This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,315 | 00:00:25,734 | A la porra, les voy a llamar ya. A ver si... | A la porra, les voy a llamar ya. A ver si... |
2 | 00:00:25,817 | 00:00:28,779 | Quedamos a las 10. Son en punto. Y estamos confinados. | Quedamos a las 10. Son en punto. Y estamos confinados. |
3 | 00:00:30,280 | 00:00:32,241 | Por favor, que lleve camiseta. Que lleve camiseta. | Por favor, que lleve camiseta. Que lleve camiseta. |
4 | 00:00:32,323 | 00:00:34,451 | - Hola, Dave. - No fastidies. | - Hola, Dave. - No fastidies. |
5 | 00:00:34,535 | 00:00:35,911 | ¿Qué estás haciendo en un jacuzzi? | ¿Qué estás haciendo en un jacuzzi? |
6 | 00:00:36,411 | 00:00:38,330 | No te oigo, es que estoy en un jacuzzi. | No te oigo, es que estoy en un jacuzzi. |
7 | 00:00:38,413 | 00:00:39,289 | Sí, ya lo veo... | Sí, ya lo veo... |
8 | 00:00:39,414 | 00:00:41,792 | Apaga los chorros, porque, si no, no vas a poder oírme. | Apaga los chorros, porque, si no, no vas a poder oírme. |
9 | 00:00:41,875 | 00:00:44,670 | Será mejor que apague los chorros. Si no, no voy a poder oírte. | Será mejor que apague los chorros. Si no, no voy a poder oírte. |
10 | 00:00:45,128 | 00:00:46,004 | Ya está. | Ya está. |
11 | 00:00:46,088 | 00:00:48,507 | - Genial, gracias. - Un momento, ¿dónde está Poppy? | - Genial, gracias. - Un momento, ¿dónde está Poppy? |
12 | 00:00:48,590 | 00:00:50,217 | Aún no se ha conectado. Voy a llamarla. | Aún no se ha conectado. Voy a llamarla. |
13 | 00:00:50,300 | 00:00:51,760 | No, yo no la espero, que me espere ella a mí. | No, yo no la espero, que me espere ella a mí. |
14 | 00:00:51,844 | 00:00:53,971 | - Llámala y me vuelves a llamar. - No, por favor. | - Llámala y me vuelves a llamar. - No, por favor. |
15 | 00:00:54,054 | 00:00:56,431 | Déjate de muestras de poder. Esto no es el... Por Dios... | Déjate de muestras de poder. Esto no es el... Por Dios... |
16 | 00:00:56,515 | 00:01:00,978 | Intenta tú poner paz en una pelea de gallos prepotentes y malcriados. | Intenta tú poner paz en una pelea de gallos prepotentes y malcriados. |
17 | 00:01:03,397 | 00:01:05,274 | Por favor, que esté duchada. Que esté duchada. | Por favor, que esté duchada. Que esté duchada. |
18 | 00:01:05,357 | 00:01:07,568 | - ¡Hola! - Madre mía... ¿En serio? | - ¡Hola! - Madre mía... ¿En serio? |
19 | 00:01:07,651 | 00:01:11,238 | - ¿Te has mirado al espejo? - No, estoy disfrutando. | - ¿Te has mirado al espejo? - No, estoy disfrutando. |
20 | 00:01:11,321 | 00:01:14,032 | Nunca había programado tanto y tan deprisa. | Nunca había programado tanto y tan deprisa. |
21 | 00:01:14,116 | 00:01:17,703 | En 45 días, solo he dejado el ordenador para mear y dormir. | En 45 días, solo he dejado el ordenador para mear y dormir. |
22 | 00:01:17,786 | 00:01:20,831 | - Al menos podrías darte una ducha. - Un momento, ¿dónde está Ian? | - Al menos podrías darte una ducha. - Un momento, ¿dónde está Ian? |
23 | 00:01:20,914 | 00:01:22,541 | No. ¡Y dale con los juegos de poder absurdos! | No. ¡Y dale con los juegos de poder absurdos! |
24 | 00:01:22,624 | 00:01:23,917 | Si él no está, ¿por qué me llamas? | Si él no está, ¿por qué me llamas? |
25 | 00:01:24,001 | 00:01:25,043 | Le llamo ahora, ¿vale? | Le llamo ahora, ¿vale? |
26 | 00:01:25,127 | 00:01:29,214 | Vale, y como quieres formalidad y esos rollos, voy a ponerme un sujetador. | Vale, y como quieres formalidad y esos rollos, voy a ponerme un sujetador. |
27 | 00:01:29,298 | 00:01:31,425 | ¡Llevar ropa interior en una reunión es lo mínimo! | ¡Llevar ropa interior en una reunión es lo mínimo! |
28 | 00:01:31,508 | 00:01:35,304 | Anda, ve a ponerte el sujetador. Póntelo y vuelve. Es increíble. | Anda, ve a ponerte el sujetador. Póntelo y vuelve. Es increíble. |
29 | 00:01:35,387 | 00:01:39,308 | Sé adulta. Compórtate como una persona decente y responsable. | Sé adulta. Compórtate como una persona decente y responsable. |
30 | 00:01:39,391 | 00:01:40,392 | ¡Epa! | ¡Epa! |
31 | 00:01:41,059 | 00:01:42,477 | ¿Y la camiseta? | ¿Y la camiseta? |
32 | 00:01:42,561 | 00:01:44,438 | No me pegaba, David, estoy en un jacuzzi. | No me pegaba, David, estoy en un jacuzzi. |
33 | 00:01:44,521 | 00:01:46,398 | ¿Cómo es posible que tenga que decir esto en una pandemia? | ¿Cómo es posible que tenga que decir esto en una pandemia? |
34 | 00:01:46,481 | 00:01:49,985 | ¿Quieres salir del jacuzzi y ponerte algo de ropa? | ¿Quieres salir del jacuzzi y ponerte algo de ropa? |
35 | 00:01:50,068 | 00:01:50,944 | - No. - ¡Oye! | - No. - ¡Oye! |
36 | 00:01:51,028 | 00:01:54,156 | Si Ian no se pone una camiseta, yo no tengo por qué ponerme sujetador. | Si Ian no se pone una camiseta, yo no tengo por qué ponerme sujetador. |
37 | 00:01:54,239 | 00:01:55,657 | - Me lo quito. - ¿Qué? | - Me lo quito. - ¿Qué? |
38 | 00:01:55,741 | 00:01:57,159 | - ¡Qué injusticia! - Pop, no te lo quites. | - ¡Qué injusticia! - Pop, no te lo quites. |
39 | 00:01:57,242 | 00:01:59,036 | - Manda narices. - De acuerdo. Ya salgo del jacuzzi. | - Manda narices. - De acuerdo. Ya salgo del jacuzzi. |
40 | 00:01:59,119 | 00:02:01,288 | - Vosotros hacéis lo que os viene en gana. - David, ya nos has fastidiado el día. | - Vosotros hacéis lo que os viene en gana. - David, ya nos has fastidiado el día. |
41 | 00:02:01,371 | 00:02:03,749 | Y yo tengo que ser formal. ¿Y sabéis qué? | Y yo tengo que ser formal. ¿Y sabéis qué? |
42 | 00:02:03,832 | 00:02:06,627 | - Eso se ha terminado. Ahora soy la jefa. - Chicos... ¡Madre mía! ¿Qué está pasando? | - Eso se ha terminado. Ahora soy la jefa. - Chicos... ¡Madre mía! ¿Qué está pasando? |
43 | 00:02:15,469 | 00:02:18,597 | CUARENTENA | CUARENTENA |
44 | 00:02:20,682 | 00:02:23,060 | Vale, no sé dónde está C. W. | Vale, no sé dónde está C. W. |
45 | 00:02:23,143 | 00:02:26,980 | Igual tiene problemas para conectarse. Se le explicó cómo hacerlo, pero... | Igual tiene problemas para conectarse. Se le explicó cómo hacerlo, pero... |
46 | 00:02:27,064 | 00:02:28,565 | Oye, David, ¿podemos empezar ya? | Oye, David, ¿podemos empezar ya? |
47 | 00:02:28,649 | 00:02:31,026 | Estoy bastante liada eliminando del juego el Océano Sangriento. | Estoy bastante liada eliminando del juego el Océano Sangriento. |
48 | 00:02:31,109 | 00:02:32,319 | Sí, ya. | Sí, ya. |
49 | 00:02:32,402 | 00:02:36,031 | Incorporar una enfermedad justo antes de una pandemia no era lo mejor. | Incorporar una enfermedad justo antes de una pandemia no era lo mejor. |
