look like, your job will be continuous.
655 00:14:39 00:14:43 Rumor says, khun Mathuroth is a big spender and a risk taker. Rumor says, khun Mathuroth is a big spender and a risk taker.
656 00:14:43 00:14:47 If you want to be successful, new Pra'k like you must please her. If you want to be successful, new Pra'k like you must please her.
657 00:14:47 00:14:48 I love P'Pim. I love P'Pim.
658 00:14:48 00:14:49 I will marry P'Pim. I will marry P'Pim.
659 00:14:49 00:14:50 Marry? Marry?
660 00:14:50 00:14:52 How much do you know Pimchanok? How much do you know Pimchanok?
661 00:14:52 00:14:53 I know she’s a good person. I know she’s a good person.
662 00:14:53 00:14:55 And I want to live with her until I die. And I want to live with her until I die.
663 00:14:55 00:14:55 You cannot. You cannot.
664 00:14:55 00:14:56 Don't stop me. Don't stop me.
665 00:14:56 00:14:58 It's my life. I can make my own decision. It's my life. I can make my own decision.
666 00:14:58 00:14:58 Pat. Pat.
667 00:14:58 00:14:58 Pat. Pat.
668 00:14:58 00:14:58 Lieutenant Lieutenant
669 00:14:58 00:14:58 Lieutenant Lieutenant
670 00:14:58 00:14:58 What is it? What is it?
671 00:14:58 00:14:59 Look at this. Look at this.
672 00:14:59 00:14:59 Here. Here.
673 00:14:59 00:15:00 I remember now. I remember now.
674 00:15:00 00:15:01 The bracelet sold at the event. The bracelet sold at the event.
675 00:15:01 00:15:02 It looks like Nam's bracelet. It looks like Nam's bracelet.
676 00:15:02 00:15:03 That's right. That's right.
677 00:15:03 00:15:04 I will send it to the lap. I will send it to the lap.
678 00:15:04 00:15:05 To see, How are they related? To see, How are they related?
679 00:15:05 00:15:06 Next time, don't call me inside again. Next time, don't call me inside again.
680 00:15:06 00:15:07 It's not good. It's not good.
681 00:15:07 00:15:07 Wait. Wait.
682 00:15:07 00:15:08 What do you mean? What do you mean?
683 00:15:08 00:15:09 I called you in to look at the bracelet. I called you in to look at the bracelet.
684 00:15:09 00:15:10 I'm not luring you. I'm not luring you.
685 00:15:10 00:15:11 I didn't say anything. I didn't say anything.
686 00:15:11 00:15:11 But But
687 00:15:11 00:15:13 For us to be together alone. For us to be together alone.
688 00:15:13 00:15:13 It's not nice. It's not nice.
689 00:15:13 00:15:15 It will destroy your reputation. It will destroy your reputation.
690 00:15:15 00:15:15 Most important. Most important.
691 00:15:15 00:15:18 When I'm close to you, I can't control myself. When I'm close to you, I can't control myself.
692 00:15:18 00:15:19 Alright. I apologize. Alright. I apologize.
693 00:15:19 00:15:20 Apologize for what? Apologize for what?
694 00:15:20 00:15:22 I lost control & kissed you the other day. I lost control & kissed you the other day.
695 00:15:22 00:15:23 Lost control? Lost control?
696 00:15:23 00:15:25 Everything between us. Everything between us.
697 00:15:25 00:15:28 It's because you lost control? It's because you lost control?
698 00:15:28 00:15:29 I don't know what to say. I don't know what to say.
699 00:15:29 00:15:30 I just know that between us ... I just know that between us ...
700 00:15:30 00:15:31 It's impossible. It's impossible.
701 00:15:31 00:15:34 And I ruined your reputation, when I'm about to leave. And I ruined your reputation, when I'm about to leave.
702 00:15:34 00:15:35 Then, just go. Then, just go.
703 00:15:35 00:15:36 If you leave today, that will be better. If you leave today, that will be better.
704 00:15:36 00:15:37 Just go. Just go.
705 00:15:37 00:15:37 Go. Go.
706 00:15:37 00:15:38 Get out. Get out.
707 00:15:38 00:15:39 Just go. Just go.
708 00:15:39 00:15:39 Pim. Pim.
709 00:15:39 00:15:40 I'm sorry. I'm sorry.
710 00:15:40 00:15:41 Don't be nice to me. Don't be nice to me.
711 00:15:41 00:15:41 Don't. Don't.
712 00:15:41 00:15:42 I had been thinking. I had been thinking.
713 00:15:42 00:15:44 That we have feeling toward each other. That we have feeling toward each other.
714 00:15:44 00:15:45 Now, I know. Now, I know.
715 00:15:45 00:15:47 I was self center. I was self center.
716 00:15:47 00:15:48 You're the same with everybody else. You're the same with everybody else.
