This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,315 | 00:00:26,568 | Bom, vou ligar-lhes. Isto é estúpido. A reunião era às 10 horas. | Bom, vou ligar-lhes. Isto é estúpido. A reunião era às 10 horas. |
2 | 00:00:26,652 | 00:00:28,779 | Sejam pontuais. Não apanham trânsito. | Sejam pontuais. Não apanham trânsito. |
3 | 00:00:30,531 | 00:00:32,241 | Por favor, está de camisa. | Por favor, está de camisa. |
4 | 00:00:32,323 | 00:00:33,659 | Olá, Dave. | Olá, Dave. |
5 | 00:00:33,742 | 00:00:35,911 | A sério? Porque estás no jacúzi? | A sério? Porque estás no jacúzi? |
6 | 00:00:36,620 | 00:00:38,330 | Desculpa, não ouço. Estou no jacúzi. | Desculpa, não ouço. Estou no jacúzi. |
7 | 00:00:38,413 | 00:00:40,707 | Sim, eu sei. Desliga os jatos. | Sim, eu sei. Desliga os jatos. |
8 | 00:00:40,791 | 00:00:42,167 | Senão, não me consegues ouvir. | Senão, não me consegues ouvir. |
9 | 00:00:42,251 | 00:00:43,669 | Vou desligar os jatos. | Vou desligar os jatos. |
10 | 00:00:43,752 | 00:00:45,254 | Senão, não te consigo ouvir. | Senão, não te consigo ouvir. |
11 | 00:00:45,337 | 00:00:47,130 | - Aí está. - Ótimo, obrigado. | - Aí está. - Ótimo, obrigado. |
12 | 00:00:47,214 | 00:00:48,507 | Espera, onde está a Poppy? | Espera, onde está a Poppy? |
13 | 00:00:48,590 | 00:00:50,217 | Ainda não entrou. Vou-lhe ligar. | Ainda não entrou. Vou-lhe ligar. |
14 | 00:00:50,300 | 00:00:51,760 | Não, ela é que espera por mim. | Não, ela é que espera por mim. |
15 | 00:00:51,844 | 00:00:53,971 | - Liga-lhe e liga-me depois. - Não, vá lá. | - Liga-lhe e liga-me depois. - Não, vá lá. |
16 | 00:00:54,054 | 00:00:55,556 | Deixa-te de jogos de poder, Ian. | Deixa-te de jogos de poder, Ian. |
17 | 00:00:55,639 | 00:00:58,517 | Meu Deus! É como levar um rebanho de gatos. | Meu Deus! É como levar um rebanho de gatos. |
18 | 00:00:58,600 | 00:01:00,978 | É como levar um rebanho de gatos humanos. | É como levar um rebanho de gatos humanos. |
19 | 00:01:03,397 | 00:01:05,274 | Por favor, tem o duche tomado... | Por favor, tem o duche tomado... |
20 | 00:01:05,357 | 00:01:07,568 | - Olá. - Meu Deus! A sério? | - Olá. - Meu Deus! A sério? |
21 | 00:01:07,651 | 00:01:09,069 | Estás com um aspeto horrível. | Estás com um aspeto horrível. |
22 | 00:01:09,152 | 00:01:11,238 | Não, estou muito bem. | Não, estou muito bem. |
23 | 00:01:11,321 | 00:01:14,032 | Estou na melhor fase de programação da minha vida. | Estou na melhor fase de programação da minha vida. |
24 | 00:01:14,116 | 00:01:17,703 | Nos últimos 45 dias, só saí do computador para fazer chichi e dormir. | Nos últimos 45 dias, só saí do computador para fazer chichi e dormir. |
25 | 00:01:17,786 | 00:01:20,289 | - E para te lavares? - Espera. O Ian? | - E para te lavares? - Espera. O Ian? |
26 | 00:01:20,372 | 00:01:22,541 | Não, podes parar. Não quero jogos de poder. | Não, podes parar. Não quero jogos de poder. |
27 | 00:01:22,624 | 00:01:23,917 | Sem ele, porque estou eu? | Sem ele, porque estou eu? |
28 | 00:01:24,001 | 00:01:25,043 | Vou ligar-lhe agora. | Vou ligar-lhe agora. |
29 | 00:01:25,127 | 00:01:27,004 | Está bem. Vou pôr um sutiã | Está bem. Vou pôr um sutiã |
30 | 00:01:27,087 | 00:01:29,214 | já que estas reuniões têm de ser todas finórias. | já que estas reuniões têm de ser todas finórias. |
31 | 00:01:29,298 | 00:01:31,425 | Usar roupa interior numa reunião não é finório. | Usar roupa interior numa reunião não é finório. |
32 | 00:01:31,508 | 00:01:35,304 | Ouve, vai lá pôr o sutiã. É incrível. | Ouve, vai lá pôr o sutiã. É incrível. |
33 | 00:01:35,387 | 00:01:39,391 | Só têm de ser humanos, humanos normais. | Só têm de ser humanos, humanos normais. |
34 | 00:01:39,474 | 00:01:40,392 | Viva. | Viva. |
35 | 00:01:40,475 | 00:01:42,477 | A tua camisola? | A tua camisola? |
36 | 00:01:42,561 | 00:01:44,438 | Não me parecia adequada. Estou num jacúzi. | Não me parecia adequada. Estou num jacúzi. |
37 | 00:01:44,521 | 00:01:46,398 | Nem acredito que peço isto numa pandemia, | Nem acredito que peço isto numa pandemia, |
38 | 00:01:46,481 | 00:01:49,985 | mas podes sair do jacúzi e vestir uma camisola? | mas podes sair do jacúzi e vestir uma camisola? |
39 | 00:01:50,068 | 00:01:50,944 | - Não. - Não? | - Não. - Não? |
40 | 00:01:51,028 | 00:01:54,156 | Se o Ian não tem de vestir a camisola, não tenho de usar sutiã. | Se o Ian não tem de vestir a camisola, não tenho de usar sutiã. |
41 | 00:01:54,239 | 00:01:55,657 | - Vou tirar isto. - O quê? | - Vou tirar isto. - O quê? |
42 | 00:01:55,741 | 00:01:57,159 | - É injusto. - Não tires o sutiã. | - É injusto. - Não tires o sutiã. |
43 | 00:01:57,242 | 00:01:59,036 | - É um chavão. - Pronto, eu saio do jacúzi. | - É um chavão. - Pronto, eu saio do jacúzi. |
44 | 00:01:59,119 | 00:02:01,288 | - Vocês fazem o que querem. - O David estragou tudo. | - Vocês fazem o que querem. - O David estragou tudo. |
45 | 00:02:01,371 | 00:02:03,749 | E eu não posso fazer nada. Digo-vos uma coisa... | E eu não posso fazer nada. Digo-vos uma coisa... |
46 | 00:02:03,832 | 00:02:06,627 | Meu Deus! O que está a acontecer? | Meu Deus! O que está a acontecer? |
47 | 00:02:20,807 | 00:02:22,935 | Bom, não sei onde está o CW. | Bom, não sei onde está o CW. |
48 | 00:02:23,018 | 00:02:25,062 | Sei que estava com problemas para entrar. | Sei que estava com problemas para entrar. |
49 | 00:02:25,145 | 00:02:26,980 | Demos-lhe os dados... | Demos-lhe os dados... |
50 | 00:02:27,064 | 00:02:28,565 | David, podemos despachar isto? | David, podemos despachar isto? |
51 | 00:02:28,649 | 00:02:31,026 | Tenho muito trabalho para tirar o Oceano Sangrento de tudo. | Tenho muito trabalho para tirar o Oceano Sangrento de tudo. |
52 | 00:02:31,109 | 00:02:32,319 | Pois... | Pois... |
53 | 00:02:32,402 | 00:02:34,947 | Lançar uma doença no jogo antes de uma pandemia global | Lançar uma doença no jogo antes de uma pandemia global |
54 | 00:02:35,030 | 00:02:36,031 | não foi boa ideia. | não foi boa ideia. |
55 | 00:02:36,114 | 00:02:39,618 | Poppy, devias aproveitar para recarregar e pôr-te saudável como eu. | Poppy, devias aproveitar para recarregar e pôr-te saudável como eu. |
56 | 00:02:39,701 | 00:02:42,579 | Não saio do condomínio há três meses | Não saio do condomínio há três meses |
