# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:05,500 Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ] Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ]
2 00:00:05,492 00:00:08,809 Synced by ParkMinYoung℠ Synced by ParkMinYoung℠
3 00:00:10,388 00:00:12,364 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
4 00:00:12,389 00:00:13,891 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
5 00:00:21,457 00:00:23,668 This is only our third date. This is only our third date.
6 00:00:24,059 00:00:25,686 Don't you think we're moving too fast? Don't you think we're moving too fast?
7 00:00:28,230 00:00:31,317 Do you still want me to wait when I've already held back twice? Do you still want me to wait when I've already held back twice?
8 00:00:32,484 00:00:34,695 How can I when I have such How can I when I have such
9 00:00:36,071 00:00:37,072 a beautiful girlfriend? a beautiful girlfriend?
10 00:00:37,906 00:00:39,033 Your girlfriend? Your girlfriend?
11 00:00:39,616 00:00:42,578 Does that mean this is our first day as a couple? Does that mean this is our first day as a couple?
12 00:00:59,178 00:01:01,263 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
13 00:01:08,437 00:01:10,064 He sure is enjoying himself. He sure is enjoying himself.
14 00:01:10,731 00:01:12,149 Poor thing... Poor thing...
15 00:01:13,817 00:01:15,986 Wake him up already. It's time to sign the contract. Wake him up already. It's time to sign the contract.
16 00:01:16,070 00:01:19,073 Isn't that a bit too mean? He's just getting started. Isn't that a bit too mean? He's just getting started.
17 00:01:29,750 00:01:31,335 I'm sorry, Special Case. I'm sorry, Special Case.
18 00:01:31,752 00:01:33,629 I don't want to do this, but... I don't want to do this, but...
19 00:01:35,381 00:01:37,299 Hey, wake up! Hey, wake up!
20 00:01:39,676 00:01:40,511 Where is she? Where is she?
21 00:01:41,387 00:01:42,304 Where did she go? Where did she go?
22 00:01:42,429 00:01:44,640 How was the dream I designed for you? How was the dream I designed for you?
23 00:01:44,723 00:01:46,975 Didn't it make up for all those missed chances? Didn't it make up for all those missed chances?
24 00:01:47,059 00:01:48,310 What? What?
25 00:01:49,144 00:01:50,896 Have I been cured then? Have I been cured then?
26 00:01:50,979 00:01:52,231 Not exactly. Not exactly.
27 00:01:53,315 00:01:54,566 That was just a sneak peek. That was just a sneak peek.
28 00:01:54,650 00:01:56,777 Sign the contract and work for a month, Sign the contract and work for a month,
29 00:01:56,860 00:01:59,113 then I'll grant your wish. then I'll grant your wish.
30 00:01:59,196 00:02:00,656 Work for you for a month? Work for you for a month?
31 00:02:02,908 00:02:04,159 What's with that sigh? What's with that sigh?
32 00:02:04,827 00:02:06,537 You only have to touch nine people. You only have to touch nine people.
33 00:02:06,620 00:02:07,871 No? Forget it then. No? Forget it then.
34 00:02:07,955 00:02:10,666 That's not it. Let me at least read it first. That's not it. Let me at least read it first.
35 00:02:15,045 00:02:17,673 I don't know if I should be doing this though. I don't know if I should be doing this though.
36 00:02:19,049 00:02:21,135 Some people may want to keep their worries hidden, Some people may want to keep their worries hidden,
37 00:02:21,218 00:02:23,971 so who am I to make them talk? so who am I to make them talk?
38 00:02:24,054 00:02:24,972 Come on, now. Come on, now.
39 00:02:25,055 00:02:27,808 What's the problem when I'll be solving their issues What's the problem when I'll be solving their issues
40 00:02:27,891 00:02:29,685 right away? right away?
41 00:02:29,768 00:02:31,395 We're doing them a favor. Don't you agree? We're doing them a favor. Don't you agree?
42 00:02:31,478 00:02:32,771 I'm right, aren't I? I'm right, aren't I?
43 00:02:32,855 00:02:35,274 Yes, of course. You're absolutely right. Yes, of course. You're absolutely right.
44 00:02:40,154 00:02:41,905 ARTICLE 4: DURATION, ARTICLE 5: OBLIGATION ARTICLE 4: DURATION, ARTICLE 5: OBLIGATION
45 00:02:42,656 00:02:43,866 ARTICLE 6 ARTICLE 6
46 00:02:44,908 00:02:47,369 "Your spiritual vision may be enhanced during work "Your spiritual vision may be enhanced during work
47 00:02:47,661 00:02:49,288 and the effects may be permanent." and the effects may be permanent."
48 00:02:50,497 00:02:52,416 -What does this mean? -Well... -What does this mean? -Well...
49 00:02:54,376 00:02:56,920 It's nothing. Don't worry about it. It's nothing. Don't worry about it.
50 00:02:57,504 00:03:00,132 It doesn't seem like "nothing." It doesn't seem like "nothing."
51 00:03:02,259 00:03:04,636 Your ability doesn't work on us. Your ability doesn't work on us.
52 00:03:07,347 00:03:09,433 Let me be brutally honest with you. Let me be brutally honest with you.
53 00:03:09,558 00:03:10,684 A spiritual vision A spiritual vision
54 00:03:10,767 00:03:14,104 is like a passage that connects the Living Realm with the Afterlife. is like a passage that connects the Living Realm with the Afterlife.
55 00:03:14,313 00:03:17,191 You're a special case whose spiritual vision is still intact. You're a special case whose spiritual vision is still intact.
56 00:03:17,649 00:03:20,027 Working with us Working with us
57 00:03:20,110 00:03:22,279 might cause your spiritual vision to expand. might cause your spiritual vision to expand.
58 00:03:22,613 00:03:24,823 Even though we enter dreams, Even though we enter dreams,
59 00:03:24,907 00:03:28,243 we still travel back and forth on the road that leads to the Afterlife. we still travel back and forth on the road that leads to the Afterlife.
60 00:03:28,327 00:03:29,745 What will happen to me then? What will happen to me then?
61 00:03:29,828 00:03:33,207 Well, it could cause people Well, it could cause people
62 00:03:33,290 00:03:35,626 to spill their guts out to spill their guts out
63 00:03:35,709 00:03:39,004 from just brushing against you or just looking at you. from just brushing against you or just looking at you.
64 00:03:39,671 00:03:40,547 What? What?
65 00:03:41,548 00:03:42,841 Just by looking at me? Just by looking at me?
66 00:03:43,342 00:03:46,345 That'll never happen, so don't worry. That'll never happen, so don't worry.
67 00:03:46,428 00:03:48,388 Bring me nine people within one month Bring me nine people within one month
68 00:03:48,472 00:03:50,015 and I'll fix this condition for you. and I'll fix this condition for you.
69 00:03:50,098 00:03:53,227 Must I tell you again that it's my specialty? Must I tell you again that it's my specialty?
70 00:03:53,810 00:03:56,104 What if I can't do it in one month? Won't you help me then? What if I can't do it in one month? Won't you help me then?
71 00:03:56,688 00:03:59,274 It's not that she won't, she can't help you. It's not that she won't, she can't help you.
72 00:03:59,358 00:04:01,610 This hag will be dragged away if she doesn't meet quotas. This hag will be dragged away if she doesn't meet quotas.
73 00:04:02,653 00:04:03,654 You'll be dragged away? You'll be dragged away?
74 00:04:04,905 00:04:07,783 It's the same story for any employee. It's the same story for any employee.
75 00:04:08,408 00:04:11,453 Even in our world, if you can't meet your quota, Even in our world, if you can't meet your quota,
76 00:04:12,162 00:04:13,830 you're forcibly transferred. you're forcibly transferred.
77 00:04:13,914 00:04:14,873 Then what about me? Then what about me?
78 00:04:14,957 00:04:16,500 You'll be stuck like that forever. You'll be stuck like that forever.
79 00:04:16,583 00:04:18,710 Forever in a worsened state? Forever in a worsened state?
80 00:04:20,629 00:04:22,172 What the hell? What the hell?
81 00:04:23,173 00:04:26,134 I'm sorry, but I can't agree to this. I'm sorry, but I can't agree to this.
82 00:04:26,426 00:04:28,929 I wouldn't have come if I knew there was a catch. I wouldn't have come if I knew there was a catch.
83 00:04:30,389 00:04:32,391 I'm telling you not to worry. I'm telling you not to worry.
84 00:04:32,474 00:04:35,978 I solved the issues of 99,991 people until now. I solved the issues of 99,991 people until now.
85 00:04:36,061 00:04:38,230 Nine more is a piece of cake. Nine more is a piece of cake.
86 00:04:39,147 00:04:41,858 But you're trying to hire me because you can't do it. But you're trying to hire me because you can't do it.
87 00:04:45,028 00:04:46,363 Anyway, I'm out. Anyway, I'm out.
88 00:04:54,997 00:04:55,872 Hey. Hey.
89 00:04:56,456 00:04:57,332 You. You.
90 00:04:59,918 00:05:00,836 Me? Me?
91 00:05:02,212 00:05:03,380 Yes, you. Yes, you.
92 00:05:04,006 00:05:05,173 I'm going to kill you tonight I'm going to kill you tonight
93 00:05:06,341 00:05:08,218 and walk into hell myself. and walk into hell myself.
94 00:05:11,888 00:05:14,016 -Don't come any closer. -Let go of this. -Don't come any closer. -Let go of this.
95 00:05:14,099 00:05:15,350 -Get away! -You're dead. -Get away! -You're dead.
96 00:05:15,434 00:05:16,727 -Wait. -Get back here! -Wait. -Get back here!
97 00:05:18,937 00:05:20,230 Goodness. Goodness.
98 00:05:24,860 00:05:26,111 Just by looking at me? Just by looking at me?
99 00:05:27,696 00:05:28,905 I can't let that happen. I can't let that happen.
100 00:05:29,406 00:05:31,241 It's too much of a gamble. It's too much of a gamble.
101 00:05:32,701 00:05:35,370 -Kang-bae, are you in there? -Ms. Andong? -Kang-bae, are you in there? -Ms. Andong?
102 00:05:36,038 00:05:38,040 -Ma'am, come on in. -Right. -Ma'am, come on in. -Right.