717 00:15:48 00:15:49 Always take advantage. Always take advantage.
718 00:15:49 00:15:51 - And insincere. - Do you think so. - And insincere. - Do you think so.
719 00:15:51 00:15:52 How I feel toward you. How I feel toward you.
720 00:15:52 00:15:53 How adorable you are. How adorable you are.
721 00:15:53 00:15:54 When I'm with you. When I'm with you.
722 00:15:54 00:15:54 Outside. Outside.
723 00:15:54 00:15:56 You can be Nang rai for everybody else. You can be Nang rai for everybody else.
724 00:15:56 00:15:57 For me For me
725 00:15:57 00:15:58 You're a good person You're a good person
726 00:15:58 00:15:59 Good heart. Good heart.
727 00:15:59 00:16:00 Kind. Kind.
728 00:16:00 00:16:00 You're adorable. You're adorable.
729 00:16:00 00:16:00 Until ... Until ...
730 00:16:00 00:16:01 But it's impossible. But it's impossible.
731 00:16:01 00:16:02 I cannot accept your surroundings. I cannot accept your surroundings.
732 00:16:02 00:16:03 I cannot wear mask like you. I cannot wear mask like you.
733 00:16:03 00:16:05 Do you think that I want to put of fake face? Do you think that I want to put of fake face?
734 00:16:05 00:16:09 I want to be like ... when I'm with you. I want to be like ... when I'm with you.
735 00:16:09 00:16:10 But I cannot. But I cannot.
736 00:16:10 00:16:12 Because it's my job. Because it's my job.
737 00:16:12 00:16:13 It's my life. It's my life.
738 00:16:13 00:16:13 That's it. That's it.
739 00:16:13 00:16:14 I can't do it. I can't do it.
740 00:16:14 00:16:15 Between us. Between us.
741 00:16:15 00:16:16 It's impossible. It's impossible.
742 00:16:16 00:16:17 Sorry. Sorry.
743 00:16:17 00:16:21 * Don't want to lie to myself. * Don't want to lie to myself.
744 00:16:21 00:16:24 * keep telling myself. * keep telling myself.
745 00:16:24 00:16:28 * Must close my heart. * Must close my heart.
746 00:16:28 00:16:30 * It's wrong to just think about it. * It's wrong to just think about it.
747 00:16:30 00:16:35 * No right to dream. * No right to dream.
748 00:16:35 00:16:40 * The closer we are. * The closer we are.
749 00:16:40 00:16:43 * The more I need to control my heart. * The more I need to control my heart.
750 00:16:43 00:16:46 * cannot love you. * cannot love you.
751 00:16:46 00:16:48 * Don't know why. I cannot do it. * Don't know why. I cannot do it.
752 00:16:48 00:16:51 * No matter how much I love. * No matter how much I love.
753 00:16:51 00:16:52 Is Pim home? Is Pim home?
754 00:16:52 00:16:54 She is inside. She is inside.
755 00:16:54 00:16:55 Pim. Pim.
756 00:16:55 00:16:56 Did anybody hurt you? Did anybody hurt you?
757 00:16:56 00:16:57 No. No.
758 00:16:57 00:17:01 Who is hurting you? Tell me. I will handle it. Who is hurting you? Tell me. I will handle it.
759 00:17:01 00:17:07 From now on, no need to fear. I will protect you. From now on, no need to fear. I will protect you.
760 00:17:07 00:17:10 We already checked. These 2 necklace came from same manufacture. We already checked. These 2 necklace came from same manufacture.
761 00:17:10 00:17:14 Using same material. Both necklace were made twice. Using same material. Both necklace were made twice.
762 00:17:14 00:17:18 The first one, 25 years ago. The 2nd one, just 2 years ago. The first one, 25 years ago. The 2nd one, just 2 years ago.
763 00:17:18 00:17:19 How about the bracelet? How about the bracelet?
764 00:17:19 00:17:22 The bracelets were made for the charity. The bracelets were made for the charity.
765 00:17:22 00:17:23 Who made the order? Who made the order?
766 00:17:23 00:17:24 khun Danai. khun Danai.
767 00:17:24 00:17:25 Danai? Danai?
768 00:17:25 00:17:30 This necklace. I used to belong to the woman I love the most. This necklace. I used to belong to the woman I love the most.
769 00:17:30 00:17:32 25 years ago. 25 years ago.
770 00:17:32 00:17:35 She got forced into trading her body with acting career. She got forced into trading her body with acting career.
771 00:17:35 00:17:39 But she has honor. So she ran away. But she has honor. So she ran away.
772 00:17:39 00:17:40 Are you alright? Are you alright?
773 00:17:40 00:17:42 He's trying to rape me. He's trying to rape me.
774 00:17:42 00:17:44 Someone is trying to rape me. Someone is trying to rape me.
775 00:17:44 00:17:45 Get into the car. Get into the car.
