# Start End Original Translated
1 0:00:00 0:00:05 Downloaded from ccSubs.com Downloaded from ccSubs.com
2 00:00:00 00:00:10 Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_Secretgarden. Subbed by Tata, Ninja007, domogil, Lizabetha & Lisana. Special thanks to mkcf_Secretgarden.
3 00:00:10 00:00:11 Don't sulk, good girl. Don't sulk, good girl.
4 00:00:11 00:00:12 I'm not sulking. I'm not sulking.
5 00:00:12 00:00:14 Next time, I'll bring you to the beach. Okay? Next time, I'll bring you to the beach. Okay?
6 00:00:14 00:00:15 You promised. You promised.
7 00:00:15 00:00:15 Pat. Pat.
8 00:00:15 00:00:15 P'Nath. P'Nath.
9 00:00:15 00:00:18 If I didn't track you from your cell's GPS, I won't know. If I didn't track you from your cell's GPS, I won't know.
10 00:00:18 00:00:20 You're becoming a playboy. You're becoming a playboy.
11 00:00:20 00:00:21 Just for fun. Just for fun.
12 00:00:21 00:00:22 Nothing to get serious for. Nothing to get serious for.
13 00:00:22 00:00:22 Hey. Hey.
14 00:00:22 00:00:25 How can you involve yourself with girls who had been with many men? How can you involve yourself with girls who had been with many men?
15 00:00:25 00:00:27 I protect myself. I protect myself.
16 00:00:27 00:00:27 Pat. Pat.
17 00:00:27 00:00:28 It's awful. It's awful.
18 00:00:28 00:00:30 If the report know that you're like this. If the report know that you're like this.
19 00:00:30 00:00:32 My reputation will be ruined. My reputation will be ruined.
20 00:00:32 00:00:34 You only worry about your frame & reputation. You only worry about your frame & reputation.
21 00:00:34 00:00:36 You never understand me. You never understand me.
22 00:00:36 00:00:37 You're talking back to me? You're talking back to me?
23 00:00:37 00:00:39 I just want you to open your mind. I just want you to open your mind.
24 00:00:39 00:00:42 And accept my behavior. And accept my behavior.
25 00:00:42 00:00:47 It's good that Pim get some rest. Away from all the headache. It's good that Pim get some rest. Away from all the headache.
26 00:00:47 00:00:47 Yes. Yes.
27 00:00:47 00:00:49 As for this month expense of Ban Sang Prateep. As for this month expense of Ban Sang Prateep.
28 00:00:49 00:00:50 I will transfer it. I will transfer it.
29 00:00:50 00:00:53 Thank you for doing everything for Pim. Thank you for doing everything for Pim.
30 00:00:53 00:00:54 My pleasure. My pleasure.
31 00:00:54 00:00:55 Excuse me. Excuse me.
32 00:00:55 00:00:56 - Sawatdee ka. - Sawatdee ka. - Sawatdee ka. - Sawatdee ka.
33 00:00:56 00:01:02 You don't live here. Why all fruit & vegie are looks healthy? You don't live here. Why all fruit & vegie are looks healthy?
34 00:01:02 00:01:05 My father's men, they come to look after it. My father's men, they come to look after it.
35 00:01:05 00:01:08 They harvest some for themselves & give away some. They harvest some for themselves & give away some.
36 00:01:08 00:01:10 Easy & simple life. Easy & simple life.
37 00:01:10 00:01:11 It's doable. It's doable.
38 00:01:11 00:01:13 Better than luxurious life. Better than luxurious life.
39 00:01:13 00:01:15 But must be wearing mask all the time. But must be wearing mask all the time.
40 00:01:15 00:01:16 I'm glad. I'm glad.
41 00:01:16 00:01:17 Thank you. Thank you.
42 00:01:17 00:01:19 For let thing me the life ... For let thing me the life ...
43 00:01:19 00:01:20 That I almost forget. That I almost forget.
44 00:01:20 00:01:23 You said that you didn't bring any phone? You said that you didn't bring any phone?
45 00:01:23 00:01:23 Hmmm. Hmmm.
46 00:01:23 00:01:24 Not your phone. Not your phone.
47 00:01:24 00:01:25 But I bought mine. But I bought mine.
48 00:01:25 00:01:26 Sawatdee krub. Natee is speaking. Sawatdee krub. Natee is speaking.
49 00:01:26 00:01:27 Eh? Eh?
50 00:01:27 00:01:29 Which hospital? Which hospital?
51 00:01:29 00:01:29 Okay. Okay.
52 00:01:29 00:01:30 What happen? What happen?
53 00:01:30 00:01:31 Jae Charlee. Jae Charlee.
54 00:01:31 00:01:32 He is in ICU. He is in ICU.
55 00:01:32 00:01:32 Jae. Jae.
56 00:01:32 00:01:32 Jae Jae
57 00:01:32 00:01:32 Jae Jae
58 00:01:32 00:01:32 Jae. Jae.
59 00:01:32 00:01:33 Don't leave me. Don't leave me.
60 00:01:33 00:01:35 If anything happen to you, how can I live on? If anything happen to you, how can I live on?
61 00:01:35 00:01:35 Jae. Jae.
62 00:01:35 00:01:35 Jae. Jae.
63 00:01:35 00:01:36 What happen? What happen?
64 00:01:36 00:01:37 Fight for it na. Fight for it na.
65 00:01:37 00:01:38 Jae. Jae.
66 00:01:38 00:01:41 What happen? What happen?
67 00:01:41 00:01:42 Pimmy. Pimmy.
68 00:01:42 00:01:43 Pimmy. Pimmy.
69 00:01:43 00:01:44 I'm here. I'm here.
70 00:01:44 00:01:44 Jae. Jae.
71 00:01:44 00:01:44 Jae. Jae.
72 00:01:44 00:01:45 That's all? That's all?
73 00:01:45 00:01:46 Yes, that's all. Yes, that's all.
74 00:01:46 00:01:47 Were you cursing me? Were you cursing me?
75 00:01:47 00:01:48 I got to hit you. I got to hit you.
76 00:01:48 00:01:49 Got scared? Got scared?
77 00:01:49 00:01:50 Stop it. Stop it.
78 00:01:50 00:01:51 I didn't know. I didn't know.
79 00:01:51 00:01:54 My whole body hurts. My whole body hurts.
80 00:01:54 00:01:55 Jae. Jae.
81 00:01:55 00:01:57 This is just a scratch. This is just a scratch.
82 00:01:57 00:02:00 What scratch. I'm fragile. What scratch. I'm fragile.
83 00:02:00 00:02:01 I got attacked. I got attacked.
84 00:02:01 00:02:03 I'm so scared. I'm so scared.
85 00:02:03 00:02:08 Look at me. I'm so fragile & weak. It hurts everywhere. Look at me. I'm so fragile & weak. It hurts everywhere.
86 00:02:08 00:02:12 I also have a sickness. I also have a sickness.
87 00:02:12 00:02:13 What sickness? What sickness?
88 00:02:13 00:02:14 Kidney disease. Kidney disease.
89 00:02:14 00:02:15 Kidney disease? Kidney disease?
90 00:02:15 00:02:16 Yes. Yes.
91 00:02:16 00:02:19 Kidney can't find a husband. Kidney can't find a husband.
92 00:02:19 00:02:19 Jae. Jae.
93 00:02:19 00:02:20 Jae. Jae.
94 00:02:20 00:02:22 Stop looking for men. Stop looking for men.
95 00:02:22 00:02:25 And find out who is attacking you. And find out who is attacking you.
96 00:02:25 00:02:29 Do you have any issue, stealing men or other's job? Do you have any issue, stealing men or other's job?
97 00:02:29 00:02:30 Never. Never.
98 00:02:30 00:02:30 Could it be? Could it be?
99 00:02:30 00:02:31 Love affair? Love affair?
100 00:02:31 00:02:34 I'm like this. But I only love one person. I'm like this. But I only love one person.
101 00:02:34 00:02:36 No other men. No other men.
102 00:02:36 00:02:37 That's right. That's right.
103 00:02:37 00:02:40 You only have issue with work & men, You only have issue with work & men,
104 00:02:40 00:02:41 What else can it be? What else can it be?
105 00:02:41 00:02:41 Maybe.... Maybe....
106 00:02:41 00:02:42 Maybe what? Maybe what?
107 00:02:42 00:02:42 Thank you. Thank you.
108 00:02:42 00:02:42 Where is the washroom? Where is the washroom?
109 00:02:42 00:02:43 Many days ago ... Many days ago ...
110 00:02:43 00:02:46 I went to Khun Danai's company to talk about Pim's work. I went to Khun Danai's company to talk about Pim's work.
111 00:02:46 00:02:47 What a co-incident. What a co-incident.
112 00:02:47 00:02:52 I witnessed a secret scene. I witnessed a secret scene.
113 00:02:52 00:02:55 Maybe Khun Sompob fear that you will sell his secret. Maybe Khun Sompob fear that you will sell his secret.
114 00:02:55 00:02:56 So he tried to get rid of you. So he tried to get rid of you.
115 00:02:56 00:02:56 Probably not. Probably not.
116 00:02:56 00:02:57 Not enough reason. Not enough reason.
117 00:02:57 00:02:59 He can be mean. But probably not that mean. He can be mean. But probably not that mean.
118 00:02:59 00:03:04 In this industry, only words can cause people to kill each other. In this industry, only words can cause people to kill each other.
119 00:03:04 00:03:06 This is important. This is important.
120 00:03:06 00:03:08 We can keep this as a suspect. We can keep this as a suspect.
121 00:03:08 00:03:09 We should not overlook minor clues. We should not overlook minor clues.
122 00:03:09 00:03:10 khun Pim is right. khun Pim is right.
123 00:03:10 00:03:12 Siding with each other? Siding with each other?
124 00:03:12 00:03:13 Jaa. Jaa.
125 00:03:13 00:03:14 Jaa Pook. Jaa Pook.
126 00:03:14 00:03:18 We will send it to the lab. We will send it to the lab.
127 00:03:18 00:03:19 Working very quickly. Working very quickly.
128 00:03:19 00:03:23 Well Deserved for Jade Eager crime stopper tittle. Well Deserved for Jade Eager crime stopper tittle.
129 00:03:23 00:03:25 Why are you not saying anything? Why are you so quiet? Why are you not saying anything? Why are you so quiet?
130 00:03:25 00:03:25 Still? Still?
131 00:03:25 00:03:26 Still looking. Still looking.
132 00:03:26 00:03:29 I know it. I'm pretty. Stop looking. I know it. I'm pretty. Stop looking.
133 00:03:29 00:03:30 Pretty. Pretty.
134 00:03:30 00:03:31 But bad behaviour. But bad behaviour.
135 00:03:31 00:03:32 You're calling me bad behaviour? You're calling me bad behaviour?
136 00:03:32 00:03:33 That's right. Do you think you're that pretty? That's right. Do you think you're that pretty?
137 00:03:33 00:03:33 Off course. Off course.
138 00:03:33 00:03:36 Knock, knock. Knock, knock.
139 00:03:36 00:03:38 Stop courting. Stop courting.
140 00:03:38 00:03:39 Any progress? Any progress?
141 00:03:39 00:03:40 What is this? What is this?
142 00:03:40 00:03:40 How is it, Tiger? How is it, Tiger?
143 00:03:40 00:03:40 Any update? Any update?
144 00:03:40 00:03:41 From our conclusion ... From our conclusion ...
145 00:03:41 00:03:44 They didn't target Jae. They didn't target Jae.
146 00:03:44 00:03:46 Just using Jae as bait. Just using Jae as bait.
147 00:03:46 00:03:47 For the real target to show up. For the real target to show up.
148 00:03:47 00:03:47 Me? Me?
149 00:03:47 00:03:48 Again? Again?
150 00:03:48 00:03:51 The witness found the car that attacked Khun Pim. The witness found the car that attacked Khun Pim.
151 00:03:51 00:03:52 I checked the tire tread. I checked the tire tread.
152 00:03:52 00:03:53 It's the same car. It's the same car.
153 00:03:53 00:03:54 Also the bullet. Also the bullet.
154 00:03:54 00:03:56 It's from the same gun. It's from the same gun.