103 00:05:40,208 00:05:41,710 -Goodness. -Good evening. -Goodness. -Good evening.
104 00:05:42,544 00:05:45,797 I thought you'd be a little peckish, so I brought you these. I thought you'd be a little peckish, so I brought you these.
105 00:05:46,548 00:05:47,591 They look delicious. They look delicious.
106 00:05:48,175 00:05:50,385 Thank you for always looking out for me. Thank you for always looking out for me.
107 00:05:50,469 00:05:53,221 It's my pleasure to help out a hard-working young man. It's my pleasure to help out a hard-working young man.
108 00:05:53,847 00:05:54,973 Thank you for the food. Thank you for the food.
109 00:05:55,974 00:05:59,061 Eun-su's wedding is on May 9, right? Eun-su's wedding is on May 9, right?
110 00:05:59,644 00:06:01,271 Isn't that on her birthday? Isn't that on her birthday?
111 00:06:02,189 00:06:03,190 That's right. That's right.
112 00:06:03,899 00:06:06,068 She's getting married on her birthday. She's getting married on her birthday.
113 00:06:07,778 00:06:11,323 Are you going to come to the wedding instead of seeing your girlfriend? Are you going to come to the wedding instead of seeing your girlfriend?
114 00:06:11,948 00:06:14,284 How can I miss Eun-su's wedding? How can I miss Eun-su's wedding?
115 00:06:14,576 00:06:15,702 Besides, I don't have Besides, I don't have
116 00:06:18,080 00:06:19,206 a girlfriend. a girlfriend.
117 00:06:32,177 00:06:33,387 But Weol-ju... But Weol-ju...
118 00:06:33,637 00:06:34,471 What? What?
119 00:06:35,514 00:06:38,975 Is there even a way to cure Special Case? Is there even a way to cure Special Case?
120 00:06:39,893 00:06:41,978 All I have to do is take him to the Dream World All I have to do is take him to the Dream World
121 00:06:42,062 00:06:44,064 and shut down his spiritual vision. and shut down his spiritual vision.
122 00:06:44,147 00:06:45,232 That's simple enough. That's simple enough.
123 00:06:46,441 00:06:48,568 All he needs to do is sign the deal, All he needs to do is sign the deal,
124 00:06:49,653 00:06:51,029 but how do I get him to do so? but how do I get him to do so?
125 00:06:52,239 00:06:54,449 Don't I know it. Don't I know it.
126 00:06:55,283 00:06:56,827 Right? Right?
127 00:06:57,369 00:06:59,538 -It's good. -It's a proper meal... -It's good. -It's a proper meal...
128 00:07:03,291 00:07:04,376 Ms. Weol-ju? Ms. Weol-ju?
129 00:07:08,004 00:07:10,590 You guys must have had a tough day at work. You guys must have had a tough day at work.
130 00:07:10,674 00:07:11,967 Please dig in. Please dig in.
131 00:07:12,843 00:07:13,760 Who is she? Who is she?
132 00:07:15,095 00:07:16,221 She's someone I know. She's someone I know.
133 00:07:16,304 00:07:20,559 May I ask how you know our employee Mr. Han? May I ask how you know our employee Mr. Han?
134 00:07:21,184 00:07:22,394 Me? Me?
135 00:07:22,686 00:07:24,813 I run a small business in the neighborhood I run a small business in the neighborhood
136 00:07:24,896 00:07:27,733 and I'm here to offer Mr. Han a job. and I'm here to offer Mr. Han a job.
137 00:07:27,816 00:07:28,817 A job? A job?
138 00:07:29,860 00:07:31,820 We're not in the same business, so don't worry. We're not in the same business, so don't worry.
139 00:07:32,154 00:07:34,322 We'll have him work briefly at night with me, We'll have him work briefly at night with me,
140 00:07:34,406 00:07:36,366 so he can work both jobs. so he can work both jobs.
141 00:07:36,450 00:07:37,409 At night? At night?
142 00:07:37,492 00:07:39,953 What kind of business are you talking about? What kind of business are you talking about?
143 00:07:43,582 00:07:44,541 Well... Well...
144 00:07:48,420 00:07:49,379 I... I...
145 00:07:52,340 00:07:54,259 will wait for you in the car, ma'am. will wait for you in the car, ma'am.
146 00:07:55,510 00:07:56,720 Hey. Hey.
147 00:07:59,848 00:08:02,601 I can't go into any details, I can't go into any details,
148 00:08:02,684 00:08:06,438 but I offer comfort to customers by serving them alcohol. but I offer comfort to customers by serving them alcohol.
149 00:08:07,147 00:08:08,190 So a bar So a bar
150 00:08:08,273 00:08:11,026 -that only opens at night? -It's obvious. -that only opens at night? -It's obvious.
151 00:08:11,151 00:08:13,361 Mr. Han is just the talent that I've been looking for, Mr. Han is just the talent that I've been looking for,
152 00:08:13,445 00:08:16,448 so I have taken the liberty of offering him the job in person. so I have taken the liberty of offering him the job in person.
153 00:08:16,698 00:08:18,533 Talent? Kang-bae? Talent? Kang-bae?
154 00:08:19,117 00:08:19,993 What kind of a talent? What kind of a talent?
155 00:08:21,369 00:08:22,954 It's not about what he's good at. It's not about what he's good at.
156 00:08:23,038 00:08:25,332 Let's just say that he has the perfect physical trait. Let's just say that he has the perfect physical trait.
157 00:08:28,001 00:08:30,462 He wins over my customers like nobody's business. He wins over my customers like nobody's business.
158 00:08:32,714 00:08:34,466 -The perfect physical trait? -No way. -The perfect physical trait? -No way.
159 00:08:34,549 00:08:36,176 Could we talk in private? Could we talk in private?
160 00:08:36,635 00:08:38,386 Enjoy your lunch then, everyone. Enjoy your lunch then, everyone.
161 00:08:38,470 00:08:39,721 -Have a good day too. -Come on! -Have a good day too. -Come on!
162 00:08:43,517 00:08:46,812 I already said no. You can't come in here like this. I already said no. You can't come in here like this.
163 00:08:46,895 00:08:49,105 It's a crime to let talent go to waste. It's a crime to let talent go to waste.
164 00:08:49,189 00:08:52,984 True happiness finds you when you do something you're good at. True happiness finds you when you do something you're good at.
165 00:08:53,652 00:08:54,694 And this can help you. And this can help you.
166 00:08:54,778 00:08:58,031 You'll be happy, I'll be happy, everyone will be happy. You'll be happy, I'll be happy, everyone will be happy.
167 00:08:58,865 00:09:02,410 No matter how hard it is for me, I'm going to live my life as it is. No matter how hard it is for me, I'm going to live my life as it is.
168 00:09:03,245 00:09:05,080 I've been coping without my limbs just fine. I've been coping without my limbs just fine.
169 00:09:05,372 00:09:07,332 I don't want to gamble and go blind. I don't want to gamble and go blind.
170 00:09:08,166 00:09:09,042 You should leave. You should leave.
171 00:09:15,590 00:09:17,843 If I were going to cave in easily, I wouldn't have come. If I were going to cave in easily, I wouldn't have come.
172 00:09:20,804 00:09:23,932 Here we go. The surprise discount starts now. Here we go. The surprise discount starts now.
173 00:09:24,015 00:09:25,308 Marinated pork! Marinated pork!
174 00:09:25,392 00:09:29,187 Sold to just five people for only 990 won. Sold to just five people for only 990 won.
175 00:09:29,271 00:09:32,440 Hurry up, everyone. Run, ladies. Yes, run for it. Hurry up, everyone. Run, ladies. Yes, run for it.
176 00:09:33,358 00:09:35,360 Five, four, three, two, one. Five, four, three, two, one.
177 00:09:35,443 00:09:37,279 Let the discount begin! Let the discount begin!
178 00:09:38,405 00:09:39,489 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
179 00:09:40,866 00:09:41,950 This. This.
180 00:09:44,870 00:09:46,997 -A discount? -What? -A discount? -What?
181 00:09:56,256 00:09:58,133 Young man, hear me out. Young man, hear me out.
182 00:09:58,216 00:10:00,594 I think my husband is cheating on me. I think my husband is cheating on me.
183 00:10:00,677 00:10:01,511 Move! Move!
184 00:10:01,595 00:10:04,097 I think my kid is going to flunk the entrance exam again. I think my kid is going to flunk the entrance exam again.
185 00:10:04,180 00:10:06,683 My mother-in-law is driving me nuts. My mother-in-law is driving me nuts.
186 00:10:06,850 00:10:09,060 -Young man! -Hear me out too. -Young man! -Hear me out too.
187 00:10:09,144 00:10:10,228 Over here. Over here.
188 00:10:10,353 00:10:12,731 -Hear me out. -Me too. -Hear me out. -Me too.
189 00:10:12,814 00:10:14,524 My husband... My husband...
190 00:10:14,608 00:10:16,985 -I'm sorry. -Young man! -I'm sorry. -Young man!
191 00:10:22,949 00:10:24,910 -At least hear me out. -Let us talk. -At least hear me out. -Let us talk.
192 00:10:25,035 00:10:26,328 -Don't go. -Stop running. -Don't go. -Stop running.
193 00:10:26,411 00:10:27,996 -Come on. -Where are you going? -Come on. -Where are you going?
194 00:10:42,927 00:10:44,846 Should I tell them where you are? Should I tell them where you are?
195 00:10:45,847 00:10:47,015 You're unbelievable. You're unbelievable.
196 00:10:49,142 00:10:50,393 The ladies are coming. The ladies are coming.
197 00:10:50,810 00:10:52,187 Where did he go? Where did he go?
198 00:10:52,270 00:10:54,105 I wasn't done talking. I wasn't done talking.
199 00:10:54,189 00:10:55,857 I need 15 more days I need 15 more days
200 00:10:55,940 00:10:57,942 to tell him about my evil mother-in-law. to tell him about my evil mother-in-law.
201 00:10:58,026 00:11:00,403 I have a lot to tell him too. I have a lot to tell him too.
202 00:11:00,987 00:11:04,157 -Ladies! -Okay, fine. I'll do it. -Ladies! -Okay, fine. I'll do it.
203 00:11:04,658 00:11:05,784 I'll do it. I'll do it.