776 00:17:45 00:17:48 P'Danai, Don't. Paka will get it for you. P'Danai, Don't. Paka will get it for you.
777 00:17:48 00:17:50 After that, we lived together. After that, we lived together.
778 00:17:50 00:17:53 It was kind of love, that I never experience with any other women. It was kind of love, that I never experience with any other women.
779 00:17:53 00:17:54 Thank you. Thank you.
780 00:17:54 00:17:55 Thank you. Thank you.
781 00:17:55 00:17:56 It smell good. It smell good.
782 00:17:56 00:17:58 It must be delicious. It must be delicious.
783 00:17:58 00:17:59 Try it. Try it.
784 00:17:59 00:18:00 Is it tasty? Is it tasty?
785 00:18:00 00:18:02 You can cook very well. You can cook very well.
786 00:18:02 00:18:04 Is that right? Is that right?
787 00:18:04 00:18:07 He's doing this. Does he want something, Om? He's doing this. Does he want something, Om?
788 00:18:07 00:18:10 They want to bully me & pressure me. They want to bully me & pressure me.
789 00:18:10 00:18:13 There must be something else. Don't get involved with them. There must be something else. Don't get involved with them.
790 00:18:13 00:18:16 Just let that house go. Just let that house go.
791 00:18:16 00:18:22 I feel that this scene is not fun. How about this? I feel that this scene is not fun. How about this?
792 00:18:22 00:18:24 Imagine. Imagine.
793 00:18:24 00:18:26 P'Danai laugh out loud. P'Danai laugh out loud.
794 00:18:26 00:18:28 Ok. 5 4 3 2 Ok. 5 4 3 2
795 00:18:28 00:18:30 I'm laughing for no reason. I'm laughing for no reason.
796 00:18:30 00:18:32 But the script says so. But the script says so.
797 00:18:32 00:18:33 You must laugh. You must laugh.
798 00:18:33 00:18:35 I'm done. I'm done.
799 00:18:35 00:18:36 It's so beautiful. It's so beautiful.
800 00:18:36 00:18:37 Because my model is beautiful. Because my model is beautiful.
801 00:18:37 00:18:39 And you draw well too. And you draw well too.
802 00:18:39 00:18:41 It looks alike. It looks alike.
803 00:18:41 00:18:45 Soon after that, I got married with Mathuroth. Soon after that, I got married with Mathuroth.
804 00:18:45 00:18:50 Because acting career is not as reliable as having my own production company. Because acting career is not as reliable as having my own production company.
805 00:18:50 00:18:57 We will be filming advertise soon. Let's set the location. We will be filming advertise soon. Let's set the location.
806 00:18:57 00:19:04 Custom. Lighting. Picture. And location. Custom. Lighting. Picture. And location.
807 00:19:04 00:19:06 But she is very jealous. But she is very jealous.
808 00:19:06 00:19:10 Mathuroth chased every women out of my life. Mathuroth chased every women out of my life.
809 00:19:10 00:19:14 Are you leaving or do you want to die? Go. Are you leaving or do you want to die? Go.
810 00:19:14 00:19:16 Including the woman that I love the most. Including the woman that I love the most.
811 00:19:16 00:19:17 I'm back, Paka. I'm back, Paka.
812 00:19:17 00:19:18 Paka. Paka.
813 00:19:18 00:19:20 Where is she? Where is she?
814 00:19:20 00:19:21 Paka. Paka.
815 00:19:21 00:19:22 Paka. Paka.
816 00:19:22 00:19:26 Since that day, she disappeared from my life. Since that day, she disappeared from my life.
817 00:19:26 00:19:30 And ... why did Nam has this necklace? And ... why did Nam has this necklace?
818 00:19:30 00:19:33 I also adore Nam. I also adore Nam.
819 00:19:33 00:19:41 Her life is a real pity. But I didn't expect her to be gone so soon. Her life is a real pity. But I didn't expect her to be gone so soon.
820 00:19:41 00:19:42 Why are you telling me this? Why are you telling me this?
821 00:19:42 00:19:43 Pim. Pim.
822 00:19:43 00:19:45 I just want to tell you that I ... I just want to tell you that I ...
823 00:19:45 00:19:46 P'Pim. P'Pim.
824 00:19:46 00:19:47 I can walk. I can walk.
825 00:19:47 00:19:48 Don't touch P'Pim. Don't touch P'Pim.
826 00:19:48 00:19:50 What good are you to be touching me? What good are you to be touching me?
827 00:19:50 00:19:51 I was engaged to Nam. I was engaged to Nam.
828 00:19:51 00:19:56 The woman that you killed and threw her body in the pond. The woman that you killed and threw her body in the pond.
829 00:19:56 00:19:58 I didn't kill Nam. I didn't kill Nam.