155 00:03:56 00:03:59 If that's the case ... Wilai is not involved. If that's the case ... Wilai is not involved.
156 00:03:59 00:04:00 Someone is here to see me. Someone is here to see me.
157 00:04:00 00:04:00 Bye for now. Bye for now.
158 00:04:00 00:04:03 In conclusion ... Is Wilai still a suspect? In conclusion ... Is Wilai still a suspect?
159 00:04:03 00:04:04 She hate me. She hate me.
160 00:04:04 00:04:05 She may be the master, who gave order. She may be the master, who gave order.
161 00:04:05 00:04:07 Or maybe just one of the gang member. Or maybe just one of the gang member.
162 00:04:07 00:04:08 Good. Okay. Good. Okay.
163 00:04:08 00:04:09 Next ... Can we have. Next ... Can we have.
164 00:04:09 00:04:11 Can I touch up the make up? Can I touch up the make up?
165 00:04:11 00:04:12 It's fine. It's fine.
166 00:04:12 00:04:15 Turn toward each other. Turn toward each other.
167 00:04:15 00:04:16 And And
168 00:04:16 00:04:17 Send the aura out. Send the aura out.
169 00:04:17 00:04:18 Fight with your eyes. Fight with your eyes.
170 00:04:18 00:04:18 Right. Right.
171 00:04:18 00:04:20 Beautiful. Beautiful.
172 00:04:20 00:04:21 I have something to talk to you. I have something to talk to you.
173 00:04:21 00:04:24 What a co-incident. I want to talk to you too. What a co-incident. I want to talk to you too.
174 00:04:24 00:04:24 About Jae Charlee. About Jae Charlee.
175 00:04:24 00:04:25 I will be waiting at the dressing room. I will be waiting at the dressing room.
176 00:04:25 00:04:26 Don't tell anybody. Don't tell anybody.
177 00:04:26 00:04:27 Okay. Okay.
178 00:04:27 00:04:28 Send out lots of energy. Send out lots of energy.
179 00:04:28 00:04:30 Next, can I have Pim alone? Next, can I have Pim alone?
180 00:04:30 00:04:31 Wilai, you can get some rest. Wilai, you can get some rest.
181 00:04:31 00:04:31 Make up retouch. Make up retouch.
182 00:04:31 00:04:32 Wipe the face. Wipe the face.
183 00:04:32 00:04:33 Hurry. Hurry.
184 00:04:33 00:04:33 Enough. Enough.
185 00:04:33 00:04:34 Not yet. Not yet.
186 00:04:34 00:04:35 Your're too slow. Your're too slow.
187 00:04:35 00:04:36 Is it alright? Is it alright?
188 00:04:36 00:04:36 Good. Good.
189 00:04:36 00:04:38 Right. Right.
190 00:04:38 00:04:39 Wilai wants to talk to me. Wilai wants to talk to me.
191 00:04:39 00:04:39 Is that so? Is that so?
192 00:04:39 00:04:39 It's strange. It's strange.
193 00:04:39 00:04:39 Hey. Hey.
194 00:04:39 00:04:40 When you talk to her. When you talk to her.
195 00:04:40 00:04:42 Don't use your temper. It will ruin things. Don't use your temper. It will ruin things.
196 00:04:42 00:04:44 Just get her to say it out. Just get her to say it out.
197 00:04:44 00:04:44 Understand? Understand?
198 00:04:44 00:04:45 I already knew. I already knew.
199 00:04:45 00:04:47 You're too bossy. More than a girl. You're too bossy. More than a girl.
200 00:04:47 00:04:47 Move. Move.
201 00:04:47 00:04:48 You will come back & ask for my help. You will come back & ask for my help.
202 00:04:48 00:04:49 No way. No way.
203 00:04:49 00:04:49 What are you doing? What are you doing?
204 00:04:49 00:04:50 Smile. Beautiful. Smile. Beautiful.
205 00:04:50 00:04:52 So beautiful. One second. So beautiful. One second.
206 00:04:52 00:04:53 Wait. Wait.
207 00:04:53 00:04:54 Need some touch up. Need some touch up.
208 00:04:54 00:04:54 Where is Anna? Where is Anna?
209 00:04:54 00:04:54 Anna. Anna.
210 00:04:54 00:04:58 Anybody see Anna. We need make up retouch. Anybody see Anna. We need make up retouch.
211 00:04:58 00:04:59 Where is he? Where is he?
212 00:04:59 00:05:00 Alright. Rehearse & list check. Alright. Rehearse & list check.
213 00:05:00 00:05:02 Check the light. Check the light.
214 00:05:02 00:05:03 It's too dark. It's too dark.
215 00:05:03 00:05:04 Where is it? Where is it?
216 00:05:04 00:05:06 I put it here. I put it here.
217 00:05:06 00:05:07 What are you looking for? What are you looking for?
218 00:05:07 00:05:09 Lipstick to match Wilai's lip color. Lipstick to match Wilai's lip color.
219 00:05:09 00:05:10 If you can't find it, go look for it. If you can't find it, go look for it.
220 00:05:10 00:05:11 I have one. I have one.
221 00:05:11 00:05:12 You can one. You can borrow mine. You can one. You can borrow mine.
222 00:05:12 00:05:12 Goodness. Goodness.
223 00:05:12 00:05:13 What's wrong with her? What's wrong with her?
224 00:05:13 00:05:14 Where is it? Where is it?
225 00:05:14 00:05:14 Oh. Oh.
226 00:05:14 00:05:15 Is it over there? Is it over there?
227 00:05:15 00:05:15 Right. Right.
228 00:05:15 00:05:16 Thank you. Thank you.
229 00:05:16 00:05:19 I'm back. I'm back.
230 00:05:19 00:05:23 Just a little slow. Keep complaining like old maid. Just a little slow. Keep complaining like old maid.
231 00:05:23 00:05:24 It's just a lipstick. It's just a lipstick.
232 00:05:24 00:05:26 Did you go to Paris to buy it? Taking you so long. Did you go to Paris to buy it? Taking you so long.
233 00:05:26 00:05:29 Show me your lips. Show me your lips.
234 00:05:29 00:05:32 But don't use your mouth to look for trouble, like someone. But don't use your mouth to look for trouble, like someone.
235 00:05:32 00:05:35 You're late. And still talking? You're late. And still talking?
236 00:05:35 00:05:37 Bad example. Bad example.
237 00:05:37 00:05:38 Did the actress rehearse their lines? Did the actress rehearse their lines?
238 00:05:38 00:05:39 They just don't understand. They just don't understand.
239 00:05:39 00:05:40 Right? Right?
240 00:05:40 00:05:43 So? What do you want to talk to me about? So? What do you want to talk to me about?
241 00:05:43 00:05:44 What did P'Charlee tell you? What did P'Charlee tell you?
242 00:05:44 00:05:47 You must get her to say it out. You must get her to say it out.
243 00:05:47 00:05:48 About what? About what?
244 00:05:48 00:05:50 Jae Charlee is an insider. Jae Charlee is an insider.
245 00:05:50 00:05:52 He has lots of gossip. What do you want to know about? He has lots of gossip. What do you want to know about?
246 00:05:52 00:05:52 Hey. Hey.
247 00:05:52 00:05:53 Don't stir my anger. Don't stir my anger.
248 00:05:53 00:05:55 What did he say about me? What did he say about me?
249 00:05:55 00:05:56 About you? About you?
250 00:05:56 00:05:56 Goodness. Goodness.
251 00:05:56 00:05:57 What is it about? What is it about?
252 00:05:57 00:06:00 - Work? Or money? Or ... - About Sompob. - Work? Or money? Or ... - About Sompob.
253 00:06:00 00:06:05 The thing that I knew, it must be very bad. The thing that I knew, it must be very bad.
254 00:06:05 00:06:07 To make you all restless. To make you all restless.
255 00:06:07 00:06:09 If I tell anybody ... If I tell anybody ...
256 00:06:09 00:06:10 What will happen? What will happen?
257 00:06:10 00:06:11 If you tell ... If you tell ...
258 00:06:11 00:06:12 You will get a load trouble. You will get a load trouble.
259 00:06:12 00:06:13 What happen? What happen?
260 00:06:13 00:06:13 Nai Nai
261 00:06:13 00:06:13 Wait for me. Wait for me.
262 00:06:13 00:06:15 After I put the lipstick on her ... After I put the lipstick on her ...
263 00:06:15 00:06:17 She had a seizure. She had a seizure.
264 00:06:17 00:06:17 That's right. That's right.
265 00:06:17 00:06:18 Where did you get this lipstick from? Where did you get this lipstick from?
266 00:06:18 00:06:19 From where? From where?
267 00:06:19 00:06:20 Is that it? Is that it?
268 00:06:20 00:06:20 Right. Right.
269 00:06:20 00:06:21 Thank you. Thank you.
270 00:06:21 00:06:21 Wilai. Wilai.
271 00:06:21 00:06:23 She must be the one, who switch my lipstick. She must be the one, who switch my lipstick.
272 00:06:23 00:06:25 It's her intention to harm me. It's her intention to harm me.
273 00:06:25 00:06:26 My friend. My friend.
274 00:06:26 00:06:26 I she pretty. I she pretty.
275 00:06:26 00:06:27 Cutre. Cutre.
276 00:06:27 00:06:29 She has good work & lots of money. She has good work & lots of money.
277 00:06:29 00:06:31 She invited me to join the modeling. She invited me to join the modeling.
278 00:06:31 00:06:32 Should I go? Should I go?
279 00:06:32 00:06:32 No. No.
280 00:06:32 00:06:33 You're still young. You're still young.
281 00:06:33 00:06:34 There are lots fraud & criminal. There are lots fraud & criminal.
282 00:06:34 00:06:37 But my friend told me that this modeling is trust worthy. But my friend told me that this modeling is trust worthy.
283 00:06:37 00:06:38 No matter. It cannot be trusted. No matter. It cannot be trusted.
284 00:06:38 00:06:40 Just a little bit. Can I? Please. Just a little bit. Can I? Please.
285 00:06:40 00:06:42 If they look suspicious, I will leave. If they look suspicious, I will leave.
286 00:06:42 00:06:44 Please. Please.
287 00:06:44 00:06:46 Please. Please.
288 00:06:46 00:06:48 I want a picture like this. I want a picture like this.
289 00:06:48 00:06:48 Yes. Yes.
290 00:06:48 00:06:50 Alright. I'm coming. Alright. I'm coming.
291 00:06:50 00:06:50 P'Suer. P'Suer.
292 00:06:50 00:06:51 We are still talking. We are still talking.
293 00:06:51 00:06:52 Where is he going? Where is he going?
294 00:06:52 00:06:53 Lipstick is poisonous. Lipstick is poisonous.
295 00:06:53 00:06:54 How is her condition? How is her condition?
296 00:06:54 00:06:55 Not life threatening. Not life threatening.
297 00:06:55 00:06:57 But she is still in ICU. But she is still in ICU.
298 00:06:57 00:07:00 I want to take responsibility for the hospital bill. I want to take responsibility for the hospital bill.
299 00:07:00 00:07:01 I will contact them. I will contact them.
300 00:07:01 00:07:02 Back to the point. Back to the point.
301 00:07:02 00:07:05 They changed the lipstick to target you. They changed the lipstick to target you.
302 00:07:05 00:07:06 It must be Wilai. It must be Wilai.
303 00:07:06 00:07:09 While she was talking to me, she threated me. While she was talking to me, she threated me.
304 00:07:09 00:07:09 Where are you going? Where are you going?
305 00:07:09 00:07:10 To catch her. To catch her.
306 00:07:10 00:07:10 What are you waiting for? What are you waiting for?
307 00:07:10 00:07:10 Wait. Wait.
308 00:07:10 00:07:10 khun. khun.
309 00:07:10 00:07:11 Does she think she is a wonder woman? Does she think she is a wonder woman?
310 00:07:11 00:07:12 I will have to safe her again. I will have to safe her again.
311 00:07:12 00:07:12 Wait. Wait.
312 00:07:12 00:07:12 khun Pim. khun Pim.
313 00:07:12 00:07:12 khun Pim. khun Pim.
314 00:07:12 00:07:13 We don't have any evident. We don't have any evident.
315 00:07:13 00:07:14 You have to get it from Wilai. You have to get it from Wilai.