50 | 00:02:36,114 | 00:02:39,618 | Poppy, deberías aprovechar para descansar y cuidarte. Como yo. | Poppy, deberías aprovechar para descansar y cuidarte. Como yo. |
51 | 00:02:39,701 | 00:02:42,579 | Ya llevo sin salir de mi chalé unos tres meses | Ya llevo sin salir de mi chalé unos tres meses |
52 | 00:02:42,663 | 00:02:44,373 | porque tengo miedo a contagiarme. | porque tengo miedo a contagiarme. |
53 | 00:02:44,456 | 00:02:47,918 | - El mundo te necesita. - Jo, no digas eso. | - El mundo te necesita. - Jo, no digas eso. |
54 | 00:02:48,001 | 00:02:49,294 | Pero apúntalo en el acta. | Pero apúntalo en el acta. |
55 | 00:02:49,378 | 00:02:51,463 | No, no lo pongas en el acta, Jo. No es relevante para el tema de hoy... | No, no lo pongas en el acta, Jo. No es relevante para el tema de hoy... |
56 | 00:02:51,547 | 00:02:57,094 | ¡Tengo una idea! ¿Y si, en vez de eliminar el Océano Sangriento, invento una vacuna? | ¡Tengo una idea! ¿Y si, en vez de eliminar el Océano Sangriento, invento una vacuna? |
57 | 00:02:57,177 | 00:02:59,263 | ¿Qué? ¡Te llevará semanas! | ¿Qué? ¡Te llevará semanas! |
58 | 00:02:59,346 | 00:03:02,266 | ¿No estarás inventándote cosas para seguir trabajando? | ¿No estarás inventándote cosas para seguir trabajando? |
59 | 00:03:02,349 | 00:03:05,561 | - ¿No serás un pijo que está forrado? - ¿"Un pijo que está forrado"? | - ¿No serás un pijo que está forrado? - ¿"Un pijo que está forrado"? |
60 | 00:03:05,644 | 00:03:09,189 | David, Poppy está siendo cruel conmigo. ¿Ha terminado ya la reunión? | David, Poppy está siendo cruel conmigo. ¿Ha terminado ya la reunión? |
61 | 00:03:09,273 | 00:03:12,317 | Si ni siquiera ha empezado. No esperamos más, vamos al lío. | Si ni siquiera ha empezado. No esperamos más, vamos al lío. |
62 | 00:03:12,401 | 00:03:14,278 | - Brad, ¿me escuchas, por favor? | - Brad, ¿me escuchas, por favor? |
63 | 00:03:14,361 | 00:03:16,363 | Lo siento. Estoy jugando al Street Fighter. | Lo siento. Estoy jugando al Street Fighter. |
64 | 00:03:17,573 | 00:03:20,075 | - Muy bien. Gracias por avisar. - Tranqui. | - Muy bien. Gracias por avisar. - Tranqui. |
65 | 00:03:20,158 | 00:03:23,537 | Vale, a ver, la cuarentena está siendo dura para todos, | Vale, a ver, la cuarentena está siendo dura para todos, |
66 | 00:03:23,620 | 00:03:27,833 | pero nuestra industria va viento en popa y hay que arrimar el hombro. | pero nuestra industria va viento en popa y hay que arrimar el hombro. |
67 | 00:03:27,916 | 00:03:31,753 | Por lo que sugiero que hagamos una donación de 100 000 dólares. | Por lo que sugiero que hagamos una donación de 100 000 dólares. |
68 | 00:03:31,837 | 00:03:33,213 | ¡Un momento! Espera, ¿qué? | ¡Un momento! Espera, ¿qué? |
69 | 00:03:33,297 | 00:03:36,091 | Brad, nuestra compañía tiene la responsabilidad de... | Brad, nuestra compañía tiene la responsabilidad de... |
70 | 00:03:36,175 | 00:03:37,718 | El dinero es mi territorio y yo decido. | El dinero es mi territorio y yo decido. |
71 | 00:03:37,801 | 00:03:40,470 | Dar algo gratis sin sacar nada a cambio es un disparate. | Dar algo gratis sin sacar nada a cambio es un disparate. |
72 | 00:03:40,554 | 00:03:41,847 | Es solidaridad. | Es solidaridad. |
73 | 00:03:41,930 | 00:03:43,765 | Tú mismo acabas de describir lo que es. | Tú mismo acabas de describir lo que es. |
74 | 00:03:43,849 | 00:03:46,602 | - No lo apruebo. - ¿Qué tal esto? Juega contra mí. | - No lo apruebo. - ¿Qué tal esto? Juega contra mí. |
75 | 00:03:47,561 | 00:03:50,314 | A ese jueguecito. Si gano, donaremos el dinero. | A ese jueguecito. Si gano, donaremos el dinero. |
76 | 00:03:51,190 | 00:03:52,191 | Hecho. | Hecho. |
77 | 00:03:53,275 | 00:03:57,154 | Pero si gano yo, te afeitarás por completo una ceja. | Pero si gano yo, te afeitarás por completo una ceja. |
78 | 00:03:57,946 | 00:04:00,866 | - ¿Qué? - ¡Que os den! ¡Me piro! | - ¿Qué? - ¡Que os den! ¡Me piro! |
79 | 00:04:00,949 | 00:04:03,619 | ¿Que se va a largar antes que yo? No. ¡Adiós! | ¿Que se va a largar antes que yo? No. ¡Adiós! |
80 | 00:04:03,702 | 00:04:06,079 | ¡Esto va a ser alucinante! Adiós. | ¡Esto va a ser alucinante! Adiós. |
81 | 00:04:06,163 | 00:04:07,539 | - ¡Adiós! - ¡Adiós! | - ¡Adiós! - ¡Adiós! |
82 | 00:04:07,623 | 00:04:10,334 | Me parece increíble. Se suspende la reunión. | Me parece increíble. Se suspende la reunión. |
83 | 00:04:11,627 | 00:04:13,086 | ¡Hola! | ¡Hola! |
84 | 00:04:13,170 | 00:04:15,881 | No sé qué he apretado, pero aquí estoy. | No sé qué he apretado, pero aquí estoy. |
85 | 00:04:16,423 | 00:04:17,798 | ¿Ha empezado ya la reunión? | ¿Ha empezado ya la reunión? |
86 | 00:04:23,430 | 00:04:27,059 | {\an8}Hay demasiado lag. Ni siquiera sé cuándo atacar. | {\an8}Hay demasiado lag. Ni siquiera sé cuándo atacar. |
87 | 00:04:27,559 | 00:04:29,728 | Desventajas de jugar todos en un único servidor. | Desventajas de jugar todos en un único servidor. |
88 | 00:04:29,811 | 00:04:31,522 | {\an8}- Ya... - ¡Eh, pregunta! | {\an8}- Ya... - ¡Eh, pregunta! |
89 | 00:04:31,605 | 00:04:32,606 | {\an8}Dispara. | {\an8}Dispara. |
90 | 00:04:32,689 | 00:04:33,649 | {\an8}¿Una patata? | {\an8}¿Una patata? |
91 | 00:04:33,732 | 00:04:34,816 | {\an8}Sí. | {\an8}Sí. |
92 | 00:04:39,821 | 00:04:41,740 | ¿Qué? ¿Notas alguna diferencia? | ¿Qué? ¿Notas alguna diferencia? |
93 | 00:04:42,616 | 00:04:44,368 | {\an8}- Oye, Rache. - ¿Sí? | {\an8}- Oye, Rache. - ¿Sí? |
94 | 00:04:44,576 | 00:04:46,411 | Siempre vas con capucha. | Siempre vas con capucha. |
95 | 00:04:47,496 | 00:04:49,498 | Es que hace frío en mi apartamento. | Es que hace frío en mi apartamento. |
96 | 00:04:50,123 | 00:04:51,583 | ¿Por qué no te la quitas? | ¿Por qué no te la quitas? |
97 | 00:04:53,126 | 00:04:54,837 | Vale, pero no me juzgues. | Vale, pero no me juzgues. |
98 | 00:04:56,713 | 00:04:58,257 | ¡Qué fuerte! | ¡Qué fuerte! |
99 | 00:04:58,340 | 00:05:01,760 | Ya. No puedo teñírmelo. Intenté cortármelo y... | Ya. No puedo teñírmelo. Intenté cortármelo y... |
100 | 00:05:01,844 | 00:05:03,345 | {\an8}¡Tía, cómo mola! | {\an8}¡Tía, cómo mola! |
101 | 00:05:03,428 | 00:05:07,182 | {\an8}¡Tormenta de los X- Men! ¡Eres clavadita a Halle Berry! | {\an8}¡Tormenta de los X- Men! ¡Eres clavadita a Halle Berry! |
102 | 00:05:07,266 | 00:05:08,809 | {\an8}- ¿En serio? - ¡Sí! | {\an8}- ¿En serio? - ¡Sí! |
103 | 00:05:08,892 | 00:05:10,561 | ¡Holi! | ¡Holi! |
104 | 00:05:10,644 | 00:05:13,063 | Ah, es la madre de Rachel, ¿verdad? | Ah, es la madre de Rachel, ¿verdad? |
105 | 00:05:13,146 | 00:05:15,774 | Pues dígale a su hija Rachel que vuelva al trabajo. | Pues dígale a su hija Rachel que vuelva al trabajo. |