204 00:11:14,209 00:11:17,379 I'm glad you changed your mind. You can't live like this. I'm glad you changed your mind. You can't live like this.
205 00:11:18,004 00:11:18,922 Do you need a pen? Do you need a pen?
206 00:11:19,756 00:11:20,674 Okay, fine. Okay, fine.
207 00:11:22,467 00:11:24,469 How about a test run first? How about a test run first?
208 00:11:25,053 00:11:26,680 -What? -We'll try it with one person -What? -We'll try it with one person
209 00:11:26,763 00:11:28,181 and think of it as an internship. and think of it as an internship.
210 00:11:28,640 00:11:30,016 Then I'll be able to know Then I'll be able to know
211 00:11:30,100 00:11:33,061 if I'm cut out to meet your quota. if I'm cut out to meet your quota.
212 00:11:33,561 00:11:36,564 We'll finalize the deal afterwards. What do you say? We'll finalize the deal afterwards. What do you say?
213 00:11:36,648 00:11:37,857 Jeez. Jeez.
214 00:11:37,941 00:11:40,527 Your cautiousness will be your downfall, Your cautiousness will be your downfall,
215 00:11:40,610 00:11:41,861 but fine. but fine.
216 00:11:43,363 00:11:44,906 Be at the bar later then. Be at the bar later then.
217 00:11:49,494 00:11:52,914 Why on earth would you buy me something so expensive? Why on earth would you buy me something so expensive?
218 00:11:52,997 00:11:56,000 You know I can't even wear makeup. You know I can't even wear makeup.
219 00:11:56,084 00:11:58,086 These are organic products that are mild enough These are organic products that are mild enough
220 00:11:58,169 00:12:00,296 for people who are allergic to cosmetics. for people who are allergic to cosmetics.
221 00:12:01,381 00:12:04,426 You need a pop of color since it's my wedding day. You need a pop of color since it's my wedding day.
222 00:12:04,509 00:12:07,303 It doesn't make a difference if they're organic or not. It doesn't make a difference if they're organic or not.
223 00:12:08,054 00:12:10,098 Use these yourself Use these yourself
224 00:12:10,181 00:12:12,559 and explain my condition to your future in-laws and explain my condition to your future in-laws
225 00:12:12,642 00:12:14,519 so that they don't get the wrong idea. so that they don't get the wrong idea.
226 00:12:15,145 00:12:16,855 I won't be wearing any makeup I won't be wearing any makeup
227 00:12:17,188 00:12:19,733 because I'm allergic to cosmetics. because I'm allergic to cosmetics.
228 00:12:19,816 00:12:21,317 My gosh. My gosh.
229 00:12:22,068 00:12:23,403 All right, fine. All right, fine.
230 00:12:25,447 00:12:27,073 Jeez, I'm famished. Jeez, I'm famished.
231 00:12:28,450 00:12:30,493 Mom, this place serves grilled mackerel. Mom, this place serves grilled mackerel.
232 00:12:31,077 00:12:33,997 It smells incredible. Let's eat here, okay? It smells incredible. Let's eat here, okay?
233 00:12:34,581 00:12:37,625 Come on, let's eat. It smells delicious. Come on, let's eat. It smells delicious.
234 00:12:37,709 00:12:38,877 TODAY'S MENU: GRILLED MACKEREL TODAY'S MENU: GRILLED MACKEREL
235 00:12:38,960 00:12:41,212 It's the oil that makes a grilled mackerel perfect. It's the oil that makes a grilled mackerel perfect.
236 00:12:41,713 00:12:45,592 The taste of grilled fish and the crunchy skin. The taste of grilled fish and the crunchy skin.
237 00:12:46,885 00:12:49,179 Mom, here you go. All right. Mom, here you go. All right.
238 00:12:49,679 00:12:51,973 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
239 00:12:52,056 00:12:53,600 Moist and strongly seasoned. Moist and strongly seasoned.
240 00:12:54,142 00:12:55,185 It really is delicious. It really is delicious.
241 00:12:55,810 00:13:00,148 Kang-bae, why haven't you told us that you work at a bar with delicious food? Kang-bae, why haven't you told us that you work at a bar with delicious food?
242 00:13:01,816 00:13:04,110 It's my first day today. It could just be a temporary job. It's my first day today. It could just be a temporary job.
243 00:13:04,527 00:13:07,113 Then we should come by often. Then we should come by often.
244 00:13:10,658 00:13:12,535 It's even better than grilled beef. It's even better than grilled beef.
245 00:13:12,827 00:13:15,747 I've always been known for my grilled mackerel. I've always been known for my grilled mackerel.
246 00:13:16,247 00:13:19,334 It's not as good as what my mom makes though. It's not as good as what my mom makes though.
247 00:13:19,959 00:13:21,878 Eun-su, don't be rude. Eun-su, don't be rude.
248 00:13:21,961 00:13:24,464 You have way more experience cooking mackerels. You have way more experience cooking mackerels.
249 00:13:25,465 00:13:29,260 She raised me by herself while running a grilled fish restaurant. She raised me by herself while running a grilled fish restaurant.
250 00:13:29,844 00:13:31,137 Isn't she incredible? Isn't she incredible?
251 00:13:31,930 00:13:34,265 Don't praise me for something everyone does. Don't praise me for something everyone does.
252 00:13:34,474 00:13:36,935 She's right, you know. It truly is admirable. She's right, you know. It truly is admirable.
253 00:13:37,018 00:13:38,019 Right? Right?
254 00:13:43,441 00:13:44,317 Hi, honey. Hi, honey.
255 00:13:46,319 00:13:48,029 That was today, wasn't it? That was today, wasn't it?
256 00:13:49,197 00:13:52,492 Gosh, I totally forgot. I'm with my mom right now. Gosh, I totally forgot. I'm with my mom right now.
257 00:13:53,201 00:13:54,619 Sorry. I'll be right there. Sorry. I'll be right there.
258 00:13:56,621 00:13:57,580 Mom, I'm sorry. Mom, I'm sorry.
259 00:13:57,664 00:14:00,416 I forgot that I had dinner plans with his friends. I forgot that I had dinner plans with his friends.
260 00:14:00,500 00:14:03,920 How could you let that skip your mind? You should get going. How could you let that skip your mind? You should get going.
261 00:14:04,003 00:14:06,548 Make sure you stay and finish this, okay? Make sure you stay and finish this, okay?
262 00:14:07,465 00:14:09,342 Kang-bae, look after my mom for me. Kang-bae, look after my mom for me.
263 00:14:09,425 00:14:11,469 Sure thing. Don't worry. See you around. Sure thing. Don't worry. See you around.
264 00:14:12,887 00:14:14,848 Your daughter seems like the sweetest. Your daughter seems like the sweetest.
265 00:14:15,140 00:14:17,725 There's no doubt you did a good job raising her. There's no doubt you did a good job raising her.
266 00:14:20,270 00:14:21,479 You're wrong. You're wrong.
267 00:14:22,730 00:14:26,025 I have never been a good mother. I have never been a good mother.
268 00:14:32,240 00:14:33,241 Can I have some water? Can I have some water?
269 00:14:36,911 00:14:37,996 Water? Water?
270 00:14:42,458 00:14:43,668 Here you go. Here you go.
271 00:14:49,048 00:14:50,383 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
272 00:14:58,474 00:14:59,767 This is a plate for the bones. This is a plate for the bones.
273 00:15:07,734 00:15:10,904 Who told you to serve water and give out empty plates? Who told you to serve water and give out empty plates?
274 00:15:11,112 00:15:13,072 You're supposed to touch the person I choose You're supposed to touch the person I choose
275 00:15:13,156 00:15:14,574 and make them tell their story. and make them tell their story.
276 00:15:14,657 00:15:15,658 What? What?
277 00:15:16,409 00:15:17,243 Ms. Andong? Ms. Andong?
278 00:15:17,327 00:15:19,621 Of course. Do we have another customer here? Of course. Do we have another customer here?
279 00:15:21,748 00:15:23,958 Now go over to her. Come on! Now go over to her. Come on!
280 00:15:24,792 00:15:26,085 Get going. Get going.
281 00:15:29,214 00:15:31,925 So how much is everything? So how much is everything?
282 00:15:32,175 00:15:34,219 I'd better get going. I'd better get going.
283 00:15:34,302 00:15:37,096 Ms. Andong, please stay a little longer. Ms. Andong, please stay a little longer.
284 00:15:43,937 00:15:44,979 Sure. Sure.
285 00:15:46,022 00:15:46,981 Why not? Why not?
286 00:15:53,029 00:15:55,782 I have wronged my dear Eun-su. I have wronged my dear Eun-su.
287 00:15:56,532 00:15:57,533 You wronged her? You wronged her?
288 00:15:59,911 00:16:02,956 I'm not even sure where I should begin. I'm not even sure where I should begin.
289 00:16:11,089 00:16:13,633 I became a widow at a young age I became a widow at a young age
290 00:16:14,842 00:16:17,136 and opened a grilled mackerel diner to make a living. and opened a grilled mackerel diner to make a living.
291 00:16:18,304 00:16:20,890 A young woman by the name of Lee Sun-hwa A young woman by the name of Lee Sun-hwa
292 00:16:21,391 00:16:23,226 helped me out. helped me out.
293 00:16:23,977 00:16:26,896 She was an orphan and quite lonely too. She was an orphan and quite lonely too.
294 00:16:28,189 00:16:30,108 That's how we bonded so quickly. That's how we bonded so quickly.
295 00:16:32,694 00:16:34,487 ANDONG BAR ANDONG BAR
296 00:16:34,570 00:16:36,864 Why haven't you married yet? Why haven't you married yet?
297 00:16:38,199 00:16:40,159 Have you even had a boyfriend? Have you even had a boyfriend?
298 00:16:42,704 00:16:44,622 I'm too shy, you see. I'm too shy, you see.
299 00:16:46,040 00:16:49,043 I've been moving from place to place working as a housekeeper, so no. I've been moving from place to place working as a housekeeper, so no.
300 00:16:50,712 00:16:52,755 You can't die a virgin though. You can't die a virgin though.
301 00:16:54,924 00:16:56,009 What if What if
302 00:16:56,718 00:17:00,221 I got married and gave birth to a child I got married and gave birth to a child
303 00:17:02,765 00:17:04,934 only to let it become an orphan like me? only to let it become an orphan like me?
