# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,362 * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir = * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir =
2 00:00:10,387 00:00:12,593 تمام شخصیت ها و مکان ها و اتفاقات در این سریال تمام شخصیت ها و مکان ها و اتفاقات در این سریال
3 00:00:12,618 00:00:13,789 خیالی هستند و واقعیت ندارند خیالی هستند و واقعیت ندارند
4 00:00:16,285 00:00:19,664 من با زندگی تو این قصر، با انواع و اقسام مردم آشنا شدم من با زندگی تو این قصر، با انواع و اقسام مردم آشنا شدم
5 00:00:21,541 00:00:24,335 ولی میدونی کدوماشون از همه احمق تر بودن؟ ولی میدونی کدوماشون از همه احمق تر بودن؟
6 00:00:25,670 00:00:28,214 کسانی که آرزوهای محال تو سرشون داشتن و کسانی که آرزوهای محال تو سرشون داشتن و
7 00:00:28,881 00:00:32,677 تمام داشته هاشون رو فدای اون آرزو میکردن تمام داشته هاشون رو فدای اون آرزو میکردن
8 00:00:33,678 00:00:36,222 تو دقیقا مثل اونایی تو دقیقا مثل اونایی
9 00:00:36,889 00:00:38,641 درخواست من برای درخواست من برای
10 00:00:38,724 00:00:42,478 نجات ولیعهد باعث شد اینطوری توهم بزنی؟ نجات ولیعهد باعث شد اینطوری توهم بزنی؟
11 00:00:43,855 00:00:44,939 بانوی من بانوی من
12 00:00:46,107 00:00:47,400 ...من فقط داشتم ...من فقط داشتم
13 00:00:47,483 00:00:49,652 امیدوارم دیگه هرگز نبینمت امیدوارم دیگه هرگز نبینمت
14 00:00:49,735 00:00:52,363 اگه مجبورم کنی دوباره باهات رو در رو شم اگه مجبورم کنی دوباره باهات رو در رو شم
15 00:00:52,446 00:00:55,741 مطمئن باش که زنده برنمیگردی مطمئن باش که زنده برنمیگردی
16 00:00:57,160 00:00:58,661 مادر، منظورتون از ازدواج چیه؟ مادر، منظورتون از ازدواج چیه؟
17 00:00:59,495 00:01:02,498 این درست نیست- کاملا درسته- این درست نیست- کاملا درسته-
18 00:01:02,582 00:01:05,710 فقط تا وقتی سلامتیتون رو بدست بیارید عقب میندازیمش فقط تا وقتی سلامتیتون رو بدست بیارید عقب میندازیمش
19 00:01:05,793 00:01:06,669 ...اما ...اما
20 00:01:07,545 00:01:08,588 ...من نمیتونم ...من نمیتونم
21 00:01:08,671 00:01:09,755 نگران نباشید نگران نباشید
22 00:01:10,256 00:01:13,676 دختر وزیر کیم جین بعنوان ملکه ی آینده انتخاب شده دختر وزیر کیم جین بعنوان ملکه ی آینده انتخاب شده
23 00:01:13,759 00:01:16,345 که میتونه زوج خوبی برای شما باشه که میتونه زوج خوبی برای شما باشه
24 00:01:19,557 00:01:20,808 مادر مادر
25 00:01:21,392 00:01:24,395 شما میدونید که قلب من متعلق به یه نفر دیگه ـست شما میدونید که قلب من متعلق به یه نفر دیگه ـست
26 00:01:25,104 00:01:28,191 پسرم! برای تثبیت قدرت خاندان سلطنتی، شما باید پسرم! برای تثبیت قدرت خاندان سلطنتی، شما باید
27 00:01:28,608 00:01:30,318 حمایت دربار و وزیران رو بدست بیارید حمایت دربار و وزیران رو بدست بیارید
28 00:01:30,943 00:01:33,821 اجازه بدید هر احساسی به اون دختر دارید در قلبتون باقی بمونه اجازه بدید هر احساسی به اون دختر دارید در قلبتون باقی بمونه
29 00:01:34,947 00:01:35,990 اما چه بهتر اما چه بهتر
30 00:01:36,657 00:01:39,535 اگه بتونید از قلبتون هم بیرونش کنید اگه بتونید از قلبتون هم بیرونش کنید
31 00:01:41,204 00:01:42,121 از قلبم بیرونش کنم؟ از قلبم بیرونش کنم؟
32 00:01:42,830 00:01:44,749 ...من چطور میتونم- اگه شما نمیتونید- ...من چطور میتونم- اگه شما نمیتونید-
33 00:01:46,709 00:01:47,710 من بجای شما انجامش میدم من بجای شما انجامش میدم
34 00:02:03,851 00:02:06,270 حالا حرفمو باور میکنید شاهزاده؟ حالا حرفمو باور میکنید شاهزاده؟
35 00:02:14,028 00:02:17,657 قسمت 10 قسمت 10
36 00:02:22,286 00:02:26,165 من تصادف کردم و به تازگی از کما بیرون اومدم من تصادف کردم و به تازگی از کما بیرون اومدم
37 00:02:26,791 00:02:28,084 از اون موقع از اون موقع
38 00:02:29,085 00:02:31,170 میتونم زندگی گذشته ـمو به یاد بیارم میتونم زندگی گذشته ـمو به یاد بیارم
39 00:02:32,463 00:02:35,466 تمام اون خاطرات جوری بنظر میان که انگار تجربه های دیروزم هستن تمام اون خاطرات جوری بنظر میان که انگار تجربه های دیروزم هستن
40 00:02:36,467 00:02:39,720 ولی چطوری منو شناختید؟ ولی چطوری منو شناختید؟
41 00:02:39,804 00:02:41,347 چون من مادرتون هستم چون من مادرتون هستم
42 00:02:44,976 00:02:46,477 یه زمانی من مادرتون بودم یه زمانی من مادرتون بودم
43 00:02:47,812 00:02:50,147 شما خیلی شبیه پدرتون شدید شما خیلی شبیه پدرتون شدید
44 00:02:51,274 00:02:55,319 ولی اون موقع ردی از زندگی توی چشمان شما نبود ولی اون موقع ردی از زندگی توی چشمان شما نبود
45 00:02:56,988 00:02:58,948 اما حالا و در این زندگی اینطوری نیست اما حالا و در این زندگی اینطوری نیست
46 00:03:00,366 00:03:01,284 درسته درسته
47 00:03:02,785 00:03:05,413 دقیقا از زمانی که خاطراتو به یاد آوردم دقیقا از زمانی که خاطراتو به یاد آوردم
48 00:03:06,038 00:03:08,874 در مورد پسرم که باعث شدم زندگی دردناکی رو در مورد پسرم که باعث شدم زندگی دردناکی رو
49 00:03:09,625 00:03:11,210 تجربه کنه، فکر کردم تجربه کنه، فکر کردم
50 00:03:12,461 00:03:13,963 آیا دوباره متولد شده؟ آیا دوباره متولد شده؟
51 00:03:14,964 00:03:16,132 ...اگه آره ...اگه آره
52 00:03:17,925 00:03:19,844 الان آرامش داره؟ الان آرامش داره؟
53 00:03:20,803 00:03:24,098 اما باز نگران تر شدم اما باز نگران تر شدم
54 00:03:24,807 00:03:28,102 که نکنه مثل من میتونه خاطرات زندگی قبلو به یاد بیاره که نکنه مثل من میتونه خاطرات زندگی قبلو به یاد بیاره
55 00:03:33,107 00:03:35,776 متاسفم خواهش میکنم منو ببخش متاسفم خواهش میکنم منو ببخش
56 00:03:36,777 00:03:39,822 تقصیر منه که احساسات عمیق پسرم رو درک نکردم تقصیر منه که احساسات عمیق پسرم رو درک نکردم
57 00:03:41,949 00:03:43,117 من باید مجازات بشم من باید مجازات بشم
58 00:03:47,413 00:03:48,414 نه نه
59 00:03:52,043 00:03:53,085 تمومش کنید تمومش کنید
60 00:03:54,337 00:03:57,381 عذرخواهی برای اتفاقات پونصد سال پیش خنده داره عذرخواهی برای اتفاقات پونصد سال پیش خنده داره
61 00:03:57,882 00:03:59,091 من لیاقتش رو هم ندارم من لیاقتش رو هم ندارم
62 00:04:00,092 00:04:04,055 من پسر بی فکری بودم که قلب والدینش رو شکسته بود من پسر بی فکری بودم که قلب والدینش رو شکسته بود
63 00:04:05,431 00:04:06,974 من کسی هستم که باید عذرخواهی کنم من کسی هستم که باید عذرخواهی کنم
64 00:04:09,435 00:04:11,187 من باید دوباره متولد میشدم من باید دوباره متولد میشدم
65 00:04:12,480 00:04:15,441 تا چنین ملاقاتی صورت بگیره تا چنین ملاقاتی صورت بگیره
66 00:04:17,026 00:04:21,947 میشه بپرسم چرا بدون اینکه دوباره متولد شی میشه بپرسم چرا بدون اینکه دوباره متولد شی
67 00:04:22,782 00:04:24,241 اینطوری زندگی میکنی؟ اینطوری زندگی میکنی؟
68 00:04:26,619 00:04:28,454 دارم سعی میکنم قولی که نتونستم دارم سعی میکنم قولی که نتونستم
69 00:04:30,206 00:04:31,916 تو زندگی قبلی بهش وفادار باشم رو عملی کنم تو زندگی قبلی بهش وفادار باشم رو عملی کنم
70 00:04:40,091 00:04:41,759 چرا تنهایی؟ گوی بان جانگ کجاست؟ چرا تنهایی؟ گوی بان جانگ کجاست؟
71 00:04:43,135 00:04:44,637 تو خیابون یه آشنا دید تو خیابون یه آشنا دید
72 00:04:45,221 00:04:46,472 اون که آشنایی نداره اون که آشنایی نداره
73 00:04:47,181 00:04:49,183 آها فهمیدم چجور روحی بود حالا؟ آها فهمیدم چجور روحی بود حالا؟
74 00:04:49,809 00:04:53,270 نه واقعا آدم بود یه زن کاملا معمولی نه واقعا آدم بود یه زن کاملا معمولی
75 00:04:53,354 00:04:54,313 یه زن؟ یه زن؟
76 00:04:54,647 00:04:55,648 چه باور نکردنی چه باور نکردنی
77 00:04:55,731 00:04:58,734 فکر کرده میزارم حالا که فقط دو نفر مونده جا بزنه فکر کرده میزارم حالا که فقط دو نفر مونده جا بزنه
78 00:05:00,194 00:05:02,446 درسته فقط دو نفر مونده درسته فقط دو نفر مونده
79 00:05:03,072 00:05:05,241 اون اوایل یکیش هم غنیمت بود اون اوایل یکیش هم غنیمت بود
80 00:05:06,283 00:05:07,284 درسته درسته
81 00:05:07,993 00:05:10,955 یادته اولین نفرو چطوری آوردی؟ یادته اولین نفرو چطوری آوردی؟
82 00:05:11,163 00:05:13,290 تازه برداشتی سانگابجو ی منم دزدیدی تازه برداشتی سانگابجو ی منم دزدیدی
83 00:05:13,874 00:05:16,293 هنوزم یادمه چطوری خودتو انداختی تو دنیای خواب هنوزم یادمه چطوری خودتو انداختی تو دنیای خواب
84 00:05:16,377 00:05:17,628 وای وای وای وای
85 00:05:17,878 00:05:19,213 باحال بود ولی، نه؟ باحال بود ولی، نه؟
86 00:05:19,922 00:05:22,800 خانم، اگه بخوایم این کارو ادامه بدیم چی؟ خانم، اگه بخوایم این کارو ادامه بدیم چی؟
87 00:05:23,342 00:05:26,345 من حتی از فکر کردن به اینکه بالاخره قراره همه چی تموم شه هم غمگین میشم من حتی از فکر کردن به اینکه بالاخره قراره همه چی تموم شه هم غمگین میشم
88 00:05:26,429 00:05:28,597 وقتی خودتم داری کمک میکنی به جمع آوری روحا وقتی خودتم داری کمک میکنی به جمع آوری روحا
89 00:05:28,681 00:05:30,307 !نباید اینطوری بگی که !نباید اینطوری بگی که
90 00:05:32,560 00:05:33,811 نمیشه 10هزار تا دیگه؟ نمیشه 10هزار تا دیگه؟
91 00:05:33,894 00:05:36,063 نه اصن همون هزارتا نه اصن همون هزارتا
92 00:05:36,147 00:05:38,107 مطمئنم از حالا بهترم میشه مطمئنم از حالا بهترم میشه
93 00:05:39,608 00:05:42,862 اینا رو میگی چون میدونی قراره بفرستنم جهنم؟ اینا رو میگی چون میدونی قراره بفرستنم جهنم؟
94 00:05:45,364 00:05:47,950 کارا که خوب داره پیش میره ...پس اگه بخواید کارا که خوب داره پیش میره ...پس اگه بخواید
95 00:05:48,033 00:05:49,285 قبلا که گفتم قبلا که گفتم
96 00:05:49,368 00:05:52,746 من دیگه به دنیای زنده ها تعلق ندارم و لیاقت دوباره متولد شدن رو هم ندارم من دیگه به دنیای زنده ها تعلق ندارم و لیاقت دوباره متولد شدن رو هم ندارم
97 00:05:53,038 00:05:56,417 این چیزیه که شما میگین اما من نمیتونم رفتنتونو ببینم این چیزیه که شما میگین اما من نمیتونم رفتنتونو ببینم
98 00:05:56,667 00:05:57,793 واقعا نمیتونم واقعا نمیتونم
99 00:05:59,170 00:06:01,130 حتی اگه دوباره ملاقات نداشته باشیم حتی اگه دوباره ملاقات نداشته باشیم
100 00:06:01,505 00:06:03,799 دلم میخواد یه زندگی آروم داشته باشید دلم میخواد یه زندگی آروم داشته باشید
101 00:06:05,759 00:06:08,554 یا یه زندگی شاد به عنوان یه آدم جدید یا یه زندگی شاد به عنوان یه آدم جدید
102 00:06:11,307 00:06:12,433 این همونیه که میخوام این همونیه که میخوام
103 00:06:14,268 00:06:15,936 من این مجازاتو قبول نداشتم من این مجازاتو قبول نداشتم
104 00:06:16,812 00:06:18,898 ولی واسه این نبود که تونستم از جهنم جون سالم بدر ببرم ولی واسه این نبود که تونستم از جهنم جون سالم بدر ببرم
105 00:06:20,691 00:06:22,151 یه دلیل دیگه داشت یه دلیل دیگه داشت
106 00:06:26,197 00:06:28,782 به خاطر کارای من یه آدمی که برام مهم بود به خاطر کارای من یه آدمی که برام مهم بود
107 00:06:30,576 00:06:32,745 پونصد سال تمام زجر کشید پونصد سال تمام زجر کشید
108 00:06:34,830 00:06:38,375 اگه بیخیال زندگی بشم بالاخره درد اونم به پایان میرسه اگه بیخیال زندگی بشم بالاخره درد اونم به پایان میرسه
109 00:06:40,920 00:06:42,046 ولی بازم ولی بازم
110 00:06:43,130 00:06:45,341 هیچ راهی نیست که بتونم هیچ راهی نیست که بتونم
111 00:06:47,551 00:06:48,844 اون 500 سال رو جبران کنم اون 500 سال رو جبران کنم
112 00:06:50,679 00:06:52,973 هیچکس جز خودم نیست که بخاطر فرستادن من به هیچکس جز خودم نیست که بخاطر فرستادن من به
113 00:06:53,057 00:06:54,683 جهنم ابدی بازخواست شه جهنم ابدی بازخواست شه
114 00:06:55,267 00:06:59,063 پس بیا این بحثو تموم کنیم، خب؟ پس بیا این بحثو تموم کنیم، خب؟
115 00:06:59,647 00:07:00,564 فهمیدی؟ فهمیدی؟
116 00:07:17,248 00:07:18,415 !گســــــــتاخ !گســــــــتاخ
117 00:07:19,083 00:07:21,085 تو که این بالا ولیعهد نیستی تو که این بالا ولیعهد نیستی
118 00:07:21,168 00:07:24,880 کی هستی که فکر میکنی میتونی سرنوشتتو انتخاب کنی؟ کی هستی که فکر میکنی میتونی سرنوشتتو انتخاب کنی؟
119 00:07:25,047 00:07:26,340 حتما عقل از سرت پریده بنده خدا حتما عقل از سرت پریده بنده خدا
120 00:07:26,423 00:07:28,801 میتونی بفرستیم بین آتش جنگ و خمپاره ها میتونی بفرستیم بین آتش جنگ و خمپاره ها
121 00:07:28,884 00:07:30,636 تنها چیزی که میخوام بودن کنار وول جوئه تنها چیزی که میخوام بودن کنار وول جوئه
122 00:07:30,719 00:07:32,304 بهم اجازه بده کنارش باشم بهم اجازه بده کنارش باشم