106 | 00:05:15,858 | 00:05:17,693 | {\an8}- Lou, ¿qué haces tú aquí? - ¿No te habían ascendido? | {\an8}- Lou, ¿qué haces tú aquí? - ¿No te habían ascendido? |
107 | 00:05:17,776 | 00:05:22,489 | Así es. Ahora me han encargado que vigile a dos bobaliconas como vosotras. | Así es. Ahora me han encargado que vigile a dos bobaliconas como vosotras. |
108 | 00:05:22,573 | 00:05:25,409 | Repasemos un par de normas: no me silencio mientras como, | Repasemos un par de normas: no me silencio mientras como, |
109 | 00:05:25,492 | 00:05:29,705 | nada de cháchara, nada de cotorreo, no os hagáis las listillas. | nada de cháchara, nada de cotorreo, no os hagáis las listillas. |
110 | 00:05:29,788 | 00:05:31,582 | Y, señoritas, no olvidéis... | Y, señoritas, no olvidéis... |
111 | 00:05:32,165 | 00:05:33,750 | ...que estamos juntos en esto. | ...que estamos juntos en esto. |
112 | 00:05:33,834 | 00:05:35,377 | - Qué bien. - Genial. | - Qué bien. - Genial. |
113 | 00:05:39,548 | 00:05:42,301 | - ¡Qué mierda! - ¡Sí! ¡Has perdido! | - ¡Qué mierda! - ¡Sí! ¡Has perdido! |
114 | 00:05:42,384 | 00:05:43,385 | ¿Cómo se te da tan bien? | ¿Cómo se te da tan bien? |
115 | 00:05:43,468 | 00:05:45,262 | Supongo que tengo lo que hay que tener. | Supongo que tengo lo que hay que tener. |
116 | 00:05:45,345 | 00:05:48,056 | Hablando de tener no tener cosas, fuera ceja, por favor. | Hablando de tener no tener cosas, fuera ceja, por favor. |
117 | 00:05:48,140 | 00:05:50,142 | Vale. Iré a por la maquinilla. | Vale. Iré a por la maquinilla. |
118 | 00:05:51,768 | 00:05:54,271 | ¡Mier...! Espera, nos llama Sue. | ¡Mier...! Espera, nos llama Sue. |
119 | 00:05:54,354 | 00:05:55,480 | Hola, Sue. | Hola, Sue. |
120 | 00:05:56,940 | 00:05:58,609 | ¡Tienes compañía! | ¡Tienes compañía! |
121 | 00:05:58,692 | 00:06:00,152 | Siento mucho interrumpiros, | Siento mucho interrumpiros, |
122 | 00:06:00,235 | 00:06:03,655 | pero mi bandeja de correo está llenita de e-mails poco agradables. | pero mi bandeja de correo está llenita de e-mails poco agradables. |
123 | 00:06:03,739 | 00:06:05,949 | Ya, bueno, ¿de qué se quejan los jugadores? | Ya, bueno, ¿de qué se quejan los jugadores? |
124 | 00:06:06,033 | 00:06:08,952 | Pues, en realidad, son los padres de los jugadores. | Pues, en realidad, son los padres de los jugadores. |
125 | 00:06:09,036 | 00:06:10,746 | No saben quitar el control parental, | No saben quitar el control parental, |
126 | 00:06:10,829 | 00:06:14,416 | y echa a los hijos de la partida cuando llevan muchas horas jugando. | y echa a los hijos de la partida cuando llevan muchas horas jugando. |
127 | 00:06:14,875 | 00:06:18,003 | Parece que a los padres no les gusta demasiado ejercer de padres. | Parece que a los padres no les gusta demasiado ejercer de padres. |
128 | 00:06:18,086 | 00:06:22,007 | Lo que, no sé, hace que te preguntes por qué un día tuvieron hijos. | Lo que, no sé, hace que te preguntes por qué un día tuvieron hijos. |
129 | 00:06:22,090 | 00:06:25,135 | Vale, Sue. Gracias por todo. Luego lo solucionamos. Vale, adiós. | Vale, Sue. Gracias por todo. Luego lo solucionamos. Vale, adiós. |
130 | 00:06:25,219 | 00:06:26,303 | Vale, David. Perdona, David. | Vale, David. Perdona, David. |
131 | 00:06:26,386 | 00:06:28,388 | - Otra cosita. - Sí. | - Otra cosita. - Sí. |
132 | 00:06:28,472 | 00:06:32,976 | Creo que nos dejará en muy buen lugar que hagamos esa donación de 100 000 dólares. | Creo que nos dejará en muy buen lugar que hagamos esa donación de 100 000 dólares. |
133 | 00:06:33,060 | 00:06:35,187 | En realidad, ya no vamos a donar nada, Sue. | En realidad, ya no vamos a donar nada, Sue. |
134 | 00:06:35,270 | 00:06:37,439 | Bueno, David donará su ceja izquierda. | Bueno, David donará su ceja izquierda. |
135 | 00:06:37,523 | 00:06:40,150 | Un momento. Eso es. Claro. ¡Sí! | Un momento. Eso es. Claro. ¡Sí! |
136 | 00:06:40,234 | 00:06:41,318 | Jugamos otra partida. | Jugamos otra partida. |
137 | 00:06:41,401 | 00:06:45,072 | Y si gano yo, donaremos 200 000 dólares. | Y si gano yo, donaremos 200 000 dólares. |
138 | 00:06:45,155 | 00:06:48,700 | Y si pierdo, me afeito también la otra ceja, ¿qué dices? | Y si pierdo, me afeito también la otra ceja, ¿qué dices? |
139 | 00:06:49,159 | 00:06:52,538 | Yo ya paso de las cejas. Quiero las pestañas. | Yo ya paso de las cejas. Quiero las pestañas. |
140 | 00:06:52,621 | 00:06:53,539 | Yo... | Yo... |
141 | 00:06:54,331 | 00:06:57,000 | Me apuesto las pestañas. Hecho. Vamos allá. | Me apuesto las pestañas. Hecho. Vamos allá. |
142 | 00:06:57,084 | 00:06:58,252 | - ¡No, David! - ¡Hecho! | - ¡No, David! - ¡Hecho! |
143 | 00:06:58,335 | 00:07:00,003 | Tus pestañas son tu tercer mejor rasgo. | Tus pestañas son tu tercer mejor rasgo. |
144 | 00:07:00,087 | 00:07:02,172 | - Sue, tenemos que irnos. Cuídate. - No... | - Sue, tenemos que irnos. Cuídate. - No... |
145 | 00:07:06,218 | 00:07:08,011 | Buenas, Carol. ¿Qué hay? | Buenas, Carol. ¿Qué hay? |
146 | 00:07:08,095 | 00:07:10,138 | Mucha entrepierna a la vista, Ian. | Mucha entrepierna a la vista, Ian. |
147 | 00:07:10,639 | 00:07:11,473 | Lo siento. | Lo siento. |
148 | 00:07:12,474 | 00:07:15,185 | No me lo dicen a menudo. Es broma. Era un chiste. | No me lo dicen a menudo. Es broma. Era un chiste. |
149 | 00:07:15,269 | 00:07:18,397 | Escucha. Te llamo porque he recibido quejas | Escucha. Te llamo porque he recibido quejas |
150 | 00:07:18,480 | 00:07:19,982 | sobre comportamientos algo excéntricos. | sobre comportamientos algo excéntricos. |
151 | 00:07:20,065 | 00:07:22,526 | A ver, en la industria del videojuego | A ver, en la industria del videojuego |
152 | 00:07:22,609 | 00:07:24,820 | hay mucho tarado con las emociones a flor de piel. | hay mucho tarado con las emociones a flor de piel. |
153 | 00:07:24,945 | 00:07:28,365 | Aunque la persona que más me preocupa ahora es Poppy. | Aunque la persona que más me preocupa ahora es Poppy. |
154 | 00:07:28,448 | 00:07:30,367 | A esa chica le pasa algo, te lo digo yo. | A esa chica le pasa algo, te lo digo yo. |
155 | 00:07:30,450 | 00:07:31,827 | Las quejas son sobre ti. | Las quejas son sobre ti. |
156 | 00:07:32,661 | 00:07:35,914 | Ian, no puedes enviarles vídeos personales a los trabajadores | Ian, no puedes enviarles vídeos personales a los trabajadores |
157 | 00:07:35,998 | 00:07:39,168 | en los que ponga "reproducción obligada". | en los que ponga "reproducción obligada". |
158 | 00:07:39,251 | 00:07:41,378 | - Se supone que son inspiradores. - ¡No me digas! | - Se supone que son inspiradores. - ¡No me digas! |
