# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,500 Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ] Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ]
2 00:00:05,501 00:00:11,001 Synced by ParkMinYoung℠ Synced by ParkMinYoung℠
3 00:00:12,515 00:00:14,373 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS
4 00:00:14,398 00:00:15,767 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
5 00:00:16,850 00:00:20,271 Why can't I get a refund? Why can't I get a refund?
6 00:00:20,354 00:00:22,189 CUSTOMER SATISFACTION CENTER CUSTOMER SATISFACTION CENTER
7 00:00:22,273 00:00:24,733 I bought this two days ago! I bought this two days ago!
8 00:00:25,359 00:00:26,318 I'm sorry, sir. I'm sorry, sir.
9 00:00:26,402 00:00:28,570 You lost the receipt, so we need to check-- You lost the receipt, so we need to check--
10 00:00:28,654 00:00:31,156 Do you think I'm lying? Do you think I'm lying?
11 00:00:31,574 00:00:33,117 Do I need to get aggressive? Do I need to get aggressive?
12 00:00:34,535 00:00:36,787 I have no choice but to get physical with you. I have no choice but to get physical with you.
13 00:00:41,834 00:00:43,168 You darn little... You darn little...
14 00:00:59,310 00:01:00,602 Who the hell are you? Who the hell are you?
15 00:01:14,408 00:01:16,160 I checked with the manufacturer I checked with the manufacturer
16 00:01:16,577 00:01:18,829 and this product is only sold online. and this product is only sold online.
17 00:01:18,912 00:01:22,875 Sir, you got the discount online. You can't get an exchange here. Sir, you got the discount online. You can't get an exchange here.
18 00:01:22,958 00:01:23,917 You heard him. You heard him.
19 00:01:25,210 00:01:26,879 Do you have anything else to say? Do you have anything else to say?
20 00:01:27,296 00:01:30,382 If you wish to get physical, you can do so with me. If you wish to get physical, you can do so with me.
21 00:01:32,009 00:01:34,511 No, it's fine. I'm sorry. No, it's fine. I'm sorry.
22 00:01:35,179 00:01:37,139 Sorry about this. I'll get going. Sorry about this. I'll get going.
23 00:01:37,806 00:01:38,766 Have a good day. Have a good day.
24 00:01:46,398 00:01:49,151 -What are you doing here? -I should be the one asking you. -What are you doing here? -I should be the one asking you.
25 00:01:49,234 00:01:53,030 -Are you here to steal something again? -No, I work here. -Are you here to steal something again? -No, I work here.
26 00:01:53,113 00:01:56,033 I'm not a fool. You think I'd fall for that lie? I'm not a fool. You think I'd fall for that lie?
27 00:01:56,116 00:01:57,660 Let's go to Security. Let's go to Security.
28 00:02:01,955 00:02:06,335 Why don't you talk to me instead of getting physical? Why don't you talk to me instead of getting physical?
29 00:02:09,463 00:02:12,007 So who are you people? So who are you people?
30 00:02:12,091 00:02:14,343 -Sorry? -You infiltrated a five-star hotel -Sorry? -You infiltrated a five-star hotel
31 00:02:14,426 00:02:16,678 and exposed its corruption to the media. and exposed its corruption to the media.
32 00:02:17,304 00:02:19,348 You're not an ordinary supermarket employee. You're not an ordinary supermarket employee.
33 00:02:20,349 00:02:22,017 Well, we're... Well, we're...
34 00:02:23,686 00:02:24,770 You see... You see...
35 00:02:25,688 00:02:28,399 -We can't disclose-- -Just tell me already. -We can't disclose-- -Just tell me already.
36 00:02:28,565 00:02:31,443 It's not like you're secret agents or Robin Hood. It's not like you're secret agents or Robin Hood.
37 00:02:31,527 00:02:32,403 Robin Hood? Robin Hood?
38 00:02:32,903 00:02:34,113 I wish. I wish.
39 00:02:34,530 00:02:37,032 He can target anyone whenever he wants to. He can target anyone whenever he wants to.
40 00:02:37,116 00:02:40,619 We're dying over here trying to meet the quota that's been set. We're dying over here trying to meet the quota that's been set.
41 00:02:41,161 00:02:42,704 A quota that's been set? A quota that's been set?
42 00:02:44,373 00:02:46,375 Do you work for the NIS or something? Do you work for the NIS or something?
43 00:02:47,084 00:02:48,877 Something like that. Something like that.
44 00:02:49,294 00:02:50,879 But our operation But our operation
45 00:02:52,047 00:02:54,383 -is on the larger scale. -Larger? -is on the larger scale. -Larger?
46 00:02:55,259 00:02:57,594 -Such an organization exists in Korea? -In Korea? -Such an organization exists in Korea? -In Korea?
47 00:02:58,470 00:03:01,682 You need to think bigger. You need to think bigger.
48 00:03:02,099 00:03:03,892 That's right. Think big. That's right. Think big.
49 00:03:05,310 00:03:07,271 Aren't we telling her too much? Aren't we telling her too much?
50 00:03:08,730 00:03:09,732 She's a civilian. She's a civilian.
51 00:03:09,982 00:03:12,734 She helped us score last time, She helped us score last time,
52 00:03:12,818 00:03:15,195 so this is the least we can do. Anyway, so this is the least we can do. Anyway,
53 00:03:39,928 00:03:41,096 Who is this man? Who is this man?
54 00:03:41,513 00:03:44,683 I'm sorry, but it's better to let her see for herself I'm sorry, but it's better to let her see for herself
55 00:03:44,766 00:03:47,644 instead of letting her speculate and get ideas. instead of letting her speculate and get ideas.
56 00:03:57,654 00:04:00,532 Why do you look familiar? I know I've seen you before. Why do you look familiar? I know I've seen you before.
57 00:04:00,616 00:04:03,577 You probably saw him on the news. You probably saw him on the news.
58 00:04:05,621 00:04:06,622 Here. Here.
59 00:04:09,458 00:04:10,292 The CIA! The CIA!
60 00:04:12,085 00:04:13,670 The director of the CIA? The director of the CIA?
61 00:04:15,380 00:04:18,300 He's too low in the ranks to know these things. He's too low in the ranks to know these things.
62 00:04:18,383 00:04:20,802 EMPLOYEE LOUNGE EMPLOYEE LOUNGE
63 00:04:22,262 00:04:24,264 Have your questions been answered? Have your questions been answered?
64 00:04:24,640 00:04:25,474 Yes. Yes.
65 00:04:25,557 00:04:27,559 So mind your own business from now on. So mind your own business from now on.
66 00:04:27,643 00:04:29,269 You know what'll happen. You know what'll happen.
67 00:04:29,353 00:04:31,230 You don't have to tell me twice. You don't have to tell me twice.
68 00:04:31,313 00:04:33,816 My career's over after I got caught up in your mission. My career's over after I got caught up in your mission.
69 00:04:33,899 00:04:34,858 About that... About that...
70 00:04:36,109 00:04:37,569 I'm truly sorry. I'm truly sorry.
71 00:04:37,986 00:04:41,073 It's why I'm asking you to not tell the others here about me. It's why I'm asking you to not tell the others here about me.
72 00:04:41,532 00:04:42,866 Don't even acknowledge me. Don't even acknowledge me.
73 00:04:43,242 00:04:46,370 Once people find out, I won't be able to get a job anywhere. Once people find out, I won't be able to get a job anywhere.
74 00:04:47,037 00:04:48,956 Got it. You don't need to worry. Got it. You don't need to worry.
75 00:04:51,834 00:04:52,668 Take care. Take care.
76 00:05:06,014 00:05:07,391 We're good here now. We're good here now.
77 00:05:08,183 00:05:10,978 -There's no need to be tense. -Your Korean is amazing. -There's no need to be tense. -Your Korean is amazing.
78 00:05:12,145 00:05:13,564 Do you know me though? Do you know me though?
79 00:05:21,738 00:05:23,615 Of course. What a stupid question. Of course. What a stupid question.
80 00:05:24,116 00:05:25,742 Wait. Didn't you know it was me? Wait. Didn't you know it was me?
81 00:05:30,956 00:05:33,250 How can you be so dense? How can you be so dense?
82 00:05:33,333 00:05:36,628 Your temperament doesn't seem to be your only problem. Your temperament doesn't seem to be your only problem.
83 00:05:36,962 00:05:38,213 I'm worried. I'm worried.
84 00:05:39,339 00:05:40,507 Let's finish shopping. Let's finish shopping.
85 00:05:40,591 00:05:42,801 I'll get the noodles, you get the vegetables. I'll get the noodles, you get the vegetables.
86 00:05:50,392 00:05:52,311 He's even fluent in English? He's even fluent in English?
87 00:06:04,281 00:06:06,783 EPISODE 4 EPISODE 4
88 00:06:15,751 00:06:16,710 Young lady! Young lady!
89 00:06:20,213 00:06:23,050 You can't buy all the noodles on the shelf. You can't buy all the noodles on the shelf.
90 00:06:23,592 00:06:26,094 Give me a few, will you? Give me a few, will you?
91 00:06:26,678 00:06:29,056 No can do. Have a good day. No can do. Have a good day.
92 00:06:29,598 00:06:33,477 Don't be like that and hand over just one. Don't be like that and hand over just one.
93 00:06:33,560 00:06:36,980 My grandchild wants noodles for dinner. My grandchild wants noodles for dinner.
94 00:06:37,397 00:06:39,316 I have mouths to feed as well. I have mouths to feed as well.
95 00:06:39,775 00:06:40,609 Good day. Good day.
96 00:07:13,558 00:07:14,393 Stop! Stop!
97 00:07:14,893 00:07:17,312 My gosh. You shocked me! My gosh. You shocked me!
98 00:07:19,523 00:07:21,942 Were you about to steal from my cart? Were you about to steal from my cart?
99 00:07:23,276 00:07:24,403 Steal? Steal?
100 00:07:24,820 00:07:27,614 You haven't paid for them yet, so they're not yours. You haven't paid for them yet, so they're not yours.
101 00:07:28,156 00:07:31,618 Besides, I'm an old lady who wants to cook noodles for her grandchild, Besides, I'm an old lady who wants to cook noodles for her grandchild,
102 00:07:31,702 00:07:33,412 but you won't even let me have one. but you won't even let me have one.
103 00:07:33,495 00:07:36,498 You people think age is the card that trumps everything. You people think age is the card that trumps everything.
104 00:07:37,040 00:07:39,000 You really want to test me, lady? You really want to test me, lady?
105 00:07:39,501 00:07:41,878 Never have I had Never have I had
106 00:07:41,962 00:07:45,716 such a young lady challenging my age before. such a young lady challenging my age before.
107 00:07:47,134 00:07:50,637 Fine. Let's compare ages. How old are you? Fine. Let's compare ages. How old are you?
108 00:07:50,721 00:07:52,764 Twenty? Twenty-one? Twenty? Twenty-one?
109 00:07:52,848 00:07:55,142 Seriously? You think I'm 20? Seriously? You think I'm 20?
110 00:07:59,730 00:08:01,940 Gosh, do I look that young? Gosh, do I look that young?
111 00:08:02,024 00:08:04,943 Yes, look at that taut skin you have Yes, look at that taut skin you have
112 00:08:05,026 00:08:07,320 and fine soft hair on those cheeks. and fine soft hair on those cheeks.
113 00:08:07,946 00:08:09,448 What about your hair? What about your hair?
114 00:08:09,531 00:08:12,367 It's jet black and all shiny. It's jet black and all shiny.
115 00:08:12,951 00:08:14,077 And these hands. And these hands.
116 00:08:14,161 00:08:18,707 They're both soft and smooth as if you never worked in your life. They're both soft and smooth as if you never worked in your life.
117 00:08:18,790 00:08:20,250 See for yourself! See for yourself!
118 00:08:24,337 00:08:26,465 Look here, old lady. Look here, old lady.
119 00:08:26,923 00:08:28,592 -How perceptive of you. -Of course! -How perceptive of you. -Of course!