123 00:07:32,388 00:07:33,514 !ببنــــــــد !ببنــــــــد
124 00:07:33,597 00:07:36,350 تو فقط یه قاتلی که نه تنها سر از گردنِ تو فقط یه قاتلی که نه تنها سر از گردنِ
125 00:07:36,433 00:07:38,602 دوست دوران کودکیش جدا کرده بلکه دست به خودکشی هم زده دوست دوران کودکیش جدا کرده بلکه دست به خودکشی هم زده
126 00:07:38,686 00:07:41,146 تو جات هیچ جا نیست جز جهنم ابدی تو جات هیچ جا نیست جز جهنم ابدی
127 00:07:41,814 00:07:43,524 ...گوشتهای بدنت اونجا ...گوشتهای بدنت اونجا
128 00:07:44,483 00:07:46,360 بریده و تیکه تیکه میشه بریده و تیکه تیکه میشه
129 00:07:46,443 00:07:49,947 درحالی که روی مدفوع خودت نشستی حشره ها دورت جمع شدن و دارن میخورنت درحالی که روی مدفوع خودت نشستی حشره ها دورت جمع شدن و دارن میخورنت
130 00:08:00,874 00:08:05,212 ...هرچند اگه وون هیونگ زنده بود ...هرچند اگه وون هیونگ زنده بود
131 00:08:05,462 00:08:08,382 آدمهای بیشتری می مردن آدمهای بیشتری می مردن
132 00:08:08,966 00:08:10,593 ...تهدید بزرگی بود که تو از بین بردیش ...تهدید بزرگی بود که تو از بین بردیش
133 00:08:10,968 00:08:13,053 که راستش بخوای اینو واست درنظر بگیرم که راستش بخوای اینو واست درنظر بگیرم
134 00:08:14,221 00:08:15,097 ...پس ...پس
135 00:08:15,180 00:08:18,851 ...یی هون، برای مبارزه با بی عدالتی یه لحظه هم شک نکن ...یی هون، برای مبارزه با بی عدالتی یه لحظه هم شک نکن
136 00:08:18,934 00:08:20,394 تو یه جنگجو ماهری تو یه جنگجو ماهری
137 00:08:20,477 00:08:23,147 واسه همین بود که فرستادمت به سازمان پلیس بعد از مرگ واسه همین بود که فرستادمت به سازمان پلیس بعد از مرگ
138 00:08:24,189 00:08:26,859 درحالی که داری از قوانین پیروی میکنی سعی کن که از گناهانت هم توبه کنی درحالی که داری از قوانین پیروی میکنی سعی کن که از گناهانت هم توبه کنی
139 00:08:28,819 00:08:30,070 واقعا ممنونم واقعا ممنونم
140 00:08:30,988 00:08:34,742 با این حال، بازم میخوام بدونم که وول جو کجاست با این حال، بازم میخوام بدونم که وول جو کجاست
141 00:08:38,454 00:08:42,041 اونم در حال حاضر داره تاوان گناهی که کرده رو میده اونم در حال حاضر داره تاوان گناهی که کرده رو میده
142 00:08:42,124 00:08:43,584 پس نیازی نیست نگران اون باشی پس نیازی نیست نگران اون باشی
143 00:08:43,792 00:08:46,629 به جاش روی کار و ظیفه خودت تمرکز کن به جاش روی کار و ظیفه خودت تمرکز کن
144 00:08:50,090 00:08:51,300 حواسم بهت هست حواسم بهت هست
145 00:08:52,217 00:08:53,552 اگه به سازمان خوب خدمت کنی و کارتو درست انجام بدی اگه به سازمان خوب خدمت کنی و کارتو درست انجام بدی
146 00:08:53,636 00:08:56,722 میفرستمت بری میش وول جو میفرستمت بری میش وول جو
147 00:08:57,932 00:08:59,224 واقعا این کارو میکنی؟ واقعا این کارو میکنی؟
148 00:08:59,308 00:09:00,267 ممنونم ممنونم
149 00:09:00,809 00:09:02,311 ممنونم یوم را ده وانگ ممنونم یوم را ده وانگ
150 00:09:11,862 00:09:14,281 بار مرموز سانگاب بار مرموز سانگاب
151 00:09:25,960 00:09:29,588 یه مرد و زن جوون باید همیشه باهم باشن یه مرد و زن جوون باید همیشه باهم باشن
152 00:09:30,172 00:09:33,384 بی خیال یو رین نشو و دوباره امتحان کن بی خیال یو رین نشو و دوباره امتحان کن
153 00:09:33,467 00:09:35,135 بی خیال که نشدم بی خیال که نشدم
154 00:09:35,678 00:09:40,349 راستش من از اون آدمام که کم کم مهر و محبت یکی به دلم میشینه، دارم حوصله به خرج میدم راستش من از اون آدمام که کم کم مهر و محبت یکی به دلم میشینه، دارم حوصله به خرج میدم
155 00:09:40,974 00:09:42,768 شاید شما موافق نباشی، نه؟ شاید شما موافق نباشی، نه؟
156 00:09:43,352 00:09:45,270 چی؟ چرا موافق نباشم؟ چی؟ چرا موافق نباشم؟
157 00:09:45,521 00:09:47,106 اگه همچنین حرفی بزنی باعث میشه بری جهنم اگه همچنین حرفی بزنی باعث میشه بری جهنم
158 00:09:47,189 00:09:48,941 مگه خودت نبودی که گفتی مگه خودت نبودی که گفتی
159 00:09:49,024 00:09:51,610 یو رین از اون دختراست که مردها رو سرکار میذاره یو رین از اون دختراست که مردها رو سرکار میذاره
160 00:09:53,904 00:09:54,822 ور پریده ور پریده
161 00:09:55,739 00:09:58,659 بیخیال داشتم ازش تعریف میکردم بیخیال داشتم ازش تعریف میکردم
162 00:09:59,243 00:10:01,286 دخترا باید بلد باشن چه جوری طاقچه بالا بذارنو ناز کنن دخترا باید بلد باشن چه جوری طاقچه بالا بذارنو ناز کنن
163 00:10:01,370 00:10:05,499 چرا راه دور میری، سعی کن مثه من نباشی چرا راه دور میری، سعی کن مثه من نباشی
164 00:10:05,582 00:10:08,043 شما بلد نیستی ناز کنی؟ شما بلد نیستی ناز کنی؟
165 00:10:09,253 00:10:11,046 اگه بخوای از من بپرسی، که شما مثه یه پلنگ ماهری باهوشی اگه بخوای از من بپرسی، که شما مثه یه پلنگ ماهری باهوشی
166 00:10:11,130 00:10:13,757 مثه پلنگ؟ اینی که میگی چی چی هست حالا؟ مثه پلنگ؟ اینی که میگی چی چی هست حالا؟
167 00:10:14,341 00:10:16,593 منظورش گربه وحشیه منظورش گربه وحشیه
168 00:10:19,596 00:10:21,098 بیراه هم نمیگه بیراه هم نمیگه
169 00:10:21,640 00:10:25,102 چه جوری میشه یه گربه وحشی باشم وقتی همچین آدم معصوم و ساده ایم؟ چه جوری میشه یه گربه وحشی باشم وقتی همچین آدم معصوم و ساده ایم؟
170 00:10:25,477 00:10:28,022 با بی عقلی تمام، عشق یه مردی که بهم اعتراف کرده بود و باور کردم با بی عقلی تمام، عشق یه مردی که بهم اعتراف کرده بود و باور کردم
171 00:10:28,105 00:10:30,607 وقتی بهم گفت مواظبمه منم باور کردم وقتی بهم گفت مواظبمه منم باور کردم
172 00:10:30,691 00:10:34,403 مثه کورا بهش اعتماد کردم، اوضاع احوالم الان این شده دیگه مثه کورا بهش اعتماد کردم، اوضاع احوالم الان این شده دیگه
173 00:10:34,486 00:10:37,322 مرده بهتون خیانت کرده؟ مرده بهتون خیانت کرده؟
174 00:10:38,157 00:10:39,324 بهش خیانت کرده؟ بهش خیانت کرده؟
175 00:10:41,285 00:10:45,330 ووای خدا چقد خاک اینجاست. امروز مگه اينجا رو جارو کردی؟ ووای خدا چقد خاک اینجاست. امروز مگه اينجا رو جارو کردی؟
176 00:10:47,458 00:10:48,917 دوباره باید انجامش بدم دوباره باید انجامش بدم
177 00:10:53,881 00:10:56,300 گوی بان جانگ، گردنبنتو انداختی گوی بان جانگ، گردنبنتو انداختی
178 00:10:57,801 00:10:58,802 چی؟ چی؟
179 00:10:59,219 00:11:01,096 اون چی هست؟ انگشتر یشم نیست؟ اون چی هست؟ انگشتر یشم نیست؟
180 00:11:02,514 00:11:04,808 واسه این زنیه که میبینیش؟ واسه این زنیه که میبینیش؟
181 00:11:05,476 00:11:06,727 معلومه که نه معلومه که نه
182 00:11:07,352 00:11:10,939 چقد آدم دمده ای هستی، آخه کی این روزا از انگشتر یشم خوشش میاد؟ چقد آدم دمده ای هستی، آخه کی این روزا از انگشتر یشم خوشش میاد؟
183 00:11:12,149 00:11:14,860 دیگه حداقل باید الماس باشه دیگه حداقل باید الماس باشه
184 00:11:15,277 00:11:16,528 باید پولشو داشته باشم باید پولشو داشته باشم
185 00:11:16,612 00:11:19,239 وول جو، نکنه تو میخوای پولشو بهم بدی وول جو، نکنه تو میخوای پولشو بهم بدی
186 00:11:19,323 00:11:20,866 والا حقوقمو که بهم بدهکاری والا حقوقمو که بهم بدهکاری
187 00:11:20,949 00:11:23,118 اگه بهم بدی، فکر کنم بشه باهاش یه کامیون الماس خرید اگه بهم بدی، فکر کنم بشه باهاش یه کامیون الماس خرید
188 00:11:25,746 00:11:27,164 وول جو بود؟ وول جو بود؟
189 00:11:29,708 00:11:30,751 ...پسر من ...پسر من
190 00:11:31,585 00:11:34,922 با وول جو هستی، همون جور که همش ميخواستی با وول جو هستی، همون جور که همش ميخواستی
191 00:11:38,342 00:11:42,095 خانوم ها و آقایان ممنون از اینکه فروشگاه کاپول رو برای خرید انتخاب کردین خانوم ها و آقایان ممنون از اینکه فروشگاه کاپول رو برای خرید انتخاب کردین
192 00:11:42,179 00:11:45,140 توضیحات مربوط خدمات مشتریان در حال حاضر در کتابی توضیحات مربوط خدمات مشتریان در حال حاضر در کتابی
193 00:11:45,724 00:11:47,059 ...بنام ...بنام
194 00:11:47,559 00:11:50,145 "قطار اکسپرس به جهنم" "قطار اکسپرس به جهنم"
195 00:11:52,731 00:11:54,733 که اسمش هست"قطار سریع السیر به جهنم" آورده شده که اسمش هست"قطار سریع السیر به جهنم" آورده شده
196 00:11:54,817 00:11:56,819 ...اگه این کتاب واسه شماست ...اگه این کتاب واسه شماست
197 00:11:56,902 00:11:58,779 لطفا برای گرفتنش به دفتر خدمات مشتریان مراجعه کنید لطفا برای گرفتنش به دفتر خدمات مشتریان مراجعه کنید
198 00:11:59,112 00:11:59,988 ممنون ممنون
199 00:12:06,578 00:12:08,247 فروشگاه کاپول فروشگاه کاپول
200 00:12:09,540 00:12:10,791 خیلی خوشحالم که امروز اومده سر کار خیلی خوشحالم که امروز اومده سر کار
201 00:12:13,377 00:12:14,336 وووی سکته کردم وووی سکته کردم
202 00:12:15,212 00:12:16,713 ترسوندیم ترسوندیم
203 00:12:17,172 00:12:18,590 خب پس، دوسش داری خب پس، دوسش داری
204 00:12:18,674 00:12:19,508 جانم؟ جانم؟
205 00:12:19,716 00:12:20,801 کانگ به رو دوسش داری کانگ به رو دوسش داری
206 00:12:20,884 00:12:24,012 الان دیدمت که داشتی نگاش میکردی نیشت باز بود الان دیدمت که داشتی نگاش میکردی نیشت باز بود
207 00:12:24,805 00:12:26,515 نخیرم- مثه اینکه- نخیرم- مثه اینکه-
208 00:12:26,598 00:12:28,225 همچین مثه اینکه پسر ما هوش حواستو برده همچین مثه اینکه پسر ما هوش حواستو برده
209 00:12:28,433 00:12:31,812 به هر حال که عالیه. تو دوسش داری، اونم دوست داره به هر حال که عالیه. تو دوسش داری، اونم دوست داره
210 00:12:31,895 00:12:33,188 همه هم راضین، مشکل چیه؟ همه هم راضین، مشکل چیه؟
211 00:12:33,272 00:12:34,773 از امروز باهم قرار بذارید از امروز باهم قرار بذارید
212 00:12:34,857 00:12:35,899 باورم نمیشه باورم نمیشه
213 00:12:35,983 00:12:38,861 سیا این روزا انقد بیکاره، حوصلشون سر رفته، کارشون شده دخالت کردن تو زندگی عاشقانه بقیه سیا این روزا انقد بیکاره، حوصلشون سر رفته، کارشون شده دخالت کردن تو زندگی عاشقانه بقیه
214 00:12:38,944 00:12:42,698 انقد خودتو با ناز کردن خسته نکن انقد خودتو با ناز کردن خسته نکن
215 00:12:42,781 00:12:45,784 زندگی خیلی کوتاهه، تو هم نمیدونی کی قراره تموم بشه زندگی خیلی کوتاهه، تو هم نمیدونی کی قراره تموم بشه
216 00:12:45,868 00:12:49,580 تا وقتی جوونی باید از این زندگی عشقولانه شیرین لذت ببری، اوکی؟ تا وقتی جوونی باید از این زندگی عشقولانه شیرین لذت ببری، اوکی؟
217 00:12:49,663 00:12:50,706 بله؟ بله؟
218 00:12:51,456 00:12:53,542 اونقدرا هم پیر نیستی،ولی چقد عجیب غریبی- هی!- اونقدرا هم پیر نیستی،ولی چقد عجیب غریبی- هی!-
219 00:12:54,209 00:12:56,044 الان به من گفتی "آجوما"؟ الان به من گفتی "آجوما"؟
220 00:13:04,469 00:13:05,512 جدی؟ جدی؟
221 00:13:05,596 00:13:09,474 اون دختر پرروعه، کانگ یو رین، همونی که از تناسخ سینابار به وجود اومده؟ اون دختر پرروعه، کانگ یو رین، همونی که از تناسخ سینابار به وجود اومده؟
222 00:13:11,602 00:13:12,811 آره آره
223 00:13:12,895 00:13:16,565 پس بگو چرا قدرت کانگ به روش اثر نداشت پس بگو چرا قدرت کانگ به روش اثر نداشت
224 00:13:16,648 00:13:19,318 یوم بو جانگ هم نمیتونست شکستش بده یوم بو جانگ هم نمیتونست شکستش بده
225 00:13:20,152 00:13:22,571 سنگی که روحها رو دور میکنه سنگی که روحها رو دور میکنه
226 00:13:23,071 00:13:24,656 دوباره به عنوان یه انسان متولد شده دوباره به عنوان یه انسان متولد شده
227 00:13:25,324 00:13:27,868 همین باعث شده که یه طلسم متحرک باشه همین باعث شده که یه طلسم متحرک باشه
228 00:13:28,827 00:13:31,496 ولی خودمونیم، باورم نمیشه که باهم همکارن ولی خودمونیم، باورم نمیشه که باهم همکارن
229 00:13:32,080 00:13:34,416 حتما به نعمت بهشتیه حتما به نعمت بهشتیه
230 00:13:34,499 00:13:36,168 شاید شاید
231 00:13:36,251 00:13:37,794 ولی دختره کانگ به رو رد کرده ولی دختره کانگ به رو رد کرده
232 00:13:37,878 00:13:40,005 حالا اون باید با اشتیاق منتظر بوس کردنش باشه حالا اون باید با اشتیاق منتظر بوس کردنش باشه
233 00:13:40,756 00:13:42,382 نه باید یه بوس واقعی باشه نه باید یه بوس واقعی باشه
234 00:13:43,592 00:13:47,012 یه بوس عاشقانه با احساس یه بوس عاشقانه با احساس
235 00:13:47,763 00:13:50,140 به بوسه ای که از اعماق وجود و عاشقانه باشه به بوسه ای که از اعماق وجود و عاشقانه باشه
236 00:13:53,352 00:13:57,481 چون قبلا یه سنگ بوده، واسه همین همچین آدم خشک و خشنی و بی احساسی هستی چون قبلا یه سنگ بوده، واسه همین همچین آدم خشک و خشنی و بی احساسی هستی
237 00:13:58,857 00:14:00,400 سینابار اونه؟ سینابار اونه؟
238 00:14:00,484 00:14:01,610 چی؟ چی؟