159 | 00:07:52,389 | 00:07:53,724 | Ya, es para que la gente vea | Ya, es para que la gente vea |
160 | 00:07:53,807 | 00:07:57,186 | que estamos juntos en esto y que todos sufrimos. | que estamos juntos en esto y que todos sufrimos. |
161 | 00:07:57,269 | 00:08:01,732 | Ian, si de verdad quieres ayudar a otras personas, haz un sacrificio real. | Ian, si de verdad quieres ayudar a otras personas, haz un sacrificio real. |
162 | 00:08:01,815 | 00:08:04,735 | Como donar algo de esa fortuna que se nota que tienes. | Como donar algo de esa fortuna que se nota que tienes. |
163 | 00:08:04,818 | 00:08:07,279 | Pues lo haría encantado, pero no es lo que quieren ahora. | Pues lo haría encantado, pero no es lo que quieren ahora. |
164 | 00:08:07,362 | 00:08:10,115 | Quieren esperanza. El dinero ha pasado a un segundo plano. | Quieren esperanza. El dinero ha pasado a un segundo plano. |
165 | 00:08:10,199 | 00:08:12,409 | ¿Se lo has preguntado a los que no lo tienen? | ¿Se lo has preguntado a los que no lo tienen? |
166 | 00:08:12,618 | 00:08:15,037 | ¿Sabes qué? Yo ya no puedo más. | ¿Sabes qué? Yo ya no puedo más. |
167 | 00:08:15,120 | 00:08:18,624 | No puedo ser vuestra niñera y darles clases a mis hijos a la vez. | No puedo ser vuestra niñera y darles clases a mis hijos a la vez. |
168 | 00:08:18,707 | 00:08:20,042 | Carol se rinde. | Carol se rinde. |
169 | 00:08:20,125 | 00:08:24,338 | ¿Sabes que han cambiado las mates? ¡De repente las cambian y no sé mates! | ¿Sabes que han cambiado las mates? ¡De repente las cambian y no sé mates! |
170 | 00:08:24,421 | 00:08:26,089 | Estoy harta, ¿vale? | Estoy harta, ¿vale? |
171 | 00:08:26,173 | 00:08:27,799 | Ponte camiseta o ve en cueros. | Ponte camiseta o ve en cueros. |
172 | 00:08:27,883 | 00:08:31,094 | Haz 300 flexiones y súbelo a YouTube. Me la suda. | Haz 300 flexiones y súbelo a YouTube. Me la suda. |
173 | 00:08:31,178 | 00:08:33,597 | - Lo siento, creo que te he silenciado. - ¡Mamá! ¿Dónde estás? | - Lo siento, creo que te he silenciado. - ¡Mamá! ¿Dónde estás? |
174 | 00:08:33,679 | 00:08:35,765 | ¿Decías algo? ¿Estás ahí? ¿Has dicho algo? | ¿Decías algo? ¿Estás ahí? ¿Has dicho algo? |
175 | 00:08:35,849 | 00:08:40,312 | Ya voy. De verdad, críos en el trabajo y en casa. ¡Por Dios! | Ya voy. De verdad, críos en el trabajo y en casa. ¡Por Dios! |
176 | 00:08:52,074 | 00:08:53,617 | ¿PREPARADO PARA COMPILAR Y EJECUTAR? | ¿PREPARADO PARA COMPILAR Y EJECUTAR? |
177 | 00:08:53,700 | 00:08:54,701 | SÍ/NO | SÍ/NO |
178 | 00:08:58,830 | 00:09:00,123 | INICIANDO... | INICIANDO... |
179 | 00:09:00,207 | 00:09:02,042 | ¡Sí! ¡Toma ya! | ¡Sí! ¡Toma ya! |
180 | 00:09:03,043 | 00:09:05,337 | ¡Hecho! ¡Ya lo tengo! ¡Ya lo tengo! | ¡Hecho! ¡Ya lo tengo! ¡Ya lo tengo! |
181 | 00:09:30,279 | 00:09:31,738 | PARA: DAVID | PARA: DAVID |
182 | 00:09:33,282 | 00:09:37,870 | ¡VACUNA PARA OCÉANO SANGRIENTO TERMINADA! | ¡VACUNA PARA OCÉANO SANGRIENTO TERMINADA! |
183 | 00:09:41,331 | 00:09:42,791 | ¿Qué hago ahora? | ¿Qué hago ahora? |
184 | 00:09:42,875 | 00:09:46,253 | Dúchate. La faena está hecha. | Dúchate. La faena está hecha. |
185 | 00:09:50,591 | 00:09:52,050 | {\an8}Creo que podría | {\an8}Creo que podría |
186 | 00:09:52,134 | 00:09:55,053 | {\an8}¡DEJA DE TRABAJAR! Descansa. | {\an8}¡DEJA DE TRABAJAR! Descansa. |
187 | 00:10:09,234 | 00:10:12,613 | ¿Ves el icono de vídeo, a la izquierda? Clica ahí. | ¿Ves el icono de vídeo, a la izquierda? Clica ahí. |
188 | 00:10:13,488 | 00:10:15,365 | Ah, sí. Voy. | Ah, sí. Voy. |
189 | 00:10:15,908 | 00:10:18,035 | Sí, sí. Ya te veo. Perfecto. | Sí, sí. Ya te veo. Perfecto. |
190 | 00:10:20,204 | 00:10:21,788 | Espera, no te oigo. | Espera, no te oigo. |
191 | 00:10:23,457 | 00:10:24,791 | No, no, no. No tiene audio. | No, no, no. No tiene audio. |
192 | 00:10:24,875 | 00:10:27,669 | Espera. Clica en el botón de la izquierda para reactivarlo. | Espera. Clica en el botón de la izquierda para reactivarlo. |
193 | 00:10:31,423 | 00:10:35,802 | {\an8}No... No, no... No me llames solo con audio por FaceTime. No... | {\an8}No... No, no... No me llames solo con audio por FaceTime. No... |
194 | 00:10:35,886 | 00:10:38,222 | {\an8}¿Me ves ya? Te llamo por Facebook. | {\an8}¿Me ves ya? Te llamo por Facebook. |
195 | 00:10:38,305 | 00:10:41,642 | {\an8}Le has dado al botón equivocado, ¿y si utilizamos solo una aplicación? | {\an8}Le has dado al botón equivocado, ¿y si utilizamos solo una aplicación? |
196 | 00:10:42,809 | 00:10:44,478 | {\an8}- Ahora te escribo. - No, C. W. No me escribas. | {\an8}- Ahora te escribo. - No, C. W. No me escribas. |
197 | 00:10:44,561 | 00:10:46,355 | Un momento. Tú espera... Espera. | Un momento. Tú espera... Espera. |
198 | 00:10:46,897 | 00:10:48,398 | {\an8}TE ESTOY ESCRIBIENDO ¿ME VES AHORA? | {\an8}TE ESTOY ESCRIBIENDO ¿ME VES AHORA? |
199 | 00:10:48,482 | 00:10:49,316 | {\an8}No, no me escri... | {\an8}No, no me escri... |
200 | 00:10:49,399 | 00:10:51,902 | {\an8}- ¡Deja de apretar botones! - ¡Ya está! ¡A ver si funciona! | {\an8}- ¡Deja de apretar botones! - ¡Ya está! ¡A ver si funciona! |
201 | 00:10:51,985 | 00:10:54,696 | {\an8}- No... - ¡Mucho mejor! | {\an8}- No... - ¡Mucho mejor! |
202 | 00:10:54,780 | 00:10:58,534 | {\an8}¿Ahora qué haces al otro lado? Espera, déjame probar una cosilla. | {\an8}¿Ahora qué haces al otro lado? Espera, déjame probar una cosilla. |
203 | 00:10:58,617 | 00:11:00,494 | {\an8}¡Quieto! ¡No! ¡Deja de apretar botones! | {\an8}¡Quieto! ¡No! ¡Deja de apretar botones! |
204 | 00:11:00,577 | 00:11:02,621 | {\an8}- ¿Qué tal? ¿Mejor? - ¡No lo vuelvas a tocar! | {\an8}- ¿Qué tal? ¿Mejor? - ¡No lo vuelvas a tocar! |
205 | 00:11:02,704 | 00:11:04,706 | {\an8}Esto es de locos. De verdad, es... | {\an8}Esto es de locos. De verdad, es... |
206 | 00:11:06,875 | 00:11:08,126 | {\an8}Hola, yo te veo. | {\an8}Hola, yo te veo. |
207 | 00:11:08,210 | 00:11:09,253 | ¿Me ves tú? | ¿Me ves tú? |
208 | 00:11:09,336 | 00:11:12,130 | {\an8}No. O sea, sí. Vale. Pero eres un panda. | {\an8}No. O sea, sí. Vale. Pero eres un panda. |
209 | 00:11:12,214 | 00:11:14,466 | {\an8}- ¿Un qué? - ¡Un panda! | {\an8}- ¿Un qué? - ¡Un panda! |
210 | 00:11:14,550 | 00:11:15,801 | {\an8}¿Un panda? | {\an8}¿Un panda? |
211 | 00:11:15,884 | 00:11:17,469 | {\an8}Habrás apretado el botón que no era. | {\an8}Habrás apretado el botón que no era. |
212 | 00:11:17,553 | 00:11:21,139 | {\an8}- Como les estás dando sin ton ni son... - Calla, calla, calla. Hay eco. | {\an8}- Como les estás dando sin ton ni son... - Calla, calla, calla. Hay eco. |