304 00:17:05,184 00:17:08,896 Gosh. Why would you say such harsh things? Gosh. Why would you say such harsh things?
305 00:17:09,814 00:17:13,192 If that happens by any chance, I'll take care of the kid for you. If that happens by any chance, I'll take care of the kid for you.
306 00:17:13,276 00:17:14,610 So just find someone already. So just find someone already.
307 00:17:14,694 00:17:16,988 Your only worry should be about snagging the right guy. Your only worry should be about snagging the right guy.
308 00:17:17,071 00:17:20,199 I got married once, but I wouldn't mind doing it again. I got married once, but I wouldn't mind doing it again.
309 00:17:21,826 00:17:23,077 You should go for it. You should go for it.
310 00:17:23,870 00:17:25,621 Then a guy entered the diner. Then a guy entered the diner.
311 00:17:25,705 00:17:27,248 We're closed... We're closed...
312 00:17:49,645 00:17:51,856 I fell for the guy hard. I fell for the guy hard.
313 00:17:52,315 00:17:54,275 He was tall, handsome, He was tall, handsome,
314 00:17:54,859 00:17:56,652 kind, and sincere. kind, and sincere.
315 00:17:57,487 00:17:59,447 I wanted to make him mine. I wanted to make him mine.
316 00:17:59,739 00:18:01,282 Is Sun-hwa not here today? Is Sun-hwa not here today?
317 00:18:01,866 00:18:04,369 Yes, she went to the sauna. Yes, she went to the sauna.
318 00:18:04,869 00:18:06,496 I see. I see.
319 00:18:09,123 00:18:13,127 It must be exhausting to drive the truck around the country. It must be exhausting to drive the truck around the country.
320 00:18:13,711 00:18:16,798 Mr. Ko, go ahead and have some. Mr. Ko, go ahead and have some.
321 00:18:17,423 00:18:18,716 But I didn't order any oysters. But I didn't order any oysters.
322 00:18:20,593 00:18:21,677 Dig in. Dig in.
323 00:18:21,761 00:18:24,847 I hear that oysters are good for men. I hear that oysters are good for men.
324 00:18:24,931 00:18:26,391 Whenever he was in town, Whenever he was in town,
325 00:18:26,474 00:18:28,518 -he came by my diner. -I'll eat it myself. -he came by my diner. -I'll eat it myself.
326 00:18:29,102 00:18:32,188 -No, let me. -I thought he had feelings -No, let me. -I thought he had feelings
327 00:18:32,897 00:18:34,357 for me too. for me too.
328 00:18:35,316 00:18:37,944 -Boy, was I wrong. -How fascinating. -Boy, was I wrong. -How fascinating.
329 00:18:40,321 00:18:42,740 You've been bragging about that new camera of yours, You've been bragging about that new camera of yours,
330 00:18:43,157 00:18:45,410 so make us look good, okay? so make us look good, okay?
331 00:18:45,493 00:18:46,953 All right then. All right then.
332 00:18:47,787 00:18:49,622 There we go. There we go.
333 00:18:51,332 00:18:54,377 Make sure you develop one for each of us. Make sure you develop one for each of us.
334 00:18:54,460 00:18:56,796 Sure thing. I'll take the photo then. Sure thing. I'll take the photo then.
335 00:18:56,879 00:18:59,382 In one, two, three. In one, two, three.
336 00:19:02,593 00:19:05,430 -Thank you for doing this. -Don't mention it. -Thank you for doing this. -Don't mention it.
337 00:19:05,513 00:19:07,598 We have something to tell you. We have something to tell you.
338 00:19:07,682 00:19:09,142 What? We? What? We?
339 00:19:10,601 00:19:13,146 Sun-hwa is with child. Sun-hwa is with child.
340 00:19:14,939 00:19:16,274 It's been three months. It's been three months.
341 00:19:17,024 00:19:18,526 We're planning to get married soon. We're planning to get married soon.
342 00:19:18,860 00:19:22,280 No wonder Sun-hwa has been rejecting all the men around here. No wonder Sun-hwa has been rejecting all the men around here.
343 00:19:22,363 00:19:24,824 She was already taken! She was already taken!
344 00:19:24,907 00:19:26,951 -Congratulations. -Thanks. -Congratulations. -Thanks.
345 00:19:27,577 00:19:28,911 There you go. There you go.
346 00:19:28,995 00:19:31,205 -My blood boiled. -All right. -My blood boiled. -All right.
347 00:19:31,289 00:19:33,207 -Bottoms up. -I couldn't keep a straight face. -Bottoms up. -I couldn't keep a straight face.
348 00:19:33,291 00:19:34,417 Congratulations. Congratulations.
349 00:19:34,500 00:19:38,296 So I applied layers of makeup to mask my expression. So I applied layers of makeup to mask my expression.
350 00:19:39,213 00:19:41,924 Darker, thicker, and more colorful. Darker, thicker, and more colorful.
351 00:19:43,301 00:19:44,552 It was as if I was mad. It was as if I was mad.
352 00:19:47,013 00:19:49,474 Sun-hwa gave birth to a girl, Sun-hwa gave birth to a girl,
353 00:19:49,557 00:19:51,225 but I never visited. but I never visited.
354 00:19:51,767 00:19:55,646 I hated her guts for stealing my man, so how could I? I hated her guts for stealing my man, so how could I?
355 00:19:56,564 00:19:58,774 Is that so? There, there. Is that so? There, there.
356 00:20:02,570 00:20:04,447 It was a disgusting act of jealously. It was a disgusting act of jealously.
357 00:20:05,281 00:20:06,365 Damn. Damn.
358 00:20:17,502 00:20:18,586 Good evening. Good evening.
359 00:20:18,669 00:20:21,380 Goodness, it's you, honey. Goodness, it's you, honey.
360 00:20:22,089 00:20:23,674 Or should I say Baby Daddy? Or should I say Baby Daddy?
361 00:20:24,675 00:20:25,968 Congratulations. Congratulations.
362 00:20:26,886 00:20:29,430 I stopped by to show my gratitude. I stopped by to show my gratitude.
363 00:20:30,932 00:20:33,726 Thank you for taking good care of my Sun-hwa. Thank you for taking good care of my Sun-hwa.
364 00:20:34,310 00:20:35,394 Your Sun-hwa? Your Sun-hwa?
365 00:20:38,439 00:20:39,649 Your Sun-hwa? Your Sun-hwa?
366 00:20:42,485 00:20:43,569 Look here, Mr. Ko. Look here, Mr. Ko.
367 00:20:44,570 00:20:48,115 I'm glad that you two are in love and all, but... I'm glad that you two are in love and all, but...
368 00:20:51,702 00:20:53,162 Should I tell you this? Should I tell you this?
369 00:20:55,831 00:20:57,124 No, I shouldn't. No, I shouldn't.
370 00:20:57,208 00:20:59,168 Did something happen to Sun-hwa? Did something happen to Sun-hwa?
371 00:21:02,797 00:21:05,258 Your problem is that you're too naive. Your problem is that you're too naive.
372 00:21:05,758 00:21:06,801 Come on. Come on.
373 00:21:08,261 00:21:12,181 Do you really believe that you're the father of the baby? Do you really believe that you're the father of the baby?
374 00:21:12,765 00:21:15,518 -What? -You two had a long distance relationship. -What? -You two had a long distance relationship.
375 00:21:16,269 00:21:18,938 You don't even know anything about her past. You don't even know anything about her past.
376 00:21:19,522 00:21:20,439 Well, Well,
377 00:21:21,315 00:21:23,442 how could you know how could you know
378 00:21:24,193 00:21:26,320 when that minx never told you? when that minx never told you?
379 00:21:26,904 00:21:28,072 What do you mean by that? What do you mean by that?
380 00:21:30,700 00:21:32,994 I'm only telling you this because you're like a brother, I'm only telling you this because you're like a brother,
381 00:21:33,869 00:21:36,038 so take what I tell you to heart. so take what I tell you to heart.
382 00:21:36,539 00:21:38,291 What happened is that... What happened is that...
383 00:21:51,846 00:21:54,015 Honey, that's not true. Honey, that's not true.
384 00:21:54,098 00:21:55,891 Rumors don't come out of nowhere. Rumors don't come out of nowhere.
385 00:21:55,975 00:21:57,601 That's ridiculous! That's ridiculous!
386 00:21:57,685 00:21:59,145 Honey, please... Honey, please...
387 00:22:01,230 00:22:02,356 Damn it. Damn it.
388 00:22:03,441 00:22:04,692 You crazy bitch. You crazy bitch.
389 00:22:06,110 00:22:08,362 What did my drunk brain yap about? What did my drunk brain yap about?
390 00:22:08,612 00:22:11,699 I need to go over there and tell him that I lied. I need to go over there and tell him that I lied.
391 00:22:21,250 00:22:22,251 Honey! Honey!
392 00:22:23,586 00:22:24,920 Dong-gil! Dong-gil!
393 00:22:25,004 00:22:27,006 -Sun-hwa... -Dong-gil! -Sun-hwa... -Dong-gil!
394 00:22:27,089 00:22:28,466 -Sun-hwa... -Honey! -Sun-hwa... -Honey!
395 00:23:03,501 00:23:05,544 The door to hell opened there and then. The door to hell opened there and then.
396 00:23:08,798 00:23:12,301 The baby only had me to take care of her, The baby only had me to take care of her,
397 00:23:13,594 00:23:16,764 so I had to raise her even though I wanted to die myself. so I had to raise her even though I wanted to die myself.
398 00:23:18,516 00:23:21,894 As Eun-su grew up, she resembled her mother more and more. As Eun-su grew up, she resembled her mother more and more.
399 00:23:23,270 00:23:24,730 The amount of guilt it brought The amount of guilt it brought
400 00:23:26,774 00:23:28,567 was truly too much to bear. was truly too much to bear.
401 00:23:31,153 00:23:33,656 What I said while intoxicated What I said while intoxicated
402 00:23:34,949 00:23:36,784 put me in Hell forever. put me in Hell forever.
403 00:23:38,411 00:23:39,912 My dying wish My dying wish
404 00:23:41,914 00:23:45,292 is to have Eun-su meet her birth father, is to have Eun-su meet her birth father,
405 00:23:45,918 00:23:48,421 but I've had no luck finding him. but I've had no luck finding him.
