This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,991 | 00:00:05,258 | آسیامووی با افتخار تقدیم میکند asianmoviee.ir | آسیامووی با افتخار تقدیم میکند asianmoviee.ir |
2 | 00:00:05,282 | 00:00:09,282 | مترجمین : Are20o , HOBABYAKHI , Narcissus ویرایش : elaheh_sh | مترجمین : Are20o , HOBABYAKHI , Narcissus ویرایش : elaheh_sh |
3 | 00:00:09,306 | 00:00:11,306 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
4 | 00:00:11,988 | 00:00:14,365 | تمای شخصیت ها, وقایع و مکان ها | تمای شخصیت ها, وقایع و مکان ها |
5 | 00:00:14,449 | 00:00:15,950 | در این سریال تخیلی هستند | در این سریال تخیلی هستند |
6 | 00:00:16,910 | 00:00:19,496 | قسمت پایانی | قسمت پایانی |
7 | 00:01:22,861 | 00:01:27,323 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
8 | 00:01:31,109 | 00:01:33,153 | تودردسر افتادیم - چرا خانم؟ - | تودردسر افتادیم - چرا خانم؟ - |
9 | 00:01:33,653 | 00:01:35,822 | چی فکر میکنی؟ بخاطر اون یومبوجنگ | چی فکر میکنی؟ بخاطر اون یومبوجنگ |
10 | 00:01:36,406 | 00:01:39,159 | اون بهم قول داد که روح شیطانی رو میگیره | اون بهم قول داد که روح شیطانی رو میگیره |
11 | 00:01:39,242 | 00:01:40,410 | اما من نمیتونم بهش برسم | اما من نمیتونم بهش برسم |
12 | 00:01:41,077 | 00:01:42,495 | چرا جوابم رو نمیده؟ | چرا جوابم رو نمیده؟ |
13 | 00:01:42,579 | 00:01:44,331 | هنوز نه گزارشی داده نه جواب پیاما رو داده | هنوز نه گزارشی داده نه جواب پیاما رو داده |
14 | 00:01:44,414 | 00:01:45,707 | میخواد چیکار کنه؟ | میخواد چیکار کنه؟ |
15 | 00:01:45,790 | 00:01:47,125 | واقعا؟ | واقعا؟ |
16 | 00:01:47,626 | 00:01:49,377 | هنوز روح شیطانی رو نگرفته؟ | هنوز روح شیطانی رو نگرفته؟ |
17 | 00:01:50,587 | 00:01:51,421 | کی اینو گفته؟ | کی اینو گفته؟ |
18 | 00:01:52,005 | 00:01:54,633 | کیم وون هیونگ اون عوضی خود دردسره | کیم وون هیونگ اون عوضی خود دردسره |
19 | 00:01:56,676 | 00:01:59,304 | کیم وون هیونگ هنوزم دستگیر نشده؟ | کیم وون هیونگ هنوزم دستگیر نشده؟ |
20 | 00:02:11,483 | 00:02:12,317 | تو... | تو... |
21 | 00:02:12,859 | 00:02:13,902 | تو درخت مقدسی؟ | تو درخت مقدسی؟ |
22 | 00:02:14,527 | 00:02:15,528 | بیا بیرون | بیا بیرون |
23 | 00:02:17,655 | 00:02:19,824 | نزار حرفمو تکرار کنم - کانگ به - | نزار حرفمو تکرار کنم - کانگ به - |
24 | 00:02:24,037 | 00:02:25,121 | عقب وایسا | عقب وایسا |
25 | 00:02:28,416 | 00:02:29,376 | عقب وایسا | عقب وایسا |
26 | 00:03:12,502 | 00:03:13,753 | کیم وون هیونگ | کیم وون هیونگ |
27 | 00:03:32,856 | 00:03:34,649 | کانگ....گانگ به | کانگ....گانگ به |
28 | 00:03:34,899 | 00:03:36,860 | کانگ به | کانگ به |
29 | 00:03:36,943 | 00:03:38,319 | کانگ به - کانگ به - | کانگ به - کانگ به - |
30 | 00:03:58,381 | 00:04:02,177 | چرا داری مجبورم میکنی تنهایی برم؟ | چرا داری مجبورم میکنی تنهایی برم؟ |
31 | 00:04:02,260 | 00:04:03,803 | تو تنها نمیمونی | تو تنها نمیمونی |
32 | 00:04:03,887 | 00:04:05,513 | هر جا بازم قدرت خواستی | هر جا بازم قدرت خواستی |
33 | 00:04:07,432 | 00:04:08,683 | این بینیو رو محکم نگه دار | این بینیو رو محکم نگه دار |
34 | 00:04:09,726 | 00:04:13,229 | این شخصی که ناامیدانه دنبالش میگردی رو برات میاره | این شخصی که ناامیدانه دنبالش میگردی رو برات میاره |
35 | 00:04:13,313 | 00:04:15,315 | من یه چیزی در مقابلش میخوام | من یه چیزی در مقابلش میخوام |
36 | 00:04:15,940 | 00:04:18,860 | آره راستش با خودم آوردمش دنبال این میگشتی ها؟ | آره راستش با خودم آوردمش دنبال این میگشتی ها؟ |
37 | 00:04:19,819 | 00:04:21,654 | این هیچوقت مال تو نبوده که بخوای باهاش شروع کنی | این هیچوقت مال تو نبوده که بخوای باهاش شروع کنی |
38 | 00:04:22,280 | 00:04:24,407 | این نیست - این نیست؟ - | این نیست - این نیست؟ - |
39 | 00:04:25,658 | 00:04:27,786 | پس چیه؟ - خودت چی فکر میکنی؟ - | پس چیه؟ - خودت چی فکر میکنی؟ - |
40 | 00:04:28,912 | 00:04:30,038 | بدنت | بدنت |
41 | 00:04:31,831 | 00:04:34,209 | من به بدنت دارم | من به بدنت دارم |
42 | 00:04:41,841 | 00:04:43,468 | اون تو بودی | اون تو بودی |
43 | 00:04:46,012 | 00:04:49,808 | تو بودی که دنبالت میگشتم | تو بودی که دنبالت میگشتم |
44 | 00:05:02,070 | 00:05:03,321 | حالش چطوره؟ | حالش چطوره؟ |
45 | 00:05:04,948 | 00:05:06,115 | خوابش برده | خوابش برده |
46 | 00:05:07,283 | 00:05:09,327 | یومبوجانگ کجاست؟ - توی بیمارستان اون دنیاست - | یومبوجانگ کجاست؟ - توی بیمارستان اون دنیاست - |
47 | 00:05:09,410 | 00:05:12,997 | اون یکمی شوکه ست اما حالش خوب میشه | اون یکمی شوکه ست اما حالش خوب میشه |
48 | 00:05:16,334 | 00:05:17,377 | خیالم راحت شد | خیالم راحت شد |
49 | 00:05:18,711 | 00:05:20,797 | چه خبره اینجا؟ | چه خبره اینجا؟ |
50 | 00:05:49,576 | 00:05:53,204 | یه چیزی هست که بهت نگفتم | یه چیزی هست که بهت نگفتم |
51 | 00:05:55,498 | 00:05:56,499 | چیه؟ | چیه؟ |
52 | 00:05:57,792 | 00:05:58,876 | ما... | ما... |
53 | 00:06:03,047 | 00:06:05,091 | ما قبلا یه بچه داشتیم | ما قبلا یه بچه داشتیم |
54 | 00:06:06,801 | 00:06:07,844 | چی؟ | چی؟ |
55 | 00:06:10,013 | 00:06:11,764 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
56 | 00:06:11,931 | 00:06:13,308 | منم نمی دونستم | منم نمی دونستم |
57 | 00:06:15,059 | 00:06:16,436 | بعد از اینکه مردم فهمیدم | بعد از اینکه مردم فهمیدم |
58 | 00:06:17,520 | 00:06:19,814 | همون موقع بود که فهمیدم بدشانسی درخت مقدس | همون موقع بود که فهمیدم بدشانسی درخت مقدس |
59 | 00:06:19,981 | 00:06:21,399 | وارد بدن بچه مون شده | وارد بدن بچه مون شده |
60 | 00:06:21,983 | 00:06:24,277 | درخت مقدس؟ - بخاطر همون - | درخت مقدس؟ - بخاطر همون - |
61 | 00:06:24,861 | 00:06:27,363 | بچه مون نفرین شد که زنده بمونه و همیشه با زندگی گلاویز بشه | بچه مون نفرین شد که زنده بمونه و همیشه با زندگی گلاویز بشه |
62 | 00:06:28,156 | 00:06:29,240 | من انتخابی نداشتم | من انتخابی نداشتم |
63 | 00:06:29,741 | 00:06:31,784 | باید صد هزار تا کینه رو رفع میکردم | باید صد هزار تا کینه رو رفع میکردم |
64 | 00:06:33,286 | 00:06:35,455 | تا آرامش رو به بچه مون برگردونم | تا آرامش رو به بچه مون برگردونم |
65 | 00:06:35,538 | 00:06:36,664 | صبرکن | صبرکن |
66 | 00:06:39,083 | 00:06:40,460 | داری میگی که.... | داری میگی که.... |
67 | 00:06:47,050 | 00:06:48,009 | آره | آره |
68 | 00:06:49,636 | 00:06:51,304 | روح بچه ی ما | روح بچه ی ما |
69 | 00:06:53,014 | 00:06:54,515 | کانگ به ست | کانگ به ست |
70 | 00:06:57,852 | 00:06:58,895 | اون.... | اون.... |
71 | 00:07:02,941 | 00:07:04,150 | چطوری نفهمیدم؟ | چطوری نفهمیدم؟ |
72 | 00:07:06,402 | 00:07:09,030 | اون اومد کمک خواست چون زندگیش خیلی سخت بود | اون اومد کمک خواست چون زندگیش خیلی سخت بود |
73 | 00:07:09,447 | 00:07:10,782 | چطوری نتونستم بشناسمش؟ | چطوری نتونستم بشناسمش؟ |
74 | 00:07:12,408 | 00:07:15,745 | اون توسط دوستاش و خونواده اش رها شده بود | اون توسط دوستاش و خونواده اش رها شده بود |
75 | 00:07:16,371 | 00:07:18,998 | مردم بهش هجوم میاوردن و درمورد ناراحتی هاشون میگفتن | مردم بهش هجوم میاوردن و درمورد ناراحتی هاشون میگفتن |
76 | 00:07:20,124 | 00:07:21,751 | اینا همش تقصیر من بود | اینا همش تقصیر من بود |
77 | 00:07:22,251 | 00:07:23,461 | اما حقیقت این که | اما حقیقت این که |
78 | 00:07:25,797 | 00:07:28,675 | من سعی کردم ازش به نفع خودم استفاده کنم | من سعی کردم ازش به نفع خودم استفاده کنم |
79 | 00:07:31,511 | 00:07:32,845 | باعث میشه احساس کنم.... | باعث میشه احساس کنم.... |
80 | 00:07:43,064 | 00:07:44,107 | ما مسئول اتفاقی هستیم که | ما مسئول اتفاقی هستیم که |
81 | 00:07:46,234 | 00:07:47,568 | برای اون افتاده | برای اون افتاده |
82 | 00:07:48,569 | 00:07:50,697 | اگه مشکل اون مربوط به درخت مقدسه | اگه مشکل اون مربوط به درخت مقدسه |
83 | 00:07:50,780 | 00:07:52,281 | و دروازه روحانی بینش نیست | و دروازه روحانی بینش نیست |
84 | 00:07:53,074 | 00:07:54,575 | پس بوسه ی.... | پس بوسه ی.... |
85 | 00:07:54,659 | 00:07:56,452 | بوسه یه سنگ شنگرف بی فایده ست | بوسه یه سنگ شنگرف بی فایده ست |
86 | 00:07:57,036 | 00:07:59,038 | تا وقتی که ما کینه درخت مقدس رو رفع نکنیم | تا وقتی که ما کینه درخت مقدس رو رفع نکنیم |
87 | 00:07:59,122 | 00:08:02,250 | پس چاره ای به جز حل کردن صد هزار مورد نداریم | پس چاره ای به جز حل کردن صد هزار مورد نداریم |
88 | 00:08:03,001 | 00:08:05,878 | آره این تنها راهه | آره این تنها راهه |
89 | 00:08:08,589 | 00:08:11,426 | ما باید به هر قیمتی که شده موفق بشیم | ما باید به هر قیمتی که شده موفق بشیم |
90 | 00:08:26,566 | 00:08:31,237 | پس اون بچه, پسر شاهزاده و وول جوعه؟ | پس اون بچه, پسر شاهزاده و وول جوعه؟ |
91 | 00:08:41,664 | 00:08:45,376 | تو باید دراز بکشی و استراحت کنی | تو باید دراز بکشی و استراحت کنی |
92 | 00:08:45,918 | 00:08:48,463 | نه امروز آخرین روزه باید کمک کنم | نه امروز آخرین روزه باید کمک کنم |
93 | 00:08:48,755 | 00:08:50,506 | شنیدم گوبنجانگ صبح زود رفت | شنیدم گوبنجانگ صبح زود رفت |
94 | 00:08:51,090 | 00:08:54,010 | آره تو حالت چطوره؟ واقعا خوبی؟ | آره تو حالت چطوره؟ واقعا خوبی؟ |
95 | 00:08:54,093 | 00:08:56,971 | آره فقط چندتا کوفتگی کوچیک بود | آره فقط چندتا کوفتگی کوچیک بود |
96 | 00:08:58,848 | 00:09:00,349 | خب حالا میگم چه اتفاقی افتاد؟ | خب حالا میگم چه اتفاقی افتاد؟ |
97 | 00:09:00,433 | 00:09:03,019 | روح شیطانی از بدن یومبوجانگ اومد بیرون؟ | روح شیطانی از بدن یومبوجانگ اومد بیرون؟ |