213 | 00:11:21,223 | 00:11:24,560 | {\an8}Hay eco. Sí, eco. Hay eco, hay eco. ¿Oyes tú ese eco? | {\an8}Hay eco. Sí, eco. Hay eco, hay eco. ¿Oyes tú ese eco? |
214 | 00:11:24,643 | 00:11:27,896 | {\an8}- Sí, sí. Sí, lo oigo. ¡Deja de hablar! - Pues cuando tú hablas no hay ningún eco. | {\an8}- Sí, sí. Sí, lo oigo. ¡Deja de hablar! - Pues cuando tú hablas no hay ningún eco. |
215 | 00:11:27,980 | 00:11:29,940 | {\an8}Deja de hablar. Escúchame y mira a la cámara. | {\an8}Deja de hablar. Escúchame y mira a la cámara. |
216 | 00:11:30,023 | 00:11:32,150 | {\an8}- ¿A cuál? - ¡La única que hay! La del panda. | {\an8}- ¿A cuál? - ¡La única que hay! La del panda. |
217 | 00:11:32,234 | 00:11:34,486 | ¡No quiero ser un puñetero panda! | ¡No quiero ser un puñetero panda! |
218 | 00:11:34,570 | 00:11:37,531 | ¡Escribes ciencia ficción, no puede ser que no sepas usar un móvil! | ¡Escribes ciencia ficción, no puede ser que no sepas usar un móvil! |
219 | 00:11:37,614 | 00:11:39,241 | - Te envío un Fax. - ¡A la porra! | - Te envío un Fax. - ¡A la porra! |
220 | 00:11:39,324 | 00:11:42,369 | {\an8}C.W., no me... Vuelve... ¡Vuelve aquí! | {\an8}C.W., no me... Vuelve... ¡Vuelve aquí! |
221 | 00:11:45,247 | 00:11:46,081 | {\an8}Es de locos... | {\an8}Es de locos... |
222 | 00:11:46,164 | 00:11:47,040 | {\an8}DESCONECTADO | {\an8}DESCONECTADO |
223 | 00:11:51,336 | 00:11:54,131 | Cógelo. Poppy, venga, venga, venga. Venga, Poppy. | Cógelo. Poppy, venga, venga, venga. Venga, Poppy. |
224 | 00:11:54,214 | 00:11:56,049 | - ¿Qué? - ¡Hola, Poppy! | - ¿Qué? - ¡Hola, Poppy! |
225 | 00:11:56,133 | 00:11:59,261 | Enhorabuena, has dejado de trabajar. ¡A celebrarlo! | Enhorabuena, has dejado de trabajar. ¡A celebrarlo! |
226 | 00:11:59,344 | 00:12:00,888 | Gracias. No puedo. Estoy ocupada. | Gracias. No puedo. Estoy ocupada. |
227 | 00:12:00,971 | 00:12:03,682 | De eso nada. David me ha dicho que lo habías terminado todo. | De eso nada. David me ha dicho que lo habías terminado todo. |
228 | 00:12:03,765 | 00:12:08,395 | Igual que yo, que ya me he preparado dos de estos y voy a hacerme un tercero. | Igual que yo, que ya me he preparado dos de estos y voy a hacerme un tercero. |
229 | 00:12:08,478 | 00:12:09,897 | Conque al lío. | Conque al lío. |
230 | 00:12:09,980 | 00:12:12,399 | Oye, por cierto, enciende la cámara | Oye, por cierto, enciende la cámara |
231 | 00:12:12,482 | 00:12:16,778 | porque si te veo, no se me hace tan triste beber solo. | porque si te veo, no se me hace tan triste beber solo. |
232 | 00:12:16,862 | 00:12:19,781 | Genial. Lo siento, no puedo. Acabo de salir de la ducha. | Genial. Lo siento, no puedo. Acabo de salir de la ducha. |
233 | 00:12:19,865 | 00:12:22,451 | ¿De la ducha? ¡Si tú no te duchas! No me mientas. | ¿De la ducha? ¡Si tú no te duchas! No me mientas. |
234 | 00:12:22,534 | 00:12:23,493 | ¿Qué te pasa? | ¿Qué te pasa? |
235 | 00:12:23,577 | 00:12:25,162 | No me pasa nada. Es que... | No me pasa nada. Es que... |
236 | 00:12:25,245 | 00:12:27,623 | Ahora mismo no quiero que nadie me vea, ¿vale? | Ahora mismo no quiero que nadie me vea, ¿vale? |
237 | 00:12:28,332 | 00:12:30,042 | Muy bien, te... | Muy bien, te... |
238 | 00:12:30,125 | 00:12:32,920 | Te he hecho algo motivador y quería lo viéramos tomando una copa. | Te he hecho algo motivador y quería lo viéramos tomando una copa. |
239 | 00:12:33,003 | 00:12:34,546 | Pero te lo enviaré igualmente... | Pero te lo enviaré igualmente... |
240 | 00:12:34,630 | 00:12:38,091 | Hola, Poppy. Te voy a guiar en este ejercicio de meditación. | Hola, Poppy. Te voy a guiar en este ejercicio de meditación. |
241 | 00:12:38,175 | 00:12:39,885 | Bien... Relájate, cierra los ojos | Bien... Relájate, cierra los ojos |
242 | 00:12:39,968 | 00:12:44,640 | y concéntrate en lo único que importa: el sonido de mi voz. | y concéntrate en lo único que importa: el sonido de mi voz. |
243 | 00:12:44,723 | 00:12:45,557 | ¿Qué es esto? | ¿Qué es esto? |
244 | 00:12:45,641 | 00:12:47,226 | Esto es un ejercicio de core, | Esto es un ejercicio de core, |
245 | 00:12:47,309 | 00:12:50,354 | pero, como puedes ver, también ejercitas los brazos. | pero, como puedes ver, también ejercitas los brazos. |
246 | 00:12:50,437 | 00:12:51,563 | Eso no era para ti. | Eso no era para ti. |
247 | 00:12:51,647 | 00:12:53,941 | Lo que me gusta hacer cuando bajo a la bodega es descorchar un vino... | Lo que me gusta hacer cuando bajo a la bodega es descorchar un vino... |
248 | 00:12:54,024 | 00:12:56,318 | ¡Lo siento! Es que se reproducen solos. | ¡Lo siento! Es que se reproducen solos. |
249 | 00:12:56,401 | 00:12:57,819 | Ahora a la casa de invitados... | Ahora a la casa de invitados... |
250 | 00:12:57,903 | 00:13:00,864 | - Oye, no quiero... ¿Podrías...? - No salgas de casa. | - Oye, no quiero... ¿Podrías...? - No salgas de casa. |
251 | 00:13:00,948 | 00:13:03,784 | Apaga el... ¿Puedes dejar de poner vídeos? | Apaga el... ¿Puedes dejar de poner vídeos? |
252 | 00:13:03,867 | 00:13:05,285 | No quiero ver vídeos. Yo... Mira. | No quiero ver vídeos. Yo... Mira. |
253 | 00:13:05,369 | 00:13:07,329 | - Solo quiero estar sola, ¿vale? - Vale, vale. | - Solo quiero estar sola, ¿vale? - Vale, vale. |
254 | 00:13:07,412 | 00:13:08,705 | ¡Deja de fingir que intentas ayudarme! | ¡Deja de fingir que intentas ayudarme! |
255 | 00:13:08,914 | 00:13:12,835 | ¡Yo no te importo! ¡La verdad es que te asusta salir de tu chalé, | ¡Yo no te importo! ¡La verdad es que te asusta salir de tu chalé, |
256 | 00:13:12,918 | 00:13:15,420 | pero necesitas llamar la atención, porque eres un maldito narcisista! | pero necesitas llamar la atención, porque eres un maldito narcisista! |
257 | 00:13:15,504 | 00:13:17,422 | ¿Qué? ¿Un narcisista? ¡Vale! | ¿Qué? ¿Un narcisista? ¡Vale! |
258 | 00:13:17,506 | 00:13:19,591 | Pues, nada. Quería tener un gesto bonito, pero da igual. | Pues, nada. Quería tener un gesto bonito, pero da igual. |
259 | 00:13:19,675 | 00:13:22,553 | ¡Vete! ¡Vete con tus plantas muertas y lo que sea! ¡Me da igual! | ¡Vete! ¡Vete con tus plantas muertas y lo que sea! ¡Me da igual! |
260 | 00:13:22,636 | 00:13:24,221 | - ¡Vale, gracias! Sí, eso haré. - Perfecto. | - ¡Vale, gracias! Sí, eso haré. - Perfecto. |
261 | 00:13:24,304 | 00:13:26,807 | Tengo cosas mejores que hacer. Pues eso, chao. | Tengo cosas mejores que hacer. Pues eso, chao. |
262 | 00:13:29,601 | 00:13:30,561 | Oye... | Oye... |
263 | 00:13:31,144 | 00:13:32,729 | Se me ve muy cachas. | Se me ve muy cachas. |