316 00:07:14 00:07:14 There. There.
317 00:07:14 00:07:16 The real Pimchanok. The real Pimchanok.
318 00:07:16 00:07:18 Always confident. Never listen to anybody. Always confident. Never listen to anybody.
319 00:07:18 00:07:19 You like her? You like her?
320 00:07:19 00:07:19 Excuse me. Excuse me.
321 00:07:19 00:07:20 I'm here to see Wilai. I'm here to see Wilai.
322 00:07:20 00:07:20 She is not here. She is not here.
323 00:07:20 00:07:22 Where is she? When is she coming back? Where is she? When is she coming back?
324 00:07:22 00:07:23 We have an urgent matter with her. We have an urgent matter with her.
325 00:07:23 00:07:23 Me too. Me too.
326 00:07:23 00:07:24 So I'm waiting here. So I'm waiting here.
327 00:07:24 00:07:25 You don't know where Wilai is? You don't know where Wilai is?
328 00:07:25 00:07:27 She didn't come back since last night. She didn't come back since last night.
329 00:07:27 00:07:28 She just disappeared. She just disappeared.
330 00:07:28 00:07:30 The last time that you talked to her ... The last time that you talked to her ...
331 00:07:30 00:07:30 Where was she? Where was she?
332 00:07:30 00:07:30 I don't know. I don't know.
333 00:07:30 00:07:30 Are you alright? Are you alright?
334 00:07:30 00:07:31 Pim. Pim.
335 00:07:31 00:07:33 Why didn't you tell me anything? Why didn't you tell me anything?
336 00:07:33 00:07:33 Hmm Hmm
337 00:07:33 00:07:35 I don't want you to worry. I don't want you to worry.
338 00:07:35 00:07:35 Jae. Jae.
339 00:07:35 00:07:36 You said that someone came to visit you. You said that someone came to visit you.
340 00:07:36 00:07:36 Who was it? Who was it?
341 00:07:36 00:07:37 I forgot to tell you. I forgot to tell you.
342 00:07:37 00:07:38 I hung up on you. I hung up on you.
343 00:07:38 00:07:40 Do you know who was visiting me? Do you know who was visiting me?
344 00:07:40 00:07:41 Jae. Jae.
345 00:07:41 00:07:43 Take it as unlucky. Take it as unlucky.
346 00:07:43 00:07:44 Thank you. Thank you.
347 00:07:44 00:07:46 I'm so worried about you. I'm so worried about you.
348 00:07:46 00:07:49 You're sick and alone. You're sick and alone.
349 00:07:49 00:07:50 I don't know where Pim is. I don't know where Pim is.
350 00:07:50 00:07:51 Do you want me to stay with you? Do you want me to stay with you?
351 00:07:51 00:07:52 Don't worry. Don't worry.
352 00:07:52 00:07:55 It's nothing. It's nothing.
353 00:07:55 00:07:56 Lieutenant too. Lieutenant too.
354 00:07:56 00:07:58 Will he know that I'm worry about him? Will he know that I'm worry about him?
355 00:07:58 00:07:58 Hey. Hey.
356 00:07:58 00:08:00 You're so charming. You're so charming.
357 00:08:00 00:08:03 Even a Nang'k misses you. Even a Nang'k misses you.
358 00:08:03 00:08:03 For sure. For sure.
359 00:08:03 00:08:04 Handsome. Handsome.
360 00:08:04 00:08:04 Talented. Talented.
361 00:08:04 00:08:04 Cool. Cool.
362 00:08:04 00:08:07 Affordable. Open 24/7. Affordable. Open 24/7.
363 00:08:07 00:08:08 Everybody will fall for it. Everybody will fall for it.
364 00:08:08 00:08:09 Ew. Ew.
365 00:08:09 00:08:09 What? What?
366 00:08:09 00:08:11 Are you crazy? So full of yourself. Are you crazy? So full of yourself.
367 00:08:11 00:08:13 Is this khun Nath calling? Is this khun Nath calling?
368 00:08:13 00:08:13 Nope. Nope.
369 00:08:13 00:08:13 Excuse me. Excuse me.
370 00:08:13 00:08:14 Sawatdee krub. Lieutenant Natee speaking. Sawatdee krub. Lieutenant Natee speaking.
371 00:08:14 00:08:14 Help. Help.
372 00:08:14 00:08:14 Help Wilai. Help Wilai.
373 00:08:14 00:08:15 khun Duangkae? khun Duangkae?
374 00:08:15 00:08:16 Calm down. Speak slowly. Calm down. Speak slowly.
375 00:08:16 00:08:17 What happen to Wilai? What happen to Wilai?
376 00:08:17 00:08:18 Wilai want to commit suicide. Wilai want to commit suicide.
377 00:08:18 00:08:19 Read the letter. Read the letter.
378 00:08:19 00:08:20 My heart for you. My heart for you.
379 00:08:20 00:08:21 It's broken. It's broken.
380 00:08:21 00:08:23 If I get accused for stealing a man... If I get accused for stealing a man...
381 00:08:23 00:08:26 I won't be able to live on. Good bye. I won't be able to live on. Good bye.
382 00:08:26 00:08:26 How is it, Tiger? How is it, Tiger?
383 00:08:26 00:08:27 The team is searching everywhere. The team is searching everywhere.
384 00:08:27 00:08:27 Good. Good.
385 00:08:27 00:08:30 Because of that incident, she is going to commit suicide? Because of that incident, she is going to commit suicide?
386 00:08:30 00:08:30 khun Duangkae. khun Duangkae.
387 00:08:30 00:08:31 Are you hiding something from us? Are you hiding something from us?
388 00:08:31 00:08:31 Jaa. Jaa.
389 00:08:31 00:08:31 Lieutenant. Lieutenant.
390 00:08:31 00:08:33 We located khun Wilai's cell signal. We located khun Wilai's cell signal.
391 00:08:33 00:08:34 Follow the signal. Follow the signal.
392 00:08:34 00:08:36 khun Duangkae. Wait here. khun Duangkae. Wait here.
393 00:08:36 00:08:37 Jaa. Take care of her. Jaa. Take care of her.
394 00:08:37 00:08:38 Yes, sir. Yes, sir.
395 00:08:38 00:08:38 Let's go, Tiger. Let's go, Tiger.
396 00:08:38 00:08:39 I'm coming too. I'm coming too.
397 00:08:39 00:08:40 What would like for lunch? What would like for lunch?
398 00:08:40 00:08:44 Black Tiger shrimp or Abalone. Black Tiger shrimp or Abalone.
399 00:08:44 00:08:45 How about shark fin? How about shark fin?
400 00:08:45 00:08:46 All of that... All of that...
401 00:08:46 00:08:47 We don't have it. We don't have it.
402 00:08:47 00:08:50 We only have Basil stir fry with fried egg. We only have Basil stir fry with fried egg.
403 00:08:50 00:08:52 I'm so scared. Please let me go. I'm so scared. Please let me go.
404 00:08:52 00:08:53 Please let me go. Please let me go.
405 00:08:53 00:08:54 I'm scared. I'm scared.
406 00:08:54 00:08:55 Turn on the next intersection. Turn on the next intersection.
407 00:08:55 00:08:57 I feel familiar about this road. I feel familiar about this road.
408 00:08:57 00:08:57 That's right. That's right.
409 00:08:57 00:08:57 What is it? What is it?
410 00:08:57 00:08:59 This is the way to the abandon Pond. This is the way to the abandon Pond.
411 00:08:59 00:08:59 No. No.
412 00:08:59 00:08:59 No. No.
413 00:08:59 00:09:03 Please don't hurt me. Please let me go. Please don't hurt me. Please let me go.
414 00:09:03 00:09:04 Please let me go. Please let me go.
415 00:09:04 00:09:05 Don't hurt me. Don't hurt me.
416 00:09:05 00:09:06 I'm scared. I'm scared.
417 00:09:06 00:09:07 The signal disappeared. The signal disappeared.
418 00:09:07 00:09:08 No. No.
419 00:09:08 00:09:09 No. No.
420 00:09:09 00:09:09 Ouch. Ouch.
421 00:09:09 00:09:10 How can the signal disappear? How can the signal disappear?
422 00:09:10 00:09:11 The phone may be turned off. The phone may be turned off.
423 00:09:11 00:09:13 Why would Wilai commit suicide here? Why would Wilai commit suicide here?
424 00:09:13 00:09:13 Could it be ? Could it be ?
425 00:09:13 00:09:15 Wilai is not planning to commit suicide. Wilai is not planning to commit suicide.
426 00:09:15 00:09:16 But she's being murdered. But she's being murdered.
427 00:09:16 00:09:19 We must find her ASAP. We must find her ASAP.
428 00:09:19 00:09:20 Through, the signal disappeared. Through, the signal disappeared.
429 00:09:20 00:09:21 We already know here position. We already know here position.
430 00:09:21 00:09:22 You remember, right? Tiger. You remember, right? Tiger.
431 00:09:22 00:09:22 Yes, I remember. Yes, I remember.
432 00:09:22 00:09:22 Nam. Nam.
433 00:09:22 00:09:22 What is it? What is it?
434 00:09:22 00:09:23 Nam is over there. Nam is over there.
435 00:09:23 00:09:23 khun Pim. khun Pim.
436 00:09:23 00:09:23 Nam. Nam.
437 00:09:23 00:09:23 Nam. Nam.
438 00:09:23 00:09:23 Wilai. Wilai.
439 00:09:23 00:09:23 khun Pim. khun Pim.
440 00:09:23 00:09:23 khun Pim. khun Pim.
441 00:09:23 00:09:23 It's Wilai. It's Wilai.
442 00:09:23 00:09:23 khun Wilai. khun Wilai.
443 00:09:23 00:09:23 khun Wilai. khun Wilai.
444 00:09:23 00:09:23 khun Wilai. khun Wilai.
445 00:09:23 00:09:23 khun Wilai. khun Wilai.
446 00:09:23 00:09:23 Wilai. Wilai.
447 00:09:23 00:09:24 khun Duangkae. khun Duangkae.
448 00:09:24 00:09:24 Where is Wilai? Where is Wilai?
449 00:09:24 00:09:25 The doctor is saving her. The doctor is saving her.
450 00:09:25 00:09:25 Doctor. Doctor.
451 00:09:25 00:09:26 How is Wilai? How is Wilai?
452 00:09:26 00:09:27 She is out of danger. She is out of danger.
453 00:09:27 00:09:29 Will she be back to normal condition? Will she be back to normal condition?
454 00:09:29 00:09:31 Her brain got serious injury. Her brain got serious injury.
455 00:09:31 00:09:32 Her life is out of danger. Her life is out of danger.
456 00:09:32 00:09:35 But there is a high probability that she may not wake up. But there is a high probability that she may not wake up.
457 00:09:35 00:09:35 khun Duangkae. khun Duangkae.
458 00:09:35 00:09:35 khun Duangkae. khun Duangkae.
459 00:09:35 00:09:36 Committing suicide? Committing suicide?
460 00:09:36 00:09:38 Why would she do that? Why would she do that?
461 00:09:38 00:09:40 I have a feeling, she is not committing suicide. I have a feeling, she is not committing suicide.
462 00:09:40 00:09:43 From her condition. She got attacked. From her condition. She got attacked.
463 00:09:43 00:09:45 See? I guessed it right. See? I guessed it right.
464 00:09:45 00:09:45 Why? Why?
465 00:09:45 00:09:46 Why are they hurting Wilai? Why are they hurting Wilai?
466 00:09:46 00:09:50 Is it the same group that try to hurt Pimmy? Is it the same group that try to hurt Pimmy?
467 00:09:50 00:09:51 Or someone else? Or someone else?
468 00:09:51 00:09:51 One second. One second.
469 00:09:51 00:09:51 What is it, Tiger? What is it, Tiger?
470 00:09:51 00:09:51 Okay. Okay.
471 00:09:51 00:09:51 Thanks a lot. Thanks a lot.
472 00:09:51 00:09:52 Tiger called. Tiger called.
473 00:09:52 00:09:54 He found an evident from the security camera. He found an evident from the security camera.
474 00:09:54 00:09:57 Duangkae may be involved with Wilai's injury. Duangkae may be involved with Wilai's injury.