98 | 00:09:03,102 | 00:09:05,980 | آره ولی نمیدونم بعدا میخواد چیکار کنه | آره ولی نمیدونم بعدا میخواد چیکار کنه |
99 | 00:09:06,064 | 00:09:08,232 | خودت رو درگیر چیزای مشکوک نکن باشه؟ | خودت رو درگیر چیزای مشکوک نکن باشه؟ |
100 | 00:09:08,316 | 00:09:11,069 | نمیکنم فقط به مشتری های بازار دست میزنم | نمیکنم فقط به مشتری های بازار دست میزنم |
101 | 00:09:11,152 | 00:09:13,279 | و اونی که کینه ای داشت میارم | و اونی که کینه ای داشت میارم |
102 | 00:09:14,322 | 00:09:16,657 | تا مطمئن شم شما کنار گوبنجانگ میمونین | تا مطمئن شم شما کنار گوبنجانگ میمونین |
103 | 00:09:51,400 | 00:09:52,819 | (داروخانه) | (داروخانه) |
104 | 00:09:56,322 | 00:09:59,408 | سلام میتونم چندتا قرص سر درد بگیرم؟ | سلام میتونم چندتا قرص سر درد بگیرم؟ |
105 | 00:09:59,492 | 00:10:00,451 | سردرد داره منو میکشه | سردرد داره منو میکشه |
106 | 00:10:06,332 | 00:10:09,377 | پول در آوردن با فروش دارو چه فایده ای داره؟ | پول در آوردن با فروش دارو چه فایده ای داره؟ |
107 | 00:10:09,460 | 00:10:12,380 | ببخشید؟ - زنم وارد یه برنامه هرمی شده و - | ببخشید؟ - زنم وارد یه برنامه هرمی شده و - |
108 | 00:10:12,463 | 00:10:16,843 | همه جور دارویی رو با خودش به خونه میاره | همه جور دارویی رو با خودش به خونه میاره |
109 | 00:10:22,765 | 00:10:23,850 | کانگ به | کانگ به |
110 | 00:10:24,809 | 00:10:25,852 | یورین | یورین |
111 | 00:10:28,521 | 00:10:29,647 | اون کیه؟ | اون کیه؟ |
112 | 00:10:30,148 | 00:10:32,817 | این کیم دابینه ما با همدیگه زندگی میکنیم | این کیم دابینه ما با همدیگه زندگی میکنیم |
113 | 00:10:32,900 | 00:10:34,735 | اینم کانگ به ست سلام کن | اینم کانگ به ست سلام کن |
114 | 00:10:34,819 | 00:10:36,988 | از دیدنتون خوشبختم هان کانگ به هستم | از دیدنتون خوشبختم هان کانگ به هستم |
115 | 00:10:37,071 | 00:10:40,199 | سلام درست همونجوری که تعریف میکرد شما خیلی خوشتیپین.... | سلام درست همونجوری که تعریف میکرد شما خیلی خوشتیپین.... |
116 | 00:10:43,369 | 00:10:45,580 | اما خب حالا که چی؟ | اما خب حالا که چی؟ |
117 | 00:10:45,746 | 00:10:48,708 | به لطف تو این روزا خیلی عصبانیم | به لطف تو این روزا خیلی عصبانیم |
118 | 00:10:49,292 | 00:10:50,126 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
119 | 00:10:50,209 | 00:10:52,587 | رابطه شما باید جلوتر بره بابا | رابطه شما باید جلوتر بره بابا |
120 | 00:10:52,670 | 00:10:54,088 | مگه نمیدونی اون تنها زندگی میکنه؟ | مگه نمیدونی اون تنها زندگی میکنه؟ |
121 | 00:10:54,171 | 00:10:55,590 | هیچکی بخاطر اینکه شب رو بیرون بگذرونه | هیچکی بخاطر اینکه شب رو بیرون بگذرونه |
122 | 00:10:55,673 | 00:10:57,675 | بهش غر نمیزنه | بهش غر نمیزنه |
123 | 00:10:57,758 | 00:10:59,468 | چطوری میتونی اینقدر بی توجه باشی؟ | چطوری میتونی اینقدر بی توجه باشی؟ |
124 | 00:10:59,552 | 00:11:00,553 | تو چت شده؟ | تو چت شده؟ |
125 | 00:11:01,178 | 00:11:03,055 | متاسفم نمیدونم اون چرا اینطوری رفتار میکنه | متاسفم نمیدونم اون چرا اینطوری رفتار میکنه |
126 | 00:11:03,806 | 00:11:06,267 | دیوونه شدی؟ بعدا می بینمت - چی؟ - | دیوونه شدی؟ بعدا می بینمت - چی؟ - |
127 | 00:11:06,350 | 00:11:07,351 | باشه | باشه |
128 | 00:11:13,024 | 00:11:15,067 | (تنها برای کارکنان) | (تنها برای کارکنان) |
129 | 00:11:21,324 | 00:11:22,325 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
130 | 00:11:22,825 | 00:11:24,660 | من حتی به کسی دست نزدم اما اونا.... | من حتی به کسی دست نزدم اما اونا.... |
131 | 00:11:26,871 | 00:11:27,997 | بینش روحانی | بینش روحانی |
132 | 00:11:28,080 | 00:11:31,584 | مثل یه راهه که دنیای واقعی رو به جهان بعداز مرگ وصل میکنه | مثل یه راهه که دنیای واقعی رو به جهان بعداز مرگ وصل میکنه |
133 | 00:11:31,667 | 00:11:34,503 | تو یه مورد خاصی که بینش روحانیش هنوزم کامل و سالمه | تو یه مورد خاصی که بینش روحانیش هنوزم کامل و سالمه |
134 | 00:11:34,587 | 00:11:38,925 | کارکردن با ما ممکنه بینش روحانیت رو گسترده تر کنه | کارکردن با ما ممکنه بینش روحانیت رو گسترده تر کنه |
135 | 00:11:39,008 | 00:11:42,470 | خب میتونه باعث بشه که مردم | خب میتونه باعث بشه که مردم |
136 | 00:11:42,553 | 00:11:44,347 | حرص خودشون رو خالی کنن | حرص خودشون رو خالی کنن |
137 | 00:11:44,430 | 00:11:48,351 | اونم فقط با گرفت دستت یا نگاه کردن بهت | اونم فقط با گرفت دستت یا نگاه کردن بهت |
138 | 00:12:00,821 | 00:12:01,864 | یه لحظه وایسا | یه لحظه وایسا |
139 | 00:12:03,115 | 00:12:05,117 | من نمیدونم داستانت چیه اما.... | من نمیدونم داستانت چیه اما.... |
140 | 00:12:09,664 | 00:12:10,790 | فقط داشت ورزش میکرد | فقط داشت ورزش میکرد |
141 | 00:12:20,633 | 00:12:21,968 | حتما براتون خیلی سخت بوده | حتما براتون خیلی سخت بوده |
142 | 00:12:22,051 | 00:12:24,136 | راحت باشین و درباره نگرانی هاتون بهم بگین | راحت باشین و درباره نگرانی هاتون بهم بگین |
143 | 00:12:24,220 | 00:12:26,138 | و من تموم تلاشم رو برای کمک میکنم....- برو پی کارت بابا - | و من تموم تلاشم رو برای کمک میکنم....- برو پی کارت بابا - |
144 | 00:12:26,222 | 00:12:28,474 | زودباش فقط یکم حرف بزن | زودباش فقط یکم حرف بزن |
145 | 00:12:28,557 | 00:12:29,475 | برو میگم | برو میگم |
146 | 00:12:41,278 | 00:12:42,321 | ببخشید.... | ببخشید.... |
147 | 00:12:42,655 | 00:12:44,240 | لعنتی من علاقه ای ندارم | لعنتی من علاقه ای ندارم |
148 | 00:12:46,367 | 00:12:47,451 | برام پول آوردی؟ | برام پول آوردی؟ |
149 | 00:12:48,452 | 00:12:49,370 | هی | هی |
150 | 00:12:49,704 | 00:12:51,872 | عوضی های کوچولو | عوضی های کوچولو |
151 | 00:12:54,583 | 00:12:56,627 | قبل از اینی که بزنم کتلت شین برین پی کارتون | قبل از اینی که بزنم کتلت شین برین پی کارتون |
152 | 00:12:59,797 | 00:13:01,632 | بفرمایین حالتون خوبه؟ | بفرمایین حالتون خوبه؟ |
153 | 00:13:02,258 | 00:13:03,426 | من خوبم - وایسا...- | من خوبم - وایسا...- |
154 | 00:13:03,509 | 00:13:05,052 | دباره نگرانی هات بهم بگو هوووی عوضی | دباره نگرانی هات بهم بگو هوووی عوضی |
155 | 00:13:09,265 | 00:13:10,933 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
156 | 00:13:11,017 | 00:13:12,727 | نتونستم هیچی پیدا کنم هیچی | نتونستم هیچی پیدا کنم هیچی |
157 | 00:13:13,310 | 00:13:15,396 | منم همینطور داره وقتمون تموم میشه | منم همینطور داره وقتمون تموم میشه |
158 | 00:13:16,147 | 00:13:17,982 | حالا بیا رو اونایی که میان به بار تمرکز کنیم | حالا بیا رو اونایی که میان به بار تمرکز کنیم |
159 | 00:13:18,858 | 00:13:21,027 | آره بیا بریم داخل | آره بیا بریم داخل |
160 | 00:13:23,237 | 00:13:24,947 | مادرم وقتی داشتم فیلم مثبت هجده میدیم مچم رو گرفت - من نمیتونم....- | مادرم وقتی داشتم فیلم مثبت هجده میدیم مچم رو گرفت - من نمیتونم....- |
161 | 00:13:25,031 | 00:13:27,241 | دیگه با نامادریم زندگی کنم - اونا که نمیفهمن من دروغ گفتم درسته؟ - | دیگه با نامادریم زندگی کنم - اونا که نمیفهمن من دروغ گفتم درسته؟ - |
162 | 00:13:27,408 | 00:13:29,910 | لطفا یه چیزی بگو - گوش کنین - | لطفا یه چیزی بگو - گوش کنین - |
163 | 00:13:29,994 | 00:13:32,204 | اینا دیگه چیه؟ چه خبره اینجا؟ | اینا دیگه چیه؟ چه خبره اینجا؟ |
164 | 00:13:32,329 | 00:13:34,123 | بچه ها کمکم کنین | بچه ها کمکم کنین |
165 | 00:13:35,541 | 00:13:36,375 | این کار میکنه | این کار میکنه |
166 | 00:13:38,002 | 00:13:39,170 | خدای من | خدای من |
167 | 00:13:39,253 | 00:13:42,048 | ما باید کارمون رو شروع کنیم پس لطفا برین | ما باید کارمون رو شروع کنیم پس لطفا برین |
168 | 00:13:42,131 | 00:13:43,924 | برین بیرون لطفابرین | برین بیرون لطفابرین |
169 | 00:13:45,634 | 00:13:47,803 | من راه دوری رو اومدم لطفا به حرفام گوش کن - متاسفم - | من راه دوری رو اومدم لطفا به حرفام گوش کن - متاسفم - |
170 | 00:13:47,887 | 00:13:49,472 | میتونین بیرون منتظر بمونین - شنیدی چی گفتم - | میتونین بیرون منتظر بمونین - شنیدی چی گفتم - |
171 | 00:13:49,555 | 00:13:51,057 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
172 | 00:13:51,140 | 00:13:53,100 | فقط با یه نگاه به چشمات | فقط با یه نگاه به چشمات |
173 | 00:13:53,184 | 00:13:54,769 | بعدش اونا نگرانی هاشون رو میگن؟ | بعدش اونا نگرانی هاشون رو میگن؟ |
174 | 00:13:55,644 | 00:13:56,687 | آره | آره |
175 | 00:13:56,854 | 00:14:00,274 | پس باید فرار میکردی نه اینکه اونا رو بیاری اینجا | پس باید فرار میکردی نه اینکه اونا رو بیاری اینجا |
176 | 00:14:00,900 | 00:14:04,278 | فکر کردم شاید یکیشون کینه ای یرای رفع کردن داشته باشه | فکر کردم شاید یکیشون کینه ای یرای رفع کردن داشته باشه |
177 | 00:14:04,487 | 00:14:05,571 | خدای من | خدای من |
178 | 00:14:05,821 | 00:14:08,616 | خب؟ هیمنجوری اجازه دادی سرت خراب شن؟ | خب؟ هیمنجوری اجازه دادی سرت خراب شن؟ |
179 | 00:14:09,867 | 00:14:10,701 | آره خب | آره خب |
180 | 00:14:11,160 | 00:14:13,204 | اما هیچکدومشون واقعا کینه ای نداشتن | اما هیچکدومشون واقعا کینه ای نداشتن |
181 | 00:14:18,876 | 00:14:20,461 | چی شد؟ - چیه؟ - | چی شد؟ - چیه؟ - |
182 | 00:14:22,213 | 00:14:23,839 | وای نه داره آتیش میگیره | وای نه داره آتیش میگیره |
183 | 00:14:24,340 | 00:14:26,467 | باید بری خونه یکم دارو بخور و استراحت کن | باید بری خونه یکم دارو بخور و استراحت کن |
184 | 00:14:26,550 | 00:14:27,551 | اما.... | اما.... |
185 | 00:14:27,635 | 00:14:29,804 | نگران ما نباش و فقط استراحت کن | نگران ما نباش و فقط استراحت کن |
186 | 00:14:30,262 | 00:14:32,014 | اگه دوباره غش کنی چی؟ | اگه دوباره غش کنی چی؟ |
