This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,223 | 00:00:07,833 | [tires screech] [car door opens] | [tires screech] [car door opens] |
2 | 00:00:07,877 | 00:00:10,053 | [engine turns off] | [engine turns off] |
3 | 00:00:10,097 | 00:00:11,620 | [car door closes] | [car door closes] |
4 | 00:00:11,663 | 00:00:13,361 | So, we wounded the Aglaeca. | So, we wounded the Aglaeca. |
5 | 00:00:13,404 | 00:00:15,624 | With sand from our portent. | With sand from our portent. |
6 | 00:00:15,667 | 00:00:17,843 | How did the sand turn into the seaweed wreath? | How did the sand turn into the seaweed wreath? |
7 | 00:00:17,887 | 00:00:19,715 | I bet it was because I was the last one who touched it, | I bet it was because I was the last one who touched it, |
8 | 00:00:19,758 | 00:00:21,456 | and the wreath was my portent. | and the wreath was my portent. |
9 | 00:00:21,499 | 00:00:23,545 | The point is, we found the Aglaeca's kryptonite. | The point is, we found the Aglaeca's kryptonite. |
10 | 00:00:23,588 | 00:00:25,547 | 'Cause each of the portents represented parts of her death: | 'Cause each of the portents represented parts of her death: |
11 | 00:00:25,590 | 00:00:28,115 | the seaweed that choked her, the water that drowned her. | the seaweed that choked her, the water that drowned her. |
12 | 00:00:28,158 | 00:00:29,638 | What if we use more of the sand | What if we use more of the sand |
13 | 00:00:29,681 | 00:00:31,596 | to finish her off before she kills us? | to finish her off before she kills us? |
14 | 00:00:31,640 | 00:00:33,076 | We're all out of sand. | We're all out of sand. |
15 | 00:00:33,120 | 00:00:34,208 | We lost it all when she exploded | We lost it all when she exploded |
16 | 00:00:34,251 | 00:00:35,339 | the dybbuk box. | the dybbuk box. |
17 | 00:00:35,383 | 00:00:37,689 | [exhales] | [exhales] |
18 | 00:00:37,733 | 00:00:40,301 | The sun's about to rise. | The sun's about to rise. |
19 | 00:00:40,344 | 00:00:41,824 | We officially have one more day | We officially have one more day |
20 | 00:00:41,867 | 00:00:43,260 | before our death visions come true. | before our death visions come true. |
21 | 00:00:43,304 | 00:00:45,262 | No. I know where to find more sand. | No. I know where to find more sand. |
22 | 00:00:45,306 | 00:00:46,568 | Meet here in two hours. | Meet here in two hours. |
23 | 00:00:46,611 | 00:00:48,091 | We'll divvy up the new batch | We'll divvy up the new batch |
24 | 00:00:48,135 | 00:00:49,788 | and put an end to the Aglaeca. | and put an end to the Aglaeca. |
25 | 00:00:49,832 | 00:00:51,573 | Well, how do we lure her into the open? | Well, how do we lure her into the open? |
26 | 00:00:51,616 | 00:00:54,271 | [exhales] We use ourselves as bait. | [exhales] We use ourselves as bait. |
27 | 00:00:54,315 | 00:00:56,360 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
28 | 00:01:03,628 | 00:01:06,109 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
29 | 00:01:14,509 | 00:01:16,293 | What? You're kidding. | What? You're kidding. |
30 | 00:01:16,337 | 00:01:17,642 | I put the seaweed wreath in here. | I put the seaweed wreath in here. |
31 | 00:01:17,686 | 00:01:19,296 | There should be sand in here. | There should be sand in here. |
32 | 00:01:19,340 | 00:01:22,082 | BESS: No, I, uh... I feng shui'd the space. | BESS: No, I, uh... I feng shui'd the space. |
33 | 00:01:22,125 | 00:01:23,300 | You what? | You what? |
34 | 00:01:23,344 | 00:01:24,823 | [exhales] | [exhales] |
35 | 00:01:24,867 | 00:01:27,087 | Oh, I threw it out. | Oh, I threw it out. |
36 | 00:01:29,132 | 00:01:30,699 | Nancy... [stammers] | Nancy... [stammers] |
37 | 00:01:30,742 | 00:01:32,440 | Wait. Hold on. How-how was I supposed to know | Wait. Hold on. How-how was I supposed to know |
38 | 00:01:32,483 | 00:01:34,181 | we were gonna need it? | we were gonna need it? |
39 | 00:01:34,224 | 00:01:35,704 | [stammers] No, it's fine. | [stammers] No, it's fine. |
40 | 00:01:35,747 | 00:01:37,227 | No. Listen. No, it's okay. | No. Listen. No, it's okay. |
41 | 00:01:37,271 | 00:01:39,969 | My chi felt so balanced afterward. It's okay. | My chi felt so balanced afterward. It's okay. |
42 | 00:01:43,799 | 00:01:45,931 | [scoffs] You kidding me? | [scoffs] You kidding me? |
43 | 00:01:45,975 | 00:01:48,412 | Of course. The one time a year Mom decides to vacuum. | Of course. The one time a year Mom decides to vacuum. |
44 | 00:01:48,456 | 00:01:50,110 | What are you looking for? | What are you looking for? |
45 | 00:01:50,153 | 00:01:51,589 | A lifeline. | A lifeline. |
46 | 00:01:51,633 | 00:01:53,243 | Okay, breakfast time, guys. | Okay, breakfast time, guys. |
47 | 00:01:53,287 | 00:01:54,592 | Get your foot. | Get your foot. |
48 | 00:01:55,593 | 00:01:57,160 | Jesse, did you... | Jesse, did you... |
49 | 00:01:57,204 | 00:01:58,292 | cook? | cook? |
50 | 00:01:59,293 | 00:02:00,729 | Yeah. | Yeah. |
51 | 00:02:00,772 | 00:02:02,252 | It's probably not very good though. | It's probably not very good though. |
52 | 00:02:02,296 | 00:02:03,906 | [exhales] | [exhales] |
53 | 00:02:03,949 | 00:02:05,647 | 'Kay, one of those is for George, okay? | 'Kay, one of those is for George, okay? |
54 | 00:02:05,690 | 00:02:07,692 | Give it to me. Give it to me. But I'm... | Give it to me. Give it to me. But I'm... |
55 | 00:02:07,736 | 00:02:09,564 | 'Kay, everybody gets one, guys! Stop! Charlie, that's mine! | 'Kay, everybody gets one, guys! Stop! Charlie, that's mine! |
56 | 00:02:09,607 | 00:02:11,131 | Don't make George be the octopus! | Don't make George be the octopus! |
57 | 00:02:13,394 | 00:02:14,960 | Sorry. | Sorry. |
58 | 00:02:16,179 | 00:02:17,485 | What do you mean by "octopus"? | What do you mean by "octopus"? |
59 | 00:02:17,528 | 00:02:19,748 | An octopus cares for its eggs | An octopus cares for its eggs |
60 | 00:02:19,791 | 00:02:21,663 | for 53 months, and then once... | for 53 months, and then once... |
61 | 00:02:21,706 | 00:02:23,230 | And then nothing. It's good and it's happy. | And then nothing. It's good and it's happy. |
62 | 00:02:23,273 | 00:02:25,319 | Jesse has a vision, and we're gonna make it happen. | Jesse has a vision, and we're gonna make it happen. |
63 | 00:02:25,362 | 00:02:28,060 | Right, guys? You know, I actually don't even remember | Right, guys? You know, I actually don't even remember |
64 | 00:02:28,104 | 00:02:30,324 | the last time we had breakfast together. | the last time we had breakfast together. |
65 | 00:02:30,367 | 00:02:32,978 | This... is awesome. | This... is awesome. |
66 | 00:02:33,022 | 00:02:35,546 | [snorts, chuckles] What is wrong with you? | [snorts, chuckles] What is wrong with you? |
67 | 00:02:35,590 | 00:02:38,419 | [chuckles] Does having a boyfriend make you mushy? | [chuckles] Does having a boyfriend make you mushy? |
68 | 00:02:38,462 | 00:02:40,072 | Okay, guys, the toast is getting cold. | Okay, guys, the toast is getting cold. |
69 | 00:02:40,116 | 00:02:41,639 | Okay, just shut up and eat your food. | Okay, just shut up and eat your food. |
70 | 00:02:41,683 | 00:02:43,163 | The bus is almost here. | The bus is almost here. |
71 | 00:02:43,206 | 00:02:45,295 | Oh. Wait, wait, wait, wait. Breakfast selfie? | Oh. Wait, wait, wait, wait. Breakfast selfie? |
72 | 00:02:45,339 | 00:02:47,689 | Please? Take a picture.Okay. | Please? Take a picture.Okay. |
73 | 00:02:47,732 | 00:02:50,692 | Come on! Everybody get close. | Come on! Everybody get close. |
74 | 00:02:50,735 | 00:02:52,259 | 'Kay, we better eat these. [giggles] | 'Kay, we better eat these. [giggles] |
75 | 00:02:52,302 | 00:02:54,261 | It would mean so much.Quickly. | It would mean so much.Quickly. |
76 | 00:02:54,304 | 00:02:55,914 | Come on, come on, come on.Mm. | Come on, come on, come on.Mm. |
77 | 00:02:55,958 | 00:02:57,133 | [camera clicks] | [camera clicks] |
78 | 00:02:57,177 | 00:02:59,004 | [giggles] [whispers]: Thank you. | [giggles] [whispers]: Thank you. |
79 | 00:02:59,048 | 00:03:01,093 | Here. You happy? Yeah. | Here. You happy? Yeah. |
80 | 00:03:01,137 | 00:03:04,532 | Can I, uh, get another battery, please? | Can I, uh, get another battery, please? |
81 | 00:03:06,795 | 00:03:08,405 | Ace. | Ace. |
82 | 00:03:08,449 | 00:03:10,581 | Can-can you stop playing with your phone for a second? | Can-can you stop playing with your phone for a second? |
83 | 00:03:11,713 | 00:03:14,977 | I'm looking at AJ Crane's death photo on a 4chan chat board. | I'm looking at AJ Crane's death photo on a 4chan chat board. |
84 | 00:03:15,978 | 00:03:18,328 | Eyewitness got a photo | Eyewitness got a photo |
85 | 00:03:18,372 | 00:03:20,112 | right after the weathervane impaled him. | right after the weathervane impaled him. |
86 | 00:03:20,156 | 00:03:22,854 | There's a bunch of comments about what this shadow is | There's a bunch of comments about what this shadow is |
87 | 00:03:22,898 | 00:03:24,378 | in the woods behind his body. | in the woods behind his body. |
88 | 00:03:24,421 | 00:03:25,683 | Whoa. | Whoa. |
89 | 00:03:25,727 | 00:03:26,989 | ACE: Looks like the Aglaeca comes | ACE: Looks like the Aglaeca comes |
90 | 00:03:27,032 | 00:03:28,947 | to personally claim her victims. | to personally claim her victims. |
91 | 00:03:28,991 | 00:03:31,385 | Think she can be in four places at once? | Think she can be in four places at once? |
92 | 00:03:32,342 | 00:03:33,996 | Not... | Not... |
93 | 00:03:34,039 | 00:03:35,824 | not likely. | not likely. |
94 | 00:03:37,478 | 00:03:39,175 | So then she comes for you | So then she comes for you |
95 | 00:03:39,219 | 00:03:40,829 | one by one? | one by one? |
96 | 00:03:40,872 | 00:03:42,657 | I'd been picturing, like, a... | I'd been picturing, like, a... |