239 00:14:02,611 00:14:03,612 !اونه !اونه
240 00:14:05,656 00:14:07,115 کانگ یو رین سنگ سیناباره؟ کانگ یو رین سنگ سیناباره؟
241 00:14:07,950 00:14:09,368 ...قرار بود یه راز باشه ...قرار بود یه راز باشه
242 00:14:11,286 00:14:15,666 راستش من که چیزی نگفتم، خودت حدس زدی، اوکی؟ راستش من که چیزی نگفتم، خودت حدس زدی، اوکی؟
243 00:14:15,749 00:14:19,211 چطور ممکنه کسی نفهمه وقتی داری مجبورشون میکنی که باهم باشن؟ چطور ممکنه کسی نفهمه وقتی داری مجبورشون میکنی که باهم باشن؟
244 00:14:19,795 00:14:21,672 این یعنی اونا لازمه همو بوس کنن؟ این یعنی اونا لازمه همو بوس کنن؟
245 00:14:22,631 00:14:25,258 خدای من، شوخی میکنی خدای من، شوخی میکنی
246 00:14:25,717 00:14:28,762 نه همچین چیزی نیست، مطمئنم که اونم ...کانگ به رو دوست داره نه همچین چیزی نیست، مطمئنم که اونم ...کانگ به رو دوست داره
247 00:14:28,845 00:14:31,473 فقط ما باید یکم هلشون بدیم سمت هم فقط ما باید یکم هلشون بدیم سمت هم
248 00:14:31,974 00:14:34,643 :فاکتورهای عشق واقعی اول باید زور و بازوشو به رخ بکشیم :فاکتورهای عشق واقعی اول باید زور و بازوشو به رخ بکشیم
249 00:14:34,977 00:14:36,061 ممنون- ممنون- ممنون- ممنون-
250 00:14:37,020 00:14:38,522 الان چیکارم دلری؟ کجا داریم می ریم؟ الان چیکارم دلری؟ کجا داریم می ریم؟
251 00:14:38,605 00:14:41,608 فقط یکم طول میکشه، یه لطفی در حقم بکن فقط یکم طول میکشه، یه لطفی در حقم بکن
252 00:14:46,071 00:14:50,158 کانگ به، در این باز نمیشه، میشه کمکم کنی؟ کانگ به، در این باز نمیشه، میشه کمکم کنی؟
253 00:14:50,909 00:14:52,411 به خاطر همین منو کشوندی اینجا؟ به خاطر همین منو کشوندی اینجا؟
254 00:14:53,787 00:14:55,414 دهنتو ببندو زود بازش کن دهنتو ببندو زود بازش کن
255 00:15:00,544 00:15:02,254 این چشه. یه لحظه این چشه. یه لحظه
256 00:15:06,091 00:15:09,136 !وای خدا جون،عضله هاشو ببین !وای خدا جون،عضله هاشو ببین
257 00:15:09,928 00:15:10,846 واقعا که همینه واقعا که همینه
258 00:15:10,929 00:15:13,390 مرد باید قویو عضلانی باشه مرد باید قویو عضلانی باشه
259 00:15:14,558 00:15:15,559 ای خدا ای خدا
260 00:15:17,728 00:15:19,980 انگار محکم چسبیده انگار محکم چسبیده
261 00:15:20,314 00:15:22,357 بزار برات یکی دیگه بیارم- باشه- بزار برات یکی دیگه بیارم- باشه-
262 00:15:22,441 00:15:23,442 نه چی؟ نه چی؟
263 00:15:24,401 00:15:27,112 دوباره زور بزن، کانگ به- میشه من امتحان کنم؟- دوباره زور بزن، کانگ به- میشه من امتحان کنم؟-
264 00:15:31,658 00:15:33,577 اوه،باز شد. ممنونم اوه،باز شد. ممنونم
265 00:15:34,119 00:15:35,412 بفرما، خانم وول جو بفرما، خانم وول جو
266 00:15:38,665 00:15:40,709 مطمئنی درست بستیش؟ مطمئنی درست بستیش؟
267 00:15:43,879 00:15:45,255 اینو باز کرد؟ اینو باز کرد؟
268 00:15:47,090 00:15:49,718 ولی من محکم چسبونده بودمش ولی من محکم چسبونده بودمش
269 00:15:50,135 00:15:52,512 کانگ یو رین،دختر معمولی ای نیست کانگ یو رین،دختر معمولی ای نیست
270 00:15:52,596 00:15:55,557 پز زورشو دادن فایده نداره، بیا یچیز دیگه امتحان کنیم پز زورشو دادن فایده نداره، بیا یچیز دیگه امتحان کنیم
271 00:15:57,392 00:15:58,435 مثلا چی؟ مثلا چی؟
272 00:15:58,727 00:16:00,645 یه پستی توی اینترنت هست یه پستی توی اینترنت هست
273 00:16:00,729 00:16:03,231 که لیست لحظه هایی که دخترا دلشون واسه پسرا میره رو نوشته که لیست لحظه هایی که دخترا دلشون واسه پسرا میره رو نوشته
274 00:16:04,733 00:16:05,859 جدی؟ جدی؟
275 00:16:06,443 00:16:07,486 این چطوره؟ این چطوره؟
276 00:16:10,739 00:16:13,325 دنده عقب رفتن، در حالیکه کارت پارکینگ بین لباشه دنده عقب رفتن، در حالیکه کارت پارکینگ بین لباشه
277 00:16:22,501 00:16:25,253 جدیدا ماشینمونو بردیم تعمیر این یکی که نه جدیدا ماشینمونو بردیم تعمیر این یکی که نه
278 00:16:28,006 00:16:28,840 ...پس ...پس
279 00:16:28,924 00:16:30,509 عملیات عشق حقیقی: 2.نشون دادن عضلاتش عملیات عشق حقیقی: 2.نشون دادن عضلاتش
280 00:16:31,802 00:16:32,844 این چطوره؟ این چطوره؟
281 00:16:32,928 00:16:34,846 بزرگتره احتمالاً بهتره بزرگتره احتمالاً بهتره
282 00:16:35,347 00:16:36,681 این یکی؟ این چطور؟ این یکی؟ این چطور؟
283 00:16:36,765 00:16:38,350 اون بالاییه- این یکی؟- اون بالاییه- این یکی؟-
284 00:16:38,433 00:16:39,559 !آره، همون. همون یکی !آره، همون. همون یکی
285 00:16:41,895 00:16:44,856 اِ وا، نمیدونستم شماها اینجایید اِ وا، نمیدونستم شماها اینجایید
286 00:16:50,153 00:16:52,489 جای قابلمه ها اینجاست جای قابلمه ها اینجاست
287 00:16:52,572 00:16:53,657 با اجازه با اجازه
288 00:16:59,037 00:17:00,038 جداً که جداً که
289 00:17:02,749 00:17:05,001 این چه کوفتیه پوشیدی؟ این چه کوفتیه پوشیدی؟
290 00:17:05,210 00:17:08,088 همچین چیزایی اصلاً از کجا میاری؟ همچین چیزایی اصلاً از کجا میاری؟
291 00:17:08,713 00:17:10,882 عملیات عشق حقیقی: 3.مانور سبد خرید عملیات عشق حقیقی: 3.مانور سبد خرید
292 00:17:14,511 00:17:16,805 شما هم داری میری ناهار؟- بله- شما هم داری میری ناهار؟- بله-
293 00:17:22,102 00:17:25,981 ای بابا، ببخشید بیاید با هم بریم ای بابا، ببخشید بیاید با هم بریم
294 00:17:26,064 00:17:28,483 شرمنده- ببخشیدا- شرمنده- ببخشیدا-
295 00:17:29,609 00:17:30,944 ای وای- این چیه؟- ای وای- این چیه؟-
296 00:17:31,069 00:17:33,613 !این آسانسوره چقدر کوچیکه !این آسانسوره چقدر کوچیکه
297 00:17:54,593 00:17:57,095 تو که انقدر زود همه چیو یاد میگیری تو که انقدر زود همه چیو یاد میگیری
298 00:17:57,179 00:18:00,348 چرا اون موقع توی فروشگاه هیچ کاریو درست انجام نمیدادی؟ چرا اون موقع توی فروشگاه هیچ کاریو درست انجام نمیدادی؟
299 00:18:00,432 00:18:02,476 آخه نمیدونستم دارید به من کمک میکنید آخه نمیدونستم دارید به من کمک میکنید
300 00:18:02,559 00:18:05,437 تقصیر خودمونه که به یه پست اینترنتی اعتماد کردیم تقصیر خودمونه که به یه پست اینترنتی اعتماد کردیم
301 00:18:05,520 00:18:09,357 زنا عاشق هیکلو عضله‌ی مردا نمیشن زنا عاشق هیکلو عضله‌ی مردا نمیشن
302 00:18:09,482 00:18:11,651 پس چی؟- مردای شوخ طبعو دوست دارن- پس چی؟- مردای شوخ طبعو دوست دارن-
303 00:18:12,235 00:18:14,863 فکر کردی چرا انقدر کمدینا راحت ازدواج میکنن؟ فکر کردی چرا انقدر کمدینا راحت ازدواج میکنن؟
304 00:18:15,864 00:18:18,867 ولی این یه ذره‌م بلد نیست نمک بریزه ولی این یه ذره‌م بلد نیست نمک بریزه
305 00:18:18,950 00:18:20,577 تنها چیزی که بلده سخت‌کوشیه تنها چیزی که بلده سخت‌کوشیه
306 00:18:20,660 00:18:23,622 و البته همیشه واسه من جواب تو آستینش داره و البته همیشه واسه من جواب تو آستینش داره
307 00:18:23,705 00:18:27,167 خوب میتونه یاد بگیره خوب میتونه یاد بگیره
308 00:18:28,502 00:18:30,545 از امروز از امروز
309 00:18:31,922 00:18:35,759 من مربی شوخ طبعیت میشم من مربی شوخ طبعیت میشم
310 00:18:37,761 00:18:38,845 ...مربی گوی ...مربی گوی
311 00:18:41,848 00:18:44,017 لطفا راهنماییش کنید،مربی گوی لطفا راهنماییش کنید،مربی گوی
312 00:18:44,559 00:18:47,812 همه چیو بسپار به من،وول جو همه چیو بسپار به من،وول جو
313 00:18:47,896 00:18:49,481 حتما، با تمام وجود حتما، با تمام وجود
314 00:18:52,359 00:18:54,194 سختیاشو به جون میخری؟ سختیاشو به جون میخری؟
315 00:18:54,277 00:18:56,905 از شما میپرسم، خانم از شما میپرسم، خانم
316 00:18:56,988 00:18:58,907 مطمئنی پشیمون نمیشی؟ مطمئنی پشیمون نمیشی؟
317 00:18:58,990 00:19:02,577 آماده‌ام هر کاری بکنم که کانگ به اون دخترو بدست بیاره آماده‌ام هر کاری بکنم که کانگ به اون دخترو بدست بیاره
318 00:19:02,744 00:19:05,705 مدام به خودت شک کن مدام به خودت شک کن
319 00:19:05,997 00:19:09,918 اول بیایید از یه امتحان ساده شروع کنیم اول بیایید از یه امتحان ساده شروع کنیم
320 00:19:10,001 00:19:13,755 دول جان چی" توی انگلیسی چی میشه؟" دول جان چی" توی انگلیسی چی میشه؟"
321 00:19:13,838 00:19:15,674 دول جان چی؟ دول جان چی؟
322 00:19:15,757 00:19:17,259 به انگلیسی؟ به انگلیسی؟
323 00:19:18,134 00:19:20,929 اولین تولد- ای بابا- اولین تولد- ای بابا-
324 00:19:22,722 00:19:25,725 ...دول جان چی به انگلیسی میشه ...دول جان چی به انگلیسی میشه
325 00:19:29,930 00:19:32,499 فستیوال راک فستیوال راک
326 00:19:32,524 00:19:35,443 جدا که،بگیرم دهنتو جر بدم؟ جدا که،بگیرم دهنتو جر بدم؟
327 00:19:35,694 00:19:37,654 خانم وول جو، تحمل کن خانم وول جو، تحمل کن
328 00:19:37,737 00:19:39,030 ...خاله ...خاله
329 00:19:39,114 00:19:40,824 یه مشت خزعبلات میگه یه مشت خزعبلات میگه
330 00:19:40,907 00:19:42,284 آشغالا رو ببرم بیرون آشغالا رو ببرم بیرون
331 00:19:45,412 00:19:46,997 آها، "دُل" یعنی سنگ آها، "دُل" یعنی سنگ
332 00:19:58,133 00:19:59,843 منوی امروز:دوبوکی منوی امروز:دوبوکی
333 00:20:05,265 00:20:08,476 منوی امروز:دوبوکی منوی امروز:دوبوکی
334 00:20:08,560 00:20:10,645 بار مرموز سانگاب بار مرموز سانگاب
335 00:20:11,980 00:20:13,106 خوش اومدین خوش اومدین
336 00:20:33,918 00:20:36,212 گوی بان جانگ اینجا هستن؟ گوی بان جانگ اینجا هستن؟
337 00:20:37,964 00:20:38,798 سلام سلام
338 00:20:39,466 00:20:41,343 آقای خوش تیپ،باز همو دیدم آقای خوش تیپ،باز همو دیدم
339 00:20:41,426 00:20:43,053 اینجا کار میکنی؟- بله- اینجا کار میکنی؟- بله-
340 00:20:47,474 00:20:48,725 میشناسیش؟ میشناسیش؟
341 00:20:49,309 00:20:51,353 آره، دوست آقای گوی بان جانگه آره، دوست آقای گوی بان جانگه
342 00:20:52,520 00:20:54,481 همین الان رفت بیرون آشغالا رو ببره همین الان رفت بیرون آشغالا رو ببره
343 00:20:54,564 00:20:55,940 پس منتظر میمونم پس منتظر میمونم
344 00:21:01,863 00:21:04,407 میشه یکم دوبوکی بهم بدین؟ میشه یکم دوبوکی بهم بدین؟
345 00:21:04,908 00:21:06,326 داریم میبندیم داریم میبندیم
346 00:21:06,910 00:21:10,205 چی؟معمولا چادرای غذا فروشی این ساعت باز نیستن؟ چی؟معمولا چادرای غذا فروشی این ساعت باز نیستن؟
347 00:21:10,288 00:21:12,499 اینش به صاحب اونجا مربوطه ما داریم میبندیم پس لطفاً برید اینش به صاحب اونجا مربوطه ما داریم میبندیم پس لطفاً برید
348 00:21:13,458 00:21:14,668 نه،من براتون میارم نه،من براتون میارم
349 00:21:16,127 00:21:18,880 نباید با دوست آقای گوی بان جانگ اینجوری رفتار کنی نباید با دوست آقای گوی بان جانگ اینجوری رفتار کنی
350 00:21:23,468 00:21:25,303 ممنون- نوش جان- ممنون- نوش جان-
351 00:21:26,763 00:21:29,724 ولی،به جای این، از اون مدلایی که ولی،به جای این، از اون مدلایی که
352 00:21:29,808 00:21:31,601 توی دربار سلطنتی سرو میشن ندارید؟ توی دربار سلطنتی سرو میشن ندارید؟
353 00:21:32,310 00:21:34,145 من غذاهای تند نمیخورم من غذاهای تند نمیخورم
354 00:21:34,646 00:21:36,481 میدونین که چیو میگم،نه؟ میدونین که چیو میگم،نه؟
355 00:21:36,564 00:21:39,275 ...از اونایی که توی دربار- دربار، به یه ورم- ...از اونایی که توی دربار- دربار، به یه ورم-
356 00:21:39,359 00:21:41,111 ما همچین چیزی اینجا نداریم ما همچین چیزی اینجا نداریم
357 00:21:41,653 00:21:45,031 توی دنیا از کلمه ای که بیشتر از همه بدم میاد دربارِ وقتی اسمشو میشنوم میخوام بالا بیارم توی دنیا از کلمه ای که بیشتر از همه بدم میاد دربارِ وقتی اسمشو میشنوم میخوام بالا بیارم
358 00:21:45,115 00:21:46,491 پس اگه میخوای حرفشو بزنی، یالا برو بیرون پس اگه میخوای حرفشو بزنی، یالا برو بیرون
359 00:21:47,992 00:21:49,035 خیلی خب خیلی خب
360 00:21:50,245 00:21:53,832 اِ، اینا کیک برنج با آرد برنجه من ترجیح میدم با خود برنج درست شده باشه اِ، اینا کیک برنج با آرد برنجه من ترجیح میدم با خود برنج درست شده باشه
361 00:21:54,332 00:21:55,959 ...بزنم- خاله،لطفا- ...بزنم- خاله،لطفا-
362 00:21:56,042 00:21:57,419 با مشتری اینجوری رفتار نکن با مشتری اینجوری رفتار نکن
363 00:21:57,502 00:21:59,712 صورتش حالمو به هم میزنه صورتش حالمو به هم میزنه
364 00:22:00,296 00:22:01,548 من؟ من؟
365 00:22:02,048 00:22:04,592 در مورد من حرف میزنین؟ در مورد من حرف میزنین؟
366 00:22:05,176 00:22:08,680 مادر مردی که به من خیانت کرد اون زنی که مادرمو کشت مادر مردی که به من خیانت کرد اون زنی که مادرمو کشت
367 00:22:09,764 00:22:11,724 دقیقاً شکل این بود دقیقاً شکل این بود
368 00:22:12,475 00:22:13,351 چی؟ چی؟
369 00:22:18,440 00:22:20,108 ...راستش ...راستش