57 | 00:02:42,663 | 00:02:44,373 | porque tenho medo de ficar doente. | porque tenho medo de ficar doente. |
58 | 00:02:44,456 | 00:02:47,918 | - Ele é muito importante para o mundo. - Jo, não tens de dizer isso. | - Ele é muito importante para o mundo. - Jo, não tens de dizer isso. |
59 | 00:02:48,001 | 00:02:49,294 | Mas toma nota. | Mas toma nota. |
60 | 00:02:49,378 | 00:02:51,964 | Não tomes nota, Jo. Não é relevante para o que discutimos. | Não tomes nota, Jo. Não é relevante para o que discutimos. |
61 | 00:02:52,047 | 00:02:53,048 | Tenho uma ideia. | Tenho uma ideia. |
62 | 00:02:53,131 | 00:02:57,302 | E se, em vez de tirar o Oceano Sangrento do jogo, eu criar uma vacina? | E se, em vez de tirar o Oceano Sangrento do jogo, eu criar uma vacina? |
63 | 00:02:57,386 | 00:02:59,263 | O quê? Isso levaria semanas. | O quê? Isso levaria semanas. |
64 | 00:02:59,346 | 00:03:02,266 | O que... Parece que estás a inventar trabalho para ti mesma. | O que... Parece que estás a inventar trabalho para ti mesma. |
65 | 00:03:02,349 | 00:03:03,851 | E tu és um simplório endinheirado. | E tu és um simplório endinheirado. |
66 | 00:03:03,934 | 00:03:05,811 | "Um simplório endinheirado"? | "Um simplório endinheirado"? |
67 | 00:03:05,894 | 00:03:09,189 | David, a Poppy foi má em australiano. A reunião está a acabar? | David, a Poppy foi má em australiano. A reunião está a acabar? |
68 | 00:03:09,273 | 00:03:10,315 | Ainda nem começou. | Ainda nem começou. |
69 | 00:03:10,399 | 00:03:12,317 | Ouçam, vamos esquecer o CW e começar. | Ouçam, vamos esquecer o CW e começar. |
70 | 00:03:12,401 | 00:03:15,362 | - Brad, prestas atenção? - Desculpa, David. | - Brad, prestas atenção? - Desculpa, David. |
71 | 00:03:15,445 | 00:03:18,282 | - Estou a jogar Street Fighter. - Tudo bem. | - Estou a jogar Street Fighter. - Tudo bem. |
72 | 00:03:18,365 | 00:03:20,075 | - Obrigado por avisares. - Sem stress. | - Obrigado por avisares. - Sem stress. |
73 | 00:03:20,158 | 00:03:23,537 | Bom, obviamente, a quarentena tem sido difícil para todos, | Bom, obviamente, a quarentena tem sido difícil para todos, |
74 | 00:03:23,620 | 00:03:27,833 | mas a indústria está a prosperar e acho que devemos retribuir. | mas a indústria está a prosperar e acho que devemos retribuir. |
75 | 00:03:27,916 | 00:03:31,753 | Portanto, sugiro um donativo de 100 mil dólares. | Portanto, sugiro um donativo de 100 mil dólares. |
76 | 00:03:31,837 | 00:03:33,297 | Calma aí! Espera, o quê? | Calma aí! Espera, o quê? |
77 | 00:03:33,380 | 00:03:36,091 | Brad, enquanto empresa, temos a responsabilidade... | Brad, enquanto empresa, temos a responsabilidade... |
78 | 00:03:36,175 | 00:03:37,718 | O dinheiro é comigo e a decisão é minha. | O dinheiro é comigo e a decisão é minha. |
79 | 00:03:37,801 | 00:03:40,012 | Não vou dar nada sem ter retorno. | Não vou dar nada sem ter retorno. |
80 | 00:03:40,095 | 00:03:41,847 | - Isso é loucura. - Chama-se caridade. | - Isso é loucura. - Chama-se caridade. |
81 | 00:03:41,930 | 00:03:43,765 | Descreveste o que é a caridade. | Descreveste o que é a caridade. |
82 | 00:03:43,849 | 00:03:45,517 | - Não aprovo. - Fazemos assim. | - Não aprovo. - Fazemos assim. |
83 | 00:03:45,601 | 00:03:46,602 | Joga contra mim. | Joga contra mim. |
84 | 00:03:47,561 | 00:03:50,314 | Esse teu joguinho. Se eu ganhar, largas o dinheiro. | Esse teu joguinho. Se eu ganhar, largas o dinheiro. |
85 | 00:03:50,397 | 00:03:52,191 | Combinado. | Combinado. |
86 | 00:03:53,483 | 00:03:57,154 | Mas se eu ganhar, tens de rapar uma sobrancelha. | Mas se eu ganhar, tens de rapar uma sobrancelha. |
87 | 00:03:58,197 | 00:04:00,866 | - O quê? - Que se foda isto. Adeus. | - O quê? - Que se foda isto. Adeus. |
88 | 00:04:00,949 | 00:04:03,619 | Ela não pode sair antes de mim. Não. Adeus. | Ela não pode sair antes de mim. Não. Adeus. |
89 | 00:04:03,702 | 00:04:06,079 | Isto vai ser fabuloso. Adeus. | Isto vai ser fabuloso. Adeus. |
90 | 00:04:06,163 | 00:04:07,539 | - Adeus. - Adeus. | - Adeus. - Adeus. |
91 | 00:04:07,623 | 00:04:10,209 | Incrível. Reunião encerrada. | Incrível. Reunião encerrada. |
92 | 00:04:11,543 | 00:04:15,881 | Olá! Não sei onde carreguei, mas estou aqui. | Olá! Não sei onde carreguei, mas estou aqui. |
93 | 00:04:16,423 | 00:04:17,798 | A reunião já começou? | A reunião já começou? |
94 | 00:04:23,514 | 00:04:27,059 | {\an8}Está cheio de lag. Não sei quando atacar. | {\an8}Está cheio de lag. Não sei quando atacar. |
95 | 00:04:27,559 | 00:04:30,229 | É assim quando o mundo inteiro joga no mesmo servidor. | É assim quando o mundo inteiro joga no mesmo servidor. |
96 | 00:04:30,312 | 00:04:31,522 | {\an8}- Certo. - Uma pergunta. | {\an8}- Certo. - Uma pergunta. |
97 | 00:04:31,605 | 00:04:32,606 | {\an8}Uma resposta. | {\an8}Uma resposta. |
98 | 00:04:32,689 | 00:04:34,816 | {\an8}- Queres batatas? - Sim. | {\an8}- Queres batatas? - Sim. |
99 | 00:04:39,821 | 00:04:41,740 | Vês? Nada mudou, bebé. | Vês? Nada mudou, bebé. |
100 | 00:04:42,616 | 00:04:44,368 | {\an8}- Rache... - Sim? | {\an8}- Rache... - Sim? |
101 | 00:04:44,451 | 00:04:46,411 | Porque usas sempre essa camisola de capuz? | Porque usas sempre essa camisola de capuz? |
102 | 00:04:47,704 | 00:04:49,498 | Faz frio no meu apartamento. | Faz frio no meu apartamento. |
103 | 00:04:50,290 | 00:04:51,583 | Porque não tiras o capuz? | Porque não tiras o capuz? |
104 | 00:04:53,126 | 00:04:54,837 | Está bem, mas não me critiques. | Está bem, mas não me critiques. |
105 | 00:04:56,713 | 00:04:58,257 | Raios! | Raios! |
106 | 00:04:58,340 | 00:05:01,760 | Sim, eu sei. Não o posso pintar e tentei cortá-lo, mas... | Sim, eu sei. Não o posso pintar e tentei cortá-lo, mas... |
107 | 00:05:01,844 | 00:05:03,345 | {\an8}Isso está brutal. | {\an8}Isso está brutal. |
108 | 00:05:03,428 | 00:05:07,182 | {\an8}Pareces a Storm dos X-Men. És uma autêntica Halle Berry. | {\an8}Pareces a Storm dos X-Men. És uma autêntica Halle Berry. |
109 | 00:05:07,266 | 00:05:08,809 | {\an8}- A sério? - Sim. | {\an8}- A sério? - Sim. |
110 | 00:05:08,892 | 00:05:10,561 | Olá! | Olá! |
111 | 00:05:10,644 | 00:05:13,063 | És a mãe da Rachel? | És a mãe da Rachel? |