97 | 00:03:42,700 | 00:03:46,617 | totally simultaneous Godfather-style group event. | totally simultaneous Godfather-style group event. |
98 | 00:03:46,661 | 00:03:50,404 | And that means we got five shots to take her out. | And that means we got five shots to take her out. |
99 | 00:03:53,189 | 00:03:55,626 | And one of us is gonna be first. | And one of us is gonna be first. |
100 | 00:03:58,977 | 00:04:02,242 | Hope we found enough portent sand to split five ways. | Hope we found enough portent sand to split five ways. |
101 | 00:04:03,504 | 00:04:05,027 | We have no sand. | We have no sand. |
102 | 00:04:05,070 | 00:04:07,029 | I checked my house, the office, the cooler. | I checked my house, the office, the cooler. |
103 | 00:04:07,072 | 00:04:09,249 | And our kitchen has weirdly never been so clean. | And our kitchen has weirdly never been so clean. |
104 | 00:04:09,292 | 00:04:10,772 | Yeah, there's nothing in my truck either. | Yeah, there's nothing in my truck either. |
105 | 00:04:10,815 | 00:04:11,860 | NANCY: What about the Marvin mansion? | NANCY: What about the Marvin mansion? |
106 | 00:04:11,903 | 00:04:13,209 | ACE: No dice. | ACE: No dice. |
107 | 00:04:13,253 | 00:04:15,211 | Unfortunately, someone hired a cleanup crew | Unfortunately, someone hired a cleanup crew |
108 | 00:04:15,255 | 00:04:16,865 | the day after Owen died. | the day after Owen died. |
109 | 00:04:16,908 | 00:04:19,128 | Hmm. Seems like someone let a cleaning fairy on the loose. | Hmm. Seems like someone let a cleaning fairy on the loose. |
110 | 00:04:19,171 | 00:04:21,609 | Okay, I'm sorry. It was me. I'm sorry. | Okay, I'm sorry. It was me. I'm sorry. |
111 | 00:04:21,652 | 00:04:23,872 | I-I was just trying to balance our chi, you know? | I-I was just trying to balance our chi, you know? |
112 | 00:04:23,915 | 00:04:25,439 | And I was just trying to help. You know how you can help? | And I was just trying to help. You know how you can help? |
113 | 00:04:25,482 | 00:04:26,918 | Stop wallowing in self-pity. | Stop wallowing in self-pity. |
114 | 00:04:26,962 | 00:04:28,616 | Self-pity? [scoffs] | Self-pity? [scoffs] |
115 | 00:04:28,659 | 00:04:30,879 | At least I'm not St. George, the martyr. | At least I'm not St. George, the martyr. |
116 | 00:04:30,922 | 00:04:32,489 | You know, you're always talking about your family | You know, you're always talking about your family |
117 | 00:04:32,533 | 00:04:34,099 | like it's such a burden, | like it's such a burden, |
118 | 00:04:34,143 | 00:04:35,666 | when the rest of us would kill | when the rest of us would kill |
119 | 00:04:35,710 | 00:04:37,538 | to have something like that! O-Okay, okay. | to have something like that! O-Okay, okay. |
120 | 00:04:37,581 | 00:04:39,017 | You don't have to snap at her. ACE: That was a re-snap. | You don't have to snap at her. ACE: That was a re-snap. |
121 | 00:04:39,061 | 00:04:40,671 | You can't snap a re-snap. George snapped first. | You can't snap a re-snap. George snapped first. |
122 | 00:04:40,715 | 00:04:42,847 | Okay, guys, stop. We cannot fall apart right now. | Okay, guys, stop. We cannot fall apart right now. |
123 | 00:04:42,891 | 00:04:44,719 | Nobody's falling apart. I'm just being transparent. | Nobody's falling apart. I'm just being transparent. |
124 | 00:04:44,762 | 00:04:45,937 | GEORGE: Says the guy who spied on us | GEORGE: Says the guy who spied on us |
125 | 00:04:45,981 | 00:04:47,548 | for the cops. Yeah, yeah, yeah. | for the cops. Yeah, yeah, yeah. |
126 | 00:04:47,591 | 00:04:50,681 | Wait, wait, why did you have to work for McGinnis again? | Wait, wait, why did you have to work for McGinnis again? |
127 | 00:04:50,725 | 00:04:52,509 | Ace had to stay out of jail because he hacked into | Ace had to stay out of jail because he hacked into |
128 | 00:04:52,553 | 00:04:54,424 | a federal database! | a federal database! |
129 | 00:04:54,468 | 00:04:56,513 | Although you never did tell me why you did that. | Although you never did tell me why you did that. |
130 | 00:04:56,557 | 00:04:58,907 | He doesn't owe us an explanation, so just drop it. | He doesn't owe us an explanation, so just drop it. |
131 | 00:04:58,950 | 00:05:00,822 | Oh. [chuckles] Of course | Oh. [chuckles] Of course |
132 | 00:05:00,865 | 00:05:01,910 | she would say that. | she would say that. |
133 | 00:05:01,953 | 00:05:03,346 | What's that supposed to mean? | What's that supposed to mean? |
134 | 00:05:03,390 | 00:05:04,782 | It means you think silence is healthy. | It means you think silence is healthy. |
135 | 00:05:04,826 | 00:05:06,088 | It means you operate | It means you operate |
136 | 00:05:06,131 | 00:05:07,785 | on a need-to-know basis. | on a need-to-know basis. |
137 | 00:05:07,829 | 00:05:09,352 | I operate? Yeah, yeah. | I operate? Yeah, yeah. |
138 | 00:05:09,396 | 00:05:11,354 | As opposed to interact authentically with other people | As opposed to interact authentically with other people |
139 | 00:05:11,398 | 00:05:13,748 | as equals and not use us | as equals and not use us |
140 | 00:05:13,791 | 00:05:15,532 | as-as tools in your missions | as-as tools in your missions |
141 | 00:05:15,576 | 00:05:16,881 | and distractions for your pain. | and distractions for your pain. |
142 | 00:05:16,925 | 00:05:18,187 | Nick, my mom had just died. | Nick, my mom had just died. |
143 | 00:05:18,230 | 00:05:19,362 | Wait, what are we talking about now? | Wait, what are we talking about now? |
144 | 00:05:19,406 | 00:05:20,711 | This is irrelevant! | This is irrelevant! |
145 | 00:05:20,755 | 00:05:22,191 | ACE: This summer, when Nancy used Nick | ACE: This summer, when Nancy used Nick |
146 | 00:05:22,234 | 00:05:23,801 | as a means to deal with her grief. | as a means to deal with her grief. |
147 | 00:05:23,845 | 00:05:26,108 | Ouch. Why are we wasting time on this right now? | Ouch. Why are we wasting time on this right now? |
148 | 00:05:26,151 | 00:05:28,415 | Oh, very on-brand, Drew. Using our crappy odds | Oh, very on-brand, Drew. Using our crappy odds |
149 | 00:05:28,458 | 00:05:29,981 | as an excuse not to wrap up your loose ends. | as an excuse not to wrap up your loose ends. |
150 | 00:05:30,025 | 00:05:32,549 | Okay, just because I refuse to be fatalistic | Okay, just because I refuse to be fatalistic |
151 | 00:05:32,593 | 00:05:34,246 | does not mean... Fatalistic? You haven't had a blood bucket curse | does not mean... Fatalistic? You haven't had a blood bucket curse |
152 | 00:05:34,290 | 00:05:36,248 | hanging over your head for months. No! No! | hanging over your head for months. No! No! |
153 | 00:05:36,292 | 00:05:37,598 | I haven't. | I haven't. |
154 | 00:05:37,641 | 00:05:40,035 | I'm just trying to actually save you | I'm just trying to actually save you |
155 | 00:05:40,078 | 00:05:41,428 | from dying. [scoffs]: Yeah. | from dying. [scoffs]: Yeah. |
156 | 00:05:41,471 | 00:05:42,951 | Oh. [chuckles] BESS: Save her? | Oh. [chuckles] BESS: Save her? |
157 | 00:05:42,994 | 00:05:46,302 | Okay, this is your fault to begin with, Nancy. | Okay, this is your fault to begin with, Nancy. |
158 | 00:05:46,346 | 00:05:49,000 | I mean, look at us. Correct me if I'm wrong... | I mean, look at us. Correct me if I'm wrong... |
159 | 00:05:49,044 | 00:05:51,263 | [sighs] | [sighs] |
160 | 00:05:51,307 | 00:05:53,178 | Cause... | Cause... |
161 | 00:05:53,222 | 00:05:55,050 | and effect. | and effect. |
162 | 00:05:58,401 | 00:06:00,621 | Look at us. | Look at us. |
163 | 00:06:00,664 | 00:06:03,232 | The one moment we're all supposed to be working together, | The one moment we're all supposed to be working together, |
164 | 00:06:03,275 | 00:06:05,800 | this is what we do. | this is what we do. |
165 | 00:06:05,843 | 00:06:07,758 | If I caused the curse, | If I caused the curse, |
166 | 00:06:07,802 | 00:06:09,281 | I will avert it, too. | I will avert it, too. |
167 | 00:06:09,325 | 00:06:12,372 | I will find a way to save us all. Today. | I will find a way to save us all. Today. |
168 | 00:06:16,201 | 00:06:17,202 | [groans] | [groans] |
169 | 00:06:17,246 | 00:06:19,291 | [bell jingles] | [bell jingles] |
170 | 00:06:29,084 | 00:06:30,128 | [engine turns off in distance] | [engine turns off in distance] |
171 | 00:06:30,172 | 00:06:31,303 | [car door opens] | [car door opens] |
172 | 00:06:34,481 | 00:06:36,787 | RYAN: Man, we should've brought binoculars. | RYAN: Man, we should've brought binoculars. |
173 | 00:06:36,831 | 00:06:39,442 | CARSON: I know we're worried about Nancy, but binoculars | CARSON: I know we're worried about Nancy, but binoculars |
174 | 00:06:39,486 | 00:06:42,053 | would cross a line, obviously. | would cross a line, obviously. |
175 | 00:06:42,097 | 00:06:43,664 | Is that obvious? | Is that obvious? |
176 | 00:06:44,621 | 00:06:47,058 | I wouldn't know. My dad used to pay P.I.s to tail me. | I wouldn't know. My dad used to pay P.I.s to tail me. |
177 | 00:06:47,102 | 00:06:48,277 | Are you serious? | Are you serious? |
178 | 00:06:49,626 | 00:06:52,237 | Yeah. Wanted to know how many secrets I had. | Yeah. Wanted to know how many secrets I had. |
179 | 00:06:53,238 | 00:06:54,849 | How do you even know that? | How do you even know that? |
180 | 00:06:54,892 | 00:06:56,807 | 'Cause one of his P.I.s. reached out to me personally. | 'Cause one of his P.I.s. reached out to me personally. |
181 | 00:06:56,851 | 00:06:59,810 | So... we came up with a number that felt right, | So... we came up with a number that felt right, |
182 | 00:06:59,854 | 00:07:02,465 | and I started paying him to give Everett misinformation. | and I started paying him to give Everett misinformation. |
183 | 00:07:02,509 | 00:07:04,554 | I think Dad caught on pretty quick, | I think Dad caught on pretty quick, |