370 00:22:20,191 00:22:23,236 وول جو، برای اینکه بدونی، یوم بو جانگ به جُک فستیوال راک کلی خندید وول جو، برای اینکه بدونی، یوم بو جانگ به جُک فستیوال راک کلی خندید
371 00:22:23,319 00:22:24,571 مگه نه؟ مگه نه؟
372 00:22:24,654 00:22:27,240 آره بد نبود آره بد نبود
373 00:22:31,786 00:22:34,122 خانم شین؟ خانم شین؟
374 00:22:34,747 00:22:35,790 چطوری چطوری
375 00:22:37,083 00:22:38,251 میشناسیش؟ میشناسیش؟
376 00:22:40,628 00:22:41,629 ایشون؟ ایشون؟
377 00:22:43,548 00:22:44,799 طراح مد هستن طراح مد هستن
378 00:22:44,883 00:22:47,677 وقتی رفته بودم لباس بخرم ملاقاتشون کردم وقتی رفته بودم لباس بخرم ملاقاتشون کردم
379 00:22:47,760 00:22:48,887 مگه نه؟ چی باعث شده بیاین اینجا؟ مگه نه؟ چی باعث شده بیاین اینجا؟
380 00:22:49,888 00:22:50,722 بله،درسته بله،درسته
381 00:22:51,639 00:22:54,058 اومدم اگه میشه با صاحب بار صحبت کنم اومدم اگه میشه با صاحب بار صحبت کنم
382 00:22:55,268 00:22:56,728 حتما اومدین منو ببینین حتما اومدین منو ببینین
383 00:22:57,228 00:22:59,898 بریم بیرون حرف بزنیم؟بریم بریم بیرون حرف بزنیم؟بریم
384 00:23:01,065 00:23:02,150 بفرمایین بفرمایین
385 00:23:07,572 00:23:10,575 وول جو هنوز نمیدونه ولیعهدی؟ وول جو هنوز نمیدونه ولیعهدی؟
386 00:23:13,077 00:23:13,912 ...نباید سوء تفاهمایی که ...نباید سوء تفاهمایی که
387 00:23:14,579 00:23:17,832 راجب خانواده مون داره رو ازبین ببری؟ راجب خانواده مون داره رو ازبین ببری؟
388 00:23:17,916 00:23:19,167 سوء تفاهمیم هست؟ سوء تفاهمیم هست؟
389 00:23:19,584 00:23:20,793 ...من دلیل ...من دلیل
390 00:23:23,463 00:23:24,964 مرگ وول جو بودم مرگ وول جو بودم
391 00:23:25,590 00:23:28,092 بهش قول دادم ازش محافظت میکنم ولی نتونستم بهش قول دادم ازش محافظت میکنم ولی نتونستم
392 00:23:28,468 00:23:29,677 و باعث خیانت شدم و باعث خیانت شدم
393 00:23:30,803 00:23:32,305 بازم...چجوری اینطوری...؟ بازم...چجوری اینطوری...؟
394 00:23:33,515 00:23:35,808 کاری از دست من برمیاد؟ کاری از دست من برمیاد؟
395 00:23:36,392 00:23:38,520 هرکار میکنم که دوباره بتونین بهم برگردین هرکار میکنم که دوباره بتونین بهم برگردین
396 00:23:39,270 00:23:40,313 نه نه
397 00:23:42,357 00:23:44,025 نمیتونم وارد جزئیات شم نمیتونم وارد جزئیات شم
398 00:23:45,610 00:23:48,821 ولی از گناهاش توبه کرده و تقریبا مجازاتش تموم شده ولی از گناهاش توبه کرده و تقریبا مجازاتش تموم شده
399 00:23:48,905 00:23:52,075 باز کردن زخمای قدیمی تمرکزشو بهم میریزه باز کردن زخمای قدیمی تمرکزشو بهم میریزه
400 00:23:52,325 00:23:56,913 ولی اون کسیه که از جون خودت گذشتی تا باهاش باشی ولی اون کسیه که از جون خودت گذشتی تا باهاش باشی
401 00:23:57,497 00:23:58,957 ...چیزی که وول جو الان بهش نیاز داره ...چیزی که وول جو الان بهش نیاز داره
402 00:23:59,040 00:24:01,459 کسی نیست که عاشقش باشه کسیه که کمکش کنه کسی نیست که عاشقش باشه کسیه که کمکش کنه
403 00:24:02,627 00:24:03,753 ...من‌ ...من‌
404 00:24:05,088 00:24:06,297 به همینم راضیم به همینم راضیم
405 00:24:10,093 00:24:11,803 فروشگاه کاپول فروشگاه کاپول
406 00:24:18,476 00:24:19,561 کانگ یو رین؟ کانگ یو رین؟
407 00:24:20,061 00:24:21,646 تو یو رینی ،نه؟ تو یو رینی ،نه؟
408 00:24:26,901 00:24:29,612 فقط...مور مورم شد فقط...مور مورم شد
409 00:24:30,530 00:24:33,866 لحظه ای که بهم دست زدی حس بدی بهم دست داد لحظه ای که بهم دست زدی حس بدی بهم دست داد
410 00:24:35,451 00:24:37,287 نمیدونم ،من میترسم نمیدونم ،من میترسم
411 00:24:40,790 00:24:42,625 دول جان چی" توی انگلیسی چی میشه؟" (اولین تولد بچه) دول جان چی" توی انگلیسی چی میشه؟" (اولین تولد بچه)
412 00:24:47,422 00:24:49,257 خیلی وقت شده ندیدمت خیلی وقت شده ندیدمت
413 00:24:51,092 00:24:54,512 انتظار نداشتم همچین جایی کار کنی انتظار نداشتم همچین جایی کار کنی
414 00:24:55,096 00:24:56,681 مردم از دستت فرار نمیکنن؟ مردم از دستت فرار نمیکنن؟
415 00:24:58,057 00:24:59,225 عزیزم چیشده؟ عزیزم چیشده؟
416 00:25:00,476 00:25:01,519 این کیه؟ این کیه؟
417 00:25:01,603 00:25:05,023 اون دختره ست که بهت گفتم یکار کرد مور مورم شده،یادته؟ اون دختره ست که بهت گفتم یکار کرد مور مورم شده،یادته؟
418 00:25:05,106 00:25:06,691 همون دختره که بهت اعتراف کرد؟ همون دختره که بهت اعتراف کرد؟
419 00:25:06,774 00:25:08,276 واقعا همچین ادمی وجود داره؟ واقعا همچین ادمی وجود داره؟
420 00:25:09,360 00:25:11,988 ازون موقع فوبیای تماس فیزیکیم شروع شد ازون موقع فوبیای تماس فیزیکیم شروع شد
421 00:25:12,488 00:25:13,990 ولی بخاطر تو خوب شدم ولی بخاطر تو خوب شدم
422 00:25:14,574 00:25:15,783 ترسیدم نکنه برگرده ترسیدم نکنه برگرده
423 00:25:16,367 00:25:17,368 یو رین یو رین
424 00:25:17,869 00:25:20,079 یو رین،مشکلی پیش اومده؟ یو رین،مشکلی پیش اومده؟
425 00:25:21,122 00:25:22,040 ایشون کین؟ ایشون کین؟
426 00:25:22,123 00:25:23,041 چی؟ چی؟
427 00:25:23,333 00:25:26,044 من تو دانشگاه سونبه ش بودم شما؟ من تو دانشگاه سونبه ش بودم شما؟
428 00:25:29,172 00:25:30,256 دوست پسر یورینم دوست پسر یورینم
429 00:25:31,215 00:25:32,550 و شنیدم که چی گفتی و شنیدم که چی گفتی
430 00:25:33,426 00:25:36,554 از یورین بخاطر حرفی که بهش زدی عذرخواهی کن از یورین بخاطر حرفی که بهش زدی عذرخواهی کن
431 00:25:37,347 00:25:39,349 ازونجایی که خوشحال بودم بعد مدتها دیدمش ازونجایی که خوشحال بودم بعد مدتها دیدمش
432 00:25:39,432 00:25:42,268 فقط تجدید خاطره کردم فقط تجدید خاطره کردم
433 00:25:43,019 00:25:44,270 تجدید خاطره کردی؟ تجدید خاطره کردی؟
434 00:25:45,688 00:25:48,483 اگه یکی اینجوری بهت بگه چندشی و .... یکار میکنی مور مورش شه هم اگه یکی اینجوری بهت بگه چندشی و .... یکار میکنی مور مورش شه هم
435 00:25:48,816 00:25:49,734 همینجوری فکر میکنی؟ همینجوری فکر میکنی؟
436 00:25:50,526 00:25:54,697 من از ادمایی مثل تو که با دست گذاشتن رو نقطه ضعف بقیه من از ادمایی مثل تو که با دست گذاشتن رو نقطه ضعف بقیه
437 00:25:54,822 00:25:56,449 مسخره بازی در میارن بیشتر چندشم میشه مسخره بازی در میارن بیشتر چندشم میشه
438 00:25:58,576 00:26:00,536 عزیزم باید معذرت خواهی کنی- درسته- عزیزم باید معذرت خواهی کنی- درسته-
439 00:26:01,204 00:26:02,872 یورین ببخشید یورین ببخشید
440 00:26:08,795 00:26:09,879 دردم میاد دردم میاد
441 00:26:13,758 00:26:16,344 اخ ببخشید عصبانی شدم دست خودم نبود اخ ببخشید عصبانی شدم دست خودم نبود
442 00:26:23,142 00:26:24,310 باز اشتباه کردم؟ باز اشتباه کردم؟
443 00:26:48,501 00:26:49,669 خدایا خدایا
444 00:26:50,253 00:26:51,462 سلام- سلام- سلام- سلام-
445 00:26:51,546 00:26:52,714 عه اومدی- اره- عه اومدی- اره-
446 00:26:53,798 00:26:54,882 وایسا ببینم وایسا ببینم
447 00:26:55,758 00:26:57,093 وول جو جایی رفته؟ وول جو جایی رفته؟
448 00:26:57,176 00:26:59,971 رفته دنبال یجای جدید واسه بار رفته دنبال یجای جدید واسه بار
449 00:27:01,097 00:27:02,807 چون خانوم شین ممکنه باز بیاد چون خانوم شین ممکنه باز بیاد
450 00:27:03,057 00:27:04,892 ...باید دردناک باشه ...باید دردناک باشه
451 00:27:04,976 00:27:07,770 یکی با قیافه ی مشابه زخمای قدیمیشو باز کنه یکی با قیافه ی مشابه زخمای قدیمیشو باز کنه
452 00:27:09,313 00:27:11,566 کینه ای که بعد مرگ بهش پناه ببری کینه ای که بعد مرگ بهش پناه ببری
453 00:27:12,191 00:27:13,693 یجوری تازه میمونه انگار یجوری تازه میمونه انگار
454 00:27:15,111 00:27:17,155 همین دیروز اتفاق افتاده همین دیروز اتفاق افتاده
455 00:27:17,530 00:27:19,323 ولی با دو امتیاز دیگه ولی با دو امتیاز دیگه
456 00:27:19,407 00:27:22,827 میتونه گذشته شو فراموش کنه و یه زندگی جدید شروع کنه میتونه گذشته شو فراموش کنه و یه زندگی جدید شروع کنه
457 00:27:25,121 00:27:26,914 خوش اومدین خوش اومدین
458 00:27:28,708 00:27:30,668 تنهایین؟بفرمایین بشینین تنهایین؟بفرمایین بشینین
459 00:27:31,419 00:27:33,588 یه کاسه اودون لطفا- اودون؟چشم- یه کاسه اودون لطفا- اودون؟چشم-
460 00:27:33,671 00:27:35,590 اول یه بطری سوجو بدین- چشم- اول یه بطری سوجو بدین- چشم-
461 00:27:36,257 00:27:37,508 بفرمایین بفرمایین
462 00:27:45,141 00:27:46,642 انگار یه مشکلی هست انگار یه مشکلی هست
463 00:27:58,571 00:27:59,405 کانگ‌ به کانگ‌ به
464 00:28:01,491 00:28:02,325 لمسش کن لمسش کن
465 00:28:07,080 00:28:08,498 من برم دسشویی من برم دسشویی
466 00:28:16,005 00:28:18,216 بار مرموز سانگاب بار مرموز سانگاب
467 00:28:19,509 00:28:20,510 کانگ به کانگ به
468 00:28:21,511 00:28:22,595 چیشده؟ چیشده؟
469 00:28:23,179 00:28:25,973 چرا میذاری همه مشتریا همینجوری برن؟ چرا میذاری همه مشتریا همینجوری برن؟
470 00:28:26,974 00:28:30,061 چیشده؟باز وول جو یچی گفته نارحتت کرده؟ چیشده؟باز وول جو یچی گفته نارحتت کرده؟
471 00:28:30,645 00:28:32,522 نه اینجوری نیست نه اینجوری نیست
472 00:28:34,941 00:28:36,484 ...اگه من به کاری که میکردم ادامه بدم ...اگه من به کاری که میکردم ادامه بدم
473 00:28:43,616 00:28:44,826 میدونم میدونم
474 00:28:45,493 00:28:46,786 روحارو میبینی روحارو میبینی
475 00:28:46,869 00:28:48,830 واسه همین میترسی از تواناییت استفاده کنی واسه همین میترسی از تواناییت استفاده کنی
476 00:28:49,247 00:28:50,748 ولی فقط دو مورد دیگه مونده ولی فقط دو مورد دیگه مونده
477 00:28:50,832 00:28:53,417 وقتی تموم شه وول جو خوبت میکنه وقتی تموم شه وول جو خوبت میکنه
478 00:28:53,793 00:28:57,213 بازگردوندن اعتماد بعد ازبین بردنش کار اسونی نیست بازگردوندن اعتماد بعد ازبین بردنش کار اسونی نیست
479 00:28:57,797 00:29:00,049 بهت نگفته چجوری خوبت میکنه نه؟ بهت نگفته چجوری خوبت میکنه نه؟
480 00:29:02,218 00:29:04,887 چجوری کار کنه وقتی نمیتونه بهش اعتماد کنه؟ چجوری کار کنه وقتی نمیتونه بهش اعتماد کنه؟
481 00:29:06,180 00:29:08,182 خیلیم بهم اعتماد داریم خیلیم بهم اعتماد داریم
482 00:29:08,766 00:29:10,977 ...کانگ به هیچوقت نمیذاره بخاطر چیزایی مثل ...کانگ به هیچوقت نمیذاره بخاطر چیزایی مثل
483 00:29:11,060 00:29:13,855 اعتماد،وول جو بره جهنم. مگه نه؟ اعتماد،وول جو بره جهنم. مگه نه؟
484 00:29:14,480 00:29:17,441 نه،درسته.دارم تلاش میکنم که نفرستمش جهنم نه،درسته.دارم تلاش میکنم که نفرستمش جهنم
485 00:29:20,278 00:29:23,156 داری سعی میکنی نفرستیش جهنم؟ ینی چی؟ داری سعی میکنی نفرستیش جهنم؟ ینی چی؟
486 00:29:29,620 00:29:30,872 راجب چی حرف میزنی ؟ راجب چی حرف میزنی ؟
487 00:29:33,207 00:29:34,834 کانگ به، میگم راجب چی حرف میزنی؟ کانگ به، میگم راجب چی حرف میزنی؟
488 00:29:36,210 00:29:37,253 چیزه چیزه
489 00:29:40,006 00:29:41,007 ...چیزه ...چیزه
490 00:29:41,716 00:29:43,759 میتونم چیزیو که میخوای بدونی و میتونم چیزیو که میخوای بدونی و
491 00:29:45,094 00:29:46,387 ...بهت بگم ...بهت بگم
492 00:29:47,388 00:29:48,472 ولی بجاش ولی بجاش
493 00:29:49,223 00:29:52,560 باید حاضر شی مسئولیت افشای اطلاعات محرمانه رو به عهده بگیری باید حاضر شی مسئولیت افشای اطلاعات محرمانه رو به عهده بگیری
494 00:29:54,103 00:29:55,313 چه اتفاقی برام میفته ؟ چه اتفاقی برام میفته ؟
495 00:29:55,396 00:29:57,815 شانستو برای تناسخ ازدست میدی شانستو برای تناسخ ازدست میدی
496 00:29:58,441 00:30:00,234 و به جهنم خاموش فرستاده میشی و به جهنم خاموش فرستاده میشی
497 00:30:00,318 00:30:02,320 قرارداد انتقال گناهان قرارداد انتقال گناهان
498 00:30:04,822 00:30:07,450 خداروشکر که هنوز راهی واسه کمک هست خداروشکر که هنوز راهی واسه کمک هست
499 00:30:07,950 00:30:09,076 وول جو وول جو
500 00:30:09,160 00:30:10,036 واقعا؟ واقعا؟
501 00:30:11,120 00:30:12,288 واقعا وول جو اینکارو کرد؟ واقعا وول جو اینکارو کرد؟
502 00:30:12,872 00:30:14,832 سامشین خودش بهم گفت سامشین خودش بهم گفت
503 00:30:16,751 00:30:19,879 هرکی اطلاعات محرمانه رو فاش کنه آخر عاقبتش به جهنم خاموش میرسه هرکی اطلاعات محرمانه رو فاش کنه آخر عاقبتش به جهنم خاموش میرسه
504 00:30:20,421 00:30:23,090 بجای رازی که سامشین بهش گفت بجای رازی که سامشین بهش گفت
505 00:30:23,174 00:30:27,345 وول جو قرار دادیو امضا کرد که سوار قطار سریع السیر جهنم خاموش شه وول جو قرار دادیو امضا کرد که سوار قطار سریع السیر جهنم خاموش شه
506 00:30:27,762 00:30:28,804 اره اره