830 00:19:58 00:20:04 You don't admit it. Is it because the evident got destroyed? You don't admit it. Is it because the evident got destroyed?
831 00:20:04 00:20:06 What evident? What evident?
832 00:20:06 00:20:07 Nam's cell phone. Nam's cell phone.
833 00:20:07 00:20:10 You knew that Nam recorded your voice. You knew that Nam recorded your voice.
834 00:20:10 00:20:12 So you lured her out to kill her. So you lured her out to kill her.
835 00:20:12 00:20:14 What voice recording? There is no such thing. What voice recording? There is no such thing.
836 00:20:14 00:20:18 The was only one clip. The naked VDO that Sompob took. The was only one clip. The naked VDO that Sompob took.
837 00:20:18 00:20:20 And it got deleted. And it got deleted.
838 00:20:20 00:20:21 What did you say? What did you say?
839 00:20:21 00:20:22 Pipat. Pipat.
840 00:20:22 00:20:24 You told me, there was a recording? You told me, there was a recording?
841 00:20:24 00:20:25 You lied to me? You lied to me?
842 00:20:25 00:20:26 Pat. Pat.
843 00:20:26 00:20:29 Even without a voice recording. You're still the killer. Even without a voice recording. You're still the killer.
844 00:20:29 00:20:31 How can I be the killer? How can I be the killer?
845 00:20:31 00:20:34 On the day that Nam died, I was having meeting in England. On the day that Nam died, I was having meeting in England.
846 00:20:34 00:20:36 If you don't believe me, check it. If you don't believe me, check it.
847 00:20:36 00:20:39 I feel bad that noo Pim is misunderstanding me. I feel bad that noo Pim is misunderstanding me.
848 00:20:39 00:20:43 One day. You will understand. Why am I doing this. One day. You will understand. Why am I doing this.
849 00:20:43 00:20:45 We still have lots of thing to talk about. We still have lots of thing to talk about.
850 00:20:45 00:20:47 I will come back to talk to you later. I will come back to talk to you later.
851 00:20:47 00:20:49 Danai. You cannot leave yet. Danai. You cannot leave yet.
852 00:20:49 00:20:50 Pipat. Stop it. Pipat. Stop it.
853 00:20:50 00:20:54 I want to know. Why did you lie to me? I want to know. Why did you lie to me?
854 00:20:54 00:20:55 Because I love you. Because I love you.
855 00:20:55 00:20:56 And you ... And you ...
856 00:20:56 00:20:58 ... must be mine only. ... must be mine only.
857 00:20:58 00:21:01 khun Nath. This is bad. khun Nath. This is bad.
858 00:21:01 00:21:02 Where is mom's ring? Where is mom's ring?
859 00:21:02 00:21:04 Please marry me. Please marry me.
860 00:21:04 00:21:07 Pat. I do not love you. Pat. I do not love you.
861 00:21:07 00:21:08 Why? Why?
862 00:21:08 00:21:10 I should be asking you. I should be asking you.
863 00:21:10 00:21:13 Why did your love for Nam disappear so soon? Why did your love for Nam disappear so soon?
864 00:21:13 00:21:16 Nam is only an excuse. For me to get close to you. Nam is only an excuse. For me to get close to you.
865 00:21:16 00:21:17 Pat. Pat.
866 00:21:17 00:21:18 If Nam know about this, If Nam know about this,
867 00:21:18 00:21:21 She will be very sad that you're like this. She will be very sad that you're like this.
868 00:21:21 00:21:23 Nam is the past. Nam is the past.
869 00:21:23 00:21:27 But You are present. But You are present.
870 00:21:27 00:21:31 I was in love with you since the first day we met. I was in love with you since the first day we met.
871 00:21:31 00:21:35 I promise. I will take care of you forever. I promise. I will take care of you forever.
872 00:21:35 00:21:35 Pat. Pat.
873 00:21:35 00:21:38 Should you go see a psychiatrist? Should you go see a psychiatrist?
874 00:21:38 00:21:40 Are you saying that I'm crazy? Are you saying that I'm crazy?
875 00:21:40 00:21:47 No. But you might be too upset about Nam. Until you're confuse. No. But you might be too upset about Nam. Until you're confuse.
876 00:21:47 00:21:48 Lier. Lier.
877 00:21:48 00:21:49 Paa San. Paa San.
878 00:21:49 00:21:50 What are you doing? Let me go. What are you doing? Let me go.
879 00:21:50 00:21:52 Paa San. Paa San.
880 00:21:52 00:21:53 I'm not a suspect. I'm not a suspect.
881 00:21:53 00:21:55 Why do I have to give statement to the police? Why do I have to give statement to the police?
882 00:21:55 00:21:57 If you're not, show your sincerity. If you're not, show your sincerity.
883 00:21:57 00:21:59 But it seem like you're not sincere. But it seem like you're not sincere.