120 00:08:29,134 00:08:30,635 -Ma'am! -What? -Ma'am! -What?
121 00:08:30,844 00:08:33,054 You want noodles? You want noodles?
122 00:08:36,516 00:08:39,269 Would this be enough? Would this be enough?
123 00:08:44,066 00:08:49,237 I apologize for having been rude to you. I apologize for having been rude to you.
124 00:08:50,155 00:08:53,450 It's all right. Besides, you made it up by buying this. It's all right. Besides, you made it up by buying this.
125 00:08:54,534 00:08:57,496 It seems like your parents raised you well. It seems like your parents raised you well.
126 00:09:00,665 00:09:04,169 You said you were cooking noodles. Where are the meat and vegetables? You said you were cooking noodles. Where are the meat and vegetables?
127 00:09:06,546 00:09:08,632 My noodles don't need any of those. My noodles don't need any of those.
128 00:09:09,758 00:09:13,011 These days, people add eggs, meat, the whole shebang, These days, people add eggs, meat, the whole shebang,
129 00:09:13,512 00:09:16,848 but that was a luxury we couldn't afford back in the day. but that was a luxury we couldn't afford back in the day.
130 00:09:17,432 00:09:20,268 We'd wash some ripened kimchi, We'd wash some ripened kimchi,
131 00:09:20,685 00:09:22,729 finely chop it, finely chop it,
132 00:09:22,813 00:09:24,731 season it with soy sauce and sesame oil, season it with soy sauce and sesame oil,
133 00:09:24,815 00:09:27,692 and plop it on some cooked noodles. and plop it on some cooked noodles.
134 00:09:28,777 00:09:32,739 Then I pour some anchovy stock in the bowl. Then I pour some anchovy stock in the bowl.
135 00:09:34,282 00:09:37,118 My grandson clears two bowls easily. My grandson clears two bowls easily.
136 00:09:39,371 00:09:42,332 Ripened kimchi and sesame oil? Ripened kimchi and sesame oil?
137 00:09:43,333 00:09:47,671 Anyway, what event do you need all these ingredients for? Anyway, what event do you need all these ingredients for?
138 00:09:47,921 00:09:51,299 Well, there's a field day and I'm going there to make money. Well, there's a field day and I'm going there to make money.
139 00:09:51,716 00:09:53,009 Make money? Make money?
140 00:09:54,136 00:09:56,263 You said you weren't married yet, right? You said you weren't married yet, right?
141 00:09:56,930 00:09:59,266 What if I set you up with my grandson? What if I set you up with my grandson?
142 00:09:59,349 00:10:02,602 He works in customer center here. Why don't you meet him? He works in customer center here. Why don't you meet him?
143 00:10:02,686 00:10:04,271 -Customer center? -Yes. -Customer center? -Yes.
144 00:10:04,479 00:10:06,356 His name is Choi Jin-dong. His name is Choi Jin-dong.
145 00:10:06,439 00:10:08,859 He's sweet and works hard at his job. He's sweet and works hard at his job.
146 00:10:08,942 00:10:10,026 Choi Jin-dong? Choi Jin-dong?
147 00:10:13,822 00:10:16,700 My gosh, look at the time! My gosh, look at the time!
148 00:10:17,158 00:10:19,661 I'm afraid I'm a little busy. Take care, ma'am. I'm afraid I'm a little busy. Take care, ma'am.
149 00:10:24,541 00:10:26,209 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
150 00:10:26,293 00:10:27,711 CLOSED FOR THE DAY CLOSED FOR THE DAY
151 00:10:35,135 00:10:37,971 -What were you in your past life? -Me in my past life? -What were you in your past life? -Me in my past life?
152 00:10:38,513 00:10:39,347 Yes. Yes.
153 00:10:40,891 00:10:43,643 Hold on. What was I again? Hold on. What was I again?
154 00:10:44,603 00:10:45,562 Why do you ask? Why do you ask?
155 00:10:46,146 00:10:48,773 Your good handwriting makes me wonder if you were educated. Your good handwriting makes me wonder if you were educated.
156 00:10:48,857 00:10:51,484 What? My handwriting? What? My handwriting?
157 00:10:52,402 00:10:55,572 This is bold lettering art. I learned it at the cultural center. This is bold lettering art. I learned it at the cultural center.
158 00:10:55,655 00:10:58,742 I paid 30,000 won for six classes and extra for the materials. I paid 30,000 won for six classes and extra for the materials.
159 00:10:58,825 00:11:02,662 Of course. You don't exactly strike me as a nobleman. Of course. You don't exactly strike me as a nobleman.
160 00:11:03,747 00:11:04,623 Jeez. Jeez.
161 00:11:05,665 00:11:08,418 I may not seem like it, but... I may not seem like it, but...
162 00:11:11,129 00:11:13,340 Why do I even bother? Why do I even bother?
163 00:11:13,882 00:11:15,091 Are we all set then? Are we all set then?
164 00:11:15,717 00:11:19,137 Let me see. I have the true or false questions ready. Let me see. I have the true or false questions ready.
165 00:11:19,220 00:11:21,806 I didn't think you'd be this enthusiastic. I didn't think you'd be this enthusiastic.
166 00:11:22,182 00:11:23,224 Why wouldn't I be? Why wouldn't I be?
167 00:11:23,308 00:11:26,603 It's my chance to easily score without having to hear sob stories. It's my chance to easily score without having to hear sob stories.
168 00:11:26,686 00:11:28,647 There's the Weol-ju I know. There's the Weol-ju I know.
169 00:11:29,105 00:11:31,691 Kang-bae can be off today since there's nothing to do. Kang-bae can be off today since there's nothing to do.
170 00:11:31,775 00:11:33,860 What do you mean? There'll be a lot of people. What do you mean? There'll be a lot of people.
171 00:11:33,944 00:11:36,363 Why should I serve customers when I have a part-timer? Why should I serve customers when I have a part-timer?
172 00:11:37,030 00:11:38,531 You never give people a break. You never give people a break.
173 00:11:38,615 00:11:43,161 All right then. Squeeze these people like you would with the noodles. All right then. Squeeze these people like you would with the noodles.
174 00:11:43,244 00:11:45,497 Are you done? We should head there and set up. Are you done? We should head there and set up.
175 00:11:45,580 00:11:48,041 -What about Kang-bae? -I already have that sorted. -What about Kang-bae? -I already have that sorted.
176 00:12:00,262 00:12:02,138 You just heard a bell ring, didn't you? You just heard a bell ring, didn't you?
177 00:12:04,266 00:12:08,144 It's okay. I'm ready to hear you out. Go ahead and tell me. It's okay. I'm ready to hear you out. Go ahead and tell me.
178 00:12:09,104 00:12:11,398 Go on. Go ahead. Go on. Go ahead.
179 00:12:11,481 00:12:13,024 What bell, you pervert? What bell, you pervert?
180 00:12:16,736 00:12:20,323 Is she worry-free or doesn't my ability work on her? Is she worry-free or doesn't my ability work on her?
181 00:12:21,074 00:12:22,617 What the hell could it be? What the hell could it be?
182 00:12:23,159 00:12:24,995 I'll know if I touch her once more. I'll know if I touch her once more.
183 00:12:26,121 00:12:27,080 If only I could-- If only I could--
184 00:12:32,794 00:12:33,670 What is this? What is this?
185 00:12:34,170 00:12:35,880 Why are you following me? Why are you following me?
186 00:12:35,964 00:12:38,008 Following you? No, I wasn't-- Following you? No, I wasn't--
187 00:12:38,091 00:12:41,094 You have been since we left the supermarket. You have been since we left the supermarket.
188 00:12:41,177 00:12:42,637 What are you up to this time? What are you up to this time?
189 00:12:43,430 00:12:44,264 That's not it. That's not it.
190 00:12:45,432 00:12:47,308 I'm just going in the same direction. I'm just going in the same direction.
191 00:12:48,184 00:12:49,144 I mean it. I mean it.
192 00:12:50,603 00:12:51,563 I do. I do.
193 00:12:52,355 00:12:54,441 Then go first. Then go first.
194 00:13:00,280 00:13:03,366 I have to ask. Do I really not give you any feelings? I have to ask. Do I really not give you any feelings?
195 00:13:03,950 00:13:06,244 Feelings? Of course you do. Feelings? Of course you do.
196 00:13:06,328 00:13:07,495 Right? I knew it. Right? I knew it.
197 00:13:08,955 00:13:12,876 Awkwardness, annoyance, discomfort, and frustration. Awkwardness, annoyance, discomfort, and frustration.
198 00:13:12,959 00:13:15,587 The feelings that make me want to stay away from you. The feelings that make me want to stay away from you.
199 00:13:28,308 00:13:30,435 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
200 00:13:30,518 00:13:31,394 Ms. Weol-ju! Ms. Weol-ju!
201 00:13:32,187 00:13:34,189 Ms. Weol-ju, she's immune to my touch... Ms. Weol-ju, she's immune to my touch...
202 00:13:40,320 00:13:41,154 What? What?
203 00:13:41,988 00:13:44,240 The dead from Seoul. The dead from Seoul.
204 00:13:48,578 00:13:50,914 The dead from South Chungcheong Province. The dead from South Chungcheong Province.
205 00:13:51,247 00:13:52,082 What? What?
206 00:13:54,584 00:13:57,170 The dead from South Jeolla Province. The dead from South Jeolla Province.
207 00:13:58,838 00:14:00,090 South Jeolla Province? South Jeolla Province?
208 00:14:01,341 00:14:02,592 Where am I? Where am I?
209 00:14:05,804 00:14:07,514 CLOSED FOR THE DAY CLOSED FOR THE DAY
210 00:14:18,108 00:14:19,275 I'm at the right place. I'm at the right place.
211 00:14:24,656 00:14:26,825 What the hell is going on? What the hell is going on?
212 00:14:27,992 00:14:28,827 What is this? What is this?
213 00:14:29,869 00:14:31,913 Kang-bae, over here! Kang-bae, over here!
214 00:14:31,996 00:14:33,540 -You're here. -Get over here. -You're here. -Get over here.
215 00:14:33,623 00:14:36,084 The dead from North Jeolla Province. The dead from North Jeolla Province.
216 00:14:37,043 00:14:38,878 Guibanjang, where are we? Guibanjang, where are we?
217 00:14:39,420 00:14:41,589 The Dream World. You know the place, right? The Dream World. You know the place, right?
218 00:14:42,382 00:14:45,593 You're at the annual Dream World Lottery Battle. You're at the annual Dream World Lottery Battle.
219 00:14:45,802 00:14:47,971 Think of it as a field day for the dead. Think of it as a field day for the dead.
220 00:14:48,346 00:14:49,347 The dead? The dead?
221 00:14:50,056 00:14:53,935 -Are you saying that they're all... -The dead for... -Are you saying that they're all... -The dead for...
222 00:14:56,020 00:14:59,232 -They're playing the lottery? -The winner gets to enter -They're playing the lottery? -The winner gets to enter
223 00:14:59,732 00:15:02,485 its descendants dream to relay the winning numbers. its descendants dream to relay the winning numbers.
224 00:15:02,861 00:15:05,572 Lotto winners who had dreams of their ancestors Lotto winners who had dreams of their ancestors
225 00:15:05,655 00:15:09,200 are all descendants of the people who won the Lottery Battle. are all descendants of the people who won the Lottery Battle.
226 00:15:09,409 00:15:11,661 The dead from North Chungcheong Province. The dead from North Chungcheong Province.
227 00:15:11,744 00:15:13,621 So are we here to sell snacks? So are we here to sell snacks?
228 00:15:14,289 00:15:15,331 Unbelievable. Unbelievable.
229 00:15:18,126 00:15:20,587 Would I be here if that's all there was to it? Would I be here if that's all there was to it?
230 00:15:21,171 00:15:23,882 Everyone here constantly worry about their descendants. Everyone here constantly worry about their descendants.