406 00:23:51,173 00:23:53,759 It's frustrating because this lung cancer I have It's frustrating because this lung cancer I have
407 00:23:53,843 00:23:55,803 will take my life soon. will take my life soon.
408 00:23:57,138 00:23:58,264 Cancer? Cancer?
409 00:23:58,556 00:24:00,307 Don't tell Eun-su. Don't tell Eun-su.
410 00:24:01,308 00:24:02,601 My poor daughter My poor daughter
411 00:24:03,310 00:24:06,313 shouldn't have the best day of her life ruined. shouldn't have the best day of her life ruined.
412 00:24:09,859 00:24:11,235 Unbelievable. Unbelievable.
413 00:24:12,695 00:24:13,529 Think about it. Think about it.
414 00:24:14,405 00:24:17,658 That girl has been calling her mom all this time, That girl has been calling her mom all this time,
415 00:24:17,741 00:24:20,286 not knowing what she had done. not knowing what she had done.
416 00:24:22,621 00:24:24,373 You're a fraud. Your daughter... You're a fraud. Your daughter...
417 00:24:24,457 00:24:27,084 Actually, she's not even your daughter. Actually, she's not even your daughter.
418 00:24:28,878 00:24:30,671 Aren't you sorry for what you did? Aren't you sorry for what you did?
419 00:24:37,470 00:24:40,222 Gosh, what on earth did I say? Gosh, what on earth did I say?
420 00:24:41,724 00:24:42,600 Get out. Get out.
421 00:24:43,309 00:24:46,103 I refuse to serve drinks to a murderer like you. I refuse to serve drinks to a murderer like you.
422 00:24:46,187 00:24:47,980 Ms. Weol-ju, how can you say that? Ms. Weol-ju, how can you say that?
423 00:24:48,606 00:24:49,982 She's not a murderer. She's not a murderer.
424 00:24:50,483 00:24:54,028 Swords and guns are not the only weapons that can kill. Swords and guns are not the only weapons that can kill.
425 00:24:54,737 00:24:55,988 You? You?
426 00:24:56,947 00:24:58,991 It was your tongue that killed her It was your tongue that killed her
427 00:24:59,074 00:25:01,285 and destroyed a family. and destroyed a family.
428 00:25:01,827 00:25:05,039 She probably serviced the Crown Prince well every night. She probably serviced the Crown Prince well every night.
429 00:25:05,122 00:25:07,958 I think she's on a path to becoming his concubine. I think she's on a path to becoming his concubine.
430 00:25:08,042 00:25:10,836 I knew it. Those born of lowly status I knew it. Those born of lowly status
431 00:25:10,920 00:25:13,172 only know how to sell their bodies. only know how to sell their bodies.
432 00:25:14,006 00:25:15,132 And all you do And all you do
433 00:25:17,259 00:25:18,344 is apologize? is apologize?
434 00:25:18,844 00:25:21,514 Do you think you can avoid going to hell if she forgives you? Do you think you can avoid going to hell if she forgives you?
435 00:25:22,515 00:25:24,266 That won't happen. That won't happen.
436 00:25:24,975 00:25:27,353 You should carry your sins with you until you die You should carry your sins with you until you die
437 00:25:27,937 00:25:30,189 and be judged at the gates of hell. and be judged at the gates of hell.
438 00:25:32,691 00:25:34,360 I think that's enough. I think that's enough.
439 00:25:35,069 00:25:36,237 Please. Please.
440 00:25:42,117 00:25:43,035 I'm sorry. I'm sorry.
441 00:25:44,954 00:25:47,373 I shouldn't have said that. I shouldn't have said that.
442 00:25:48,958 00:25:51,919 I'll be going now. I'll be going now.
443 00:25:53,963 00:25:54,797 Ms. Andong. Ms. Andong.
444 00:25:55,172 00:25:56,048 Ms. Andong. Ms. Andong.
445 00:26:04,431 00:26:06,183 Don't you think you were being too harsh? Don't you think you were being too harsh?
446 00:26:06,767 00:26:09,853 She's dying. Shouldn't we try to help her? She's dying. Shouldn't we try to help her?
447 00:26:09,937 00:26:13,065 Just because she's dying doesn't mean we should go easy on her. Just because she's dying doesn't mean we should go easy on her.
448 00:26:13,691 00:26:15,442 Why did you even want me to work here? Why did you even want me to work here?
449 00:26:15,526 00:26:18,320 You said we'll help people and grant their wishes. You said we'll help people and grant their wishes.
450 00:26:18,862 00:26:21,115 You never said we'll be scolding them and kicking them out! You never said we'll be scolding them and kicking them out!
451 00:26:21,198 00:26:24,243 Are you going to take responsibility if she collapses from shock? Are you going to take responsibility if she collapses from shock?
452 00:26:29,498 00:26:30,624 "Take responsibility"? "Take responsibility"?
453 00:26:31,584 00:26:33,669 She's the one who should take responsibility. She's the one who should take responsibility.
454 00:26:33,752 00:26:36,922 You reap what you sow, got it? You reap what you sow, got it?
455 00:27:08,078 00:27:10,289 What are you doing? Why did you skip lunch? What are you doing? Why did you skip lunch?
456 00:27:10,664 00:27:11,540 Are you tired? Are you tired?
457 00:27:13,542 00:27:15,377 Is it because you have that side job at night? Is it because you have that side job at night?
458 00:27:16,086 00:27:19,965 I'm quitting that job for good today. I'm quitting that job for good today.
459 00:27:20,299 00:27:23,385 Why? You said you had the perfect body for it. Why? You said you had the perfect body for it.
460 00:27:25,137 00:27:27,056 There's nothing I can do alone. There's nothing I can do alone.
461 00:27:27,640 00:27:29,016 I need that drink. I need that drink.
462 00:27:31,477 00:27:32,311 That's right. That's right.
463 00:27:34,021 00:27:34,980 With that drink... With that drink...
464 00:27:38,192 00:27:40,861 I guess Special Case isn't coming back. I guess Special Case isn't coming back.
465 00:27:41,153 00:27:42,529 We don't need that idiot. We don't need that idiot.
466 00:27:43,197 00:27:44,281 Are you sure? Are you sure?
467 00:27:46,617 00:27:48,118 I can manage alone. I can manage alone.
468 00:27:50,329 00:27:51,580 Welcome. Welcome.
469 00:27:53,540 00:27:55,417 A bottle of soju, please. A bottle of soju, please.
470 00:27:57,169 00:27:59,505 -Soju? -Anything else? -Soju? -Anything else?
471 00:27:59,588 00:28:04,468 That jerk. I'm going to grill him alive. That jerk. I'm going to grill him alive.
472 00:28:05,469 00:28:09,056 That's it. Let it all out and it will make your drink taste better. That's it. Let it all out and it will make your drink taste better.
473 00:28:15,312 00:28:16,897 He fooled me. He fooled me.
474 00:28:17,481 00:28:19,650 Apparently, he's married. Apparently, he's married.
475 00:28:20,359 00:28:23,320 His wife showed up at work today. His wife showed up at work today.
476 00:28:23,612 00:28:25,197 She pulled out my hair She pulled out my hair
477 00:28:25,280 00:28:28,659 and accused me of being a homewrecker. and accused me of being a homewrecker.
478 00:28:28,742 00:28:30,869 Okay, got it. Okay, got it.
479 00:28:31,578 00:28:32,788 Let me pour you one. Let me pour you one.
480 00:28:33,914 00:28:34,915 That jerk. That jerk.
481 00:28:35,916 00:28:38,210 Let's teach him a lesson. Let's teach him a lesson.
482 00:28:38,293 00:28:39,878 I loved him. I loved him.
483 00:28:42,589 00:28:44,550 I loved him with all my heart! I loved him with all my heart!
484 00:28:46,552 00:28:50,347 I get it, but try not to spill the drink. I get it, but try not to spill the drink.
485 00:28:52,266 00:28:53,517 No, you shouldn't... No, you shouldn't...
486 00:29:02,276 00:29:03,610 Oh, my. Oh, my.
487 00:29:04,570 00:29:07,322 You sure managed yourself just fine. You sure managed yourself just fine.
488 00:29:08,032 00:29:08,907 Well... Well...
489 00:29:09,074 00:29:10,659 It was a bad case. It was a bad case.
490 00:29:10,743 00:29:11,910 Whatever. Whatever.
491 00:29:11,994 00:29:13,912 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
492 00:29:19,293 00:29:20,794 -Darn it. -Gosh, she's heavy. -Darn it. -Gosh, she's heavy.
493 00:29:21,295 00:29:22,463 Why did she drink so much? Why did she drink so much?
494 00:29:22,963 00:29:24,339 -Put me down! -What's with her? -Put me down! -What's with her?
495 00:29:24,423 00:29:25,966 -Hey! -Fine, I get it. -Hey! -Fine, I get it.
496 00:29:26,050 00:29:27,342 Pull yourself together. Hey! Pull yourself together. Hey!
497 00:29:28,010 00:29:29,136 My goodness. My goodness.
498 00:30:14,807 00:30:17,559 If I drink this, I can enter people's dreams. If I drink this, I can enter people's dreams.
499 00:30:27,236 00:30:28,195 Ms. Andong. Ms. Andong.
500 00:30:31,365 00:30:33,408 Ms. Andong, wake up! Ms. Andong, wake up!
501 00:30:36,036 00:30:37,329 Cancer? Cancer?
502 00:30:39,373 00:30:41,625 You have cancer? You have cancer?
503 00:30:44,878 00:30:46,839 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
504 00:30:49,174 00:30:52,136 Why did you suffer alone? Why did you suffer alone?
505 00:31:04,982 00:31:08,026 Hey, Special Case. By any chance, did you... Hey, Special Case. By any chance, did you...
506 00:31:11,113 00:31:12,072 Why did you do that? Why did you do that?
507 00:31:13,115 00:31:16,076 You are never to use that drink no matter what. You are never to use that drink no matter what.
508 00:31:18,203 00:31:19,329 Understood? Understood?
509 00:31:19,413 00:31:22,207 Don't drink and don't touch it, okay? Don't drink and don't touch it, okay?
510 00:31:22,791 00:31:23,792 That brat. That brat.
511 00:31:24,751 00:31:26,545 Hey! Where are you? Hey! Where are you?