507 00:30:29,263 00:30:31,599 این کارو کرد تا یه راهی واسه خوب شدن من پیدا کنه این کارو کرد تا یه راهی واسه خوب شدن من پیدا کنه
508 00:30:31,682 00:30:35,311 پس اصلاً دیگه مهم نیست که وول جو ...صدهزارتا کینه رو آروم کرده یا نه پس اصلاً دیگه مهم نیست که وول جو ...صدهزارتا کینه رو آروم کرده یا نه
509 00:30:35,394 00:30:36,646 ...آخرش کارش به ...آخرش کارش به
510 00:30:38,606 00:30:40,107 جهنم خاموش کشیده میشه جهنم خاموش کشیده میشه
511 00:30:40,399 00:30:43,236 بعد از اینکه 100,000 امتیاز آخرو گرفت بلافاصله میبرنش اونجا بعد از اینکه 100,000 امتیاز آخرو گرفت بلافاصله میبرنش اونجا
512 00:30:44,362 00:30:47,073 پس تعجبی نداره که کانگ به نمیخواست آدما رو به حرف بیاره پس تعجبی نداره که کانگ به نمیخواست آدما رو به حرف بیاره
513 00:30:47,156 00:30:49,617 چرا همیشه یه جوری رفتار میکنه که انگار از همه چیز راضیه چرا همیشه یه جوری رفتار میکنه که انگار از همه چیز راضیه
514 00:30:57,541 00:30:59,293 بار مرموز سانگاب 99,998 بار مرموز سانگاب 99,998
515 00:30:59,377 00:31:01,629 ...فقط دو نفر دیگه تا رفتن مونده ...فقط دو نفر دیگه تا رفتن مونده
516 00:31:11,097 00:31:13,015 ...واقعاً نمیبینی این کارای خفت آورم ...واقعاً نمیبینی این کارای خفت آورم
517 00:31:13,599 00:31:16,435 برای من یه راهیه تا منو مثل یه ...پدری که پسرشو دوست داره برای من یه راهیه تا منو مثل یه ...پدری که پسرشو دوست داره
518 00:31:18,938 00:31:20,022 دوست داشته باشی؟ دوست داشته باشی؟
519 00:32:40,770 00:32:42,730 نمیترسه بره جهنم؟ نمیترسه بره جهنم؟
520 00:32:45,941 00:32:47,651 نمیتونم بذارم انقدر راحت هرکاری میخواد بکنه نمیتونم بذارم انقدر راحت هرکاری میخواد بکنه
521 00:32:49,278 00:32:51,364 ...یعنی میتونه کسی رو که انقدر براش مهم بوده ...یعنی میتونه کسی رو که انقدر براش مهم بوده
522 00:32:52,239 00:32:53,908 انقدر راحت ول کنه بره؟ انقدر راحت ول کنه بره؟
523 00:32:59,622 00:33:03,167 خیلی دلم میخواد اون منظره‌ی دلخراشو زودی ببینم خیلی دلم میخواد اون منظره‌ی دلخراشو زودی ببینم
524 00:33:31,195 00:33:34,740 اینجا چطوره؟ کلی آدم از اینجا رد میشن اینجا چطوره؟ کلی آدم از اینجا رد میشن
525 00:33:38,452 00:33:39,328 چته؟ چته؟
526 00:33:39,912 00:33:44,125 وایسا ببینم، کانگ به مشتری پیدا کرده؟ خیلی خب، بریم پس وایسا ببینم، کانگ به مشتری پیدا کرده؟ خیلی خب، بریم پس
527 00:33:44,875 00:33:46,043 دیوونه شدی؟ دیوونه شدی؟
528 00:33:46,127 00:33:47,711 چرا همچین قراردادی رو امضا کردی؟ چرا همچین قراردادی رو امضا کردی؟
529 00:33:53,592 00:33:55,219 خدایا، از دست این کانگ به خدایا، از دست این کانگ به
530 00:33:55,302 00:33:56,637 ...اگه در هرصورت قرار باشه بری جهنم ...اگه در هرصورت قرار باشه بری جهنم
531 00:33:56,720 00:33:59,056 پس چرا دیگه مشکل این و اونو حل میکنی و بار رو میچرخونی؟ پس چرا دیگه مشکل این و اونو حل میکنی و بار رو میچرخونی؟
532 00:33:59,140 00:34:00,141 آروم باش آروم باش
533 00:34:00,975 00:34:03,853 واسه‌ی اتفاقی که هم واسه کانگ به افتاد هم اون درخت مقدس، من مسئولم واسه‌ی اتفاقی که هم واسه کانگ به افتاد هم اون درخت مقدس، من مسئولم
534 00:34:03,936 00:34:04,812 باید خودم حلش کنم باید خودم حلش کنم
535 00:34:04,895 00:34:08,065 آخه اون درخت مقدس واسه کی مهمه؟ آخه اون درخت مقدس واسه کی مهمه؟
536 00:34:09,650 00:34:10,818 ما که نمیدونیم ما که نمیدونیم
537 00:34:11,402 00:34:14,822 شاید یه نفر یه جای دنیا به خاطر اینکه ...برای اون درخت بدشانسی آوردم شاید یه نفر یه جای دنیا به خاطر اینکه ...برای اون درخت بدشانسی آوردم
538 00:34:15,781 00:34:16,824 داره زجر میکشه داره زجر میکشه
539 00:34:16,907 00:34:17,992 بسه دیگه بسه دیگه
540 00:34:19,160 00:34:21,829 تا وقتی که یه راهی برای فسخ اون قرارداد پیدا نکردم دیگه هیچ کینه‌ای رو آروم نکن تا وقتی که یه راهی برای فسخ اون قرارداد پیدا نکردم دیگه هیچ کینه‌ای رو آروم نکن
541 00:34:21,912 00:34:24,165 تو چرا انقد خودتو قاطی میکنی؟ مگه کی هستی؟ تو چرا انقد خودتو قاطی میکنی؟ مگه کی هستی؟
542 00:34:29,628 00:34:32,006 من کی‌ام؟ من مدیر بارم من کی‌ام؟ من مدیر بارم
543 00:34:32,089 00:34:34,967 دقیقا، به عنوان مدیر اونجا حواست به این باشه که چرا اون بار رو راست و ریس کردیم دقیقا، به عنوان مدیر اونجا حواست به این باشه که چرا اون بار رو راست و ریس کردیم
544 00:34:35,050 00:34:36,760 هدف ما حل کردن 100,000 تا مشکل بود هدف ما حل کردن 100,000 تا مشکل بود
545 00:34:36,844 00:34:39,013 چرا برات مهمه که من آخر و عاقبتم جهنم‌ میشه یا بهشت؟ چرا برات مهمه که من آخر و عاقبتم جهنم‌ میشه یا بهشت؟
546 00:34:39,096 00:34:40,681 فقط هر کاری رو که بهت میگم بکن فقط هر کاری رو که بهت میگم بکن
547 00:34:40,764 00:34:43,225 نمیتونم بذارم تا ابد توی جهنم خاموش بمونی نمیتونم بذارم تا ابد توی جهنم خاموش بمونی
548 00:34:43,309 00:34:46,395 وای خدا چت شده تو؟ وای خدا چت شده تو؟
549 00:34:47,146 00:34:48,147 نکنه دوسم داری؟ نکنه دوسم داری؟
550 00:34:50,107 00:34:52,735 هیچ‌ میدونی من چرا پونصد سال ...کارآگاه بودم هیچ‌ میدونی من چرا پونصد سال ...کارآگاه بودم
551 00:34:53,402 00:34:55,446 و چی کشیدم که به اینجاها رسیدم؟ و چی کشیدم که به اینجاها رسیدم؟
552 00:34:58,866 00:35:00,451 من بیخیال نمیشم من بیخیال نمیشم
553 00:35:02,119 00:35:04,747 آیگو، چشم نخوری انقد کارآگاه خوبی هستی آیگو، چشم نخوری انقد کارآگاه خوبی هستی
554 00:35:05,456 00:35:08,500 چیه؟ نکنه نگرانی که توی شغلت بدنامت کنم؟ چیه؟ نکنه نگرانی که توی شغلت بدنامت کنم؟
555 00:35:11,754 00:35:13,464 آروم کردن کینه‌ی 100,000 نفر؟ آروم کردن کینه‌ی 100,000 نفر؟
556 00:35:15,090 00:35:17,718 نمیدونستم وول جو اینطوری قراره مجازات بشه نمیدونستم وول جو اینطوری قراره مجازات بشه
557 00:35:18,886 00:35:21,805 بعد از اینکه تاوان گناهشو داد چه اتفاقی براش میفته؟ بعد از اینکه تاوان گناهشو داد چه اتفاقی براش میفته؟
558 00:35:21,889 00:35:25,559 ...هم وول جو و هم ولیعهد ...هم وول جو و هم ولیعهد
559 00:35:26,435 00:35:28,395 ...دوباره به دنیا میان ...دوباره به دنیا میان
560 00:35:28,646 00:35:30,731 و هرگز دوباره هم رو نمیبینن و هرگز دوباره هم رو نمیبینن
561 00:35:32,441 00:35:33,609 حیف نیست آخه؟ حیف نیست آخه؟
562 00:35:34,276 00:35:35,194 اینکه خیلی زیادیه اینکه خیلی زیادیه
563 00:35:36,820 00:35:40,032 بازم امیدوارم حداقل قبلش سوءتفاهم‌هایی رو که به وجود اومدن از بین ببرن بازم امیدوارم حداقل قبلش سوءتفاهم‌هایی رو که به وجود اومدن از بین ببرن
564 00:35:41,033 00:35:44,828 نظرت چیه کمکشون کنی؟ نظرت چیه کمکشون کنی؟
565 00:35:44,912 00:35:45,829 من؟ من؟
566 00:35:46,455 00:35:51,335 حتی اگه بهش حقیقتم بگم شک دارم وول جو حرفمو باور کنه حتی اگه بهش حقیقتم بگم شک دارم وول جو حرفمو باور کنه
567 00:35:51,418 00:35:53,212 اگه تو بهش بگی باور نمیکنه اگه تو بهش بگی باور نمیکنه
568 00:35:54,004 00:35:56,632 اما هنوزم میتونی حقیقتو بهش نشون بدی اما هنوزم میتونی حقیقتو بهش نشون بدی
569 00:35:57,925 00:36:01,345 خاطرات هیچ وقت دروغ نمیگن خاطرات هیچ وقت دروغ نمیگن
570 00:36:01,428 00:36:04,974 وول جو رو بکشون توی خوابت وول جو رو بکشون توی خوابت
571 00:36:05,975 00:36:07,518 ...خاطرات زندگی گذشته‌ات ...خاطرات زندگی گذشته‌ات
572 00:36:08,185 00:36:10,938 بهش نشون میده که ولیعهد هیچ کار اشتباهی نکرده بهش نشون میده که ولیعهد هیچ کار اشتباهی نکرده
573 00:36:11,021 00:36:14,733 بعدش، میذاریم بفهمه که گوی بان جانگ ولیعهده بعدش، میذاریم بفهمه که گوی بان جانگ ولیعهده
574 00:36:15,359 00:36:19,488 بعدش اون دو تا میتونن برگردن به همون راهی که قبلاً توش بودن بعدش اون دو تا میتونن برگردن به همون راهی که قبلاً توش بودن
575 00:36:19,513 00:36:30,933 * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir = * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir =
576 00:36:30,958 00:36:32,876 بسه، کافیه دیگه بسه، کافیه دیگه
577 00:36:34,211 00:36:35,087 خدایا خدایا
578 00:36:35,504 00:36:37,339 چرا شما دوتا ولم نمیکنید؟ چرا شما دوتا ولم نمیکنید؟
579 00:36:37,423 00:36:41,468 به نظرتون انقد ساده‌ام‌ من؟ به نظرتون انقد ساده‌ام‌ من؟
580 00:36:42,845 00:36:46,098 اون قراردادی که امضا کرده کجاست؟ زود باش بده‌ش به من اون قراردادی که امضا کرده کجاست؟ زود باش بده‌ش به من
581 00:36:46,640 00:36:48,392 گفتم که اینجا نیست گفتم که اینجا نیست
582 00:36:48,475 00:36:51,270 یوم را ده وانگ همین الانشم تاییدش کرده یوم را ده وانگ همین الانشم تاییدش کرده
583 00:36:55,482 00:36:58,986 داری دروغ میگی مطمئنم یه جایی قایمش کردی داری دروغ میگی مطمئنم یه جایی قایمش کردی
584 00:36:59,320 00:37:00,654 باید همین جاها باشه باید همین جاها باشه
585 00:37:04,450 00:37:06,744 هون یی هون هون یی هون
586 00:37:07,453 00:37:08,620 ...نمیتونم قبل گفتن واقعیت ...نمیتونم قبل گفتن واقعیت
587 00:37:11,540 00:37:13,042 ...قبل از اینکه یه کاری کنم ...قبل از اینکه یه کاری کنم
588 00:37:17,171 00:37:18,672 ...دوباره بذارم ...دوباره بذارم
589 00:37:20,049 00:37:21,216 همینجوری بره همینجوری بره
590 00:37:27,139 00:37:28,349 متاسفم متاسفم
591 00:37:28,432 00:37:32,144 بین این همه آدم تو چطور تونستی این کارو کنی؟ بین این همه آدم تو چطور تونستی این کارو کنی؟
592 00:37:33,604 00:37:35,731 وول جو رو که میشناسی وول جو رو که میشناسی
593 00:37:39,151 00:37:40,194 میشناسم میشناسم
594 00:37:40,277 00:37:43,864 بهتر از هر کسی میشناسمش بهتر از هر کسی میشناسمش
595 00:37:43,947 00:37:45,115 پس چرا اون کارو کردی؟ پس چرا اون کارو کردی؟
596 00:37:48,160 00:37:49,662 باید جلوشو میگرفتی باید جلوشو میگرفتی
597 00:37:49,745 00:37:52,539 ...مهم نبود که چقدر مصممه ...مهم نبود که چقدر مصممه
598 00:37:53,082 00:37:55,584 باید با تمام وجودت جلوشو میگرفتی باید با تمام وجودت جلوشو میگرفتی
599 00:37:55,668 00:37:58,670 منم نمیخواستم اون قراردادو امضا کنه منم نمیخواستم اون قراردادو امضا کنه
600 00:38:00,464 00:38:02,299 ولی چون میشناسمش مجبور بودم ولی چون میشناسمش مجبور بودم
601 00:38:03,092 00:38:04,802 چون خیلی خوب میشناسمش چون خیلی خوب میشناسمش
602 00:38:09,139 00:38:11,183 تو هم دیگه تمومش کن تو هم دیگه تمومش کن
603 00:38:12,476 00:38:13,435 به اندازه‌ی کافی هر کاری تونستی کردی به اندازه‌ی کافی هر کاری تونستی کردی
604 00:38:14,895 00:38:15,938 نه نه
605 00:38:16,688 00:38:17,981 ...اگه نتونم وول جو رو نجات بدم ...اگه نتونم وول جو رو نجات بدم
606 00:38:20,567 00:38:22,069 یعنی اینکه هیچ کاری نکردم تا حالا یعنی اینکه هیچ کاری نکردم تا حالا
607 00:38:29,618 00:38:31,995 با این دوتا چکار کنم من؟ با این دوتا چکار کنم من؟
608 00:38:47,928 00:38:49,221 یو رین یو رین
609 00:38:50,597 00:38:52,182 ناهار نمیخوری؟ ناهار نمیخوری؟
610 00:38:53,058 00:38:54,393 زیاد اشتها ندارم زیاد اشتها ندارم
611 00:38:57,521 00:39:00,023 یه کیک فروشی خوب این نزدیکیا هست یه کیک فروشی خوب این نزدیکیا هست
612 00:39:00,107 00:39:01,442 بریم اونجا؟ بریم اونجا؟
613 00:39:16,331 00:39:17,624 خوشمزس خوشمزس
614 00:39:18,917 00:39:21,920 آفرین، حتی اگه دلتم نخواد باید غذا بخوری آفرین، حتی اگه دلتم نخواد باید غذا بخوری
615 00:39:22,171 00:39:23,547 آخه باید کل بعد از ظهرو کار کنی آخه باید کل بعد از ظهرو کار کنی
616 00:39:26,758 00:39:28,427 دیروز خیلی احمق بودم، مگه نه؟ دیروز خیلی احمق بودم، مگه نه؟
617 00:39:28,927 00:39:31,346 همش تقصیر اون کثافته تو هیچ کار اشتباهی نکردی همش تقصیر اون کثافته تو هیچ کار اشتباهی نکردی
618 00:39:34,141 00:39:35,893 کانگ یو رین قلدر قرار گذاشتن کانگ یو رین قلدر قرار گذاشتن
619 00:39:36,727 00:39:37,936 اسم مستعارم این بود اسم مستعارم این بود
620 00:39:39,646 00:39:43,066 هر دفعه تا از یه پسر میخواستم باهام قرار بذاره دمشو میذاشت رو کولش و فرار میکرد هر دفعه تا از یه پسر میخواستم باهام قرار بذاره دمشو میذاشت رو کولش و فرار میکرد
621 00:39:43,150 00:39:44,026 چرا؟ چرا؟
622 00:39:44,776 00:39:45,736 نمیدونم نمیدونم
623 00:39:46,361 00:39:48,405 میگفتن وقتی پیششونم مور مورشون میشه میگفتن وقتی پیششونم مور مورشون میشه
624 00:39:49,323 00:39:51,700 انگار که یه روح دیده باشن رنگشون میپرید انگار که یه روح دیده باشن رنگشون میپرید
625 00:39:52,743 00:39:54,495 آخرشم بیخیال قرار گذاشتن شدم آخرشم بیخیال قرار گذاشتن شدم