475 00:09:57 00:09:59 Do you have anything that you didn't tell us? Do you have anything that you didn't tell us?
476 00:09:59 00:09:59 Do you know ... Do you know ...
477 00:09:59 00:10:00 Why Wilai get hurt? Why Wilai get hurt?
478 00:10:00 00:10:01 I have nothing to say. I have nothing to say.
479 00:10:01 00:10:02 Can you answer? Can you answer?
480 00:10:02 00:10:04 What kind of argument did you have with her? What kind of argument did you have with her?
481 00:10:04 00:10:05 You hired someone to hurt Wilai. You hired someone to hurt Wilai.
482 00:10:05 00:10:06 Because you're fighting over Sompob. Because you're fighting over Sompob.
483 00:10:06 00:10:06 That's not true. That's not true.
484 00:10:06 00:10:07 I didn't hurt Wilai. I didn't hurt Wilai.
485 00:10:07 00:10:08 She is my friend. She is my friend.
486 00:10:08 00:10:09 I cannot hurt my friend. I cannot hurt my friend.
487 00:10:09 00:10:09 khun Duangkae. khun Duangkae.
488 00:10:09 00:10:11 I know that you don’t' want to hurt your friend. I know that you don’t' want to hurt your friend.
489 00:10:11 00:10:15 Therefore, you cover up about Wilai & Sompob. Therefore, you cover up about Wilai & Sompob.
490 00:10:15 00:10:16 Am I right? Am I right?
491 00:10:16 00:10:17 I went to Wilai's condo. I went to Wilai's condo.
492 00:10:17 00:10:20 Because I knew that Wilai went to see Sompob. Because I knew that Wilai went to see Sompob.
493 00:10:20 00:10:22 I don't want her to get hurt again. I don't want her to get hurt again.
494 00:10:22 00:10:24 So I tried to stop her. So I tried to stop her.
495 00:10:24 00:10:26 So you were arguing with Wilai about .... ? So you were arguing with Wilai about .... ?
496 00:10:26 00:10:26 About Sompob. About Sompob.
497 00:10:26 00:10:27 Come & talk to me. Come & talk to me.
498 00:10:27 00:10:28 What is wrong with you? What is wrong with you?
499 00:10:28 00:10:29 I don't understand. I don't understand.
500 00:10:29 00:10:31 Why don't you stop getting involved with Sompob? Why don't you stop getting involved with Sompob?
501 00:10:31 00:10:32 It's my business. It's my business.
502 00:10:32 00:10:32 Do you know ... Do you know ...
503 00:10:32 00:10:35 There are lots of gossip about you. There are lots of gossip about you.
504 00:10:35 00:10:36 You don't worry that it will get revealed? You don't worry that it will get revealed?
505 00:10:36 00:10:36 Or ? Or ?
506 00:10:36 00:10:37 Did someone find out? Did someone find out?
507 00:10:37 00:10:38 Duangkae. Duangkae.
508 00:10:38 00:10:40 Jae Charlee saw me with Sompob. Jae Charlee saw me with Sompob.
509 00:10:40 00:10:42 They will sell my news. They will sell my news.
510 00:10:42 00:10:43 I will help you. I will help you.
511 00:10:43 00:10:44 I will ask for their mercy. I will ask for their mercy.
512 00:10:44 00:10:45 Don't worry. Don't worry.
513 00:10:45 00:10:47 And Wilai's death note. And Wilai's death note.
514 00:10:47 00:10:48 What is it about? What is it about?
515 00:10:48 00:10:48 Can it be? Can it be?
516 00:10:48 00:10:49 Someone created the fault death note. Someone created the fault death note.
517 00:10:49 00:10:51 I don't believe that Wilai tried to commit suicide. I don't believe that Wilai tried to commit suicide.
518 00:10:51 00:10:55 Her wound. It's similar to Saitarn. Her wound. It's similar to Saitarn.
519 00:10:55 00:10:57 I will go back to the scene of incident. I will go back to the scene of incident.
520 00:10:57 00:10:59 The important evident. The important evident.
521 00:10:59 00:11:00 It's Wilai's cell phone. It's Wilai's cell phone.
522 00:11:00 00:11:01 We must find it. We must find it.
523 00:11:01 00:11:03 If we find the cell phone ... If we find the cell phone ...
524 00:11:03 00:11:05 We will be more clue, right? We will be more clue, right?
525 00:11:05 00:11:05 Right. Right.
526 00:11:05 00:11:06 We found Wilai here. We found Wilai here.
527 00:11:06 00:11:08 Her cell must be close by. Her cell must be close by.
528 00:11:08 00:11:09 Split up & search everywhere. Split up & search everywhere.
529 00:11:09 00:11:10 Go. Search everywhere. Go. Search everywhere.
530 00:11:10 00:11:11 Jaa kook. Hurry. Jaa kook. Hurry.
531 00:11:11 00:11:12 Lieutenant already left. Hurry up. Lieutenant already left. Hurry up.
532 00:11:12 00:11:12 Really? Really?
533 00:11:12 00:11:12 They are gone? They are gone?
534 00:11:12 00:11:12 Let's go back. Let's go back.
535 00:11:12 00:11:13 Let's go. Let's go.
536 00:11:13 00:11:13 Hey. Hey.
537 00:11:13 00:11:14 Wilai's cell signal. Wilai's cell signal.
538 00:11:14 00:11:14 That's right. That's right.
539 00:11:14 00:11:14 It's coming from over there. It's coming from over there.
540 00:11:14 00:11:14 Follow me. Follow me.
541 00:11:14 00:11:14 It's gone. It's gone.
542 00:11:14 00:11:14 Could it be? Could it be?
543 00:11:14 00:11:15 A village? A village?
544 00:11:15 00:11:15 Goodness. Goodness.
545 00:11:15 00:11:16 Who build a ghost resort here? Who build a ghost resort here?
546 00:11:16 00:11:17 Is it the time to joke? Is it the time to joke?
547 00:11:17 00:11:17 Sorry, sir. Sorry, sir.
548 00:11:17 00:11:18 Is there any signal? Is there any signal?
549 00:11:18 00:11:18 It disappeared. It disappeared.
550 00:11:18 00:11:19 But it's from here. But it's from here.
551 00:11:19 00:11:23 Jaa Toi, you're too busy filming. Jaa Toi, you're too busy filming.
552 00:11:23 00:11:23 Jaa. Jaa.
553 00:11:23 00:11:24 You're non-sense. Always joking. You're non-sense. Always joking.
554 00:11:24 00:11:24 Yes, sir. Yes, sir.
555 00:11:24 00:11:24 Everybody. Everybody.
556 00:11:24 00:11:25 Spread out and search everywhere. Spread out and search everywhere.
557 00:11:25 00:11:25 Go. Go.
558 00:11:25 00:11:25 Yes, sir. Yes, sir.
559 00:11:25 00:11:26 Why are you still here? Go & search. Why are you still here? Go & search.
560 00:11:26 00:11:26 Ops. Ops.
561 00:11:26 00:11:27 Lieutenant Lieutenant
562 00:11:27 00:11:28 Blood everywhere. Blood everywhere.
563 00:11:28 00:11:29 Wilai was here. Wilai was here.
564 00:11:29 00:11:30 Before she was at the pond. Before she was at the pond.
565 00:11:30 00:11:31 The suspect took her here. The suspect took her here.
566 00:11:31 00:11:32 And took her to the pond. And took her to the pond.
567 00:11:32 00:11:32 That mean? That mean?
568 00:11:32 00:11:33 The suspect. The suspect.
569 00:11:33 00:11:34 She may be involved with Saitarn's case. She may be involved with Saitarn's case.
570 00:11:34 00:11:34 Jaa Pook. Jaa Pook.
571 00:11:34 00:11:34 Yes, sir. Yes, sir.
572 00:11:34 00:11:34 Move the wood. Move the wood.
573 00:11:34 00:11:34 Me? Me?
574 00:11:34 00:11:34 Hurry up. Hurry up.
575 00:11:34 00:11:34 Ok. Ok.
576 00:11:34 00:11:37 Come and help me move the wood. Come and help me move the wood.
577 00:11:37 00:11:38 Come & help him. Come & help him.
578 00:11:38 00:11:39 Hurry. Hurry.
579 00:11:39 00:11:39 1, 2, 3 1, 2, 3
580 00:11:39 00:11:40 Too heavy. Too heavy.
581 00:11:40 00:11:41 Anybody else? Anybody else?
582 00:11:41 00:11:42 Never see blood. Never see blood.
583 00:11:42 00:11:43 1, 2, 3 1, 2, 3
584 00:11:43 00:11:44 There are 2 phone. There are 2 phone.
585 00:11:44 00:11:45 Check the evident. Check the evident.
586 00:11:45 00:11:45 Be careful. Be careful.
587 00:11:45 00:11:46 Ok. Ok.
588 00:11:46 00:11:47 You in red. Come. You in red. Come.
589 00:11:47 00:11:47 Come. Hurry. Come. Hurry.
590 00:11:47 00:11:47 Orn. Orn.
591 00:11:47 00:11:48 Did you tell anybody about coming here today? Did you tell anybody about coming here today?
592 00:11:48 00:11:49 No, I didn't. No, I didn't.
593 00:11:49 00:11:49 Are you sure? Are you sure?
594 00:11:49 00:11:50 How is it, girls? How is it, girls?
595 00:11:50 00:11:51 It's easy. It's easy.
596 00:11:51 00:11:51 See? See?
597 00:11:51 00:11:53 Perfect pictures. So beautiful. Perfect pictures. So beautiful.
598 00:11:53 00:11:56 I will bring those pictures & present to customers. I will bring those pictures & present to customers.
599 00:11:56 00:11:57 If the customer likes it. If the customer likes it.
600 00:11:57 00:11:59 I can guarantee. You will have a bright future. I can guarantee. You will have a bright future.
601 00:11:59 00:12:00 Good. Good.
602 00:12:00 00:12:01 Ok. Ok.
603 00:12:01 00:12:02 Next. Next.
604 00:12:02 00:12:05 Why is the suspect, doing the same thing over & over? Why is the suspect, doing the same thing over & over?
605 00:12:05 00:12:06 Don't they fear that they will get caught? Don't they fear that they will get caught?
606 00:12:06 00:12:07 It's like a psychotic. It's like a psychotic.
607 00:12:07 00:12:08 Psycho. Psycho.
608 00:12:08 00:12:09 They have repeated routine. They have repeated routine.
609 00:12:09 00:12:10 Does that mean ... Does that mean ...
610 00:12:10 00:12:13 Nam's murderer, tried to hurt me. Nam's murderer, tried to hurt me.
611 00:12:13 00:12:14 And hurt Wilai. And hurt Wilai.
612 00:12:14 00:12:15 He's a serial killer? He's a serial killer?
613 00:12:15 00:12:16 I checked the information. I checked the information.
614 00:12:16 00:12:17 That cell phone belongs to Wilai. That cell phone belongs to Wilai.
615 00:12:17 00:12:18 It's strange. It's strange.
616 00:12:18 00:12:21 It's already broken. But there was a flash of signal. It's already broken. But there was a flash of signal.
617 00:12:21 00:12:24 It's like someone wanted us to find it. It's like someone wanted us to find it.
618 00:12:24 00:12:25 It's very strange. It's very strange.
619 00:12:25 00:12:25 My hands stands up. My hands stands up.
620 00:12:25 00:12:26 It must be Nam. It must be Nam.
621 00:12:26 00:12:27 And Wilai's cell. And Wilai's cell.
622 00:12:27 00:12:28 Did you find anything? Did you find anything?
623 00:12:28 00:12:30 There was a picture of her death note that it sent out. There was a picture of her death note that it sent out.
624 00:12:30 00:12:31 But what is important ... But what is important ...
625 00:12:31 00:12:32 This was the last number that called Wilai. This was the last number that called Wilai.
626 00:12:32 00:12:34 Before she sent out the good bye death note. Before she sent out the good bye death note.
627 00:12:34 00:12:34 Whose number is it? Whose number is it?
628 00:12:34 00:12:35 khun Nathkamol. khun Nathkamol.
629 00:12:35 00:12:37 If Nath called Wilai ... If Nath called Wilai ...