512 00:31:46,148 00:31:47,566 I'm sorry. I'm sorry.
513 00:31:58,744 00:31:59,745 Gosh, this is bad. Gosh, this is bad.
514 00:32:02,206 00:32:03,081 Eun-su! Eun-su!
515 00:32:03,248 00:32:04,124 Eun-su! Eun-su!
516 00:32:09,963 00:32:11,381 What? Where am I? What? Where am I?
517 00:32:11,465 00:32:12,549 Gosh. Gosh.
518 00:32:24,937 00:32:27,064 Gosh, I'm scared. Gosh, I'm scared.
519 00:32:27,314 00:32:29,566 Hello? Anybody here? Hello? Anybody here?
520 00:32:39,201 00:32:40,577 I knew this would happen. I knew this would happen.
521 00:32:49,002 00:32:51,213 Mom, I'm so scared. Mom, I'm so scared.
522 00:32:57,844 00:32:58,887 Is anybody there? Is anybody there?
523 00:32:58,971 00:33:00,764 Excuse me! Help! Excuse me! Help!
524 00:33:01,390 00:33:03,809 You fool. Why didn't you turn on the light? You fool. Why didn't you turn on the light?
525 00:33:07,646 00:33:09,856 How dare you steal the ssanggapju? How dare you steal the ssanggapju?
526 00:33:09,940 00:33:10,857 Ms. Weol-ju. Ms. Weol-ju.
527 00:33:11,275 00:33:15,654 Ms. Weol-ju. You came for me. I was scared. Ms. Weol-ju. You came for me. I was scared.
528 00:33:16,989 00:33:18,115 Why didn't you listen? Why didn't you listen?
529 00:33:18,198 00:33:21,243 If you enter the Dream World before I plan it thoroughly, If you enter the Dream World before I plan it thoroughly,
530 00:33:21,326 00:33:24,579 you could end up trapped in the person's subconscious forever! you could end up trapped in the person's subconscious forever!
531 00:33:26,999 00:33:29,418 So we are in Eun-su's dream? So we are in Eun-su's dream?
532 00:33:30,043 00:33:33,672 This looks like a movie theater. Is this also your design? This looks like a movie theater. Is this also your design?
533 00:33:33,839 00:33:35,173 This is just a basic template. This is just a basic template.
534 00:33:35,507 00:33:37,968 You can see what goes through the person's mind on the screen. You can see what goes through the person's mind on the screen.
535 00:33:38,051 00:33:41,513 Forget it. I don't know why I'm telling this to a thief like you. Forget it. I don't know why I'm telling this to a thief like you.
536 00:33:44,266 00:33:45,976 Oh, the movie is starting. Oh, the movie is starting.
537 00:33:47,185 00:33:50,647 Since we're already here, let's watch a little bit, shall we? Since we're already here, let's watch a little bit, shall we?
538 00:33:54,943 00:33:57,863 Eun-su, hang in there. Mommy is taking you to the hospital. Eun-su, hang in there. Mommy is taking you to the hospital.
539 00:33:58,739 00:33:59,781 My baby. My baby.
540 00:34:00,282 00:34:02,826 Discipline your kid better, woman. Discipline your kid better, woman.
541 00:34:02,909 00:34:05,329 People say she's a spoiled brat because she has no father. People say she's a spoiled brat because she has no father.
542 00:34:05,412 00:34:09,541 Fine! Then why are your kids such spoiled brats when they have a father? Fine! Then why are your kids such spoiled brats when they have a father?
543 00:34:10,125 00:34:12,836 Stay away from my daughter, or I'll teach you a lesson! Stay away from my daughter, or I'll teach you a lesson!
544 00:34:12,919 00:34:15,213 Goodness, what exactly are you going to do? Goodness, what exactly are you going to do?
545 00:34:15,297 00:34:18,592 -I said, stay away from her! -Break it up! -I said, stay away from her! -Break it up!
546 00:34:20,177 00:34:22,304 What are you talking about? What are you talking about?
547 00:34:23,138 00:34:24,056 No way. No way.
548 00:34:24,389 00:34:26,433 My restaurant is still doing pretty well. My restaurant is still doing pretty well.
549 00:34:26,516 00:34:28,226 A high school student shouldn't work. A high school student shouldn't work.
550 00:34:29,019 00:34:32,356 Just focus on your studies, okay? Just focus on your studies, okay?
551 00:34:33,482 00:34:35,400 SAVINGS ACCOUNT SAVINGS ACCOUNT
552 00:34:35,484 00:34:38,278 Here. Use this money. Here. Use this money.
553 00:34:38,779 00:34:42,074 Get everything you need for your wedding. Get everything you need for your wedding.
554 00:34:42,491 00:34:43,950 Ms. Andong Ms. Andong
555 00:34:44,868 00:34:46,328 was a real mother. was a real mother.
556 00:34:48,163 00:34:49,831 It's the least she should do. It's the least she should do.
557 00:34:51,750 00:34:52,584 Still... Still...
558 00:34:54,961 00:34:57,464 What happened? Is there a fire or something? What happened? Is there a fire or something?
559 00:35:03,220 00:35:05,597 Mom! Mom!
560 00:35:06,139 00:35:08,308 Doctor! Help! Doctor! Help!
561 00:35:09,351 00:35:10,310 Mom! Mom!
562 00:35:12,646 00:35:14,189 Mom! Mom!
563 00:35:14,773 00:35:15,857 Excuse me. Excuse me.
564 00:35:16,900 00:35:18,485 Please wait outside. Please wait outside.
565 00:35:19,194 00:35:21,613 Ma'am, can you hear me? Ma'am, can you hear me?
566 00:35:24,991 00:35:28,203 Ms. Weol-ju, shouldn't we grant Ms. Andong's wish before she... Ms. Weol-ju, shouldn't we grant Ms. Andong's wish before she...
567 00:35:28,286 00:35:29,663 Cut it out. Cut it out.
568 00:35:30,163 00:35:33,583 Steal my ssanggapju again, and you're dead meat. Steal my ssanggapju again, and you're dead meat.
569 00:35:43,844 00:35:45,512 Mom! Mom!
570 00:35:50,183 00:35:51,226 Ms. Weol-ju Ms. Weol-ju
571 00:35:51,768 00:35:52,602 Wait! Wait!
572 00:35:53,645 00:35:54,563 I'll do it. I'll do it.
573 00:35:56,898 00:35:58,233 I'll sign the contract. I'll sign the contract.
574 00:35:58,692 00:36:01,403 Nine people within a month. I'll sign the contract. Nine people within a month. I'll sign the contract.
575 00:36:01,486 00:36:03,447 So please grant Ms. Andong's wish. So please grant Ms. Andong's wish.
576 00:36:06,741 00:36:09,244 Gosh, what should I do? He wants to sign the contract? Gosh, what should I do? He wants to sign the contract?
577 00:36:09,327 00:36:10,495 That changes everything. That changes everything.
578 00:36:10,579 00:36:13,081 Should I forget everything and help her? But that hurts my pride. Should I forget everything and help her? But that hurts my pride.
579 00:36:13,165 00:36:15,917 Wait, who cares about pride when I'm so close to my 100,000th case? Wait, who cares about pride when I'm so close to my 100,000th case?
580 00:36:16,001 00:36:17,002 Ms. Weol-ju? Ms. Weol-ju?
581 00:36:21,173 00:36:22,257 Let's sign it right now. Let's sign it right now.
582 00:36:25,260 00:36:26,553 Well? Well?
583 00:36:27,179 00:36:28,555 Fine, wait here. Fine, wait here.
584 00:36:28,638 00:36:32,476 I'll go get the contract and ssanggapju from the bar. I'll go get the contract and ssanggapju from the bar.
585 00:36:39,608 00:36:41,943 Look who's here. I didn't expect to see you here. Look who's here. I didn't expect to see you here.
586 00:36:42,527 00:36:43,528 What are you doing here? What are you doing here?
587 00:36:44,112 00:36:45,530 Can't you see my uniform? Can't you see my uniform?
588 00:36:45,989 00:36:48,074 What do you think Death is doing at the hospital? What do you think Death is doing at the hospital?
589 00:36:49,493 00:36:50,827 Let me see. Let me see.
590 00:36:51,703 00:36:53,455 The name of the deceased is... The name of the deceased is...
591 00:37:07,469 00:37:09,513 Mom, no! Mom, no!
592 00:37:15,810 00:37:19,022 Mom, don't leave me! Mom, don't leave me!
593 00:37:19,356 00:37:23,485 There's some time left until the funeral anyway, right? There's some time left until the funeral anyway, right?
594 00:37:24,736 00:37:28,031 Everyone says they need just a few days. Everyone says they need just a few days.
595 00:37:28,114 00:37:29,908 In the end, I have to chase them. In the end, I have to chase them.
596 00:37:29,991 00:37:32,827 Come on, I'll be with her all the time. Come on, I'll be with her all the time.
597 00:37:32,911 00:37:36,373 Also, Guibanjang at the bar will make sure she doesn't disappear. Also, Guibanjang at the bar will make sure she doesn't disappear.
598 00:37:36,915 00:37:40,919 If I don't grant her wish, her spirit will wander the Living Realm forever. If I don't grant her wish, her spirit will wander the Living Realm forever.
599 00:37:41,002 00:37:43,213 Right? Right?
600 00:37:46,758 00:37:47,884 I really shouldn't. I really shouldn't.
601 00:37:50,011 00:37:53,932 Why are you glaring at me? Fine, you can take her. Why are you glaring at me? Fine, you can take her.
602 00:37:54,015 00:37:56,685 But she has to be back by morning the day after tomorrow. But she has to be back by morning the day after tomorrow.
603 00:37:56,768 00:37:57,769 Don't be late. Don't be late.
604 00:37:57,852 00:37:58,937 Okay. Okay.
605 00:37:59,688 00:38:00,647 Don't be late. Don't be late.
606 00:38:05,318 00:38:07,237 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
607 00:38:11,741 00:38:16,162 -So you're going to look for her father? -Yes. -So you're going to look for her father? -Yes.
608 00:38:16,246 00:38:19,583 After you've lashed out at her like that? After you've lashed out at her like that?
609 00:38:19,666 00:38:21,293 I guess you're that desperate, huh? I guess you're that desperate, huh?