264 | 00:13:33,564 | 00:13:35,065 | Estoy mazado. | Estoy mazado. |
265 | 00:13:36,275 | 00:13:38,110 | Usaré este ángulo en la próxima reunión. | Usaré este ángulo en la próxima reunión. |
266 | 00:13:38,193 | 00:13:41,572 | No, claro que tiene singular y plural. | No, claro que tiene singular y plural. |
267 | 00:13:41,655 | 00:13:43,407 | "Hacer falta" no es invariable. | "Hacer falta" no es invariable. |
268 | 00:13:43,490 | 00:13:48,078 | No se dice "hace falta menos candidatas", sino "hacen falta menos candidatas". | No se dice "hace falta menos candidatas", sino "hacen falta menos candidatas". |
269 | 00:13:48,161 | 00:13:50,122 | Hay que ser inculto para no saberlo. | Hay que ser inculto para no saberlo. |
270 | 00:13:50,205 | 00:13:52,040 | ¡Genial! Pues todos somos incultos, Lou. | ¡Genial! Pues todos somos incultos, Lou. |
271 | 00:13:52,791 | 00:13:53,792 | Rache. | Rache. |
272 | 00:13:57,921 | 00:13:59,256 | ¡Tiene narices! | ¡Tiene narices! |
273 | 00:13:59,339 | 00:14:02,593 | - Intentamos divertirnos en cuarentena. - Pensará que es una bobada. | - Intentamos divertirnos en cuarentena. - Pensará que es una bobada. |
274 | 00:14:02,676 | 00:14:04,261 | No creo que lo sea, la verdad. | No creo que lo sea, la verdad. |
275 | 00:14:04,344 | 00:14:06,889 | Pienso que es una buena idea, pero que yo lo haría mucho mejor. | Pienso que es una buena idea, pero que yo lo haría mucho mejor. |
276 | 00:14:06,972 | 00:14:08,265 | Demuéstralo, empollón. | Demuéstralo, empollón. |
277 | 00:14:08,348 | 00:14:10,058 | Vale. Vamos allá. | Vale. Vamos allá. |
278 | 00:14:12,269 | 00:14:14,563 | ¿Por qué tienes todo ese papel higiénico? | ¿Por qué tienes todo ese papel higiénico? |
279 | 00:14:15,147 | 00:14:17,691 | ¿Qué? Ah, ya, tengo rollos por todas partes. | ¿Qué? Ah, ya, tengo rollos por todas partes. |
280 | 00:14:17,774 | 00:14:19,943 | Tengo más del que jamás necesitaré. | Tengo más del que jamás necesitaré. |
281 | 00:14:20,027 | 00:14:21,987 | No sé yo... Pareces un cagueta. | No sé yo... Pareces un cagueta. |
282 | 00:14:23,989 | 00:14:25,532 | Muy buena. ¿Sabes qué? Me gusta. | Muy buena. ¿Sabes qué? Me gusta. |
283 | 00:14:25,616 | 00:14:30,787 | Deberías hablar más. Tú no "hacen falta". ¿Ves lo mal que suena? | Deberías hablar más. Tú no "hacen falta". ¿Ves lo mal que suena? |
284 | 00:14:30,871 | 00:14:32,164 | Que vale. | Que vale. |
285 | 00:14:32,247 | 00:14:34,249 | De acuerdo, Dana, venga, haz lo que yo te diga. | De acuerdo, Dana, venga, haz lo que yo te diga. |
286 | 00:14:34,333 | 00:14:35,334 | Cuando cuente tres, | Cuando cuente tres, |
287 | 00:14:35,417 | 00:14:38,295 | quiero que le des al lado izquierdo de tu pantalla, ¿entendido? | quiero que le des al lado izquierdo de tu pantalla, ¿entendido? |
288 | 00:14:38,378 | 00:14:41,882 | - Vale. - Uno, dos, tres. | - Vale. - Uno, dos, tres. |
289 | 00:14:45,010 | 00:14:46,678 | Rachel, sírvete. | Rachel, sírvete. |
290 | 00:14:50,849 | 00:14:52,059 | Mierda, sí que es mejor. | Mierda, sí que es mejor. |
291 | 00:14:52,142 | 00:14:54,686 | ¡Qué pasada! ¿Lo repetimos? | ¡Qué pasada! ¿Lo repetimos? |
292 | 00:14:54,770 | 00:14:56,647 | Para que sea un verdadero alucine... | Para que sea un verdadero alucine... |
293 | 00:14:57,689 | 00:14:59,149 | ...necesitamos más gente. | ...necesitamos más gente. |
294 | 00:15:00,692 | 00:15:02,319 | A poder ser, hombres. | A poder ser, hombres. |
295 | 00:15:06,198 | 00:15:09,326 | ¡No! ¡No! ¡Mierda! | ¡No! ¡No! ¡Mierda! |
296 | 00:15:09,826 | 00:15:11,453 | - ¡Dios! - Eh, David. David, David. | - ¡Dios! - Eh, David. David, David. |
297 | 00:15:11,537 | 00:15:13,121 | ¿Esto no te recuerda a tu divorcio? | ¿Esto no te recuerda a tu divorcio? |
298 | 00:15:13,205 | 00:15:15,832 | Porque una pibita asiática te acaba de arrancar el corazón. | Porque una pibita asiática te acaba de arrancar el corazón. |
299 | 00:15:15,916 | 00:15:17,125 | Vale, una partida más. | Vale, una partida más. |
300 | 00:15:17,209 | 00:15:20,504 | 300 000 mil dólares contra las dos cejas y las dos pestañas. | 300 000 mil dólares contra las dos cejas y las dos pestañas. |
301 | 00:15:20,587 | 00:15:23,090 | - El pack completo. - Paso. Molaba asimétrico. | - El pack completo. - Paso. Molaba asimétrico. |
302 | 00:15:23,173 | 00:15:25,175 | Venga, tío. Yo quiero hacer algo bueno. | Venga, tío. Yo quiero hacer algo bueno. |
303 | 00:15:25,259 | 00:15:27,845 | Algo habrá por lo que estés dispuesto a jugar. | Algo habrá por lo que estés dispuesto a jugar. |
304 | 00:15:31,098 | 00:15:32,558 | Quiero tu esencia. | Quiero tu esencia. |
305 | 00:15:33,267 | 00:15:35,853 | - ¿Mi qué? - Quiero que me des tu alma. | - ¿Mi qué? - Quiero que me des tu alma. |
306 | 00:15:35,936 | 00:15:37,437 | Tú razón de ser, David. | Tú razón de ser, David. |
307 | 00:15:39,314 | 00:15:40,774 | Quiero el bigote. | Quiero el bigote. |
308 | 00:15:42,693 | 00:15:44,862 | No. No, necesito el bigote. | No. No, necesito el bigote. |
309 | 00:15:44,945 | 00:15:46,530 | Parezco un rarito sin el bigote. | Parezco un rarito sin el bigote. |
310 | 00:15:46,613 | 00:15:49,783 | Siento decírtelo: con el bigote también lo pareces. | Siento decírtelo: con el bigote también lo pareces. |
311 | 00:15:49,867 | 00:15:54,496 | Pero la cuestión es: ¿cuántas ganas tiene David Brittlesbee de ayudar a los demás? | Pero la cuestión es: ¿cuántas ganas tiene David Brittlesbee de ayudar a los demás? |
312 | 00:15:57,457 | 00:16:00,586 | De acuerdo, vale. Bien. Hecho. Pero esta es la definitiva. | De acuerdo, vale. Bien. Hecho. Pero esta es la definitiva. |
313 | 00:16:01,086 | 00:16:02,588 | ¡Vale, vas a parecer un huevo! | ¡Vale, vas a parecer un huevo! |
314 | 00:16:02,671 | 00:16:04,548 | Oye, Brad... Espero que no te importe, | Oye, Brad... Espero que no te importe, |
315 | 00:16:04,631 | 00:16:08,010 | porque quiero hacer unos pequeños cambios en mi equipo. | porque quiero hacer unos pequeños cambios en mi equipo. |
316 | 00:16:08,719 | 00:16:11,013 | Verás, te lo digo de verdad... | Verás, te lo digo de verdad... |
317 | 00:16:11,096 | 00:16:14,349 | No me sentía cómodo jugando sin mi panel de mandos. | No me sentía cómodo jugando sin mi panel de mandos. |
318 | 00:16:14,433 | 00:16:16,310 | ¿Qué narices es eso? Espera, ¿para qué es eso? | ¿Qué narices es eso? Espera, ¿para qué es eso? |
319 | 00:16:16,393 | 00:16:18,729 | Pues, verás, cuando mis padres se divorciaron, | Pues, verás, cuando mis padres se divorciaron, |
320 | 00:16:18,812 | 00:16:21,481 | mi madre me daba 20 pavos y me mandaba a paseo. | mi madre me daba 20 pavos y me mandaba a paseo. |