112 | 00:05:13,146 | 00:05:15,774 | Mãe da Rachel, podes chamá-la? É hora de trabalhar. | Mãe da Rachel, podes chamá-la? É hora de trabalhar. |
113 | 00:05:15,858 | 00:05:17,693 | {\an8}- Lou, o que fazes aqui? - Não foste promovido? | {\an8}- Lou, o que fazes aqui? - Não foste promovido? |
114 | 00:05:17,776 | 00:05:22,489 | Fui. Puseram-me a tomar conta de palermas como vocês. | Fui. Puseram-me a tomar conta de palermas como vocês. |
115 | 00:05:22,573 | 00:05:25,409 | Vamos às regras básicas: não tiro o som quando como, | Vamos às regras básicas: não tiro o som quando como, |
116 | 00:05:25,492 | 00:05:26,869 | não quero ouvir tagarelices, | não quero ouvir tagarelices, |
117 | 00:05:26,952 | 00:05:29,705 | não quero ouvir conversas e nem respostas tortas. | não quero ouvir conversas e nem respostas tortas. |
118 | 00:05:29,788 | 00:05:32,291 | Senhoras, lembrem-se. | Senhoras, lembrem-se. |
119 | 00:05:32,374 | 00:05:33,750 | Estamos juntos nisto. | Estamos juntos nisto. |
120 | 00:05:33,834 | 00:05:35,377 | - Bestial. - Excelente. | - Bestial. - Excelente. |
121 | 00:05:39,548 | 00:05:42,301 | - Boa! Perdeste! - Raios! | - Boa! Perdeste! - Raios! |
122 | 00:05:42,384 | 00:05:43,385 | Como és tão bom nisto? | Como és tão bom nisto? |
123 | 00:05:43,468 | 00:05:45,262 | Uns têm jeito, outros não. | Uns têm jeito, outros não. |
124 | 00:05:45,345 | 00:05:48,056 | Por falar em não ter coisas, uma sobrancelha, por favor. | Por falar em não ter coisas, uma sobrancelha, por favor. |
125 | 00:05:48,140 | 00:05:50,017 | Está bem. Vou buscar a lâmina. | Está bem. Vou buscar a lâmina. |
126 | 00:05:51,143 | 00:05:54,271 | Mer... Espera, a Sue está a ligar. | Mer... Espera, a Sue está a ligar. |
127 | 00:05:54,354 | 00:05:55,480 | Olá, Sue. | Olá, Sue. |
128 | 00:05:55,564 | 00:05:58,609 | É uma festa. | É uma festa. |
129 | 00:05:58,692 | 00:06:00,152 | Desculpem interromper, | Desculpem interromper, |
130 | 00:06:00,235 | 00:06:03,947 | mas a minha caixa de entrada está cheia de e-mails com palavrões. | mas a minha caixa de entrada está cheia de e-mails com palavrões. |
131 | 00:06:04,031 | 00:06:05,949 | Certo. Os jogadores estão a queixar-se do quê? | Certo. Os jogadores estão a queixar-se do quê? |
132 | 00:06:06,033 | 00:06:08,952 | Na verdade, são os pais dos jogadores. | Na verdade, são os pais dos jogadores. |
133 | 00:06:09,036 | 00:06:10,746 | Não podem tirar o controlo parental | Não podem tirar o controlo parental |
134 | 00:06:10,829 | 00:06:14,416 | e os filhos são bloqueados do jogo depois de muitas horas a jogar. | e os filhos são bloqueados do jogo depois de muitas horas a jogar. |
135 | 00:06:14,499 | 00:06:15,626 | Ao que parece, | Ao que parece, |
136 | 00:06:15,709 | 00:06:18,003 | algo de que os pais não gostam é de serem pais. | algo de que os pais não gostam é de serem pais. |
137 | 00:06:18,086 | 00:06:22,007 | Isso faz-nos pensar porque terão tido filhos. | Isso faz-nos pensar porque terão tido filhos. |
138 | 00:06:22,090 | 00:06:23,133 | Certo. Obrigado, Sue. | Certo. Obrigado, Sue. |
139 | 00:06:23,217 | 00:06:25,135 | Nós tratamos disso. Adeusinho. | Nós tratamos disso. Adeusinho. |
140 | 00:06:25,219 | 00:06:26,303 | David, desculpa. | David, desculpa. |
141 | 00:06:26,386 | 00:06:28,388 | - Só mais uma coisa. - Sim. | - Só mais uma coisa. - Sim. |
142 | 00:06:28,472 | 00:06:32,976 | O que nos deixaria bem-vistos seria o donativo de 100 mil dólares. | O que nos deixaria bem-vistos seria o donativo de 100 mil dólares. |
143 | 00:06:33,060 | 00:06:35,187 | Na verdade, já não vamos doar o dinheiro. | Na verdade, já não vamos doar o dinheiro. |
144 | 00:06:35,270 | 00:06:37,439 | Mas o David vai doar a sobrancelha esquerda. | Mas o David vai doar a sobrancelha esquerda. |
145 | 00:06:37,523 | 00:06:40,150 | Espera, é isso. Sim! | Espera, é isso. Sim! |
146 | 00:06:40,234 | 00:06:41,318 | Vamos jogar outra vez. | Vamos jogar outra vez. |
147 | 00:06:41,401 | 00:06:45,072 | Se eu ganhar, doamos 200 mil dólares. | Se eu ganhar, doamos 200 mil dólares. |
148 | 00:06:45,155 | 00:06:48,617 | Se eu perder, rapo a outra sobrancelha, que tal? | Se eu perder, rapo a outra sobrancelha, que tal? |
149 | 00:06:48,700 | 00:06:52,538 | Não quero mais sobrancelhas. Quero as tuas pestanas. | Não quero mais sobrancelhas. Quero as tuas pestanas. |
150 | 00:06:52,621 | 00:06:53,622 | Eu... | Eu... |
151 | 00:06:54,331 | 00:06:57,000 | Está bem, dou-te as sobrancelhas. Combinado. Vamos a isso. | Está bem, dou-te as sobrancelhas. Combinado. Vamos a isso. |
152 | 00:06:57,084 | 00:06:58,252 | - Não, David! - Combinado! | - Não, David! - Combinado! |
153 | 00:06:58,335 | 00:07:00,003 | As pestanas são o teu terceiro melhor trunfo. | As pestanas são o teu terceiro melhor trunfo. |
154 | 00:07:00,087 | 00:07:02,172 | Está bem, Sue. Temos de desligar. Fica bem. | Está bem, Sue. Temos de desligar. Fica bem. |
155 | 00:07:06,218 | 00:07:08,011 | Viva, Carol. Que tal? | Viva, Carol. Que tal? |
156 | 00:07:08,095 | 00:07:10,389 | Quero ver menos braguilha, Ian. | Quero ver menos braguilha, Ian. |
157 | 00:07:10,472 | 00:07:11,473 | Desculpa. | Desculpa. |
158 | 00:07:12,474 | 00:07:15,185 | Não é costume ouvir isso. Estava a brincar, era uma piada. | Não é costume ouvir isso. Estava a brincar, era uma piada. |
159 | 00:07:15,269 | 00:07:18,397 | Certo. Estou a ligar porque recebi queixas | Certo. Estou a ligar porque recebi queixas |
160 | 00:07:18,480 | 00:07:19,982 | sobre comportamentos estranhos. | sobre comportamentos estranhos. |
161 | 00:07:20,065 | 00:07:22,359 | Bom, isto é a indústria dos videojogos, Carol. | Bom, isto é a indústria dos videojogos, Carol. |
162 | 00:07:22,442 | 00:07:24,862 | Há por aí muitos malucos e estão prontos a explodir. | Há por aí muitos malucos e estão prontos a explodir. |
163 | 00:07:24,945 | 00:07:28,365 | Mas uma pessoa que me preocupa é a Poppy. | Mas uma pessoa que me preocupa é a Poppy. |
164 | 00:07:28,448 | 00:07:30,367 | Passa-se ali alguma coisa, dá para ver. | Passa-se ali alguma coisa, dá para ver. |
165 | 00:07:30,450 | 00:07:31,827 | As queixas são a teu respeito. | As queixas são a teu respeito. |
166 | 00:07:32,661 | 00:07:35,914 | Ian, não podes enviar vídeos pessoais aos funcionários | Ian, não podes enviar vídeos pessoais aos funcionários |