610 00:38:21,376 00:38:23,169 It's not just one case. It's not just one case.
611 00:38:24,087 00:38:26,881 Nine cases depend on this. He signed the contract. Nine cases depend on this. He signed the contract.
612 00:38:32,721 00:38:34,264 You didn't have to. You didn't have to.
613 00:38:34,347 00:38:37,475 Now that you're dead, let me pour you one. Now that you're dead, let me pour you one.
614 00:38:48,737 00:38:52,198 Are you saying Ms. Andong is here sitting with us? Are you saying Ms. Andong is here sitting with us?
615 00:38:52,282 00:38:53,450 Yes. Yes.
616 00:38:54,326 00:38:56,202 Is she a ghost now? Is she a ghost now?
617 00:38:56,286 00:38:57,370 That's right. That's right.
618 00:39:04,336 00:39:07,881 Thank you so much for being nice to me. Thank you so much for being nice to me.
619 00:39:08,632 00:39:10,091 I'll never forget your kindness. I'll never forget your kindness.
620 00:39:14,346 00:39:16,097 Rest in peace. Rest in peace.
621 00:39:26,691 00:39:28,026 My goodness. My goodness.
622 00:39:28,902 00:39:30,278 I'm the one who should thank you. I'm the one who should thank you.
623 00:39:35,033 00:39:36,451 I know it's shameless of me, I know it's shameless of me,
624 00:39:37,118 00:39:39,204 but please help me. but please help me.
625 00:39:42,248 00:39:45,585 When I'm gone, my daughter will be left all alone. When I'm gone, my daughter will be left all alone.
626 00:39:46,419 00:39:49,631 Please tell us everything you know about Mr. Ko. Please tell us everything you know about Mr. Ko.
627 00:39:52,133 00:39:55,261 All I know is that his name is Ko Dong-gil. All I know is that his name is Ko Dong-gil.
628 00:39:56,179 00:39:58,890 I don't even know his birthday or hometown. I don't even know his birthday or hometown.
629 00:40:00,266 00:40:01,184 Oh, wait. Oh, wait.
630 00:40:02,560 00:40:07,065 It's an old photo of him. I'm not sure if it'll be of any help. It's an old photo of him. I'm not sure if it'll be of any help.
631 00:40:07,982 00:40:09,567 This is more than enough. This is more than enough.
632 00:40:17,409 00:40:18,368 What's this? What's this?
633 00:40:18,451 00:40:19,494 Wait. Wait.
634 00:40:20,745 00:40:22,956 Unbelievable. It actually works. Unbelievable. It actually works.
635 00:40:24,457 00:40:27,877 Did you get it? I'm looking for a man called Ko Dong-gil. Did you get it? I'm looking for a man called Ko Dong-gil.
636 00:40:27,961 00:40:30,922 The photo was taken 30 years ago. Okay. The photo was taken 30 years ago. Okay.
637 00:40:31,256 00:40:33,216 -What is he doing? -He's tracking down Mr. Ko. -What is he doing? -He's tracking down Mr. Ko.
638 00:40:33,717 00:40:35,760 The Afterlife Police Agency has an incredible network. The Afterlife Police Agency has an incredible network.
639 00:40:35,844 00:40:37,595 With a name and a photo, With a name and a photo,
640 00:40:37,679 00:40:39,472 they can find anyone in no time. they can find anyone in no time.
641 00:40:39,848 00:40:43,059 I might not look it, but I used to be in the Criminal Department. I might not look it, but I used to be in the Criminal Department.
642 00:40:45,812 00:40:47,439 Mr. Ko has a daughter? Mr. Ko has a daughter?
643 00:40:47,564 00:40:49,607 Yes. He never told you? Yes. He never told you?
644 00:40:49,691 00:40:53,319 Who knows anything about his past? Not even he does. Who knows anything about his past? Not even he does.
645 00:40:53,403 00:40:54,696 What do you mean? What do you mean?
646 00:40:55,280 00:40:58,450 He tried to take his life once. He tried to take his life once.
647 00:40:58,533 00:41:02,036 He did survive, but he lost his memory. He did survive, but he lost his memory.
648 00:41:02,120 00:41:05,123 When he first came here, all he remembered was his name. When he first came here, all he remembered was his name.
649 00:41:05,749 00:41:07,417 He's in that room. Go talk to him. He's in that room. Go talk to him.
650 00:41:08,752 00:41:09,836 Thank you. Thank you.
651 00:41:12,714 00:41:13,840 He lost his memory? He lost his memory?
652 00:41:14,340 00:41:15,467 What should we do? What should we do?
653 00:41:15,550 00:41:16,801 Let's see what we can do. Let's see what we can do.
654 00:41:17,844 00:41:19,637 Go get some mackerel first. Go get some mackerel first.
655 00:41:26,269 00:41:30,106 Oh, my. This is delicious. Oh, my. This is delicious.
656 00:41:30,190 00:41:32,358 You're a good cook. You're a good cook.
657 00:41:32,650 00:41:36,070 But why are you making all this for me? But why are you making all this for me?
658 00:41:36,654 00:41:37,655 That's not the point. That's not the point.
659 00:41:37,906 00:41:41,451 Does the mackerel remind you of anyone, by any chance? Does the mackerel remind you of anyone, by any chance?
660 00:41:43,828 00:41:45,079 Not really. Not really.
661 00:41:45,163 00:41:46,664 It should. It should.
662 00:41:46,748 00:41:49,709 A long time ago, you met your wife at a mackerel restaurant, A long time ago, you met your wife at a mackerel restaurant,
663 00:41:49,793 00:41:51,294 do you remember? do you remember?
664 00:41:51,795 00:41:55,173 I've never been in a relationship my whole life. I've never been in a relationship my whole life.
665 00:41:55,256 00:41:59,093 You must be mistaken. You must be mistaken.
666 00:41:59,677 00:42:01,095 We have no choice. We have no choice.
667 00:42:10,563 00:42:13,066 Sir, eat slowly. Sir, eat slowly.
668 00:42:23,076 00:42:25,119 The mackerel The mackerel
669 00:42:26,329 00:42:28,206 does remind me of something does remind me of something
670 00:42:28,289 00:42:29,457 -What is it? -What is it? -What is it? -What is it?
671 00:42:30,041 00:42:32,210 It was a long time ago. It was a long time ago.
672 00:42:32,794 00:42:36,506 After that day, I couldn't eat mackerel for quite a while. After that day, I couldn't eat mackerel for quite a while.
673 00:42:38,508 00:42:39,884 While While
674 00:42:40,677 00:42:42,804 having mackerel, having mackerel,
675 00:42:43,429 00:42:47,016 a huge bone got stuck in my throat. a huge bone got stuck in my throat.
676 00:42:47,100 00:42:51,646 I tried eating rice, drinking water, and all that, but I couldn't get it out. I tried eating rice, drinking water, and all that, but I couldn't get it out.
677 00:42:51,729 00:42:55,233 I thought I was going to die. I thought I was going to die.
678 00:42:56,067 00:42:57,193 Other than that? Other than that?
679 00:42:57,694 00:42:58,945 Other than that? Other than that?
680 00:43:00,947 00:43:02,031 Nothing. Nothing.
681 00:43:03,741 00:43:05,618 He doesn't seem to remember anything. He doesn't seem to remember anything.
682 00:43:07,328 00:43:09,455 What if we get into his dream? What if we get into his dream?
683 00:43:09,539 00:43:11,624 Ms. Andong's funeral is tomorrow. Ms. Andong's funeral is tomorrow.
684 00:43:11,791 00:43:14,669 Before that, we have to take him to the bar, make him drink ssanggapju, Before that, we have to take him to the bar, make him drink ssanggapju,
685 00:43:14,752 00:43:16,754 and refresh his memory. and refresh his memory.
686 00:43:16,838 00:43:19,299 Do you expect him to follow us all the way to Seoul? Do you expect him to follow us all the way to Seoul?
687 00:43:20,133 00:43:21,384 I don't think so. I don't think so.
688 00:43:24,262 00:43:25,305 Right. Right.
689 00:43:26,723 00:43:29,267 Well, the thing is... Well, the thing is...
690 00:43:30,310 00:43:33,104 I still have the ssanggapju I stole yesterday in my bag. I still have the ssanggapju I stole yesterday in my bag.
691 00:43:33,187 00:43:35,148 I thought Ms. Andong's daughter drank it. I thought Ms. Andong's daughter drank it.
692 00:43:35,231 00:43:38,067 She did, but there's some left. She did, but there's some left.
693 00:43:38,526 00:43:40,987 Just a tiny bit. A small glass, maybe? Just a tiny bit. A small glass, maybe?
694 00:43:43,072 00:43:44,073 Bravo! Bravo!
695 00:43:44,657 00:43:46,284 Were you going to steal that too? Were you going to steal that too?
696 00:43:47,285 00:43:48,369 I'll let it slide this time. I'll let it slide this time.
697 00:43:48,953 00:43:50,371 If you don't, what can you do? If you don't, what can you do?
698 00:43:50,955 00:43:53,917 Kang-bae, the relationship between you and Mystic Pop-up Bar Kang-bae, the relationship between you and Mystic Pop-up Bar
699 00:43:54,000 00:43:56,252 can be compared to that of the red bean paste and a bun can be compared to that of the red bean paste and a bun
700 00:43:56,336 00:43:59,464 or FC Barcelona and Messi in terms of soccer. or FC Barcelona and Messi in terms of soccer.
701 00:43:59,547 00:44:02,842 In other words, you're completely equal. In other words, you're completely equal.
702 00:44:05,637 00:44:06,471 Sorry? Sorry?
703 00:44:07,138 00:44:09,474 Cut it out. Let's go inside. Cut it out. Let's go inside.
704 00:44:28,785 00:44:30,411 What's the point of living like this? What's the point of living like this?
705 00:44:44,425 00:44:47,136 You've lived such a lonely life. You've lived such a lonely life.
706 00:44:47,720 00:44:50,723 Is this his first memory? Where could his wife and daughter be? Is this his first memory? Where could his wife and daughter be?
707 00:44:53,226 00:44:55,812 Should we go deeper into his subconcious? Should we go deeper into his subconcious?
708 00:44:56,396 00:44:58,231 Gosh. Gosh.