187 | 00:14:33,516 | 00:14:34,892 | زودباش برو - بیا بریم - | زودباش برو - بیا بریم - |
188 | 00:14:35,851 | 00:14:37,019 | خدافظ | خدافظ |
189 | 00:15:05,589 | 00:15:06,799 | نمیدونم چی باید بگم | نمیدونم چی باید بگم |
190 | 00:15:07,716 | 00:15:08,926 | متاسفم | متاسفم |
191 | 00:15:10,219 | 00:15:13,264 | ما چیکار میتونیم بکنیم؟ دیگه مال گذشته ست | ما چیکار میتونیم بکنیم؟ دیگه مال گذشته ست |
192 | 00:15:15,516 | 00:15:18,853 | حالا میگم آخرین مشتری رو پیدا کردین؟ | حالا میگم آخرین مشتری رو پیدا کردین؟ |
193 | 00:15:19,186 | 00:15:20,354 | نه هنوز نه | نه هنوز نه |
194 | 00:15:20,438 | 00:15:23,023 | نمیدونیم وون هیونگ دوباره کی و توی بدن کی خودش رو نشون میده | نمیدونیم وون هیونگ دوباره کی و توی بدن کی خودش رو نشون میده |
195 | 00:15:23,858 | 00:15:28,070 | خیلی اضطراب داریم تا بخوایم به حرف مشتری ها گوش کنیم | خیلی اضطراب داریم تا بخوایم به حرف مشتری ها گوش کنیم |
196 | 00:15:28,154 | 00:15:31,031 | اما بازم وقت نداریم بگیریمش | اما بازم وقت نداریم بگیریمش |
197 | 00:15:31,115 | 00:15:34,076 | هیچ کاری نمیتونیم بکنیم بخاطر همین تمرکز هم نداریم | هیچ کاری نمیتونیم بکنیم بخاطر همین تمرکز هم نداریم |
198 | 00:15:34,618 | 00:15:39,248 | فکر کنم بار اضافی رو دوشتون انداختم | فکر کنم بار اضافی رو دوشتون انداختم |
199 | 00:15:39,874 | 00:15:41,083 | متاسفم | متاسفم |
200 | 00:15:43,377 | 00:15:48,340 | اما یه راهی هست که جفت این مشکلات رو حل کنید | اما یه راهی هست که جفت این مشکلات رو حل کنید |
201 | 00:15:50,176 | 00:15:51,218 | من میتونم | من میتونم |
202 | 00:15:52,553 | 00:15:54,472 | آخرین مشتری شما باشم | آخرین مشتری شما باشم |
203 | 00:15:55,181 | 00:15:56,640 | آخرین مشتری؟ - آخرین مشتری؟ - | آخرین مشتری؟ - آخرین مشتری؟ - |
204 | 00:15:57,141 | 00:15:58,267 | اگه ازتون میخواستم اندوهم رو | اگه ازتون میخواستم اندوهم رو |
205 | 00:15:58,350 | 00:16:00,936 | بخاطر اینکه نتونستم پسرم رو خوب بزرگ کنم رفع کنین | بخاطر اینکه نتونستم پسرم رو خوب بزرگ کنم رفع کنین |
206 | 00:16:02,563 | 00:16:04,565 | خیلی گستاخی بود مگه نه؟ | خیلی گستاخی بود مگه نه؟ |
207 | 00:16:10,321 | 00:16:13,365 | اونقدر غرق نقش خودم به عنوان مربی شاهزاده بودم که | اونقدر غرق نقش خودم به عنوان مربی شاهزاده بودم که |
208 | 00:16:13,949 | 00:16:14,950 | وقت نداشتم به پسر خودم | وقت نداشتم به پسر خودم |
209 | 00:16:16,243 | 00:16:17,870 | توجهی کنم | توجهی کنم |
210 | 00:16:19,955 | 00:16:23,792 | سرورم این روزا انگار خیلی خوشحال و سرحالین | سرورم این روزا انگار خیلی خوشحال و سرحالین |
211 | 00:16:25,211 | 00:16:26,629 | اینطوری به نظر میاد؟ - بله سرورم - | اینطوری به نظر میاد؟ - بله سرورم - |
212 | 00:16:27,630 | 00:16:30,549 | من همیشه به پسرم میگم که شما چه پادشاهی میشین | من همیشه به پسرم میگم که شما چه پادشاهی میشین |
213 | 00:16:31,467 | 00:16:33,594 | و اون باید چه رفتاری داشته باشه | و اون باید چه رفتاری داشته باشه |
214 | 00:16:34,762 | 00:16:37,932 | اما هرگز درباره علایق و | اما هرگز درباره علایق و |
215 | 00:16:39,308 | 00:16:42,353 | آرزوهایی که داشت ازش نپرسیدم | آرزوهایی که داشت ازش نپرسیدم |
216 | 00:16:44,021 | 00:16:47,274 | اون پسر خوش ذاتی بود | اون پسر خوش ذاتی بود |
217 | 00:16:48,609 | 00:16:50,110 | من خیلی غافل بودم ازش | من خیلی غافل بودم ازش |
218 | 00:16:50,819 | 00:16:54,281 | بدجنسی که اون در حق تو و وول جو میکنه شاید | بدجنسی که اون در حق تو و وول جو میکنه شاید |
219 | 00:16:55,783 | 00:16:58,452 | در اصل میخواد از من انتقام بگیره | در اصل میخواد از من انتقام بگیره |
220 | 00:16:59,828 | 00:17:02,414 | ما چطوری میتونیم اندوه تو رو رفع کنیم؟ | ما چطوری میتونیم اندوه تو رو رفع کنیم؟ |
221 | 00:17:02,915 | 00:17:06,585 | لطفا بیارینش پیش من | لطفا بیارینش پیش من |
222 | 00:17:07,878 | 00:17:10,297 | بزارین ازش عذرخواهی کنم | بزارین ازش عذرخواهی کنم |
223 | 00:17:10,381 | 00:17:13,926 | و همینطور جرم گناهایی که کرده رو به گردن بگیرم | و همینطور جرم گناهایی که کرده رو به گردن بگیرم |
224 | 00:17:16,470 | 00:17:18,472 | لطفا احساس قلبی این | لطفا احساس قلبی این |
225 | 00:17:20,641 | 00:17:21,850 | پدر نالایق رو درک کنین | پدر نالایق رو درک کنین |
226 | 00:17:28,607 | 00:17:29,567 | باشه | باشه |
227 | 00:17:31,485 | 00:17:32,736 | اینکارو میکنیم | اینکارو میکنیم |
228 | 00:18:37,551 | 00:18:38,594 | کانگ به | کانگ به |
229 | 00:18:39,637 | 00:18:40,721 | کانگ به | کانگ به |
230 | 00:18:42,222 | 00:18:44,350 | کانگ به - کانگ به - | کانگ به - کانگ به - |
231 | 00:18:48,312 | 00:18:49,396 | سلام خانم | سلام خانم |
232 | 00:18:52,608 | 00:18:54,818 | بیا یکم گوشت بخور | بیا یکم گوشت بخور |
233 | 00:18:54,902 | 00:18:55,903 | باشه | باشه |
234 | 00:19:01,950 | 00:19:03,118 | واقعا خوشمزه ست | واقعا خوشمزه ست |
235 | 00:19:04,828 | 00:19:06,121 | پس گرفتن روح شیطانی.... | پس گرفتن روح شیطانی.... |
236 | 00:19:07,122 | 00:19:09,541 | گرفتن پسر یومبوجانگ آخرین کار شماست؟ | گرفتن پسر یومبوجانگ آخرین کار شماست؟ |
237 | 00:19:09,625 | 00:19:12,586 | آره امروز آخرین روزی بود که بار رو باز کردیم | آره امروز آخرین روزی بود که بار رو باز کردیم |
238 | 00:19:13,587 | 00:19:15,923 | تو سهم خودت رو انجام دادی بیا | تو سهم خودت رو انجام دادی بیا |
239 | 00:19:16,715 | 00:19:17,549 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
240 | 00:19:17,633 | 00:19:19,677 | منم میتونم ارواح رو ببینم میتونم کمک کنم پیداش کنین | منم میتونم ارواح رو ببینم میتونم کمک کنم پیداش کنین |
241 | 00:19:20,260 | 00:19:22,554 | خودت رو ببین دیروز تقریبا مرده بودی | خودت رو ببین دیروز تقریبا مرده بودی |
242 | 00:19:22,638 | 00:19:25,057 | حق داره, اون مثل اونایی که قبلا دیدی نیست | حق داره, اون مثل اونایی که قبلا دیدی نیست |
243 | 00:19:25,140 | 00:19:27,393 | تنها راه کمکت اینه که از این قضیه دور بمونی | تنها راه کمکت اینه که از این قضیه دور بمونی |
244 | 00:19:32,856 | 00:19:35,150 | پس این....- مهمونی خداحافظیه - | پس این....- مهمونی خداحافظیه - |
245 | 00:19:35,484 | 00:19:37,903 | اومدیم برای آخرین بار باهات غذا بخوریم | اومدیم برای آخرین بار باهات غذا بخوریم |
246 | 00:19:39,488 | 00:19:40,656 | مورد خاص تو | مورد خاص تو |
247 | 00:19:40,739 | 00:19:43,784 | احتمالا چند روز دیگه حل میشه | احتمالا چند روز دیگه حل میشه |
248 | 00:19:44,076 | 00:19:44,952 | پس نگران نباش | پس نگران نباش |
249 | 00:19:46,954 | 00:19:48,372 | بخاطر همه چی ازت ممنونم | بخاطر همه چی ازت ممنونم |
250 | 00:19:49,790 | 00:19:52,626 | اگه بخاطر تو نبود نمیتونستیم تا اینجا پیش بریم | اگه بخاطر تو نبود نمیتونستیم تا اینجا پیش بریم |
251 | 00:19:52,710 | 00:19:54,712 | تشکر لازم نیست همش یک ماه بود | تشکر لازم نیست همش یک ماه بود |
252 | 00:19:55,379 | 00:19:57,256 | شماها دارین این کارو پونصد سال انجام میدین | شماها دارین این کارو پونصد سال انجام میدین |
253 | 00:19:58,540 | 00:20:00,960 | گفتی داری این کارو برای کسی میکنی که دوسش داری | گفتی داری این کارو برای کسی میکنی که دوسش داری |
254 | 00:20:04,170 | 00:20:07,930 | مطمئنم اون شخص قدر زحماتتو میدونه | مطمئنم اون شخص قدر زحماتتو میدونه |
255 | 00:20:16,480 | 00:20:17,400 | خیلی خوشمزس | خیلی خوشمزس |
256 | 00:20:20,320 | 00:20:22,900 | دلم برای پنکیکت، گوشت، چاپچه | دلم برای پنکیکت، گوشت، چاپچه |
257 | 00:20:22,990 | 00:20:25,240 | و چیزای دیگه تنگ میشه | و چیزای دیگه تنگ میشه |
258 | 00:20:25,320 | 00:20:27,240 | میتونی اینا رو تو کاپول مارکت پیدا کنی | میتونی اینا رو تو کاپول مارکت پیدا کنی |
259 | 00:20:27,320 | 00:20:28,620 | خودت میتونی بخریشون | خودت میتونی بخریشون |
260 | 00:20:29,370 | 00:20:32,080 | نه منظورم شمایین | نه منظورم شمایین |
261 | 00:20:33,500 | 00:20:34,910 | دلم برای شما دوتا خیلی تنگ میشه | دلم برای شما دوتا خیلی تنگ میشه |
262 | 00:21:21,960 | 00:21:23,050 | لعنتی | لعنتی |
263 | 00:21:32,260 | 00:21:33,680 | باز خوابم برد | باز خوابم برد |
264 | 00:21:34,310 | 00:21:36,600 | !سرجاهاتون بایستید، آماده، حرکت | !سرجاهاتون بایستید، آماده، حرکت |
265 | 00:21:49,700 | 00:21:50,910 | !نکن | !نکن |
266 | 00:21:52,700 | 00:21:54,620 | صداتو بیار پایین باشه؟ | صداتو بیار پایین باشه؟ |
267 | 00:21:54,700 | 00:21:57,080 | واقعا باید وقتی پسرت داره برای کالج آماده میشه انقدر سر و صدا دربیاری؟ | واقعا باید وقتی پسرت داره برای کالج آماده میشه انقدر سر و صدا دربیاری؟ |
268 | 00:21:57,160 | 00:21:58,790 | اون داره آماده میشه نه من | اون داره آماده میشه نه من |
269 | 00:21:58,870 | 00:22:00,920 | بدش به من. داشتم یکم میخندیدم | بدش به من. داشتم یکم میخندیدم |
270 | 00:22:01,000 | 00:22:03,290 | باید اون بی مصرفو بندازم دور | باید اون بی مصرفو بندازم دور |
271 | 00:22:03,380 | 00:22:05,170 | اصلا چرا نمیری بیرون ؟ | اصلا چرا نمیری بیرون ؟ |
272 | 00:22:05,250 | 00:22:07,210 | الان صدای تو بلند تره که | الان صدای تو بلند تره که |
273 | 00:22:07,300 | 00:22:10,970 | نمیخوام بشنوم. برو اینو بده بهش. مزاحمش نشو و زود بیا بیرون | نمیخوام بشنوم. برو اینو بده بهش. مزاحمش نشو و زود بیا بیرون |
274 | 00:22:11,510 | 00:22:13,180 | دارم میره. الان پاس میده - برو جلو - | دارم میره. الان پاس میده - برو جلو - |
275 | 00:22:13,260 | 00:22:15,390 | پاس بده جلو | پاس بده جلو |
276 | 00:22:15,470 | 00:22:16,560 | اونجا | اونجا |
277 | 00:22:16,640 | 00:22:17,890 | بیا | بیا |
