# Start End Original Translated
1 00:00:06,223 00:00:07,833 [tires screech] [car door opens] [tires screech] [car door opens]
2 00:00:07,877 00:00:10,053 [engine turns off] [engine turns off]
3 00:00:10,097 00:00:11,620 [car door closes] [car door closes]
4 00:00:11,663 00:00:13,361 So, we wounded the Aglaeca. So, we wounded the Aglaeca.
5 00:00:13,404 00:00:15,624 With sand from our portent. With sand from our portent.
6 00:00:15,667 00:00:17,843 How did the sand turn into the seaweed wreath? How did the sand turn into the seaweed wreath?
7 00:00:17,887 00:00:19,715 I bet it was because I was the last one who touched it, I bet it was because I was the last one who touched it,
8 00:00:19,758 00:00:21,456 and the wreath was my portent. and the wreath was my portent.
9 00:00:21,499 00:00:23,545 The point is, we found the Aglaeca's kryptonite. The point is, we found the Aglaeca's kryptonite.
10 00:00:23,588 00:00:25,547 'Cause each of the portents represented parts of her death: 'Cause each of the portents represented parts of her death:
11 00:00:25,590 00:00:28,115 the seaweed that choked her, the water that drowned her. the seaweed that choked her, the water that drowned her.
12 00:00:28,158 00:00:29,638 What if we use more of the sand What if we use more of the sand
13 00:00:29,681 00:00:31,596 to finish her off before she kills us? to finish her off before she kills us?
14 00:00:31,640 00:00:33,076 We're all out of sand. We're all out of sand.
15 00:00:33,120 00:00:34,208 We lost it all when she exploded We lost it all when she exploded
16 00:00:34,251 00:00:35,339 the dybbuk box. the dybbuk box.
17 00:00:35,383 00:00:37,689 [exhales] [exhales]
18 00:00:37,733 00:00:40,301 The sun's about to rise. The sun's about to rise.
19 00:00:40,344 00:00:41,824 We officially have one more day We officially have one more day
20 00:00:41,867 00:00:43,260 before our death visions come true. before our death visions come true.
21 00:00:43,304 00:00:45,262 No. I know where to find more sand. No. I know where to find more sand.
22 00:00:45,306 00:00:46,568 Meet here in two hours. Meet here in two hours.
23 00:00:46,611 00:00:48,091 We'll divvy up the new batch We'll divvy up the new batch
24 00:00:48,135 00:00:49,788 and put an end to the Aglaeca. and put an end to the Aglaeca.
25 00:00:49,832 00:00:51,573 Well, how do we lure her into the open? Well, how do we lure her into the open?
26 00:00:51,616 00:00:54,271 [exhales] We use ourselves as bait. [exhales] We use ourselves as bait.
27 00:00:54,315 00:00:56,360 ♪ ♪ ♪ ♪
28 00:01:03,628 00:01:06,109 ♪ ♪ ♪ ♪
29 00:01:14,509 00:01:16,293 What? You're kidding. What? You're kidding.
30 00:01:16,337 00:01:17,642 I put the seaweed wreath in here. I put the seaweed wreath in here.
31 00:01:17,686 00:01:19,296 There should be sand in here. There should be sand in here.
32 00:01:19,340 00:01:22,082 BESS: No, I, uh... I feng shui'd the space. BESS: No, I, uh... I feng shui'd the space.
33 00:01:22,125 00:01:23,300 You what? You what?
34 00:01:23,344 00:01:24,823 [exhales] [exhales]
35 00:01:24,867 00:01:27,087 Oh, I threw it out. Oh, I threw it out.
36 00:01:29,132 00:01:30,699 Nancy... [stammers] Nancy... [stammers]
37 00:01:30,742 00:01:32,440 Wait. Hold on. How-how was I supposed to know Wait. Hold on. How-how was I supposed to know
38 00:01:32,483 00:01:34,181 we were gonna need it? we were gonna need it?
39 00:01:34,224 00:01:35,704 [stammers] No, it's fine. [stammers] No, it's fine.
40 00:01:35,747 00:01:37,227 No. Listen. No, it's okay. No. Listen. No, it's okay.
41 00:01:37,271 00:01:39,969 My chi felt so balanced afterward. It's okay. My chi felt so balanced afterward. It's okay.
42 00:01:43,799 00:01:45,931 [scoffs] You kidding me? [scoffs] You kidding me?
43 00:01:45,975 00:01:48,412 Of course. The one time a year Mom decides to vacuum. Of course. The one time a year Mom decides to vacuum.
44 00:01:48,456 00:01:50,110 What are you looking for? What are you looking for?
45 00:01:50,153 00:01:51,589 A lifeline. A lifeline.
46 00:01:51,633 00:01:53,243 Okay, breakfast time, guys. Okay, breakfast time, guys.
47 00:01:53,287 00:01:54,592 Get your foot. Get your foot.
48 00:01:55,593 00:01:57,160 Jesse, did you... Jesse, did you...
49 00:01:57,204 00:01:58,292 cook? cook?
50 00:01:59,293 00:02:00,729 Yeah. Yeah.
51 00:02:00,772 00:02:02,252 It's probably not very good though. It's probably not very good though.
52 00:02:02,296 00:02:03,906 [exhales] [exhales]
53 00:02:03,949 00:02:05,647 'Kay, one of those is for George, okay? 'Kay, one of those is for George, okay?
54 00:02:05,690 00:02:07,692 Give it to me. Give it to me. But I'm... Give it to me. Give it to me. But I'm...
55 00:02:07,736 00:02:09,564 'Kay, everybody gets one, guys! Stop! Charlie, that's mine! 'Kay, everybody gets one, guys! Stop! Charlie, that's mine!
56 00:02:09,607 00:02:11,131 Don't make George be the octopus! Don't make George be the octopus!
57 00:02:13,394 00:02:14,960 Sorry. Sorry.
58 00:02:16,179 00:02:17,485 What do you mean by "octopus"? What do you mean by "octopus"?
59 00:02:17,528 00:02:19,748 An octopus cares for its eggs An octopus cares for its eggs
60 00:02:19,791 00:02:21,663 for 53 months, and then once... for 53 months, and then once...
61 00:02:21,706 00:02:23,230 And then nothing. It's good and it's happy. And then nothing. It's good and it's happy.
62 00:02:23,273 00:02:25,319 Jesse has a vision, and we're gonna make it happen. Jesse has a vision, and we're gonna make it happen.
63 00:02:25,362 00:02:28,060 Right, guys? You know, I actually don't even remember Right, guys? You know, I actually don't even remember
64 00:02:28,104 00:02:30,324 the last time we had breakfast together. the last time we had breakfast together.
65 00:02:30,367 00:02:32,978 This... is awesome. This... is awesome.
66 00:02:33,022 00:02:35,546 [snorts, chuckles] What is wrong with you? [snorts, chuckles] What is wrong with you?
67 00:02:35,590 00:02:38,419 [chuckles] Does having a boyfriend make you mushy? [chuckles] Does having a boyfriend make you mushy?
68 00:02:38,462 00:02:40,072 Okay, guys, the toast is getting cold. Okay, guys, the toast is getting cold.
69 00:02:40,116 00:02:41,639 Okay, just shut up and eat your food. Okay, just shut up and eat your food.
70 00:02:41,683 00:02:43,163 The bus is almost here. The bus is almost here.
71 00:02:43,206 00:02:45,295 Oh. Wait, wait, wait, wait. Breakfast selfie? Oh. Wait, wait, wait, wait. Breakfast selfie?
72 00:02:45,339 00:02:47,689 Please? Take a picture.Okay. Please? Take a picture.Okay.
73 00:02:47,732 00:02:50,692 Come on! Everybody get close. Come on! Everybody get close.
74 00:02:50,735 00:02:52,259 'Kay, we better eat these. [giggles] 'Kay, we better eat these. [giggles]
75 00:02:52,302 00:02:54,261 It would mean so much.Quickly. It would mean so much.Quickly.
76 00:02:54,304 00:02:55,914 Come on, come on, come on.Mm. Come on, come on, come on.Mm.
77 00:02:55,958 00:02:57,133 [camera clicks] [camera clicks]
78 00:02:57,177 00:02:59,004 [giggles] [whispers]: Thank you. [giggles] [whispers]: Thank you.
79 00:02:59,048 00:03:01,093 Here. You happy? Yeah. Here. You happy? Yeah.
80 00:03:01,137 00:03:04,532 Can I, uh, get another battery, please? Can I, uh, get another battery, please?
81 00:03:06,795 00:03:08,405 Ace. Ace.
82 00:03:08,449 00:03:10,581 Can-can you stop playing with your phone for a second? Can-can you stop playing with your phone for a second?
83 00:03:11,713 00:03:14,977 I'm looking at AJ Crane's death photo on a 4chan chat board. I'm looking at AJ Crane's death photo on a 4chan chat board.
84 00:03:15,978 00:03:18,328 Eyewitness got a photo Eyewitness got a photo
85 00:03:18,372 00:03:20,112 right after the weathervane impaled him. right after the weathervane impaled him.
86 00:03:20,156 00:03:22,854 There's a bunch of comments about what this shadow is There's a bunch of comments about what this shadow is
87 00:03:22,898 00:03:24,378 in the woods behind his body. in the woods behind his body.
88 00:03:24,421 00:03:25,683 Whoa. Whoa.
89 00:03:25,727 00:03:26,989 ACE: Looks like the Aglaeca comes ACE: Looks like the Aglaeca comes
90 00:03:27,032 00:03:28,947 to personally claim her victims. to personally claim her victims.
91 00:03:28,991 00:03:31,385 Think she can be in four places at once? Think she can be in four places at once?
92 00:03:32,342 00:03:33,996 Not... Not...
93 00:03:34,039 00:03:35,824 not likely. not likely.
94 00:03:37,478 00:03:39,175 So then she comes for you So then she comes for you
95 00:03:39,219 00:03:40,829 one by one? one by one?