626 00:39:55,704 00:40:00,000 دیگه دلم نمیخواد کسی رو که دوست دارم از من بدش بیاد و متنفر باشه دیگه دلم نمیخواد کسی رو که دوست دارم از من بدش بیاد و متنفر باشه
627 00:40:02,169 00:40:04,713 به همین خاطر اونطوری باهات رفتار کردم به همین خاطر اونطوری باهات رفتار کردم
628 00:40:10,844 00:40:13,847 میدونی اسم مستعار من توی یتیم خونه چی بوده؟ میدونی اسم مستعار من توی یتیم خونه چی بوده؟
629 00:40:16,475 00:40:17,768 پسر نفرین شده پسر نفرین شده
630 00:40:19,061 00:40:20,270 چی؟ چی؟
631 00:40:20,646 00:40:22,773 میگفتن برای آدما بدشانسی میارم میگفتن برای آدما بدشانسی میارم
632 00:40:23,732 00:40:27,611 به همین خاطر همیشه از مردم دوری میکردم به همین خاطر همیشه از مردم دوری میکردم
633 00:40:29,446 00:40:31,532 مثله خرچنگای گوشه گیر مثله خرچنگای گوشه گیر
634 00:40:31,949 00:40:33,700 نکنه لاک‌پشت بود؟ نکنه لاک‌پشت بود؟
635 00:40:39,206 00:40:42,793 اما تصمیم‌ گرفتم دیگه نه احساساتمو پنهون کنم و نه از مردم فرار کنم اما تصمیم‌ گرفتم دیگه نه احساساتمو پنهون کنم و نه از مردم فرار کنم
636 00:40:43,293 00:40:46,880 و تو اولین کسی هستی که من دوست دارم بهش نزدیک شم و تو اولین کسی هستی که من دوست دارم بهش نزدیک شم
637 00:40:48,090 00:40:48,924 من؟ من؟
638 00:40:50,342 00:40:54,137 اما تو وقتی لمسم کردی گفتی که هیچ حسی نداشتی اما تو وقتی لمسم کردی گفتی که هیچ حسی نداشتی
639 00:40:54,721 00:40:55,597 ...خب اون ...خب اون
640 00:40:56,098 00:41:00,060 من از این که لمست کردم و هیچ اتفاق بدی نیوفتاد خیالم راحت بود من از این که لمست کردم و هیچ اتفاق بدی نیوفتاد خیالم راحت بود
641 00:41:02,437 00:41:03,397 اهان ، که اینطور اهان ، که اینطور
642 00:41:04,398 00:41:07,067 مسخره است،چطور میتونم هیچ حسی نداشته باشم؟ مسخره است،چطور میتونم هیچ حسی نداشته باشم؟
643 00:41:07,150 00:41:08,610 فقط روبه روی تو نشستن فقط روبه روی تو نشستن
644 00:41:09,528 00:41:12,573 منو خیلی مضطرب و خوشحال میکنه منو خیلی مضطرب و خوشحال میکنه
645 00:41:16,743 00:41:20,038 منم بعدا بهت میگم که چه حسی دارم منم بعدا بهت میگم که چه حسی دارم
646 00:41:22,457 00:41:23,917 من دوستت دارم من دوستت دارم
647 00:41:24,001 00:41:25,168 من میخوام که دوست داشته باشم من میخوام که دوست داشته باشم
648 00:41:27,504 00:41:29,256 میتونم دوستت داشته باشم؟ میتونم دوستت داشته باشم؟
649 00:41:46,523 00:41:50,819 هی،این عالیه خیلی برات خوشحال شدم هی،این عالیه خیلی برات خوشحال شدم
650 00:41:51,236 00:41:54,448 مهم نیست من چیکار کردم،اون احساساتش نسبت به تورو نمی پذیره مهم نیست من چیکار کردم،اون احساساتش نسبت به تورو نمی پذیره
651 00:41:54,531 00:41:57,659 اما میتونستم دقیقا درونش ببینم اما میتونستم دقیقا درونش ببینم
652 00:41:57,743 00:41:59,870 اینا همش به لطف تو و گوی بان جانگه اینا همش به لطف تو و گوی بان جانگه
653 00:41:59,953 00:42:01,622 مجبور نیستی امروز تخم مرغارو پوست کنی مجبور نیستی امروز تخم مرغارو پوست کنی
654 00:42:01,705 00:42:03,123 میتونی بری دیگ- چی؟- میتونی بری دیگ- چی؟-
655 00:42:03,206 00:42:06,835 امروز یه روز خیلی مهمیه امروز یه روز خیلی مهمیه
656 00:42:06,918 00:42:09,546 این اولین روز از اولین رابطه توئه این اولین روز از اولین رابطه توئه
657 00:42:09,630 00:42:11,089 تو نباید اینجا تخم مرغارو پوست کنی تو نباید اینجا تخم مرغارو پوست کنی
658 00:42:11,173 00:42:13,884 پاشو باهاش برو سر قرار همین الان پاشو برو پاشو باهاش برو سر قرار همین الان پاشو برو
659 00:42:14,134 00:42:15,218 همین الان میرم همین الان میرم
660 00:42:19,723 00:42:20,891 فردا میبینمت فردا میبینمت
661 00:42:21,934 00:42:24,144 خدای من خدای من
662 00:42:27,856 00:42:28,982 چرا برگشتی؟ چرا برگشتی؟
663 00:42:33,792 00:42:34,918 چرا برگشتی؟ چرا برگشتی؟
664 00:42:37,479 00:42:38,563 سلام سلام
665 00:42:38,647 00:42:40,732 وا،چرا دوباره اومدی اینجا؟ وا،چرا دوباره اومدی اینجا؟
666 00:42:41,691 00:42:45,779 فقط یادم اومد که اخرین بار هیچوقت دوکبوکی تورو امتحان نکردم فقط یادم اومد که اخرین بار هیچوقت دوکبوکی تورو امتحان نکردم
667 00:42:46,363 00:42:47,405 میشه یکم بیشتر درست کنی؟ میشه یکم بیشتر درست کنی؟
668 00:42:48,240 00:42:50,992 هی، اونور خیابون یه بار اسنک فروشی هست هی، اونور خیابون یه بار اسنک فروشی هست
669 00:42:51,076 00:42:52,035 به جاش برو اونجا به جاش برو اونجا
670 00:42:53,620 00:42:56,206 من فقط نمیخوام تنهایی غذا بخورم من فقط نمیخوام تنهایی غذا بخورم
671 00:42:56,832 00:43:00,752 این بار شبیه جایی نیست برای ادمایی که هیچکسو ندارن برن پیشش؟ این بار شبیه جایی نیست برای ادمایی که هیچکسو ندارن برن پیشش؟
672 00:43:04,422 00:43:07,592 عالی میشد اگه یکم با من مشروب میزدی عالی میشد اگه یکم با من مشروب میزدی
673 00:43:07,676 00:43:09,803 چرا من باید با تو مشروب بزنم؟ چرا من باید با تو مشروب بزنم؟
674 00:43:09,886 00:43:13,974 پس میشه حداقل اینجا پیشم بمونی در حالی که من تو ترحم برای خودم دارم غرق میشم؟ پس میشه حداقل اینجا پیشم بمونی در حالی که من تو ترحم برای خودم دارم غرق میشم؟
675 00:43:14,057 00:43:19,020 وقتی که تو لباسای مارک پوشیدی و من پیش بند دارم؟ وقتی که تو لباسای مارک پوشیدی و من پیش بند دارم؟
676 00:43:19,354 00:43:22,357 خب،پوشیدن لباسای گرون خب،پوشیدن لباسای گرون
677 00:43:22,899 00:43:25,527 به نظر نمیاد که خلاء قلب منو پر کنه به نظر نمیاد که خلاء قلب منو پر کنه
678 00:43:34,911 00:43:35,912 یه مردی بود که یه مردی بود که
679 00:43:37,247 00:43:41,168 ما عمیقا عاشق بودیم و حتی نامزد کرده بودیم ما عمیقا عاشق بودیم و حتی نامزد کرده بودیم
680 00:43:42,878 00:43:44,671 اما خانوادش منو تایید نکردن اما خانوادش منو تایید نکردن
681 00:43:45,255 00:43:46,548 همون داستان همیشگی قدیمی همون داستان همیشگی قدیمی
682 00:43:49,217 00:43:50,427 چرا اونا تورو تایید نکردن؟ چرا اونا تورو تایید نکردن؟
683 00:43:50,677 00:43:54,097 اونا بهونه های بنی اسرائیلی زیادی ساختن اونا بهونه های بنی اسرائیلی زیادی ساختن
684 00:43:54,180 00:43:56,016 اونا کاری که من میکردم و دوست نداشتن اونا کاری که من میکردم و دوست نداشتن
685 00:43:56,808 00:43:59,561 دیدگاه من و همه چیزمو دوست نداشتن دیدگاه من و همه چیزمو دوست نداشتن
686 00:43:59,644 00:44:01,521 من با هرچیزی که گفتن موافقت کردم من با هرچیزی که گفتن موافقت کردم
687 00:44:01,605 00:44:03,982 و اونا فکر کردن من اعتماد به نفس ندارم و اونا فکر کردن من اعتماد به نفس ندارم
688 00:44:04,065 00:44:05,066 در اخر در اخر
689 00:44:06,151 00:44:08,153 اونا حتی با کاری که پدر و مادرم میکردنم هم مخالفت کردن اونا حتی با کاری که پدر و مادرم میکردنم هم مخالفت کردن
690 00:44:10,947 00:44:12,991 چیکار میتونی بکنی؟ پدر ومادر جدید بگیری؟ چیکار میتونی بکنی؟ پدر ومادر جدید بگیری؟
691 00:44:13,617 00:44:16,161 چی باعث شد اونا فکر کنن که خیلی از تو بهترن؟ چی باعث شد اونا فکر کنن که خیلی از تو بهترن؟
692 00:44:16,745 00:44:20,123 اون دستمو گرفت و بهم گفت اون دستمو گرفت و بهم گفت
693 00:44:20,206 00:44:21,791 که من میتونم بهش اعتماد کنم که من میتونم بهش اعتماد کنم
694 00:44:22,542 00:44:24,502 اون گفت ازم محافظت میکنه اون گفت ازم محافظت میکنه
695 00:44:24,669 00:44:27,797 این تنها دلیلی بود که من توی اون رابطه موندم این تنها دلیلی بود که من توی اون رابطه موندم
696 00:44:27,881 00:44:28,965 و؟ و؟
697 00:44:29,049 00:44:31,676 یهو ، اون گفتش که داره با یک دختر دیگ ازدواج میکنه یهو ، اون گفتش که داره با یک دختر دیگ ازدواج میکنه
698 00:44:32,636 00:44:34,930 اون اخرین چیزی بود که ازش شنیدم اون اخرین چیزی بود که ازش شنیدم
699 00:44:35,513 00:44:38,183 مسخره است، اصن چرا اون چیزارو بهت گفت؟ مسخره است، اصن چرا اون چیزارو بهت گفت؟
700 00:44:39,893 00:44:41,353 چرا اونکارو باهام کرد؟ چرا اونکارو باهام کرد؟
701 00:44:42,520 00:44:43,396 خودمم هنوز کنجکاوم خودمم هنوز کنجکاوم
702 00:44:45,065 00:44:46,274 من چه کار اشتباهی کرده بودم؟ من چه کار اشتباهی کرده بودم؟
703 00:44:46,358 00:44:48,318 تو هیچ کار اشتباهی نکرده بودی تو هیچ کار اشتباهی نکرده بودی
704 00:44:48,401 00:44:52,489 بعد از خیانت کردن بهت، اون جرعت رو به رو شدن باهاتو نداشته بخاطر همین ناپدید شده بعد از خیانت کردن بهت، اون جرعت رو به رو شدن باهاتو نداشته بخاطر همین ناپدید شده
705 00:44:54,783 00:44:56,034 اما چطور میتونم مطمئن باشم؟ اما چطور میتونم مطمئن باشم؟
706 00:44:57,077 00:44:59,537 مگه اینکه خودش بهم بگه مگه اینکه خودش بهم بگه
707 00:45:03,583 00:45:06,252 خب؟یعنی میخوای بدونی که چرا ترکت کرد؟ خب؟یعنی میخوای بدونی که چرا ترکت کرد؟
708 00:45:10,715 00:45:13,635 ابن باور نکردنیه ولی بیا اول یه مشروب بزنیم ابن باور نکردنیه ولی بیا اول یه مشروب بزنیم
709 00:45:18,014 00:45:19,099 اینو بخور اینو بخور
710 00:45:19,182 00:45:22,227 بعدش حالت بهتر میشه بعدش حالت بهتر میشه
711 00:45:22,310 00:45:23,269 ممنونم ممنونم
712 00:45:41,955 00:45:44,290 خیلی خب، من بابد بفهمم که چرا اصن اونو گول زده خیلی خب، من بابد بفهمم که چرا اصن اونو گول زده
713 00:45:44,374 00:45:47,460 اگه تلاش کنه بهانه های مسخره ...واسم بسازه ، من حتما اگه تلاش کنه بهانه های مسخره ...واسم بسازه ، من حتما
714 00:45:59,139 00:46:00,306 ...اینجا ...اینجا
715 00:46:05,270 00:46:07,814 ارزو میکنم دیگه نبینمت ارزو میکنم دیگه نبینمت
716 00:46:08,481 00:46:10,650 اگه اتفاقی قیافه تو ... دوباره ببینم، من اگه اتفاقی قیافه تو ... دوباره ببینم، من
717 00:46:10,734 00:46:14,112 نمیزارم دیگ زنده بمونی نمیزارم دیگ زنده بمونی
718 00:46:17,157 00:46:19,325 من شنیدم مادرت تورو تنهایی بزرگ کرده من شنیدم مادرت تورو تنهایی بزرگ کرده
719 00:46:20,076 00:46:22,495 بعد تموم کارایی که برات کرد بعد تموم کارایی که برات کرد
720 00:46:23,079 00:46:27,333 تو نباید کاری بکنی که بهش صدمه بزنه،درسته؟ تو نباید کاری بکنی که بهش صدمه بزنه،درسته؟
721 00:46:28,918 00:46:29,878 ...اون زن ...اون زن
722 00:46:31,504 00:46:33,715 واقعا تناسخ ملکه بود واقعا تناسخ ملکه بود
723 00:46:37,635 00:46:40,263 فقط پنج رو تا جشن عروسی ولیعهد مونده فقط پنج رو تا جشن عروسی ولیعهد مونده
724 00:46:40,346 00:46:42,724 مطمئن شو همه چی عالی پیش بره مطمئن شو همه چی عالی پیش بره
725 00:46:42,807 00:46:45,268 چشم بانوی من شما نگران هیچی نباشید چشم بانوی من شما نگران هیچی نباشید
726 00:46:47,020 00:46:50,065 ما از ورود دختر باهوش و زیبای خانواده محترم وزیر کیم جین ما از ورود دختر باهوش و زیبای خانواده محترم وزیر کیم جین
727 00:46:50,148 00:46:52,400 به داخل خانواده سلطنتی استقبال میکنیم به داخل خانواده سلطنتی استقبال میکنیم
728 00:46:52,650 00:46:56,071 این واقعا برای کشور یک موهبته این واقعا برای کشور یک موهبته
729 00:46:56,154 00:46:57,322 تبریک میگم تبریک میگم
730 00:46:57,822 00:47:01,451 من بی صبرانه منتظرم تا ولیعهد رو در کنار همسرشون ببینم من بی صبرانه منتظرم تا ولیعهد رو در کنار همسرشون ببینم
731 00:47:32,690 00:47:35,610 تو واقعا با شکوه‌ و با وقار بنظر میای تو واقعا با شکوه‌ و با وقار بنظر میای
732 00:47:40,240 00:47:43,535 همه ارزوهام الان براورده شدن همه ارزوهام الان براورده شدن
733 00:47:44,494 00:47:46,871 این برای کشور و خانواده سلطنتیه این برای کشور و خانواده سلطنتیه
734 00:47:49,874 00:47:51,668 تو به شادی زندگی کردی تو به شادی زندگی کردی
735 00:47:54,462 00:47:56,673 حتی بعد از مردن من حتی بعد از مردن من
736 00:47:58,091 00:48:00,301 چرا اونکارو باهام کردی؟ چرا اونکارو باهام کردی؟
737 00:48:02,345 00:48:03,513 ...چرا ...چرا
738 00:48:07,892 00:48:08,935 بیا بریم بیا بریم
739 00:48:09,018 00:48:11,604 فقط چند دقیقه ، من باید یه چیزی ازش بپرسم فقط چند دقیقه ، من باید یه چیزی ازش بپرسم
740 00:48:11,688 00:48:14,232 بهت گفتم اینکارو نکن،بیا بریم بهت گفتم اینکارو نکن،بیا بریم
741 00:48:25,577 00:48:26,786 صورتت صورتت
742 00:48:27,996 00:48:29,080 ...صدات ...صدات
743 00:48:30,123 00:48:31,457 من میدونستم اون تو بودی من میدونستم اون تو بودی
744 00:48:32,750 00:48:33,960 تو چرا اینجایی؟ تو چرا اینجایی؟
745 00:48:34,794 00:48:36,296 دیگ چی از جونم میخوای؟ دیگ چی از جونم میخوای؟