231 00:15:23,965 00:15:26,593 Escorting the winner to the dream of one's descendant Escorting the winner to the dream of one's descendant
232 00:15:26,676 00:15:28,511 will automatically count as a score. will automatically count as a score.
233 00:15:28,595 00:15:31,890 It'll be the easiest score ever. It'll be the easiest score ever.
234 00:15:31,973 00:15:34,601 -The dead from Jeju Island. -Table number three. -The dead from Jeju Island. -Table number three.
235 00:15:34,684 00:15:35,602 -Sure. -Hold on. -Sure. -Hold on.
236 00:15:36,519 00:15:37,353 Here you go. Here you go.
237 00:15:38,021 00:15:41,941 The lottery numbers this year are mine to take. The lottery numbers this year are mine to take.
238 00:15:42,025 00:15:44,861 My grandchildren deserve to be rich too. My grandchildren deserve to be rich too.
239 00:15:44,944 00:15:46,112 -Hey! -Seriously? -Hey! -Seriously?
240 00:15:46,196 00:15:48,698 Your descendants can at least afford a yearly rent. Your descendants can at least afford a yearly rent.
241 00:15:48,781 00:15:51,743 Mine is still in a small single room with monthly rent. Mine is still in a small single room with monthly rent.
242 00:15:51,826 00:15:53,244 LEE BANG-DEUK LEE BANG-DEUK
243 00:15:53,328 00:15:58,166 Do you know how painful it is to have passed down poverty? Do you know how painful it is to have passed down poverty?
244 00:15:58,708 00:16:02,378 At least you had something to pass down. At least you had something to pass down.
245 00:16:02,462 00:16:05,506 My family didn't even have that. My family didn't even have that.
246 00:16:06,132 00:16:07,258 Unbelievable. Unbelievable.
247 00:16:07,342 00:16:09,928 The rich survive three generations after they're ruined, The rich survive three generations after they're ruined,
248 00:16:10,011 00:16:13,973 but poverty can't be escaped no matter what you do. but poverty can't be escaped no matter what you do.
249 00:16:14,682 00:16:16,643 Here's your pajeon. Please enjoy. Here's your pajeon. Please enjoy.
250 00:16:17,769 00:16:21,439 You wait and see. This is the day that I finally You wait and see. This is the day that I finally
251 00:16:21,981 00:16:24,901 sever the streak of poverty in my family. sever the streak of poverty in my family.
252 00:16:25,109 00:16:29,405 Jin-dong, just you wait! Jin-dong, just you wait!
253 00:16:29,489 00:16:31,950 -What? Jin-dong? -Here. Have a drink. -What? Jin-dong? -Here. Have a drink.
254 00:16:34,494 00:16:35,703 Choi Seok-pan? Choi Seok-pan?
255 00:16:36,371 00:16:37,580 Choi Jin-dong? Choi Jin-dong?
256 00:16:38,957 00:16:42,418 Are you by any chance related to Choi Jin-dong who works at Kapeul Mart? Are you by any chance related to Choi Jin-dong who works at Kapeul Mart?
257 00:16:43,628 00:16:45,838 Yes, I am. Yes, I am.
258 00:16:46,256 00:16:50,635 How on earth do you know my great-grandson? How on earth do you know my great-grandson?
259 00:16:52,387 00:16:54,097 Hello, I'm Han Kang-bae. Hello, I'm Han Kang-bae.
260 00:16:54,180 00:16:56,057 I work with Jin-dong. I work with Jin-dong.
261 00:16:58,810 00:17:02,313 -Is that so? It's good to meet you. -Hi. -Is that so? It's good to meet you. -Hi.
262 00:17:02,605 00:17:03,815 Hold on. Hold on.
263 00:17:04,816 00:17:06,776 Why on earth are you here though? Why on earth are you here though?
264 00:17:06,859 00:17:10,488 Goodness. And at such a young age too. Goodness. And at such a young age too.
265 00:17:10,572 00:17:12,699 You poor thing. You poor thing.
266 00:17:12,782 00:17:16,035 -You didn't have to hurry to come here. -Sorry? -You didn't have to hurry to come here. -Sorry?
267 00:17:18,538 00:17:20,415 Oh, well, you know how life is. Oh, well, you know how life is.
268 00:17:20,498 00:17:23,626 Right, death doesn't hit according to age. Right, death doesn't hit according to age.
269 00:17:23,710 00:17:26,838 Since you're here though, do as many good deeds as you can Since you're here though, do as many good deeds as you can
270 00:17:26,921 00:17:29,674 to guarantee a long and healthy life when you're reborn. to guarantee a long and healthy life when you're reborn.
271 00:17:30,258 00:17:32,468 -Han Kang-bae. -Go, Kang-bae! -Han Kang-bae. -Go, Kang-bae!
272 00:17:32,552 00:17:33,594 You too. You too.
273 00:17:36,097 00:17:37,473 -Go, go. -Good luck. -Go, go. -Good luck.
274 00:17:37,557 00:17:39,100 -Go for it. -Go! -Go for it. -Go!
275 00:17:39,183 00:17:41,978 The lowlifes just can't keep it down, can they? The lowlifes just can't keep it down, can they?
276 00:17:42,812 00:17:44,897 Kang-bae, come on over and say hello. Kang-bae, come on over and say hello.
277 00:17:44,981 00:17:46,816 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
278 00:17:46,899 00:17:49,110 He's Death from the Yeomra World. He's Death from the Yeomra World.
279 00:17:49,527 00:17:51,070 Call him Yeombujang. Call him Yeombujang.
280 00:17:52,697 00:17:53,531 Death? Death?
281 00:17:56,492 00:17:58,828 -Hello, I'm Han Kang-bae. -Right. -Hello, I'm Han Kang-bae. -Right.
282 00:17:58,911 00:18:01,873 I saw you once with Ms. Choi I saw you once with Ms. Choi
283 00:18:01,956 00:18:04,250 although you probably didn't see me. although you probably didn't see me.
284 00:18:04,792 00:18:05,960 Ms. Andong? Ms. Andong?
285 00:18:07,086 00:18:09,839 Am I able to see you because I'm in the Dream World? Am I able to see you because I'm in the Dream World?
286 00:18:09,922 00:18:10,757 Bingo. Bingo.
287 00:18:11,382 00:18:15,511 You'll also see me in the Living Realm if I'm not doing Death duties though. You'll also see me in the Living Realm if I'm not doing Death duties though.
288 00:18:16,137 00:18:17,930 We'll grab a drink sometime. We'll grab a drink sometime.
289 00:18:18,306 00:18:22,352 It must be hard to answer to a temperamental boss. It must be hard to answer to a temperamental boss.
290 00:18:22,435 00:18:23,811 Your pale face says it all. Your pale face says it all.
291 00:18:24,646 00:18:28,149 Enough with the chit-chat and begin the race. Enough with the chit-chat and begin the race.
292 00:18:28,232 00:18:30,360 -Let's go! -Go, go! -Let's go! -Go, go!
293 00:18:31,444 00:18:33,029 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
294 00:18:35,698 00:18:39,202 The 2020 Dream World Lottery Battle will soon begin. The 2020 Dream World Lottery Battle will soon begin.
295 00:18:39,285 00:18:44,457 Will the ancestors quickly gather in the field? Will the ancestors quickly gather in the field?
296 00:18:44,540 00:18:46,125 Let's do this. Let's do this.
297 00:18:46,209 00:18:48,378 -First place, here I come. -Let's go. -First place, here I come. -Let's go.
298 00:18:48,461 00:18:50,171 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
299 00:18:50,254 00:18:52,090 Let me show them how it's done. Let me show them how it's done.
300 00:18:52,173 00:18:54,592 All right. Just don't hurt yourselves. All right. Just don't hurt yourselves.
301 00:18:54,676 00:18:56,761 -Mr. Choi, good luck. -All right! -Mr. Choi, good luck. -All right!
302 00:18:56,844 00:18:59,514 May the best dead win. May the best dead win.
303 00:18:59,597 00:19:01,224 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
304 00:19:01,307 00:19:02,892 Gosh. Hey! Gosh. Hey!
305 00:19:03,768 00:19:05,770 Oops, he's a nobleman. Oops, he's a nobleman.
306 00:19:10,149 00:19:12,151 -Mr. Choi, good luck. -Here we go. -Mr. Choi, good luck. -Here we go.
307 00:19:13,277 00:19:16,322 May the best dead win! May the best dead win!
308 00:19:18,116 00:19:20,368 I'm sure he had his reasons. I'm sure he had his reasons.
309 00:19:22,203 00:19:24,872 -Gosh, don't eat so fast. -Got it. -Gosh, don't eat so fast. -Got it.
310 00:19:25,498 00:19:27,125 -Jin-dong. -Yes? -Jin-dong. -Yes?
311 00:19:27,792 00:19:30,253 Just how exactly are they related? Just how exactly are they related?
312 00:19:30,420 00:19:33,798 The woman's father is actually the young guy's birth father. The woman's father is actually the young guy's birth father.
313 00:19:33,881 00:19:37,093 He's being tested to see if he could donate his liver to his son, He's being tested to see if he could donate his liver to his son,
314 00:19:37,468 00:19:39,720 but the doctor in charge is the son's rival. but the doctor in charge is the son's rival.
315 00:19:40,555 00:19:41,389 Is that so? Is that so?
316 00:19:43,182 00:19:47,061 Then this is what'll obviously happen. The doctor would fabricate Then this is what'll obviously happen. The doctor would fabricate
317 00:19:47,145 00:19:50,273 the father's test results to help out the young lady. the father's test results to help out the young lady.
318 00:19:50,732 00:19:55,069 She'll find out and be torn with what to do. She'll find out and be torn with what to do.
319 00:19:55,486 00:19:57,697 Gosh, that's the best guess ever. Gosh, that's the best guess ever.
320 00:19:57,905 00:19:59,740 You could be a screenwriter yourself. You could be a screenwriter yourself.
321 00:20:00,324 00:20:01,200 -Right? -Yes. -Right? -Yes.
322 00:20:06,456 00:20:07,290 Anyway... Anyway...
323 00:20:09,000 00:20:09,834 Here you go. Here you go.
324 00:20:10,918 00:20:11,752 What's this? What's this?
325 00:20:17,508 00:20:19,051 It's for your back surgery. It's for your back surgery.
326 00:20:19,552 00:20:22,930 I've been saving up and the installments ended this month. I've been saving up and the installments ended this month.
327 00:20:24,015 00:20:27,185 It's fine. Your pocket money is yours to spend. It's fine. Your pocket money is yours to spend.
328 00:20:28,519 00:20:30,146 This isn't pocket money. This isn't pocket money.
329 00:20:30,229 00:20:31,731 Besides, I'm 29 now. Besides, I'm 29 now.
330 00:20:31,814 00:20:34,484 Exactly. You're 30 soon which means Exactly. You're 30 soon which means
331 00:20:34,567 00:20:36,486 you should be thinking about marriage. you should be thinking about marriage.
332 00:20:36,569 00:20:38,237 So save up as much as you can. So save up as much as you can.
333 00:20:38,696 00:20:41,574 It'll be at least ten years before I get married, It'll be at least ten years before I get married,
334 00:20:41,657 00:20:44,118 so let's treat your back first. so let's treat your back first.
335 00:20:44,202 00:20:47,663 Hold on. I'm supposed to wait ten years? Hold on. I'm supposed to wait ten years?
336 00:20:47,747 00:20:49,916 You're the worst grandson ever. You're the worst grandson ever.
337 00:20:50,958 00:20:53,794 So don't be stubborn and be married by next year. So don't be stubborn and be married by next year.
338 00:20:54,420 00:20:58,216 Please get the surgery and stop enduring the pain every night. Please get the surgery and stop enduring the pain every night.
339 00:20:58,299 00:21:01,719 The doctor said that I'm too old The doctor said that I'm too old
340 00:21:01,802 00:21:04,514 for the surgery to make a huge difference. for the surgery to make a huge difference.
341 00:21:05,139 00:21:09,268 I can manage the pain by taking it easy, so take back the money. I can manage the pain by taking it easy, so take back the money.