321 | 00:16:21,565 | 00:16:24,359 | Yo cogía el dinero, junto con todo lo que sentía, | Yo cogía el dinero, junto con todo lo que sentía, |
322 | 00:16:24,443 | 00:16:29,156 | y me iba a los recreativos a jugar a mi juego favorito: el Street Fighter. | y me iba a los recreativos a jugar a mi juego favorito: el Street Fighter. |
323 | 00:16:29,239 | 00:16:33,285 | Digamos que... tengo mucha práctica. | Digamos que... tengo mucha práctica. |
324 | 00:16:34,161 | 00:16:35,329 | ¡Será cabrón! | ¡Será cabrón! |
325 | 00:16:36,121 | 00:16:37,039 | ¡A luchar! | ¡A luchar! |
326 | 00:16:44,505 | 00:16:47,883 | POPPY, ¿QUÉ HACES TRABAJANDO? | POPPY, ¿QUÉ HACES TRABAJANDO? |
327 | 00:16:51,678 | 00:16:55,599 | NO HAY NADA MÁS QUE HACER, POP | NO HAY NADA MÁS QUE HACER, POP |
328 | 00:16:59,186 | 00:17:01,396 | ACEPTAR RECHAZAR | ACEPTAR RECHAZAR |
329 | 00:17:03,982 | 00:17:06,902 | COGE EL MÓVIL | COGE EL MÓVIL |
330 | 00:17:09,655 | 00:17:11,240 | COGE EL MÓVIL NO TE ESCONDAS DE MÍ | COGE EL MÓVIL NO TE ESCONDAS DE MÍ |
331 | 00:17:11,323 | 00:17:12,491 | NO PARARÉ HASTA QUE RESPONDAS | NO PARARÉ HASTA QUE RESPONDAS |
332 | 00:17:16,036 | 00:17:18,038 | Ah, hola, Pop. Has visto mis mensajes. | Ah, hola, Pop. Has visto mis mensajes. |
333 | 00:17:18,789 | 00:17:20,249 | ¿Estás en la calle? | ¿Estás en la calle? |
334 | 00:17:20,332 | 00:17:22,166 | Sí, y estoy muy cabreado. | Sí, y estoy muy cabreado. |
335 | 00:17:22,251 | 00:17:24,377 | Parece que la gente venga a respirarme adrede en la cara. | Parece que la gente venga a respirarme adrede en la cara. |
336 | 00:17:24,461 | 00:17:25,878 | ¡Pero en toda la cara! | ¡Pero en toda la cara! |
337 | 00:17:25,963 | 00:17:28,924 | ¡Eh, mamón, cruza la calle o te vas a enterar! | ¡Eh, mamón, cruza la calle o te vas a enterar! |
338 | 00:17:29,216 | 00:17:31,927 | - ¿Sí? - Sí. Vale. | - ¿Sí? - Sí. Vale. |
339 | 00:17:32,010 | 00:17:36,598 | Pop, voy a cruzar yo la calle porque yo iba de farol y el tío está cachas. | Pop, voy a cruzar yo la calle porque yo iba de farol y el tío está cachas. |
340 | 00:17:36,682 | 00:17:40,686 | ¿Sabes? Creo que no lo estoy gestionando tan bien como creía. Yo... | ¿Sabes? Creo que no lo estoy gestionando tan bien como creía. Yo... |
341 | 00:17:41,019 | 00:17:43,313 | Debo admitir que estoy pasándolo mal. | Debo admitir que estoy pasándolo mal. |
342 | 00:17:45,983 | 00:17:47,192 | Pop, ¿estás ahí? | Pop, ¿estás ahí? |
343 | 00:17:48,861 | 00:17:50,070 | Sí. | Sí. |
344 | 00:17:52,656 | 00:17:53,907 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
345 | 00:17:58,954 | 00:18:00,080 | ¿Me dejas verlo? | ¿Me dejas verlo? |
346 | 00:18:04,668 | 00:18:05,836 | No. | No. |
347 | 00:18:09,590 | 00:18:11,300 | Pop, venga... Venga, tía. | Pop, venga... Venga, tía. |
348 | 00:18:11,383 | 00:18:13,594 | Me estás asustando. Déjame verte. | Me estás asustando. Déjame verte. |
349 | 00:18:21,602 | 00:18:23,520 | No lo estoy llevando nada bien. | No lo estoy llevando nada bien. |
350 | 00:18:26,398 | 00:18:28,192 | Fue bien mientras trabajaba, | Fue bien mientras trabajaba, |
351 | 00:18:28,275 | 00:18:31,361 | pero ahora que he terminado siento como un vacío. | pero ahora que he terminado siento como un vacío. |
352 | 00:18:32,029 | 00:18:35,824 | Toda mi familia está a miles de kilómetros y no tengo amigos. | Toda mi familia está a miles de kilómetros y no tengo amigos. |
353 | 00:18:35,908 | 00:18:37,910 | Estoy completamente sola. | Estoy completamente sola. |
354 | 00:18:39,953 | 00:18:42,539 | - No es verdad. No es verdad, Poppy. - Sí lo es. Lo es. | - No es verdad. No es verdad, Poppy. - Sí lo es. Lo es. |
355 | 00:18:42,623 | 00:18:45,542 | Creía que podría con esto, pero se me está haciendo... | Creía que podría con esto, pero se me está haciendo... |
356 | 00:18:45,626 | 00:18:48,670 | Todo el mundo parece tener a alguien, menos yo. | Todo el mundo parece tener a alguien, menos yo. |
357 | 00:18:49,213 | 00:18:50,255 | Yo estoy... | Yo estoy... |
358 | 00:18:51,465 | 00:18:53,050 | Estoy sola. | Estoy sola. |
359 | 00:18:57,596 | 00:18:58,805 | Abre la puerta. | Abre la puerta. |
360 | 00:19:00,974 | 00:19:02,184 | ¿Por qué? | ¿Por qué? |
361 | 00:19:04,269 | 00:19:05,521 | Tú abre la puerta. | Tú abre la puerta. |
362 | 00:19:13,070 | 00:19:14,279 | Hola. | Hola. |
363 | 00:19:14,905 | 00:19:15,906 | Hola. | Hola. |
364 | 00:19:35,801 | 00:19:36,969 | Te echaba de menos. | Te echaba de menos. |
365 | 00:19:38,804 | 00:19:41,306 | Y yo a ti. | Y yo a ti. |
366 | 00:20:00,909 | 00:20:02,536 | - Poppy... - ¿Sí? | - Poppy... - ¿Sí? |
367 | 00:20:04,162 | 00:20:07,708 | En serio, tienes que ducharte, porque hueles fatal. | En serio, tienes que ducharte, porque hueles fatal. |
368 | 00:20:10,627 | 00:20:12,254 | Eres un capullo. | Eres un capullo. |
369 | 00:20:15,132 | 00:20:16,300 | ¿Estás bien? | ¿Estás bien? |
370 | 00:20:16,925 | 00:20:19,261 | Sí, ¿y tú? | Sí, ¿y tú? |
371 | 00:20:19,928 | 00:20:21,180 | Sí, estoy bien. | Sí, estoy bien. |
372 | 00:20:22,598 | 00:20:24,099 | Nos vemos pronto. | Nos vemos pronto. |
373 | 00:20:25,142 | 00:20:26,518 | - Vale. - Chao. | - Vale. - Chao. |
374 | 00:20:35,903 | 00:20:38,989 | - La receta lleva tequila... - Estoy leyendo muchísimo. | - La receta lleva tequila... - Estoy leyendo muchísimo. |
375 | 00:20:39,072 | 00:20:40,949 | - He pintado esto de aquí detrás. - ¡Es increíble! | - He pintado esto de aquí detrás. - ¡Es increíble! |
376 | 00:20:41,617 | 00:20:43,911 | Ya me he visto todas las temporadas. | Ya me he visto todas las temporadas. |
377 | 00:20:43,994 | 00:20:46,496 | Si no crees que la industria del papel higiénico ha empezado esto, | Si no crees que la industria del papel higiénico ha empezado esto, |
378 | 00:20:46,580 | 00:20:47,581 | es que estás majara. | es que estás majara. |
379 | 00:20:47,664 | 00:20:50,000 | Sí, por correo. Acaba de llegarte. | Sí, por correo. Acaba de llegarte. |
380 | 00:20:50,083 | 00:20:52,503 | ¿Sabes cuándo dinero ha ganado la industria del papel higiénico? | ¿Sabes cuándo dinero ha ganado la industria del papel higiénico? |
381 | 00:20:52,586 | 00:20:53,629 | ¡Hola! | ¡Hola! |
382 | 00:20:53,712 | 00:20:54,922 | Aquí está. | Aquí está. |
383 | 00:20:55,005 | 00:20:56,632 | - Hola, Poppy. Te he esperado. - Hola. | - Hola, Poppy. Te he esperado. - Hola. |
384 | 00:20:56,715 | 00:20:58,592 | Esta vez te he estado esperando yo. | Esta vez te he estado esperando yo. |