278 | 00:22:18,930 | 00:22:22,100 | خط دفاعشون قویه - سون یونگ مین باز توپو گرفت - | خط دفاعشون قویه - سون یونگ مین باز توپو گرفت - |
279 | 00:22:22,190 | 00:22:24,110 | !بزنش بابا! شوت کن | !بزنش بابا! شوت کن |
280 | 00:22:24,690 | 00:22:27,610 | !گل - !گل - | !گل - !گل - |
281 | 00:22:28,900 | 00:22:31,530 | !گل - !گل - | !گل - !گل - |
282 | 00:22:32,910 | 00:22:34,830 | گل و زهرمار | گل و زهرمار |
283 | 00:22:35,200 | 00:22:36,120 | اینجا چه خبره؟ | اینجا چه خبره؟ |
284 | 00:22:36,200 | 00:22:38,250 | الان باید درس بخونی نه بازی کنی | الان باید درس بخونی نه بازی کنی |
285 | 00:22:38,330 | 00:22:39,710 | وقتت تلف میشه | وقتت تلف میشه |
286 | 00:22:39,790 | 00:22:41,250 | من الان بازی کردم که تو دست برداری | من الان بازی کردم که تو دست برداری |
287 | 00:22:41,330 | 00:22:43,630 | من میخواستم درس بخونم | من میخواستم درس بخونم |
288 | 00:22:43,710 | 00:22:44,960 | اما اون میخواستش بازی کنن | اما اون میخواستش بازی کنن |
289 | 00:22:45,040 | 00:22:49,300 | میدونستم نباید چشممو ازتون بردارم | میدونستم نباید چشممو ازتون بردارم |
290 | 00:22:49,920 | 00:22:52,590 | بچه ی بی تربیت. نتایج امتحانتو گرفتی یا نه؟ | بچه ی بی تربیت. نتایج امتحانتو گرفتی یا نه؟ |
291 | 00:22:52,680 | 00:22:53,800 | گرفتم | گرفتم |
292 | 00:22:53,890 | 00:22:58,140 | باید زودتر بهش میدادیش | باید زودتر بهش میدادیش |
293 | 00:22:58,220 | 00:22:59,520 | ببند | ببند |
294 | 00:23:00,890 | 00:23:01,730 | بفرمایید | بفرمایید |
295 | 00:23:07,020 | 00:23:10,900 | خدای من. این چیه؟ | خدای من. این چیه؟ |
296 | 00:23:11,700 | 00:23:14,450 | شاهزاده ی زیبای من تو همه ی درسا تو کلاس اول شده | شاهزاده ی زیبای من تو همه ی درسا تو کلاس اول شده |
297 | 00:23:14,530 | 00:23:16,120 | آفرین | آفرین |
298 | 00:23:16,200 | 00:23:17,370 | مرسی | مرسی |
299 | 00:23:17,660 | 00:23:19,950 | من فقط خوب درس خوندم که عشق و محبت شما رو | من فقط خوب درس خوندم که عشق و محبت شما رو |
300 | 00:23:20,040 | 00:23:22,080 | جبران کنم | جبران کنم |
301 | 00:23:22,160 | 00:23:23,620 | تو بهترینی | تو بهترینی |
302 | 00:23:24,210 | 00:23:28,880 | به من رفته به خاطر همین !مهربون، خوش قیافه و باهوشه | به من رفته به خاطر همین !مهربون، خوش قیافه و باهوشه |
303 | 00:23:28,960 | 00:23:31,470 | نه بابا. اشتباه میکنی | نه بابا. اشتباه میکنی |
304 | 00:23:31,550 | 00:23:33,220 | تا حالا درباره ی همزاد ها نشنیدی؟ | تا حالا درباره ی همزاد ها نشنیدی؟ |
305 | 00:23:33,300 | 00:23:35,970 | کپی برابر اصل | کپی برابر اصل |
306 | 00:23:36,220 | 00:23:39,310 | من چیزای دیگه رو نمیدونم اما از نظر قیافه دقیقا شبیه خودمه | من چیزای دیگه رو نمیدونم اما از نظر قیافه دقیقا شبیه خودمه |
307 | 00:23:39,390 | 00:23:41,600 | شبیه دوقلو ها نیستیم؟ | شبیه دوقلو ها نیستیم؟ |
308 | 00:23:41,680 | 00:23:43,310 | نه نیستین | نه نیستین |
309 | 00:23:44,230 | 00:23:46,560 | کانگ به، تو بگو | کانگ به، تو بگو |
310 | 00:23:47,020 | 00:23:48,190 | تو به کی رفتی؟ | تو به کی رفتی؟ |
311 | 00:23:50,400 | 00:23:52,320 | چرا یه دفعه گرسنم شد؟ | چرا یه دفعه گرسنم شد؟ |
312 | 00:23:52,900 | 00:23:54,950 | !هی! اول جواب منو بده | !هی! اول جواب منو بده |
313 | 00:23:55,030 | 00:23:56,700 | ولش کن بیچاره رو | ولش کن بیچاره رو |
314 | 00:23:56,780 | 00:23:59,330 | کانگ به چرا نمیگی به من رفتی؟ | کانگ به چرا نمیگی به من رفتی؟ |
315 | 00:25:41,250 | 00:25:42,120 | ...پس | ...پس |
316 | 00:25:43,500 | 00:25:46,000 | اینجا نزدیک خونه ی وون هیونگه؟ | اینجا نزدیک خونه ی وون هیونگه؟ |
317 | 00:25:47,040 | 00:25:48,130 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
318 | 00:25:48,210 | 00:25:50,460 | آره اطلاعات مال یه منبع معتبره | آره اطلاعات مال یه منبع معتبره |
319 | 00:25:50,550 | 00:25:52,800 | تازه اونجا حضور یه روح شیطانی رو هم حس کردم | تازه اونجا حضور یه روح شیطانی رو هم حس کردم |
320 | 00:25:55,300 | 00:25:56,180 | بیا بریم اونجا | بیا بریم اونجا |
321 | 00:25:58,800 | 00:26:00,510 | وول جو تو بمون - چرا؟ - | وول جو تو بمون - چرا؟ - |
322 | 00:26:01,020 | 00:26:03,100 | نیازی نیست همون چیزی که میخوادو بهش بدیم | نیازی نیست همون چیزی که میخوادو بهش بدیم |
323 | 00:26:03,180 | 00:26:05,900 | بازم، برای تو خطرناکه که تنها باهاش روبه رو بشی | بازم، برای تو خطرناکه که تنها باهاش روبه رو بشی |
324 | 00:26:05,980 | 00:26:08,860 | امروز اخرین روزمونه و باید اینجا تموم بشه | امروز اخرین روزمونه و باید اینجا تموم بشه |
325 | 00:26:09,570 | 00:26:11,280 | حتما گیرش میندازم | حتما گیرش میندازم |
326 | 00:26:26,500 | 00:26:28,000 | اگه یه وقت اتفاقی افتاد | اگه یه وقت اتفاقی افتاد |
327 | 00:26:32,000 | 00:26:33,210 | مواظب خودت باش | مواظب خودت باش |
328 | 00:26:46,480 | 00:26:49,150 | چشام هنوز درد میکنه به خاطر همین یه روز دیگه مرخصی گرفتم | چشام هنوز درد میکنه به خاطر همین یه روز دیگه مرخصی گرفتم |
329 | 00:26:52,570 | 00:26:53,610 | باشه | باشه |
330 | 00:26:55,030 | 00:26:56,400 | باشه. تو هم همینطور یو رین | باشه. تو هم همینطور یو رین |
331 | 00:27:06,250 | 00:27:09,500 | رو قفسه ی بالایی سبزیجات طعم دار و املت هست | رو قفسه ی بالایی سبزیجات طعم دار و املت هست |
332 | 00:27:09,580 | 00:27:11,590 | زیاد نمیمونن پس زود بخورشون | زیاد نمیمونن پس زود بخورشون |
333 | 00:27:11,960 | 00:27:13,710 | اونایی که تو قفسه ی پایینی ان بیشتر میمونن | اونایی که تو قفسه ی پایینی ان بیشتر میمونن |
334 | 00:27:13,800 | 00:27:15,380 | ولی فقط برای دو هفته. | ولی فقط برای دو هفته. |
335 | 00:27:17,420 | 00:27:19,180 | سوپ استخون تو فریزره | سوپ استخون تو فریزره |
336 | 00:27:19,260 | 00:27:22,680 | باید قبل از اینکه گرمش کنی یه روز تو یخچال بمونه | باید قبل از اینکه گرمش کنی یه روز تو یخچال بمونه |
337 | 00:27:28,600 | 00:27:30,650 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
338 | 00:28:04,100 | 00:28:05,100 | کیم وون هیونگ | کیم وون هیونگ |
339 | 00:28:06,180 | 00:28:07,430 | خیلی وقت میگذره وول جو | خیلی وقت میگذره وول جو |
340 | 00:28:08,310 | 00:28:09,640 | آره ارواح عمت | آره ارواح عمت |
341 | 00:28:10,480 | 00:28:13,480 | تو درحالی که تظاهر میکردی یئومبوجانگ هستی دور و ور ما میپلکیدی | تو درحالی که تظاهر میکردی یئومبوجانگ هستی دور و ور ما میپلکیدی |
342 | 00:28:16,940 | 00:28:19,110 | آره درسته | آره درسته |
343 | 00:28:20,110 | 00:28:22,410 | بار امروز بسته میشه درسته؟ | بار امروز بسته میشه درسته؟ |
344 | 00:28:24,160 | 00:28:26,160 | فکر نمیکنم اومده باشی اینجا که خاطرات رو مرور کنیم | فکر نمیکنم اومده باشی اینجا که خاطرات رو مرور کنیم |
345 | 00:28:27,040 | 00:28:29,290 | نه نگران نباش | نه نگران نباش |
346 | 00:28:30,750 | 00:28:32,670 | اگه میخواستم بکشمت تا حالا مرده بودی | اگه میخواستم بکشمت تا حالا مرده بودی |
347 | 00:28:33,170 | 00:28:35,250 | اما راه آسون هیچ مزه نمیده | اما راه آسون هیچ مزه نمیده |
348 | 00:28:36,420 | 00:28:37,300 | چی؟ | چی؟ |
349 | 00:28:38,340 | 00:28:41,180 | درست مثل زندگی قبلیت خیلی خوش شانسی | درست مثل زندگی قبلیت خیلی خوش شانسی |
350 | 00:28:42,340 | 00:28:44,180 | خیلیا حاضرن برات جان فشانی کنن | خیلیا حاضرن برات جان فشانی کنن |
351 | 00:28:45,970 | 00:28:47,680 | چه مادر تحسین برانگیزی داشتی | چه مادر تحسین برانگیزی داشتی |
352 | 00:28:47,770 | 00:28:49,140 | کی فکرشو میکرد | کی فکرشو میکرد |
353 | 00:28:49,220 | 00:28:51,310 | که مثل تو لباس بپوشه و جای تو رو بگیره | که مثل تو لباس بپوشه و جای تو رو بگیره |
354 | 00:28:52,060 | 00:28:53,480 | وون هیونگ رو بگیر | وون هیونگ رو بگیر |
355 | 00:28:54,900 | 00:28:56,610 | و بیارش پیش من | و بیارش پیش من |
356 | 00:29:01,860 | 00:29:02,910 | درسته | درسته |
357 | 00:29:03,910 | 00:29:05,450 | پدر و مادر ها اگه لازم باشه | پدر و مادر ها اگه لازم باشه |
358 | 00:29:05,870 | 00:29:08,370 | برای نجات جون بچه هاشون میمیرن | برای نجات جون بچه هاشون میمیرن |
359 | 00:29:08,990 | 00:29:10,370 | این تویی که خوش شانسی | این تویی که خوش شانسی |
360 | 00:29:10,450 | 00:29:12,040 | حتی آدم عوضی ای مثل تو | حتی آدم عوضی ای مثل تو |
361 | 00:29:12,670 | 00:29:14,080 | پدری داره که حاضره خودشو برات فدا کنه | پدری داره که حاضره خودشو برات فدا کنه |
362 | 00:29:17,170 | 00:29:18,880 | یئومبوجانگ همه چی رو راجع به تو بهم گفت | یئومبوجانگ همه چی رو راجع به تو بهم گفت |
363 | 00:29:19,460 | 00:29:20,380 | گفت | گفت |
364 | 00:29:22,380 | 00:29:23,630 | تو مهربون و خوب بودی | تو مهربون و خوب بودی |
365 | 00:29:23,720 | 00:29:24,760 | چی؟ | چی؟ |
366 | 00:29:27,430 | 00:29:30,020 | اون هنوز هیچی درباره ی من نمیدونه | اون هنوز هیچی درباره ی من نمیدونه |
367 | 00:29:30,220 | 00:29:31,770 | اون خودشو مقصر میدونه | اون خودشو مقصر میدونه |
368 | 00:29:32,770 | 00:29:33,890 | که تو به این وضع افتادی | که تو به این وضع افتادی |
369 | 00:29:34,900 | 00:29:36,810 | و میخواد معذرت خواهی کنه | و میخواد معذرت خواهی کنه |
370 | 00:29:39,530 | 00:29:40,610 | این | این |
371 | 00:29:42,440 | 00:29:43,990 | خواسته ی تموم عمرشه | خواسته ی تموم عمرشه |
372 | 00:29:57,000 | 00:29:58,880 | چی؟ اینجا هیچکس نیست | چی؟ اینجا هیچکس نیست |
373 | 00:29:59,380 | 00:30:00,710 | مطمئنی درست اومدیم؟ | مطمئنی درست اومدیم؟ |
374 | 00:30:05,130 | 00:30:06,300 | تو دیگه کی هستی؟ | تو دیگه کی هستی؟ |
375 | 00:30:07,010 | 00:30:08,180 | تو | تو |