342 00:21:10,394 00:21:13,022 Right now! Right now!
343 00:21:13,105 00:21:17,860 Dream World's true or false quiz! Dream World's true or false quiz!
344 00:21:23,282 00:21:26,244 First category, common knowledge. First category, common knowledge.
345 00:21:26,327 00:21:31,332 Snails have teeth. True or false? Snails have teeth. True or false?
346 00:21:31,415 00:21:32,708 What's the right answer? What's the right answer?
347 00:21:32,792 00:21:35,878 Is the statement true or false? Is the statement true or false?
348 00:21:36,546 00:21:37,505 Go! Go!
349 00:21:39,924 00:21:44,178 Snails live off grass, so of course they need teeth. How else can they... Snails live off grass, so of course they need teeth. How else can they...
350 00:21:44,262 00:21:47,598 I got it. It has to be true. I got it. It has to be true.
351 00:21:47,890 00:21:51,477 True. It must be true. True. It must be true.
352 00:21:51,561 00:21:54,188 It's true! It's true!
353 00:21:54,272 00:21:55,398 -Sir. -Yes? -Sir. -Yes?
354 00:21:55,481 00:21:57,692 Step back into the crowd. Back! Step back into the crowd. Back!
355 00:21:58,109 00:22:03,072 It's true! It's true!
356 00:22:06,742 00:22:07,952 The answer is... The answer is...
357 00:22:11,831 00:22:13,040 true! true!
358 00:22:14,458 00:22:18,129 Nice. I knew it. Of course snails have teeth. Nice. I knew it. Of course snails have teeth.
359 00:22:18,212 00:22:21,340 Snails have 10,000 to 25,000 teeth Snails have 10,000 to 25,000 teeth
360 00:22:21,424 00:22:24,844 which makes them the animal with the most teeth. which makes them the animal with the most teeth.
361 00:22:25,052 00:22:29,348 Those who answered incorrectly can hop on the Afterlife Express. Those who answered incorrectly can hop on the Afterlife Express.
362 00:22:38,399 00:22:39,400 All right. All right.
363 00:22:52,288 00:22:54,373 Run! Run!
364 00:23:00,254 00:23:01,839 My gosh. My gosh.
365 00:23:02,632 00:23:04,008 You can do it. You can do it.
366 00:23:35,164 00:23:36,040 Damn it! Damn it!
367 00:23:37,375 00:23:38,584 Seriously? Seriously?
368 00:23:39,043 00:23:40,670 -Oh, no. -You're out. -Oh, no. -You're out.
369 00:23:40,753 00:23:42,088 You're out. You're out.
370 00:23:42,964 00:23:44,674 Just a little bit more. Just a little bit more.
371 00:23:46,092 00:23:49,345 A man should have a strong back. A man should have a strong back.
372 00:23:50,680 00:23:51,681 Come on. Come on.
373 00:23:57,186 00:23:59,313 -A man with a strong back! -Good job. -A man with a strong back! -Good job.
374 00:23:59,897 00:24:01,524 A man with a strong back! A man with a strong back!
375 00:24:05,111 00:24:07,530 Good luck. You can do this. Good luck. You can do this.
376 00:24:07,863 00:24:11,033 SON JONG-SU, KIM DU-YEONG SON JONG-SU, KIM DU-YEONG
377 00:24:11,742 00:24:12,576 You're out. You're out.
378 00:24:16,205 00:24:17,957 -Hold on. -I wasn't watching. -Hold on. -I wasn't watching.
379 00:24:20,209 00:24:21,419 You passed! You passed!
380 00:24:26,465 00:24:28,217 CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG
381 00:24:32,346 00:24:33,180 Mr. Choi. Mr. Choi.
382 00:24:36,058 00:24:37,059 You've got this. You've got this.
383 00:24:38,769 00:24:41,272 The 2020 Dream World Lottery Battle Finals. The 2020 Dream World Lottery Battle Finals.
384 00:24:41,814 00:24:42,773 The one-legged fight. The one-legged fight.
385 00:24:43,190 00:24:45,943 Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong. Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong.
386 00:24:46,026 00:24:48,404 Who will win the lottery numbers? Who will win the lottery numbers?
387 00:24:48,946 00:24:50,448 The game starts now. The game starts now.
388 00:24:51,198 00:24:53,951 Contestants, please step into the ring! Contestants, please step into the ring!
389 00:24:54,034 00:24:56,203 -Go! -You can do this! -Go! -You can do this!
390 00:24:57,246 00:24:58,914 -Go! -Let's do this! -Go! -Let's do this!
391 00:25:01,333 00:25:04,962 A nobleman like me can't lose to someone of a low birth. A nobleman like me can't lose to someone of a low birth.
392 00:25:05,546 00:25:07,590 I may be of humble birth, I may be of humble birth,
393 00:25:07,673 00:25:09,759 but my love for my descendants is not humble. but my love for my descendants is not humble.
394 00:25:09,842 00:25:14,513 I will win this game by all means and give my dear grandson a bright future. I will win this game by all means and give my dear grandson a bright future.
395 00:25:16,474 00:25:20,060 Ready, get set... Ready, get set...
396 00:25:22,021 00:25:24,315 -Let's go! -You can do this! -Let's go! -You can do this!
397 00:25:25,608 00:25:26,442 Go! Go!
398 00:25:28,527 00:25:31,906 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
399 00:25:31,989 00:25:33,491 Let's do this! Let's do this!
400 00:25:34,033 00:25:36,285 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
401 00:25:37,119 00:25:38,537 -Kim Du-yeong! -No! -Kim Du-yeong! -No!
402 00:25:38,621 00:25:39,955 Come on! Come on!
403 00:25:41,040 00:25:42,291 Like this! Like this!
404 00:25:43,000 00:25:43,876 Come on! Come on!
405 00:25:43,959 00:25:47,755 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
406 00:25:50,132 00:25:51,008 What happened? What happened?
407 00:25:52,092 00:25:53,552 -Gosh! -Boo! -Gosh! -Boo!
408 00:25:55,679 00:25:58,474 -Come on! -Hey! -Come on! -Hey!
409 00:26:05,773 00:26:08,651 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
410 00:26:08,734 00:26:10,361 I can't give up like this. I can't give up like this.
411 00:26:10,778 00:26:14,198 Here's my secret weapon, the hurricane windmill technique! Here's my secret weapon, the hurricane windmill technique!
412 00:26:32,716 00:26:36,262 No! No!
413 00:26:56,073 00:26:58,868 The winner of the Dream World Lottery Battle The winner of the Dream World Lottery Battle
414 00:26:58,951 00:27:03,330 is Choi Seok-pan! is Choi Seok-pan!
415 00:27:05,958 00:27:06,959 Yes! Yes!
416 00:27:08,961 00:27:10,588 -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan!
417 00:27:10,671 00:27:11,922 Choi Seok-pan... Choi Seok-pan...
418 00:27:13,174 00:27:17,428 -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan!
419 00:27:24,310 00:27:25,352 WINNER: CHOI SEOK-PAN WINNER: CHOI SEOK-PAN
420 00:27:32,776 00:27:33,736 Thank you. Thank you.
421 00:27:33,819 00:27:36,155 WINNING LOTTERY NUMBERS IN A DESCENDANT'S DREAM WINNING LOTTERY NUMBERS IN A DESCENDANT'S DREAM
422 00:27:36,238 00:27:39,491 Yes! He did it! Yes! He did it!
423 00:27:40,284 00:27:43,370 What's with you? It's not like you won the lottery. What's with you? It's not like you won the lottery.
424 00:27:43,454 00:27:45,956 He gets worked up over things that don't concern him. He gets worked up over things that don't concern him.
425 00:27:46,040 00:27:48,000 What do you mean? I care about Jin-dong! What do you mean? I care about Jin-dong!
426 00:27:48,083 00:27:50,169 Jin-dong can finally quit his job now. Jin-dong can finally quit his job now.
427 00:27:50,836 00:27:51,712 Mr. Choi! Mr. Choi!
428 00:27:53,130 00:27:54,131 Kang-bae! Kang-bae!
429 00:27:56,425 00:27:58,177 I can't believe that lowlife. I can't believe that lowlife.
430 00:28:07,728 00:28:10,105 Customer number one, how may I help you? Customer number one, how may I help you?
431 00:28:14,401 00:28:16,195 CUSTOMER SATISFACTION CENTER CUSTOMER SATISFACTION CENTER
432 00:28:18,781 00:28:20,491 TICKET NUMBER 7 TICKET NUMBER 7
433 00:28:20,950 00:28:24,119 We're serving customer number one. Could you wait for a moment? We're serving customer number one. Could you wait for a moment?
434 00:28:24,954 00:28:26,872 TICKET NUMBER 11 TICKET NUMBER 11
435 00:28:37,675 00:28:39,051 What are all these numbers? What are all these numbers?
436 00:28:39,510 00:28:41,762 My dear, My dear,
437 00:28:42,346 00:28:43,931 your suffering is over at last. your suffering is over at last.
438 00:28:44,014 00:28:46,684 Goodness, my sweetie. Goodness, my sweetie.
439 00:29:08,288 00:29:09,290 Well, Well,
440 00:29:09,498 00:29:12,584 have all the participants gone back to the Afterlife? have all the participants gone back to the Afterlife?
441 00:29:12,668 00:29:15,379 Yes, except the ones who stayed behind to clean up. Yes, except the ones who stayed behind to clean up.
442 00:29:16,005 00:29:18,882 Shall we get back to work then? Shall we get back to work then?
443 00:29:19,341 00:29:20,551 Give me the list. Give me the list.
444 00:29:20,634 00:29:23,304 Sure, here's the list of people who will die tomorrow. Sure, here's the list of people who will die tomorrow.
445 00:29:26,223 00:29:27,057 Let me see. Let me see.
446 00:29:29,351 00:29:30,185 What's this? What's this?
447 00:29:35,482 00:29:38,694 -Yeombujang, we're back! -Hey. -Yeombujang, we're back! -Hey.
448 00:29:39,862 00:29:42,865 Well, did everything go well? Well, did everything go well?
449 00:29:42,948 00:29:43,782 Yes. Yes.
450 00:29:43,866 00:29:46,160 As always. As always.
451 00:29:46,827 00:29:49,163 Anyway, when Jin-dong wins the lottery, Anyway, when Jin-dong wins the lottery,
452 00:29:49,246 00:29:51,832 make sure my number goes up right away. make sure my number goes up right away.
453 00:29:51,915 00:29:53,417 Of course. Of course.
454 00:29:53,500 00:29:56,962 You should hurry up and go back to the Afterlife. You should hurry up and go back to the Afterlife.
455 00:29:57,171 00:30:00,049 Spending too much time in the Dream World clouds your spirit. Spending too much time in the Dream World clouds your spirit.
456 00:30:00,299 00:30:01,175 I will. I will.
457 00:30:01,258 00:30:03,260 -Thank you. -I haven't seen this before. -Thank you. -I haven't seen this before.
458 00:30:03,344 00:30:05,012 -Is it new? -Well, yes. -Is it new? -Well, yes.
459 00:30:06,055 00:30:09,141 Fancy. I guess the Yeomra Chung has received some extra funds. Fancy. I guess the Yeomra Chung has received some extra funds.
460 00:30:09,224 00:30:10,976 -Please give it back. -Come on! -Please give it back. -Come on!
461 00:30:15,397 00:30:17,316 CHOI JIN-DONG APRIL 21, DEATH BY ACCIDENT CHOI JIN-DONG APRIL 21, DEATH BY ACCIDENT
462 00:30:17,399 00:30:18,525 What's this? What's this?
463 00:30:19,943 00:30:23,155 Choi Jin-dong is going to die? Choi Jin-dong is going to die?
464 00:30:23,572 00:30:25,199 -What? -What did you say? -What? -What did you say?
465 00:30:25,908 00:30:27,618 Jin-dong dies? Jin-dong dies?
466 00:30:28,243 00:30:29,620 What are you talking about? What are you talking about?