96 00:03:40,872 00:03:42,657 I'd been picturing, like, a... I'd been picturing, like, a...
97 00:03:42,700 00:03:46,617 totally simultaneous Godfather-style group event. totally simultaneous Godfather-style group event.
98 00:03:46,661 00:03:50,404 And that means we got five shots to take her out. And that means we got five shots to take her out.
99 00:03:53,189 00:03:55,626 And one of us is gonna be first. And one of us is gonna be first.
100 00:03:58,977 00:04:02,242 Hope we found enough portent sand to split five ways. Hope we found enough portent sand to split five ways.
101 00:04:03,504 00:04:05,027 We have no sand. We have no sand.
102 00:04:05,070 00:04:07,029 I checked my house, the office, the cooler. I checked my house, the office, the cooler.
103 00:04:07,072 00:04:09,249 And our kitchen has weirdly never been so clean. And our kitchen has weirdly never been so clean.
104 00:04:09,292 00:04:10,772 Yeah, there's nothing in my truck either. Yeah, there's nothing in my truck either.
105 00:04:10,815 00:04:11,860 NANCY: What about the Marvin mansion? NANCY: What about the Marvin mansion?
106 00:04:11,903 00:04:13,209 ACE: No dice. ACE: No dice.
107 00:04:13,253 00:04:15,211 Unfortunately, someone hired a cleanup crew Unfortunately, someone hired a cleanup crew
108 00:04:15,255 00:04:16,865 the day after Owen died. the day after Owen died.
109 00:04:16,908 00:04:19,128 Hmm. Seems like someone let a cleaning fairy on the loose. Hmm. Seems like someone let a cleaning fairy on the loose.
110 00:04:19,171 00:04:21,609 Okay, I'm sorry. It was me. I'm sorry. Okay, I'm sorry. It was me. I'm sorry.
111 00:04:21,652 00:04:23,872 I-I was just trying to balance our chi, you know? I-I was just trying to balance our chi, you know?
112 00:04:23,915 00:04:25,439 And I was just trying to help. You know how you can help? And I was just trying to help. You know how you can help?
113 00:04:25,482 00:04:26,918 Stop wallowing in self-pity. Stop wallowing in self-pity.
114 00:04:26,962 00:04:28,616 Self-pity? [scoffs] Self-pity? [scoffs]
115 00:04:28,659 00:04:30,879 At least I'm not St. George, the martyr. At least I'm not St. George, the martyr.
116 00:04:30,922 00:04:32,489 You know, you're always talking about your family You know, you're always talking about your family
117 00:04:32,533 00:04:34,099 like it's such a burden, like it's such a burden,
118 00:04:34,143 00:04:35,666 when the rest of us would kill when the rest of us would kill
119 00:04:35,710 00:04:37,538 to have something like that! O-Okay, okay. to have something like that! O-Okay, okay.
120 00:04:37,581 00:04:39,017 You don't have to snap at her. ACE: That was a re-snap. You don't have to snap at her. ACE: That was a re-snap.
121 00:04:39,061 00:04:40,671 You can't snap a re-snap. George snapped first. You can't snap a re-snap. George snapped first.
122 00:04:40,715 00:04:42,847 Okay, guys, stop. We cannot fall apart right now. Okay, guys, stop. We cannot fall apart right now.
123 00:04:42,891 00:04:44,719 Nobody's falling apart. I'm just being transparent. Nobody's falling apart. I'm just being transparent.
124 00:04:44,762 00:04:45,937 GEORGE: Says the guy who spied on us GEORGE: Says the guy who spied on us
125 00:04:45,981 00:04:47,548 for the cops. Yeah, yeah, yeah. for the cops. Yeah, yeah, yeah.
126 00:04:47,591 00:04:50,681 Wait, wait, why did you have to work for McGinnis again? Wait, wait, why did you have to work for McGinnis again?
127 00:04:50,725 00:04:52,509 Ace had to stay out of jail because he hacked into Ace had to stay out of jail because he hacked into
128 00:04:52,553 00:04:54,424 a federal database! a federal database!
129 00:04:54,468 00:04:56,513 Although you never did tell me why you did that. Although you never did tell me why you did that.
130 00:04:56,557 00:04:58,907 He doesn't owe us an explanation, so just drop it. He doesn't owe us an explanation, so just drop it.
131 00:04:58,950 00:05:00,822 Oh. [chuckles] Of course Oh. [chuckles] Of course
132 00:05:00,865 00:05:01,910 she would say that. she would say that.
133 00:05:01,953 00:05:03,346 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
134 00:05:03,390 00:05:04,782 It means you think silence is healthy. It means you think silence is healthy.
135 00:05:04,826 00:05:06,088 It means you operate It means you operate
136 00:05:06,131 00:05:07,785 on a need-to-know basis. on a need-to-know basis.
137 00:05:07,829 00:05:09,352 I operate? Yeah, yeah. I operate? Yeah, yeah.
138 00:05:09,396 00:05:11,354 As opposed to interact authentically with other people As opposed to interact authentically with other people
139 00:05:11,398 00:05:13,748 as equals and not use us as equals and not use us
140 00:05:13,791 00:05:15,532 as-as tools in your missions as-as tools in your missions
141 00:05:15,576 00:05:16,881 and distractions for your pain. and distractions for your pain.
142 00:05:16,925 00:05:18,187 Nick, my mom had just died. Nick, my mom had just died.
143 00:05:18,230 00:05:19,362 Wait, what are we talking about now? Wait, what are we talking about now?
144 00:05:19,406 00:05:20,711 This is irrelevant! This is irrelevant!
145 00:05:20,755 00:05:22,191 ACE: This summer, when Nancy used Nick ACE: This summer, when Nancy used Nick
146 00:05:22,234 00:05:23,801 as a means to deal with her grief. as a means to deal with her grief.
147 00:05:23,845 00:05:26,108 Ouch. Why are we wasting time on this right now? Ouch. Why are we wasting time on this right now?
148 00:05:26,151 00:05:28,415 Oh, very on-brand, Drew. Using our crappy odds Oh, very on-brand, Drew. Using our crappy odds
149 00:05:28,458 00:05:29,981 as an excuse not to wrap up your loose ends. as an excuse not to wrap up your loose ends.
150 00:05:30,025 00:05:32,549 Okay, just because I refuse to be fatalistic Okay, just because I refuse to be fatalistic
151 00:05:32,593 00:05:34,246 does not mean... Fatalistic? You haven't had a blood bucket curse does not mean... Fatalistic? You haven't had a blood bucket curse
152 00:05:34,290 00:05:36,248 hanging over your head for months. No! No! hanging over your head for months. No! No!
153 00:05:36,292 00:05:37,598 I haven't. I haven't.
154 00:05:37,641 00:05:40,035 I'm just trying to actually save you I'm just trying to actually save you
155 00:05:40,078 00:05:41,428 from dying. [scoffs]: Yeah. from dying. [scoffs]: Yeah.
156 00:05:41,471 00:05:42,951 Oh. [chuckles] BESS: Save her? Oh. [chuckles] BESS: Save her?
157 00:05:42,994 00:05:46,302 Okay, this is your fault to begin with, Nancy. Okay, this is your fault to begin with, Nancy.
158 00:05:46,346 00:05:49,000 I mean, look at us. Correct me if I'm wrong... I mean, look at us. Correct me if I'm wrong...
159 00:05:49,044 00:05:51,263 [sighs] [sighs]
160 00:05:51,307 00:05:53,178 Cause... Cause...
161 00:05:53,222 00:05:55,050 and effect. and effect.
162 00:05:58,401 00:06:00,621 Look at us. Look at us.
163 00:06:00,664 00:06:03,232 The one moment we're all supposed to be working together, The one moment we're all supposed to be working together,
164 00:06:03,275 00:06:05,800 this is what we do. this is what we do.
165 00:06:05,843 00:06:07,758 If I caused the curse, If I caused the curse,
166 00:06:07,802 00:06:09,281 I will avert it, too. I will avert it, too.
167 00:06:09,325 00:06:12,372 I will find a way to save us all. Today. I will find a way to save us all. Today.
168 00:06:16,201 00:06:17,202 [groans] [groans]
169 00:06:17,246 00:06:19,291 [bell jingles] [bell jingles]
170 00:06:29,084 00:06:30,128 [engine turns off in distance] [engine turns off in distance]
171 00:06:30,172 00:06:31,303 [car door opens] [car door opens]
172 00:06:34,481 00:06:36,787 RYAN: Man, we should've brought binoculars. RYAN: Man, we should've brought binoculars.
173 00:06:36,831 00:06:39,442 CARSON: I know we're worried about Nancy, but binoculars CARSON: I know we're worried about Nancy, but binoculars
174 00:06:39,486 00:06:42,053 would cross a line, obviously. would cross a line, obviously.
175 00:06:42,097 00:06:43,664 Is that obvious? Is that obvious?
176 00:06:44,621 00:06:47,058 I wouldn't know. My dad used to pay P.I.s to tail me. I wouldn't know. My dad used to pay P.I.s to tail me.
177 00:06:47,102 00:06:48,277 Are you serious? Are you serious?
178 00:06:49,626 00:06:52,237 Yeah. Wanted to know how many secrets I had. Yeah. Wanted to know how many secrets I had.
179 00:06:53,238 00:06:54,849 How do you even know that? How do you even know that?
180 00:06:54,892 00:06:56,807 'Cause one of his P.I.s. reached out to me personally. 'Cause one of his P.I.s. reached out to me personally.
181 00:06:56,851 00:06:59,810 So... we came up with a number that felt right, So... we came up with a number that felt right,
182 00:06:59,854 00:07:02,465 and I started paying him to give Everett misinformation. and I started paying him to give Everett misinformation.
183 00:07:02,509 00:07:04,554 I think Dad caught on pretty quick, I think Dad caught on pretty quick,
184 00:07:04,598 00:07:06,426 but I think he respected my initiative. but I think he respected my initiative.