167 | 00:07:35,998 | 00:07:39,168 | com o assunto: "Obrigatório ver." | com o assunto: "Obrigatório ver." |
168 | 00:07:39,251 | 00:07:41,378 | - São para dar inspiração. - A sério? | - São para dar inspiração. - A sério? |
169 | 00:07:52,389 | 00:07:53,724 | Estou a mostrar às pessoas | Estou a mostrar às pessoas |
170 | 00:07:53,807 | 00:07:57,186 | que estamos juntos nisto e que todos sofrem. | que estamos juntos nisto e que todos sofrem. |
171 | 00:07:57,269 | 00:08:01,732 | Ian, se queres mesmo ajudar, tens de fazer sacrifícios. | Ian, se queres mesmo ajudar, tens de fazer sacrifícios. |
172 | 00:08:01,815 | 00:08:04,735 | Talvez possas dar algum do dinheiro que obviamente tens. | Talvez possas dar algum do dinheiro que obviamente tens. |
173 | 00:08:04,818 | 00:08:07,279 | Faço-o de bom grado, mas não é o que as pessoas querem. | Faço-o de bom grado, mas não é o que as pessoas querem. |
174 | 00:08:07,362 | 00:08:10,115 | Querem esperança, porque o dinheiro não é assim tão importante. | Querem esperança, porque o dinheiro não é assim tão importante. |
175 | 00:08:10,199 | 00:08:12,409 | É para quem não o tem! | É para quem não o tem! |
176 | 00:08:12,910 | 00:08:15,329 | Sabes que mais? Não tenho tempo para esta merda. | Sabes que mais? Não tenho tempo para esta merda. |
177 | 00:08:15,412 | 00:08:20,042 | Ser vossa ama e dar aulas aos meus filhos ao mesmo tempo? A Carol não faz isso. | Ser vossa ama e dar aulas aos meus filhos ao mesmo tempo? A Carol não faz isso. |
178 | 00:08:20,125 | 00:08:24,338 | Sabias que mudaram a Matemática? Mudaram a maneira de fazer contas. | Sabias que mudaram a Matemática? Mudaram a maneira de fazer contas. |
179 | 00:08:24,421 | 00:08:26,089 | Estou farta, está bem? | Estou farta, está bem? |
180 | 00:08:26,173 | 00:08:27,799 | Usa camisola ou não uses, | Usa camisola ou não uses, |
181 | 00:08:27,883 | 00:08:31,094 | embebeda-te, faz 300 flexões e publica no YouTube. Quero lá saber. | embebeda-te, faz 300 flexões e publica no YouTube. Quero lá saber. |
182 | 00:08:31,178 | 00:08:33,597 | - Desculpa, tirei-te o som. - Mãe, onde estás? | - Desculpa, tirei-te o som. - Mãe, onde estás? |
183 | 00:08:33,679 | 00:08:35,765 | Disseste alguma coisa? | Disseste alguma coisa? |
184 | 00:08:35,849 | 00:08:40,437 | Já vou. Raios para isto. Miúdos no trabalho, miúdos em casa. | Já vou. Raios para isto. Miúdos no trabalho, miúdos em casa. |
185 | 00:08:52,074 | 00:08:53,617 | PRONTO PARA COMPILAR E EXECUTAR? | PRONTO PARA COMPILAR E EXECUTAR? |
186 | 00:08:53,700 | 00:08:54,701 | SIM-NÃO | SIM-NÃO |
187 | 00:08:58,288 | 00:09:00,123 | A inicializar... | A inicializar... |
188 | 00:09:00,207 | 00:09:02,042 | Sim! Foda-se! | Sim! Foda-se! |
189 | 00:09:03,126 | 00:09:05,337 | Está feito! | Está feito! |
190 | 00:09:33,407 | 00:09:35,409 | Para: David TERMINEI A VACINA DO OCEANO SANGRENTO | Para: David TERMINEI A VACINA DO OCEANO SANGRENTO |
191 | 00:09:41,331 | 00:09:42,791 | O que faço agora? | O que faço agora? |
192 | 00:09:42,875 | 00:09:44,877 | Toma um duche. Acabaste a maratona. | Toma um duche. Acabaste a maratona. |
193 | 00:09:50,591 | 00:09:51,675 | {\an8}Pensei que podia... | {\an8}Pensei que podia... |
194 | 00:09:51,758 | 00:09:53,760 | {\an8}PARA DE TRABALHAR! Pousa o lápis. | {\an8}PARA DE TRABALHAR! Pousa o lápis. |
195 | 00:10:09,234 | 00:10:12,446 | Pronto, clica no ícone do vídeo no canto inferior esquerdo. | Pronto, clica no ícone do vídeo no canto inferior esquerdo. |
196 | 00:10:13,614 | 00:10:15,365 | Sim, aqui está. | Sim, aqui está. |
197 | 00:10:15,908 | 00:10:18,035 | Sim, já te vejo. Perfeito. | Sim, já te vejo. Perfeito. |
198 | 00:10:20,412 | 00:10:21,788 | Espera, não te ouço. | Espera, não te ouço. |
199 | 00:10:23,665 | 00:10:27,669 | Não, não tens áudio. Bom, clica no botão do microfone, no canto inferior esquerdo. | Não, não tens áudio. Bom, clica no botão do microfone, no canto inferior esquerdo. |
200 | 00:10:31,423 | 00:10:35,969 | {\an8}Não, isto é uma chamada de áudio. Não... | {\an8}Não, isto é uma chamada de áudio. Não... |
201 | 00:10:36,053 | 00:10:38,222 | {\an8}Vês-me agora? Liguei-te pelo Facebook. | {\an8}Vês-me agora? Liguei-te pelo Facebook. |
202 | 00:10:38,305 | 00:10:41,642 | {\an8}Carregaste no botão errado. Vamos usar só uma aplicação, sim? | {\an8}Carregaste no botão errado. Vamos usar só uma aplicação, sim? |
203 | 00:10:42,017 | 00:10:44,478 | {\an8}- Envio-te uma mensagem. - Não, CW. Não envies. | {\an8}- Envio-te uma mensagem. - Não, CW. Não envies. |
204 | 00:10:44,561 | 00:10:46,355 | Dá-me um minuto, espera. | Dá-me um minuto, espera. |
205 | 00:10:46,897 | 00:10:48,398 | {\an8}CW: Estou a enviar-te uma mensagem. Consegues ver-me? | {\an8}CW: Estou a enviar-te uma mensagem. Consegues ver-me? |
206 | 00:10:48,482 | 00:10:49,316 | {\an8}Não envies... | {\an8}Não envies... |
207 | 00:10:49,399 | 00:10:51,902 | {\an8}- Para de carregar nos botões! - Já sei, vou experimentar isto! | {\an8}- Para de carregar nos botões! - Já sei, vou experimentar isto! |
208 | 00:10:51,985 | 00:10:54,696 | {\an8}- Não. - Assim está melhor! | {\an8}- Não. - Assim está melhor! |
209 | 00:10:54,780 | 00:10:58,534 | {\an8}Porque estás do outro lado? Espera. Vou tentar uma coisa. | {\an8}Porque estás do outro lado? Espera. Vou tentar uma coisa. |
210 | 00:10:58,617 | 00:11:00,494 | {\an8}Para. Não! Para de carregar nos botões! | {\an8}Para. Não! Para de carregar nos botões! |
211 | 00:11:00,577 | 00:11:02,621 | {\an8}- Está melhor? - Deixa como está! | {\an8}- Está melhor? - Deixa como está! |
212 | 00:11:02,704 | 00:11:06,375 | {\an8}Isto é de doidos. É mesmo... | {\an8}Isto é de doidos. É mesmo... |
213 | 00:11:06,834 | 00:11:09,253 | {\an8}Estou a ver-te. Vês-me? | {\an8}Estou a ver-te. Vês-me? |
214 | 00:11:09,336 | 00:11:12,130 | {\an8}Não. Quer dizer, sim, mas és um panda. | {\an8}Não. Quer dizer, sim, mas és um panda. |
215 | 00:11:12,214 | 00:11:14,466 | {\an8}- Um quê? - Um panda! | {\an8}- Um quê? - Um panda! |
216 | 00:11:14,550 | 00:11:15,801 | {\an8}Um panda? | {\an8}Um panda? |
217 | 00:11:15,884 | 00:11:17,469 | {\an8}Deves ter carregado no botão errado. | {\an8}Deves ter carregado no botão errado. |
218 | 00:11:17,553 | 00:11:18,637 | {\an8}Estavas a carregar à toa. | {\an8}Estavas a carregar à toa. |