376 | 00:30:10,510 | 00:30:11,770 | لحظه ای که منو تا اینجا دنبال کردی باختی | لحظه ای که منو تا اینجا دنبال کردی باختی |
377 | 00:30:19,060 | 00:30:20,230 | خواسته ی تموم عمرش؟ | خواسته ی تموم عمرش؟ |
378 | 00:30:25,700 | 00:30:28,450 | حتی وقتی زنده بود منو به تو فروخت | حتی وقتی زنده بود منو به تو فروخت |
379 | 00:30:28,530 | 00:30:29,370 | نه اینطور نیست | نه اینطور نیست |
380 | 00:30:34,870 | 00:30:35,830 | تو اصلا نگران نباش | تو اصلا نگران نباش |
381 | 00:30:36,870 | 00:30:38,130 | چون من نمیکشمت | چون من نمیکشمت |
382 | 00:30:38,960 | 00:30:40,130 | باید ببینی درموندگی | باید ببینی درموندگی |
383 | 00:30:41,170 | 00:30:42,670 | چه حسی داره | چه حسی داره |
384 | 00:30:43,800 | 00:30:47,050 | و تموم چیزی رو که یه روزی میخواستی از دست بدی | و تموم چیزی رو که یه روزی میخواستی از دست بدی |
385 | 00:30:48,590 | 00:30:49,760 | فقط صبر کن تا ببینی | فقط صبر کن تا ببینی |
386 | 00:30:50,470 | 00:30:51,560 | میخوای هنوز | میخوای هنوز |
387 | 00:30:52,970 | 00:30:54,680 | به تلاشت برای جلوگیری از رفع 100000 کینه ادامه بدی؟ | به تلاشت برای جلوگیری از رفع 100000 کینه ادامه بدی؟ |
388 | 00:30:59,690 | 00:31:00,690 | چی؟ 100000 کینه؟ | چی؟ 100000 کینه؟ |
389 | 00:31:01,730 | 00:31:03,530 | مهم ترین چیز برای تو اینه؟ | مهم ترین چیز برای تو اینه؟ |
390 | 00:31:06,110 | 00:31:07,320 | !نه | !نه |
391 | 00:31:07,740 | 00:31:09,360 | حق نداری بهش آسیبی بزنی | حق نداری بهش آسیبی بزنی |
392 | 00:31:12,660 | 00:31:14,080 | برای گوبانجنگ چه اتفاقی افتاده؟ | برای گوبانجنگ چه اتفاقی افتاده؟ |
393 | 00:31:14,330 | 00:31:16,710 | وقتی رفته بود روح شیطانی رو بگیره بهش حمله شد | وقتی رفته بود روح شیطانی رو بگیره بهش حمله شد |
394 | 00:31:16,790 | 00:31:19,120 | آسیبش جدیه؟ - تا نبینمش نمیتونم چیزی بگم - | آسیبش جدیه؟ - تا نبینمش نمیتونم چیزی بگم - |
395 | 00:31:19,370 | 00:31:20,750 | عجله کن - باشه - | عجله کن - باشه - |
396 | 00:31:31,300 | 00:31:32,300 | کانگ به | کانگ به |
397 | 00:31:37,640 | 00:31:38,640 | کانگ به؟ | کانگ به؟ |
398 | 00:31:42,440 | 00:31:43,570 | جایی رفته؟ | جایی رفته؟ |
399 | 00:31:44,650 | 00:31:45,900 | تلفنمو جواب نمیده | تلفنمو جواب نمیده |
400 | 00:31:58,500 | 00:31:59,580 | اونجا | اونجا |
401 | 00:32:00,580 | 00:32:01,790 | بیا بریم داخل | بیا بریم داخل |
402 | 00:32:20,480 | 00:32:22,020 | بار مرموز سانگاب | بار مرموز سانگاب |
403 | 00:32:22,100 | 00:32:23,310 | ببخشید | ببخشید |
404 | 00:32:32,410 | 00:32:33,280 | خانم وول جو؟ | خانم وول جو؟ |
405 | 00:32:33,740 | 00:32:34,780 | !خانم وول جو | !خانم وول جو |
406 | 00:32:35,120 | 00:32:36,030 | !خانم وول جو | !خانم وول جو |
407 | 00:32:36,120 | 00:32:37,120 | !خانم وول جو | !خانم وول جو |
408 | 00:32:37,700 | 00:32:39,580 | خانم وول جو بیدار شید | خانم وول جو بیدار شید |
409 | 00:32:39,660 | 00:32:40,750 | وول جو؟ | وول جو؟ |
410 | 00:32:42,540 | 00:32:43,540 | !وول جو | !وول جو |
411 | 00:32:45,210 | 00:32:46,040 | وول جو؟ | وول جو؟ |
412 | 00:32:47,800 | 00:32:49,130 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
413 | 00:32:49,840 | 00:32:51,590 | ...کانگ به - کانگ به چی؟ - | ...کانگ به - کانگ به چی؟ - |
414 | 00:32:52,380 | 00:32:53,550 | اون عوضی اینجا ابود | اون عوضی اینجا ابود |
415 | 00:32:54,890 | 00:32:56,100 | کانگ به در خطره | کانگ به در خطره |
416 | 00:33:08,440 | 00:33:10,240 | اینا دیگه کین؟ | اینا دیگه کین؟ |
417 | 00:33:14,660 | 00:33:17,620 | مواظب باش. همشون توسط ارواح تسخیر شدن | مواظب باش. همشون توسط ارواح تسخیر شدن |
418 | 00:33:21,710 | 00:33:22,830 | من از پس خودم برمیام | من از پس خودم برمیام |
419 | 00:33:47,150 | 00:33:50,190 | من عجله دارم پس همه با هم بیاین جلو | من عجله دارم پس همه با هم بیاین جلو |
420 | 00:33:56,030 | 00:33:57,410 | خدای من چقدر سریعن | خدای من چقدر سریعن |
421 | 00:33:58,910 | 00:34:00,660 | تعجبی نداره که عضو سی.آی.ای شدن | تعجبی نداره که عضو سی.آی.ای شدن |
422 | 00:34:09,750 | 00:34:11,210 | تسلیم نمیشن | تسلیم نمیشن |
423 | 00:34:11,300 | 00:34:12,920 | همینطور دارن میان | همینطور دارن میان |
424 | 00:34:13,260 | 00:34:14,300 | !مامورا | !مامورا |
425 | 00:34:16,550 | 00:34:18,100 | شما اینجا چیکار میکنین؟ | شما اینجا چیکار میکنین؟ |
426 | 00:34:18,180 | 00:34:20,720 | واضح نیست؟ اومدم از مَردَم محافظت کنم | واضح نیست؟ اومدم از مَردَم محافظت کنم |
427 | 00:34:22,310 | 00:34:23,430 | کانگ به پیش ایناس؟ | کانگ به پیش ایناس؟ |
428 | 00:34:35,240 | 00:34:37,610 | ترسو ها | ترسو ها |
429 | 00:34:40,030 | 00:34:42,620 | ارواح به هیچ وجه حریف سنگ شنگرف نمیشن | ارواح به هیچ وجه حریف سنگ شنگرف نمیشن |
430 | 00:34:46,250 | 00:34:47,710 | یو رین حات خوبه؟ | یو رین حات خوبه؟ |
431 | 00:34:47,790 | 00:34:50,340 | !آره بذارینش به عهده ی من. شما برین | !آره بذارینش به عهده ی من. شما برین |
432 | 00:35:01,560 | 00:35:04,020 | نمیذارم. نمیتونین از من رد بشین | نمیذارم. نمیتونین از من رد بشین |
433 | 00:35:05,890 | 00:35:06,940 | باشه | باشه |
434 | 00:35:08,440 | 00:35:09,770 | بیاین جلو | بیاین جلو |
435 | 00:35:20,370 | 00:35:21,740 | خانم وول جو و گوبانجنگ | خانم وول جو و گوبانجنگ |
436 | 00:35:23,290 | 00:35:24,790 | حسابتو میرسن | حسابتو میرسن |
437 | 00:35:25,830 | 00:35:27,460 | تو اصلا میدونی | تو اصلا میدونی |
438 | 00:35:28,830 | 00:35:29,960 | اون دوتا واقعا کین؟ | اون دوتا واقعا کین؟ |
439 | 00:35:31,250 | 00:35:34,500 | اونا باعث شدن تو با بدبختی زندگی کنی | اونا باعث شدن تو با بدبختی زندگی کنی |
440 | 00:35:35,510 | 00:35:38,880 | ---اونا - پدر و مادر من از 500 سال قبلن - | ---اونا - پدر و مادر من از 500 سال قبلن - |
441 | 00:35:39,890 | 00:35:43,220 | تموم زجری که من کشیدم | تموم زجری که من کشیدم |
442 | 00:35:44,720 | 00:35:47,140 | با تو شروع شد نه اونا | با تو شروع شد نه اونا |
443 | 00:35:47,980 | 00:35:50,400 | بعد از اینکه از حال رفتم خاطرات گذشتم برگشتن | بعد از اینکه از حال رفتم خاطرات گذشتم برگشتن |
444 | 00:35:50,480 | 00:35:51,770 | حتی خاطرات درخت مقدس | حتی خاطرات درخت مقدس |
445 | 00:35:53,400 | 00:35:55,150 | نمیتونی منو بر ضد اونا تحریک کنی | نمیتونی منو بر ضد اونا تحریک کنی |
446 | 00:35:56,360 | 00:35:57,400 | اون دوتا | اون دوتا |
447 | 00:35:58,990 | 00:36:01,070 | پونصد سال سعی کردن منو نجات بدن | پونصد سال سعی کردن منو نجات بدن |
448 | 00:36:03,490 | 00:36:05,040 | درحالی که خودشون رنج زیادی رو تحمل کردن | درحالی که خودشون رنج زیادی رو تحمل کردن |
449 | 00:36:06,870 | 00:36:07,870 | حیف شد | حیف شد |
450 | 00:36:08,870 | 00:36:12,710 | اگه میدونستن تو بهشون چه حسی داری | اگه میدونستن تو بهشون چه حسی داری |
451 | 00:36:13,710 | 00:36:16,090 | از دست دادن تو براشون دردناک تر میشد | از دست دادن تو براشون دردناک تر میشد |
452 | 00:36:18,340 | 00:36:21,640 | من تو رو به پلکان مارپیچی میفرستم | من تو رو به پلکان مارپیچی میفرستم |
453 | 00:36:22,300 | 00:36:23,260 | پلکان مارپیچی؟ | پلکان مارپیچی؟ |
454 | 00:36:35,980 | 00:36:38,240 | پسری که با هزار بدبختی سعی کردن نجات بدن | پسری که با هزار بدبختی سعی کردن نجات بدن |
455 | 00:36:39,190 | 00:36:41,570 | بی هیچ اثری ناپدید میشه | بی هیچ اثری ناپدید میشه |
456 | 00:36:42,700 | 00:36:45,490 | بی صبرانه منتظرم قیافشونو ببینم | بی صبرانه منتظرم قیافشونو ببینم |
457 | 00:37:23,200 | 00:37:24,280 | برو کنار | برو کنار |
458 | 00:37:33,370 | 00:37:35,920 | خنده داره که دوباره سرمو از تنم جدا نکردی | خنده داره که دوباره سرمو از تنم جدا نکردی |
459 | 00:37:36,540 | 00:37:39,090 | با گذشت زمان ضعیف تر شدی | با گذشت زمان ضعیف تر شدی |
460 | 00:37:39,170 | 00:37:41,970 | من تو رو کشتم پس از من انتقام بگیر | من تو رو کشتم پس از من انتقام بگیر |
461 | 00:37:42,050 | 00:37:44,260 | فقط یه بزدل برای ثابت کردن خودش از دیگران استفاده میکنه | فقط یه بزدل برای ثابت کردن خودش از دیگران استفاده میکنه |
462 | 00:37:45,390 | 00:37:46,760 | اما تو هم داری از من استفاده میکنی | اما تو هم داری از من استفاده میکنی |
463 | 00:37:47,390 | 00:37:51,020 | میذاری من فعلا زنده بمونم که وول جو آخرین کینه اشو برطرف کنه | میذاری من فعلا زنده بمونم که وول جو آخرین کینه اشو برطرف کنه |
464 | 00:37:51,680 | 00:37:52,600 | اگه اشتباه میکنم | اگه اشتباه میکنم |
465 | 00:37:54,020 | 00:37:55,270 | منو بکش | منو بکش |
466 | 00:37:56,310 | 00:37:57,730 | همینجا کارمو تموم کن | همینجا کارمو تموم کن |
467 | 00:37:58,440 | 00:37:59,820 | !زودباش | !زودباش |
468 | 00:38:04,150 | 00:38:07,120 | تو با من میای. تسلیم شو و خودتو نجات بده | تو با من میای. تسلیم شو و خودتو نجات بده |
469 | 00:39:15,100 | 00:39:16,600 | کانگ به؟ | کانگ به؟ |
470 | 00:39:17,640 | 00:39:19,980 | کانگ به بیدار شو | کانگ به بیدار شو |
471 | 00:39:57,520 | 00:39:59,230 | دیگه تموم شد وون هیونگ | دیگه تموم شد وون هیونگ |
472 | 00:39:59,310 | 00:40:00,600 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
473 | 00:40:11,570 | 00:40:12,450 | !نه | !نه |
474 | 00:41:18,560 | 00:41:19,560 | وول جو | وول جو |
475 | 00:41:19,720 | 00:41:20,730 | ...نه | ...نه |
476 | 00:41:21,270 | 00:41:23,020 | امکان نداره | امکان نداره |
477 | 00:41:23,730 | 00:41:24,850 | من دوباره | من دوباره |
478 | 00:41:27,520 | 00:41:29,360 | نتونستم ازت محافظت کنم | نتونستم ازت محافظت کنم |