884 00:21:59 00:22:02 Just admit it. You attacked Pimchanok. Just admit it. You attacked Pimchanok.
885 00:22:02 00:22:04 Hey. Are you crazy? Hey. Are you crazy?
886 00:22:04 00:22:05 We were together. We were together.
887 00:22:05 00:22:08 When she was drowning, we were having argument in the parking. When she was drowning, we were having argument in the parking.
888 00:22:08 00:22:10 And the reporter was taking our picture. And the reporter was taking our picture.
889 00:22:10 00:22:14 I have pay them to shut up. Otherwise, they publish our picture. I have pay them to shut up. Otherwise, they publish our picture.
890 00:22:14 00:22:15 How about Wilai? How about Wilai?
891 00:22:15 00:22:20 She has nothing to do with you. Why would I waste my energy? She has nothing to do with you. Why would I waste my energy?
892 00:22:20 00:22:22 The person that I hate is Pimchanok. The person that I hate is Pimchanok.
893 00:22:22 00:22:27 She is thick skin. Shameless. Like to steal other's husband. She is thick skin. Shameless. Like to steal other's husband.
894 00:22:27 00:22:28 How about Saitarn? How about Saitarn?
895 00:22:28 00:22:32 She didn't commit suicide. But she was murdered. She didn't commit suicide. But she was murdered.
896 00:22:32 00:22:36 I hate her because you love her. But I didn't kill her. I hate her because you love her. But I didn't kill her.
897 00:22:36 00:22:40 My family is too high to be a murderer. My family is too high to be a murderer.
898 00:22:40 00:22:45 If you didn't do it. I didn't do it. Who else can it be? If you didn't do it. I didn't do it. Who else can it be?
899 00:22:45 00:22:48 Sir. Lady. A police is here to see you. Sir. Lady. A police is here to see you.
900 00:22:48 00:22:50 Who did you order these necklace for? Who did you order these necklace for?
901 00:22:50 00:22:52 What does it have anything to do with Pim, being attacked? What does it have anything to do with Pim, being attacked?
902 00:22:52 00:22:54 The suspect was wearing this necklace. The suspect was wearing this necklace.
903 00:22:54 00:22:57 Everybody at the party can be a suspect. Everybody at the party can be a suspect.
904 00:22:57 00:23:02 Then ... 25 years ago. Who did you make this necklace for? Then ... 25 years ago. Who did you make this necklace for?
905 00:23:02 00:23:05 I made it for the person that I love very much. I made it for the person that I love very much.
906 00:23:05 00:23:07 And I will never hurt her. And I will never hurt her.
907 00:23:07 00:23:11 Be strong, my friend. Be strong, my friend.
908 00:23:11 00:23:12 Wilai. Wilai.
909 00:23:12 00:23:13 Wilai Wilai
910 00:23:13 00:23:14 Wilai Wilai
911 00:23:14 00:23:16 You're awake. You're awake.
912 00:23:16 00:23:19 The patient is responding well with the medication. The patient is responding well with the medication.
913 00:23:19 00:23:20 However .... However ....
914 00:23:20 00:23:21 What is it? What is it?
915 00:23:21 00:23:26 Her brain had been injured. And lack of oxygen for a while. Her brain had been injured. And lack of oxygen for a while.
916 00:23:26 00:23:31 She is losing her ability to speech & movement temporary. She is losing her ability to speech & movement temporary.
917 00:23:31 00:23:34 Don't worry. You will be well. Don't worry. You will be well.
918 00:23:34 00:23:38 khun Wilai. Do you have anything to tell me? khun Wilai. Do you have anything to tell me?
919 00:23:38 00:23:41 How is it? How is it?
920 00:23:41 00:23:44 She is not picking up. She's probably busy. She is not picking up. She's probably busy.
921 00:23:44 00:23:50 Suddenly, khun Pim disappear. I don't have good feeling about this. Suddenly, khun Pim disappear. I don't have good feeling about this.
922 00:23:50 00:23:52 What is Wilai trying to say? What is Wilai trying to say?
923 00:23:52 00:23:55 khun Wilai. Do you know who attacked you? khun Wilai. Do you know who attacked you?
924 00:23:55 00:23:56 Pat. Pat.
925 00:23:56 00:23:58 Where is it? Where is it?
926 00:23:58 00:24:00 Our honeymoon home. Our honeymoon home.
927 00:24:00 00:24:04 Pat. Don't do this. Pat. Don't do this.
928 00:24:04 00:24:08 Why? Being with the person I love, why is it not good? Why? Being with the person I love, why is it not good?
929 00:24:08 00:24:11 You'll destroy Nath's reputation. You'll destroy Nath's reputation.
930 00:24:11 00:24:12 It's her business. It's her business.
931 00:24:12 00:24:14 From now on, I will have my own life. From now on, I will have my own life.
932 00:24:14 00:24:16 I will do as I please. I will do as I please.