185 00:07:06,469 00:07:08,253 It was kind of like our... It was kind of like our...
186 00:07:08,297 00:07:10,386 father-son bonding activity, you know? father-son bonding activity, you know?
187 00:07:10,430 00:07:14,216 I have some parenting books I can recommend to you. I have some parenting books I can recommend to you.
188 00:07:14,259 00:07:17,306 Flattered you think I could learn. Flattered you think I could learn.
189 00:07:17,349 00:07:18,699 Why not? Why not?
190 00:07:19,656 00:07:22,224 You have a chance to reinvent yourself now. You have a chance to reinvent yourself now.
191 00:07:22,267 00:07:23,878 Right? Yeah. Right? Yeah.
192 00:07:23,921 00:07:25,532 Once they set a date for Everett's trial... Once they set a date for Everett's trial...
193 00:07:25,575 00:07:27,359 Oh, God. If they set a date. Oh, God. If they set a date.
194 00:07:27,403 00:07:29,361 Everett's already out on a million dollars' bail, Everett's already out on a million dollars' bail,
195 00:07:29,405 00:07:30,493 and he's got every person whispering and he's got every person whispering
196 00:07:30,537 00:07:32,060 in the governor's ear. in the governor's ear.
197 00:07:32,103 00:07:33,931 And you're not gonna stand up to your father? And you're not gonna stand up to your father?
198 00:07:33,975 00:07:36,368 I've thought about it. I've thought about it.
199 00:07:36,412 00:07:39,023 Even if I had a bulletproof way to take down Everett, Even if I had a bulletproof way to take down Everett,
200 00:07:39,067 00:07:40,198 then what? then what?
201 00:07:40,242 00:07:43,201 Uh, ruin our family's fortune? Uh, ruin our family's fortune?
202 00:07:43,245 00:07:44,681 Then what do I do? Then what do I do?
203 00:07:45,639 00:07:48,511 [chuckles]: Work at a coffee shop? [chuckles]: Work at a coffee shop?
204 00:07:48,555 00:07:49,556 NANCY: I need sand. NANCY: I need sand.
205 00:07:49,599 00:07:51,732 We do live in a beach town. We do live in a beach town.
206 00:07:51,775 00:07:53,211 A-Aglaeca sand. A-Aglaeca sand.
207 00:07:53,255 00:07:54,996 I know that we've gone through everything I know that we've gone through everything
208 00:07:55,039 00:07:57,955 that you could possibly ever have that's Aglaeca-related, that you could possibly ever have that's Aglaeca-related,
209 00:07:57,999 00:08:00,523 but... others have called to her in the past but... others have called to her in the past
210 00:08:00,567 00:08:02,612 and gone to the Keeper for help. and gone to the Keeper for help.
211 00:08:02,656 00:08:04,309 There is a chance that one of them There is a chance that one of them
212 00:08:04,353 00:08:06,224 put their portent sand in one of those lockboxes. put their portent sand in one of those lockboxes.
213 00:08:06,268 00:08:08,966 If you could check, I-I really, really need some. If you could check, I-I really, really need some.
214 00:08:09,010 00:08:10,707 Well, there's nothing that matches that description Well, there's nothing that matches that description
215 00:08:10,751 00:08:12,404 in the lockboxes from my time. in the lockboxes from my time.
216 00:08:12,448 00:08:14,885 But there are several hundred years of haunted objects But there are several hundred years of haunted objects
217 00:08:14,929 00:08:16,974 stored in the archives. stored in the archives.
218 00:08:17,018 00:08:18,672 Yeah. Yeah.
219 00:08:20,456 00:08:22,589 I will check for anything remotely sand-related. I will check for anything remotely sand-related.
220 00:08:24,765 00:08:26,723 Wait here. Wait here.
221 00:08:28,203 00:08:30,335 [door opens] [door opens]
222 00:08:35,558 00:08:37,908 ♪ ♪ ♪ ♪
223 00:08:44,175 00:08:45,394 "Haunted mirror from Chesapeake Bay. "Haunted mirror from Chesapeake Bay.
224 00:08:45,437 00:08:48,092 Smelted Babylonian demon bowl. Smelted Babylonian demon bowl.
225 00:08:48,136 00:08:50,442 Shroud used to revive the dead at Antietam. Shroud used to revive the dead at Antietam.
226 00:08:50,486 00:08:52,880 Cursed Victorian bridal gown. Navajo..." Cursed Victorian bridal gown. Navajo..."
227 00:08:52,923 00:08:55,404 That ledger is for the Keeper's eyes only. That ledger is for the Keeper's eyes only.
228 00:08:55,447 00:08:56,971 Is this real? All of this stuff? Is this real? All of this stuff?
229 00:08:57,014 00:08:58,494 'Cause I could really use some of it. 'Cause I could really use some of it.
230 00:08:58,538 00:08:59,626 Against the Aglaeca? Against the Aglaeca?
231 00:08:59,669 00:09:00,888 No. No.
232 00:09:00,931 00:09:02,977 And I just checked. And I just checked.
233 00:09:03,020 00:09:05,066 The only archive item that even mentions sand The only archive item that even mentions sand
234 00:09:05,109 00:09:08,548 is a cursed effigy made of sandpiper bones. is a cursed effigy made of sandpiper bones.
235 00:09:09,897 00:09:11,376 Okay, what about the demon bowl? Okay, what about the demon bowl?
236 00:09:11,420 00:09:12,639 Or the-the spirit traps? Or the-the spirit traps?
237 00:09:12,682 00:09:14,205 [stammers] Nancy, [stammers] Nancy,
238 00:09:14,249 00:09:15,729 there is a reason these boxes have stayed sealed there is a reason these boxes have stayed sealed
239 00:09:15,772 00:09:17,469 for hundreds of years. I know... for hundreds of years. I know...
240 00:09:17,513 00:09:20,429 No. You can't use a chunk of uranium to cure cancer. No. You can't use a chunk of uranium to cure cancer.
241 00:09:20,472 00:09:22,605 I'm sorry. I'm sorry.
242 00:09:22,649 00:09:24,781 These items are too dangerous. These items are too dangerous.
243 00:09:24,825 00:09:27,392 They'll do more harm than good. They'll do more harm than good.
244 00:09:27,436 00:09:30,004 [birds chirping] [birds chirping]
245 00:09:30,047 00:09:31,919 Oh, come on. Oh, come on.
246 00:09:33,137 00:09:34,965 ♪ ♪ ♪ ♪
247 00:09:46,498 00:09:47,761 [clears throat] [clears throat]
248 00:09:53,680 00:09:55,290 Hi.Hey. Hi.Hey.
249 00:09:55,333 00:09:57,118 Um, I-I know what this looks like, Um, I-I know what this looks like,
250 00:09:57,161 00:09:59,642 but we are not stalking you. but we are not stalking you.
251 00:09:59,686 00:10:00,904 Respectfully following, maybe. Respectfully following, maybe.
252 00:10:00,948 00:10:02,297 In-in plain sight, In-in plain sight,
253 00:10:02,340 00:10:04,038 where we can give you an opportunity where we can give you an opportunity
254 00:10:04,081 00:10:06,518 to talk to us about whatever's been going on with you. to talk to us about whatever's been going on with you.
255 00:10:06,562 00:10:09,130 Ryan, why is your car so clean? Ryan, why is your car so clean?
256 00:10:09,173 00:10:10,697 Uh, because I vacuum it every day. Uh, because I vacuum it every day.
257 00:10:11,698 00:10:13,264 Okay, where's your vacuum? Okay, where's your vacuum?
258 00:10:13,308 00:10:15,789 In the trunk. What-what is going on? In the trunk. What-what is going on?
259 00:10:15,832 00:10:18,226 You keep a vacuum in your trunk? That's not weird. You keep a vacuum in your trunk? That's not weird.
260 00:10:18,269 00:10:20,576 That's not weird, right? I keep a DustBuster in my car, That's not weird, right? I keep a DustBuster in my car,
261 00:10:20,620 00:10:22,404 just in case. just in case.
262 00:10:22,447 00:10:24,928 [trunk beeping] [trunk beeping]
263 00:10:26,713 00:10:28,453 See? Oh. See? Oh.
264 00:10:28,497 00:10:30,151 And it's a good thing I had it, too, And it's a good thing I had it, too,
265 00:10:30,194 00:10:31,979 because that time we took that side trip to Trenton, because that time we took that side trip to Trenton,
266 00:10:32,022 00:10:34,111 you got my car all dirty. I had to clean up all the sand. you got my car all dirty. I had to clean up all the sand.
267 00:10:34,155 00:10:35,852 Uh, sorry. Uh, sorry.
268 00:10:35,896 00:10:38,246 Uh, I need to borrow this. I can just buy you Uh, I need to borrow this. I can just buy you
269 00:10:38,289 00:10:40,248 one of your own if you like it. No, no, don't worry. one of your own if you like it. No, no, don't worry.
270 00:10:40,291 00:10:41,728 Uh, no need to worry about me Uh, no need to worry about me
271 00:10:41,771 00:10:45,079 and-and stop following me, please. and-and stop following me, please.
272 00:10:45,122 00:10:46,820 I'm sending you this voice message I'm sending you this voice message
273 00:10:46,863 00:10:48,473 because we don't have enough time left because we don't have enough time left
274 00:10:48,517 00:10:50,388 to risk getting into another fight. to risk getting into another fight.
275 00:10:50,432 00:10:52,086 I found more sand I found more sand
276 00:10:52,129 00:10:54,175 and divided it up. and divided it up.
277 00:10:59,789 00:11:03,750 We have to make the Aglaeca think we've given up. We have to make the Aglaeca think we've given up.
278 00:11:03,793 00:11:06,622 ♪ Human ♪ ♪ Human ♪
279 00:11:06,666 00:11:09,277 ♪ On my skin ♪ ♪ On my skin ♪
280 00:11:09,320 00:11:12,280 Accepted our deaths. Accepted our deaths.