184 | 00:07:04,598 | 00:07:06,426 | but I think he respected my initiative. | but I think he respected my initiative. |
185 | 00:07:06,469 | 00:07:08,253 | It was kind of like our... | It was kind of like our... |
186 | 00:07:08,297 | 00:07:10,386 | father-son bonding activity, you know? | father-son bonding activity, you know? |
187 | 00:07:10,430 | 00:07:14,216 | I have some parenting books I can recommend to you. | I have some parenting books I can recommend to you. |
188 | 00:07:14,259 | 00:07:17,306 | Flattered you think I could learn. | Flattered you think I could learn. |
189 | 00:07:17,349 | 00:07:18,699 | Why not? | Why not? |
190 | 00:07:19,656 | 00:07:22,224 | You have a chance to reinvent yourself now. | You have a chance to reinvent yourself now. |
191 | 00:07:22,267 | 00:07:23,878 | Right? Yeah. | Right? Yeah. |
192 | 00:07:23,921 | 00:07:25,532 | Once they set a date for Everett's trial... | Once they set a date for Everett's trial... |
193 | 00:07:25,575 | 00:07:27,359 | Oh, God. If they set a date. | Oh, God. If they set a date. |
194 | 00:07:27,403 | 00:07:29,361 | Everett's already out on a million dollars' bail, | Everett's already out on a million dollars' bail, |
195 | 00:07:29,405 | 00:07:30,493 | and he's got every person whispering | and he's got every person whispering |
196 | 00:07:30,537 | 00:07:32,060 | in the governor's ear. | in the governor's ear. |
197 | 00:07:32,103 | 00:07:33,931 | And you're not gonna stand up to your father? | And you're not gonna stand up to your father? |
198 | 00:07:33,975 | 00:07:36,368 | I've thought about it. | I've thought about it. |
199 | 00:07:36,412 | 00:07:39,023 | Even if I had a bulletproof way to take down Everett, | Even if I had a bulletproof way to take down Everett, |
200 | 00:07:39,067 | 00:07:40,198 | then what? | then what? |
201 | 00:07:40,242 | 00:07:43,201 | Uh, ruin our family's fortune? | Uh, ruin our family's fortune? |
202 | 00:07:43,245 | 00:07:44,681 | Then what do I do? | Then what do I do? |
203 | 00:07:45,639 | 00:07:48,511 | [chuckles]: Work at a coffee shop? | [chuckles]: Work at a coffee shop? |
204 | 00:07:48,555 | 00:07:49,556 | NANCY: I need sand. | NANCY: I need sand. |
205 | 00:07:49,599 | 00:07:51,732 | We do live in a beach town. | We do live in a beach town. |
206 | 00:07:51,775 | 00:07:53,211 | A-Aglaeca sand. | A-Aglaeca sand. |
207 | 00:07:53,255 | 00:07:54,996 | I know that we've gone through everything | I know that we've gone through everything |
208 | 00:07:55,039 | 00:07:57,955 | that you could possibly ever have that's Aglaeca-related, | that you could possibly ever have that's Aglaeca-related, |
209 | 00:07:57,999 | 00:08:00,523 | but... others have called to her in the past | but... others have called to her in the past |
210 | 00:08:00,567 | 00:08:02,612 | and gone to the Keeper for help. | and gone to the Keeper for help. |
211 | 00:08:02,656 | 00:08:04,309 | There is a chance that one of them | There is a chance that one of them |
212 | 00:08:04,353 | 00:08:06,224 | put their portent sand in one of those lockboxes. | put their portent sand in one of those lockboxes. |
213 | 00:08:06,268 | 00:08:08,966 | If you could check, I-I really, really need some. | If you could check, I-I really, really need some. |
214 | 00:08:09,010 | 00:08:10,707 | Well, there's nothing that matches that description | Well, there's nothing that matches that description |
215 | 00:08:10,751 | 00:08:12,404 | in the lockboxes from my time. | in the lockboxes from my time. |
216 | 00:08:12,448 | 00:08:14,885 | But there are several hundred years of haunted objects | But there are several hundred years of haunted objects |
217 | 00:08:14,929 | 00:08:16,974 | stored in the archives. | stored in the archives. |
218 | 00:08:17,018 | 00:08:18,672 | Yeah. | Yeah. |
219 | 00:08:20,456 | 00:08:22,589 | I will check for anything remotely sand-related. | I will check for anything remotely sand-related. |
220 | 00:08:24,765 | 00:08:26,723 | Wait here. | Wait here. |
221 | 00:08:28,203 | 00:08:30,335 | [door opens] | [door opens] |
222 | 00:08:35,558 | 00:08:37,908 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
223 | 00:08:44,175 | 00:08:45,394 | "Haunted mirror from Chesapeake Bay. | "Haunted mirror from Chesapeake Bay. |
224 | 00:08:45,437 | 00:08:48,092 | Smelted Babylonian demon bowl. | Smelted Babylonian demon bowl. |
225 | 00:08:48,136 | 00:08:50,442 | Shroud used to revive the dead at Antietam. | Shroud used to revive the dead at Antietam. |
226 | 00:08:50,486 | 00:08:52,880 | Cursed Victorian bridal gown. Navajo..." | Cursed Victorian bridal gown. Navajo..." |
227 | 00:08:52,923 | 00:08:55,404 | That ledger is for the Keeper's eyes only. | That ledger is for the Keeper's eyes only. |
228 | 00:08:55,447 | 00:08:56,971 | Is this real? All of this stuff? | Is this real? All of this stuff? |
229 | 00:08:57,014 | 00:08:58,494 | 'Cause I could really use some of it. | 'Cause I could really use some of it. |
230 | 00:08:58,538 | 00:08:59,626 | Against the Aglaeca? | Against the Aglaeca? |
231 | 00:08:59,669 | 00:09:00,888 | No. | No. |
232 | 00:09:00,931 | 00:09:02,977 | And I just checked. | And I just checked. |
233 | 00:09:03,020 | 00:09:05,066 | The only archive item that even mentions sand | The only archive item that even mentions sand |
234 | 00:09:05,109 | 00:09:08,548 | is a cursed effigy made of sandpiper bones. | is a cursed effigy made of sandpiper bones. |
235 | 00:09:09,897 | 00:09:11,376 | Okay, what about the demon bowl? | Okay, what about the demon bowl? |
236 | 00:09:11,420 | 00:09:12,639 | Or the-the spirit traps? | Or the-the spirit traps? |
237 | 00:09:12,682 | 00:09:14,205 | [stammers] Nancy, | [stammers] Nancy, |
238 | 00:09:14,249 | 00:09:15,729 | there is a reason these boxes have stayed sealed | there is a reason these boxes have stayed sealed |
239 | 00:09:15,772 | 00:09:17,469 | for hundreds of years. I know... | for hundreds of years. I know... |
240 | 00:09:17,513 | 00:09:20,429 | No. You can't use a chunk of uranium to cure cancer. | No. You can't use a chunk of uranium to cure cancer. |
241 | 00:09:20,472 | 00:09:22,605 | I'm sorry. | I'm sorry. |
242 | 00:09:22,649 | 00:09:24,781 | These items are too dangerous. | These items are too dangerous. |
243 | 00:09:24,825 | 00:09:27,392 | They'll do more harm than good. | They'll do more harm than good. |
244 | 00:09:27,436 | 00:09:30,004 | [birds chirping] | [birds chirping] |
245 | 00:09:30,047 | 00:09:31,919 | Oh, come on. | Oh, come on. |
246 | 00:09:33,137 | 00:09:34,965 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
247 | 00:09:46,498 | 00:09:47,761 | [clears throat] | [clears throat] |
248 | 00:09:53,680 | 00:09:55,290 | Hi.Hey. | Hi.Hey. |
249 | 00:09:55,333 | 00:09:57,118 | Um, I-I know what this looks like, | Um, I-I know what this looks like, |
250 | 00:09:57,161 | 00:09:59,642 | but we are not stalking you. | but we are not stalking you. |
251 | 00:09:59,686 | 00:10:00,904 | Respectfully following, maybe. | Respectfully following, maybe. |
252 | 00:10:00,948 | 00:10:02,297 | In-in plain sight, | In-in plain sight, |
253 | 00:10:02,340 | 00:10:04,038 | where we can give you an opportunity | where we can give you an opportunity |
254 | 00:10:04,081 | 00:10:06,518 | to talk to us about whatever's been going on with you. | to talk to us about whatever's been going on with you. |
255 | 00:10:06,562 | 00:10:09,130 | Ryan, why is your car so clean? | Ryan, why is your car so clean? |
256 | 00:10:09,173 | 00:10:10,697 | Uh, because I vacuum it every day. | Uh, because I vacuum it every day. |
257 | 00:10:11,698 | 00:10:13,264 | Okay, where's your vacuum? | Okay, where's your vacuum? |
258 | 00:10:13,308 | 00:10:15,789 | In the trunk. What-what is going on? | In the trunk. What-what is going on? |
259 | 00:10:15,832 | 00:10:18,226 | You keep a vacuum in your trunk? That's not weird. | You keep a vacuum in your trunk? That's not weird. |
260 | 00:10:18,269 | 00:10:20,576 | That's not weird, right? I keep a DustBuster in my car, | That's not weird, right? I keep a DustBuster in my car, |
261 | 00:10:20,620 | 00:10:22,404 | just in case. | just in case. |
262 | 00:10:22,447 | 00:10:24,928 | [trunk beeping] | [trunk beeping] |
263 | 00:10:26,713 | 00:10:28,453 | See? Oh. | See? Oh. |
264 | 00:10:28,497 | 00:10:30,151 | And it's a good thing I had it, too, | And it's a good thing I had it, too, |
265 | 00:10:30,194 | 00:10:31,979 | because that time we took that side trip to Trenton, | because that time we took that side trip to Trenton, |
266 | 00:10:32,022 | 00:10:34,111 | you got my car all dirty. I had to clean up all the sand. | you got my car all dirty. I had to clean up all the sand. |
267 | 00:10:34,155 | 00:10:35,852 | Uh, sorry. | Uh, sorry. |
268 | 00:10:35,896 | 00:10:38,246 | Uh, I need to borrow this. I can just buy you | Uh, I need to borrow this. I can just buy you |
269 | 00:10:38,289 | 00:10:40,248 | one of your own if you like it. No, no, don't worry. | one of your own if you like it. No, no, don't worry. |
270 | 00:10:40,291 | 00:10:41,728 | Uh, no need to worry about me | Uh, no need to worry about me |
271 | 00:10:41,771 | 00:10:45,079 | and-and stop following me, please. | and-and stop following me, please. |
272 | 00:10:45,122 | 00:10:46,820 | I'm sending you this voice message | I'm sending you this voice message |
273 | 00:10:46,863 | 00:10:48,473 | because we don't have enough time left | because we don't have enough time left |
274 | 00:10:48,517 | 00:10:50,388 | to risk getting into another fight. | to risk getting into another fight. |
275 | 00:10:50,432 | 00:10:52,086 | I found more sand | I found more sand |
276 | 00:10:52,129 | 00:10:54,175 | and divided it up. | and divided it up. |