746 00:48:39,883 00:48:42,677 بعد از این که منو مادرمو زیر ...پاهات له کردی بعد از این که منو مادرمو زیر ...پاهات له کردی
747 00:48:43,344 00:48:45,263 تو میخوای منی که برای ۵۰۰ سال مجازات شده ببینی؟ تو میخوای منی که برای ۵۰۰ سال مجازات شده ببینی؟
748 00:48:45,346 00:48:46,848 تو میخوای بهم بخندی؟ اینطوریه؟ تو میخوای بهم بخندی؟ اینطوریه؟
749 00:48:46,931 00:48:49,267 این فقط تو خاطرتمه اما چی تقصیر منه این فقط تو خاطرتمه اما چی تقصیر منه
750 00:48:49,350 00:48:51,477 یه چیزی هست که باید بدونی یه چیزی هست که باید بدونی
751 00:48:51,561 00:48:53,688 من اومدم تا به تو حقیقت رو نشون بدم- کافیه- من اومدم تا به تو حقیقت رو نشون بدم- کافیه-
752 00:49:07,285 00:49:08,661 خانم شین،لطفا همین الان برید خانم شین،لطفا همین الان برید
753 00:49:08,745 00:49:09,787 نه نه
754 00:49:10,914 00:49:11,789 بهم بگو بهم بگو
755 00:49:13,708 00:49:15,001 حقیقت چیه؟ حقیقت چیه؟
756 00:49:17,128 00:49:19,714 ...پونصد سال پیش،ولیعهد ...پونصد سال پیش،ولیعهد
757 00:49:19,797 00:49:21,090 !زود باش برو !زود باش برو
758 00:49:49,285 00:49:51,329 فکر کردی چه غلطی داری میکنی؟ فکر کردی چه غلطی داری میکنی؟
759 00:49:54,499 00:49:56,334 وزیر کیم جین بهم گفت وزیر کیم جین بهم گفت
760 00:49:56,709 00:50:00,588 که وول جو میتونه به خاطرات مردم از طریق خوابشون، دسترسی پیدا کنه که وول جو میتونه به خاطرات مردم از طریق خوابشون، دسترسی پیدا کنه
761 00:50:00,755 00:50:03,466 من میخوام که اون همه چیو بدونه این برای تو هم هست من میخوام که اون همه چیو بدونه این برای تو هم هست
762 00:50:04,050 00:50:05,218 ...تو ...تو
763 00:50:07,178 00:50:08,388 اصلا تغییر نکردی اصلا تغییر نکردی
764 00:50:11,432 00:50:13,017 ...اگه شما دو تا با هم برگردین ...اگه شما دو تا با هم برگردین
765 00:50:13,101 00:50:16,187 کینه ی طولانی ...من تسویه حساب میشه کینه ی طولانی ...من تسویه حساب میشه
766 00:50:16,271 00:50:18,564 و وول جو به پرونده صدهزارم نزدیک تر میشه و وول جو به پرونده صدهزارم نزدیک تر میشه
767 00:50:18,648 00:50:20,858 برای همه خوبه،اینطور فکر نمیکنی؟ برای همه خوبه،اینطور فکر نمیکنی؟
768 00:50:20,942 00:50:22,485 اگه وول جو الان کینه های ...بیشتری رو تسویه حساب کنه اگه وول جو الان کینه های ...بیشتری رو تسویه حساب کنه
769 00:50:24,654 00:50:25,822 به جهنم فرستاده میشه به جهنم فرستاده میشه
770 00:50:26,322 00:50:28,700 لطفا به من گوش کن لطفا به من گوش کن
771 00:50:29,242 00:50:33,329 تو نه دیگه ملکه ای و نه مادر من تو نه دیگه ملکه ای و نه مادر من
772 00:50:34,539 00:50:37,792 پس لطفا توی زندگی ما دخالت نکن پس لطفا توی زندگی ما دخالت نکن
773 00:50:38,334 00:50:40,670 و به عنوان شین جی هه زندگی کن و به عنوان شین جی هه زندگی کن
774 00:50:40,753 00:50:42,380 ازت خواهش میکنم ازت خواهش میکنم
775 00:50:57,228 00:50:59,314 بار مرموز سانگاب بار مرموز سانگاب
776 00:51:31,095 00:51:32,513 نمیتونین وارد اینجا بشین نمیتونین وارد اینجا بشین
777 00:51:32,597 00:51:35,183 میدونم بزار برم میدونم بزار برم
778 00:51:35,975 00:51:38,644 یوم را ده وانگ یوم را ده وانگ
779 00:51:41,230 00:51:42,607 متاسفم متاسفم
780 00:51:43,024 00:51:45,902 میدونم که نباید سرزده بیام داخل ولی یکم عجله دارم میدونم که نباید سرزده بیام داخل ولی یکم عجله دارم
781 00:51:45,985 00:51:47,195 یکم عجله داری؟ یکم عجله داری؟
782 00:51:47,820 00:51:48,654 چرا؟ چرا؟
783 00:51:48,738 00:51:50,740 ...یادته که من یک سال پیش به ...یادته که من یک سال پیش به
784 00:51:50,823 00:51:52,700 بار مرموز سانگاب منتقل شدم؟ بار مرموز سانگاب منتقل شدم؟
785 00:51:52,784 00:51:54,994 وقتی ازت پرسیدم که ...به عنوان پاداش چی میخوای وقتی ازت پرسیدم که ...به عنوان پاداش چی میخوای
786 00:51:55,078 00:51:57,830 بخاطر اینکه کارآگاه بودی با بالاترین ...درصد دستگیری برای 500 سال بخاطر اینکه کارآگاه بودی با بالاترین ...درصد دستگیری برای 500 سال
787 00:51:57,914 00:52:01,000 خواستی تا پیش وول جو بفرستنت خواستی تا پیش وول جو بفرستنت
788 00:52:01,584 00:52:05,838 بله و تو کسی بودی که به من گفتی وول جو ممکنه به جهنم فرستاده بشه بله و تو کسی بودی که به من گفتی وول جو ممکنه به جهنم فرستاده بشه
789 00:52:05,922 00:52:09,050 برای اینکه حل کردن صدهزارتا پرونده خیلی طولانی شده بود برای اینکه حل کردن صدهزارتا پرونده خیلی طولانی شده بود
790 00:52:09,926 00:52:12,887 میدونم که منو پهلوش فرستادی چون شما هم نگرانش بودین میدونم که منو پهلوش فرستادی چون شما هم نگرانش بودین
791 00:52:14,013 00:52:14,931 ...پس چطور ...پس چطور
792 00:52:15,765 00:52:16,933 تونستی اینکارو بکنی؟ تونستی اینکارو بکنی؟
793 00:52:17,016 00:52:20,978 اِنقدر گناه وول جو سنگینه که لیاقتشِ اینه که به جهنم فرستاده بشه؟ اِنقدر گناه وول جو سنگینه که لیاقتشِ اینه که به جهنم فرستاده بشه؟
794 00:52:24,107 00:52:26,943 حتی بعد از 500 سال مجازات؟ حتی بعد از 500 سال مجازات؟
795 00:52:27,443 00:52:29,987 افشای اسرار یه گناه سنگینه افشای اسرار یه گناه سنگینه
796 00:52:30,071 00:52:32,698 یکی باید مسئولیت قبول کنه یکی باید مسئولیت قبول کنه
797 00:52:32,782 00:52:36,744 نمیدونی اینا قوانین آخرتِ؟ نمیدونی اینا قوانین آخرتِ؟
798 00:52:37,995 00:52:40,790 و وول جو مسئولیت تصميمش رو به عهده گرفت و وول جو مسئولیت تصميمش رو به عهده گرفت
799 00:52:41,374 00:52:43,167 چجوری میتونم جلوش رو بگیرم؟ چجوری میتونم جلوش رو بگیرم؟
800 00:52:43,751 00:52:44,877 نمیتونی جلوش رو بگیری؟ نمیتونی جلوش رو بگیری؟
801 00:52:46,379 00:52:47,380 ...پس ...پس
802 00:52:50,341 00:52:52,385 فکر کنم نمیتونی جلوی منم بگیری فکر کنم نمیتونی جلوی منم بگیری
803 00:52:54,053 00:52:57,890 من مسئولیت رو از وول جو میگیرم من مسئولیت رو از وول جو میگیرم
804 00:52:59,517 00:53:00,601 چی؟ چی؟
805 00:53:00,810 00:53:04,230 تو همین الان با کار کردن توی سازمان پلیس آخرت تاوان گناهات رو پس دادی تو همین الان با کار کردن توی سازمان پلیس آخرت تاوان گناهات رو پس دادی
806 00:53:04,313 00:53:06,649 تو حتی بعدش داوطلب بار مرموز سانگاب شدی تو حتی بعدش داوطلب بار مرموز سانگاب شدی
807 00:53:07,108 00:53:09,444 ...تو همه چیز رو انجام دادی ...تو همه چیز رو انجام دادی
808 00:53:09,527 00:53:10,736 ...ممکنه من تاوان ...ممکنه من تاوان
809 00:53:12,613 00:53:16,117 کشتن دوست بچگیم و خودکشی خودم رو داده باشم کشتن دوست بچگیم و خودکشی خودم رو داده باشم
810 00:53:17,368 00:53:19,787 ...ولی نه تاوان اینکه گذاشتم وول جو ...ولی نه تاوان اینکه گذاشتم وول جو
811 00:53:23,332 00:53:24,792 تنها بمیره تنها بمیره
812 00:53:31,549 00:53:35,136 بازم وول جو؟ بازم وول جو؟
813 00:53:42,268 00:53:43,269 ...خواهش میکنم ...خواهش میکنم
814 00:53:44,562 00:53:45,813 به من اجازه بده به من اجازه بده
815 00:53:54,155 00:53:55,323 ...بزار من ...بزار من
816 00:53:56,073 00:53:57,325 براش به جهنم برم براش به جهنم برم
817 00:54:16,177 00:54:20,181 خب خانم شین تاحالا به اینجا برگشته؟ خب خانم شین تاحالا به اینجا برگشته؟
818 00:54:26,187 00:54:28,940 برگشت،اونجا تموم نمیشه برگشت،اونجا تموم نمیشه
819 00:54:29,023 00:54:30,983 ...اون من رو توی جهان رویا گیر انداخت ...اون من رو توی جهان رویا گیر انداخت
820 00:54:31,192 00:54:33,903 و بهم نشون داد که تناسخ مجدد ملکه اس و بهم نشون داد که تناسخ مجدد ملکه اس
821 00:54:34,487 00:54:36,030 واقعا؟ واقعا؟
822 00:54:36,781 00:54:38,491 چیز دیگه ای دید‌ی؟ چیز دیگه ای دید‌ی؟
823 00:54:41,118 00:54:42,453 گوی بان جانگ دخالت کرد گوی بان جانگ دخالت کرد
824 00:54:42,537 00:54:43,788 لعنتی لعنتی
825 00:54:46,040 00:54:48,334 راستی چرا اینکارو کرد؟ راستی چرا اینکارو کرد؟
826 00:54:48,417 00:54:50,795 گفت که میخواد حقیقت رو به من نشون بده گفت که میخواد حقیقت رو به من نشون بده
827 00:54:51,837 00:54:53,297 نمیدونستم منظورش از اون چی بود نمیدونستم منظورش از اون چی بود
828 00:54:54,465 00:54:57,093 خیلی وقته حرفش اذیتم میکنه فکر کنم باید برم ببینمش خیلی وقته حرفش اذیتم میکنه فکر کنم باید برم ببینمش
829 00:54:57,176 00:55:00,429 این فکره خوبیه تو نمیخوای این مسئله اذیتت کنه این فکره خوبیه تو نمیخوای این مسئله اذیتت کنه
830 00:55:00,930 00:55:04,433 چرا قبل از اینکه گوی بان جانگ بیاد اینجا،نِمیری؟ چرا قبل از اینکه گوی بان جانگ بیاد اینجا،نِمیری؟
831 00:55:04,517 00:55:05,351 وول جو وول جو
832 00:55:07,019 00:55:08,437 یوم بو جانگ- بله؟- یوم بو جانگ- بله؟-
833 00:55:10,314 00:55:12,650 الان همه چی روبه راهه همه چی روبه‌راهه الان همه چی روبه راهه همه چی روبه‌راهه
834 00:55:12,733 00:55:14,569 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
835 00:55:15,152 00:55:16,612 ...قرارداد وول جو ...قرارداد وول جو
836 00:55:17,863 00:55:19,240 باطل شده- چی؟- باطل شده- چی؟-
837 00:55:19,907 00:55:22,118 خدای من مشکل چیه؟ خدای من مشکل چیه؟
838 00:55:22,201 00:55:25,246 ببخشید خیلی هیجان زده شدم ببخشید خیلی هیجان زده شدم
839 00:55:25,830 00:55:27,665 چی گفتی؟ چی گفتی؟
840 00:55:29,417 00:55:32,837 من کیم؟من جلوی ...یوم را ده وانگ وایسادم من کیم؟من جلوی ...یوم را ده وانگ وایسادم
841 00:55:33,421 00:55:35,840 مذاکره کردم و همه چی رو حل کردم مذاکره کردم و همه چی رو حل کردم
842 00:55:35,923 00:55:37,550 بهمون توضیح بده تا بفهمیم بهمون توضیح بده تا بفهمیم
843 00:55:37,633 00:55:40,219 نمیتونسته انقدر راحت باشه نمیتونسته انقدر راحت باشه
844 00:55:41,345 00:55:43,598 درسته راحت نبود درسته راحت نبود
845 00:55:44,223 00:55:47,226 واسه همین دخالت کردم واسه همین دخالت کردم
846 00:55:49,061 00:55:52,690 وقتی به عنوان کارگاه کار میکردم یه چیزی دستِ من افتاد وقتی به عنوان کارگاه کار میکردم یه چیزی دستِ من افتاد
847 00:55:54,275 00:55:55,109 !بوم !بوم
848 00:55:55,234 00:55:57,278 یه بمب هسته ای؟ منظورت چیه؟ یه بمب هسته ای؟ منظورت چیه؟
849 00:56:00,865 00:56:03,451 ...خب به عنوان یه کارگاه ...خب به عنوان یه کارگاه
850 00:56:03,534 00:56:06,370 از رازهای کوچیک کثیف ...بالا دستی ها خبر دار میشی از رازهای کوچیک کثیف ...بالا دستی ها خبر دار میشی
851 00:56:06,454 00:56:08,831 حتی وقتی قصدم این نبود که بفهمم حتی وقتی قصدم این نبود که بفهمم
852 00:56:08,914 00:56:10,166 این غریزه یه کارگاهِ این غریزه یه کارگاهِ
853 00:56:10,249 00:56:13,169 من تمام اون رازها رو فایل کردم من تمام اون رازها رو فایل کردم
854 00:56:14,503 00:56:17,381 و اونارو تحویل دادم و اونارو تحویل دادم
855 00:56:18,007 00:56:19,008 هی هی
856 00:56:19,842 00:56:22,428 تو اونارو نگه داشته بودی؟ تو اونارو نگه داشته بودی؟
857 00:56:22,511 00:56:27,183 آره و بخاطر تو اون فایل ها رو دادم آره و بخاطر تو اون فایل ها رو دادم
858 00:56:27,683 00:56:29,101 تو خیلی به من مدیونی تو خیلی به من مدیونی
859 00:56:30,603 00:56:33,064 میدونم مرسی میدونم مرسی
860 00:56:34,523 00:56:36,734 صبر کن صبر کن
861 00:56:36,901 00:56:41,280 پس وول جو لازم نیست بره جهنم حتی اگه صدهزارپرونده رو حل کنه؟ پس وول جو لازم نیست بره جهنم حتی اگه صدهزارپرونده رو حل کنه؟
862 00:56:42,323 00:56:46,869 اون باید صدهزارتا پرونده رو حل کنه تا جهنم نره اون باید صدهزارتا پرونده رو حل کنه تا جهنم نره
863 00:56:48,162 00:56:49,330 باید عجله کنیم باید عجله کنیم
864 00:56:49,705 00:56:51,916 ما خیلی سر اون قرارداد لعنتی وقت تلف کردیم ما خیلی سر اون قرارداد لعنتی وقت تلف کردیم
865 00:57:07,723 00:57:08,766 کجا داری میری؟ کجا داری میری؟
866 00:57:11,560 00:57:13,062 من میخوام ملکه رو ببینم من میخوام ملکه رو ببینم
867 00:57:13,145 00:57:14,438 چی؟چرا؟ چی؟چرا؟
868 00:57:15,982 00:57:19,485 خانم شین برای سفر کاری به پاریس رفته خانم شین برای سفر کاری به پاریس رفته
869 00:57:19,568 00:57:20,903 واقعا؟- آره‌- واقعا؟- آره‌-
870 00:57:21,654 00:57:24,198 به من زنگ زد و گفت که متاسفه به من زنگ زد و گفت که متاسفه
871 00:57:24,407 00:57:26,992 ...گفت که یه مدت خارجه ...گفت که یه مدت خارجه
872 00:57:27,743 00:57:28,953 و ازم خواست تا تو رو خوشحال کنم و ازم خواست تا تو رو خوشحال کنم
873 00:57:31,998 00:57:33,207 یه چیزی درست نیست یه چیزی درست نیست
874 00:57:33,708 00:57:35,960 اون میدونست که من ازش خوشم نمیاد اون میدونست که من ازش خوشم نمیاد