630 00:12:37 00:12:40 She will know that Wilai is in danger. She will know that Wilai is in danger.
631 00:12:40 00:12:41 How come, she didn't say anything? How come, she didn't say anything?
632 00:12:41 00:12:42 This is suspicious. This is suspicious.
633 00:12:42 00:12:44 From the record, there was a long conversation. From the record, there was a long conversation.
634 00:12:44 00:12:45 Hello. Help me. Hello. Help me.
635 00:12:45 00:12:46 Help me. Help me.
636 00:12:46 00:12:47 I got attacked by someone. I got attacked by someone.
637 00:12:47 00:12:48 Help me. Help me.
638 00:12:48 00:12:48 Who are you? Who are you?
639 00:12:48 00:12:50 Who are you? Please help me. I'm scared. Who are you? Please help me. I'm scared.
640 00:12:50 00:12:51 Please help me. Please help me.
641 00:12:51 00:12:52 Don't hurt me. Don't hurt me.
642 00:12:52 00:12:54 I'm scared. Please don't hurt me. I'm scared. Please don't hurt me.
643 00:12:54 00:12:56 Don't hurt me. Don't hurt me.
644 00:12:56 00:12:58 If Nath knows that Wilai is in danger... If Nath knows that Wilai is in danger...
645 00:12:58 00:12:59 But she didn't tell anybody. But she didn't tell anybody.
646 00:12:59 00:13:01 She may be the suspect. She may be the suspect.
647 00:13:01 00:13:02 I didn't do it. I didn't do it.
648 00:13:02 00:13:04 I lost my phone last week. I lost my phone last week.
649 00:13:04 00:13:05 But you didn't report to police. But you didn't report to police.
650 00:13:05 00:13:06 I don't have time. I don't have time.
651 00:13:06 00:13:07 I work. I work.
652 00:13:07 00:13:09 I was filming & having events. I was filming & having events.
653 00:13:09 00:13:10 I'm an actress. I'm an actress.
654 00:13:10 00:13:11 Not a murderer. Not a murderer.
655 00:13:11 00:13:12 khun Nath is so kind. khun Nath is so kind.
656 00:13:12 00:13:14 She cannot be a murderer. She cannot be a murderer.
657 00:13:14 00:13:15 I can be her witness. I can be her witness.
658 00:13:15 00:13:16 That day, khun Nath wasn't feeling well. That day, khun Nath wasn't feeling well.
659 00:13:16 00:13:17 She went to bed early. She went to bed early.
660 00:13:17 00:13:19 I took the medicine for her. I took the medicine for her.
661 00:13:19 00:13:20 I saw her, sleeping with my own eyes. I saw her, sleeping with my own eyes.
662 00:13:20 00:13:22 How can she hurt Wilai? How can she hurt Wilai?
663 00:13:22 00:13:23 Impossible. Impossible.
664 00:13:23 00:13:24 It's like this, khun Nath. It's like this, khun Nath.
665 00:13:24 00:13:28 Even if Paa Nol is your witness. But she is close to you. Even if Paa Nol is your witness. But she is close to you.
666 00:13:28 00:13:30 Her trust worthiness is low. Her trust worthiness is low.
667 00:13:30 00:13:32 But I don't have any issue with Wilai. But I don't have any issue with Wilai.
668 00:13:32 00:13:34 Why would I hurt her? Why would I hurt her?
669 00:13:34 00:13:36 I didn't do it. I didn't do it.
670 00:13:36 00:13:37 I'm innocent. I'm innocent.
671 00:13:37 00:13:39 You cannot put me in jail. You cannot put me in jail.
672 00:13:39 00:13:41 We have to arrest you. We have to arrest you.
673 00:13:41 00:13:43 Unless you have an evident. Unless you have an evident.
674 00:13:43 00:13:44 That you were not at the scene of the incident. That you were not at the scene of the incident.
675 00:13:44 00:13:44 Hey. Hey.
676 00:13:44 00:13:44 Orn. Orn.
677 00:13:44 00:13:47 Tomorrow, we'll be filming MV. What are you going to do? Tomorrow, we'll be filming MV. What are you going to do?
678 00:13:47 00:13:48 I don't know yet. I don't know yet.
679 00:13:48 00:13:49 If my father find out ... If my father find out ...
680 00:13:49 00:13:51 He will send me to grandma's house. He will send me to grandma's house.
681 00:13:51 00:13:53 But if you lose this job ... But if you lose this job ...
682 00:13:53 00:13:54 You will lose the money and opportunity. You will lose the money and opportunity.
683 00:13:54 00:13:57 For going inter. It will be air outside the country. For going inter. It will be air outside the country.
684 00:13:57 00:13:58 Who is going oversea? Who is going oversea?
685 00:13:58 00:14:00 Are you going to work? Are you going to work?
686 00:14:00 00:14:00 Right. Right.
687 00:14:00 00:14:03 They called me. There is an important case. They called me. There is an important case.
688 00:14:03 00:14:06 But ... You didn't tell me yet. Who is going oversea? But ... You didn't tell me yet. Who is going oversea?
689 00:14:06 00:14:07 Dad. It's like this. Dad. It's like this.
690 00:14:07 00:14:10 There is a resort at Hua Hin. It's so beautiful. Like it's oversea. There is a resort at Hua Hin. It's so beautiful. Like it's oversea.
691 00:14:10 00:14:11 Can I go with Keaw for a night? Can I go with Keaw for a night?
692 00:14:11 00:14:12 Recently, you had been behaving. Recently, you had been behaving.
693 00:14:12 00:14:13 I don't allow it. I don't allow it.
694 00:14:13 00:14:14 Daddy. Daddy.
695 00:14:14 00:14:15 Only one night. Only one night.
696 00:14:15 00:14:15 Please. Please.
697 00:14:15 00:14:16 Yes. Yes.
698 00:14:16 00:14:17 But I don't allow it. But I don't allow it.
699 00:14:17 00:14:19 Do you want grandma to come & take control here? Do you want grandma to come & take control here?
700 00:14:19 00:14:19 No. No.
701 00:14:19 00:14:21 Excuse me. Excuse me.
702 00:14:21 00:14:22 I have something to do. I have something to do.
703 00:14:22 00:14:22 You. You.
704 00:14:22 00:14:24 As discussed. I will come. As discussed. I will come.
705 00:14:24 00:14:25 Ok. Ok.
706 00:14:25 00:14:25 Bye. Bye.
707 00:14:25 00:14:26 Security camera. Security camera.
708 00:14:26 00:14:30 We can use the security camera as evident. That khun Nath didn't do it. We can use the security camera as evident. That khun Nath didn't do it.
709 00:14:30 00:14:32 You should look at the security camera. You should look at the security camera.
710 00:14:32 00:14:32 Jaa. Jaa.
711 00:14:32 00:14:34 Try to replay again. Try to replay again.
712 00:14:34 00:14:34 Yes, sir. Yes, sir.
713 00:14:34 00:14:34 Here. Here.
714 00:14:34 00:14:34 Okay. Okay.
715 00:14:34 00:14:35 Same time that Wilai got attacked. Same time that Wilai got attacked.
716 00:14:35 00:14:37 khun Nathkamol is in her room. khun Nathkamol is in her room.
717 00:14:37 00:14:39 So khun Nath is not the murderer? So khun Nath is not the murderer?
718 00:14:39 00:14:40 It's done. It's done.
719 00:14:40 00:14:41 khun Nath. khun Nath.
720 00:14:41 00:14:42 No more trouble. No more trouble.
721 00:14:42 00:14:46 After going home, I'll get blessing water for you. To wash away bad luck. After going home, I'll get blessing water for you. To wash away bad luck.
722 00:14:46 00:14:46 Ok? Ok?
723 00:14:46 00:14:47 Thank you, Lieutenant Natee. Thank you, Lieutenant Natee.
724 00:14:47 00:14:49 And Lieutenant Suer. For believing in me. And Lieutenant Suer. For believing in me.
725 00:14:49 00:14:49 Don't worry. Don't worry.
726 00:14:49 00:14:51 We're doing everything, according to procedure. We're doing everything, according to procedure.
727 00:14:51 00:14:53 Next time, if you lose your cell phone. Next time, if you lose your cell phone.
728 00:14:53 00:14:54 You should report to the police. You should report to the police.
729 00:14:54 00:14:57 I hope you find the real murderer soon. I hope you find the real murderer soon.
730 00:14:57 00:14:58 I will give you support. I will give you support.
731 00:14:58 00:14:59 I'm going to work now. I'm going to work now.
732 00:14:59 00:14:59 Yes. Yes.
733 00:14:59 00:15:00 Wait. Wait.
734 00:15:00 00:15:02 Don't sneak out. Don't sneak out.
735 00:15:02 00:15:02 Yes. Yes.
736 00:15:02 00:15:04 You're not leaving? You will be late. You're not leaving? You will be late.
737 00:15:04 00:15:05 Ok. Ok.
738 00:15:05 00:15:06 I'll open it for you. I'll open it for you.
739 00:15:06 00:15:07 Trying to please me? Trying to please me?
740 00:15:07 00:15:09 For sure. This way, Sir. For sure. This way, Sir.
741 00:15:09 00:15:10 Be careful. Be careful.
742 00:15:10 00:15:10 I'm leaving now. I'm leaving now.
743 00:15:10 00:15:11 Bye. Bye.
744 00:15:11 00:15:11 Dear. Dear.
745 00:15:11 00:15:12 Why don't you go inside? Why don't you go inside?
746 00:15:12 00:15:14 Did you forget anything? Why are you back? Did you forget anything? Why are you back?
747 00:15:14 00:15:15 I forget the binder. I forget the binder.
748 00:15:15 00:15:15 Oh. Oh.
749 00:15:15 00:15:16 I'll get it for you. I'll get it for you.
750 00:15:16 00:15:17 - Ja. - One second. - Ja. - One second.
751 00:15:17 00:15:18 Did you find it? Did you find it?
752 00:15:18 00:15:19 I got it. I got it.
753 00:15:19 00:15:19 Here. Here.
754 00:15:19 00:15:20 Thank you. Thank you.
755 00:15:20 00:15:20 Drive careful. Drive careful.
756 00:15:20 00:15:21 Go inside. Go inside.
757 00:15:21 00:15:22 Yes. Bye. Yes. Bye.
758 00:15:22 00:15:22 Hello. Hello.
759 00:15:22 00:15:23 I'm coming. I'm coming.
760 00:15:23 00:15:24 Ok. Ok.
761 00:15:24 00:15:25 See you. See you.
762 00:15:25 00:15:27 Now, the uncertainty is this cell phone. Now, the uncertainty is this cell phone.
763 00:15:27 00:15:28 We don't know who it belongs to. We don't know who it belongs to.
764 00:15:28 00:15:32 We have to wait for the lab to gather the info. We have to wait for the lab to gather the info.
765 00:15:32 00:15:34 Does it have anything to do with Wilai & Saitarn's case? Does it have anything to do with Wilai & Saitarn's case?
766 00:15:34 00:15:35 Duangkae is not involved. Duangkae is not involved.
767 00:15:35 00:15:36 Nathkamol is not involved either. Nathkamol is not involved either.
768 00:15:36 00:15:39 Because Paa Nol & security camera witness it. Because Paa Nol & security camera witness it.
769 00:15:39 00:15:40 As of now ... As of now ...
770 00:15:40 00:15:43 The only evident that we can’t investigate is Wilai 's good bye note. The only evident that we can’t investigate is Wilai 's good bye note.
771 00:15:43 00:15:43 Here. Here.
772 00:15:43 00:15:44 Thank you. Thank you.
773 00:15:44 00:15:45 I know. I know.
774 00:15:45 00:15:47 That's Pikul's letter. That's Pikul's letter.
775 00:15:47 00:15:47 Pikul? Pikul?
776 00:15:47 00:15:47 Yes. Yes.
777 00:15:47 00:15:47 For sure. For sure.
778 00:15:47 00:15:48 It's like this. I'm certain. It's like this. I'm certain.
779 00:15:48 00:15:50 My heart for you. My heart for you.
780 00:15:50 00:15:52 It's broken. It's broken.
781 00:15:52 00:15:55 If I get accused for stealing a man. If I get accused for stealing a man.