281 00:11:12,323 00:11:14,369 ♪ Sinking ♪ ♪ Sinking ♪
282 00:11:14,412 00:11:16,240 So when she comes to claim us... So when she comes to claim us...
283 00:11:16,284 00:11:18,373 ♪ Pulling you in... ♪ ♪ Pulling you in... ♪
284 00:11:18,416 00:11:20,897 ...we catch her, unaware. ...we catch her, unaware.
285 00:11:21,985 00:11:24,901 ♪ Guilt ♪ ♪ Guilt ♪
286 00:11:24,945 00:11:27,251 ♪ Blue, black or gray... ♪ ♪ Blue, black or gray... ♪
287 00:11:27,295 00:11:31,038 The first person she comes for The first person she comes for
288 00:11:31,081 00:11:33,518 will have to use the sand to weaken her. will have to use the sand to weaken her.
289 00:11:33,562 00:11:36,652 Enough of it may destroy her for good. Enough of it may destroy her for good.
290 00:11:36,696 00:11:39,481 So whoever that is... So whoever that is...
291 00:11:41,265 00:11:43,920 ...don't miss. ...don't miss.
292 00:11:43,964 00:11:46,009 ♪ ♪ ♪ ♪
293 00:11:54,539 00:11:57,368 Oh, I, uh, I had an idea. Oh, I, uh, I had an idea.
294 00:11:58,805 00:12:00,545 Thought I'd try it. Thought I'd try it.
295 00:12:00,589 00:12:03,374 It's probably crazy. It's probably crazy.
296 00:12:13,602 00:12:15,647 ♪ ♪ ♪ ♪
297 00:12:24,308 00:12:27,050 ♪ Reset ♪ ♪ Reset ♪
298 00:12:27,094 00:12:31,489 ♪ Everything ♪ ♪ Everything ♪
299 00:12:31,533 00:12:33,578 [phone vibrating] [phone vibrating]
300 00:12:47,418 00:12:49,290 Hey. Hey.
301 00:12:49,333 00:12:51,422 Hi. Hi.
302 00:12:51,466 00:12:54,817 Just wondering what you're up to? Just wondering what you're up to?
303 00:12:54,861 00:12:57,428 Well, uh... Well, uh...
304 00:12:57,472 00:12:59,474 still alive. still alive.
305 00:12:59,517 00:13:01,258 Yeah, same. Yeah, same.
306 00:13:01,302 00:13:04,218 Anyone got a read on Ace? Anyone got a read on Ace?
307 00:13:04,261 00:13:06,916 [ringtone playing] [ringtone playing]
308 00:13:06,960 00:13:09,223 Ace's phone. This is Ace. Ace's phone. This is Ace.
309 00:13:09,266 00:13:10,964 NICK: How's it going? NICK: How's it going?
310 00:13:11,007 00:13:12,922 No sign of the fish lady yet. No sign of the fish lady yet.
311 00:13:12,966 00:13:15,403 [phone vibrating] [phone vibrating]
312 00:13:17,318 00:13:18,580 Hi, Ace. Hi, Ace.
313 00:13:18,623 00:13:20,234 Hey, hold on. Hey, hold on.
314 00:13:20,277 00:13:21,844 I'm merging you in. I'm merging you in.
315 00:13:21,888 00:13:23,846 Are we all on the line? Are we all on the line?
316 00:13:23,890 00:13:25,717 Yeah. Still present. Yeah. Still present.
317 00:13:25,761 00:13:26,936 Is everybody okay? Is everybody okay?
318 00:13:26,980 00:13:28,459 ACE: All good. ACE: All good.
319 00:13:28,503 00:13:30,592 Just wanted some company while we're contemplating Just wanted some company while we're contemplating
320 00:13:30,635 00:13:32,855 shuffling off our mortal coils. shuffling off our mortal coils.
321 00:13:32,899 00:13:34,944 BESS: Does anyone besides Nancy BESS: Does anyone besides Nancy
322 00:13:34,988 00:13:36,859 have any loose ends they want to tie up? have any loose ends they want to tie up?
323 00:13:36,903 00:13:38,426 What kind of loose ends? What kind of loose ends?
324 00:13:38,469 00:13:40,471 I don't know... I don't know...
325 00:13:40,515 00:13:42,473 Regrets, ruminations, Regrets, ruminations,
326 00:13:42,517 00:13:45,041 deathbed confessions. deathbed confessions.
327 00:13:47,217 00:13:49,132 I confess... I confess...
328 00:13:49,176 00:13:52,005 that I hacked into a federal database that I hacked into a federal database
329 00:13:52,048 00:13:53,920 to get the phone number of somebody in witness protection. to get the phone number of somebody in witness protection.
330 00:13:53,963 00:13:55,791 BESS: You did? Who? BESS: You did? Who?
331 00:13:55,835 00:13:58,098 Bess, it's called witness protection. Bess, it's called witness protection.
332 00:13:58,141 00:14:00,709 BESS: Okay. Person's still protected. BESS: Okay. Person's still protected.
333 00:14:00,752 00:14:03,103 I never called the number. I never called the number.
334 00:14:03,146 00:14:05,192 I wasn't brave enough. I wasn't brave enough.
335 00:14:05,235 00:14:07,063 BESS: Hey, no judgment BESS: Hey, no judgment
336 00:14:07,107 00:14:09,065 as your platanchor. as your platanchor.
337 00:14:09,109 00:14:12,416 But I-I do owe you an apology. But I-I do owe you an apology.
338 00:14:13,809 00:14:16,594 I borrowed your pocketknife without asking. I borrowed your pocketknife without asking.
339 00:14:16,638 00:14:18,466 You took Madeline? You took Madeline?
340 00:14:18,509 00:14:20,772 And I took George's skull bracelet. Yeah, I knew that. And I took George's skull bracelet. Yeah, I knew that.
341 00:14:20,816 00:14:22,513 And your key fob, Nick. And your key fob, Nick.
342 00:14:22,557 00:14:24,385 I didn't take any of the keys. I didn't take any of the keys.
343 00:14:24,428 00:14:28,084 It was just the shiny bit. It was just the shiny bit.
344 00:14:28,128 00:14:30,608 I have a problem. I have a problem.
345 00:14:30,652 00:14:32,523 I steal things when I feel bad. I steal things when I feel bad.
346 00:14:32,567 00:14:35,613 And if we do live, And if we do live,
347 00:14:35,657 00:14:37,920 I am gonna try and stop doing that. I am gonna try and stop doing that.
348 00:14:37,964 00:14:40,531 ACE: Stop feeling bad or stealing? ACE: Stop feeling bad or stealing?
349 00:14:40,575 00:14:42,055 Both. Both.
350 00:14:42,098 00:14:44,709 NICK: Hey, here's my confession. NICK: Hey, here's my confession.
351 00:14:48,017 00:14:51,151 I haven't done the one thing that Tiffany wanted me to do. I haven't done the one thing that Tiffany wanted me to do.
352 00:14:53,501 00:14:56,025 Use her USB drive to take down the Hudsons. Use her USB drive to take down the Hudsons.
353 00:14:58,810 00:15:00,943 And the truth is, I didn't want to put myself out there And the truth is, I didn't want to put myself out there
354 00:15:00,987 00:15:04,251 like some... like some...
355 00:15:04,294 00:15:05,556 some sacrificial lamb. some sacrificial lamb.
356 00:15:05,600 00:15:07,994 I just... I just...
357 00:15:08,037 00:15:10,605 I just wanted to rebuild my life. I just wanted to rebuild my life.
358 00:15:12,433 00:15:15,523 And... and co-own a restaurant, And... and co-own a restaurant,
359 00:15:15,566 00:15:18,961 and... and...
360 00:15:19,005 00:15:21,572 and be in love. and be in love.
361 00:15:21,616 00:15:23,531 ACE: Nick, for what it's worth, ACE: Nick, for what it's worth,
362 00:15:23,574 00:15:25,446 I've skimmed the surface of that drive. I've skimmed the surface of that drive.
363 00:15:25,489 00:15:26,969 It's not something you could do by yourself. It's not something you could do by yourself.
364 00:15:27,013 00:15:30,973 Too many holes in the information. Too many holes in the information.
365 00:15:31,017 00:15:34,150 You need somebody on the inside to fill in the blanks You need somebody on the inside to fill in the blanks
366 00:15:34,194 00:15:35,456 before you could even think about before you could even think about
367 00:15:35,499 00:15:37,980 taking down the Hudson empire. taking down the Hudson empire.
368 00:15:38,024 00:15:40,852 Oh, I also need Nancy's permission, Oh, I also need Nancy's permission,
369 00:15:40,896 00:15:43,246 now that she's technically a Hudson. now that she's technically a Hudson.
370 00:15:43,290 00:15:46,554 [chuckles]: Oh, well, permission granted, if it helps. [chuckles]: Oh, well, permission granted, if it helps.
371 00:15:49,861 00:15:51,907 George... George...
372 00:15:51,951 00:15:54,910 what about you? what about you?
373 00:15:54,954 00:15:57,043 No regrets. No regrets.
374 00:16:00,524 00:16:02,396 Nancy's turn. Nancy's turn.
375 00:16:05,094 00:16:07,705 Well... Well...
376 00:16:07,749 00:16:11,187 I regret ever hurting any of you. I regret ever hurting any of you.
377 00:16:11,231 00:16:15,452 You trusted me when I made mistakes. You trusted me when I made mistakes.
378 00:16:16,801 00:16:19,848 And I never wanted anybody to get hurt. And I never wanted anybody to get hurt.
379 00:16:19,891 00:16:22,285 Even though I am a Hudson, Even though I am a Hudson,
380 00:16:22,329 00:16:24,548 and my genes don't exactly do me any favors and my genes don't exactly do me any favors
381 00:16:24,592 00:16:26,724 in the leadership department. in the leadership department.
382 00:16:26,768 00:16:30,163 Hey. Hey, Nancy, I believe you. Okay? Hey. Hey, Nancy, I believe you. Okay?