875 00:57:36,043 00:57:38,337 چرا زندگی گذشته اش رو به من نشون داد؟ چرا زندگی گذشته اش رو به من نشون داد؟
876 00:57:39,422 00:57:40,506 کی برمیگرده؟ کی برمیگرده؟
877 00:57:44,093 00:57:46,721 فقط ولش کن باید پرونده های بیشتری رو حل کنیم فقط ولش کن باید پرونده های بیشتری رو حل کنیم
878 00:57:46,804 00:57:49,390 تو نزدیک بود به جهنم بری خواهش میکنم خودت رو توی دردسر ننداز تو نزدیک بود به جهنم بری خواهش میکنم خودت رو توی دردسر ننداز
879 00:57:49,598 00:57:51,058 میتونی بری مواد غذایی بخری؟ میتونی بری مواد غذایی بخری؟
880 00:57:51,142 00:57:53,811 ...نمک،سیر،پیازچه ...نمک،سیر،پیازچه
881 00:57:54,270 00:57:55,604 ما خیلی از مواد غذایی رو تموم کردیم ما خیلی از مواد غذایی رو تموم کردیم
882 00:57:56,605 00:57:59,400 وقتی اونجایی به کانگ به بگو که به جهنم نمیری وقتی اونجایی به کانگ به بگو که به جهنم نمیری
883 00:57:59,483 00:58:00,484 حتما نگرانه حتما نگرانه
884 00:58:02,653 00:58:04,238 باشه میبینمت باشه میبینمت
885 00:58:04,321 00:58:05,489 میبینمت میبینمت
886 00:58:10,661 00:58:12,288 اون هیچوقت نباید شین جی هه رو ببینه اون هیچوقت نباید شین جی هه رو ببینه
887 00:58:12,913 00:58:15,040 کارت بیزینسش رو کجا گذاشتم؟ کارت بیزینسش رو کجا گذاشتم؟
888 00:58:21,255 00:58:22,923 تسویه حساب کينه های صدهزارتا آدم؟ تسویه حساب کينه های صدهزارتا آدم؟
889 00:58:23,466 00:58:26,177 بعد اینکه تاوان گناهش رو بده براش چه اتفاقی میفته؟ بعد اینکه تاوان گناهش رو بده براش چه اتفاقی میفته؟
890 00:58:26,260 00:58:29,388 وول جو و ولیعهد وول جو و ولیعهد
891 00:58:30,097 00:58:31,849 دوباره متولد میشن دوباره متولد میشن
892 00:58:33,851 00:58:35,728 وول جو به صدهزارمین موردش نزدیکتر میشه وول جو به صدهزارمین موردش نزدیکتر میشه
893 00:58:36,228 00:58:38,105 به نفع همه‌اس، تو چی فکر میکنی؟ به نفع همه‌اس، تو چی فکر میکنی؟
894 00:58:38,189 00:58:39,732 اگه وول جو کینه هایِ بیشتری به دل بگیره اگه وول جو کینه هایِ بیشتری به دل بگیره
895 00:58:41,901 00:58:43,235 به جهنم میره به جهنم میره
896 00:58:44,070 00:58:46,280 ولیعهد هیچ دلیلی برای دروغ گفتن نداره ولیعهد هیچ دلیلی برای دروغ گفتن نداره
897 00:58:46,864 00:58:48,574 وزیر کیم جین دروغ گفته؟ وزیر کیم جین دروغ گفته؟
898 00:58:48,991 00:58:50,785 چرا؟ برای چی؟ چرا؟ برای چی؟
899 00:58:53,162 00:58:54,830 اول باید ولیعهد رو ببینم اول باید ولیعهد رو ببینم
900 00:59:02,797 00:59:05,341 وزیر کیم، چرا به اینجا اومدین؟ وزیر کیم، چرا به اینجا اومدین؟
901 00:59:06,050 00:59:07,343 جایی میخواید برید؟ جایی میخواید برید؟
902 00:59:07,426 00:59:11,222 بله دفعه قبل موفق نشدم بله دفعه قبل موفق نشدم
903 00:59:11,555 00:59:14,350 میخوام برم وول جو رو ببینم و سوتفهامم رو باهاش درست کنم میخوام برم وول جو رو ببینم و سوتفهامم رو باهاش درست کنم
904 00:59:20,898 00:59:22,358 برای چی؟ برای چی؟
905 00:59:22,441 00:59:25,236 چون ولیعهد خودسر شده چون ولیعهد خودسر شده
906 00:59:25,319 00:59:27,279 برنامه هام تغییر کرده برنامه هام تغییر کرده
907 00:59:29,365 00:59:30,366 اومدم اینجا که بهت بگم اومدم اینجا که بهت بگم
908 00:59:31,242 00:59:34,036 تو نمیتونی سوتفاهمشون رو برطرف کنی تو نمیتونی سوتفاهمشون رو برطرف کنی
909 00:59:34,620 00:59:35,788 ببخشید؟ ببخشید؟
910 00:59:35,871 00:59:36,956 من میخام من میخام
911 00:59:38,374 00:59:40,417 از شرت خلاص بشم از شرت خلاص بشم
912 00:59:42,294 00:59:43,921 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
913 00:59:44,505 00:59:45,589 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
914 00:59:46,882 00:59:51,720 وقتی این شکلی میشم همه هرچی فکر میکنن رو بهم میگن وقتی این شکلی میشم همه هرچی فکر میکنن رو بهم میگن
915 00:59:51,804 00:59:53,556 همه چی آسون میشه همه چی آسون میشه
916 00:59:59,061 01:00:01,647 این اولین باریه که پدرم بدرد خورده این اولین باریه که پدرم بدرد خورده
917 01:00:10,906 01:00:13,158 ...وون هیونگ،چطور ...وون هیونگ،چطور
918 01:00:14,618 01:00:17,162 از زمانی که توی جهنم گذروندم خیلی لذت بردم از زمانی که توی جهنم گذروندم خیلی لذت بردم
919 01:00:17,997 01:00:21,542 انقدر که الآن اینجام تا پسر تو و وول جو رو با خودم ببرم انقدر که الآن اینجام تا پسر تو و وول جو رو با خودم ببرم
920 01:00:21,625 01:00:23,252 از خوبیم نیست؟ از خوبیم نیست؟
921 01:00:23,836 01:00:26,297 بعد از اینهمه سال بعد از اینهمه سال
922 01:00:26,839 01:00:29,550 تنها کاری که توش خوبی گول زدن و زجر دادن آدماس تنها کاری که توش خوبی گول زدن و زجر دادن آدماس
923 01:00:29,633 01:00:32,761 انتظار نداشتم که آخرین کلماتت همچین تعریفهایی باشن انتظار نداشتم که آخرین کلماتت همچین تعریفهایی باشن
924 01:00:34,638 01:00:35,848 خدافظ خدافظ
925 01:00:47,401 01:00:48,694 الآن میخوای اینکار رو بکنی؟ الآن میخوای اینکار رو بکنی؟
926 01:00:48,777 01:00:50,070 نه بعداً این کار رو میکنم نه بعداً این کار رو میکنم
927 01:00:51,906 01:00:53,782 اون مرغ عشق ها رو ببین اون مرغ عشق ها رو ببین
928 01:00:54,450 01:00:56,118 ...چقدر عشقولی‌ان ...چقدر عشقولی‌ان
929 01:00:56,202 01:00:58,495 کانگ به این وقت استراحتت بود کانگ به این وقت استراحتت بود
930 01:00:58,954 01:01:00,539 ممنون بابتِ کمک ممنون بابتِ کمک
931 01:01:01,790 01:01:03,626 این از نظر تو فقط کاره؟ این از نظر تو فقط کاره؟
932 01:01:04,585 01:01:05,794 برای من عشق بود برای من عشق بود
933 01:01:06,754 01:01:07,963 چی؟ چی؟
934 01:01:09,381 01:01:11,800 این از نظر تو فقط کاره؟ این از نظر تو فقط کاره؟
935 01:01:13,469 01:01:14,929 برای من عشق بود برای من عشق بود
936 01:01:16,096 01:01:18,015 میدونی که تو شبیه به این چرخ‌هایی؟ میدونی که تو شبیه به این چرخ‌هایی؟
937 01:01:18,515 01:01:20,017 من شبیه به این چرخ هام؟ من شبیه به این چرخ هام؟
938 01:01:21,977 01:01:24,647 من میخوام تو رو همه جا ببرم من میخوام تو رو همه جا ببرم
939 01:01:24,730 01:01:26,523 و همه‌ی چیزهای قشنگِ توی دنیا رو بهت بدم و همه‌ی چیزهای قشنگِ توی دنیا رو بهت بدم
940 01:01:27,733 01:01:29,568 ولی نمیتونم تو رو به خونه بیارم ولی نمیتونم تو رو به خونه بیارم
941 01:01:30,527 01:01:32,947 تو همزمان منو شگفت‌زده و نا امید میکنی تو همزمان منو شگفت‌زده و نا امید میکنی
942 01:01:35,658 01:01:36,659 وول جو وول جو
943 01:01:39,870 01:01:41,622 میدونستی شبیه به ماهی؟ میدونستی شبیه به ماهی؟
944 01:01:42,331 01:01:43,791 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
945 01:01:47,127 01:01:51,632 ماه خیلی روشن و کوچیکه که بین انگشتام جا میشه ماه خیلی روشن و کوچیکه که بین انگشتام جا میشه
946 01:01:53,467 01:01:57,179 ولی نمیتونم هیچ وقت بیارمش خونه ولی نمیتونم هیچ وقت بیارمش خونه
947 01:01:59,807 01:02:03,268 هر وقت میبینمش همزمان شگفت زده و نا امید میشم هر وقت میبینمش همزمان شگفت زده و نا امید میشم
948 01:02:06,063 01:02:07,606 اذیتم نکن اذیتم نکن
949 01:02:12,778 01:02:15,864 اومدی سبزیجات بخری؟ اومدی سبزیجات بخری؟
950 01:02:15,948 01:02:16,782 کجا کجا
951 01:02:18,075 01:02:19,576 اون حرف ها رو شنیدی؟ اون حرف ها رو شنیدی؟
952 01:02:19,660 01:02:20,869 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
953 01:02:20,953 01:02:22,288 چیزی که الآن گفتی چیزی که الآن گفتی
954 01:02:22,913 01:02:25,624 این از نظر تو فقط کاره ؟ برای من عشق بود این از نظر تو فقط کاره ؟ برای من عشق بود
955 01:02:25,708 01:02:27,918 نا امیدم چون نمیتونم تو رو به خونه بیارم نا امیدم چون نمیتونم تو رو به خونه بیارم
956 01:02:28,544 01:02:29,503 الآن گفتی الآن گفتی
957 01:02:29,586 01:02:33,090 آهان اون، نظرت چیه؟ به نظرت خوشش اومد؟ آهان اون، نظرت چیه؟ به نظرت خوشش اومد؟
958 01:02:33,173 01:02:35,676 کجا شنیدیش؟ کی بهت گفت؟ کجا شنیدیش؟ کی بهت گفت؟
959 01:02:36,260 01:02:38,387 کس دیگه ای؟ گوی بان جانگ بهم گفت کس دیگه ای؟ گوی بان جانگ بهم گفت
960 01:02:39,805 01:02:41,765 گفت خیلی خوب براش کار کرده گفت خیلی خوب براش کار کرده
961 01:02:42,099 01:02:44,643 از اون جوک فستیوال راک بهتر نیست؟ از اون جوک فستیوال راک بهتر نیست؟
962 01:02:44,727 01:02:45,602 ...چی شد ...چی شد
963 01:02:50,649 01:02:53,902 اگه کسی رو میخوای، بهش بگو اگه کسی رو میخوای، بهش بگو
964 01:02:53,986 01:02:58,407 من میخوام کسی باشم که تو نیاز داری من میخوام کسی باشم که تو نیاز داری
965 01:02:59,908 01:03:02,286 ...اون حتماً میخواسته با کسی باشه که دوسش داره ...اون حتماً میخواسته با کسی باشه که دوسش داره
966 01:03:06,290 01:03:08,334 تو دقیقه های آخرش تو دقیقه های آخرش
967 01:03:09,626 01:03:11,003 چیکار داشتم میکردم؟ چیکار داشتم میکردم؟
968 01:03:11,086 01:03:12,880 چیزی نمیدونستم چیزی نمیدونستم
969 01:03:14,715 01:03:15,799 احساس تأسف احساس تأسف
970 01:03:16,467 01:03:17,843 و ناتوانی میکرد و ناتوانی میکرد
971 01:03:18,927 01:03:21,096 الآن دو نفر هستن الآن دو نفر هستن
972 01:03:21,972 01:03:23,098 که تو رو درک میکنن که تو رو درک میکنن
973 01:03:24,058 01:03:25,601 گذشته‌ات انقدر عذاب آور بوده؟ گذشته‌ات انقدر عذاب آور بوده؟
974 01:03:26,518 01:03:28,103 انقدر عذاب آور که یه شروع تازه بخوای؟ انقدر عذاب آور که یه شروع تازه بخوای؟
975 01:03:29,063 01:03:30,230 اونجوری بود؟ اونجوری بود؟
976 01:03:30,314 01:03:31,857 کسی که عاشقت بود؟ کسی که عاشقت بود؟
977 01:03:33,108 01:03:35,110 حتماً ازش متنفری حتماً ازش متنفری
978 01:03:39,031 01:03:41,742 اصلاً میدونی من چرا برای 500 سال کارآگاه بودم؟ اصلاً میدونی من چرا برای 500 سال کارآگاه بودم؟
979 01:03:42,409 01:03:44,119 و چه کارهایی کردم که الآن اینجا باشم؟ و چه کارهایی کردم که الآن اینجا باشم؟
980 01:03:45,704 01:03:47,998 نمیتونم بزارم کارِت برسه به جهنمِ‌خاموش نمیتونم بزارم کارِت برسه به جهنمِ‌خاموش
981 01:03:59,593 01:04:01,637 این شماره باید درست باشه این شماره باید درست باشه
982 01:04:03,639 01:04:05,182 چرا بر نمیداره؟ چرا بر نمیداره؟
983 01:04:11,480 01:04:13,273 چی شده؟ چی شده؟
984 01:04:15,150 01:04:16,443 چرا الآن برگشتی؟ چرا الآن برگشتی؟
985 01:04:18,195 01:04:19,363 خرید سبزیجات چی شد؟ خرید سبزیجات چی شد؟
986 01:04:25,452 01:04:27,663 چی شده؟ اتفاقی افتاده؟ چی شده؟ اتفاقی افتاده؟
987 01:04:31,208 01:04:32,126 تو تو
988 01:04:34,169 01:04:35,337 کی هستی؟ کی هستی؟
989 01:04:36,588 01:04:37,673 در مورد چی حرف میزنی؟ در مورد چی حرف میزنی؟
990 01:04:38,507 01:04:39,800 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
991 01:04:49,022 01:05:11,679 * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir = * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir =
992 01:05:11,704 01:05:16,437 بار مرموز سنگاب بار مرموز سنگاب
993 01:05:16,462 01:05:18,338 شما ها توی زندگی قبلیتون با هم قرار گذاشتین؟ شما ها توی زندگی قبلیتون با هم قرار گذاشتین؟
994 01:05:18,422 01:05:19,256 هی هی
995 01:05:19,756 01:05:20,716 بله بله
996 01:05:20,799 01:05:22,301 کار اشتباهی کردم؟ کار اشتباهی کردم؟
997 01:05:22,384 01:05:23,427 آره. تو خیلی خوشتیپی آره. تو خیلی خوشتیپی
998 01:05:23,510 01:05:25,053 پرسیدم که تو این لباس خوبم؟ پرسیدم که تو این لباس خوبم؟
999 01:05:25,137 01:05:26,847 آره، خیلی خوب شدی آره، خیلی خوب شدی
1000 01:05:28,015 01:05:28,974 !نه! حق نداری !نه! حق نداری
1001 01:05:29,057 01:05:31,643 در موردِ چی حرف میزنی؟ در موردِ چی حرف میزنی؟
1002 01:05:31,727 01:05:32,561 خودت رو نشون بده خودت رو نشون بده
1003 01:05:32,769 01:05:34,146 گفتم خودت رو نشون بده گفتم خودت رو نشون بده
1004 01:05:34,646 01:05:36,148 تو کی هستی؟ تو کی هستی؟
1005 01:05:36,732 01:05:38,192 لطفاً به من بگو تو کی هستی؟ لطفاً به من بگو تو کی هستی؟
1006 01:05:38,275 01:05:40,277 مادر و دختر یه پایان غم انگیز داشتن مادر و دختر یه پایان غم انگیز داشتن
1007 01:05:40,360 01:05:41,236 ...اسمش ...اسمش
1008 01:05:41,320 01:05:44,323 ...لطفاً، ایندفعه بهم اعتماد کن ...لطفاً، ایندفعه بهم اعتماد کن
1009 01:05:44,348 01:05:52,873 * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir = * ترجمه اختصاصی پروموویز * = ProMovi.ir =