219 | 00:11:18,720 | 00:11:21,139 | {\an8}Espera. Isto tem eco. Sim. | {\an8}Espera. Isto tem eco. Sim. |
220 | 00:11:21,223 | 00:11:24,560 | {\an8}Eco... Não ouves o eco? | {\an8}Eco... Não ouves o eco? |
221 | 00:11:24,643 | 00:11:27,896 | {\an8}- Sim, ouço. Para de falar! - Não faz eco quando tu falas. | {\an8}- Sim, ouço. Para de falar! - Não faz eco quando tu falas. |
222 | 00:11:27,980 | 00:11:30,148 | {\an8}Para de falar, ouve e olha para a câmara. | {\an8}Para de falar, ouve e olha para a câmara. |
223 | 00:11:30,232 | 00:11:32,150 | {\an8}- Qual delas? - A única! A do panda. | {\an8}- Qual delas? - A única! A do panda. |
224 | 00:11:32,234 | 00:11:34,486 | Não quero ser um maldito panda! | Não quero ser um maldito panda! |
225 | 00:11:34,570 | 00:11:37,531 | És escritor de ficção científica e não sabes usar um telemóvel? | És escritor de ficção científica e não sabes usar um telemóvel? |
226 | 00:11:37,614 | 00:11:39,241 | - Mando-te um fax. - Maldição! | - Mando-te um fax. - Maldição! |
227 | 00:11:39,324 | 00:11:43,245 | {\an8}CW, volta aqui... | {\an8}CW, volta aqui... |
228 | 00:11:45,247 | 00:11:46,081 | {\an8}Isto é de doidos... | {\an8}Isto é de doidos... |
229 | 00:11:51,336 | 00:11:54,131 | Atende. Poppy, atende... | Atende. Poppy, atende... |
230 | 00:11:54,214 | 00:11:56,049 | - O que foi? - Viva, Poppy! | - O que foi? - Viva, Poppy! |
231 | 00:11:56,133 | 00:11:59,261 | Parabéns. Sei que acabaste a maratona. Vamos comemorar. | Parabéns. Sei que acabaste a maratona. Vamos comemorar. |
232 | 00:11:59,344 | 00:12:00,888 | Obrigada, mas não posso. Estou ocupada. | Obrigada, mas não posso. Estou ocupada. |
233 | 00:12:00,971 | 00:12:03,682 | Não estás nada. O David disse que acabaste o trabalho todo. | Não estás nada. O David disse que acabaste o trabalho todo. |
234 | 00:12:03,765 | 00:12:08,395 | E eu também porque já bebi dois destes e quero fazer o terceiro, | E eu também porque já bebi dois destes e quero fazer o terceiro, |
235 | 00:12:08,478 | 00:12:09,897 | por isso, vamos lá. | por isso, vamos lá. |
236 | 00:12:09,980 | 00:12:12,399 | Já agora, liga a câmara. | Já agora, liga a câmara. |
237 | 00:12:12,482 | 00:12:16,778 | É menos triste quando te vejo se estiver a beber sozinho. | É menos triste quando te vejo se estiver a beber sozinho. |
238 | 00:12:16,862 | 00:12:19,781 | Boa. Lamento, não posso ligá-la. Saí agora do banho. | Boa. Lamento, não posso ligá-la. Saí agora do banho. |
239 | 00:12:19,865 | 00:12:22,451 | Banho? Tu não tomas banho. Sei que estás a mentir. | Banho? Tu não tomas banho. Sei que estás a mentir. |
240 | 00:12:22,534 | 00:12:25,162 | - O que se passa? - Não se passa nada, eu... | - O que se passa? - Não se passa nada, eu... |
241 | 00:12:25,245 | 00:12:27,623 | Não quero que me vejam neste momento, sim? | Não quero que me vejam neste momento, sim? |
242 | 00:12:27,706 | 00:12:30,042 | Está bem, eu... | Está bem, eu... |
243 | 00:12:30,125 | 00:12:32,920 | Fiz uma coisa gira para ti e queria tomar um copo e ver, | Fiz uma coisa gira para ti e queria tomar um copo e ver, |
244 | 00:12:33,003 | 00:12:34,546 | mas vou enviar-ta e podes... | mas vou enviar-ta e podes... |
245 | 00:12:34,630 | 00:12:35,631 | Olá, Poppy. | Olá, Poppy. |
246 | 00:12:35,714 | 00:12:38,091 | Vou acompanhar-te numa meditação orientada. | Vou acompanhar-te numa meditação orientada. |
247 | 00:12:38,175 | 00:12:39,885 | Agora, descontrai, fecha os olhos | Agora, descontrai, fecha os olhos |
248 | 00:12:39,968 | 00:12:44,640 | e concentra-te na única coisa que importa, o som da minha voz. | e concentra-te na única coisa que importa, o som da minha voz. |
249 | 00:12:44,723 | 00:12:45,557 | O que é isto? | O que é isto? |
250 | 00:12:45,641 | 00:12:50,354 | É exercício do tronco, mas também usas os braços. | É exercício do tronco, mas também usas os braços. |
251 | 00:12:50,437 | 00:12:51,563 | Este não era para ti. | Este não era para ti. |
252 | 00:12:51,647 | 00:12:53,941 | O que gosto de fazer é descer à minha adega. | O que gosto de fazer é descer à minha adega. |
253 | 00:12:54,024 | 00:12:56,318 | Desculpa, estou sempre a aparecer. | Desculpa, estou sempre a aparecer. |
254 | 00:12:56,401 | 00:12:57,819 | A seguir, o chalé de hóspedes... | A seguir, o chalé de hóspedes... |
255 | 00:12:57,903 | 00:13:00,864 | - Não, podes... - Não saiam de casa. | - Não, podes... - Não saiam de casa. |
256 | 00:13:00,948 | 00:13:03,784 | Desliga... Tira os vídeos da minha... | Desliga... Tira os vídeos da minha... |
257 | 00:13:03,867 | 00:13:05,285 | Não quero ver nada. Ouve... | Não quero ver nada. Ouve... |
258 | 00:13:05,369 | 00:13:07,412 | - Só quero estar sozinha, sim? - Está bem. | - Só quero estar sozinha, sim? - Está bem. |
259 | 00:13:07,496 | 00:13:09,081 | Para de fingir que queres ajudar-me! | Para de fingir que queres ajudar-me! |
260 | 00:13:09,164 | 00:13:12,835 | Não se trata de mim, és tu que tens medo de sair do condomínio, | Não se trata de mim, és tu que tens medo de sair do condomínio, |
261 | 00:13:12,918 | 00:13:15,420 | mas precisas de atenção porque és um narcisista! | mas precisas de atenção porque és um narcisista! |
262 | 00:13:15,504 | 00:13:17,422 | O quê? Narcisista? Está bem... | O quê? Narcisista? Está bem... |
263 | 00:13:17,506 | 00:13:19,591 | Estava a fazer uma coisa boa, mas esquece. | Estava a fazer uma coisa boa, mas esquece. |
264 | 00:13:19,675 | 00:13:22,553 | Vai ter com as tuas plantas mortas ou com os gatos. Quero lá saber. | Vai ter com as tuas plantas mortas ou com os gatos. Quero lá saber. |
265 | 00:13:22,636 | 00:13:24,221 | - Certo, obrigada. Vou mesmo. - Tudo bem. | - Certo, obrigada. Vou mesmo. - Tudo bem. |
266 | 00:13:24,304 | 00:13:26,807 | Tenho merdas melhores para fazer. Quero lá saber. | Tenho merdas melhores para fazer. Quero lá saber. |
267 | 00:13:29,601 | 00:13:35,023 | Por acaso... estou enorme. Gigantesco. | Por acaso... estou enorme. Gigantesco. |
268 | 00:13:36,275 | 00:13:38,110 | Vou usar este ângulo na próxima reunião. | Vou usar este ângulo na próxima reunião. |
269 | 00:13:38,193 | 00:13:41,572 | Não, "menos" altera os substantivos plurais. | Não, "menos" altera os substantivos plurais. |