479 | 00:41:32,650 | 00:41:33,700 | متاسفم | متاسفم |
480 | 00:41:33,780 | 00:41:36,530 | خواهش میکنم نه. نمیتونی منو ترک کنی | خواهش میکنم نه. نمیتونی منو ترک کنی |
481 | 00:41:37,160 | 00:41:39,290 | من تازه دوباره به دستت آوردم | من تازه دوباره به دستت آوردم |
482 | 00:41:40,040 | 00:41:41,290 | ...تو | ...تو |
483 | 00:41:43,160 | 00:41:45,630 | نمیدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود | نمیدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود |
484 | 00:41:46,170 | 00:41:47,590 | نمیتونی اینجوری ترکم کنی | نمیتونی اینجوری ترکم کنی |
485 | 00:41:55,800 | 00:41:56,680 | من دوستت دارم | من دوستت دارم |
486 | 00:41:57,430 | 00:41:58,600 | دوستت دارم | دوستت دارم |
487 | 00:42:05,350 | 00:42:06,560 | ممنونم | ممنونم |
488 | 00:42:35,630 | 00:42:36,550 | ...نه | ...نه |
489 | 00:42:43,310 | 00:42:44,140 | ...نه | ...نه |
490 | 00:42:45,940 | 00:42:47,230 | نه | نه |
491 | 00:42:53,440 | 00:42:54,490 | ...نه | ...نه |
492 | 00:42:57,450 | 00:42:58,660 | نه | نه |
493 | 00:43:00,990 | 00:43:02,290 | ...نه | ...نه |
494 | 00:43:17,970 | 00:43:19,390 | باید از من ممنون باشی | باید از من ممنون باشی |
495 | 00:43:20,140 | 00:43:21,470 | افتادن از اینجا | افتادن از اینجا |
496 | 00:43:22,350 | 00:43:24,930 | چرخه ی عذاب تو رو تموم میکنه | چرخه ی عذاب تو رو تموم میکنه |
497 | 00:43:59,510 | 00:44:00,340 | خانم وول جو؟ | خانم وول جو؟ |
498 | 00:44:00,800 | 00:44:01,850 | سرجات بایست | سرجات بایست |
499 | 00:44:09,890 | 00:44:11,980 | حالت خوبه؟ بهت صدمه زد؟ | حالت خوبه؟ بهت صدمه زد؟ |
500 | 00:44:12,520 | 00:44:14,400 | من خوبم. شما چی؟ | من خوبم. شما چی؟ |
501 | 00:44:14,980 | 00:44:16,280 | برگرد بالا | برگرد بالا |
502 | 00:44:25,950 | 00:44:27,330 | وقتی داشتی وارد دنیای خواب میشدی | وقتی داشتی وارد دنیای خواب میشدی |
503 | 00:44:28,370 | 00:44:29,910 | نفهمیدی که دیر یا زود این بلا سرت میاد؟ | نفهمیدی که دیر یا زود این بلا سرت میاد؟ |
504 | 00:44:30,960 | 00:44:32,290 | تو نمیدونی من کی هستم؟ | تو نمیدونی من کی هستم؟ |
505 | 00:44:32,920 | 00:44:34,130 | من خیلی خوب میشناسمت | من خیلی خوب میشناسمت |
506 | 00:44:35,590 | 00:44:37,050 | گناهکاری که | گناهکاری که |
507 | 00:44:37,960 | 00:44:40,130 | درخت مقدس رو نابود کرد و پسر خودش رو کشت | درخت مقدس رو نابود کرد و پسر خودش رو کشت |
508 | 00:44:40,970 | 00:44:42,050 | درسته | درسته |
509 | 00:44:43,390 | 00:44:45,430 | و من هر روزی که از خواب بیدار میشدم، احساس پشیمونی میکردم | و من هر روزی که از خواب بیدار میشدم، احساس پشیمونی میکردم |
510 | 00:44:46,720 | 00:44:49,770 | برای پونصد سال، من جون کندم تا گناهانم رو جبران کنم | برای پونصد سال، من جون کندم تا گناهانم رو جبران کنم |
511 | 00:44:50,600 | 00:44:51,770 | ولی تو چی؟ | ولی تو چی؟ |
512 | 00:44:52,770 | 00:44:54,980 | به جای اینکه به خاطر کارهای اشتباهی که کردی شرمنده باشی | به جای اینکه به خاطر کارهای اشتباهی که کردی شرمنده باشی |
513 | 00:44:55,060 | 00:44:57,650 | گذاشتی انتقام کورت کنه و به آدم های بیگناه آسیب زدی | گذاشتی انتقام کورت کنه و به آدم های بیگناه آسیب زدی |
514 | 00:44:58,230 | 00:45:01,070 | این تنها راهی بود که میشد مساوی بشیم | این تنها راهی بود که میشد مساوی بشیم |
515 | 00:45:01,240 | 00:45:04,370 | نه، همین باعث شد بیوفتی جهنم | نه، همین باعث شد بیوفتی جهنم |
516 | 00:45:05,950 | 00:45:07,830 | و الان هم داری میری همونجا | و الان هم داری میری همونجا |
517 | 00:45:14,130 | 00:45:15,790 | هل دادن تو از اینجا | هل دادن تو از اینجا |
518 | 00:45:16,590 | 00:45:18,880 | یکم از عصبانیتم رو آروم میکنه؟ | یکم از عصبانیتم رو آروم میکنه؟ |
519 | 00:45:26,850 | 00:45:28,640 | تو این پونصد سالی که من تو قلمروی زنده ها بودم | تو این پونصد سالی که من تو قلمروی زنده ها بودم |
520 | 00:45:29,720 | 00:45:31,890 | یه چیزی هست که دیدم، شنیدم | یه چیزی هست که دیدم، شنیدم |
521 | 00:45:33,140 | 00:45:34,190 | و یاد گرفتم | و یاد گرفتم |
522 | 00:45:34,690 | 00:45:38,320 | حرف هایی که میزنیم و کارهایی که میکنیم | حرف هایی که میزنیم و کارهایی که میکنیم |
523 | 00:45:38,820 | 00:45:39,860 | یه روزی | یه روزی |
524 | 00:45:40,860 | 00:45:42,780 | برمیگردن به خودمون | برمیگردن به خودمون |
525 | 00:45:44,320 | 00:45:45,280 | من | من |
526 | 00:45:46,370 | 00:45:48,030 | دوبار یه اشتباه رو نمیکنم | دوبار یه اشتباه رو نمیکنم |
527 | 00:45:48,910 | 00:45:51,620 | این من نیستم که تورو به نابودی میکشونه | این من نیستم که تورو به نابودی میکشونه |
528 | 00:45:52,160 | 00:45:54,210 | به جاش بهشت تو رو مجازات میکنه | به جاش بهشت تو رو مجازات میکنه |
529 | 00:45:56,330 | 00:45:58,000 | این تنها راه برای | این تنها راه برای |
530 | 00:46:02,220 | 00:46:04,470 | به پایان رسوندن این سرنوشت شوم و نجات دادن کساییه که دوستشون دارم | به پایان رسوندن این سرنوشت شوم و نجات دادن کساییه که دوستشون دارم |
531 | 00:46:12,600 | 00:46:14,890 | عزرائیل به زودی میاد سراغت | عزرائیل به زودی میاد سراغت |
532 | 00:46:15,350 | 00:46:19,320 | تا وقتی که بیاد، از این زمان استفاده کن تا برگردی و ببینی چیکار کردی | تا وقتی که بیاد، از این زمان استفاده کن تا برگردی و ببینی چیکار کردی |
533 | 00:46:21,940 | 00:46:23,440 | عمرا | عمرا |
534 | 00:46:23,860 | 00:46:28,070 | هیچوقت اجازه نمیدم از من استفاده کنی تا صدهزارمین امتیازت رو ثبت کنی | هیچوقت اجازه نمیدم از من استفاده کنی تا صدهزارمین امتیازت رو ثبت کنی |
535 | 00:46:28,570 | 00:46:30,160 | !هیچوقت | !هیچوقت |
536 | 00:46:32,040 | 00:46:33,120 | !خانم | !خانم |
537 | 00:46:39,790 | 00:46:41,300 | خانم، محکم بگیر | خانم، محکم بگیر |
538 | 00:46:41,710 | 00:46:44,090 | ولم کن وگرنه خودت هم میوفتی | ولم کن وگرنه خودت هم میوفتی |
539 | 00:46:44,300 | 00:46:45,880 | امکان نداره. عمرا ول نمیکنم | امکان نداره. عمرا ول نمیکنم |
540 | 00:47:00,940 | 00:47:02,820 | کانگ به، چشم هات رو باز کن | کانگ به، چشم هات رو باز کن |
541 | 00:47:03,440 | 00:47:04,780 | چشم هات رو باز کن و به من نگاه کن | چشم هات رو باز کن و به من نگاه کن |
542 | 00:47:09,160 | 00:47:10,910 | فقط همونطور که قبلا زندگی میکردی، ادامه بده | فقط همونطور که قبلا زندگی میکردی، ادامه بده |
543 | 00:47:12,370 | 00:47:13,790 | همونطور صادق و شیرین باش | همونطور صادق و شیرین باش |
544 | 00:47:15,370 | 00:47:17,670 | و بیخیال کسایی که دوستشون داری نشو | و بیخیال کسایی که دوستشون داری نشو |
545 | 00:47:18,540 | 00:47:19,670 | باشه؟ | باشه؟ |
546 | 00:47:21,420 | 00:47:22,590 | همینقدر برام کافیه | همینقدر برام کافیه |
547 | 00:47:23,670 | 00:47:24,670 | اینجوری تو | اینجوری تو |
548 | 00:47:26,340 | 00:47:28,510 | از زندگیت تمام استفاده رو میکنی | از زندگیت تمام استفاده رو میکنی |
549 | 00:47:32,930 | 00:47:35,680 | من دارم دستت رو ول میکنم | من دارم دستت رو ول میکنم |
550 | 00:47:35,770 | 00:47:36,980 | تو دستت رو شل نکردی | تو دستت رو شل نکردی |
551 | 00:47:37,060 | 00:47:38,270 | پس هیچوقت خودت رو سرزنش نکن | پس هیچوقت خودت رو سرزنش نکن |
552 | 00:47:38,770 | 00:47:41,060 | نه، خواهش میکنم نه | نه، خواهش میکنم نه |
553 | 00:47:43,940 | 00:47:45,280 | من از لحظاتی که | من از لحظاتی که |
554 | 00:47:48,320 | 00:47:50,200 | باهم گذروندیم لذت بردم کانگ به | باهم گذروندیم لذت بردم کانگ به |
555 | 00:47:52,330 | 00:47:53,490 | نرو | نرو |
556 | 00:47:55,500 | 00:47:56,580 | ...مامان | ...مامان |
557 | 00:48:20,900 | 00:48:21,940 | ...نه | ...نه |
558 | 00:48:28,030 | 00:48:30,110 | ...نه | ...نه |
559 | 00:48:33,030 | 00:48:35,950 | !نه | !نه |
560 | 00:50:15,220 | 00:50:17,640 | بار مرموز سانگاپ | بار مرموز سانگاپ |
561 | 00:51:12,430 | 00:51:15,020 | از اون روز، من هر شب یه خواب تکراری رو میبینم | از اون روز، من هر شب یه خواب تکراری رو میبینم |
562 | 00:51:17,440 | 00:51:19,070 | دستی که تو تاریکی سقوط میکنه | دستی که تو تاریکی سقوط میکنه |
563 | 00:51:20,570 | 00:51:21,480 | هر بار | هر بار |
564 | 00:51:22,900 | 00:51:24,700 | نمیتونم بگیرمش | نمیتونم بگیرمش |
565 | 00:51:26,360 | 00:51:31,080 | من هر روز با موجوداتی که نه انسانن و نه فرشته خداحافظی میکنم | من هر روز با موجوداتی که نه انسانن و نه فرشته خداحافظی میکنم |
566 | 00:51:35,670 | 00:51:36,750 | ممنونم | ممنونم |
567 | 00:51:38,000 | 00:51:40,750 | (سرویس مشتری) | (سرویس مشتری) |
568 | 00:51:42,380 | 00:51:45,470 | هان کانگ به شی، داره بهتر میشه؟ | هان کانگ به شی، داره بهتر میشه؟ |
569 | 00:51:46,840 | 00:51:49,180 | ببخشید. هنوز خیلی بده | ببخشید. هنوز خیلی بده |
570 | 00:51:49,800 | 00:51:51,470 | بد شد. فکر میکردم به زودی از بین میره | بد شد. فکر میکردم به زودی از بین میره |
571 | 00:51:52,060 | 00:51:55,310 | اگه تحملش سخته، میتونی زودتر بری | اگه تحملش سخته، میتونی زودتر بری |
572 | 00:51:55,390 | 00:51:56,770 | نه نیازی نیست | نه نیازی نیست |
573 | 00:52:13,040 | 00:52:14,410 | بفرما - مرسی - | بفرما - مرسی - |
574 | 00:52:18,210 | 00:52:21,170 | خیلی خسته به نظر میای خیلی کار داری؟ | خیلی خسته به نظر میای خیلی کار داری؟ |
575 | 00:52:21,590 | 00:52:24,800 | اره. اخیرا کلی زوج سن بالا بچه دار شدن | اره. اخیرا کلی زوج سن بالا بچه دار شدن |
576 | 00:52:26,260 | 00:52:28,430 | این بهترین چیز تو دنیاست | این بهترین چیز تو دنیاست |