782 00:15:55 00:15:58 I won't be able to live on. I won't be able to live on.
783 00:15:58 00:15:58 Good bye. Good bye.
784 00:15:58 00:15:58 Jae. Jae.
785 00:15:58 00:16:01 Wilai did this scene very well. Wilai did this scene very well.
786 00:16:01 00:16:02 This year. This year.
787 00:16:02 00:16:05 She can compete with you for award. She can compete with you for award.
788 00:16:05 00:16:07 Coming of the hospital without telling me. Coming of the hospital without telling me.
789 00:16:07 00:16:08 I'll pick you up. I'll pick you up.
790 00:16:08 00:16:09 Have a seat. Have a seat.
791 00:16:09 00:16:11 9-live cat like me. 9-live cat like me.
792 00:16:11 00:16:12 I don't fear death. I don't fear death.
793 00:16:12 00:16:14 I fear for losing my look more. I fear for losing my look more.
794 00:16:14 00:16:17 Lieutenant. Did you catch the bad guy? Lieutenant. Did you catch the bad guy?
795 00:16:17 00:16:20 If you caught him, I will cut him & put on scarify. If you caught him, I will cut him & put on scarify.
796 00:16:20 00:16:21 I'll arrange it for you. I'll arrange it for you.
797 00:16:21 00:16:22 Almost. Almost.
798 00:16:22 00:16:23 Unfortunately. Unfortunately.
799 00:16:23 00:16:25 The letter turns out to be a prop. The letter turns out to be a prop.
800 00:16:25 00:16:28 You're already giving up before doing anything. You're already giving up before doing anything.
801 00:16:28 00:16:29 Losing your reputation for top grade Nang rai. Losing your reputation for top grade Nang rai.
802 00:16:29 00:16:30 Are you becoming low grade? Are you becoming low grade?
803 00:16:30 00:16:31 Braid face. Braid face.
804 00:16:31 00:16:32 How can you look down on me? How can you look down on me?
805 00:16:32 00:16:33 I'm saying the truth. I'm saying the truth.
806 00:16:33 00:16:34 What truth? What truth?
807 00:16:34 00:16:35 Don't fight. Don't fight.
808 00:16:35 00:16:37 Enough. Enough.
809 00:16:37 00:16:38 What? Here. What? Here.
810 00:16:38 00:16:40 Enough. I'm getting a headache. Enough. I'm getting a headache.
811 00:16:40 00:16:41 - Enough, Pim. - Stop. - Enough, Pim. - Stop.
812 00:16:41 00:16:42 Stop it. Stop it.
813 00:16:42 00:16:43 Stop it now. Stop it now.
814 00:16:43 00:16:43 Lieutenant. Lieutenant.
815 00:16:43 00:16:45 If you don't stop, I'll cut you & put you on scarify. If you don't stop, I'll cut you & put you on scarify.
816 00:16:45 00:16:46 You too, Pim. Stop. You too, Pim. Stop.
817 00:16:46 00:16:48 Good. This lot is good. Good. This lot is good.
818 00:16:48 00:16:51 Check all the names & bring them into the truck. Check all the names & bring them into the truck.
819 00:16:51 00:16:54 If we're slow, the police might find out. If we're slow, the police might find out.
820 00:16:54 00:16:59 Do you think that guy look like a rapist? Do you think that guy look like a rapist?
821 00:16:59 00:17:04 Very much. Are they calling us to film MV or AV? Very much. Are they calling us to film MV or AV?
822 00:17:04 00:17:08 Who is that girl? She is my type. Who is that girl? She is my type.
823 00:17:08 00:17:09 Let me see the name. Let me see the name.
824 00:17:09 00:17:11 Orn Rakchartsakul. Orn Rakchartsakul.
825 00:17:11 00:17:12 Her lastname is familiar. Her lastname is familiar.
826 00:17:12 00:17:16 Hey. That's colonel Chinakrit's lastname. Hey. That's colonel Chinakrit's lastname.
827 00:17:16 00:17:18 How do you work? How do you work?
828 00:17:18 00:17:19 Kick her out now. Kick her out now.
829 00:17:19 00:17:22 Or we'll be in trouble. Go. Or we'll be in trouble. Go.
830 00:17:22 00:17:25 Girls. Get into the van. Girls. Get into the van.
831 00:17:25 00:17:26 Hurry. Hurry.
832 00:17:26 00:17:29 Hurry. Hurry.
833 00:17:29 00:17:30 Hurry. Hurry.
834 00:17:30 00:17:33 - Please let me come too. - What is this? - Please let me come too. - What is this?
835 00:17:33 00:17:35 You are not suitable for the work. You can go home. You are not suitable for the work. You can go home.
836 00:17:35 00:17:37 - Eh? - Pi (brother, calling older male). - Eh? - Pi (brother, calling older male).
837 00:17:37 00:17:39 Why? Why?
838 00:17:39 00:17:40 This industry is difficult. This industry is difficult.
839 00:17:40 00:17:44 One minute a Nang'k. Next minute, nothing. Can't even be a dancer. One minute a Nang'k. Next minute, nothing. Can't even be a dancer.
840 00:17:44 00:17:45 That's right. That's right.
841 00:17:45 00:17:48 - Let's go home. - Ok. - Let's go home. - Ok.
842 00:17:48 00:17:52 How come, you're not sleeping yet? Getting too stressful? How come, you're not sleeping yet? Getting too stressful?
843 00:17:52 00:17:55 Didn't prepare extra. Eating without invitation. Didn't prepare extra. Eating without invitation.
844 00:17:55 00:17:58 Be careful. You will be fat. Look at your tummy. Be careful. You will be fat. Look at your tummy.
845 00:17:58 00:18:01 - Crazy. This is mine. - Let me have some. - Crazy. This is mine. - Let me have some.
846 00:18:01 00:18:04 We will run out. We will run out.
847 00:18:04 00:18:05 You're eating all. You're eating all.
848 00:18:05 00:18:09 Last one. Last one.
849 00:18:09 00:18:13 Alright. Last bite, beautiful girlfriend. I can give it to you. Alright. Last bite, beautiful girlfriend. I can give it to you.
850 00:18:13 00:18:14 Take it. Take it.
851 00:18:14 00:18:16 Praising yourself? Praising yourself?
852 00:18:16 00:18:17 What's wrong? What's wrong?
853 00:18:17 00:18:18 Nothing. Nothing.
854 00:18:18 00:18:23 I was thinking about Duangkae's statement. I was thinking about Duangkae's statement.
855 00:18:23 00:18:26 I don't understand. Why don't you stop involving with Sompob? I don't understand. Why don't you stop involving with Sompob?
856 00:18:26 00:18:26 It's my business. It's my business.
857 00:18:26 00:18:30 Do you know that there a lots of gossip about you? Do you know that there a lots of gossip about you?
858 00:18:30 00:18:31 You don't worry that things will come out? You don't worry that things will come out?
859 00:18:31 00:18:35 Duangkae. Jae Charlee saw me with Sompob. Duangkae. Jae Charlee saw me with Sompob.
860 00:18:35 00:18:37 They will sell my news. They will sell my news.
861 00:18:37 00:18:42 I'll help you. I will beg them. Don't worry. I'll help you. I will beg them. Don't worry.
862 00:18:42 00:18:46 I went to Wilai condo because I know that She went to see Sompob. I went to Wilai condo because I know that She went to see Sompob.
863 00:18:46 00:18:49 I don't want Wilai to get hurt. So I tried to stop her. I don't want Wilai to get hurt. So I tried to stop her.
864 00:18:49 00:18:52 Could it be ... that Sompob is involved? Could it be ... that Sompob is involved?
865 00:18:52 00:18:54 Sure. I'll arrange it. Sure. I'll arrange it.
866 00:18:54 00:18:57 Get ready to enter the filming set with super star. Get ready to enter the filming set with super star.
867 00:18:57 00:19:02 lakorn Revengeful spirit. Filming is being rush. But there are obstacles. lakorn Revengeful spirit. Filming is being rush. But there are obstacles.
868 00:19:02 00:19:05 When Nang rai got an accident and is in a coma. When Nang rai got an accident and is in a coma.
869 00:19:05 00:19:06 Older's brother lakorn, Pra'k died. Older's brother lakorn, Pra'k died.
870 00:19:06 00:19:09 Moving to film younger brother's lakorn. And Nang rai is in a coma. Moving to film younger brother's lakorn. And Nang rai is in a coma.
871 00:19:09 00:19:13 - Will my job & money get a pulse? - I don't know. - Will my job & money get a pulse? - I don't know.
872 00:19:13 00:19:15 Wait for khun Sompob's conference. Wait for khun Sompob's conference.
873 00:19:15 00:19:20 Now, half of the lakorn had been filmed. Nang'k is Nathkamol. Now, half of the lakorn had been filmed. Nang'k is Nathkamol.
874 00:19:20 00:19:23 Nang rai is Wilai. Nang rai is Wilai.
875 00:19:23 00:19:27 Unfortunately, she is in the hospital & in a coma. Unfortunately, she is in the hospital & in a coma.
876 00:19:27 00:19:29 If this is the case, who will be the replacement Nang rai? If this is the case, who will be the replacement Nang rai?
877 00:19:29 00:19:33 Don't worry. My script writer team already fixed that. Don't worry. My script writer team already fixed that.
878 00:19:33 00:19:38 My heart that I gave to you. It's broken. My heart that I gave to you. It's broken.
879 00:19:38 00:19:41 If I get accused of stealing a man. If I get accused of stealing a man.
880 00:19:41 00:19:43 I won't be able to live on. I won't be able to live on.
881 00:19:43 00:19:44 Good bye. Good bye.
882 00:19:44 00:19:47 After Pikul got an accident & burnt by fire, she come back. After Pikul got an accident & burnt by fire, she come back.
883 00:19:47 00:19:53 The new Pikul is back. To revenge against everybody. The new Pikul is back. To revenge against everybody.
884 00:19:53 00:19:54 Pim. Pim.
885 00:19:54 00:20:01 Thank you. For giving me the chance for this role. I'll do my best. Thank you. For giving me the chance for this role. I'll do my best.
886 00:20:01 00:20:06 I should be saying thanks. You're number one Nang rai. It's an honor. I should be saying thanks. You're number one Nang rai. It's an honor.
887 00:20:06 00:20:09 I guarantee. Our lakorn will have the best rating. I guarantee. Our lakorn will have the best rating.
888 00:20:09 00:20:12 Pim. P'Pim. Pim. P'Pim.
889 00:20:12 00:20:14 - khun Nath. - Lieutenant - khun Nath. - Lieutenant
890 00:20:14 00:20:16 This role really suit Pim. This role really suit Pim.
891 00:20:16 00:20:19 Did you catch the bad guy yet? Did you catch the bad guy yet?
892 00:20:19 00:20:19 Not yet. Not yet.
893 00:20:19 00:20:22 This suspect is very cleaver at cover up. This suspect is very cleaver at cover up.
894 00:20:22 00:20:23 But I believe that I will catch him. But I believe that I will catch him.
895 00:20:23 00:20:24 I will be cheering for you. I will be cheering for you.
896 00:20:24 00:20:25 Thank you. Thank you.
897 00:20:25 00:20:27 Jae, are you feeling ok now? Jae, are you feeling ok now?
898 00:20:27 00:20:29 His skin is very tough. His skin is very tough.
899 00:20:29 00:20:32 He lost his change for a makeover. He lost his change for a makeover.
900 00:20:32 00:20:35 Accepting a job from a playboy producer. I need to come & have a look. Accepting a job from a playboy producer. I need to come & have a look.
901 00:20:35 00:20:37 Otherwise, Nang rai may turn into a sexy star. Otherwise, Nang rai may turn into a sexy star.
902 00:20:37 00:20:40 - Jae - Have a seat. - Jae - Have a seat.
903 00:20:40 00:20:43 You're not well you. Go home. You're not well you. Go home.
904 00:20:43 00:20:44 I won't deduct your salary. I won't deduct your salary.
905 00:20:44 00:20:48 I love you because of this. It's alright. I'm just a little dizzy. I love you because of this. It's alright. I'm just a little dizzy.
906 00:20:48 00:20:48 - Is that so? - Yes. - Is that so? - Yes.