270 | 00:13:41,655 | 00:13:43,407 | "Menor" altera o singular. | "Menor" altera o singular. |
271 | 00:13:43,490 | 00:13:45,909 | Não é possível ter "menor" candidatos femininos. | Não é possível ter "menor" candidatos femininos. |
272 | 00:13:45,993 | 00:13:48,078 | Podemos ter menos, e devemos. | Podemos ter menos, e devemos. |
273 | 00:13:48,161 | 00:13:50,122 | Quem não sabe isso é burro. | Quem não sabe isso é burro. |
274 | 00:13:50,205 | 00:13:52,040 | Credo! Então, somos todos burros, Lou. | Credo! Então, somos todos burros, Lou. |
275 | 00:13:52,791 | 00:13:53,792 | Rache. | Rache. |
276 | 00:13:57,921 | 00:13:59,256 | Meu Deus! | Meu Deus! |
277 | 00:13:59,339 | 00:14:00,507 | O que foi? Estamos de quarentena. | O que foi? Estamos de quarentena. |
278 | 00:14:00,591 | 00:14:02,593 | - Divertimo-nos. - Ele deve achar estúpido. | - Divertimo-nos. - Ele deve achar estúpido. |
279 | 00:14:02,676 | 00:14:04,261 | Na verdade, não acho estúpido. | Na verdade, não acho estúpido. |
280 | 00:14:04,344 | 00:14:06,889 | Acho que é boa ideia, mas eu fá-lo-ia muito melhor. | Acho que é boa ideia, mas eu fá-lo-ia muito melhor. |
281 | 00:14:06,972 | 00:14:08,265 | Então, prova-o, imbecil. | Então, prova-o, imbecil. |
282 | 00:14:08,348 | 00:14:10,058 | Está bem. Aqui vai. | Está bem. Aqui vai. |
283 | 00:14:12,269 | 00:14:14,563 | Porque tens papel higiénico na secretária? | Porque tens papel higiénico na secretária? |
284 | 00:14:15,147 | 00:14:17,691 | O quê? Pois, tenho papel higiénico em todo o lado. | O quê? Pois, tenho papel higiénico em todo o lado. |
285 | 00:14:17,774 | 00:14:19,943 | Tenho montes dele. Muito mais do que vou usar. | Tenho montes dele. Muito mais do que vou usar. |
286 | 00:14:20,027 | 00:14:21,987 | Não sei, pareces um grande monte de merda. | Não sei, pareces um grande monte de merda. |
287 | 00:14:23,989 | 00:14:25,741 | Essa foi boa. Sabes, gosto dela. | Essa foi boa. Sabes, gosto dela. |
288 | 00:14:25,824 | 00:14:28,744 | Ela devia falar mais. Tu devias falar "menor". | Ela devia falar mais. Tu devias falar "menor". |
289 | 00:14:28,827 | 00:14:30,996 | Veem como é estúpido? | Veem como é estúpido? |
290 | 00:14:31,079 | 00:14:32,164 | Está bem. | Está bem. |
291 | 00:14:32,247 | 00:14:34,249 | Dana, vamos a isto. Quero que faças o seguinte. | Dana, vamos a isto. Quero que faças o seguinte. |
292 | 00:14:34,333 | 00:14:35,334 | Vou contar até três | Vou contar até três |
293 | 00:14:35,417 | 00:14:38,295 | e leva o dedo ao canto inferior esquerdo do ecrã, está bem? | e leva o dedo ao canto inferior esquerdo do ecrã, está bem? |
294 | 00:14:38,378 | 00:14:41,882 | - Certo. - Um, dois, três. | - Certo. - Um, dois, três. |
295 | 00:14:45,010 | 00:14:46,678 | Rachel, pega numa batata. | Rachel, pega numa batata. |
296 | 00:14:50,849 | 00:14:52,059 | Merda, foi mesmo melhor. | Merda, foi mesmo melhor. |
297 | 00:14:52,142 | 00:14:53,393 | Foi fixe. | Foi fixe. |
298 | 00:14:53,477 | 00:14:54,686 | Podemos fazer outra vez? | Podemos fazer outra vez? |
299 | 00:14:54,770 | 00:14:56,647 | Se querem que seja mesmo fixe... | Se querem que seja mesmo fixe... |
300 | 00:14:57,689 | 00:14:59,149 | ... precisamos de mais gente. | ... precisamos de mais gente. |
301 | 00:15:00,692 | 00:15:02,319 | De preferência homens. | De preferência homens. |
302 | 00:15:06,198 | 00:15:09,368 | Não! Raios! | Não! Raios! |
303 | 00:15:09,826 | 00:15:11,453 | - Credo! - David... | - Credo! - David... |
304 | 00:15:11,537 | 00:15:13,121 | Isto é a tua audiência de divórcio? | Isto é a tua audiência de divórcio? |
305 | 00:15:13,205 | 00:15:15,832 | Vi uma asiática boazona destruir-te o coração. | Vi uma asiática boazona destruir-te o coração. |
306 | 00:15:15,916 | 00:15:17,125 | Mais um jogo. | Mais um jogo. |
307 | 00:15:17,209 | 00:15:21,213 | 300 mil dólares pelas duas sobrancelhas e pelas duas pestanas. Tudo. | 300 mil dólares pelas duas sobrancelhas e pelas duas pestanas. Tudo. |
308 | 00:15:21,296 | 00:15:23,090 | Dispenso, prefiro que fiques de esguelha. | Dispenso, prefiro que fiques de esguelha. |
309 | 00:15:23,173 | 00:15:25,175 | Vá lá. Só quero fazer uma coisa boa. | Vá lá. Só quero fazer uma coisa boa. |
310 | 00:15:25,259 | 00:15:27,845 | Deve haver algo que estejas disposto a apostar. | Deve haver algo que estejas disposto a apostar. |
311 | 00:15:31,098 | 00:15:32,558 | Quero a tua essência. | Quero a tua essência. |
312 | 00:15:33,267 | 00:15:35,853 | - O quê? - O teu âmago espiritual. | - O quê? - O teu âmago espiritual. |
313 | 00:15:35,936 | 00:15:37,437 | A tua joie de vivre. | A tua joie de vivre. |
314 | 00:15:39,314 | 00:15:40,774 | Quero o bigode. | Quero o bigode. |
315 | 00:15:42,693 | 00:15:44,862 | Não. Preciso do bigode. | Não. Preciso do bigode. |
316 | 00:15:44,945 | 00:15:46,530 | Fico estranho sem o bigode. | Fico estranho sem o bigode. |
317 | 00:15:46,613 | 00:15:49,783 | Tenho más notícias para ti. Ficas estranho com bigode. | Tenho más notícias para ti. Ficas estranho com bigode. |
318 | 00:15:49,867 | 00:15:54,496 | Resta saber a que ponto é que o David Brittlesbee quer ajudar os outros? | Resta saber a que ponto é que o David Brittlesbee quer ajudar os outros? |
319 | 00:15:57,457 | 00:16:00,586 | Está bem, pode ser. Está combinado. Mas não há volta atrás. | Está bem, pode ser. Está combinado. Mas não há volta atrás. |
320 | 00:16:01,086 | 00:16:02,588 | Boa, vais parecer um ovo! | Boa, vais parecer um ovo! |
321 | 00:16:02,671 | 00:16:04,548 | Brad, espero que não te importes, | Brad, espero que não te importes, |
322 | 00:16:04,631 | 00:16:08,010 | mas queria só mudar de equipamento. | mas queria só mudar de equipamento. |
323 | 00:16:08,719 | 00:16:11,013 | Sabes, a verdade é que... | Sabes, a verdade é que... |
324 | 00:16:11,096 | 00:16:14,349 | ... não me estava a sentir bem sem o meu controlador de combate. | ... não me estava a sentir bem sem o meu controlador de combate. |
325 | 00:16:14,433 | 00:16:16,310 | Que merda é essa? Espera, o que é isso? | Que merda é essa? Espera, o que é isso? |
326 | 00:16:16,393 | 00:16:18,729 | Sabes, quando os meus pais se divorciaram, | Sabes, quando os meus pais se divorciaram, |
327 | 00:16:18,812 | 00:16:21,481 | a minha mãe dava-me 20 dólares e dizia-me para desaparecer. | a minha mãe dava-me 20 dólares e dizia-me para desaparecer. |