467 00:30:31,914 00:30:33,999 "April 21"? "April 21"?
468 00:30:34,917 00:30:36,376 That's tomorrow. That's tomorrow.
469 00:30:36,710 00:30:40,005 No, that can't be right. No, that can't be right.
470 00:30:40,798 00:30:42,091 He dies? He dies?
471 00:30:42,758 00:30:46,136 My sweet little boy, Jin-dong? My sweet little boy, Jin-dong?
472 00:30:46,470 00:30:49,890 Why does that poor boy have to die? Why does that poor boy have to die?
473 00:30:49,973 00:30:51,892 -No way. -Jin-dong! -No way. -Jin-dong!
474 00:30:51,975 00:30:53,310 Jin-dong dies? Jin-dong dies?
475 00:30:54,478 00:30:56,021 -Why? -What about my quota? -Why? -What about my quota?
476 00:30:56,105 00:30:57,856 Will it go up? Will it go up?
477 00:30:57,940 00:31:00,275 You can forget about it. You can forget about it.
478 00:31:02,528 00:31:05,864 I made a ton of noodles and worked my butt off all day! I made a ton of noodles and worked my butt off all day!
479 00:31:05,948 00:31:08,158 Ms. Weol-ju, is that what you're worried about? Ms. Weol-ju, is that what you're worried about?
480 00:31:08,242 00:31:09,660 What about Jin-dong? What about Jin-dong?
481 00:31:11,870 00:31:16,166 Can you please reconsider it? Can you please reconsider it?
482 00:31:16,708 00:31:17,668 It's... It's...
483 00:31:18,544 00:31:20,963 not something I can decide. not something I can decide.
484 00:31:21,046 00:31:24,049 How could you be so cold? How could you be so cold?
485 00:31:24,341 00:31:26,301 He was raised by his grandma He was raised by his grandma
486 00:31:26,385 00:31:28,220 in such a shabby house, in such a shabby house,
487 00:31:28,303 00:31:31,932 but he has never done anything wrong in his life. but he has never done anything wrong in his life.
488 00:31:32,015 00:31:36,103 He can't die before he even gets married! He can't die before he even gets married!
489 00:31:36,395 00:31:39,857 This isn't right! This isn't right!
490 00:31:41,358 00:31:43,485 This is bad. This is bad.
491 00:31:44,403 00:31:46,321 I'm getting emotional. I'm getting emotional.
492 00:31:46,405 00:31:48,031 I beg you. I beg you.
493 00:31:48,815 00:31:50,900 Please save him. Please save him.
494 00:31:50,993 00:31:51,994 Well... Well...
495 00:31:52,870 00:31:55,122 There's one thing you could try. There's one thing you could try.
496 00:32:10,929 00:32:15,017 To change a person's destiny, you have to change God's mind. To change a person's destiny, you have to change God's mind.
497 00:32:16,059 00:32:20,230 And that takes a great deed that even God would be touched by. And that takes a great deed that even God would be touched by.
498 00:32:21,607 00:32:24,484 I've already checked, I've already checked,
499 00:32:26,195 00:32:28,572 and the good deeds you performed fall far short. and the good deeds you performed fall far short.
500 00:32:31,325 00:32:33,911 Is there anything I can do? Is there anything I can do?
501 00:32:33,994 00:32:36,330 There is, actually. There is, actually.
502 00:32:36,663 00:32:38,457 -What's that? -What's that? -What's that? -What's that?
503 00:32:39,875 00:32:41,168 -What he can do is… -Yes? -What he can do is… -Yes?
504 00:32:41,251 00:32:42,419 -Well... -Yes? -Well... -Yes?
505 00:32:42,502 00:32:44,546 -The thing is... -Gosh! -The thing is... -Gosh!
506 00:32:44,838 00:32:47,674 Hurry up! Are you announcing an audition winner? Hurry up! Are you announcing an audition winner?
507 00:32:47,758 00:32:49,551 Who do you think you are? Who do you think you are?
508 00:32:49,635 00:32:52,679 I was about to say it. I was, right? I was about to say it. I was, right?
509 00:32:54,431 00:32:55,265 All right. All right.
510 00:32:57,059 00:32:59,353 What you can do is acquire good deeds What you can do is acquire good deeds
511 00:32:59,436 00:33:01,980 from another dead person. from another dead person.
512 00:33:02,648 00:33:06,860 But it's illegal to acquire good deeds for free. But it's illegal to acquire good deeds for free.
513 00:33:07,569 00:33:11,114 You must give that person something valuable in return. You must give that person something valuable in return.
514 00:33:14,701 00:33:17,829 I was a servant all my life. I was a servant all my life.
515 00:33:19,289 00:33:21,333 I have nothing valuable. I have nothing valuable.
516 00:33:26,296 00:33:27,339 The winning numbers. The winning numbers.
517 00:33:28,382 00:33:30,259 What would money mean if he has to die? What would money mean if he has to die?
518 00:33:30,342 00:33:32,928 Why don't you exchange that with good deeds? Why don't you exchange that with good deeds?
519 00:33:35,514 00:33:36,473 Can I do that? Can I do that?
520 00:33:36,556 00:33:38,850 Well, it's not impossible. Well, it's not impossible.
521 00:33:39,643 00:33:41,853 But money doesn't solve everything here. But money doesn't solve everything here.
522 00:33:42,312 00:33:44,940 What matters the most here is relationships. What matters the most here is relationships.
523 00:33:45,941 00:33:48,151 You can only acquire good deeds You can only acquire good deeds
524 00:33:48,235 00:33:51,905 from someone who has something to do with your family. from someone who has something to do with your family.
525 00:33:52,864 00:33:54,950 Gosh, that's it. Gosh, that's it.
526 00:33:55,409 00:33:57,452 We can't find such a person so fast. We can't find such a person so fast.
527 00:33:57,536 00:33:59,371 Jin-dong has less than a day left. Jin-dong has less than a day left.
528 00:34:02,666 00:34:05,502 Mr. Choi, you'll have to give up this time. Mr. Choi, you'll have to give up this time.
529 00:34:05,711 00:34:08,922 Give the winning numbers to your grandson when he is born again. Give the winning numbers to your grandson when he is born again.
530 00:34:09,298 00:34:12,634 Then at least he will be rich in his next life. Okay? Then at least he will be rich in his next life. Okay?
531 00:34:15,053 00:34:17,514 I should hurry up and find another case. Let's go. I should hurry up and find another case. Let's go.
532 00:34:18,181 00:34:21,059 Please. Please help me. Please. Please help me.
533 00:34:22,269 00:34:25,606 As a dead person, I can't travel back and forth. As a dead person, I can't travel back and forth.
534 00:34:26,273 00:34:29,234 Weol-ju, you're the only one who can help-- Weol-ju, you're the only one who can help--
535 00:34:29,318 00:34:31,737 I'm on a tight schedule myself. I'm on a tight schedule myself.
536 00:34:31,820 00:34:34,448 I'm not a philanthropist with time on my hands. I'm not a philanthropist with time on my hands.
537 00:34:34,531 00:34:38,744 Without me, he wouldn't even have been born. Without me, he wouldn't even have been born.
538 00:34:39,536 00:34:43,540 I'd go to hell for him. I'd go to hell for him.
539 00:34:45,000 00:34:50,464 Please understand how I feel as his ancestor. Please understand how I feel as his ancestor.
540 00:35:05,020 00:35:06,396 Mother! Mother!
541 00:35:07,064 00:35:08,440 Mother, no! Mother, no!
542 00:35:08,982 00:35:13,028 Mother, wake up! Mother, wake up!
543 00:35:15,697 00:35:16,823 Mother! Mother!
544 00:35:23,580 00:35:24,623 In my next life, In my next life,
545 00:35:25,624 00:35:28,502 I'll be your slave. I'll be your slave.
546 00:35:29,628 00:35:31,254 Please... Please...
547 00:35:31,922 00:35:35,842 Please save my little boy. Please save my little boy.
548 00:35:39,805 00:35:42,265 Slavery's been abolished. That's so old-fashioned. Slavery's been abolished. That's so old-fashioned.
549 00:35:44,476 00:35:45,310 Fine. Fine.
550 00:35:46,019 00:35:49,022 After all that hard work, I can't give up so easily. After all that hard work, I can't give up so easily.
551 00:35:49,106 00:35:50,732 Thank you. Thank you.
552 00:35:51,233 00:35:52,442 Goodness. Goodness.
553 00:35:52,943 00:35:55,821 Thank you so much. Thank you so much.
554 00:35:56,279 00:35:59,866 Hurry up and go back to the Afterlife now. Hurry up and go back to the Afterlife now.
555 00:35:59,950 00:36:01,410 Your spirit is becoming weak. Your spirit is becoming weak.
556 00:36:02,661 00:36:06,498 Thank you so much. Thank you so much.
557 00:36:11,962 00:36:14,131 Choi Jin-dong, Kapeul Mart, Choi Jin-dong, Kapeul Mart,
558 00:36:14,214 00:36:16,675 11:03 a.m., an accidental death. 11:03 a.m., an accidental death.
559 00:36:17,050 00:36:19,386 Be sure to bring good deeds by then. Be sure to bring good deeds by then.
560 00:36:19,803 00:36:22,222 Okay, got it. Okay, got it.
561 00:36:22,305 00:36:24,057 Even if you're just a second late, Even if you're just a second late,
562 00:36:24,141 00:36:26,893 there will be nothing I can do. there will be nothing I can do.
563 00:36:32,732 00:36:34,151 AFTERLIFE CITY HALL AFTERLIFE CITY HALL
564 00:36:34,234 00:36:38,155 I need to view a family register and the good deeds records. I need to view a family register and the good deeds records.
565 00:36:38,238 00:36:41,158 -Can I get the keys? -We don't have the reference room anymore. -Can I get the keys? -We don't have the reference room anymore.
566 00:36:41,241 00:36:42,117 -Pardon? -Pardon? -Pardon? -Pardon?
567 00:36:42,200 00:36:44,953 What happened? Was there a fire or something? What happened? Was there a fire or something?
568 00:36:45,036 00:36:47,914 You didn't know? A new coworker with amazing computer skills You didn't know? A new coworker with amazing computer skills
569 00:36:47,998 00:36:50,959 computerized our old database. computerized our old database.
570 00:36:52,169 00:36:53,503 That's him over there. That's him over there.
571 00:37:02,304 00:37:05,891 Can you find someone who has good deeds and has something to do Can you find someone who has good deeds and has something to do
572 00:37:05,974 00:37:07,058 with Mr. Choi Seok-pan? with Mr. Choi Seok-pan?
573 00:37:07,142 00:37:08,477 Just a second, please. Just a second, please.
574 00:37:09,686 00:37:10,770 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
575 00:37:12,439 00:37:15,150 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
576 00:37:19,654 00:37:20,989 HOLDER OF GOOD DEEDS HOLDER OF GOOD DEEDS
577 00:37:24,034 00:37:25,327 Gosh, that's fast. Gosh, that's fast.
578 00:37:25,410 00:37:29,498 LEE JEOM-RYE LEE JEOM-RYE
579 00:37:29,956 00:37:31,166 "Lee Kkeut-sun." "Lee Kkeut-sun."
580 00:37:31,833 00:37:35,587 She sure did many good deeds. She sure did many good deeds.
581 00:37:35,796 00:37:37,964 Yes. With so many good deeds, Yes. With so many good deeds,
582 00:37:38,548 00:37:41,676 she'll probably be a billionaire in her next life. she'll probably be a billionaire in her next life.
583 00:37:42,636 00:37:44,346 A billionaire? A billionaire?
584 00:37:44,429 00:37:46,431 Your good deeds affect your next life? Your good deeds affect your next life?
585 00:37:46,848 00:37:48,934 That's why people regret That's why people regret
586 00:37:49,017 00:37:51,978 not doing good deeds while alive when they enter the Afterlife. not doing good deeds while alive when they enter the Afterlife.