383 00:16:30,206 00:16:31,686 Don't worry. Don't worry.
384 00:16:31,729 00:16:33,993 NICK: Yeah, I do, too. NICK: Yeah, I do, too.
385 00:16:34,036 00:16:36,560 [Odette singing in French] [Odette singing in French]
386 00:16:36,604 00:16:39,302 ♪ ♪ ♪ ♪
387 00:16:43,915 00:16:46,092 [wind whistling] [wind whistling]
388 00:16:46,135 00:16:48,094 She's here. She's here.
389 00:16:48,137 00:16:50,183 [cries out] [cries out]
390 00:16:52,098 00:16:53,577 Help! Help!
391 00:16:53,621 00:16:56,058 Somebody help me, please! Somebody help me, please!
392 00:17:00,628 00:17:03,196 [crying out] [crying out]
393 00:17:05,807 00:17:07,896 [straining] [straining]
394 00:17:10,464 00:17:11,987 [Odette singing in French] [Odette singing in French]
395 00:17:14,250 00:17:16,339 [singing grows louder] [singing grows louder]
396 00:17:22,302 00:17:24,347 ♪ ♪ ♪ ♪
397 00:17:28,917 00:17:30,266 [lock clicks] [lock clicks]
398 00:17:43,453 00:17:46,500 [singing continues in French] [singing continues in French]
399 00:17:51,940 00:17:53,420 Hey. Hey.
400 00:17:53,463 00:17:56,292 We're not dying today. We're not dying today.
401 00:17:56,336 00:17:59,165 My sand will turn to seawater, and... My sand will turn to seawater, and...
402 00:17:59,208 00:18:01,167 [shrieking] [shrieking]
403 00:18:07,782 00:18:10,567 It's us. We're first. It's us. We're first.
404 00:18:13,744 00:18:16,182 Where is she? Where'd she go? I don't know. Where is she? Where'd she go? I don't know.
405 00:18:21,361 00:18:22,884 Where is she? Where is she?
406 00:18:27,062 00:18:29,020 [shrieking] Throw the sand! [shrieking] Throw the sand!
407 00:18:45,254 00:18:48,562 Hey. Come here. [grunting] Hey. Come here. [grunting]
408 00:18:49,563 00:18:53,044 [shrieking] [shrieking]
409 00:18:53,088 00:18:55,090 [shouts] [shouts]
410 00:18:55,134 00:18:56,135 [panting] [panting]
411 00:19:02,141 00:19:03,229 [grunts] [grunts]
412 00:19:03,272 00:19:04,404 Help! Help!
413 00:19:04,447 00:19:07,276 Can somebody help me?! Can somebody help me?!
414 00:19:07,320 00:19:09,017 [whimpering] [whimpering]
415 00:19:09,060 00:19:11,411 [chain clanging] [chain clanging]
416 00:19:14,979 00:19:17,112 [Aglaeca shrieking] [Aglaeca shrieking]
417 00:19:23,814 00:19:26,469 [shrieking fades, stops] [shrieking fades, stops]
418 00:19:33,346 00:19:34,738 [coughs] [coughs]
419 00:19:59,285 00:20:03,854 She... She-She's gone. She... She-She's gone.
420 00:20:03,898 00:20:06,292 I can't believe it. I can't believe it.
421 00:20:08,294 00:20:11,558 The water from your portent killed her. The water from your portent killed her.
422 00:20:11,601 00:20:14,778 [gasping] [gasping]
423 00:20:14,822 00:20:17,085 Help! Help!
424 00:20:17,128 00:20:20,349 Somebody help me, please! Somebody help me, please!
425 00:20:29,750 00:20:31,273 YOUNG CARSON: Everything's gonna be okay. YOUNG CARSON: Everything's gonna be okay.
426 00:20:31,317 00:20:34,755 [baby Nancy crying] [baby Nancy crying]
427 00:20:34,798 00:20:36,409 Just hold on. Just hold on.
428 00:20:36,452 00:20:39,412 [whispers]: Just hold on, just hold on. [whispers]: Just hold on, just hold on.
429 00:20:46,419 00:20:48,464 [straining] [straining]
430 00:20:58,692 00:21:00,737 [cries out] [cries out]
431 00:21:06,090 00:21:08,136 [panting] [panting]
432 00:21:21,105 00:21:22,629 Have you done that before? Have you done that before?
433 00:21:22,672 00:21:24,587 It's not my first patch-up, It's not my first patch-up,
434 00:21:24,631 00:21:26,676 but that is a story for another time. [door opens] but that is a story for another time. [door opens]
435 00:21:26,720 00:21:28,374 NANCY: Glad we'll all be around to hear it. NANCY: Glad we'll all be around to hear it.
436 00:21:28,417 00:21:29,810 Hey, you're okay. Hey, you're okay.
437 00:21:29,853 00:21:31,942 Yeah. Yeah.
438 00:21:31,986 00:21:34,075 Who did the honors? Who did the honors?
439 00:21:34,118 00:21:35,816 We did. We did.
440 00:21:36,817 00:21:38,166 BESS: People, BESS: People,
441 00:21:38,209 00:21:39,863 we should be celebrating. we should be celebrating.
442 00:21:39,907 00:21:41,517 There's sparkling cider behind the bar. There's sparkling cider behind the bar.
443 00:21:41,561 00:21:44,607 That'll do nicely. I will grab it. That'll do nicely. I will grab it.
444 00:21:44,651 00:21:46,609 [gasps] [gasps]
445 00:21:52,572 00:21:54,965 Are you guys seeing this? Are you guys seeing this?
446 00:21:55,009 00:21:56,619 Godfather-style. Godfather-style.
447 00:22:00,057 00:22:02,930 BESS: She's coming for us at midnight. BESS: She's coming for us at midnight.
448 00:22:02,973 00:22:04,932 W-We didn't... W-We didn't...
449 00:22:04,975 00:22:06,716 We didn't kill the Aglaeca. We didn't kill the Aglaeca.
450 00:22:06,760 00:22:08,675 We just pissed her off. We just pissed her off.
451 00:22:08,718 00:22:10,851 It's 9:00 p.m. now. That means we have three hours left. It's 9:00 p.m. now. That means we have three hours left.
452 00:22:10,894 00:22:13,332 Nancy, what are we gonna do? Nancy, what are we gonna do?
453 00:22:15,159 00:22:17,118 I don't know. I don't know.
454 00:22:22,428 00:22:24,212 Hey. Hey.
455 00:22:24,255 00:22:26,301 Um, as soon as I find my keys, Um, as soon as I find my keys,
456 00:22:26,345 00:22:28,259 I-I'll drive you home. I-I'll drive you home.
457 00:22:29,522 00:22:31,393 You know what's funny? [sighs] You know what's funny? [sighs]
458 00:22:31,437 00:22:33,134 [locker opens] We never fixed that doorknob at my house. [locker opens] We never fixed that doorknob at my house.
459 00:22:33,177 00:22:34,309 Now that stupid doorknob's Now that stupid doorknob's
460 00:22:34,353 00:22:36,224 gonna outlive me on this planet. gonna outlive me on this planet.
461 00:22:36,267 00:22:40,359 Well, all the more reason for you to spend Well, all the more reason for you to spend
462 00:22:40,402 00:22:43,405 the last few precious hours with the people the last few precious hours with the people
463 00:22:43,449 00:22:45,102 that you care about. that you care about.
464 00:22:48,628 00:22:51,239 Come on, your family will be waiting for you. Come on, your family will be waiting for you.
465 00:22:51,282 00:22:53,328 Actually, they're not. Actually, they're not.
466 00:22:54,460 00:22:56,331 They think I'm still at work. They think I'm still at work.
467 00:22:58,289 00:22:59,987 Which means Charlie Which means Charlie
468 00:23:00,030 00:23:04,557 is still up watching BTS dance videos is still up watching BTS dance videos
469 00:23:04,600 00:23:05,906 even though she knows she's supposed even though she knows she's supposed
470 00:23:05,949 00:23:08,256 to put her phone away at bedtime. to put her phone away at bedtime.
471 00:23:08,299 00:23:10,606 Jesse's working on a marine mammal poster Jesse's working on a marine mammal poster
472 00:23:10,650 00:23:12,869 'cause the science fair is this week. 'cause the science fair is this week.
473 00:23:14,871 00:23:17,265 And Ted... And Ted...
474 00:23:17,308 00:23:19,876 [chuckles] Ted's probably been asleep for hours [chuckles] Ted's probably been asleep for hours
475 00:23:19,920 00:23:21,269 underneath a blanket tent underneath a blanket tent
476 00:23:21,312 00:23:23,489 she makes in the entrance hallway. she makes in the entrance hallway.
477 00:23:25,491 00:23:28,276 If I went home right now, I would ruin everything. If I went home right now, I would ruin everything.
478 00:23:28,319 00:23:30,452 ♪ Now you're here... ♪ ♪ Now you're here... ♪
479 00:23:30,496 00:23:33,281 [sighs] [sighs]
480 00:23:33,324 00:23:35,849 [sniffles] But... [sniffles] But...
481 00:23:35,892 00:23:38,286 I can take you to the Marvin estate I can take you to the Marvin estate
482 00:23:38,329 00:23:40,854 so you can spend your last hours with your family. so you can spend your last hours with your family.
483 00:23:40,897 00:23:43,291 [scoffs] [scoffs]
484 00:23:43,334 00:23:45,467 I already am. I already am.
485 00:23:45,511 00:23:47,861 Right here. Right here.
486 00:23:47,904 00:23:49,776 [sniffles, exhales] [sniffles, exhales]
487 00:23:49,819 00:23:52,343 I am not hugging you. I am not hugging you.
488 00:23:52,387 00:23:54,781 ♪ Oh, my dear ♪ ♪ Oh, my dear ♪
489 00:23:56,043 00:24:00,395 ♪ Hiding in my secrets, oh, dear... ♪ ♪ Hiding in my secrets, oh, dear... ♪
490 00:24:00,439 00:24:01,788 AUTOMATED VOICE: The number you have dialed AUTOMATED VOICE: The number you have dialed
491 00:24:01,831 00:24:03,485 is not available right now. is not available right now.