277 | 00:10:59,789 | 00:11:03,750 | We have to make the Aglaeca think we've given up. | We have to make the Aglaeca think we've given up. |
278 | 00:11:03,793 | 00:11:06,622 | ♪ Human ♪ | ♪ Human ♪ |
279 | 00:11:06,666 | 00:11:09,277 | ♪ On my skin ♪ | ♪ On my skin ♪ |
280 | 00:11:09,320 | 00:11:12,280 | Accepted our deaths. | Accepted our deaths. |
281 | 00:11:12,323 | 00:11:14,369 | ♪ Sinking ♪ | ♪ Sinking ♪ |
282 | 00:11:14,412 | 00:11:16,240 | So when she comes to claim us... | So when she comes to claim us... |
283 | 00:11:16,284 | 00:11:18,373 | ♪ Pulling you in... ♪ | ♪ Pulling you in... ♪ |
284 | 00:11:18,416 | 00:11:20,897 | ...we catch her, unaware. | ...we catch her, unaware. |
285 | 00:11:21,985 | 00:11:24,901 | ♪ Guilt ♪ | ♪ Guilt ♪ |
286 | 00:11:24,945 | 00:11:27,251 | ♪ Blue, black or gray... ♪ | ♪ Blue, black or gray... ♪ |
287 | 00:11:27,295 | 00:11:31,038 | The first person she comes for | The first person she comes for |
288 | 00:11:31,081 | 00:11:33,518 | will have to use the sand to weaken her. | will have to use the sand to weaken her. |
289 | 00:11:33,562 | 00:11:36,652 | Enough of it may destroy her for good. | Enough of it may destroy her for good. |
290 | 00:11:36,696 | 00:11:39,481 | So whoever that is... | So whoever that is... |
291 | 00:11:41,265 | 00:11:43,920 | ...don't miss. | ...don't miss. |
292 | 00:11:43,964 | 00:11:46,009 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
293 | 00:11:54,539 | 00:11:57,368 | Oh, I, uh, I had an idea. | Oh, I, uh, I had an idea. |
294 | 00:11:58,805 | 00:12:00,545 | Thought I'd try it. | Thought I'd try it. |
295 | 00:12:00,589 | 00:12:03,374 | It's probably crazy. | It's probably crazy. |
296 | 00:12:13,602 | 00:12:15,647 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
297 | 00:12:24,308 | 00:12:27,050 | ♪ Reset ♪ | ♪ Reset ♪ |
298 | 00:12:27,094 | 00:12:31,489 | ♪ Everything ♪ | ♪ Everything ♪ |
299 | 00:12:31,533 | 00:12:33,578 | [phone vibrating] | [phone vibrating] |
300 | 00:12:47,418 | 00:12:49,290 | Hey. | Hey. |
301 | 00:12:49,333 | 00:12:51,422 | Hi. | Hi. |
302 | 00:12:51,466 | 00:12:54,817 | Just wondering what you're up to? | Just wondering what you're up to? |
303 | 00:12:54,861 | 00:12:57,428 | Well, uh... | Well, uh... |
304 | 00:12:57,472 | 00:12:59,474 | still alive. | still alive. |
305 | 00:12:59,517 | 00:13:01,258 | Yeah, same. | Yeah, same. |
306 | 00:13:01,302 | 00:13:04,218 | Anyone got a read on Ace? | Anyone got a read on Ace? |
307 | 00:13:04,261 | 00:13:06,916 | [ringtone playing] | [ringtone playing] |
308 | 00:13:06,960 | 00:13:09,223 | Ace's phone. This is Ace. | Ace's phone. This is Ace. |
309 | 00:13:09,266 | 00:13:10,964 | NICK: How's it going? | NICK: How's it going? |
310 | 00:13:11,007 | 00:13:12,922 | No sign of the fish lady yet. | No sign of the fish lady yet. |
311 | 00:13:12,966 | 00:13:15,403 | [phone vibrating] | [phone vibrating] |
312 | 00:13:17,318 | 00:13:18,580 | Hi, Ace. | Hi, Ace. |
313 | 00:13:18,623 | 00:13:20,234 | Hey, hold on. | Hey, hold on. |
314 | 00:13:20,277 | 00:13:21,844 | I'm merging you in. | I'm merging you in. |
315 | 00:13:21,888 | 00:13:23,846 | Are we all on the line? | Are we all on the line? |
316 | 00:13:23,890 | 00:13:25,717 | Yeah. Still present. | Yeah. Still present. |
317 | 00:13:25,761 | 00:13:26,936 | Is everybody okay? | Is everybody okay? |
318 | 00:13:26,980 | 00:13:28,459 | ACE: All good. | ACE: All good. |
319 | 00:13:28,503 | 00:13:30,592 | Just wanted some company while we're contemplating | Just wanted some company while we're contemplating |
320 | 00:13:30,635 | 00:13:32,855 | shuffling off our mortal coils. | shuffling off our mortal coils. |
321 | 00:13:32,899 | 00:13:34,944 | BESS: Does anyone besides Nancy | BESS: Does anyone besides Nancy |
322 | 00:13:34,988 | 00:13:36,859 | have any loose ends they want to tie up? | have any loose ends they want to tie up? |
323 | 00:13:36,903 | 00:13:38,426 | What kind of loose ends? | What kind of loose ends? |
324 | 00:13:38,469 | 00:13:40,471 | I don't know... | I don't know... |
325 | 00:13:40,515 | 00:13:42,473 | Regrets, ruminations, | Regrets, ruminations, |
326 | 00:13:42,517 | 00:13:45,041 | deathbed confessions. | deathbed confessions. |
327 | 00:13:47,217 | 00:13:49,132 | I confess... | I confess... |
328 | 00:13:49,176 | 00:13:52,005 | that I hacked into a federal database | that I hacked into a federal database |
329 | 00:13:52,048 | 00:13:53,920 | to get the phone number of somebody in witness protection. | to get the phone number of somebody in witness protection. |
330 | 00:13:53,963 | 00:13:55,791 | BESS: You did? Who? | BESS: You did? Who? |
331 | 00:13:55,835 | 00:13:58,098 | Bess, it's called witness protection. | Bess, it's called witness protection. |
332 | 00:13:58,141 | 00:14:00,709 | BESS: Okay. Person's still protected. | BESS: Okay. Person's still protected. |
333 | 00:14:00,752 | 00:14:03,103 | I never called the number. | I never called the number. |
334 | 00:14:03,146 | 00:14:05,192 | I wasn't brave enough. | I wasn't brave enough. |
335 | 00:14:05,235 | 00:14:07,063 | BESS: Hey, no judgment | BESS: Hey, no judgment |
336 | 00:14:07,107 | 00:14:09,065 | as your platanchor. | as your platanchor. |
337 | 00:14:09,109 | 00:14:12,416 | But I-I do owe you an apology. | But I-I do owe you an apology. |
338 | 00:14:13,809 | 00:14:16,594 | I borrowed your pocketknife without asking. | I borrowed your pocketknife without asking. |
339 | 00:14:16,638 | 00:14:18,466 | You took Madeline? | You took Madeline? |
340 | 00:14:18,509 | 00:14:20,772 | And I took George's skull bracelet. Yeah, I knew that. | And I took George's skull bracelet. Yeah, I knew that. |
341 | 00:14:20,816 | 00:14:22,513 | And your key fob, Nick. | And your key fob, Nick. |
342 | 00:14:22,557 | 00:14:24,385 | I didn't take any of the keys. | I didn't take any of the keys. |
343 | 00:14:24,428 | 00:14:28,084 | It was just the shiny bit. | It was just the shiny bit. |
344 | 00:14:28,128 | 00:14:30,608 | I have a problem. | I have a problem. |
345 | 00:14:30,652 | 00:14:32,523 | I steal things when I feel bad. | I steal things when I feel bad. |
346 | 00:14:32,567 | 00:14:35,613 | And if we do live, | And if we do live, |
347 | 00:14:35,657 | 00:14:37,920 | I am gonna try and stop doing that. | I am gonna try and stop doing that. |
348 | 00:14:37,964 | 00:14:40,531 | ACE: Stop feeling bad or stealing? | ACE: Stop feeling bad or stealing? |
349 | 00:14:40,575 | 00:14:42,055 | Both. | Both. |
350 | 00:14:42,098 | 00:14:44,709 | NICK: Hey, here's my confession. | NICK: Hey, here's my confession. |
351 | 00:14:48,017 | 00:14:51,151 | I haven't done the one thing that Tiffany wanted me to do. | I haven't done the one thing that Tiffany wanted me to do. |
352 | 00:14:53,501 | 00:14:56,025 | Use her USB drive to take down the Hudsons. | Use her USB drive to take down the Hudsons. |
353 | 00:14:58,810 | 00:15:00,943 | And the truth is, I didn't want to put myself out there | And the truth is, I didn't want to put myself out there |
354 | 00:15:00,987 | 00:15:04,251 | like some... | like some... |
355 | 00:15:04,294 | 00:15:05,556 | some sacrificial lamb. | some sacrificial lamb. |
356 | 00:15:05,600 | 00:15:07,994 | I just... | I just... |
357 | 00:15:08,037 | 00:15:10,605 | I just wanted to rebuild my life. | I just wanted to rebuild my life. |
358 | 00:15:12,433 | 00:15:15,523 | And... and co-own a restaurant, | And... and co-own a restaurant, |
359 | 00:15:15,566 | 00:15:18,961 | and... | and... |
360 | 00:15:19,005 | 00:15:21,572 | and be in love. | and be in love. |
361 | 00:15:21,616 | 00:15:23,531 | ACE: Nick, for what it's worth, | ACE: Nick, for what it's worth, |
362 | 00:15:23,574 | 00:15:25,446 | I've skimmed the surface of that drive. | I've skimmed the surface of that drive. |
363 | 00:15:25,489 | 00:15:26,969 | It's not something you could do by yourself. | It's not something you could do by yourself. |
364 | 00:15:27,013 | 00:15:30,973 | Too many holes in the information. | Too many holes in the information. |
365 | 00:15:31,017 | 00:15:34,150 | You need somebody on the inside to fill in the blanks | You need somebody on the inside to fill in the blanks |
366 | 00:15:34,194 | 00:15:35,456 | before you could even think about | before you could even think about |
367 | 00:15:35,499 | 00:15:37,980 | taking down the Hudson empire. | taking down the Hudson empire. |
368 | 00:15:38,024 | 00:15:40,852 | Oh, I also need Nancy's permission, | Oh, I also need Nancy's permission, |
369 | 00:15:40,896 | 00:15:43,246 | now that she's technically a Hudson. | now that she's technically a Hudson. |
370 | 00:15:43,290 | 00:15:46,554 | [chuckles]: Oh, well, permission granted, if it helps. | [chuckles]: Oh, well, permission granted, if it helps. |
371 | 00:15:49,861 | 00:15:51,907 | George... | George... |
372 | 00:15:51,951 | 00:15:54,910 | what about you? | what about you? |
373 | 00:15:54,954 | 00:15:57,043 | No regrets. | No regrets. |
374 | 00:16:00,524 | 00:16:02,396 | Nancy's turn. | Nancy's turn. |
375 | 00:16:05,094 | 00:16:07,705 | Well... | Well... |
376 | 00:16:07,749 | 00:16:11,187 | I regret ever hurting any of you. | I regret ever hurting any of you. |
377 | 00:16:11,231 | 00:16:15,452 | You trusted me when I made mistakes. | You trusted me when I made mistakes. |
378 | 00:16:16,801 | 00:16:19,848 | And I never wanted anybody to get hurt. | And I never wanted anybody to get hurt. |
379 | 00:16:19,891 | 00:16:22,285 | Even though I am a Hudson, | Even though I am a Hudson, |
380 | 00:16:22,329 | 00:16:24,548 | and my genes don't exactly do me any favors | and my genes don't exactly do me any favors |