577 | 00:52:30,470 | 00:52:31,640 | شنیدم باز هم قراره به دنیا بیای | شنیدم باز هم قراره به دنیا بیای |
578 | 00:52:32,810 | 00:52:35,810 | چیه؟ میخوای ازم بپرسی که تو چه خانواده ای به دنیا میای؟ | چیه؟ میخوای ازم بپرسی که تو چه خانواده ای به دنیا میای؟ |
579 | 00:52:36,390 | 00:52:38,520 | نه موضوع این نیست | نه موضوع این نیست |
580 | 00:52:39,560 | 00:52:40,560 | قبل از اینکه برم | قبل از اینکه برم |
581 | 00:52:41,770 | 00:52:44,150 | میخواستم ببینم که چیزی در مورد وول جو شنیدی یا نه | میخواستم ببینم که چیزی در مورد وول جو شنیدی یا نه |
582 | 00:52:48,030 | 00:52:49,160 | از اون روز | از اون روز |
583 | 00:52:50,490 | 00:52:51,410 | چیزی ازش نشنیدم | چیزی ازش نشنیدم |
584 | 00:52:55,500 | 00:52:56,500 | باید | باید |
585 | 00:52:57,710 | 00:52:59,080 | خیلی دلت براش تنگ شده باشه | خیلی دلت براش تنگ شده باشه |
586 | 00:53:07,420 | 00:53:08,470 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
587 | 00:53:09,590 | 00:53:11,010 | کسی اینجا هست؟ | کسی اینجا هست؟ |
588 | 00:53:12,220 | 00:53:15,470 | !یکی جواب بده! من میترسم | !یکی جواب بده! من میترسم |
589 | 00:53:25,280 | 00:53:26,360 | خدایا | خدایا |
590 | 00:53:32,780 | 00:53:33,950 | آسیب دیدی؟ | آسیب دیدی؟ |
591 | 00:53:40,790 | 00:53:43,420 | من یه دختر | من یه دختر |
592 | 00:53:44,210 | 00:53:45,420 | به این بزرگی داشتم؟ | به این بزرگی داشتم؟ |
593 | 00:53:49,420 | 00:53:50,340 | !مادر | !مادر |
594 | 00:53:51,840 | 00:53:52,800 | !مادر | !مادر |
595 | 00:53:53,890 | 00:53:54,890 | ....مادر | ....مادر |
596 | 00:53:55,720 | 00:53:57,680 | اینجا چیکار میکنین اقای ها؟ | اینجا چیکار میکنین اقای ها؟ |
597 | 00:53:59,140 | 00:54:01,640 | یکی بهم گفت دخترم تصادف کرده | یکی بهم گفت دخترم تصادف کرده |
598 | 00:54:01,730 | 00:54:03,770 | شما اصلا ازدواج نکردین | شما اصلا ازدواج نکردین |
599 | 00:54:04,400 | 00:54:05,730 | درسته | درسته |
600 | 00:54:06,860 | 00:54:09,610 | ولی من سی ملیون وون واسه پول بیمارستانش دادم | ولی من سی ملیون وون واسه پول بیمارستانش دادم |
601 | 00:54:09,690 | 00:54:12,410 | یکی بهم زنگ زد و گفت مادرم رو دزدیدن | یکی بهم زنگ زد و گفت مادرم رو دزدیدن |
602 | 00:54:12,490 | 00:54:15,160 | اون سه سال پیش فوت کرده | اون سه سال پیش فوت کرده |
603 | 00:54:15,620 | 00:54:16,580 | درسته | درسته |
604 | 00:54:17,370 | 00:54:18,540 | پس پولم چی میشه؟ | پس پولم چی میشه؟ |
605 | 00:54:19,120 | 00:54:21,160 | من پنجاه ملیون وون باج دادم بهشون | من پنجاه ملیون وون باج دادم بهشون |
606 | 00:54:22,540 | 00:54:23,630 | خدایا | خدایا |
607 | 00:54:24,040 | 00:54:27,920 | چه حسی داره که به یه نفر که از خانواده ت به عنوان طعمه استفاده کرده پول پرداخت کنی؟ | چه حسی داره که به یه نفر که از خانواده ت به عنوان طعمه استفاده کرده پول پرداخت کنی؟ |
608 | 00:54:30,420 | 00:54:32,340 | چرا هردوتون انقدر ساکتین؟ | چرا هردوتون انقدر ساکتین؟ |
609 | 00:54:32,430 | 00:54:36,640 | مگه وقتی داشتین از مردم به صورت صوتی کلاه برداری میکردین، کلی چرب زبونی نکردین؟ | مگه وقتی داشتین از مردم به صورت صوتی کلاه برداری میکردین، کلی چرب زبونی نکردین؟ |
610 | 00:54:37,350 | 00:54:40,180 | وای خدا. تو اصلا ازدواج نکردی و اونوقت دخترت تصادف کرده؟ | وای خدا. تو اصلا ازدواج نکردی و اونوقت دخترت تصادف کرده؟ |
611 | 00:54:40,270 | 00:54:42,440 | احتمالا خیلی شوکه شدی - اره خیلی - | احتمالا خیلی شوکه شدی - اره خیلی - |
612 | 00:54:42,520 | 00:54:46,310 | ...واقعا متاسفم که مادر مرحومت دزدیده شده، زنیکه | ...واقعا متاسفم که مادر مرحومت دزدیده شده، زنیکه |
613 | 00:54:46,900 | 00:54:49,190 | من فقط داشتم سعی میکردم پول در بیارم | من فقط داشتم سعی میکردم پول در بیارم |
614 | 00:54:50,030 | 00:54:52,070 | نمیتونی بدون گول زدن مردم پول در بیاری؟ | نمیتونی بدون گول زدن مردم پول در بیاری؟ |
615 | 00:54:52,150 | 00:54:54,240 | کلی راه دیگه برای پول دراوردن هست | کلی راه دیگه برای پول دراوردن هست |
616 | 00:54:54,530 | 00:54:56,830 | من نتونستم کار پیدا کنم | من نتونستم کار پیدا کنم |
617 | 00:54:57,030 | 00:54:59,540 | به خاطر همین گفتم تا یه کاری گیر بیارم اینکارو به عنوان یه کار نیمه وقت انجام بدم | به خاطر همین گفتم تا یه کاری گیر بیارم اینکارو به عنوان یه کار نیمه وقت انجام بدم |
618 | 00:54:59,620 | 00:55:02,710 | این اخاذی کردن از کسایی که واسه پول دراوردن | این اخاذی کردن از کسایی که واسه پول دراوردن |
619 | 00:55:02,790 | 00:55:04,580 | جون کندن روتوجیه میکنه؟ - نه - | جون کندن روتوجیه میکنه؟ - نه - |
620 | 00:55:04,670 | 00:55:07,880 | میدونی چند نفر ازت کینه به دل گرفتن؟ | میدونی چند نفر ازت کینه به دل گرفتن؟ |
621 | 00:55:07,960 | 00:55:11,550 | بذارید بهتون بگم شما دوتا چی هستین !شماها اشغالین. آشغال | بذارید بهتون بگم شما دوتا چی هستین !شماها اشغالین. آشغال |
622 | 00:55:12,510 | 00:55:13,590 | خدایا ترسوندیم | خدایا ترسوندیم |
623 | 00:55:15,760 | 00:55:18,140 | فکر کردی دلم براش تنگ شده؟ اصلا خوشحال تر از این نمیشم | فکر کردی دلم براش تنگ شده؟ اصلا خوشحال تر از این نمیشم |
624 | 00:55:19,100 | 00:55:22,230 | اون بیست و چهار ساعته از آدم کار میکشه | اون بیست و چهار ساعته از آدم کار میکشه |
625 | 00:55:22,310 | 00:55:25,140 | اونا چطور میتونن اینکارو باهات بکنن؟ | اونا چطور میتونن اینکارو باهات بکنن؟ |
626 | 00:55:25,230 | 00:55:27,480 | اگه اونا برگشتن و بارشون رو دوباره باز کردن | اگه اونا برگشتن و بارشون رو دوباره باز کردن |
627 | 00:55:27,650 | 00:55:29,900 | ...پس نباید یکم کیک برنجی بهت بدن و | ...پس نباید یکم کیک برنجی بهت بدن و |
628 | 00:55:30,480 | 00:55:31,650 | بهش چی میگن؟ خوک؟ | بهش چی میگن؟ خوک؟ |
629 | 00:55:32,320 | 00:55:37,410 | منظورم سر خوک فشرده شده ست نباید یکم از اون بهت بدن؟ | منظورم سر خوک فشرده شده ست نباید یکم از اون بهت بدن؟ |
630 | 00:55:37,490 | 00:55:38,620 | دست رو دلم نذار | دست رو دلم نذار |
631 | 00:55:40,160 | 00:55:42,160 | نمیدونم داره چیکار میکنه | نمیدونم داره چیکار میکنه |
632 | 00:55:44,410 | 00:55:45,370 | ولی باز هم | ولی باز هم |
633 | 00:55:47,250 | 00:55:48,960 | تو تعطیلات میاد دیدنم درسته؟ | تو تعطیلات میاد دیدنم درسته؟ |
634 | 00:55:49,040 | 00:55:52,010 | معلومه. وقتی اون تو تاریکی سرگردون بود | معلومه. وقتی اون تو تاریکی سرگردون بود |
635 | 00:55:52,090 | 00:55:56,010 | تو کسی بودی که در خواستی رو پر کرد که هر روز دنبالش بگرده | تو کسی بودی که در خواستی رو پر کرد که هر روز دنبالش بگرده |
636 | 00:55:58,180 | 00:55:59,300 | اون میاد | اون میاد |
637 | 00:56:01,140 | 00:56:02,100 | حتما میاد | حتما میاد |
638 | 00:56:11,020 | 00:56:12,190 | لطفا توجه کنید | لطفا توجه کنید |
639 | 00:56:12,320 | 00:56:15,950 | تخفیف سه دقیقه ای دستمال توالت به زودی شروع میشود | تخفیف سه دقیقه ای دستمال توالت به زودی شروع میشود |
640 | 00:56:16,030 | 00:56:18,660 | دو بسته دستمال توالت سی تایی رو به قیمت فقط دوازده هزار وون بخرید | دو بسته دستمال توالت سی تایی رو به قیمت فقط دوازده هزار وون بخرید |
641 | 00:56:18,740 | 00:56:22,790 | شروع میکنیم. پنج، چهار، سه، دو ، یک | شروع میکنیم. پنج، چهار، سه، دو ، یک |
642 | 00:56:22,870 | 00:56:24,410 | شروع! هرچندتا که میتونین بردارین | شروع! هرچندتا که میتونین بردارین |
643 | 00:56:24,500 | 00:56:27,170 | دو بسته دستمال توالت سی تایی رو به قیمت فقط دوازده هزار وون بخرید | دو بسته دستمال توالت سی تایی رو به قیمت فقط دوازده هزار وون بخرید |
644 | 00:56:27,250 | 00:56:29,000 | !آروم تر. هل ندید | !آروم تر. هل ندید |
645 | 00:56:29,080 | 00:56:31,040 | ببخشید، حالتون خوبه؟ - !آروم تر - | ببخشید، حالتون خوبه؟ - !آروم تر - |
646 | 00:56:31,130 | 00:56:33,380 | آیگو همه ش رو بردن - امکان نداره - | آیگو همه ش رو بردن - امکان نداره - |
647 | 00:56:33,460 | 00:56:35,800 | باید عجله میکردین - متاسفم - | باید عجله میکردین - متاسفم - |
648 | 00:56:35,880 | 00:56:38,640 | !صبر کن! ببخشید - منتظر تخفیف بعدی باشین - | !صبر کن! ببخشید - منتظر تخفیف بعدی باشین - |
649 | 00:56:42,600 | 00:56:44,350 | تو به چشم هاش نگاه کردی و فرار کردی؟ | تو به چشم هاش نگاه کردی و فرار کردی؟ |
650 | 00:56:46,600 | 00:56:48,310 | محض احتیاط بود | محض احتیاط بود |
651 | 00:56:49,270 | 00:56:50,310 | عجیبه | عجیبه |
652 | 00:56:50,690 | 00:56:52,940 | هر روز داروهات رو میخوری که | هر روز داروهات رو میخوری که |
653 | 00:56:54,230 | 00:56:55,530 | بذار ببینم | بذار ببینم |
654 | 00:56:56,950 | 00:56:58,660 | نه. اگه تو هم بگیریش چی؟ | نه. اگه تو هم بگیریش چی؟ |
655 | 00:56:58,740 | 00:57:00,110 | بذار یه نگاهی بندازم | بذار یه نگاهی بندازم |
656 | 00:57:05,500 | 00:57:06,790 | به نظر مشکلی نداری | به نظر مشکلی نداری |
657 | 00:57:07,370 | 00:57:08,210 | رفته؟ | رفته؟ |
658 | 00:57:10,830 | 00:57:12,210 | امروز صبح اونجا بود | امروز صبح اونجا بود |
659 | 00:57:12,840 | 00:57:14,380 | دیگه گل مژه ندارم؟ | دیگه گل مژه ندارم؟ |
660 | 00:57:15,000 | 00:57:17,550 | نه. دیگه نیازی نیست عینک دودی بزنی | نه. دیگه نیازی نیست عینک دودی بزنی |
661 | 00:57:18,260 | 00:57:19,220 | خیالم راحت شد | خیالم راحت شد |
662 | 00:57:19,680 | 00:57:20,800 | خیلی طول کشید | خیلی طول کشید |
663 | 00:57:24,310 | 00:57:26,020 | دوست پسر من خیلی خوش قیافه ست | دوست پسر من خیلی خوش قیافه ست |
664 | 00:57:26,850 | 00:57:28,430 | دلم واسه صورتت تنگ شده بود | دلم واسه صورتت تنگ شده بود |
665 | 00:57:36,650 | 00:57:39,740 | وول جو، سرت رو بلند کن | وول جو، سرت رو بلند کن |