328 | 00:16:21,565 | 00:16:24,359 | Então, eu pegava no dinheiro e tudo o que estava a sentir, | Então, eu pegava no dinheiro e tudo o que estava a sentir, |
329 | 00:16:24,443 | 00:16:29,156 | e ia ao salão de jogos para o meu jogo preferido, Street Fighter. | e ia ao salão de jogos para o meu jogo preferido, Street Fighter. |
330 | 00:16:29,239 | 00:16:33,285 | Digamos apenas que... treinei bastante. | Digamos apenas que... treinei bastante. |
331 | 00:16:34,161 | 00:16:35,329 | Merda. | Merda. |
332 | 00:16:36,121 | 00:16:37,039 | Vamos combater! | Vamos combater! |
333 | 00:16:44,505 | 00:16:47,925 | POPPY, PORQUE CONTINUAS A TRABALHAR | POPPY, PORQUE CONTINUAS A TRABALHAR |
334 | 00:16:51,678 | 00:16:55,599 | NÃO HÁ MAIS NADA PARA FAZER, POP | NÃO HÁ MAIS NADA PARA FAZER, POP |
335 | 00:16:59,186 | 00:17:01,396 | Aceitar - Recusar | Aceitar - Recusar |
336 | 00:17:03,982 | 00:17:07,069 | ATENDE O TELEFONE | ATENDE O TELEFONE |
337 | 00:17:09,655 | 00:17:11,240 | ATENDE NÃO TE ESCONDAS DE MIM | ATENDE NÃO TE ESCONDAS DE MIM |
338 | 00:17:11,323 | 00:17:12,491 | SÓ PARO QUANDO ATENDERES | SÓ PARO QUANDO ATENDERES |
339 | 00:17:16,036 | 00:17:18,038 | Olá, Pop. Viste as mensagens. Ótimo. | Olá, Pop. Viste as mensagens. Ótimo. |
340 | 00:17:18,789 | 00:17:20,249 | Estás na rua? | Estás na rua? |
341 | 00:17:20,332 | 00:17:22,166 | Sim, mas não estou nada satisfeito. | Sim, mas não estou nada satisfeito. |
342 | 00:17:22,251 | 00:17:24,377 | As pessoas querem respirar mesmo na minha cara. | As pessoas querem respirar mesmo na minha cara. |
343 | 00:17:24,461 | 00:17:25,878 | Mesmo na minha cara. | Mesmo na minha cara. |
344 | 00:17:25,963 | 00:17:28,924 | Cabrão, atravessa a rua, senão fodo-te todo. | Cabrão, atravessa a rua, senão fodo-te todo. |
345 | 00:17:29,216 | 00:17:30,259 | A sério? | A sério? |
346 | 00:17:30,342 | 00:17:31,927 | Sim. Está bem. | Sim. Está bem. |
347 | 00:17:32,010 | 00:17:36,598 | Pop, vou atravessar a rua porque ele desafiou-me e é grande. | Pop, vou atravessar a rua porque ele desafiou-me e é grande. |
348 | 00:17:36,682 | 00:17:40,686 | Acho que não estou a lidar com isto tão bem como pensava. | Acho que não estou a lidar com isto tão bem como pensava. |
349 | 00:17:41,228 | 00:17:43,230 | Confesso que estou com dificuldades. | Confesso que estou com dificuldades. |
350 | 00:17:45,983 | 00:17:47,192 | Pop, estás aí? | Pop, estás aí? |
351 | 00:17:48,861 | 00:17:50,070 | Estou. | Estou. |
352 | 00:17:52,656 | 00:17:53,907 | Estás bem? | Estás bem? |
353 | 00:17:58,954 | 00:18:00,080 | Posso ver-te? | Posso ver-te? |
354 | 00:18:04,960 | 00:18:06,003 | Não. | Não. |
355 | 00:18:09,590 | 00:18:11,300 | Pop... vá lá. | Pop... vá lá. |
356 | 00:18:11,383 | 00:18:13,594 | Estás a assustar-me. Deixa-me ver-te. | Estás a assustar-me. Deixa-me ver-te. |
357 | 00:18:21,602 | 00:18:23,520 | Acho que não estou muito bem. | Acho que não estou muito bem. |
358 | 00:18:26,398 | 00:18:28,192 | Estava tudo bem enquanto tinha trabalho, | Estava tudo bem enquanto tinha trabalho, |
359 | 00:18:28,275 | 00:18:31,361 | mas agora acabei e não tenho mais nada. | mas agora acabei e não tenho mais nada. |
360 | 00:18:32,029 | 00:18:35,824 | A minha família está a milhares de quilómetros e não tenho amigos. | A minha família está a milhares de quilómetros e não tenho amigos. |
361 | 00:18:35,908 | 00:18:37,618 | Estou sozinha. | Estou sozinha. |
362 | 00:18:39,953 | 00:18:42,539 | - Isso não é verdade, Poppy. - Não, é mesmo. | - Isso não é verdade, Poppy. - Não, é mesmo. |
363 | 00:18:42,623 | 00:18:45,542 | Pensei que aguentava, mas acho que não aguento. | Pensei que aguentava, mas acho que não aguento. |
364 | 00:18:45,626 | 00:18:48,670 | Toda a gente tem alguém, mas eu não tenho. | Toda a gente tem alguém, mas eu não tenho. |
365 | 00:18:49,213 | 00:18:50,797 | Estou só... | Estou só... |
366 | 00:18:51,465 | 00:18:53,258 | Estou sozinha. | Estou sozinha. |
367 | 00:18:57,596 | 00:18:58,805 | Abre a porta. | Abre a porta. |
368 | 00:19:00,974 | 00:19:02,184 | Porquê? | Porquê? |
369 | 00:19:04,269 | 00:19:05,521 | Abre lá a porta. | Abre lá a porta. |
370 | 00:19:13,070 | 00:19:14,279 | Olá. | Olá. |
371 | 00:19:14,905 | 00:19:15,906 | Olá. | Olá. |
372 | 00:19:35,801 | 00:19:37,261 | Senti a tua falta. | Senti a tua falta. |
373 | 00:19:38,804 | 00:19:41,598 | E eu a tua. | E eu a tua. |
374 | 00:20:00,909 | 00:20:02,536 | - Poppy... - Sim? | - Poppy... - Sim? |
375 | 00:20:04,162 | 00:20:07,708 | Tens mesmo de tomar um duche porque cheiras mal. | Tens mesmo de tomar um duche porque cheiras mal. |
376 | 00:20:10,627 | 00:20:12,588 | És mesmo cretino. | És mesmo cretino. |
377 | 00:20:15,340 | 00:20:16,550 | Estás bem? | Estás bem? |
378 | 00:20:16,925 | 00:20:19,261 | Estou, e tu? | Estou, e tu? |
379 | 00:20:19,928 | 00:20:21,180 | Sim, estou bem. | Sim, estou bem. |
380 | 00:20:22,598 | 00:20:24,099 | Até breve. | Até breve. |
381 | 00:20:25,142 | 00:20:26,518 | - Está bem. - Adeus. | - Está bem. - Adeus. |
382 | 00:20:35,903 | 00:20:38,989 | - A receita é tequila... - Ler muito. | - A receita é tequila... - Ler muito. |
383 | 00:20:39,072 | 00:20:40,949 | - Pintei este. - Está fantástico. | - Pintei este. - Está fantástico. |
384 | 00:20:41,617 | 00:20:43,911 | Não consigo ver mais temporadas. | Não consigo ver mais temporadas. |
385 | 00:20:43,994 | 00:20:46,496 | Se não achas que a indústria do papel higiénico criou isto, | Se não achas que a indústria do papel higiénico criou isto, |
386 | 00:20:46,580 | 00:20:47,581 | és doido, caralho. | és doido, caralho. |
387 | 00:20:47,664 | 00:20:50,000 | Por correio normal. Deixei-os na tua casa. | Por correio normal. Deixei-os na tua casa. |
388 | 00:20:50,083 | 00:20:52,252 | Sabes a fortuna que o papel higiénico rendeu? | Sabes a fortuna que o papel higiénico rendeu? |
389 | 00:20:52,336 | 00:20:53,629 | Olá! | Olá! |
390 | 00:20:53,712 | 00:20:54,922 | Cá está ela. | Cá está ela. |
391 | 00:20:55,005 | 00:20:56,632 | - Olá, Poppy. Esperei por ti. - Olá. | - Olá, Poppy. Esperei por ti. - Olá. |
392 | 00:20:56,715 | 00:20:58,592 | Desta vez, esperei por ti na reunião. | Desta vez, esperei por ti na reunião. |