381 | 00:16:24,592 | 00:16:26,724 | in the leadership department. | in the leadership department. |
382 | 00:16:26,768 | 00:16:30,163 | Hey. Hey, Nancy, I believe you. Okay? | Hey. Hey, Nancy, I believe you. Okay? |
383 | 00:16:30,206 | 00:16:31,686 | Don't worry. | Don't worry. |
384 | 00:16:31,729 | 00:16:33,993 | NICK: Yeah, I do, too. | NICK: Yeah, I do, too. |
385 | 00:16:34,036 | 00:16:36,560 | [Odette singing in French] | [Odette singing in French] |
386 | 00:16:36,604 | 00:16:39,302 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
387 | 00:16:43,915 | 00:16:46,092 | [wind whistling] | [wind whistling] |
388 | 00:16:46,135 | 00:16:48,094 | She's here. | She's here. |
389 | 00:16:48,137 | 00:16:50,183 | [cries out] | [cries out] |
390 | 00:16:52,098 | 00:16:53,577 | Help! | Help! |
391 | 00:16:53,621 | 00:16:56,058 | Somebody help me, please! | Somebody help me, please! |
392 | 00:17:00,628 | 00:17:03,196 | [crying out] | [crying out] |
393 | 00:17:05,807 | 00:17:07,896 | [straining] | [straining] |
394 | 00:17:10,464 | 00:17:11,987 | [Odette singing in French] | [Odette singing in French] |
395 | 00:17:14,250 | 00:17:16,339 | [singing grows louder] | [singing grows louder] |
396 | 00:17:22,302 | 00:17:24,347 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
397 | 00:17:28,917 | 00:17:30,266 | [lock clicks] | [lock clicks] |
398 | 00:17:43,453 | 00:17:46,500 | [singing continues in French] | [singing continues in French] |
399 | 00:17:51,940 | 00:17:53,420 | Hey. | Hey. |
400 | 00:17:53,463 | 00:17:56,292 | We're not dying today. | We're not dying today. |
401 | 00:17:56,336 | 00:17:59,165 | My sand will turn to seawater, and... | My sand will turn to seawater, and... |
402 | 00:17:59,208 | 00:18:01,167 | [shrieking] | [shrieking] |
403 | 00:18:07,782 | 00:18:10,567 | It's us. We're first. | It's us. We're first. |
404 | 00:18:13,744 | 00:18:16,182 | Where is she? Where'd she go? I don't know. | Where is she? Where'd she go? I don't know. |
405 | 00:18:21,361 | 00:18:22,884 | Where is she? | Where is she? |
406 | 00:18:27,062 | 00:18:29,020 | [shrieking] Throw the sand! | [shrieking] Throw the sand! |
407 | 00:18:45,254 | 00:18:48,562 | Hey. Come here. [grunting] | Hey. Come here. [grunting] |
408 | 00:18:49,563 | 00:18:53,044 | [shrieking] | [shrieking] |
409 | 00:18:53,088 | 00:18:55,090 | [shouts] | [shouts] |
410 | 00:18:55,134 | 00:18:56,135 | [panting] | [panting] |
411 | 00:19:02,141 | 00:19:03,229 | [grunts] | [grunts] |
412 | 00:19:03,272 | 00:19:04,404 | Help! | Help! |
413 | 00:19:04,447 | 00:19:07,276 | Can somebody help me?! | Can somebody help me?! |
414 | 00:19:07,320 | 00:19:09,017 | [whimpering] | [whimpering] |
415 | 00:19:09,060 | 00:19:11,411 | [chain clanging] | [chain clanging] |
416 | 00:19:14,979 | 00:19:17,112 | [Aglaeca shrieking] | [Aglaeca shrieking] |
417 | 00:19:23,814 | 00:19:26,469 | [shrieking fades, stops] | [shrieking fades, stops] |
418 | 00:19:33,346 | 00:19:34,738 | [coughs] | [coughs] |
419 | 00:19:59,285 | 00:20:03,854 | She... She-She's gone. | She... She-She's gone. |
420 | 00:20:03,898 | 00:20:06,292 | I can't believe it. | I can't believe it. |
421 | 00:20:08,294 | 00:20:11,558 | The water from your portent killed her. | The water from your portent killed her. |
422 | 00:20:11,601 | 00:20:14,778 | [gasping] | [gasping] |
423 | 00:20:14,822 | 00:20:17,085 | Help! | Help! |
424 | 00:20:17,128 | 00:20:20,349 | Somebody help me, please! | Somebody help me, please! |
425 | 00:20:29,750 | 00:20:31,273 | YOUNG CARSON: Everything's gonna be okay. | YOUNG CARSON: Everything's gonna be okay. |
426 | 00:20:31,317 | 00:20:34,755 | [baby Nancy crying] | [baby Nancy crying] |
427 | 00:20:34,798 | 00:20:36,409 | Just hold on. | Just hold on. |
428 | 00:20:36,452 | 00:20:39,412 | [whispers]: Just hold on, just hold on. | [whispers]: Just hold on, just hold on. |
429 | 00:20:46,419 | 00:20:48,464 | [straining] | [straining] |
430 | 00:20:58,692 | 00:21:00,737 | [cries out] | [cries out] |
431 | 00:21:06,090 | 00:21:08,136 | [panting] | [panting] |
432 | 00:21:21,105 | 00:21:22,629 | Have you done that before? | Have you done that before? |
433 | 00:21:22,672 | 00:21:24,587 | It's not my first patch-up, | It's not my first patch-up, |
434 | 00:21:24,631 | 00:21:26,676 | but that is a story for another time. [door opens] | but that is a story for another time. [door opens] |
435 | 00:21:26,720 | 00:21:28,374 | NANCY: Glad we'll all be around to hear it. | NANCY: Glad we'll all be around to hear it. |
436 | 00:21:28,417 | 00:21:29,810 | Hey, you're okay. | Hey, you're okay. |
437 | 00:21:29,853 | 00:21:31,942 | Yeah. | Yeah. |
438 | 00:21:31,986 | 00:21:34,075 | Who did the honors? | Who did the honors? |
439 | 00:21:34,118 | 00:21:35,816 | We did. | We did. |
440 | 00:21:36,817 | 00:21:38,166 | BESS: People, | BESS: People, |
441 | 00:21:38,209 | 00:21:39,863 | we should be celebrating. | we should be celebrating. |
442 | 00:21:39,907 | 00:21:41,517 | There's sparkling cider behind the bar. | There's sparkling cider behind the bar. |
443 | 00:21:41,561 | 00:21:44,607 | That'll do nicely. I will grab it. | That'll do nicely. I will grab it. |
444 | 00:21:44,651 | 00:21:46,609 | [gasps] | [gasps] |
445 | 00:21:52,572 | 00:21:54,965 | Are you guys seeing this? | Are you guys seeing this? |
446 | 00:21:55,009 | 00:21:56,619 | Godfather-style. | Godfather-style. |
447 | 00:22:00,057 | 00:22:02,930 | BESS: She's coming for us at midnight. | BESS: She's coming for us at midnight. |
448 | 00:22:02,973 | 00:22:04,932 | W-We didn't... | W-We didn't... |
449 | 00:22:04,975 | 00:22:06,716 | We didn't kill the Aglaeca. | We didn't kill the Aglaeca. |
450 | 00:22:06,760 | 00:22:08,675 | We just pissed her off. | We just pissed her off. |
451 | 00:22:08,718 | 00:22:10,851 | It's 9:00 p.m. now. That means we have three hours left. | It's 9:00 p.m. now. That means we have three hours left. |
452 | 00:22:10,894 | 00:22:13,332 | Nancy, what are we gonna do? | Nancy, what are we gonna do? |
453 | 00:22:15,159 | 00:22:17,118 | I don't know. | I don't know. |
454 | 00:22:22,428 | 00:22:24,212 | Hey. | Hey. |
455 | 00:22:24,255 | 00:22:26,301 | Um, as soon as I find my keys, | Um, as soon as I find my keys, |
456 | 00:22:26,345 | 00:22:28,259 | I-I'll drive you home. | I-I'll drive you home. |
457 | 00:22:29,522 | 00:22:31,393 | You know what's funny? [sighs] | You know what's funny? [sighs] |
458 | 00:22:31,437 | 00:22:33,134 | [locker opens] We never fixed that doorknob at my house. | [locker opens] We never fixed that doorknob at my house. |
459 | 00:22:33,177 | 00:22:34,309 | Now that stupid doorknob's | Now that stupid doorknob's |
460 | 00:22:34,353 | 00:22:36,224 | gonna outlive me on this planet. | gonna outlive me on this planet. |
461 | 00:22:36,267 | 00:22:40,359 | Well, all the more reason for you to spend | Well, all the more reason for you to spend |
462 | 00:22:40,402 | 00:22:43,405 | the last few precious hours with the people | the last few precious hours with the people |
463 | 00:22:43,449 | 00:22:45,102 | that you care about. | that you care about. |
464 | 00:22:48,628 | 00:22:51,239 | Come on, your family will be waiting for you. | Come on, your family will be waiting for you. |
465 | 00:22:51,282 | 00:22:53,328 | Actually, they're not. | Actually, they're not. |
466 | 00:22:54,460 | 00:22:56,331 | They think I'm still at work. | They think I'm still at work. |
467 | 00:22:58,289 | 00:22:59,987 | Which means Charlie | Which means Charlie |
468 | 00:23:00,030 | 00:23:04,557 | is still up watching BTS dance videos | is still up watching BTS dance videos |
469 | 00:23:04,600 | 00:23:05,906 | even though she knows she's supposed | even though she knows she's supposed |
470 | 00:23:05,949 | 00:23:08,256 | to put her phone away at bedtime. | to put her phone away at bedtime. |
471 | 00:23:08,299 | 00:23:10,606 | Jesse's working on a marine mammal poster | Jesse's working on a marine mammal poster |
472 | 00:23:10,650 | 00:23:12,869 | 'cause the science fair is this week. | 'cause the science fair is this week. |
473 | 00:23:14,871 | 00:23:17,265 | And Ted... | And Ted... |
474 | 00:23:17,308 | 00:23:19,876 | [chuckles] Ted's probably been asleep for hours | [chuckles] Ted's probably been asleep for hours |
475 | 00:23:19,920 | 00:23:21,269 | underneath a blanket tent | underneath a blanket tent |
476 | 00:23:21,312 | 00:23:23,489 | she makes in the entrance hallway. | she makes in the entrance hallway. |
477 | 00:23:25,491 | 00:23:28,276 | If I went home right now, I would ruin everything. | If I went home right now, I would ruin everything. |
478 | 00:23:28,319 | 00:23:30,452 | ♪ Now you're here... ♪ | ♪ Now you're here... ♪ |
479 | 00:23:30,496 | 00:23:33,281 | [sighs] | [sighs] |
480 | 00:23:33,324 | 00:23:35,849 | [sniffles] But... | [sniffles] But... |
481 | 00:23:35,892 | 00:23:38,286 | I can take you to the Marvin estate | I can take you to the Marvin estate |
482 | 00:23:38,329 | 00:23:40,854 | so you can spend your last hours with your family. | so you can spend your last hours with your family. |
483 | 00:23:40,897 | 00:23:43,291 | [scoffs] | [scoffs] |
484 | 00:23:43,334 | 00:23:45,467 | I already am. | I already am. |
485 | 00:23:45,511 | 00:23:47,861 | Right here. | Right here. |
486 | 00:23:47,904 | 00:23:49,776 | [sniffles, exhales] | [sniffles, exhales] |
487 | 00:23:49,819 | 00:23:52,343 | I am not hugging you. | I am not hugging you. |
488 | 00:23:52,387 | 00:23:54,781 | ♪ Oh, my dear ♪ | ♪ Oh, my dear ♪ |
489 | 00:23:56,043 | 00:24:00,395 | ♪ Hiding in my secrets, oh, dear... ♪ | ♪ Hiding in my secrets, oh, dear... ♪ |
490 | 00:24:00,439 | 00:24:01,788 | AUTOMATED VOICE: The number you have dialed | AUTOMATED VOICE: The number you have dialed |