385 | 00:20:58,675 | 00:21:01,595 | - Gracias, colegui. - Veo que por fin has encontrado la ducha. | - Gracias, colegui. - Veo que por fin has encontrado la ducha. |
386 | 00:21:01,678 | 00:21:02,888 | Quería ponerme guapa. | Quería ponerme guapa. |
387 | 00:21:02,971 | 00:21:04,389 | ¿Te has lavado el pelo? | ¿Te has lavado el pelo? |
388 | 00:21:04,473 | 00:21:06,058 | Sí, me lo he lavado. | Sí, me lo he lavado. |
389 | 00:21:06,141 | 00:21:07,142 | Vale. | Vale. |
390 | 00:21:07,809 | 00:21:08,852 | No lo tengo claro. | No lo tengo claro. |
391 | 00:21:08,936 | 00:21:13,357 | - ¡Chicos! ¡Madre mía! ¡Chicos! - Vale, vale. Te contaré qué he hecho. | - ¡Chicos! ¡Madre mía! ¡Chicos! - Vale, vale. Te contaré qué he hecho. |
392 | 00:21:13,982 | 00:21:15,609 | Bien. Mejor. Por Dios. | Bien. Mejor. Por Dios. |
393 | 00:21:15,692 | 00:21:19,696 | A ver, no olvidéis que solo saldrá bien si hacemos nuestra parte. | A ver, no olvidéis que solo saldrá bien si hacemos nuestra parte. |
394 | 00:21:19,780 | 00:21:21,782 | Justo cuando nos toca. | Justo cuando nos toca. |
395 | 00:21:21,865 | 00:21:23,575 | Así que no la fastidies, Rachel. | Así que no la fastidies, Rachel. |
396 | 00:21:24,952 | 00:21:27,037 | ¡No te oímos! Es el paraíso. | ¡No te oímos! Es el paraíso. |
397 | 00:21:27,621 | 00:21:31,375 | Vale. Mientras esperamos a C.W., Brad quiere deciros algo a todos. | Vale. Mientras esperamos a C.W., Brad quiere deciros algo a todos. |
398 | 00:21:31,458 | 00:21:32,709 | Adelante, Brad. | Adelante, Brad. |
399 | 00:21:32,793 | 00:21:35,254 | Sí. Hola, chicos. A ver, he hecho una apuesta con David. | Sí. Hola, chicos. A ver, he hecho una apuesta con David. |
400 | 00:21:35,337 | 00:21:38,257 | Y me ha intentado sabotear perdiendo a propósito. | Y me ha intentado sabotear perdiendo a propósito. |
401 | 00:21:38,757 | 00:21:41,885 | Después hemos subido la apuesta y todo se decidía en la última partida. | Después hemos subido la apuesta y todo se decidía en la última partida. |
402 | 00:21:41,969 | 00:21:43,595 | Y, aun así, bueno... | Y, aun así, bueno... |
403 | 00:21:44,054 | 00:21:45,305 | ¡Ha mordido el polvo! | ¡Ha mordido el polvo! |
404 | 00:21:47,891 | 00:21:48,976 | Guau, David. | Guau, David. |
405 | 00:21:49,059 | 00:21:50,894 | - David, qué raro estás. - Cielo... | - David, qué raro estás. - Cielo... |
406 | 00:21:50,978 | 00:21:53,689 | - Sé que estoy raro, ¿vale? - Pareces un bebé tortuga. | - Sé que estoy raro, ¿vale? - Pareces un bebé tortuga. |
407 | 00:21:53,772 | 00:21:55,232 | Esperad, ¿ese es David o Sandy Duncan? | Esperad, ¿ese es David o Sandy Duncan? |
408 | 00:21:55,315 | 00:21:58,360 | Habrá vuelto a crecer en ocho o diez meses. No lo sé. | Habrá vuelto a crecer en ocho o diez meses. No lo sé. |
409 | 00:21:58,443 | 00:22:01,864 | ¿Os habéis afeitado una ceja alguna vez? No sé cuánto tarda. ¿Vuelve a crecer? | ¿Os habéis afeitado una ceja alguna vez? No sé cuánto tarda. ¿Vuelve a crecer? |
410 | 00:22:01,947 | 00:22:03,532 | Da igual. No importa. Lo que... | Da igual. No importa. Lo que... |
411 | 00:22:03,615 | 00:22:06,660 | Siento haber perdido la donación de 300 000 dólares. | Siento haber perdido la donación de 300 000 dólares. |
412 | 00:22:06,743 | 00:22:07,786 | Ya los he donado yo. | Ya los he donado yo. |
413 | 00:22:08,495 | 00:22:10,414 | - ¿Qué? - Sí, ya pensaba hacerlo. | - ¿Qué? - Sí, ya pensaba hacerlo. |
414 | 00:22:10,497 | 00:22:11,748 | - ¿Qué? - Ian los dobló. | - ¿Qué? - Ian los dobló. |
415 | 00:22:11,832 | 00:22:14,459 | - ¡Epa! - Pero... ¿Por qué? | - ¡Epa! - Pero... ¿Por qué? |
416 | 00:22:14,543 | 00:22:16,461 | Tú ya te oponías a donar 100 000 dólares. | Tú ya te oponías a donar 100 000 dólares. |
417 | 00:22:16,545 | 00:22:20,007 | No, no. Yo te dije que quería algo a cambio. Y ya lo tengo. | No, no. Yo te dije que quería algo a cambio. Y ya lo tengo. |
418 | 00:22:20,090 | 00:22:21,091 | Tu dignidad. | Tu dignidad. |
419 | 00:22:21,717 | 00:22:24,970 | En total, 600 000 dólares. Bien hecho, David. | En total, 600 000 dólares. Bien hecho, David. |
420 | 00:22:25,053 | 00:22:27,306 | - Bien hecho, David. - Buen trabajo, David. | - Bien hecho, David. - Buen trabajo, David. |
421 | 00:22:27,389 | 00:22:29,433 | - Muy bien, Dave. - Buen trabajo, David. | - Muy bien, Dave. - Buen trabajo, David. |
422 | 00:22:29,516 | 00:22:31,727 | - Gracias, chicos. - Todo ha salido a la perfección. | - Gracias, chicos. - Todo ha salido a la perfección. |
423 | 00:22:32,019 | 00:22:33,103 | De hecho, ahora que estamos todos aquí, | De hecho, ahora que estamos todos aquí, |
424 | 00:22:33,187 | 00:22:34,855 | - sería muy bonito decirle... - ¡Por favor! | - sería muy bonito decirle... - ¡Por favor! |
425 | 00:22:34,938 | 00:22:37,232 | Se avecina otro discursito sobre justicia social... | Se avecina otro discursito sobre justicia social... |
426 | 00:22:37,316 | 00:22:38,734 | ¿Sabes qué? Que te den, Lou, ¿vale? | ¿Sabes qué? Que te den, Lou, ¿vale? |
427 | 00:22:38,817 | 00:22:39,860 | Eres un capullo inte... | Eres un capullo inte... |
428 | 00:22:40,194 | 00:22:41,695 | ¡Mierda! Lo he empezado. | ¡Mierda! Lo he empezado. |
429 | 00:22:41,778 | 00:22:43,322 | - Espera, ¿qué? - ¡Vamos! ¡Vamos, vamos! | - Espera, ¿qué? - ¡Vamos! ¡Vamos, vamos! |
430 | 00:22:43,405 | 00:22:45,782 | - Mierda. - ¿Debería...? Vale... | - Mierda. - ¿Debería...? Vale... |
431 | 00:23:10,599 | 00:23:12,267 | Madre mía, funciona. | Madre mía, funciona. |
432 | 00:23:25,656 | 00:23:27,741 | - Esperad, ¿dónde está C.W.? - ¿Dónde está? | - Esperad, ¿dónde está C.W.? - ¿Dónde está? |
433 | 00:23:27,824 | 00:23:29,034 | - Venga, tío, aparece. - No fastidies. | - Venga, tío, aparece. - No fastidies. |
434 | 00:23:29,117 | 00:23:31,620 | - Venga, hombre. - ¿Dónde está? | - Venga, hombre. - ¿Dónde está? |
435 | 00:23:34,164 | 00:23:35,499 | ¡Madre mía! | ¡Madre mía! |
436 | 00:23:35,582 | 00:23:36,542 | ¡Vamos! | ¡Vamos! |
437 | 00:23:38,752 | 00:23:39,628 | ¡Venga! | ¡Venga! |
438 | 00:23:41,922 | 00:23:42,798 | ¡Hurra! | ¡Hurra! |
439 | 00:23:45,968 | 00:23:47,511 | ¡Aquí estoy! | ¡Aquí estoy! |
440 | 00:23:47,594 | 00:23:49,555 | - ¡Sí! - ¡C.W., toma ya! | - ¡Sí! - ¡C.W., toma ya! |
441 | 00:23:53,016 | 00:23:54,184 | ¡Sí! | ¡Sí! |
442 | 00:24:12,536 | 00:24:14,371 | ¡Que te den, coronavirus! | ¡Que te den, coronavirus! |
443 | 00:25:13,514 | 00:25:15,432 | Al personal sanitario que trabaja sin descanso para mantenernos a salvo. | Al personal sanitario que trabaja sin descanso para mantenernos a salvo. |
444 | 00:25:19,436 | 00:25:21,438 | Traducido por María Sieso. | Traducido por María Sieso. |