907 00:20:48 00:20:50 Alright. I will bring some water for you. Alright. I will bring some water for you.
908 00:20:50 00:20:51 Thank you. Thank you.
909 00:20:51 00:20:56 Dear. Please look at the dress. If it's too revealing, get rid of it. Dear. Please look at the dress. If it's too revealing, get rid of it.
910 00:20:56 00:20:56 Sure. Sure.
911 00:20:56 00:20:58 At least, we need to cut this dress. At least, we need to cut this dress.
912 00:20:58 00:21:01 Being like this. It's better to wear nothing. Being like this. It's better to wear nothing.
913 00:21:01 00:21:05 Goodness. Is her role a Nang rai or a fisherman? Goodness. Is her role a Nang rai or a fisherman?
914 00:21:05 00:21:06 Why? Why?
915 00:21:06 00:21:07 Is that a dress or a fishnet? Is that a dress or a fishnet?
916 00:21:07 00:21:09 Yeah, it's similar. Yeah, it's similar.
917 00:21:09 00:21:11 - I'll look at them. Don't worry. - Thank you. - I'll look at them. Don't worry. - Thank you.
918 00:21:11 00:21:14 Lieutenant seem to worry about Pim a lot. Lieutenant seem to worry about Pim a lot.
919 00:21:14 00:21:16 This is good. Take care of each other. This is good. Take care of each other.
920 00:21:16 00:21:18 Later, they can become duo buddy. Later, they can become duo buddy.
921 00:21:18 00:21:19 I already took out many dress. I already took out many dress.
922 00:21:19 00:21:21 Recently, there are many incident. Be careful. Recently, there are many incident. Be careful.
923 00:21:21 00:21:23 And the clip too. And the clip too.
924 00:21:23 00:21:27 Don't worry about that. I kept the thumb drive safely at the company. Don't worry about that. I kept the thumb drive safely at the company.
925 00:21:27 00:21:27 What clip? What clip?
926 00:21:27 00:21:29 Nam has a voice recording. That Sompob threat to kill her. Nam has a voice recording. That Sompob threat to kill her.
927 00:21:29 00:21:34 - Where is that voice record? - The cell with the recording disappear after Nam died. - Where is that voice record? - The cell with the recording disappear after Nam died.
928 00:21:34 00:21:37 So the police conclude that it's suicidal. So the police conclude that it's suicidal.
929 00:21:37 00:21:40 But I'm certain. Danai & Sompob killed Nam. But I'm certain. Danai & Sompob killed Nam.
930 00:21:40 00:21:41 It must be Nam's clip. It must be Nam's clip.
931 00:21:41 00:21:42 What are you doing here? What are you doing here?
932 00:21:42 00:21:42 Let's go. Let's go.
933 00:21:42 00:21:43 Come here. Come here.
934 00:21:43 00:21:46 You are doing thing without consulting me again. It's too dangerous. You are doing thing without consulting me again. It's too dangerous.
935 00:21:46 00:21:49 If I don't get close, where can I get update? If I don't get close, where can I get update?
936 00:21:49 00:21:52 I'm trying to help. And you scold at me. I'm trying to help. And you scold at me.
937 00:21:52 00:21:52 Hey. Hey.
938 00:21:52 00:21:53 I'm worried. I'm worried.
939 00:21:53 00:21:56 Your producer is addicted with sex. Your producer is addicted with sex.
940 00:21:56 00:21:58 He wants to claim you. That's for sure. He wants to claim you. That's for sure.
941 00:21:58 00:22:01 If you get caught, you will be dead. If you get caught, you will be dead.
942 00:22:01 00:22:03 Worry? Worry?
943 00:22:03 00:22:09 I saw you were sweet with Nath. You're not investigating anything. I saw you were sweet with Nath. You're not investigating anything.
944 00:22:09 00:22:13 - Nai - To thanks for worrying about me. - Nai - To thanks for worrying about me.
945 00:22:13 00:22:16 - Or is it taking possession? - Crazy. - Or is it taking possession? - Crazy.
946 00:22:16 00:22:17 You can kiss me back. You can kiss me back.
947 00:22:17 00:22:19 I'm a man. I don't mind. I'm a man. I don't mind.
948 00:22:19 00:22:19 Here. Here.
949 00:22:19 00:22:20 Are you crazy? Are you crazy?
950 00:22:20 00:22:22 Come on. Just a little. Come on. Just a little.
951 00:22:22 00:22:24 - You want a kiss? - As a pay back. - You want a kiss? - As a pay back.
952 00:22:24 00:22:26 Come closer. A little closer. Come closer. A little closer.
953 00:22:26 00:22:27 Here. Here.
954 00:22:27 00:22:29 How is it? Is that refreshing? How is it? Is that refreshing?
955 00:22:29 00:22:30 Your lips is strong. Your lips is strong.
956 00:22:30 00:22:31 - Hand. - Is that so? - Hand. - Is that so?
957 00:22:31 00:22:33 - Are you crazy? - Why? - Are you crazy? - Why?
958 00:22:33 00:22:34 Does my cheek smell good? Does my cheek smell good?
959 00:22:34 00:22:37 - Is everything alright? - Thank you. - Is everything alright? - Thank you.
960 00:22:37 00:22:39 Pim. You're beautiful. Pim. You're beautiful.
961 00:22:39 00:22:41 Her aura outshine Nang'k. Her aura outshine Nang'k.
962 00:22:41 00:22:45 My Nang rai is so beautiful. My Nang rai is so beautiful.
963 00:22:45 00:22:47 Don't forget. You still owe me. Don't forget. You still owe me.
964 00:22:47 00:22:49 Should we talk later? Should we talk later?
965 00:22:49 00:22:50 khun Pim. I got the water. khun Pim. I got the water.
966 00:22:50 00:22:52 What is this? Be careful. What is this? Be careful.
967 00:22:52 00:22:53 Sorry. Sorry.
968 00:22:53 00:22:57 Nong Pim. Your dress is wet. Get change. Quick. Nong Pim. Your dress is wet. Get change. Quick.
969 00:22:57 00:22:59 Hurry. Hurry.
970 00:22:59 00:23:00 Come & get change. Come & get change.
971 00:23:00 00:23:04 - Goodness. You're all wet. I'll take care of you. - No need. - Goodness. You're all wet. I'll take care of you. - No need.
972 00:23:04 00:23:05 Move away. I can do it myself. Move away. I can do it myself.
973 00:23:05 00:23:05 Let's go. Let's go.
974 00:23:05 00:23:07 How is it? My show. How is it? My show.
975 00:23:07 00:23:08 Can you give me the dress? Can you give me the dress?
976 00:23:08 00:23:10 What? A turtleneck? What? A turtleneck?
977 00:23:10 00:23:13 Braid face. Be kind. Braid face. Be kind.
978 00:23:13 00:23:17 The crews are waiting. So we can start filming. Understand? The crews are waiting. So we can start filming. Understand?
979 00:23:17 00:23:20 Next time, these revealing cloth. Like this one and that one. Next time, these revealing cloth. Like this one and that one.
980 00:23:20 00:23:23 Don't wear it. Understand? Don't wear it. Understand?
981 00:23:23 00:23:28 There a lots of snake head here. Especially that sex addicted producer. There a lots of snake head here. Especially that sex addicted producer.
982 00:23:28 00:23:31 Next time, I will let him harass you. Next time, I will let him harass you.
983 00:23:31 00:23:36 Beautiful girl. Nice dress. People will look. It's normal. Beautiful girl. Nice dress. People will look. It's normal.
984 00:23:36 00:23:37 Are you worrying too much? Are you worrying too much?
985 00:23:37 00:23:39 Are you Nang rai or Show girl? Are you Nang rai or Show girl?
986 00:23:39 00:23:40 I have something to show off. I got to show it. I have something to show off. I got to show it.
987 00:23:40 00:23:44 So I can see if anybody here is jealous? So I can see if anybody here is jealous?
988 00:23:44 00:23:46 Hey. I know. Hey. I know.
989 00:23:46 00:23:49 - Here. - what is it? - Here. - what is it?
990 00:23:49 00:23:51 After filming finish, I'll bring you to some adventure. After filming finish, I'll bring you to some adventure.
991 00:23:51 00:23:53 This is your adventure? This is your adventure?
992 00:23:53 00:23:54 Right. Right.
993 00:23:54 00:23:59 And I'm certain that Nam's recording is with Sompob. We must find it. And I'm certain that Nam's recording is with Sompob. We must find it.
994 00:23:59 00:24:01 Are you thinking about something pervert? Are you thinking about something pervert?
995 00:24:01 00:24:02 What pervert. What pervert.
996 00:24:02 00:24:04 Wait. Who are you here to see? Wait. Who are you here to see?
997 00:24:04 00:24:07 khun Sompob called us to fix the AC. It's emergency. khun Sompob called us to fix the AC. It's emergency.
998 00:24:07 00:24:09 Nobody tell me. I'll check with khun Sompob first. Nobody tell me. I'll check with khun Sompob first.
999 00:24:09 00:24:14 There is no need to check. Khun Sompob called us in to fix AC. There is no need to check. Khun Sompob called us in to fix AC.
1000 00:24:14 00:24:19 If you slow us down & it's not fixed before he come back. He'll scold you. If you slow us down & it's not fixed before he come back. He'll scold you.
1001 00:24:19 00:24:23 You know what kind of person your boss is. No need to wait. You know what kind of person your boss is. No need to wait.
1002 00:24:23 00:24:25 - Just let us work. - Alright. Go ahead. - Just let us work. - Alright. Go ahead.
1003 00:24:25 00:24:28 - This way. Come on. - That's right. - This way. Come on. - That's right.
1004 00:24:28 00:24:29 Hurry. Hurry.
1005 00:24:29 00:24:30 Wait. Wait.
1006 00:24:30 00:24:33 The security called and told me. Please be quick. The security called and told me. Please be quick.
1007 00:24:33 00:24:34 khun Sompob will come back soon. khun Sompob will come back soon.
1008 00:24:34 00:24:35 - Yes. - This way. - Yes. - This way.
1009 00:24:35 00:24:35 Hello? Hello?
1010 00:24:35 00:24:37 - Boss is here. - Ok. - Boss is here. - Ok.
1011 00:24:37 00:24:38 Sawatdee krub. Sawatdee krub.
1012 00:24:38 00:24:41 Are you almost done? Hurry. khun Sompob is coming. Are you almost done? Hurry. khun Sompob is coming.
1013 00:24:41 00:24:46 - Almost. We will finish in time. Don't worry. - Ok. - Almost. We will finish in time. Don't worry. - Ok.
1014 00:24:46 00:24:48 Khun. Are you taking it too easy? Khun. Are you taking it too easy?
1015 00:24:48 00:24:49 Find anything yet? Find anything yet?
1016 00:24:49 00:24:52 Lots of girl's name & pictures. Lots of girl's name & pictures.
1017 00:24:52 00:24:53 Those must be the girls that he sell. Those must be the girls that he sell.
1018 00:24:53 00:24:55 Thumb drive. Thumb drive.
1019 00:24:55 00:24:58 - You're pretty good. - Off course. - You're pretty good. - Off course.
1020 00:24:58 00:25:02 Tiger. We got the fish. Send the men in. Tiger. We got the fish. Send the men in.
1021 00:25:02 00:25:04 Please wait a little. The AC mechanic is almost done. Please wait a little. The AC mechanic is almost done.
1022 00:25:04 00:25:09 - Where? - There were here. They're probably done & left. - Where? - There were here. They're probably done & left.
1023 00:25:09 00:25:10 You're fired. You're fired.
1024 00:25:10 00:25:11 Get out. Get out.
1025 00:25:11 00:25:14 Close all the exit. Don't let them leave. Close all the exit. Don't let them leave.
1026 00:25:14 00:25:15 We found them. We found them.
1027 00:25:15 00:25:16 - Get rid of them. - Yes. - Get rid of them. - Yes.
1028 00:25:16 00:25:18 See you at the car. I'll distract them. See you at the car. I'll distract them.
1029 00:25:18 00:25:20 - No. We leave together. - Just go. - No. We leave together. - Just go.
1030 00:25:20 00:25:21 Where are you going? Where are you going?
1031 00:25:21 00:25:23 Don't come any closer. Don't come any closer.