666 | 00:57:46,700 | 00:57:48,200 | منتظرت بودم | منتظرت بودم |
667 | 00:57:49,330 | 00:57:50,210 | من نتونستم | من نتونستم |
668 | 00:57:51,370 | 00:57:53,250 | صدهزار تا کینه رو برطرف کنم | صدهزار تا کینه رو برطرف کنم |
669 | 00:57:54,040 | 00:57:55,710 | الان که برگشتی | الان که برگشتی |
670 | 00:57:56,170 | 00:57:58,300 | بذار حکمم رو برای کارکردت | بذار حکمم رو برای کارکردت |
671 | 00:57:58,800 | 00:58:00,550 | توی این پونصد سال گذشته اعلام کنم | توی این پونصد سال گذشته اعلام کنم |
672 | 00:58:08,350 | 00:58:11,640 | برای اینکه کاری کردی که درخت مقدس دچار بدشانسی بشه" | برای اینکه کاری کردی که درخت مقدس دچار بدشانسی بشه" |
673 | 00:58:11,850 | 00:58:15,270 | محکوم شدی که صدهزار کینه را برطرف کنی | محکوم شدی که صدهزار کینه را برطرف کنی |
674 | 00:58:16,110 | 00:58:19,030 | و از آنجایی که تو کینه ی | و از آنجایی که تو کینه ی |
675 | 00:58:19,110 | 00:58:23,490 | صدهزار نفر را در مدت پانصد سال | صدهزار نفر را در مدت پانصد سال |
676 | 00:58:24,990 | 00:58:28,870 | برطرف کردی، روح پسرت دیگر | برطرف کردی، روح پسرت دیگر |
677 | 00:58:29,870 | 00:58:31,080 | "در عذاب نخواهد بود | "در عذاب نخواهد بود |
678 | 00:58:35,250 | 00:58:36,130 | ولی | ولی |
679 | 00:58:37,130 | 00:58:39,550 | من نتونستم آخرین مورد رو برطرف کنم | من نتونستم آخرین مورد رو برطرف کنم |
680 | 00:58:39,630 | 00:58:42,050 | نه. شکست نخوردی | نه. شکست نخوردی |
681 | 00:58:42,930 | 00:58:46,510 | تو هان کانگ به رو با فدا کردن خودت نجات دادی | تو هان کانگ به رو با فدا کردن خودت نجات دادی |
682 | 00:58:47,140 | 00:58:51,060 | بدین وسیله آرزوی دیرینه ت که | بدین وسیله آرزوی دیرینه ت که |
683 | 00:58:51,560 | 00:58:53,140 | نجات روح پسرت بود برآورده شد | نجات روح پسرت بود برآورده شد |
684 | 00:58:54,600 | 00:58:55,610 | ....این یعنی | ....این یعنی |
685 | 00:58:55,980 | 00:58:58,730 | تو اون پونصد سال رو حروم نکردی | تو اون پونصد سال رو حروم نکردی |
686 | 00:59:00,400 | 00:59:01,610 | تبریک میگم وول جو | تبریک میگم وول جو |
687 | 00:59:07,990 | 00:59:09,120 | ممنونم | ممنونم |
688 | 00:59:10,370 | 00:59:11,660 | ممنونم | ممنونم |
689 | 00:59:15,290 | 00:59:19,130 | کیم وون هیونگ کنارت پایین راه پله ی مارپیچی پیدا شده بود | کیم وون هیونگ کنارت پایین راه پله ی مارپیچی پیدا شده بود |
690 | 00:59:19,340 | 00:59:21,130 | و فرستاده شد به جهنم | و فرستاده شد به جهنم |
691 | 00:59:21,210 | 00:59:25,590 | الان تو وظیفه ت رو به پایان رسوندی | الان تو وظیفه ت رو به پایان رسوندی |
692 | 00:59:26,140 | 00:59:29,760 | تو اجازه داری که یک بار دیگه به دنیا بیای و یه زندگی جدید رو شروع کنی | تو اجازه داری که یک بار دیگه به دنیا بیای و یه زندگی جدید رو شروع کنی |
693 | 00:59:30,930 | 00:59:33,560 | خودت زندگی خاصی رو در نظر نداری؟ | خودت زندگی خاصی رو در نظر نداری؟ |
694 | 00:59:34,310 | 00:59:36,310 | فکر کنم خیلی یهویی گفتم | فکر کنم خیلی یهویی گفتم |
695 | 00:59:37,940 | 00:59:40,530 | میتونم بهت چند تا گزینه بدم | میتونم بهت چند تا گزینه بدم |
696 | 00:59:42,740 | 00:59:45,150 | تنها دختر رئیس یه کارخونه؟ | تنها دختر رئیس یه کارخونه؟ |
697 | 00:59:46,030 | 00:59:47,240 | شاید نه | شاید نه |
698 | 00:59:47,870 | 00:59:51,240 | خواننده ی معروف، آی یو چطوره؟ | خواننده ی معروف، آی یو چطوره؟ |
699 | 00:59:51,330 | 00:59:53,960 | ...راستش من، عاشق | ...راستش من، عاشق |
700 | 00:59:55,370 | 00:59:56,750 | ...یا شایدم | ...یا شایدم |
701 | 00:59:57,630 | 00:59:58,630 | خانم | خانم |
702 | 00:59:59,500 | 01:00:00,340 | من نمیخوام | من نمیخوام |
703 | 01:00:02,420 | 01:00:03,970 | دوباره متولد بشم | دوباره متولد بشم |
704 | 01:00:05,340 | 01:00:08,680 | اگه بهم اجازه بدین، میخوام برگردم به قلمروی زنده ها | اگه بهم اجازه بدین، میخوام برگردم به قلمروی زنده ها |
705 | 01:00:08,970 | 01:00:11,140 | و بین انسان ها زندگی کنم | و بین انسان ها زندگی کنم |
706 | 01:00:13,180 | 01:00:19,190 | فکر کنم بالاخره آماده شدم که با تمام وجود بهشون گوش بدم | فکر کنم بالاخره آماده شدم که با تمام وجود بهشون گوش بدم |
707 | 01:00:22,860 | 01:00:24,190 | مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟ | مطمئنی میخوای اینکارو بکنی؟ |
708 | 01:00:24,280 | 01:00:27,240 | چطوره به عنوان نوه ی موسس هتل هیلتون متولد بشی | چطوره به عنوان نوه ی موسس هتل هیلتون متولد بشی |
709 | 01:00:27,360 | 01:00:28,410 | پاریس هیلتون؟ | پاریس هیلتون؟ |
710 | 01:00:29,530 | 01:00:31,910 | اره. مطمئنم | اره. مطمئنم |
711 | 01:00:36,290 | 01:00:37,370 | خیلی خب | خیلی خب |
712 | 01:00:38,290 | 01:00:40,080 | اگه این چیزیه که واقعا میخوای | اگه این چیزیه که واقعا میخوای |
713 | 01:00:41,380 | 01:00:44,510 | بهت اجازه میدم که بار سانگاپ رو باز کنی | بهت اجازه میدم که بار سانگاپ رو باز کنی |
714 | 01:00:46,130 | 01:00:50,300 | به عنوان جایزه، بهت یه شریک قابل اعتماد میدم | به عنوان جایزه، بهت یه شریک قابل اعتماد میدم |
715 | 01:00:50,890 | 01:00:51,800 | شریک؟ | شریک؟ |
716 | 01:00:52,430 | 01:00:55,640 | به علاوه ی اینکه بدون قید و شرط مسئولیت تو رو به عهده گرفت | به علاوه ی اینکه بدون قید و شرط مسئولیت تو رو به عهده گرفت |
717 | 01:00:56,230 | 01:00:58,690 | اون حتی تو رو از تاریکی نجات داد | اون حتی تو رو از تاریکی نجات داد |
718 | 01:00:58,770 | 01:00:59,980 | میتونی بهش تکیه کنی | میتونی بهش تکیه کنی |
719 | 01:01:01,730 | 01:01:02,730 | بیا تو | بیا تو |
720 | 01:01:51,950 | 01:01:54,830 | بعد از اینکه خانم وول جو رفت توانایی ویژه ی من هم از بین رفت | بعد از اینکه خانم وول جو رفت توانایی ویژه ی من هم از بین رفت |
721 | 01:01:55,990 | 01:01:59,710 | الان باید واسه درک کردن بقیه بیشتر تلاش کنم | الان باید واسه درک کردن بقیه بیشتر تلاش کنم |
722 | 01:02:00,250 | 01:02:04,290 | ولی همین بهم یاد داده که چطور با یکی درد و دل کنم | ولی همین بهم یاد داده که چطور با یکی درد و دل کنم |
723 | 01:02:05,880 | 01:02:08,670 | اگه خانم وول جو و گیبانجانگ من رو الان میدیدن | اگه خانم وول جو و گیبانجانگ من رو الان میدیدن |
724 | 01:02:09,970 | 01:02:11,800 | از هر کس دیگه ای بیشتر بهم افتخار میکردن | از هر کس دیگه ای بیشتر بهم افتخار میکردن |
725 | 01:02:18,220 | 01:02:19,310 | صبر کن | صبر کن |
726 | 01:02:32,030 | 01:02:35,990 | بار مرموز سانگاپ | بار مرموز سانگاپ |
727 | 01:02:38,700 | 01:02:41,460 | بار مرموز سانگاپ | بار مرموز سانگاپ |
728 | 01:02:59,470 | 01:03:02,140 | هی، این رو بچش زیادی شوره؟ | هی، این رو بچش زیادی شوره؟ |
729 | 01:03:05,480 | 01:03:08,690 | انتظار داری مردم این رو بخورن؟ دوباره درستش کن | انتظار داری مردم این رو بخورن؟ دوباره درستش کن |
730 | 01:03:10,780 | 01:03:12,110 | فکر کنم خوشمزه ست | فکر کنم خوشمزه ست |
731 | 01:03:12,820 | 01:03:16,160 | عجیبه ها. تو دنیای پس از مرگ واسه ذائقه ت اتفاقی افتاد؟ | عجیبه ها. تو دنیای پس از مرگ واسه ذائقه ت اتفاقی افتاد؟ |
732 | 01:03:17,030 | 01:03:18,120 | دوباره درستش کن دیگه | دوباره درستش کن دیگه |
733 | 01:03:19,830 | 01:03:20,830 | خانم وول جو | خانم وول جو |
734 | 01:03:22,120 | 01:03:23,000 | گیبانجانگ | گیبانجانگ |
735 | 01:03:34,590 | 01:03:35,890 | من اومدم | من اومدم |
736 | 01:03:49,980 | 01:03:52,990 | بار مرموز سانگاپ | بار مرموز سانگاپ |
737 | 01:03:53,070 | 01:03:56,530 | بهشت سرنوشت هرکسی رو مشخص میکنه | بهشت سرنوشت هرکسی رو مشخص میکنه |
738 | 01:03:58,120 | 01:04:01,660 | ولی بهشت راحت تر از اون چیزی که فکر میکنین تحت تاثیر قرار میگیره | ولی بهشت راحت تر از اون چیزی که فکر میکنین تحت تاثیر قرار میگیره |
739 | 01:04:02,240 | 01:04:06,460 | کارهای کوچیکی که انجام میدین، و حرف های کوچیکی که میزنین ممکنه سرنوشتتون رو عوض کنه | کارهای کوچیکی که انجام میدین، و حرف های کوچیکی که میزنین ممکنه سرنوشتتون رو عوض کنه |
740 | 01:04:07,420 | 01:04:09,880 | اگه عوض کردن سرنوشتتون اسمش معجزه ست | اگه عوض کردن سرنوشتتون اسمش معجزه ست |
741 | 01:04:10,500 | 01:04:14,050 | ممکنه هرروز معجزه رخ بده | ممکنه هرروز معجزه رخ بده |
742 | 01:04:16,010 | 01:04:17,840 | معجزه ی زنده بودنتون | معجزه ی زنده بودنتون |
743 | 01:04:19,050 | 01:04:21,260 | معجزه ی داشتن اون شخص خاص کنارتون | معجزه ی داشتن اون شخص خاص کنارتون |
744 | 01:04:23,180 | 01:04:24,430 | و | و |
745 | 01:04:25,020 | 01:04:27,480 | معجزه ی اینکه بتونین با اون شخص | معجزه ی اینکه بتونین با اون شخص |
746 | 01:04:28,230 | 01:04:29,270 | نوشیدنی بنوشین | نوشیدنی بنوشین |
747 | 01:04:33,820 | 01:04:36,900 | اومدی. بشین | اومدی. بشین |
748 | 01:04:38,820 | 01:04:43,120 | احتمالا امروز هم سخت بوده نه | احتمالا امروز هم سخت بوده نه |
749 | 01:04:44,410 | 01:04:46,460 | کارت خوب بود | کارت خوب بود |
750 | 01:04:51,130 | 01:04:51,960 | بیا | بیا |
751 | 01:04:52,460 | 01:04:54,550 | میخوای باهام بنوشی؟ | میخوای باهام بنوشی؟ |
752 | 01:04:58,510 | 01:05:28,590 | امیدوارم از دیدن این سریال زیبا با ترجمه تیم آسیامووی لذت برده باشید منتظر پروژه های بعدی ما باشید ☺ ♥ | امیدوارم از دیدن این سریال زیبا با ترجمه تیم آسیامووی لذت برده باشید منتظر پروژه های بعدی ما باشید ☺ ♥ |
753 | 01:05:28,614 | 01:05:50,014 | تیم ترجمه آسیامووی asianmoviee.ir | تیم ترجمه آسیامووی asianmoviee.ir |
754 | 01:05:50,038 | 01:06:01,638 | مترجمین : Are20o , HOBABYAKHI , Narcissus ویرایش : elaheh_sh | مترجمین : Are20o , HOBABYAKHI , Narcissus ویرایش : elaheh_sh |