933 00:24:16 00:24:19 And I won't let anybody take you away from me. And I won't let anybody take you away from me.
934 00:24:19 00:24:21 Because you must be mine only. Because you must be mine only.
935 00:24:21 00:24:23 Pat. What are you doing? Let me go. Pat. What are you doing? Let me go.
936 00:24:23 00:24:27 Are you going crazy? Let me go. Are you going crazy? Let me go.
937 00:24:27 00:24:27 Pat. Pat.
938 00:24:27 00:24:28 Pat. Pat.
939 00:24:28 00:24:29 P'Nath. What are you doing here? P'Nath. What are you doing here?
940 00:24:29 00:24:31 Did you take mother's ring? Did you take mother's ring?
941 00:24:31 00:24:35 Nath. Help me. Nath. Help me.
942 00:24:35 00:24:39 Pat. Did you kidnap Pim? Pat. Did you kidnap Pim?
943 00:24:39 00:24:42 Pat. Are you going mad? Pat. Are you going mad?
944 00:24:42 00:24:44 Do you want to be charged for imprisonment & holding someone against their will? Do you want to be charged for imprisonment & holding someone against their will?
945 00:24:44 00:24:45 I love P'Pim. I love P'Pim.
946 00:24:45 00:24:48 Do you think Pim will love you, by doing this? Do you think Pim will love you, by doing this?
947 00:24:48 00:24:51 At least, nobody can take her from me. At least, nobody can take her from me.
948 00:24:51 00:24:53 You're destroying your own future. You're destroying your own future.
949 00:24:53 00:24:57 If you don't care about me, please care for our parents. If you don't care about me, please care for our parents.
950 00:24:57 00:25:01 I know. You love Pim. I know. You love Pim.
951 00:25:01 00:25:07 But ... there are better ways to win her heart. But ... there are better ways to win her heart.
952 00:25:07 00:25:10 I don't want to lose P'Pim like I lost Nam. I don't want to lose P'Pim like I lost Nam.
953 00:25:10 00:25:13 You will not lose anybody if you listen to me. You will not lose anybody if you listen to me.
954 00:25:13 00:25:15 Let me bring Pim home. Let me bring Pim home.
955 00:25:15 00:25:18 I will explain to her. I will explain to her.
956 00:25:18 00:25:20 She will understand you. She will understand you.
957 00:25:20 00:25:24 What if ... she hate me? What if ... she hate me?
958 00:25:24 00:25:26 I never disappoint you. I never disappoint you.
959 00:25:26 00:25:31 khun Wilai. Is the attacker related to eyes? khun Wilai. Is the attacker related to eyes?
960 00:25:31 00:25:37 If yes, wink your eye once. Otherwise, wink twice. If yes, wink your eye once. Otherwise, wink twice.
961 00:25:37 00:25:38 We're going to the right path. We're going to the right path.
962 00:25:38 00:25:43 Are you telling me ... Does the attacker has large eyes? Are you telling me ... Does the attacker has large eyes?
963 00:25:43 00:25:44 Nope. Nope.
964 00:25:44 00:25:47 Is it his name? Is it his name?
965 00:25:47 00:25:48 Ta (eye)? Ta (eye)?
966 00:25:48 00:25:49 Eye? Eye?
967 00:25:49 00:25:53 Don't tell me, the attacker is Nath (=eye)? Don't tell me, the attacker is Nath (=eye)?
968 00:25:53 00:25:57 Pat is spoiled. He doesn't think about his action. Pat is spoiled. He doesn't think about his action.
969 00:25:57 00:25:59 I apologize for him. I apologize for him.
970 00:25:59 00:26:04 Nath. Did you bring him to see a psychiatrist? Nath. Did you bring him to see a psychiatrist?
971 00:26:04 00:26:05 Why? Why?
972 00:26:05 00:26:09 I don't know. He is kind of strange. I don't know. He is kind of strange.
973 00:26:09 00:26:10 What is it? What is it?
974 00:26:10 00:26:11 Pim. Pim.
975 00:26:11 00:26:13 Want some water? Want some water?
976 00:26:13 00:26:15 To keep you refresh. To keep you refresh.
977 00:26:15 00:26:17 I want to go home quickly. I want to go home quickly.
978 00:26:17 00:26:18 Just a little. Just a little.
979 00:26:18 00:26:20 The VDO had been edited. The VDO had been edited.
980 00:26:20 00:26:22 P'Tee P'Tee
981 00:26:22 00:26:24 I need to talk to P'Tee I need to talk to P'Tee
982 00:26:24 00:26:25 He is not here. He is not here.
983 00:26:25 00:26:26 I can talk to you instead. I can talk to you instead.
984 00:26:26 00:26:28 I'm very busy. Just wait. I'm very busy. Just wait.
985 00:26:28 00:26:30 But we need to talk now. But we need to talk now.