492 00:24:03,529 00:24:06,096 Please leave a message at the sound of the tone. Please leave a message at the sound of the tone.
493 00:24:06,140 00:24:07,620 [beeps] [beeps]
494 00:24:07,663 00:24:10,840 Hello. Um... Hello. Um...
495 00:24:10,884 00:24:14,061 You don't know me, but I... You don't know me, but I...
496 00:24:14,104 00:24:17,064 I think that I'm your... I think that I'm your...
497 00:24:17,107 00:24:18,631 ♪ Try to tell myself... ♪ ♪ Try to tell myself... ♪
498 00:24:18,674 00:24:20,633 Think that I'm your brother, Think that I'm your brother,
499 00:24:20,676 00:24:23,723 and I wanted you to know who I am, and I wanted you to know who I am,
500 00:24:23,766 00:24:26,334 um, before it's too late. um, before it's too late.
501 00:24:26,377 00:24:28,423 ♪ ♪ ♪ ♪
502 00:24:37,214 00:24:40,435 You said you had something you wanted to give me? You said you had something you wanted to give me?
503 00:24:40,479 00:24:43,656 Before she died, Tiffany left me a USB drive Before she died, Tiffany left me a USB drive
504 00:24:43,699 00:24:45,440 with a link to a couple of gigabytes with a link to a couple of gigabytes
505 00:24:45,484 00:24:46,833 of Hudson dirty laundry. of Hudson dirty laundry.
506 00:24:46,876 00:24:48,356 She and I were friends. There's a lot She and I were friends. There's a lot
507 00:24:48,399 00:24:50,227 you never knew about her, including her ability you never knew about her, including her ability
508 00:24:50,271 00:24:51,707 to put puzzles together. to put puzzles together.
509 00:24:51,751 00:24:53,666 But this was one she never got to finish. But this was one she never got to finish.
510 00:24:53,709 00:24:55,537 She wanted to bring your father to justice. She wanted to bring your father to justice.
511 00:24:55,581 00:24:57,887 Now, the files alone aren't enough to convict him. Now, the files alone aren't enough to convict him.
512 00:24:57,931 00:25:00,020 It'll take someone on the inside It'll take someone on the inside
513 00:25:00,063 00:25:02,109 to fill in the holes in the evidence. to fill in the holes in the evidence.
514 00:25:02,152 00:25:03,284 So, this... So, this...
515 00:25:03,327 00:25:05,286 is for you. is for you.
516 00:25:06,853 00:25:08,202 What makes you think What makes you think
517 00:25:08,245 00:25:09,769 that I won't take that and just bury it? that I won't take that and just bury it?
518 00:25:09,812 00:25:13,207 [chuckles softly] It's a copy. [chuckles softly] It's a copy.
519 00:25:13,250 00:25:15,209 And... And...
520 00:25:15,252 00:25:18,865 I know you want to be a father to Nancy in some kind of way, I know you want to be a father to Nancy in some kind of way,
521 00:25:18,908 00:25:21,955 and she'll never let you in unless you prove yourself. and she'll never let you in unless you prove yourself.
522 00:25:22,956 00:25:25,611 So, I'm offering you a game changer. So, I'm offering you a game changer.
523 00:25:34,445 00:25:36,404 I can't make any promises. I can't make any promises.
524 00:25:36,447 00:25:38,188 I don't expect you to right now, I don't expect you to right now,
525 00:25:38,232 00:25:40,539 but I'm hoping that you feel different tomorrow. but I'm hoping that you feel different tomorrow.
526 00:25:48,503 00:25:50,157 [car door closes] [car door closes]
527 00:25:50,200 00:25:52,202 [engine starts] [knock on door] [engine starts] [knock on door]
528 00:25:55,466 00:25:57,338 Nancy. Remember that night Nancy. Remember that night
529 00:25:57,381 00:25:59,949 when Mom was in New York for work when Mom was in New York for work
530 00:25:59,993 00:26:01,995 and we had the house to ourselves, and we had the house to ourselves,
531 00:26:02,038 00:26:04,171 so you ordered barbecue chicken pizza so you ordered barbecue chicken pizza
532 00:26:04,214 00:26:07,653 and we-we watched videos of baby llamas and we-we watched videos of baby llamas
533 00:26:07,696 00:26:09,568 until 2:00 in the morning? Yeah. until 2:00 in the morning? Yeah.
534 00:26:09,611 00:26:11,178 You were 12. You were 12.
535 00:26:11,221 00:26:12,832 Well, I need us to pretend Well, I need us to pretend
536 00:26:12,875 00:26:15,225 that it is that night when everything that it is that night when everything
537 00:26:15,269 00:26:17,837 was still okay, because, God, you know, was still okay, because, God, you know,
538 00:26:17,880 00:26:19,969 I have not felt that way in a long time, I have not felt that way in a long time,
539 00:26:20,013 00:26:21,841 and I would like to now for an hour. and I would like to now for an hour.
540 00:26:21,884 00:26:23,973 You're scaring me right now. What's going on? You're scaring me right now. What's going on?
541 00:26:24,017 00:26:26,149 Just... I don't have time, Just... I don't have time,
542 00:26:26,193 00:26:29,065 so could you just do this for me, please? so could you just do this for me, please?
543 00:26:30,066 00:26:33,461 [breathes deeply] [breathes deeply]
544 00:26:41,338 00:26:43,950 You want your dad back. You want your dad back.
545 00:26:45,865 00:26:47,867 The one who raised you. The one who raised you.
546 00:26:47,910 00:26:50,260 The one you could trust. The one you could trust.
547 00:26:50,304 00:26:53,263 I need him now, yeah. I need him now, yeah.
548 00:26:55,875 00:26:59,269 I can't pretend that I didn't mess everything up. I can't pretend that I didn't mess everything up.
549 00:26:59,313 00:27:02,185 And we may never be what we were, And we may never be what we were,
550 00:27:02,229 00:27:04,884 but that doesn't change how much I love you. but that doesn't change how much I love you.
551 00:27:04,927 00:27:07,364 How could you love something How could you love something
552 00:27:07,408 00:27:09,671 that was never really yours? that was never really yours?
553 00:27:09,715 00:27:10,977 From the moment From the moment
554 00:27:11,020 00:27:13,240 Lucy put you in my arms Lucy put you in my arms
555 00:27:13,283 00:27:15,677 and made me promise to protect you, and made me promise to protect you,
556 00:27:15,721 00:27:18,506 you are what I've lived for. you are what I've lived for.
557 00:27:18,549 00:27:22,031 That love is my life. But it was a lie! That love is my life. But it was a lie!
558 00:27:22,075 00:27:23,554 Not the love. Not the love.
559 00:27:26,079 00:27:28,690 Whatever you need to call us... Whatever you need to call us...
560 00:27:28,734 00:27:33,608 father, daughter, Carson, Nancy... father, daughter, Carson, Nancy...
561 00:27:33,652 00:27:36,219 that love lives in me forever. that love lives in me forever.
562 00:27:41,747 00:27:43,749 [whispers]: It lives in us forever. [whispers]: It lives in us forever.
563 00:27:46,360 00:27:47,753 She remembers. She remembers.
564 00:27:50,146 00:27:52,627 Even after we die. Even after we die.
565 00:27:59,590 00:28:00,896 Nancy. Nancy.
566 00:28:03,899 00:28:06,336 I love you, too, Dad. I love you, too, Dad.
567 00:28:10,863 00:28:14,257 [crying]: I have to go. I'm sorry. [crying]: I have to go. I'm sorry.
568 00:28:15,215 00:28:17,260 [sighs] [sighs]
569 00:28:19,219 00:28:21,177 [door opens] [door opens]
570 00:28:21,221 00:28:23,223 [door closes] [door closes]
571 00:28:23,266 00:28:25,616 We were wrong before. We were wrong before.
572 00:28:25,660 00:28:27,662 I was wrong. I was wrong.
573 00:28:27,706 00:28:29,751 The sand from the portents, The sand from the portents,
574 00:28:29,795 00:28:31,448 it represents the trauma it represents the trauma
575 00:28:31,492 00:28:33,886 that Odette experienced in her death. that Odette experienced in her death.
576 00:28:33,929 00:28:37,150 By using it against her, it only reminded Odette By using it against her, it only reminded Odette
577 00:28:37,193 00:28:39,065 why she became the Aglaeca in the first place. why she became the Aglaeca in the first place.
578 00:28:39,108 00:28:41,807 It only made her angrier and stronger. It only made her angrier and stronger.
579 00:28:41,850 00:28:44,113 So, that's it, then. The Aglaeca can't be destroyed. So, that's it, then. The Aglaeca can't be destroyed.
580 00:28:44,157 00:28:47,247 Not with violence. But we can appeal Not with violence. But we can appeal
581 00:28:47,290 00:28:49,858 to the human the monster once was. to the human the monster once was.
582 00:28:49,902 00:28:53,427 There-there has to be a piece of Odette There-there has to be a piece of Odette
583 00:28:53,470 00:28:54,820 left inside the Aglaeca. left inside the Aglaeca.
584 00:28:54,863 00:28:56,647 If we can tap into that If we can tap into that
585 00:28:56,691 00:28:59,607 and remind her who she used to be, and remind her who she used to be,
586 00:28:59,650 00:29:02,218 I think that could be enough. I think that could be enough.
587 00:29:02,262 00:29:05,134 I think that could be enough to keep her from killing us. I think that could be enough to keep her from killing us.
588 00:29:05,178 00:29:09,269 So, it's the Aglaeca that wants us dead, not Odette. So, it's the Aglaeca that wants us dead, not Odette.
589 00:29:10,836 00:29:12,751 So, are you in? So, are you in?