491 | 00:24:01,831 | 00:24:03,485 | is not available right now. | is not available right now. |
492 | 00:24:03,529 | 00:24:06,096 | Please leave a message at the sound of the tone. | Please leave a message at the sound of the tone. |
493 | 00:24:06,140 | 00:24:07,620 | [beeps] | [beeps] |
494 | 00:24:07,663 | 00:24:10,840 | Hello. Um... | Hello. Um... |
495 | 00:24:10,884 | 00:24:14,061 | You don't know me, but I... | You don't know me, but I... |
496 | 00:24:14,104 | 00:24:17,064 | I think that I'm your... | I think that I'm your... |
497 | 00:24:17,107 | 00:24:18,631 | ♪ Try to tell myself... ♪ | ♪ Try to tell myself... ♪ |
498 | 00:24:18,674 | 00:24:20,633 | Think that I'm your brother, | Think that I'm your brother, |
499 | 00:24:20,676 | 00:24:23,723 | and I wanted you to know who I am, | and I wanted you to know who I am, |
500 | 00:24:23,766 | 00:24:26,334 | um, before it's too late. | um, before it's too late. |
501 | 00:24:26,377 | 00:24:28,423 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
502 | 00:24:37,214 | 00:24:40,435 | You said you had something you wanted to give me? | You said you had something you wanted to give me? |
503 | 00:24:40,479 | 00:24:43,656 | Before she died, Tiffany left me a USB drive | Before she died, Tiffany left me a USB drive |
504 | 00:24:43,699 | 00:24:45,440 | with a link to a couple of gigabytes | with a link to a couple of gigabytes |
505 | 00:24:45,484 | 00:24:46,833 | of Hudson dirty laundry. | of Hudson dirty laundry. |
506 | 00:24:46,876 | 00:24:48,356 | She and I were friends. There's a lot | She and I were friends. There's a lot |
507 | 00:24:48,399 | 00:24:50,227 | you never knew about her, including her ability | you never knew about her, including her ability |
508 | 00:24:50,271 | 00:24:51,707 | to put puzzles together. | to put puzzles together. |
509 | 00:24:51,751 | 00:24:53,666 | But this was one she never got to finish. | But this was one she never got to finish. |
510 | 00:24:53,709 | 00:24:55,537 | She wanted to bring your father to justice. | She wanted to bring your father to justice. |
511 | 00:24:55,581 | 00:24:57,887 | Now, the files alone aren't enough to convict him. | Now, the files alone aren't enough to convict him. |
512 | 00:24:57,931 | 00:25:00,020 | It'll take someone on the inside | It'll take someone on the inside |
513 | 00:25:00,063 | 00:25:02,109 | to fill in the holes in the evidence. | to fill in the holes in the evidence. |
514 | 00:25:02,152 | 00:25:03,284 | So, this... | So, this... |
515 | 00:25:03,327 | 00:25:05,286 | is for you. | is for you. |
516 | 00:25:06,853 | 00:25:08,202 | What makes you think | What makes you think |
517 | 00:25:08,245 | 00:25:09,769 | that I won't take that and just bury it? | that I won't take that and just bury it? |
518 | 00:25:09,812 | 00:25:13,207 | [chuckles softly] It's a copy. | [chuckles softly] It's a copy. |
519 | 00:25:13,250 | 00:25:15,209 | And... | And... |
520 | 00:25:15,252 | 00:25:18,865 | I know you want to be a father to Nancy in some kind of way, | I know you want to be a father to Nancy in some kind of way, |
521 | 00:25:18,908 | 00:25:21,955 | and she'll never let you in unless you prove yourself. | and she'll never let you in unless you prove yourself. |
522 | 00:25:22,956 | 00:25:25,611 | So, I'm offering you a game changer. | So, I'm offering you a game changer. |
523 | 00:25:34,445 | 00:25:36,404 | I can't make any promises. | I can't make any promises. |
524 | 00:25:36,447 | 00:25:38,188 | I don't expect you to right now, | I don't expect you to right now, |
525 | 00:25:38,232 | 00:25:40,539 | but I'm hoping that you feel different tomorrow. | but I'm hoping that you feel different tomorrow. |
526 | 00:25:48,503 | 00:25:50,157 | [car door closes] | [car door closes] |
527 | 00:25:50,200 | 00:25:52,202 | [engine starts] [knock on door] | [engine starts] [knock on door] |
528 | 00:25:55,466 | 00:25:57,338 | Nancy. Remember that night | Nancy. Remember that night |
529 | 00:25:57,381 | 00:25:59,949 | when Mom was in New York for work | when Mom was in New York for work |
530 | 00:25:59,993 | 00:26:01,995 | and we had the house to ourselves, | and we had the house to ourselves, |
531 | 00:26:02,038 | 00:26:04,171 | so you ordered barbecue chicken pizza | so you ordered barbecue chicken pizza |
532 | 00:26:04,214 | 00:26:07,653 | and we-we watched videos of baby llamas | and we-we watched videos of baby llamas |
533 | 00:26:07,696 | 00:26:09,568 | until 2:00 in the morning? Yeah. | until 2:00 in the morning? Yeah. |
534 | 00:26:09,611 | 00:26:11,178 | You were 12. | You were 12. |
535 | 00:26:11,221 | 00:26:12,832 | Well, I need us to pretend | Well, I need us to pretend |
536 | 00:26:12,875 | 00:26:15,225 | that it is that night when everything | that it is that night when everything |
537 | 00:26:15,269 | 00:26:17,837 | was still okay, because, God, you know, | was still okay, because, God, you know, |
538 | 00:26:17,880 | 00:26:19,969 | I have not felt that way in a long time, | I have not felt that way in a long time, |
539 | 00:26:20,013 | 00:26:21,841 | and I would like to now for an hour. | and I would like to now for an hour. |
540 | 00:26:21,884 | 00:26:23,973 | You're scaring me right now. What's going on? | You're scaring me right now. What's going on? |
541 | 00:26:24,017 | 00:26:26,149 | Just... I don't have time, | Just... I don't have time, |
542 | 00:26:26,193 | 00:26:29,065 | so could you just do this for me, please? | so could you just do this for me, please? |
543 | 00:26:30,066 | 00:26:33,461 | [breathes deeply] | [breathes deeply] |
544 | 00:26:41,338 | 00:26:43,950 | You want your dad back. | You want your dad back. |
545 | 00:26:45,865 | 00:26:47,867 | The one who raised you. | The one who raised you. |
546 | 00:26:47,910 | 00:26:50,260 | The one you could trust. | The one you could trust. |
547 | 00:26:50,304 | 00:26:53,263 | I need him now, yeah. | I need him now, yeah. |
548 | 00:26:55,875 | 00:26:59,269 | I can't pretend that I didn't mess everything up. | I can't pretend that I didn't mess everything up. |
549 | 00:26:59,313 | 00:27:02,185 | And we may never be what we were, | And we may never be what we were, |
550 | 00:27:02,229 | 00:27:04,884 | but that doesn't change how much I love you. | but that doesn't change how much I love you. |
551 | 00:27:04,927 | 00:27:07,364 | How could you love something | How could you love something |
552 | 00:27:07,408 | 00:27:09,671 | that was never really yours? | that was never really yours? |
553 | 00:27:09,715 | 00:27:10,977 | From the moment | From the moment |
554 | 00:27:11,020 | 00:27:13,240 | Lucy put you in my arms | Lucy put you in my arms |
555 | 00:27:13,283 | 00:27:15,677 | and made me promise to protect you, | and made me promise to protect you, |
556 | 00:27:15,721 | 00:27:18,506 | you are what I've lived for. | you are what I've lived for. |
557 | 00:27:18,549 | 00:27:22,031 | That love is my life. But it was a lie! | That love is my life. But it was a lie! |
558 | 00:27:22,075 | 00:27:23,554 | Not the love. | Not the love. |
559 | 00:27:26,079 | 00:27:28,690 | Whatever you need to call us... | Whatever you need to call us... |
560 | 00:27:28,734 | 00:27:33,608 | father, daughter, Carson, Nancy... | father, daughter, Carson, Nancy... |
561 | 00:27:33,652 | 00:27:36,219 | that love lives in me forever. | that love lives in me forever. |
562 | 00:27:41,747 | 00:27:43,749 | [whispers]: It lives in us forever. | [whispers]: It lives in us forever. |
563 | 00:27:46,360 | 00:27:47,753 | She remembers. | She remembers. |
564 | 00:27:50,146 | 00:27:52,627 | Even after we die. | Even after we die. |
565 | 00:27:59,590 | 00:28:00,896 | Nancy. | Nancy. |
566 | 00:28:03,899 | 00:28:06,336 | I love you, too, Dad. | I love you, too, Dad. |
567 | 00:28:10,863 | 00:28:14,257 | [crying]: I have to go. I'm sorry. | [crying]: I have to go. I'm sorry. |
568 | 00:28:15,215 | 00:28:17,260 | [sighs] | [sighs] |
569 | 00:28:19,219 | 00:28:21,177 | [door opens] | [door opens] |
570 | 00:28:21,221 | 00:28:23,223 | [door closes] | [door closes] |
571 | 00:28:23,266 | 00:28:25,616 | We were wrong before. | We were wrong before. |
572 | 00:28:25,660 | 00:28:27,662 | I was wrong. | I was wrong. |
573 | 00:28:27,706 | 00:28:29,751 | The sand from the portents, | The sand from the portents, |
574 | 00:28:29,795 | 00:28:31,448 | it represents the trauma | it represents the trauma |
575 | 00:28:31,492 | 00:28:33,886 | that Odette experienced in her death. | that Odette experienced in her death. |
576 | 00:28:33,929 | 00:28:37,150 | By using it against her, it only reminded Odette | By using it against her, it only reminded Odette |
577 | 00:28:37,193 | 00:28:39,065 | why she became the Aglaeca in the first place. | why she became the Aglaeca in the first place. |
578 | 00:28:39,108 | 00:28:41,807 | It only made her angrier and stronger. | It only made her angrier and stronger. |
579 | 00:28:41,850 | 00:28:44,113 | So, that's it, then. The Aglaeca can't be destroyed. | So, that's it, then. The Aglaeca can't be destroyed. |
580 | 00:28:44,157 | 00:28:47,247 | Not with violence. But we can appeal | Not with violence. But we can appeal |
581 | 00:28:47,290 | 00:28:49,858 | to the human the monster once was. | to the human the monster once was. |
582 | 00:28:49,902 | 00:28:53,427 | There-there has to be a piece of Odette | There-there has to be a piece of Odette |
583 | 00:28:53,470 | 00:28:54,820 | left inside the Aglaeca. | left inside the Aglaeca. |
584 | 00:28:54,863 | 00:28:56,647 | If we can tap into that | If we can tap into that |
585 | 00:28:56,691 | 00:28:59,607 | and remind her who she used to be, | and remind her who she used to be, |
586 | 00:28:59,650 | 00:29:02,218 | I think that could be enough. | I think that could be enough. |