986 00:26:30 00:26:32 Don't be childish. Don't be childish.
987 00:26:32 00:26:33 What is it? What is it?
988 00:26:33 00:26:34 Watch carefully. Watch carefully.
989 00:26:34 00:26:35 Nath? Nath?
990 00:26:35 00:26:37 Where did you get this clip from? Where did you get this clip from?
991 00:26:37 00:26:40 The day that khun Pim was drowning. The day that khun Pim was drowning.
992 00:26:40 00:26:45 I noticed that there was a security camera, at public pole, facing the pool. I noticed that there was a security camera, at public pole, facing the pool.
993 00:26:45 00:26:48 So I went to request for the clip from them. So I went to request for the clip from them.
994 00:26:48 00:26:49 How can they give this to you? How can they give this to you?
995 00:26:49 00:26:52 Lieutenant IngOrn. Lieutenant IngOrn.
996 00:26:52 00:26:56 Filled with police spirit. Great job. Filled with police spirit. Great job.
997 00:26:56 00:26:57 Clapping for you. Clapping for you.
998 00:26:57 00:26:58 How is it? How is it?
999 00:26:58 00:27:00 I will call P'Tee. I will call P'Tee.
1000 00:27:00 00:27:03 Tiger. I'm about to call you. Tiger. I'm about to call you.
1001 00:27:03 00:27:08 Now, khun Nath may be the suspect who attacked Wilai. Now, khun Nath may be the suspect who attacked Wilai.
1002 00:27:08 00:27:10 khun Nath was the one, pushing khun Pim into the pool. khun Nath was the one, pushing khun Pim into the pool.
1003 00:27:10 00:27:12 What did you say? What did you say?
1004 00:27:12 00:27:14 Get out. Or you will be charged for transposing. Get out. Or you will be charged for transposing.
1005 00:27:14 00:27:17 I won't leave until you tell me, where my khun Pim is? I won't leave until you tell me, where my khun Pim is?
1006 00:27:17 00:27:19 khun Pat doesn't know anything. khun Pat doesn't know anything.
1007 00:27:19 00:27:22 He was the last person with Pim before she disappeared. He was the last person with Pim before she disappeared.
1008 00:27:22 00:27:26 Come here. Tell me. Where you take Pim to? Come here. Tell me. Where you take Pim to?
1009 00:27:26 00:27:27 I don't know anything. I don't know anything.
1010 00:27:27 00:27:28 khun Pat doesn't know anything. khun Pat doesn't know anything.
1011 00:27:28 00:27:32 Yes, he knows. Tell us now. Say it. Yes, he knows. Tell us now. Say it.
1012 00:27:32 00:27:34 Stop it. I'm telling you to stop. Stop it. I'm telling you to stop.
1013 00:27:34 00:27:37 Using force will not solve any problem. Using force will not solve any problem.
1014 00:27:37 00:27:41 I tried to call you but you won't pick up. I tried to call you but you won't pick up.
1015 00:27:41 00:27:43 I already knew everything. I already knew everything.
1016 00:27:43 00:27:46 Don't worry. I will send men to help find Pim. Don't worry. I will send men to help find Pim.
1017 00:27:46 00:27:47 khun Danai. khun Danai.
1018 00:27:47 00:27:48 Where are you going? Where are you going?
1019 00:27:48 00:27:49 Business. Business.
1020 00:27:49 00:27:53 Don't think that I don't know. Who you order that necklace for. Don't think that I don't know. Who you order that necklace for.
1021 00:27:53 00:27:54 So what? So what?
1022 00:27:54 00:27:56 You still remember Paka? You still remember Paka?
1023 00:27:56 00:27:59 I will never forget the woman that I love the most. I will never forget the woman that I love the most.
1024 00:27:59 00:28:04 khun Danai. She disappeared from your life. Why don't you stop loving her? khun Danai. She disappeared from your life. Why don't you stop loving her?
1025 00:28:04 00:28:04 Hey. Hey.
1026 00:28:04 00:28:06 Stop going crazy. Stop going crazy.
1027 00:28:06 00:28:10 And stop that awful behavior. Before I'm unable to endure you. And stop that awful behavior. Before I'm unable to endure you.
1028 00:28:10 00:28:11 khun Danai. khun Danai.
1029 00:28:11 00:28:13 khun Danai. khun Danai. khun Danai. khun Danai.
1030 00:28:13 00:28:14 noo Pim. noo Pim.
1031 00:28:14 00:28:15 Where is khun Pim? Where is khun Pim?
1032 00:28:15 00:28:16 I don't know. I don't know.
1033 00:28:16 00:28:17 I'm asking you. Where is Pim? I'm asking you. Where is Pim?
1034 00:28:17 00:28:18 Where is Pim? Where is Pim?
1035 00:28:18 00:28:20 Don't hurt khun Pat. Don't hurt khun Pat.