590 00:29:21,194 00:29:23,022 Odette became the Aglaeca Odette became the Aglaeca
591 00:29:23,065 00:29:26,939 because she died in a state of fear, rage and suffering. because she died in a state of fear, rage and suffering.
592 00:29:26,982 00:29:29,115 So, all we have to do So, all we have to do
593 00:29:29,158 00:29:31,247 is remind her who she was. is remind her who she was.
594 00:29:31,291 00:29:32,771 These letters, These letters,
595 00:29:32,814 00:29:35,034 she wrote them on her voyage across the Atlantic. she wrote them on her voyage across the Atlantic.
596 00:29:35,077 00:29:37,863 They're to an Englishwoman that she loved. They're to an Englishwoman that she loved.
597 00:29:37,906 00:29:39,995 So, Lonesome Ghost Agnes So, Lonesome Ghost Agnes
598 00:29:40,039 00:29:42,432 must have found these in Odette's possessions must have found these in Odette's possessions
599 00:29:42,476 00:29:44,826 before they locked her in a cellar? before they locked her in a cellar?
600 00:29:44,870 00:29:46,828 "Sharay Marie, "Sharay Marie,
601 00:29:46,872 00:29:50,745 ill fight tropp froyd sans toy." ill fight tropp froyd sans toy."
602 00:29:50,789 00:29:52,399 It's French. It's French.
603 00:29:52,442 00:29:55,010 "ChèreMarie, uh, it is..." "ChèreMarie, uh, it is..."
604 00:29:55,054 00:29:57,099 NICK: "Too cold without you." NICK: "Too cold without you."
605 00:30:00,233 00:30:02,583 Count of Monte Cristofan. Count of Monte Cristofan.
606 00:30:02,626 00:30:04,846 Alexandre Dumas. He wrote in French. Alexandre Dumas. He wrote in French.
607 00:30:04,890 00:30:07,240 So, that's your big play, Drew? So, that's your big play, Drew?
608 00:30:07,283 00:30:08,807 You suddenly realize that love You suddenly realize that love
609 00:30:08,850 00:30:10,852 is the most human thing that humans can ever human, is the most human thing that humans can ever human,
610 00:30:10,896 00:30:12,985 and now we're reading letters to a ghost? and now we're reading letters to a ghost?
611 00:30:13,028 00:30:15,378 Love is fundamental. Love is fundamental.
612 00:30:15,422 00:30:17,032 And desperate. And desperate.
613 00:30:17,076 00:30:19,818 And the one weapon we haven't tried. And the one weapon we haven't tried.
614 00:30:19,861 00:30:21,123 Odette Odette
615 00:30:21,167 00:30:23,604 and the Englishwoman met in London. and the Englishwoman met in London.
616 00:30:23,647 00:30:25,562 They were really into stargazing. They were really into stargazing.
617 00:30:25,606 00:30:28,304 Odette made the voyage to come build a life for them. Odette made the voyage to come build a life for them.
618 00:30:28,348 00:30:30,959 [sighs] Even though the ocean scared her. [sighs] Even though the ocean scared her.
619 00:30:31,003 00:30:33,135 I think the letters in English make that clear. I think the letters in English make that clear.
620 00:30:33,179 00:30:36,008 But the Englishwoman loved the sea, But the Englishwoman loved the sea,
621 00:30:36,051 00:30:37,661 especially the beach. especially the beach.
622 00:30:37,705 00:30:40,751 And Odette said once she landed in America And Odette said once she landed in America
623 00:30:40,795 00:30:43,842 that she would send her bottles... Of sand. that she would send her bottles... Of sand.
624 00:30:43,885 00:30:47,236 "Jesper kwee tee reverray "Jesper kwee tee reverray
625 00:30:47,280 00:30:49,325 dance Ce mondee..." dance Ce mondee..."
626 00:30:49,369 00:30:52,067 [scoffs] "Ow Le pro chain." [scoffs] "Ow Le pro chain."
627 00:30:52,111 00:30:55,114 Okay, what does "Jesper" mean? Okay, what does "Jesper" mean?
628 00:30:55,157 00:30:57,246 "J'espère." "J'espère."
629 00:30:57,290 00:30:58,944 I hope. I hope.
630 00:30:58,987 00:31:01,990 [ticking echoing] [ticking echoing]
631 00:31:02,034 00:31:04,645 [Odette singing in French] [Odette singing in French]
632 00:31:04,688 00:31:07,213 It's time. It's time.
633 00:31:07,256 00:31:09,650 BESS: Do you hear that? BESS: Do you hear that?
634 00:31:09,693 00:31:12,131 She's here. She's here.
635 00:31:14,698 00:31:17,658 Which way is she coming from? Which way is she coming from?
636 00:31:17,701 00:31:20,095 I don't know. I don't know.
637 00:31:25,535 00:31:28,799 [Aglaeca shrieks] [screams] [Aglaeca shrieks] [screams]
638 00:31:28,843 00:31:30,932 "I think of you amongst the stars "I think of you amongst the stars
639 00:31:30,976 00:31:33,456 and count the days until we land, when I can and count the days until we land, when I can
640 00:31:33,500 00:31:35,067 send for you." "The ship is lonely. But my dreams of the life send for you." "The ship is lonely. But my dreams of the life
641 00:31:35,110 00:31:36,764 we shall build together keep me company." we shall build together keep me company."
642 00:31:36,807 00:31:39,332 "It is love that keeps me warm. I feel it in my heart..." "It is love that keeps me warm. I feel it in my heart..."
643 00:31:39,375 00:31:40,768 [shrieks] [shrieks]
644 00:31:44,424 00:31:46,905 Um, uh, "I-If there were such thing as magic... Don't stop! Um, uh, "I-If there were such thing as magic... Don't stop!
645 00:31:46,948 00:31:48,863 ...that the ocean between us were nothing..." ...that the ocean between us were nothing..."
646 00:31:48,907 00:31:50,038 [shrieks] [shrieks]
647 00:31:51,910 00:31:54,347 No! George, no! No! George, no!
648 00:31:55,522 00:31:59,178 [shrieks] [grunting, groaning] [shrieks] [grunting, groaning]
649 00:31:59,221 00:32:01,093 [shrieking continues] [shrieking continues]
650 00:32:01,136 00:32:04,313 [all groaning] [all groaning]
651 00:32:25,073 00:32:28,468 I face the mystery of this journey with courage, I face the mystery of this journey with courage,
652 00:32:28,511 00:32:29,991 because it is with you. because it is with you.
653 00:32:30,035 00:32:32,951 [shrieks] [shrieks]
654 00:32:33,952 00:32:35,954 How did you do that? How did you do that?
655 00:32:38,043 00:32:39,522 I don't know, it was her words, I don't know, it was her words,
656 00:32:39,566 00:32:41,916 but by heart. Somebody remember some more! but by heart. Somebody remember some more!
657 00:32:41,960 00:32:43,744 Um, uh, something about the seasons. Um, uh, something about the seasons.
658 00:32:43,787 00:32:45,137 Um, the leaves... the leaves Um, the leaves... the leaves
659 00:32:45,180 00:32:46,660 turn amber and I see your eyes. turn amber and I see your eyes.
660 00:32:46,703 00:32:48,531 [shrieking continues] NANCY: Oh, my God, [shrieking continues] NANCY: Oh, my God,
661 00:32:48,575 00:32:51,143 it's working! ACE: In this world that tries to silence me, it's working! ACE: In this world that tries to silence me,
662 00:32:51,186 00:32:53,797 the most dangerous words I can speak are that the most dangerous words I can speak are that
663 00:32:53,841 00:32:55,625 I love you. I love you.
664 00:32:55,669 00:32:57,149 [recites in French] [recites in French]
665 00:32:59,368 00:33:01,588 I hope you never forget me. I hope you never forget me.
666 00:33:11,076 00:33:12,729 Where did she go? Where did she go?
667 00:33:27,353 00:33:29,920 ♪ ♪ ♪ ♪
668 00:33:44,413 00:33:45,980 Odette. Odette.
669 00:33:49,462 00:33:51,507 We see you. We see you.
670 00:33:53,205 00:33:54,684 You were not You were not
671 00:33:54,728 00:33:57,078 what they did to you on that ship. You were what they did to you on that ship. You were
672 00:33:57,122 00:34:00,386 strength and sadness and fear and passion. strength and sadness and fear and passion.
673 00:34:00,429 00:34:02,475 ACE: You were human. ACE: You were human.
674 00:34:02,518 00:34:04,564 You were not forgotten. You were not forgotten.
675 00:34:06,566 00:34:08,089 You were loved. You were loved.
676 00:34:10,526 00:34:12,050 Please. Please.
677 00:34:26,847 00:34:29,110 Oh... Oh...
678 00:34:31,069 00:34:33,158 [rumbling] [rumbling]
679 00:34:57,312 00:34:58,879 It's tomorrow. It's tomorrow.
680 00:35:02,012 00:35:03,840 We... we made it. We... we made it.
681 00:35:03,884 00:35:05,799 [giggling] [giggling]
682 00:35:10,195 00:35:11,457 [gasps] [gasps]
683 00:35:11,500 00:35:13,459 [shuddering groans] [shuddering groans]
684 00:35:13,502 00:35:15,243 George. George.
685 00:35:15,287 00:35:16,766 NICK: George. NICK: George.
686 00:35:16,810 00:35:18,855 George. George? George. George?
687 00:35:18,899 00:35:20,422 [groaning] Oh, my God. [groaning] Oh, my God.
688 00:35:21,684 00:35:23,338 Oh, my G... Oh, my G...
689 00:35:23,382 00:35:25,079 Uh, George, uh... Uh, George, uh...
690 00:35:30,650 00:35:34,088 Bess! Bess, I need those towels, please! Bess! Bess, I need those towels, please!
691 00:35:34,132 00:35:36,525 Coming! Coming, I'm coming. Oh... Coming! Coming, I'm coming. Oh...