587 | 00:29:02,262 | 00:29:05,134 | I think that could be enough to keep her from killing us. | I think that could be enough to keep her from killing us. |
588 | 00:29:05,178 | 00:29:09,269 | So, it's the Aglaeca that wants us dead, not Odette. | So, it's the Aglaeca that wants us dead, not Odette. |
589 | 00:29:10,836 | 00:29:12,751 | So, are you in? | So, are you in? |
590 | 00:29:21,194 | 00:29:23,022 | Odette became the Aglaeca | Odette became the Aglaeca |
591 | 00:29:23,065 | 00:29:26,939 | because she died in a state of fear, rage and suffering. | because she died in a state of fear, rage and suffering. |
592 | 00:29:26,982 | 00:29:29,115 | So, all we have to do | So, all we have to do |
593 | 00:29:29,158 | 00:29:31,247 | is remind her who she was. | is remind her who she was. |
594 | 00:29:31,291 | 00:29:32,771 | These letters, | These letters, |
595 | 00:29:32,814 | 00:29:35,034 | she wrote them on her voyage across the Atlantic. | she wrote them on her voyage across the Atlantic. |
596 | 00:29:35,077 | 00:29:37,863 | They're to an Englishwoman that she loved. | They're to an Englishwoman that she loved. |
597 | 00:29:37,906 | 00:29:39,995 | So, Lonesome Ghost Agnes | So, Lonesome Ghost Agnes |
598 | 00:29:40,039 | 00:29:42,432 | must have found these in Odette's possessions | must have found these in Odette's possessions |
599 | 00:29:42,476 | 00:29:44,826 | before they locked her in a cellar? | before they locked her in a cellar? |
600 | 00:29:44,870 | 00:29:46,828 | "Sharay Marie, | "Sharay Marie, |
601 | 00:29:46,872 | 00:29:50,745 | ill fight tropp froyd sans toy." | ill fight tropp froyd sans toy." |
602 | 00:29:50,789 | 00:29:52,399 | It's French. | It's French. |
603 | 00:29:52,442 | 00:29:55,010 | "ChèreMarie, uh, it is..." | "ChèreMarie, uh, it is..." |
604 | 00:29:55,054 | 00:29:57,099 | NICK: "Too cold without you." | NICK: "Too cold without you." |
605 | 00:30:00,233 | 00:30:02,583 | Count of Monte Cristofan. | Count of Monte Cristofan. |
606 | 00:30:02,626 | 00:30:04,846 | Alexandre Dumas. He wrote in French. | Alexandre Dumas. He wrote in French. |
607 | 00:30:04,890 | 00:30:07,240 | So, that's your big play, Drew? | So, that's your big play, Drew? |
608 | 00:30:07,283 | 00:30:08,807 | You suddenly realize that love | You suddenly realize that love |
609 | 00:30:08,850 | 00:30:10,852 | is the most human thing that humans can ever human, | is the most human thing that humans can ever human, |
610 | 00:30:10,896 | 00:30:12,985 | and now we're reading letters to a ghost? | and now we're reading letters to a ghost? |
611 | 00:30:13,028 | 00:30:15,378 | Love is fundamental. | Love is fundamental. |
612 | 00:30:15,422 | 00:30:17,032 | And desperate. | And desperate. |
613 | 00:30:17,076 | 00:30:19,818 | And the one weapon we haven't tried. | And the one weapon we haven't tried. |
614 | 00:30:19,861 | 00:30:21,123 | Odette | Odette |
615 | 00:30:21,167 | 00:30:23,604 | and the Englishwoman met in London. | and the Englishwoman met in London. |
616 | 00:30:23,647 | 00:30:25,562 | They were really into stargazing. | They were really into stargazing. |
617 | 00:30:25,606 | 00:30:28,304 | Odette made the voyage to come build a life for them. | Odette made the voyage to come build a life for them. |
618 | 00:30:28,348 | 00:30:30,959 | [sighs] Even though the ocean scared her. | [sighs] Even though the ocean scared her. |
619 | 00:30:31,003 | 00:30:33,135 | I think the letters in English make that clear. | I think the letters in English make that clear. |
620 | 00:30:33,179 | 00:30:36,008 | But the Englishwoman loved the sea, | But the Englishwoman loved the sea, |
621 | 00:30:36,051 | 00:30:37,661 | especially the beach. | especially the beach. |
622 | 00:30:37,705 | 00:30:40,751 | And Odette said once she landed in America | And Odette said once she landed in America |
623 | 00:30:40,795 | 00:30:43,842 | that she would send her bottles... Of sand. | that she would send her bottles... Of sand. |
624 | 00:30:43,885 | 00:30:47,236 | "Jesper kwee tee reverray | "Jesper kwee tee reverray |
625 | 00:30:47,280 | 00:30:49,325 | dance Ce mondee..." | dance Ce mondee..." |
626 | 00:30:49,369 | 00:30:52,067 | [scoffs] "Ow Le pro chain." | [scoffs] "Ow Le pro chain." |
627 | 00:30:52,111 | 00:30:55,114 | Okay, what does "Jesper" mean? | Okay, what does "Jesper" mean? |
628 | 00:30:55,157 | 00:30:57,246 | "J'espère." | "J'espère." |
629 | 00:30:57,290 | 00:30:58,944 | I hope. | I hope. |
630 | 00:30:58,987 | 00:31:01,990 | [ticking echoing] | [ticking echoing] |
631 | 00:31:02,034 | 00:31:04,645 | [Odette singing in French] | [Odette singing in French] |
632 | 00:31:04,688 | 00:31:07,213 | It's time. | It's time. |
633 | 00:31:07,256 | 00:31:09,650 | BESS: Do you hear that? | BESS: Do you hear that? |
634 | 00:31:09,693 | 00:31:12,131 | She's here. | She's here. |
635 | 00:31:14,698 | 00:31:17,658 | Which way is she coming from? | Which way is she coming from? |
636 | 00:31:17,701 | 00:31:20,095 | I don't know. | I don't know. |
637 | 00:31:25,535 | 00:31:28,799 | [Aglaeca shrieks] [screams] | [Aglaeca shrieks] [screams] |
638 | 00:31:28,843 | 00:31:30,932 | "I think of you amongst the stars | "I think of you amongst the stars |
639 | 00:31:30,976 | 00:31:33,456 | and count the days until we land, when I can | and count the days until we land, when I can |
640 | 00:31:33,500 | 00:31:35,067 | send for you." "The ship is lonely. But my dreams of the life | send for you." "The ship is lonely. But my dreams of the life |
641 | 00:31:35,110 | 00:31:36,764 | we shall build together keep me company." | we shall build together keep me company." |
642 | 00:31:36,807 | 00:31:39,332 | "It is love that keeps me warm. I feel it in my heart..." | "It is love that keeps me warm. I feel it in my heart..." |
643 | 00:31:39,375 | 00:31:40,768 | [shrieks] | [shrieks] |
644 | 00:31:44,424 | 00:31:46,905 | Um, uh, "I-If there were such thing as magic... Don't stop! | Um, uh, "I-If there were such thing as magic... Don't stop! |
645 | 00:31:46,948 | 00:31:48,863 | ...that the ocean between us were nothing..." | ...that the ocean between us were nothing..." |
646 | 00:31:48,907 | 00:31:50,038 | [shrieks] | [shrieks] |
647 | 00:31:51,910 | 00:31:54,347 | No! George, no! | No! George, no! |
648 | 00:31:55,522 | 00:31:59,178 | [shrieks] [grunting, groaning] | [shrieks] [grunting, groaning] |
649 | 00:31:59,221 | 00:32:01,093 | [shrieking continues] | [shrieking continues] |
650 | 00:32:01,136 | 00:32:04,313 | [all groaning] | [all groaning] |
651 | 00:32:25,073 | 00:32:28,468 | I face the mystery of this journey with courage, | I face the mystery of this journey with courage, |
652 | 00:32:28,511 | 00:32:29,991 | because it is with you. | because it is with you. |
653 | 00:32:30,035 | 00:32:32,951 | [shrieks] | [shrieks] |
654 | 00:32:33,952 | 00:32:35,954 | How did you do that? | How did you do that? |
655 | 00:32:38,043 | 00:32:39,522 | I don't know, it was her words, | I don't know, it was her words, |
656 | 00:32:39,566 | 00:32:41,916 | but by heart. Somebody remember some more! | but by heart. Somebody remember some more! |
657 | 00:32:41,960 | 00:32:43,744 | Um, uh, something about the seasons. | Um, uh, something about the seasons. |
658 | 00:32:43,787 | 00:32:45,137 | Um, the leaves... the leaves | Um, the leaves... the leaves |
659 | 00:32:45,180 | 00:32:46,660 | turn amber and I see your eyes. | turn amber and I see your eyes. |
660 | 00:32:46,703 | 00:32:48,531 | [shrieking continues] NANCY: Oh, my God, | [shrieking continues] NANCY: Oh, my God, |
661 | 00:32:48,575 | 00:32:51,143 | it's working! ACE: In this world that tries to silence me, | it's working! ACE: In this world that tries to silence me, |
662 | 00:32:51,186 | 00:32:53,797 | the most dangerous words I can speak are that | the most dangerous words I can speak are that |
663 | 00:32:53,841 | 00:32:55,625 | I love you. | I love you. |
664 | 00:32:55,669 | 00:32:57,149 | [recites in French] | [recites in French] |
665 | 00:32:59,368 | 00:33:01,588 | I hope you never forget me. | I hope you never forget me. |
666 | 00:33:11,076 | 00:33:12,729 | Where did she go? | Where did she go? |
667 | 00:33:27,353 | 00:33:29,920 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
668 | 00:33:44,413 | 00:33:45,980 | Odette. | Odette. |
669 | 00:33:49,462 | 00:33:51,507 | We see you. | We see you. |
670 | 00:33:53,205 | 00:33:54,684 | You were not | You were not |
671 | 00:33:54,728 | 00:33:57,078 | what they did to you on that ship. You were | what they did to you on that ship. You were |
672 | 00:33:57,122 | 00:34:00,386 | strength and sadness and fear and passion. | strength and sadness and fear and passion. |
673 | 00:34:00,429 | 00:34:02,475 | ACE: You were human. | ACE: You were human. |
674 | 00:34:02,518 | 00:34:04,564 | You were not forgotten. | You were not forgotten. |
675 | 00:34:06,566 | 00:34:08,089 | You were loved. | You were loved. |
676 | 00:34:10,526 | 00:34:12,050 | Please. | Please. |
677 | 00:34:26,847 | 00:34:29,110 | Oh... | Oh... |
678 | 00:34:31,069 | 00:34:33,158 | [rumbling] | [rumbling] |
679 | 00:34:57,312 | 00:34:58,879 | It's tomorrow. | It's tomorrow. |
680 | 00:35:02,012 | 00:35:03,840 | We... we made it. | We... we made it. |
681 | 00:35:03,884 | 00:35:05,799 | [giggling] | [giggling] |
682 | 00:35:10,195 | 00:35:11,457 | [gasps] | [gasps] |
683 | 00:35:11,500 | 00:35:13,459 | [shuddering groans] | [shuddering groans] |
684 | 00:35:13,502 | 00:35:15,243 | George. | George. |
685 | 00:35:15,287 | 00:35:16,766 | NICK: George. | NICK: George. |
686 | 00:35:16,810 | 00:35:18,855 | George. George? | George. George? |
687 | 00:35:18,899 | 00:35:20,422 | [groaning] Oh, my God. | [groaning] Oh, my God. |