1036 00:28:20 00:28:26 Stop it. Or I will arrest you for being accomplice. Stop it. Or I will arrest you for being accomplice.
1037 00:28:26 00:28:27 Go on. Go on.
1038 00:28:27 00:28:29 I'm with you, Lieutenant. I'm with you, Lieutenant.
1039 00:28:29 00:28:32 What is it? Will you tell me nicely? What is it? Will you tell me nicely?
1040 00:28:32 00:28:34 Or tell me when you're in jail? Or tell me when you're in jail?
1041 00:28:34 00:28:35 P'Nath took P'Pim back long ago. P'Nath took P'Pim back long ago.
1042 00:28:35 00:28:39 That's not true. The police that I sent. He reported that nobody come back yet. That's not true. The police that I sent. He reported that nobody come back yet.
1043 00:28:39 00:28:41 I already told you. I don't know anything else. I already told you. I don't know anything else.
1044 00:28:41 00:28:42 Listen to me. Listen to me.
1045 00:28:42 00:28:46 If Nath harm Pim, I will not let you go. If Nath harm Pim, I will not let you go.
1046 00:28:46 00:28:48 Why would P'Nath hurt P'Pim? Why would P'Nath hurt P'Pim?
1047 00:28:48 00:28:52 Lieutenant. Do you have anything that you didn't tell me yet? Lieutenant. Do you have anything that you didn't tell me yet?
1048 00:28:52 00:28:54 Evident from security camera. Evident from security camera.
1049 00:28:54 00:28:57 khun Nathkamol is the suspect who attacked khun Pimchanok. khun Nathkamol is the suspect who attacked khun Pimchanok.
1050 00:28:57 00:29:00 Send men to watch khun Pimchanok's & khun Nathkamol's house. Send men to watch khun Pimchanok's & khun Nathkamol's house.
1051 00:29:00 00:29:02 And the rest can go help Lieutenant Natee. And the rest can go help Lieutenant Natee.
1052 00:29:02 00:29:03 Yes, sir. Yes, sir.
1053 00:29:03 00:29:05 P'Suer. P'Tee wants to talk to you. P'Suer. P'Tee wants to talk to you.
1054 00:29:05 00:29:06 Orn. Orn.
1055 00:29:06 00:29:08 Family matter can wait. Family matter can wait.
1056 00:29:08 00:29:11 khun Nathkamol turn off her cell phone. No more GPS signal. khun Nathkamol turn off her cell phone. No more GPS signal.
1057 00:29:11 00:29:13 Too smart. Too smart.
1058 00:29:13 00:29:14 How about this ... How about this ...
1059 00:29:14 00:29:18 Check the last location before she turn off her phone. Check the last location before she turn off her phone.
1060 00:29:18 00:29:22 Then, check the traffic camera. We might find her. Then, check the traffic camera. We might find her.
1061 00:29:22 00:29:27 Excellent. You're both handsome & smart. So cool. Excellent. You're both handsome & smart. So cool.
1062 00:29:27 00:29:28 Orn. Orn.
1063 00:29:28 00:29:30 Alight. See you. Alight. See you.
1064 00:29:30 00:29:32 Did the traffic camera locate that car? Did the traffic camera locate that car?
1065 00:29:32 00:29:35 Keep an eye on it. I'm on my way. Keep an eye on it. I'm on my way.
1066 00:29:35 00:29:37 Alright. I hope everybody come back safely. Alright. I hope everybody come back safely.
1067 00:29:37 00:29:39 You don't have anybody to give us? You don't have anybody to give us?
1068 00:29:39 00:29:40 What to give? What to give?
1069 00:29:40 00:29:44 Lucky charm. Lucky charm.
1070 00:29:44 00:29:48 Oh. There is. Oh. There is.
1071 00:29:48 00:29:50 My lucky day. My lucky day.
1072 00:29:50 00:29:53 There is an order to transfer you to the boarder. There is an order to transfer you to the boarder.
1073 00:29:53 00:29:54 Do you want it? Do you want it?
1074 00:29:54 00:29:57 No, thanks. Nothing is fine. No, thanks. Nothing is fine.
1075 00:29:57 00:29:58 Let's go. Let's go.
1076 00:29:58 00:29:59 Let's go. Nothing else. Let's go. Nothing else.
1077 00:29:59 00:30:00 Orn. Orn.
1078 00:30:00 00:30:01 Where are you going? Where are you going?
1079 00:30:01 00:30:07 Hmm.. I have some part for solving this case. I'll do my best. Hmm.. I have some part for solving this case. I'll do my best.
1080 00:30:07 00:30:08 If that's to case ... If that's to case ...
1081 00:30:08 00:30:13 Help me think. How should I punish my stubborn daughter? Help me think. How should I punish my stubborn daughter?
1082 00:30:13 00:30:14 They are going to work. They are going to work.