692 00:35:36,569 00:35:38,005 The landline's down, too. NICK: You're gonna be okay. The landline's down, too. NICK: You're gonna be okay.
693 00:35:38,048 00:35:39,224 GEORGE: Sorry. NICK: No, no, don't be sorry. GEORGE: Sorry. NICK: No, no, don't be sorry.
694 00:35:39,267 00:35:40,355 GEORGE: I'm sorry. GEORGE: I'm sorry.
695 00:35:40,399 00:35:41,530 What you sorry for? What you sorry for?
696 00:35:41,574 00:35:43,358 No. We're gonna... I love you. No. We're gonna... I love you.
697 00:35:43,402 00:35:45,665 We're gonna... we're gonna... we're gonna fix this, right? We're gonna... we're gonna... we're gonna fix this, right?
698 00:35:45,708 00:35:47,232 We're gonna fix this. We're gonna fix this, and you're We're gonna fix this. We're gonna fix this, and you're
699 00:35:47,275 00:35:50,235 gonna be okay. Yeah? Yeah, you with me? gonna be okay. Yeah? Yeah, you with me?
700 00:35:50,278 00:35:53,238 You're gonna be okay. Hey. You're gonna be okay. Hey.
701 00:35:53,281 00:35:54,674 Hey... Hey...
702 00:35:56,371 00:35:59,026 Hey, George, you're gonna be okay. Hey, George, you're gonna be okay.
703 00:35:59,069 00:36:00,593 George. George.
704 00:36:02,203 00:36:03,639 George? George?
705 00:36:03,683 00:36:05,728 Nick. Nick.
706 00:36:07,208 00:36:10,516 She said she loves you. She said she loves you.
707 00:36:10,559 00:36:12,996 What? She loves you. What? She loves you.
708 00:36:13,040 00:36:15,608 [crying] [crying]
709 00:36:15,651 00:36:18,132 No. No.
710 00:36:18,176 00:36:22,223 No, no, no. No, no, no, no, no, no. No, no, no. No, no, no, no, no, no.
711 00:36:22,267 00:36:26,793 No, no, no. George? George? George?! No, no, no. George? George? George?!
712 00:36:26,836 00:36:30,449 [crying]: George. George. [crying]: George. George.
713 00:36:30,492 00:36:33,452 Nancy! Nancy, where are you going?! Nancy! Nancy, where are you going?!
714 00:36:33,495 00:36:35,932 I am not letting this happen to her. I am not letting this happen to her.
715 00:36:35,976 00:36:37,369 [entry bell jingles] [gasps] [entry bell jingles] [gasps]
716 00:36:37,412 00:36:39,240 [groans] [groans]
717 00:36:39,284 00:36:41,982 Oh, my God. Nick, let me help you. Oh, my God. Nick, let me help you.
718 00:36:42,025 00:36:45,899 No, no. I got her, okay? I got her, okay? Just back... No, no. I got her, okay? I got her, okay? Just back...
719 00:36:45,942 00:36:47,509 Just... Just...
720 00:36:52,166 00:36:54,212 [crying] [crying]
721 00:36:58,520 00:37:00,566 George... George...
722 00:37:04,265 00:37:06,267 ♪ ♪ ♪ ♪
723 00:37:14,144 00:37:17,060 NANCY: "Shroud used to revive the dead." NANCY: "Shroud used to revive the dead."
724 00:37:20,586 00:37:23,545 [panting] [panting]
725 00:37:36,732 00:37:39,300 Come on. Come on.
726 00:37:39,344 00:37:41,433 [panting] [panting]
727 00:37:43,130 00:37:45,306 [grunting] [grunting]
728 00:37:45,350 00:37:46,960 Come on! Come on!
729 00:37:47,003 00:37:49,658 Damn it! Oh! Damn it! Oh!
730 00:37:49,702 00:37:51,747 [panting] [panting]
731 00:37:56,709 00:37:58,232 [grunts] [grunts]
732 00:37:58,276 00:37:59,755 [panting] [panting]
733 00:37:59,799 00:38:01,844 [lockboxes clicking] [lockboxes clicking]
734 00:38:05,587 00:38:07,154 [panting] Oh. [panting] Oh.
735 00:38:07,197 00:38:09,156 Nancy, what have you done?! Nancy, what have you done?!
736 00:38:09,199 00:38:11,376 I'm sorry, Hannah. I can't lose her. I'm sorry, Hannah. I can't lose her.
737 00:38:11,419 00:38:13,726 George needs this. We don't know what George needs this. We don't know what
738 00:38:13,769 00:38:15,162 using that shroud would do! using that shroud would do!
739 00:38:15,205 00:38:16,772 [door closes] [door closes]
740 00:38:16,816 00:38:18,296 [electrical crackling] [electrical crackling]
741 00:38:19,340 00:38:21,864 [entry bell jingles] [entry bell jingles]
742 00:38:23,475 00:38:25,694 [panting] [panting]
743 00:38:28,393 00:38:31,613 Oh, God, please work. Oh, God, please work.
744 00:38:31,657 00:38:33,659 Oh, please. Oh, please.
745 00:38:35,617 00:38:37,053 Please, please. Please, please.
746 00:38:37,097 00:38:39,882 George, please. Please. George, please. Please.
747 00:38:42,711 00:38:45,497 Oh... [crying] Oh... [crying]
748 00:38:45,540 00:38:49,327 [sniffles, sobs] [sniffles, sobs]
749 00:38:49,370 00:38:52,373 [gasps] Oh, my God. [gasps] Oh, my God.
750 00:38:52,417 00:38:53,983 [gasps] [gasps]
751 00:38:54,027 00:38:56,377 [coughs, pants] Oh, my God. Oh, my God. [coughs, pants] Oh, my God. Oh, my God.
752 00:38:56,421 00:38:57,726 [grunts] Oh. [grunts] Oh.
753 00:38:57,770 00:39:00,294 GEORGE: Oh. Oh! GEORGE: Oh. Oh!
754 00:39:00,338 00:39:02,470 GEORGE [coughing]: Okay. GEORGE [coughing]: Okay.
755 00:39:02,514 00:39:05,255 Personal space, Drew. Personal space, Drew.
756 00:39:05,299 00:39:06,431 [grunts softly] [grunts softly]
757 00:39:06,474 00:39:09,390 Oh, thank you. Oh, thank you.
758 00:39:09,434 00:39:11,784 What? Hey. What? Hey.
759 00:39:11,827 00:39:15,744 Hey. Oh, okay. Oh... Hey. Oh, okay. Oh...
760 00:39:15,788 00:39:18,834 Hey. [panting] Hey. [panting]
761 00:39:18,878 00:39:20,749 Hey. Hey.
762 00:39:20,793 00:39:22,316 Oh. Oh.
763 00:39:30,368 00:39:31,804 [Nick gasps] [Nick gasps]
764 00:39:35,373 00:39:37,505 [inhales sharply] [inhales sharply]
765 00:39:38,506 00:39:42,336 [laughing]: Hey. Hey. [laughing]: Hey. Hey.
766 00:39:42,380 00:39:46,471 Hi. Hi. Hi. Hi. Hi. Hi.
767 00:39:46,514 00:39:49,735 No more curses. No more curses.
768 00:39:49,778 00:39:53,129 Aglaeca, blood bucket or otherwise. Aglaeca, blood bucket or otherwise.
769 00:39:53,173 00:39:55,958 And no urgent mysteries to solve. And no urgent mysteries to solve.
770 00:39:56,002 00:40:00,789 Yeah, for the first time since we met, we're actually free. Yeah, for the first time since we met, we're actually free.
771 00:40:00,833 00:40:03,270 Don't jinx it, Bess. Don't jinx it, Bess.
772 00:40:03,313 00:40:06,316 Yeah, you're right. Sorry. Yeah, you're right. Sorry.
773 00:40:06,360 00:40:09,363 Well, I, for one, think we deserve a toast. Well, I, for one, think we deserve a toast.
774 00:40:09,407 00:40:12,061 I'll get some cider. Yeah, I'll come, too. I'll get some cider. Yeah, I'll come, too.
775 00:40:12,105 00:40:14,150 No, it's okay. No, it's okay.
776 00:40:23,812 00:40:28,338 ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪
777 00:40:28,382 00:40:33,735 ♪ Le dernier Que vous entendrez ♪ ♪ Le dernier Que vous entendrez ♪
778 00:40:33,779 00:40:39,175 ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪
779 00:40:39,219 00:40:41,961 ♪ Le dernier Que vous... ♪ ♪ Le dernier Que vous... ♪
780 00:40:42,004 00:40:48,620 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
781 00:40:48,663 00:40:55,235 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ My Bonnie lies over the sea
782 00:40:55,278 00:41:01,502 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪
783 00:41:01,546 00:41:06,551 ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ ♪ So bring back my Bonnie to me ♪
784 00:41:09,031 00:41:12,513 ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ ♪ Last night as I lay on my pillow ♪
785 00:41:12,557 00:41:14,950 [distant rumbling] [distant rumbling]
786 00:41:14,994 00:41:21,740 ♪ Last night as I lay on my bed ♪ ♪ Last night as I lay on my bed ♪
787 00:41:21,783 00:41:28,137 ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ ♪ Last night as I lay on my pillow ♪
788 00:41:28,181 00:41:34,404 ♪ I dreamed that my Bonnie was dead ♪ ♪ I dreamed that my Bonnie was dead ♪
789 00:41:34,448 00:41:40,410 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing]
790 00:41:42,151 00:41:47,417 ♪ My Bonnie lies over the sea ♪ My Bonnie lies over the sea
791 00:41:47,461 00:41:54,033 ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing]
792 00:41:54,076 00:41:56,078 Did you hear that? Did you hear that?
793 00:41:56,122 00:41:58,777 ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ ♪ So bring back my Bonnie to me ♪
794 00:42:21,756 00:42:23,715 [woman screams, bell dings] [woman screams, bell dings]
795 00:42:23,758 00:42:25,760 [pencil scribbling] [pencil scribbling]