1032 00:25:23 00:25:24 Just go. Hurry. Just go. Hurry.
1033 00:25:24 00:25:27 - Stop. - Please don't hurt me. - Stop. - Please don't hurt me.
1034 00:25:27 00:25:28 Let me go. Let me go.
1035 00:25:28 00:25:30 Luckily, I did the some action scene. Luckily, I did the some action scene.
1036 00:25:30 00:25:32 I'll tell Jae to accept more of this. I'll tell Jae to accept more of this.
1037 00:25:32 00:25:34 Nasty. Why are they so nasty? Nasty. Why are they so nasty?
1038 00:25:34 00:25:35 They won't get away. They won't get away.
1039 00:25:35 00:25:35 Don't come any closer. Don't come any closer.
1040 00:25:35 00:25:36 Let me go. Let me go.
1041 00:25:36 00:25:40 khun Pim. Missing me? Why did you call me? khun Pim. Missing me? Why did you call me?
1042 00:25:40 00:25:42 Coming in like this. It's not good. Coming in like this. It's not good.
1043 00:25:42 00:25:45 Give me the binder & thumb drive. And I'll let you go. Give me the binder & thumb drive. And I'll let you go.
1044 00:25:45 00:25:46 No. No.
1045 00:25:46 00:25:49 Being star, you don't like it? Want some bullet? Being star, you don't like it? Want some bullet?
1046 00:25:49 00:25:51 What a waste. What a waste.
1047 00:25:51 00:25:51 khun Pim. khun Pim.
1048 00:25:51 00:25:52 Nai. Nai.
1049 00:25:52 00:25:53 khun Pim. Are you alright? khun Pim. Are you alright?
1050 00:25:53 00:25:55 Give me the binder & the thumb drive. Hurry. Give me the binder & the thumb drive. Hurry.
1051 00:25:55 00:25:56 Let her go and give yourself in. Let her go and give yourself in.
1052 00:25:56 00:25:57 Listen to me. Listen to me.
1053 00:25:57 00:26:00 If you shoot me, I'll kill her now. If you shoot me, I'll kill her now.
1054 00:26:00 00:26:01 Spread out. Spread out.
1055 00:26:01 00:26:01 Are you sure? Are you sure?
1056 00:26:01 00:26:04 Put the gun down. Put the gun down.
1057 00:26:04 00:26:08 You're under arrest. Handcuff him. You're under arrest. Handcuff him.
1058 00:26:08 00:26:08 Everything is fine now. Everything is fine now.
1059 00:26:08 00:26:10 This is the list of missing girls. This is the list of missing girls.
1060 00:26:10 00:26:14 And we found this at your company. The list matches. And we found this at your company. The list matches.
1061 00:26:14 00:26:15 Where are those girls? Where are those girls?
1062 00:26:15 00:26:17 I don't know. I don't know them. I don't know. I don't know them.
1063 00:26:17 00:26:18 You don't know them? You don't know them?
1064 00:26:18 00:26:21 If you don't know them. How can these pictures be at your company? If you don't know them. How can these pictures be at your company?
1065 00:26:21 00:26:23 It's work application. Nothing strange. It's work application. Nothing strange.
1066 00:26:23 00:26:24 What kind of job? What kind of job?
1067 00:26:24 00:26:25 Actress. Actress.
1068 00:26:25 00:26:26 Server. Server.
1069 00:26:26 00:26:28 You're the owner. You're a club co-owner. You're the owner. You're a club co-owner.
1070 00:26:28 00:26:31 Your worker disappear. How can you not knowing anything? Your worker disappear. How can you not knowing anything?
1071 00:26:31 00:26:34 I have hundreds of workers. Do I have to know? I have hundreds of workers. Do I have to know?
1072 00:26:34 00:26:35 How about this girl? How about this girl?
1073 00:26:35 00:26:36 Read my lips. Read my lips.
1074 00:26:36 00:26:37 I don't know. I don't know.
1075 00:26:37 00:26:39 They denies every charge? They denies every charge?
1076 00:26:39 00:26:41 That's right, colonel. That's right, colonel.
1077 00:26:41 00:26:43 The clip in the thumb drive. Those are actress. The clip in the thumb drive. Those are actress.
1078 00:26:43 00:26:45 They will not say it's them. They will not say it's them.
1079 00:26:45 00:26:51 Go. I'll send you to jail. Free fried rice. Go. I'll send you to jail. Free fried rice.
1080 00:26:51 00:26:52 Follow me. Follow me.
1081 00:26:52 00:26:54 Orn. What is it? Orn. What is it?
1082 00:26:54 00:26:56 That day, I went to shoot MV with Taew. That day, I went to shoot MV with Taew.
1083 00:26:56 00:27:00 But we didn't get into the car. They chased us out. But we didn't get into the car. They chased us out.
1084 00:27:00 00:27:02 Are you sure that you saw Mati? Are you sure that you saw Mati?
1085 00:27:02 00:27:06 Off course. And I remember the girls that went to shoot MV too. Off course. And I remember the girls that went to shoot MV too.
1086 00:27:06 00:27:09 This one. This picture. This one. This picture.
1087 00:27:09 00:27:12 - Are you sure? - Yes, I'm sure. - Are you sure? - Yes, I'm sure.
1088 00:27:12 00:27:18 We have an import witness. This time, Sompob & Mati won't get away. We have an import witness. This time, Sompob & Mati won't get away.
1089 00:27:18 00:27:19 Am I good, daddy? Am I good, daddy?
1090 00:27:19 00:27:23 Pim. Is everything alright? Pim. Is everything alright?
1091 00:27:23 00:27:26 We will call you back for more statement later. We will call you back for more statement later.
1092 00:27:26 00:27:30 I'm willing to do everything. So those bad guys get what they deserve. I'm willing to do everything. So those bad guys get what they deserve.
1093 00:27:30 00:27:33 Too bad. We didn't find Nam's voice recording. Too bad. We didn't find Nam's voice recording.
1094 00:27:33 00:27:36 Otherwise, we can charge them with Nam's murder. Otherwise, we can charge them with Nam's murder.
1095 00:27:36 00:27:42 Daddy. Daddy. I'm sorry. I lied to you. Daddy. Daddy. I'm sorry. I lied to you.
1096 00:27:42 00:27:43 We'll talk at home. We'll talk at home.
1097 00:27:43 00:27:46 Daddy. Are you mad at me? Daddy. Are you mad at me?
1098 00:27:46 00:27:47 Should I be mad? Should I be mad?
1099 00:27:47 00:27:51 Did you think of the old man who love & care for you? Did you think of the old man who love & care for you?
1100 00:27:51 00:27:53 You're not a child anymore. You're not a child anymore.
1101 00:27:53 00:27:55 Daddy. Daddy.
1102 00:27:55 00:27:56 What's up with you? What's up with you?
1103 00:27:56 00:27:59 You looked at the colonel with sad eyes. You looked at the colonel with sad eyes.
1104 00:27:59 00:28:02 So I thought, you want to date a police. So I thought, you want to date a police.
1105 00:28:02 00:28:03 Crazy. Crazy.
1106 00:28:03 00:28:05 Come on. Don't be considerate. Come on. Don't be considerate.
1107 00:28:05 00:28:08 I allow you to date me for a day. It's free. I allow you to date me for a day. It's free.
1108 00:28:08 00:28:11 A handsome guy like me. I won't date someone easily. A handsome guy like me. I won't date someone easily.
1109 00:28:11 00:28:13 Don't. Full of yourself. Don't. Full of yourself.
1110 00:28:13 00:28:15 Can't I think about something else? Can't I think about something else?
1111 00:28:15 00:28:16 Thinking about your father? Thinking about your father?
1112 00:28:16 00:28:19 Seeing a father & a daughter. They sulk & make up. And hug each other. Seeing a father & a daughter. They sulk & make up. And hug each other.
1113 00:28:19 00:28:22 So you think about yourself. So you think about yourself.
1114 00:28:22 00:28:25 I don't have any father. How can I think of him? I don't have any father. How can I think of him?
1115 00:28:25 00:28:29 But your father may be thinking about you. But your father may be thinking about you.
1116 00:28:29 00:28:32 If he thinks about me. He must be looking for me. If he thinks about me. He must be looking for me.
1117 00:28:32 00:28:36 What if your father come back. What will you say? What if your father come back. What will you say?
1118 00:28:36 00:28:43 Since I can remember, I was waiting for my father at the orphan house. Since I can remember, I was waiting for my father at the orphan house.
1119 00:28:43 00:28:47 I waited until I stopped waiting. I hoped until I stopped hoping. I waited until I stopped waiting. I hoped until I stopped hoping.
1120 00:28:47 00:28:49 Whatever come when you're not prepared ... Whatever come when you're not prepared ...
1121 00:28:49 00:28:51 It's worthless. It's worthless.
1122 00:28:51 00:28:54 Just let me believe that my father died. Just let me believe that my father died.
1123 00:28:54 00:28:57 It's better than knowing that he left me behind. It's better than knowing that he left me behind.
1124 00:28:57 00:28:57 khun Danai. khun Danai.
1125 00:28:57 00:28:59 Are you here to bail your brother? Are you here to bail your brother?
1126 00:28:59 00:29:00 You should not be there. You should not be there.
1127 00:29:00 00:29:02 Lieutenant. You should stop her. Lieutenant. You should stop her.
1128 00:29:02 00:29:05 If you're blaming me for getting your brother arrested. If you're blaming me for getting your brother arrested.
1129 00:29:05 00:29:07 Blame your brother for doing bad things. Blame your brother for doing bad things.
1130 00:29:07 00:29:10 And leave the evident for me to find. And leave the evident for me to find.
1131 00:29:10 00:29:13 That's not it. I'm worried that you will be in danger. That's not it. I'm worried that you will be in danger.
1132 00:29:13 00:29:14 Worry about yourself. Worry about yourself.
1133 00:29:14 00:29:18 Maybe the police will investigate & find the master behind this. Maybe the police will investigate & find the master behind this.
1134 00:29:18 00:29:19 Use money to shut them up. Use money to shut them up.
1135 00:29:19 00:29:21 Money cannot solve everything. Money cannot solve everything.
1136 00:29:21 00:29:25 From now on, I won't clean up after you anymore. From now on, I won't clean up after you anymore.
1137 00:29:25 00:29:26 You love your frame more than your life. You love your frame more than your life.
1138 00:29:26 00:29:29 Will you allow your brother to be in jail? Will you allow your brother to be in jail?
1139 00:29:29 00:29:32 Because I can't stand it, I always helped you. Because I can't stand it, I always helped you.
1140 00:29:32 00:29:34 So you are like this. So you are like this.
1141 00:29:34 00:29:38 From now on, you will not receive any help from me. From now on, you will not receive any help from me.
1142 00:29:38 00:29:40 I'm like this because of you. I'm like this because of you.
1143 00:29:40 00:29:44 You have no idea. Being a brother to the perfect good man. You have no idea. Being a brother to the perfect good man.
1144 00:29:44 00:29:46 How difficult it is. How difficult it is.
1145 00:29:46 00:29:49 If I can't be good, I will be bad. Worse than you. If I can't be good, I will be bad. Worse than you.
1146 00:29:49 00:29:53 I hope, you use your time in there and change your mind. I hope, you use your time in there and change your mind.
1147 00:29:53 00:29:55 No matter what, you're still a brother that I love. No matter what, you're still a brother that I love.
1148 00:29:55 00:29:56 Come to stay with me inside. Come to stay with me inside.
1149 00:29:56 00:30:03 Now, the police suspect that Saitarn was murdered. Now, the police suspect that Saitarn was murdered.
1150 00:30:03 00:30:06 Wilai. Do you know who the murderer is? Wilai. Do you know who the murderer is?
1151 00:30:06 00:30:12 Lieutenant, If I ask you to take care of me. Is it possible? Lieutenant, If I ask you to take care of me. Is it possible?
1152 00:30:12 00:30:15 Between us. It's impossible. Between us. It's impossible.
1153 00:30:15 00:30:16 Sorry. Sorry.
1154 00:30:16 00:30:19 Stop follow me. I can take care of myself. Stop follow me. I can take care of myself.
1155 00:30:19 00:30:21 No need for someone to protect me. No need for someone to protect me.