587 00:37:52,062 00:37:54,481 Here, good deeds are more valuable than anything. Here, good deeds are more valuable than anything.
588 00:37:54,814 00:37:58,276 People would steal them if they could. People would steal them if they could.
589 00:37:58,944 00:38:01,196 Where can we find her? Where can we find her?
590 00:38:01,279 00:38:05,534 AFTERLIFE ORPHANAGE AFTERLIFE ORPHANAGE
591 00:38:09,120 00:38:10,705 There's an orphanage here? There's an orphanage here?
592 00:38:11,748 00:38:14,334 The children who died before their parents stay here. The children who died before their parents stay here.
593 00:38:17,504 00:38:18,922 -Who are you? -Who are you? -Who are you? -Who are you?
594 00:38:19,005 00:38:20,757 -Who are we? -May I help you? -Who are we? -May I help you?
595 00:38:21,550 00:38:22,384 Hello. Hello.
596 00:38:23,218 00:38:24,803 We're from the Dream World. We're from the Dream World.
597 00:38:24,886 00:38:27,514 Can we have a word with Director Lee Kkeut-sun? Can we have a word with Director Lee Kkeut-sun?
598 00:38:27,597 00:38:30,725 She's talking to someone right now. You'll have to wait. She's talking to someone right now. You'll have to wait.
599 00:38:32,269 00:38:33,645 Have the kids eaten yet? Have the kids eaten yet?
600 00:38:33,728 00:38:35,897 It's lunchtime soon. It's lunchtime soon.
601 00:38:36,314 00:38:37,816 Do we have any ingredients left? Do we have any ingredients left?
602 00:39:05,510 00:39:06,678 Enjoy. Enjoy.
603 00:39:06,761 00:39:07,888 -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
604 00:39:09,180 00:39:10,473 Enjoy, guys! Enjoy, guys!
605 00:39:10,557 00:39:13,226 -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
606 00:39:13,602 00:39:14,811 Eat slowly. Eat slowly.
607 00:39:15,896 00:39:18,398 -Guys, eat slowly. -There's more. -Guys, eat slowly. -There's more.
608 00:39:19,649 00:39:21,109 Tell me if you want more. Tell me if you want more.
609 00:39:21,776 00:39:22,736 Is it tasty? Is it tasty?
610 00:39:24,362 00:39:25,739 You wanted to see me? You wanted to see me?
611 00:39:35,165 00:39:35,999 Pardon? Pardon?
612 00:39:36,708 00:39:40,170 Her grandson must still be young. Her grandson must still be young.
613 00:39:41,379 00:39:43,048 Poor Jeom-rye. Poor Jeom-rye.
614 00:39:45,800 00:39:48,803 That's why we're here to ask you a favor. That's why we're here to ask you a favor.
615 00:39:49,220 00:39:52,682 Is there something I can do? Is there something I can do?
616 00:39:52,766 00:39:54,517 Please tell me what I can do. Please tell me what I can do.
617 00:39:56,936 00:39:59,439 We can save him if you share your good deeds with us. We can save him if you share your good deeds with us.
618 00:40:00,023 00:40:04,402 You did countless good deeds in your life. You did countless good deeds in your life.
619 00:40:04,819 00:40:07,364 I'm sure even God would be moved. I'm sure even God would be moved.
620 00:40:08,239 00:40:10,992 You can have them. Of course. You can have them. Of course.
621 00:40:11,076 00:40:15,038 I owe Jeom-rye so much. I owe Jeom-rye so much.
622 00:40:20,335 00:40:21,169 Here is Here is
623 00:40:21,878 00:40:25,090 a winning lottery ticket from Jeom-rye's father-in-law. a winning lottery ticket from Jeom-rye's father-in-law.
624 00:40:25,173 00:40:27,050 I can't take it. I can't take it.
625 00:40:27,133 00:40:29,469 You have to according to the Afterlife law. You have to according to the Afterlife law.
626 00:40:29,552 00:40:31,054 Do whatever you want with it. Do whatever you want with it.
627 00:40:32,013 00:40:34,724 Well, if you insist. Well, if you insist.
628 00:40:36,267 00:40:38,395 All right, here you go. All right, here you go.
629 00:40:39,229 00:40:40,939 GOOD DEEDS GOOD DEEDS
630 00:40:41,022 00:40:44,818 Please take good care of Jeom-rye. Please take good care of Jeom-rye.
631 00:40:50,740 00:40:55,036 Jin-dong, come have breakfast. It's almost time for work. Jin-dong, come have breakfast. It's almost time for work.
632 00:40:57,247 00:40:58,665 -Grandma. -Yes? -Grandma. -Yes?
633 00:40:59,165 00:41:00,041 Give me a pen. Give me a pen.
634 00:41:00,667 00:41:02,377 A pen and a piece of paper. Hurry. A pen and a piece of paper. Hurry.
635 00:41:02,460 00:41:04,337 -Why? -A pen and a piece of paper. -Why? -A pen and a piece of paper.
636 00:41:04,421 00:41:05,880 What's with you? What's with you?
637 00:41:05,964 00:41:07,590 Let me see. There they are. Let me see. There they are.
638 00:41:07,841 00:41:09,259 -Here you go. -Thanks. -Here you go. -Thanks.
639 00:41:10,385 00:41:11,553 My goodness. My goodness.
640 00:41:13,012 00:41:15,974 What's that? What are you writing down? What's that? What are you writing down?
641 00:41:19,018 00:41:21,271 In my dream last night, an old man... In my dream last night, an old man...
642 00:41:21,896 00:41:24,357 Wait, if I talk about it, it might become useless. Wait, if I talk about it, it might become useless.
643 00:41:26,234 00:41:28,445 It's nothing. I'll tell you later. It's nothing. I'll tell you later.
644 00:41:32,991 00:41:35,368 How do you feel having visited the Afterlife? How do you feel having visited the Afterlife?
645 00:41:36,202 00:41:37,996 You must be the first living person You must be the first living person
646 00:41:38,663 00:41:40,040 who has ever been here. who has ever been here.
647 00:41:41,708 00:41:44,335 I don't feel very happy. I feel sorry for those kids. I don't feel very happy. I feel sorry for those kids.
648 00:41:45,378 00:41:47,672 I know Director Lee is taking good care of them. I know Director Lee is taking good care of them.
649 00:41:48,006 00:41:50,008 They wait there until their parents come. They wait there until their parents come.
650 00:41:50,341 00:41:52,552 Will they meet their parents someday? Will they meet their parents someday?
651 00:41:54,220 00:41:59,225 Yes, everyone dies someday, so they eventually meet. Yes, everyone dies someday, so they eventually meet.
652 00:42:01,603 00:42:05,023 That's a relief. It's different in the Living Realm. That's a relief. It's different in the Living Realm.
653 00:42:05,565 00:42:06,441 What do you mean? What do you mean?
654 00:42:06,733 00:42:09,611 In the Living Realm, most kids at orphanages In the Living Realm, most kids at orphanages
655 00:42:10,695 00:42:13,698 never meet their parents again no matter how long they wait. never meet their parents again no matter how long they wait.
656 00:42:17,327 00:42:18,453 And I was one of them. And I was one of them.
657 00:42:35,637 00:42:36,888 I hope we can make it. I hope we can make it.
658 00:42:38,431 00:42:40,183 Let me see. The sun is... Let me see. The sun is...
659 00:42:41,434 00:42:44,854 We have more than enough time before his expected time of death. We have more than enough time before his expected time of death.
660 00:42:44,938 00:42:47,190 I'm hot and thirsty. I'm hot and thirsty.
661 00:42:48,024 00:42:49,400 Here's some barley tea. Here's some barley tea.
662 00:42:59,744 00:43:01,246 The good deeds pouch! The good deeds pouch!
663 00:43:01,871 00:43:03,581 Thief! Get him! Thief! Get him!
664 00:43:03,665 00:43:04,999 Hey, stop right there! Hey, stop right there!
665 00:43:08,795 00:43:10,046 Hey, Kang-bae! Hey, Kang-bae!
666 00:43:11,464 00:43:12,298 We need to leave. We need to leave.
667 00:43:12,382 00:43:14,926 -What about the good deeds? -We don't have time. -What about the good deeds? -We don't have time.
668 00:43:15,343 00:43:17,762 Let's go back and protect Jin-dong. Let's go back and protect Jin-dong.
669 00:43:21,307 00:43:23,393 KAPEUL MART KAPEUL MART
670 00:43:28,189 00:43:29,941 I'll stop Death from the outside. I'll stop Death from the outside.
671 00:43:30,024 00:43:32,277 You stay inside and keep an eye on Jin-dong. You stay inside and keep an eye on Jin-dong.
672 00:43:38,199 00:43:39,200 Hey, Jin-dong. Hey, Jin-dong.
673 00:43:39,993 00:43:42,412 Why didn't you pick up your phone? I was worried. Why didn't you pick up your phone? I was worried.
674 00:43:44,414 00:43:46,416 Sorry, it was on silent. Why? Sorry, it was on silent. Why?
675 00:43:47,792 00:43:49,252 I was just worried about you. I was just worried about you.
676 00:43:50,003 00:43:51,796 How are you? Are you sick or anything? How are you? Are you sick or anything?
677 00:43:52,255 00:43:53,756 What's with you? What's with you?
678 00:43:55,717 00:43:56,593 You... You...
679 00:43:59,053 00:44:01,055 How did you know I bought this? How did you know I bought this?
680 00:44:02,557 00:44:03,433 A lottery ticket? A lottery ticket?
681 00:44:07,937 00:44:09,147 The thing is, The thing is,
682 00:44:09,230 00:44:11,691 I had an extraordinary dream last night. I had an extraordinary dream last night.
683 00:44:13,359 00:44:14,569 You'll see. You'll see.
684 00:44:15,278 00:44:16,529 If I win the lottery, If I win the lottery,
685 00:44:17,530 00:44:19,616 I'll take you on a trip to Hawaii. I'll take you on a trip to Hawaii.
686 00:44:21,409 00:44:22,410 Hawaii? Hawaii?
687 00:44:23,244 00:44:24,579 That sounds awesome. That sounds awesome.
688 00:44:24,662 00:44:27,040 I can't wait. I can't wait.
689 00:44:36,424 00:44:37,342 This one? This one?
690 00:44:42,055 00:44:44,349 Wait, ma'am! I'm sorry. Wait, ma'am! I'm sorry.
691 00:44:44,432 00:44:46,476 -What's with you? -I'm always like this. -What's with you? -I'm always like this.
692 00:44:47,226 00:44:49,646 Where are you going? That way, please. Where are you going? That way, please.
693 00:44:57,862 00:44:58,696 Gosh. Gosh.
694 00:45:00,198 00:45:02,200 What's going on? What's going on?
695 00:45:04,118 00:45:05,495 I'm stretching. I'm stretching.
696 00:45:06,788 00:45:08,373 Stretching is the best. Stretching is the best.
697 00:45:09,916 00:45:11,417 -Join me. -Forget it. -Join me. -Forget it.
698 00:45:32,146 00:45:33,106 Choi Jin-dong. Choi Jin-dong.
699 00:45:36,067 00:45:39,362 Life and death are in the hands of God. There's nothing I can do. Life and death are in the hands of God. There's nothing I can do.
700 00:45:40,571 00:45:41,781 I'm sorry, Seok-pan. I'm sorry, Seok-pan.
701 00:45:46,452 00:45:49,872 -Gosh, you startled me. -Why are you so early? -Gosh, you startled me. -Why are you so early?
702 00:45:49,956 00:45:52,125 A gentleman should always be A gentleman should always be
703 00:45:52,709 00:45:54,127 ten minutes early. ten minutes early.
704 00:45:55,086 00:45:58,381 The good deeds pouch will be here soon. Just hold on a second. The good deeds pouch will be here soon. Just hold on a second.
705 00:45:58,881 00:46:01,676 Didn't I tell you not to be even a second late? Didn't I tell you not to be even a second late?