688 | 00:35:21,684 | 00:35:23,338 | Oh, my G... | Oh, my G... |
689 | 00:35:23,382 | 00:35:25,079 | Uh, George, uh... | Uh, George, uh... |
690 | 00:35:30,650 | 00:35:34,088 | Bess! Bess, I need those towels, please! | Bess! Bess, I need those towels, please! |
691 | 00:35:34,132 | 00:35:36,525 | Coming! Coming, I'm coming. Oh... | Coming! Coming, I'm coming. Oh... |
692 | 00:35:36,569 | 00:35:38,005 | The landline's down, too. NICK: You're gonna be okay. | The landline's down, too. NICK: You're gonna be okay. |
693 | 00:35:38,048 | 00:35:39,224 | GEORGE: Sorry. NICK: No, no, don't be sorry. | GEORGE: Sorry. NICK: No, no, don't be sorry. |
694 | 00:35:39,267 | 00:35:40,355 | GEORGE: I'm sorry. | GEORGE: I'm sorry. |
695 | 00:35:40,399 | 00:35:41,530 | What you sorry for? | What you sorry for? |
696 | 00:35:41,574 | 00:35:43,358 | No. We're gonna... I love you. | No. We're gonna... I love you. |
697 | 00:35:43,402 | 00:35:45,665 | We're gonna... we're gonna... we're gonna fix this, right? | We're gonna... we're gonna... we're gonna fix this, right? |
698 | 00:35:45,708 | 00:35:47,232 | We're gonna fix this. We're gonna fix this, and you're | We're gonna fix this. We're gonna fix this, and you're |
699 | 00:35:47,275 | 00:35:50,235 | gonna be okay. Yeah? Yeah, you with me? | gonna be okay. Yeah? Yeah, you with me? |
700 | 00:35:50,278 | 00:35:53,238 | You're gonna be okay. Hey. | You're gonna be okay. Hey. |
701 | 00:35:53,281 | 00:35:54,674 | Hey... | Hey... |
702 | 00:35:56,371 | 00:35:59,026 | Hey, George, you're gonna be okay. | Hey, George, you're gonna be okay. |
703 | 00:35:59,069 | 00:36:00,593 | George. | George. |
704 | 00:36:02,203 | 00:36:03,639 | George? | George? |
705 | 00:36:03,683 | 00:36:05,728 | Nick. | Nick. |
706 | 00:36:07,208 | 00:36:10,516 | She said she loves you. | She said she loves you. |
707 | 00:36:10,559 | 00:36:12,996 | What? She loves you. | What? She loves you. |
708 | 00:36:13,040 | 00:36:15,608 | [crying] | [crying] |
709 | 00:36:15,651 | 00:36:18,132 | No. | No. |
710 | 00:36:18,176 | 00:36:22,223 | No, no, no. No, no, no, no, no, no. | No, no, no. No, no, no, no, no, no. |
711 | 00:36:22,267 | 00:36:26,793 | No, no, no. George? George? George?! | No, no, no. George? George? George?! |
712 | 00:36:26,836 | 00:36:30,449 | [crying]: George. George. | [crying]: George. George. |
713 | 00:36:30,492 | 00:36:33,452 | Nancy! Nancy, where are you going?! | Nancy! Nancy, where are you going?! |
714 | 00:36:33,495 | 00:36:35,932 | I am not letting this happen to her. | I am not letting this happen to her. |
715 | 00:36:35,976 | 00:36:37,369 | [entry bell jingles] [gasps] | [entry bell jingles] [gasps] |
716 | 00:36:37,412 | 00:36:39,240 | [groans] | [groans] |
717 | 00:36:39,284 | 00:36:41,982 | Oh, my God. Nick, let me help you. | Oh, my God. Nick, let me help you. |
718 | 00:36:42,025 | 00:36:45,899 | No, no. I got her, okay? I got her, okay? Just back... | No, no. I got her, okay? I got her, okay? Just back... |
719 | 00:36:45,942 | 00:36:47,509 | Just... | Just... |
720 | 00:36:52,166 | 00:36:54,212 | [crying] | [crying] |
721 | 00:36:58,520 | 00:37:00,566 | George... | George... |
722 | 00:37:04,265 | 00:37:06,267 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
723 | 00:37:14,144 | 00:37:17,060 | NANCY: "Shroud used to revive the dead." | NANCY: "Shroud used to revive the dead." |
724 | 00:37:20,586 | 00:37:23,545 | [panting] | [panting] |
725 | 00:37:36,732 | 00:37:39,300 | Come on. | Come on. |
726 | 00:37:39,344 | 00:37:41,433 | [panting] | [panting] |
727 | 00:37:43,130 | 00:37:45,306 | [grunting] | [grunting] |
728 | 00:37:45,350 | 00:37:46,960 | Come on! | Come on! |
729 | 00:37:47,003 | 00:37:49,658 | Damn it! Oh! | Damn it! Oh! |
730 | 00:37:49,702 | 00:37:51,747 | [panting] | [panting] |
731 | 00:37:56,709 | 00:37:58,232 | [grunts] | [grunts] |
732 | 00:37:58,276 | 00:37:59,755 | [panting] | [panting] |
733 | 00:37:59,799 | 00:38:01,844 | [lockboxes clicking] | [lockboxes clicking] |
734 | 00:38:05,587 | 00:38:07,154 | [panting] Oh. | [panting] Oh. |
735 | 00:38:07,197 | 00:38:09,156 | Nancy, what have you done?! | Nancy, what have you done?! |
736 | 00:38:09,199 | 00:38:11,376 | I'm sorry, Hannah. I can't lose her. | I'm sorry, Hannah. I can't lose her. |
737 | 00:38:11,419 | 00:38:13,726 | George needs this. We don't know what | George needs this. We don't know what |
738 | 00:38:13,769 | 00:38:15,162 | using that shroud would do! | using that shroud would do! |
739 | 00:38:15,205 | 00:38:16,772 | [door closes] | [door closes] |
740 | 00:38:16,816 | 00:38:18,296 | [electrical crackling] | [electrical crackling] |
741 | 00:38:19,340 | 00:38:21,864 | [entry bell jingles] | [entry bell jingles] |
742 | 00:38:23,475 | 00:38:25,694 | [panting] | [panting] |
743 | 00:38:28,393 | 00:38:31,613 | Oh, God, please work. | Oh, God, please work. |
744 | 00:38:31,657 | 00:38:33,659 | Oh, please. | Oh, please. |
745 | 00:38:35,617 | 00:38:37,053 | Please, please. | Please, please. |
746 | 00:38:37,097 | 00:38:39,882 | George, please. Please. | George, please. Please. |
747 | 00:38:42,711 | 00:38:45,497 | Oh... [crying] | Oh... [crying] |
748 | 00:38:45,540 | 00:38:49,327 | [sniffles, sobs] | [sniffles, sobs] |
749 | 00:38:49,370 | 00:38:52,373 | [gasps] Oh, my God. | [gasps] Oh, my God. |
750 | 00:38:52,417 | 00:38:53,983 | [gasps] | [gasps] |
751 | 00:38:54,027 | 00:38:56,377 | [coughs, pants] Oh, my God. Oh, my God. | [coughs, pants] Oh, my God. Oh, my God. |
752 | 00:38:56,421 | 00:38:57,726 | [grunts] Oh. | [grunts] Oh. |
753 | 00:38:57,770 | 00:39:00,294 | GEORGE: Oh. Oh! | GEORGE: Oh. Oh! |
754 | 00:39:00,338 | 00:39:02,470 | GEORGE [coughing]: Okay. | GEORGE [coughing]: Okay. |
755 | 00:39:02,514 | 00:39:05,255 | Personal space, Drew. | Personal space, Drew. |
756 | 00:39:05,299 | 00:39:06,431 | [grunts softly] | [grunts softly] |
757 | 00:39:06,474 | 00:39:09,390 | Oh, thank you. | Oh, thank you. |
758 | 00:39:09,434 | 00:39:11,784 | What? Hey. | What? Hey. |
759 | 00:39:11,827 | 00:39:15,744 | Hey. Oh, okay. Oh... | Hey. Oh, okay. Oh... |
760 | 00:39:15,788 | 00:39:18,834 | Hey. [panting] | Hey. [panting] |
761 | 00:39:18,878 | 00:39:20,749 | Hey. | Hey. |
762 | 00:39:20,793 | 00:39:22,316 | Oh. | Oh. |
763 | 00:39:30,368 | 00:39:31,804 | [Nick gasps] | [Nick gasps] |
764 | 00:39:35,373 | 00:39:37,505 | [inhales sharply] | [inhales sharply] |
765 | 00:39:38,506 | 00:39:42,336 | [laughing]: Hey. Hey. | [laughing]: Hey. Hey. |
766 | 00:39:42,380 | 00:39:46,471 | Hi. Hi. Hi. | Hi. Hi. Hi. |
767 | 00:39:46,514 | 00:39:49,735 | No more curses. | No more curses. |
768 | 00:39:49,778 | 00:39:53,129 | Aglaeca, blood bucket or otherwise. | Aglaeca, blood bucket or otherwise. |
769 | 00:39:53,173 | 00:39:55,958 | And no urgent mysteries to solve. | And no urgent mysteries to solve. |
770 | 00:39:56,002 | 00:40:00,789 | Yeah, for the first time since we met, we're actually free. | Yeah, for the first time since we met, we're actually free. |
771 | 00:40:00,833 | 00:40:03,270 | Don't jinx it, Bess. | Don't jinx it, Bess. |
772 | 00:40:03,313 | 00:40:06,316 | Yeah, you're right. Sorry. | Yeah, you're right. Sorry. |
773 | 00:40:06,360 | 00:40:09,363 | Well, I, for one, think we deserve a toast. | Well, I, for one, think we deserve a toast. |
774 | 00:40:09,407 | 00:40:12,061 | I'll get some cider. Yeah, I'll come, too. | I'll get some cider. Yeah, I'll come, too. |
775 | 00:40:12,105 | 00:40:14,150 | No, it's okay. | No, it's okay. |
776 | 00:40:23,812 | 00:40:28,338 | ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ | ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ |
777 | 00:40:28,382 | 00:40:33,735 | ♪ Le dernier Que vous entendrez ♪ | ♪ Le dernier Que vous entendrez ♪ |
778 | 00:40:33,779 | 00:40:39,175 | ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ | ♪ Les plus sombres et enfin Ce chant ♪ |
779 | 00:40:39,219 | 00:40:41,961 | ♪ Le dernier Que vous... ♪ | ♪ Le dernier Que vous... ♪ |
780 | 00:40:42,004 | 00:40:48,620 | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ |
781 | 00:40:48,663 | 00:40:55,235 | ♪ My Bonnie lies over the sea | ♪ My Bonnie lies over the sea |
782 | 00:40:55,278 | 00:41:01,502 | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ |
783 | 00:41:01,546 | 00:41:06,551 | ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ | ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ |
784 | 00:41:09,031 | 00:41:12,513 | ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ | ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ |
785 | 00:41:12,557 | 00:41:14,950 | [distant rumbling] | [distant rumbling] |
786 | 00:41:14,994 | 00:41:21,740 | ♪ Last night as I lay on my bed ♪ | ♪ Last night as I lay on my bed ♪ |
787 | 00:41:21,783 | 00:41:28,137 | ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ | ♪ Last night as I lay on my pillow ♪ |
788 | 00:41:28,181 | 00:41:34,404 | ♪ I dreamed that my Bonnie was dead ♪ | ♪ I dreamed that my Bonnie was dead ♪ |
789 | 00:41:34,448 | 00:41:40,410 | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] |
790 | 00:41:42,151 | 00:41:47,417 | ♪ My Bonnie lies over the sea | ♪ My Bonnie lies over the sea |
791 | 00:41:47,461 | 00:41:54,033 | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] | ♪ My Bonnie lies over the ocean ♪ [whooshing] |
792 | 00:41:54,076 | 00:41:56,078 | Did you hear that? | Did you hear that? |
793 | 00:41:56,122 | 00:41:58,777 | ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ | ♪ So bring back my Bonnie to me ♪ |
794 | 00:42:21,756 | 00:42:23,715 | [woman screams, bell dings] | [woman screams, bell dings] |
795 | 00:42:23,758 | 00:42:25,760 | [pencil scribbling] | [pencil scribbling] |