393 | 00:20:58,675 | 00:21:01,595 | - Boa, meu. - Parece que alguém tomou duche. | - Boa, meu. - Parece que alguém tomou duche. |
394 | 00:21:01,678 | 00:21:02,888 | Queria estar arranjada. | Queria estar arranjada. |
395 | 00:21:02,971 | 00:21:04,389 | Lavaste o cabelo? | Lavaste o cabelo? |
396 | 00:21:04,473 | 00:21:06,058 | Sim, lavei o cabelo. | Sim, lavei o cabelo. |
397 | 00:21:06,141 | 00:21:07,142 | Certo. | Certo. |
398 | 00:21:07,809 | 00:21:08,852 | Vou ficar atento. | Vou ficar atento. |
399 | 00:21:08,936 | 00:21:13,023 | Malta. Malta! Raios! Malta! | Malta. Malta! Raios! Malta! |
400 | 00:21:14,316 | 00:21:15,609 | Ótimo. Pronto. Credo! | Ótimo. Pronto. Credo! |
401 | 00:21:15,692 | 00:21:19,696 | Agora, lembrem-se. Isto só resulta se todos fizermos a nossa parte. | Agora, lembrem-se. Isto só resulta se todos fizermos a nossa parte. |
402 | 00:21:19,780 | 00:21:21,782 | Só temos uma oportunidade. | Só temos uma oportunidade. |
403 | 00:21:21,865 | 00:21:23,575 | Por isso, não fodas tudo, Rachel. | Por isso, não fodas tudo, Rachel. |
404 | 00:21:24,952 | 00:21:27,037 | Ninguém te ouve. É o paraíso. | Ninguém te ouve. É o paraíso. |
405 | 00:21:27,621 | 00:21:29,748 | Bom, parece que estamos à espera do CW. | Bom, parece que estamos à espera do CW. |
406 | 00:21:29,831 | 00:21:31,375 | Mas o Brad tem algo a dizer. | Mas o Brad tem algo a dizer. |
407 | 00:21:31,458 | 00:21:32,876 | Está bem, Brad. Fala. | Está bem, Brad. Fala. |
408 | 00:21:32,960 | 00:21:35,254 | Olá a todos. Bom, fiz uma aposta com o David. | Olá a todos. Bom, fiz uma aposta com o David. |
409 | 00:21:35,337 | 00:21:38,257 | Enfim, ele fingiu e perdeu de propósito, | Enfim, ele fingiu e perdeu de propósito, |
410 | 00:21:38,757 | 00:21:41,885 | mas depois aumentámos imenso a parada e jogámos uma última vez. | mas depois aumentámos imenso a parada e jogámos uma última vez. |
411 | 00:21:41,969 | 00:21:45,305 | E enfim... ganhei-lhe na mesma! | E enfim... ganhei-lhe na mesma! |
412 | 00:21:47,766 | 00:21:48,976 | Caramba, David. | Caramba, David. |
413 | 00:21:49,059 | 00:21:50,894 | - David, estás estranho. - Querido... | - David, estás estranho. - Querido... |
414 | 00:21:50,978 | 00:21:53,689 | - Sei que estou estranho. - Pareces uma tartaruga bebé. | - Sei que estou estranho. - Pareces uma tartaruga bebé. |
415 | 00:21:53,772 | 00:21:55,232 | É o David ou a Sandy Duncan? | É o David ou a Sandy Duncan? |
416 | 00:21:55,315 | 00:21:58,360 | Vai crescer dentro de oito ou dez meses. Não sei. | Vai crescer dentro de oito ou dez meses. Não sei. |
417 | 00:21:58,443 | 00:21:59,903 | Alguém já rapou uma sobrancelha? | Alguém já rapou uma sobrancelha? |
418 | 00:21:59,987 | 00:22:01,864 | Não sei quanto tempo demora. Volta a crescer? | Não sei quanto tempo demora. Volta a crescer? |
419 | 00:22:01,947 | 00:22:03,532 | Enfim, não importa. Eu só... | Enfim, não importa. Eu só... |
420 | 00:22:03,615 | 00:22:06,660 | Tenho pena de ter perdido os 300 mil dólares para caridade. | Tenho pena de ter perdido os 300 mil dólares para caridade. |
421 | 00:22:06,743 | 00:22:07,786 | Já fiz o donativo. | Já fiz o donativo. |
422 | 00:22:08,495 | 00:22:10,414 | - O quê? - Ia fazê-lo de qualquer maneira. | - O quê? - Ia fazê-lo de qualquer maneira. |
423 | 00:22:10,497 | 00:22:11,748 | - O quê? - O Ian duplicou-o. | - O quê? - O Ian duplicou-o. |
424 | 00:22:11,832 | 00:22:14,459 | - Isso. - Mas porquê? | - Isso. - Mas porquê? |
425 | 00:22:14,543 | 00:22:16,461 | Pensei que te opunhas a dar dinheiro. | Pensei que te opunhas a dar dinheiro. |
426 | 00:22:16,545 | 00:22:20,007 | Não, eu disse que tinha de receber algo em troca. E recebi. | Não, eu disse que tinha de receber algo em troca. E recebi. |
427 | 00:22:20,090 | 00:22:21,091 | A tua dignidade. | A tua dignidade. |
428 | 00:22:21,717 | 00:22:24,970 | Foram 600 mil dólares para caridade. Bom trabalho, David. | Foram 600 mil dólares para caridade. Bom trabalho, David. |
429 | 00:22:25,053 | 00:22:27,306 | - Boa, David! - Bom trabalho, David. | - Boa, David! - Bom trabalho, David. |
430 | 00:22:27,389 | 00:22:29,641 | - Bom trabalho, Dave. - Grande trabalho, David. | - Bom trabalho, Dave. - Grande trabalho, David. |
431 | 00:22:29,725 | 00:22:31,476 | Obrigado, malta. | Obrigado, malta. |
432 | 00:22:32,019 | 00:22:33,103 | Já que estamos todos aqui, | Já que estamos todos aqui, |
433 | 00:22:33,187 | 00:22:34,855 | - penso que seria bom dizer... - Céus! | - penso que seria bom dizer... - Céus! |
434 | 00:22:34,938 | 00:22:37,232 | Lá vem a treta da justiça social... | Lá vem a treta da justiça social... |
435 | 00:22:37,316 | 00:22:38,734 | Sabes que mais? Vai-te foder, Lou. | Sabes que mais? Vai-te foder, Lou. |
436 | 00:22:38,817 | 00:22:40,360 | Estás a ser um cre... | Estás a ser um cre... |
437 | 00:22:40,444 | 00:22:41,695 | Merda! Acho que comecei. | Merda! Acho que comecei. |
438 | 00:22:41,778 | 00:22:43,322 | - O quê? - Vamos! | - O quê? - Vamos! |
439 | 00:22:43,405 | 00:22:44,615 | Merda! | Merda! |
440 | 00:22:45,282 | 00:22:46,366 | Está certo. | Está certo. |
441 | 00:23:10,724 | 00:23:12,267 | Merda, está a resultar. | Merda, está a resultar. |
442 | 00:23:25,656 | 00:23:27,741 | - Esperem, e o CW? - Onde está ele? | - Esperem, e o CW? - Onde está ele? |
443 | 00:23:27,824 | 00:23:30,369 | - Vá lá, atina com isso. - Vá lá. | - Vá lá, atina com isso. - Vá lá. |
444 | 00:23:30,452 | 00:23:31,620 | Onde está ele? | Onde está ele? |
445 | 00:23:34,164 | 00:23:35,499 | Meu Deus! | Meu Deus! |
446 | 00:23:35,582 | 00:23:36,542 | Vá lá! | Vá lá! |
447 | 00:23:38,752 | 00:23:39,628 | Vá lá! | Vá lá! |
448 | 00:23:41,922 | 00:23:44,883 | Pimba! | Pimba! |
449 | 00:23:44,967 | 00:23:47,511 | Consegui! | Consegui! |
450 | 00:23:47,594 | 00:23:49,555 | CW, és o maior! | CW, és o maior! |
451 | 00:23:53,016 | 00:23:54,184 | Sim! | Sim! |
452 | 00:24:12,536 | 00:24:14,371 | Vai-te foder, coronavírus. | Vai-te foder, coronavírus. |
453 | 00:25:13,514 | 00:25:14,431 | PARA TODO O PESSOAL MÉDICO | PARA TODO O PESSOAL MÉDICO |
454 | 00:25:14,515 | 00:25:15,432 | QUE TRABALHA PARA NOS PROTEGER | QUE TRABALHA PARA NOS PROTEGER |
455 | 00:25:19,436 | 00:25:21,438 | Legendas: Paulo Montes | Legendas: Paulo Montes |