706 00:46:06,306 00:46:08,474 You're glaring again. Are you going to hit me? You're glaring again. Are you going to hit me?
707 00:46:08,558 00:46:11,602 I've always wanted to hit you, I've always wanted to hit you,
708 00:46:11,686 00:46:14,397 but I've never had any excuse. But if I hit you on the job, but I've never had any excuse. But if I hit you on the job,
709 00:46:14,480 00:46:17,108 wouldn't that count as an extenuating circumstance? wouldn't that count as an extenuating circumstance?
710 00:46:17,900 00:46:18,985 Hold on. Hold on.
711 00:46:19,068 00:46:22,155 Why would you clench your fists? Is that Choi Jin-dong? Why would you clench your fists? Is that Choi Jin-dong?
712 00:46:25,116 00:46:26,117 Gosh! Gosh!
713 00:46:36,627 00:46:39,797 Jin-dong, let's get out of here. This place is too dangerous. Jin-dong, let's get out of here. This place is too dangerous.
714 00:46:40,381 00:46:42,216 The warehouse? All of a sudden? The warehouse? All of a sudden?
715 00:46:42,675 00:46:45,136 Yes. I'm getting so anxious. Yes. I'm getting so anxious.
716 00:46:46,262 00:46:49,348 If you want to get out of here, hurry up and help me. If you want to get out of here, hurry up and help me.
717 00:47:10,745 00:47:12,580 No! No!
718 00:47:16,834 00:47:17,835 Jin-dong! Jin-dong!
719 00:47:33,810 00:47:35,394 Jin-dong! Jin-dong!
720 00:47:36,062 00:47:37,855 Gosh. Jin-dong. Gosh. Jin-dong.
721 00:47:41,359 00:47:44,278 Jin-dong! Wake up! Jin-dong! Wake up!
722 00:47:44,362 00:47:45,655 Wake up! Wake up!
723 00:47:49,075 00:47:51,285 Did you wake up? Do you recognize me? Did you wake up? Do you recognize me?
724 00:47:51,369 00:47:55,665 I've been on 50 blind dates so far, and I've been shut down every single time. I've been on 50 blind dates so far, and I've been shut down every single time.
725 00:47:55,748 00:47:57,333 Can you believe that? Can you believe that?
726 00:47:58,126 00:48:00,002 What? What are you talking about... What? What are you talking about...
727 00:48:04,632 00:48:06,884 Am I that unattractive? Am I that unattractive?
728 00:48:07,760 00:48:09,846 I really don't understand women. I really don't understand women.
729 00:48:10,805 00:48:11,639 I see. I see.
730 00:48:11,722 00:48:13,307 The first girl... The first girl...
731 00:48:13,391 00:48:16,310 Hey! Get off me! Hey! Get off me!
732 00:48:16,394 00:48:17,687 If I do, you'll take him. If I do, you'll take him.
733 00:48:18,104 00:48:19,814 I have no choice. I have no choice.
734 00:48:19,897 00:48:21,941 It's his fate. Get off me! It's his fate. Get off me!
735 00:48:22,024 00:48:23,442 Whatever, I don't care. Whatever, I don't care.
736 00:48:24,068 00:48:25,695 What? Unbelievable. What? Unbelievable.
737 00:48:25,778 00:48:28,156 -Is that how you talk to Death? -That's right. -Is that how you talk to Death? -That's right.
738 00:48:28,239 00:48:31,617 After 500 years in the Living Realm, I'm not afraid of anything anymore. After 500 years in the Living Realm, I'm not afraid of anything anymore.
739 00:48:31,701 00:48:32,952 My goodness. My goodness.
740 00:48:34,120 00:48:35,079 -Move! -Gosh! -Move! -Gosh!
741 00:48:39,667 00:48:41,377 What's taking Guibanjang so long? What's taking Guibanjang so long?
742 00:48:51,095 00:48:53,139 Special larceny and obstruction of justice. Special larceny and obstruction of justice.
743 00:48:53,598 00:48:57,351 If something happens to Choi Jin-dong, you'll be charged with murder too. If something happens to Choi Jin-dong, you'll be charged with murder too.
744 00:48:59,896 00:49:01,063 TO THE LIVING REALM TO THE LIVING REALM
745 00:49:01,147 00:49:02,607 When is the next ferry? When is the next ferry?
746 00:49:05,109 00:49:06,444 In two hours? In two hours?
747 00:49:08,070 00:49:11,282 When so many people die every day, shouldn't it run more frequently? When so many people die every day, shouldn't it run more frequently?
748 00:49:12,408 00:49:14,410 This is bad. There's not much time left. This is bad. There's not much time left.
749 00:49:26,881 00:49:28,966 Whatever, I'll give it a try. Whatever, I'll give it a try.
750 00:49:44,690 00:49:46,192 Gosh, my back. Gosh, my back.
751 00:49:46,275 00:49:49,362 How could you shove me to the floor like that? How could you shove me to the floor like that?
752 00:49:50,696 00:49:54,325 You were about to run the guy over with that cart. You were about to run the guy over with that cart.
753 00:49:57,536 00:50:00,623 How do you feel now that you got your butt kicked by me? How do you feel now that you got your butt kicked by me?
754 00:50:00,706 00:50:03,876 Thanks. I have to submit a written apology now. Thanks. I have to submit a written apology now.
755 00:50:03,960 00:50:07,755 Don't worry. I've submitted countless apologies so far. Don't worry. I've submitted countless apologies so far.
756 00:50:07,838 00:50:10,758 I'll send over the best ones so you can copy them. I'll send over the best ones so you can copy them.
757 00:50:10,841 00:50:13,094 There's no need. While I'm at it, There's no need. While I'm at it,
758 00:50:13,552 00:50:15,680 one more written apology won't hurt. one more written apology won't hurt.
759 00:50:16,097 00:50:17,265 This is all your fault. This is all your fault.
760 00:50:17,640 00:50:19,600 ACCIDENTAL DEATH ACCIDENTAL DEATH
761 00:50:20,184 00:50:21,560 HEART HEART
762 00:50:23,479 00:50:24,981 HEART ATTACK HEART ATTACK
763 00:50:25,064 00:50:27,775 I changed the cause of death. I changed the cause of death.
764 00:50:33,197 00:50:34,824 Why do you keep cutting in? Why do you keep cutting in?
765 00:50:35,491 00:50:36,409 Gosh. Gosh.
766 00:50:41,664 00:50:43,040 -Who's there? -What? -Who's there? -What?
767 00:50:48,254 00:50:49,922 What's wrong? Is it broken? What's wrong? Is it broken?
768 00:50:54,468 00:50:55,511 Oh, no. Oh, no.
769 00:50:58,598 00:50:59,432 Gosh. Gosh.
770 00:51:00,182 00:51:01,309 Be quiet. Be quiet.
771 00:51:15,573 00:51:17,742 Yeo-rin, the first floor elevator is broken. Yeo-rin, the first floor elevator is broken.
772 00:51:17,825 00:51:19,660 Restrict customers from using it. Restrict customers from using it.
773 00:51:19,744 00:51:20,828 Yes, sir. Yes, sir.
774 00:51:29,628 00:51:30,671 Gosh. Gosh.
775 00:51:33,966 00:51:35,051 It used to work fine. It used to work fine.
776 00:51:35,885 00:51:37,261 What's wrong with this? What's wrong with this?
777 00:51:44,185 00:51:47,313 My stomach feels bloated. Was the food too salty? My stomach feels bloated. Was the food too salty?
778 00:51:50,691 00:51:52,902 Did I eat too much sodium yesterday? Did I eat too much sodium yesterday?
779 00:51:53,527 00:51:54,820 Stop it already. Stop it already.
780 00:51:55,363 00:51:57,865 This time I'll blow you away at one go. This time I'll blow you away at one go.
781 00:52:06,248 00:52:07,917 Wait! Wait!
782 00:52:40,950 00:52:41,826 Here. Here.
783 00:52:42,910 00:52:43,911 The good deed. The good deed.
784 00:53:23,576 00:53:25,953 Goodness. My back. Goodness. My back.
785 00:53:29,039 00:53:31,876 Goodness, I'm tired. Goodness, I'm tired.
786 00:53:39,592 00:53:40,593 Jeom-rye. Jeom-rye.
787 00:53:45,639 00:53:46,557 Jeom-rye. Jeom-rye.
788 00:53:48,267 00:53:50,686 -Goodness. -Does it hurt a lot? -Goodness. -Does it hurt a lot?
789 00:53:50,770 00:53:52,938 It comes with the old age, you know. It comes with the old age, you know.
790 00:53:54,315 00:53:58,235 But life is good because I have Jin-dong. But life is good because I have Jin-dong.
791 00:53:58,527 00:53:59,361 Yes. Yes.
792 00:53:59,987 00:54:01,238 That's good to hear. That's good to hear.
793 00:54:01,614 00:54:04,200 You should take care of yourself. You should take care of yourself.
794 00:54:04,742 00:54:06,535 Did you eat? Did you eat?
795 00:54:07,036 00:54:08,996 I'll make you some noodles. I'll make you some noodles.
796 00:54:09,079 00:54:10,581 It's okay. I already ate. It's okay. I already ate.
797 00:54:12,291 00:54:13,292 Goodness. Goodness.
798 00:54:14,585 00:54:16,128 Thank you, Jeom-rye. Thank you, Jeom-rye.
799 00:54:16,629 00:54:20,758 Thanks to you, I lived a fruitful Thanks to you, I lived a fruitful
800 00:54:21,091 00:54:24,094 and worthwhile life. and worthwhile life.
801 00:54:24,845 00:54:27,723 Let's not talk about the old days. You're making me blush. Let's not talk about the old days. You're making me blush.
802 00:54:31,894 00:54:36,524 I'm sleepy because I cleaned the fridge this afternoon. I'm sleepy because I cleaned the fridge this afternoon.
803 00:54:37,191 00:54:38,818 -Goodness. Come here. -Gosh. -Goodness. Come here. -Gosh.
804 00:54:40,110 00:54:40,945 Goodness. Goodness.
805 00:54:44,406 00:54:46,659 Everything will be fine, Jeom-rye. Everything will be fine, Jeom-rye.
806 00:54:49,370 00:54:50,788 Until you come, Until you come,
807 00:54:52,289 00:54:55,918 live healthy and well. live healthy and well.
808 00:55:10,474 00:55:13,185 Wasn't that the panacea? Wasn't that the panacea?
809 00:55:13,435 00:55:14,645 It's hard to get. It's hard to get.
810 00:55:14,728 00:55:18,399 Yes, I bought it with the lottery numbers. Yes, I bought it with the lottery numbers.
811 00:55:19,024 00:55:22,444 Because I heard Jeom-rye has a bad back. Because I heard Jeom-rye has a bad back.
812 00:55:23,487 00:55:26,073 -You did a good thing. -Isn't it interesting -You did a good thing. -Isn't it interesting
813 00:55:26,949 00:55:29,868 how we can help each other like this how we can help each other like this
814 00:55:30,619 00:55:33,205 thanks to our relationship from the Living Realm? thanks to our relationship from the Living Realm?
815 00:55:33,998 00:55:34,832 You're right. You're right.
816 00:55:36,876 00:55:40,796 So everyone needs to get a hold of themselves and live a good life. So everyone needs to get a hold of themselves and live a good life.
817 00:55:41,213 00:55:44,049 Saying something nice to someone Saying something nice to someone
818 00:55:44,133 00:55:48,554 and sincerely helping someone all come back like this. and sincerely helping someone all come back like this.
819 00:55:49,471 00:55:50,514 That's right. That's right.
820 00:55:52,266 00:55:55,227 That's the way to live. That's the way to live.
821 00:56:03,277 00:56:04,987 Grandma, I'm home. Grandma, I'm home.
822 00:56:08,741 00:56:11,327 Goodness, I dozed off. Goodness, I dozed off.
823 00:56:12,661 00:56:13,495 Gosh. Gosh.
824 00:56:13,787 00:56:15,164 Grandma, I'm hungry. Grandma, I'm hungry.
825 00:56:15,247 00:56:18,876 I'll get you something to eat, my sweet pumpkin. I'll get you something to eat, my sweet pumpkin.
826 00:56:18,959 00:56:22,796 LOTTERY WINNING NUMBERS LOTTERY WINNING NUMBERS
827 00:56:22,880 00:56:25,007 Darn, no match. Darn, no match.
828 00:56:26,258 00:56:28,218 I thought my ancestors would help me. I thought my ancestors would help me.
829 00:56:29,094 00:56:30,012 I thought so, too. I thought so, too.
830 00:56:30,262 00:56:33,557 Why did they come and make you get your hopes up? Why did they come and make you get your hopes up?
831 00:56:34,892 00:56:38,103 Grandma, leave it there. Let me do it. Grandma, leave it there. Let me do it.
832 00:56:38,395 00:56:39,229 Wait a minute. Wait a minute.
833 00:56:43,651 00:56:45,527 -Well... -My back doesn't hurt. -Well... -My back doesn't hurt.
834 00:56:46,445 00:56:47,988 What? Wait. What? Wait.
835 00:56:48,072 00:56:50,658 -It doesn't hurt? Really? -Really. Wait. -It doesn't hurt? Really? -Really. Wait.
836 00:56:52,618 00:56:53,786 What? What?
837 00:56:53,869 00:56:54,703 It doesn't hurt. It doesn't hurt.
838 00:56:54,787 00:56:55,788 -You can do this? -Yes. -You can do this? -Yes.
839 00:56:55,871 00:56:56,705 Wait. Really? Wait. Really?
840 00:56:56,789 00:56:59,416 -Yes. It doesn't hurt at all. -How can this happen? -Yes. It doesn't hurt at all. -How can this happen?
841 00:56:59,500 00:57:01,627 This is strange. It's really weird. This is strange. It's really weird.
842 00:57:01,710 00:57:05,172 The ancestor must've fixed my back instead of letting us win the lottery. The ancestor must've fixed my back instead of letting us win the lottery.
843 00:57:05,255 00:57:07,174 That's even better! That's even better!
844 00:57:11,053 00:57:12,179 Gosh. Gosh.
845 00:57:26,485 00:57:27,986 Hey. Hey.
846 00:57:28,737 00:57:31,365 Are you having fun? You should peel the onions. Are you having fun? You should peel the onions.
847 00:57:32,950 00:57:34,660 I've finished. I've finished.
848 00:57:38,789 00:57:41,375 My goodness. You have to peel the garlic, too. My goodness. You have to peel the garlic, too.
849 00:57:41,458 00:57:43,544 They're done too. They're done too.
850 00:57:44,378 00:57:47,256 -What about the potatoes? -Of course. -What about the potatoes? -Of course.
851 00:57:48,465 00:57:51,385 I see. Then, I see. Then,
852 00:57:54,805 00:57:56,265 remove the poop from anchovies. remove the poop from anchovies.
853 00:57:57,683 00:57:59,518 Hey, isn't this too much? Hey, isn't this too much?
854 00:58:00,060 00:58:02,896 I used to be a chief detective at the Afterlife Police Agency. I used to be a chief detective at the Afterlife Police Agency.
855 00:58:02,980 00:58:04,898 I shouldn't be doing this. I shouldn't be doing this.
856 00:58:04,982 00:58:06,400 But you aren't the chief now. But you aren't the chief now.
857 00:58:07,484 00:58:10,696 If I hadn't been transferred here, If I hadn't been transferred here,
858 00:58:10,779 00:58:12,948 I would've been the chief of police. I would've been the chief of police.
859 00:58:13,615 00:58:15,784 -You can complain then. -What? -You can complain then. -What?
860 00:58:16,326 00:58:18,746 You can complain when you're the chief of police. You can complain when you're the chief of police.
861 00:58:20,956 00:58:21,790 Okay. Okay.
862 00:58:22,624 00:58:24,376 I'll remove the poop. I'll remove the poop.
863 00:58:25,461 00:58:28,005 If you say so, I'll have to do it If you say so, I'll have to do it
864 00:58:28,672 00:58:31,383 There are so many. Gosh. There are so many. Gosh.
865 00:58:31,967 00:58:34,762 What have I done to deserve this? What have I done to deserve this?
866 00:58:36,180 00:58:40,684 Remove the poop Remove the poop
867 00:58:40,768 00:58:42,728 Love, love, love Love, love, love
868 00:58:42,811 00:58:46,023 It's poop of love It's poop of love
869 00:58:47,608 00:58:48,984 Ms. Weol-ju. Ms. Weol-ju.
870 00:58:49,818 00:58:51,779 I finished sweeping outside. I finished sweeping outside.
871 00:58:51,862 00:58:53,947 -Hey. What's wrong with him? -What? -Hey. What's wrong with him? -What?
872 00:58:54,031 00:58:56,825 -Kang-bae. -Kang-bae. Get up. Sit here. -Kang-bae. -Kang-bae. Get up. Sit here.
873 00:58:56,909 00:58:58,702 -I'm okay. -Are you okay? -I'm okay. -Are you okay?
874 00:58:59,036 00:59:01,997 Wait. His body is burning up. Wait. His body is burning up.
875 00:59:02,080 00:59:03,499 He must've worked too hard. He must've worked too hard.
876 00:59:06,043 00:59:07,211 -What should we do? -Okay. -What should we do? -Okay.
877 00:59:07,836 00:59:10,130 I'll take him home. I'll take him home.
878 00:59:10,214 00:59:11,381 You clean up. You clean up.
879 00:59:11,465 00:59:12,925 -What? -Come here. Let's go. -What? -Come here. Let's go.
880 00:59:13,008 00:59:15,385 Hey. Can you take him alone? Hey. Can you take him alone?
881 00:59:15,719 00:59:17,179 -Bye. -Okay. -Bye. -Okay.
882 00:59:17,262 00:59:18,430 -I'm sorry. -It's okay. -I'm sorry. -It's okay.
883 00:59:18,514 00:59:19,431 Okay. Okay.
884 00:59:20,182 00:59:21,934 Call me if anything happens. Call me if anything happens.
885 00:59:25,395 00:59:26,772 Kang-bae. Kang-bae.
886 00:59:27,815 00:59:28,857 Hey. Hey.
887 00:59:29,733 00:59:32,694 Is the part-timer sick? Where are they going? Is the part-timer sick? Where are they going?
888 00:59:32,778 00:59:35,114 Yes, I think he's sick because he's overworked. Yes, I think he's sick because he's overworked.
889 00:59:37,991 00:59:39,868 No wonder he has no energy. No wonder he has no energy.
890 00:59:40,285 00:59:42,037 A living person crossed A living person crossed
891 00:59:42,120 00:59:45,207 the River of Oblivion to the Afterlife and came back. the River of Oblivion to the Afterlife and came back.
892 00:59:46,041 00:59:47,751 He's really unusual, isn't he? He's really unusual, isn't he?
893 00:59:48,710 00:59:51,922 Anyway, Choi Seok-pan says thanks. Anyway, Choi Seok-pan says thanks.
894 00:59:52,172 00:59:54,216 Kim Du-yeong was sentenced accordingly. Kim Du-yeong was sentenced accordingly.
895 00:59:54,550 00:59:55,634 I see. I see.
896 00:59:58,554 01:00:01,640 By the way, how did you end up removing anchovy poop? By the way, how did you end up removing anchovy poop?
897 01:00:03,642 01:00:06,270 Say no more. I've heard enough. Say no more. I've heard enough.
898 01:00:07,729 01:00:10,691 Gosh, you used to be a detective squad chief Gosh, you used to be a detective squad chief
899 01:00:10,774 01:00:12,234 catching evil spirits. catching evil spirits.
900 01:00:13,777 01:00:15,821 Well, this is fun, too. Well, this is fun, too.
901 01:00:15,904 01:00:17,614 -Would you like to try? -No. -Would you like to try? -No.
902 01:00:18,323 01:00:19,616 By the way, By the way,
903 01:00:19,700 01:00:23,412 the police chief mentioned about your reinstatement. the police chief mentioned about your reinstatement.
904 01:00:29,960 01:00:32,254 Later. It's too soon. Later. It's too soon.
905 01:00:34,089 01:00:34,923 Come on. Come on.
906 01:00:39,428 01:00:42,014 Well, talk of the devil. Well, talk of the devil.
907 01:00:43,140 01:00:44,683 Hello? Yes, Chief. Hello? Yes, Chief.
908 01:00:45,350 01:00:46,184 Where? Where?
909 01:00:47,519 01:00:49,313 Okay. I'll be there, sir. Okay. I'll be there, sir.
910 01:00:52,399 01:00:54,860 Hey, there's an evil spirit in the area. Hey, there's an evil spirit in the area.
911 01:00:55,777 01:00:57,362 -Let's go. -Me? -Let's go. -Me?
912 01:00:59,656 01:01:02,409 Having wrestled Weol-ju at this age Having wrestled Weol-ju at this age
913 01:01:02,492 01:01:04,036 really wore me out. really wore me out.
914 01:01:04,202 01:01:07,414 Think of it as being respectful to your elders and come with me. Think of it as being respectful to your elders and come with me.
915 01:03:03,030 01:03:05,490 Gosh, my back. Gosh, my back.
916 01:03:25,844 01:03:28,472 He'll have to eat something to take medicine. He'll have to eat something to take medicine.
917 01:03:29,556 01:03:31,767 Gosh, what a pain in the neck. Gosh, what a pain in the neck.
918 01:03:45,405 01:03:46,281 Don't go. Don't go.
919 01:05:33,180 01:05:35,265 I could not save you after all. I could not save you after all.
920 01:05:48,862 01:05:50,363 If there is a next life, If there is a next life,
921 01:05:51,990 01:05:53,408 I will be sure to find you. I will be sure to find you.
922 01:05:55,452 01:05:56,286 Then, Then,
923 01:05:57,829 01:06:01,750 even if I have to sacrifice my soul, I will protect you. even if I have to sacrifice my soul, I will protect you.
924 01:06:06,254 01:06:08,548 SPECIAL THANKS TO JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, AND LEE JU-SHIL SPECIAL THANKS TO JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, AND LEE JU-SHIL
925 01:06:09,559 01:06:14,309 Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ] Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ]
926 01:06:14,310 01:06:19,060 Synced by ParkMinYoung℠ Synced by ParkMinYoung℠
927 01:06:28,401 01:06:30,862 Yeo-rin, you're special to me. Yeo-rin, you're special to me.
928 01:06:31,279 01:06:33,949 I want to be the person you need. I want to be the person you need.
929 01:06:34,032 01:06:36,576 It's difficult to be in love. It's difficult to be in love.
930 01:06:36,993 01:06:38,828 There was a man I loved. There was a man I loved.
931 01:06:39,246 01:06:42,832 -You're dating, aren't you? -That's just outrageous! -You're dating, aren't you? -That's just outrageous!
932 01:06:42,916 01:06:44,542 I think he likes you. I think he likes you.
933 01:06:44,960 01:06:46,878 You must be crazy. You must be crazy.
934 01:06:47,337 01:06:48,380 Do your thing. Do your thing.
935 01:06:48,463 01:06:50,799 I forgot to give you this. There's something on you. I forgot to give you this. There's something on you.
936 01:06:50,882 01:06:52,634 Are you sure it's working? Are you sure it's working?
937 01:06:52,717 01:06:55,387 Have you been well, Your Majesty? Have you been well, Your Majesty?
938 01:06:55,470 01:06:57,264 I understand why you're doing this. I understand why you're doing this.
939 01:06:57,347 01:06:59,266 Get out of his body. Get out of his body.
940 01:06:59,349 01:07:00,767 -I've died -Get out of the way! -I've died -Get out of the way!
941 01:07:00,850 01:07:02,978 for someone I cared about, someone I loved. for someone I cared about, someone I loved.
942 01:07:03,728 01:07:05,855 Subtitle translation by Hye-lim Park Subtitle translation by Hye-lim Park