709 00:44:58,815 00:44:59,774 I really I really
710 00:45:00,525 00:45:01,901 didn't want to do that. didn't want to do that.
711 00:45:21,254 00:45:23,464 Are we in Mr. Ko's subconcious now? Are we in Mr. Ko's subconcious now?
712 00:45:24,465 00:45:26,467 We're even deeper than that. We're even deeper than that.
713 00:45:26,676 00:45:28,219 We are beyond his deepest subconscious. We are beyond his deepest subconscious.
714 00:45:28,302 00:45:31,180 We're looking for the memories that have been locked away by Mr. Ko. We're looking for the memories that have been locked away by Mr. Ko.
715 00:45:31,264 00:45:33,307 Be quiet and focus. Be quiet and focus.
716 00:45:35,059 00:45:36,936 -A cockroach! -Gosh! -A cockroach! -Gosh!
717 00:45:37,186 00:45:39,439 -Hey! -Be careful! -Hey! -Be careful!
718 00:45:39,689 00:45:40,857 Stop pushing me! Stop pushing me!
719 00:45:41,149 00:45:42,233 My gosh. My gosh.
720 00:45:44,610 00:45:46,112 It's okay. Keep going down. It's okay. Keep going down.
721 00:45:48,281 00:45:50,825 How deep is this place anyway? How deep is this place anyway?
722 00:45:51,284 00:45:53,286 -It's infinite. -There's no end? -It's infinite. -There's no end?
723 00:45:53,494 00:45:54,662 So be careful. So be careful.
724 00:45:54,746 00:45:57,915 If you lose your footing, you'll fall into the infinite darkness. If you lose your footing, you'll fall into the infinite darkness.
725 00:45:58,374 00:46:01,919 You'll keep falling until your ego and your soul disappear. You'll keep falling until your ego and your soul disappear.
726 00:46:02,211 00:46:04,172 It's like the black hole of the soul. It's like the black hole of the soul.
727 00:46:04,797 00:46:06,591 -Let's go. -Gosh. -Let's go. -Gosh.
728 00:46:06,924 00:46:08,050 Keep going down. Keep going down.
729 00:46:29,280 00:46:31,073 Gosh, unbelievable. Gosh, unbelievable.
730 00:46:40,708 00:46:41,918 Come here. Come here.
731 00:46:45,463 00:46:46,589 You have to enter a password. You have to enter a password.
732 00:46:47,590 00:46:49,842 Why does this have to be so high-tech? Why does this have to be so high-tech?
733 00:46:49,926 00:46:51,928 I wish we could just knock down the door. I wish we could just knock down the door.
734 00:46:52,011 00:46:53,262 Do you know the password? Do you know the password?
735 00:46:54,180 00:46:57,600 I don't. Should we try "1111"? I don't. Should we try "1111"?
736 00:46:57,683 00:46:58,726 "1111"? "1111"?
737 00:47:01,145 00:47:05,316 Authorization failed. Authorization failed.
738 00:47:07,443 00:47:09,487 -What's going on? -No! -What's going on? -No!
739 00:47:09,570 00:47:11,447 It's crumbling away! It's crumbling away!
740 00:47:12,114 00:47:13,157 It's collapsing! It's collapsing!
741 00:47:16,536 00:47:19,789 How could you be so reckless? You should use your head. How could you be so reckless? You should use your head.
742 00:47:19,872 00:47:22,875 But we have nothing to go on. We'll just have to take a wild guess. But we have nothing to go on. We'll just have to take a wild guess.
743 00:47:23,709 00:47:27,880 At least try to think what's the most commonly used password. At least try to think what's the most commonly used password.
744 00:47:28,464 00:47:29,590 What's that? What's that?
745 00:47:32,802 00:47:34,846 -Authorization failed. -No? -Authorization failed. -No?
746 00:47:35,429 00:47:36,389 What's happening? What's happening?
747 00:47:36,472 00:47:37,807 -No! -Gosh. -No! -Gosh.
748 00:47:39,684 00:47:41,853 I don't want to die. I don't want to die.
749 00:47:42,144 00:47:44,355 You have one more try remaining. You have one more try remaining.
750 00:47:45,898 00:47:47,608 -Gosh. -Hey. -Gosh. -Hey.
751 00:47:47,692 00:47:51,279 What? The "most commonly used password"? "Use your head"? What? The "most commonly used password"? "Use your head"?
752 00:47:51,362 00:47:54,532 Hey, stay still. We might fall. Hey, stay still. We might fall.
753 00:47:54,615 00:47:57,243 Calm down, Ms. Weol-ju. Please. Calm down, Ms. Weol-ju. Please.
754 00:48:03,249 00:48:04,750 Could it be his birthday? Could it be his birthday?
755 00:48:05,626 00:48:08,129 It might be in Mr. Ko's profile from the Intelligence Agency. It might be in Mr. Ko's profile from the Intelligence Agency.
756 00:48:08,212 00:48:09,213 Let me see. Let me see.
757 00:48:09,755 00:48:10,798 Where's my phone? Where's my phone?
758 00:48:11,841 00:48:12,717 Gosh. Gosh.
759 00:48:13,926 00:48:16,846 I can't move right now. Can you two look for my phone? I can't move right now. Can you two look for my phone?
760 00:48:16,929 00:48:17,805 Okay. Okay.
761 00:48:17,889 00:48:19,181 Is it in my pocket? Is it in my pocket?
762 00:48:19,765 00:48:20,892 I don't think so. I don't think so.
763 00:48:21,225 00:48:22,894 Hold on. Not there. Hold on. Not there.
764 00:48:23,269 00:48:25,271 -Where is it? -Is it there? -Where is it? -Is it there?
765 00:48:25,354 00:48:28,232 This is your phone, right? I'll take it out. This is your phone, right? I'll take it out.
766 00:48:28,399 00:48:30,860 -Please don't touch my armpit. -Why isn't it coming out? -Please don't touch my armpit. -Why isn't it coming out?
767 00:48:30,943 00:48:32,862 -Not my armpit! -Hold on. -Not my armpit! -Hold on.
768 00:48:32,945 00:48:34,071 Hey! Hey!
769 00:48:46,167 00:48:47,251 I'm sorry. I'm sorry.
770 00:48:48,628 00:48:50,338 I should have stayed still. I should have stayed still.
771 00:48:50,796 00:48:52,840 But my armpits are extremely ticklish. But my armpits are extremely ticklish.
772 00:48:54,050 00:48:55,092 Don't worry. Don't worry.
773 00:48:57,219 00:48:59,513 I'm sorry I've been so harsh on you. I'm sorry I've been so harsh on you.
774 00:48:59,805 00:49:02,183 If only I had known things would end like this. If only I had known things would end like this.
775 00:49:05,770 00:49:07,229 Goodbye, friend. Goodbye, friend.
776 00:49:08,439 00:49:09,315 What? What?
777 00:49:09,815 00:49:10,691 What do you mean? What do you mean?
778 00:49:12,401 00:49:15,529 It's too crowded here. Shouldn't you go first? It's too crowded here. Shouldn't you go first?
779 00:49:15,613 00:49:18,199 -Hey! -Wait! -Hey! -Wait!
780 00:49:18,282 00:49:20,701 Hold on! Hold on!
781 00:49:21,494 00:49:23,245 You said his birthday, right? You said his birthday, right?
782 00:49:25,539 00:49:28,376 Eun-su's wedding is on May 9, right? Eun-su's wedding is on May 9, right?
783 00:49:28,668 00:49:30,044 Isn't that on her birthday? Isn't that on her birthday?
784 00:49:30,670 00:49:32,505 I think I might know the password. I think I might know the password.
785 00:49:35,216 00:49:36,217 Wait! Wait!
786 00:49:37,927 00:49:38,886 Just a second. Just a second.
787 00:49:39,637 00:49:40,638 What if it's wrong? What if it's wrong?
788 00:49:41,305 00:49:42,640 This is probably right. This is probably right.
789 00:49:42,848 00:49:45,559 Mr. Ko is a father after all. Mr. Ko is a father after all.
790 00:49:46,852 00:49:47,937 Try it. Try it.
791 00:49:56,362 00:49:57,530 Access granted. Access granted.
792 00:49:57,613 00:49:59,657 -It worked! -Yes! -It worked! -Yes!
793 00:49:59,824 00:50:02,284 -You did it! -Hey! -You did it! -Hey!
794 00:50:04,078 00:50:06,080 You aren't completely useless. You aren't completely useless.
795 00:50:37,278 00:50:38,362 As expected, As expected,
796 00:50:39,238 00:50:41,615 it remained in the depths of his subconscious. it remained in the depths of his subconscious.
797 00:50:43,534 00:50:44,410 That's a relief. That's a relief.
798 00:50:45,411 00:50:47,079 Now we have to pull it up. Now we have to pull it up.
799 00:51:05,556 00:51:08,017 It's okay. Goodness. It's okay. Goodness.
800 00:51:50,017 00:51:51,102 That is why That is why
801 00:51:52,311 00:51:54,230 it's only now that I'm here. it's only now that I'm here.
802 00:51:56,023 00:51:57,066 It's okay. It's okay.
803 00:51:58,359 00:52:00,986 I don't know what to say to you now though. I don't know what to say to you now though.
804 00:52:02,780 00:52:05,074 After the funeral, After the funeral,
805 00:52:06,784 00:52:09,829 after I pick up the pieces, I'll get in touch with you. after I pick up the pieces, I'll get in touch with you.
806 00:52:13,707 00:52:15,668 This is Sun-hwa, This is Sun-hwa,
807 00:52:16,168 00:52:18,129 your real mother. your real mother.
808 00:52:22,341 00:52:23,717 She looks like me. She looks like me.
809 00:52:26,554 00:52:27,388 And And
810 00:52:28,180 00:52:30,683 this is Ms. Andong when she was young. this is Ms. Andong when she was young.
811 00:52:34,353 00:52:37,857 My mom can't wear makeup because she has allergies. My mom can't wear makeup because she has allergies.
812 00:52:38,649 00:52:39,900 That must've been That must've been
813 00:52:41,152 00:52:42,778 an atonement for her. an atonement for her.
814 00:52:44,238 00:52:45,156 Perhaps Perhaps
815 00:52:46,407 00:52:50,494 she didn't have the courage to face her foolish self she didn't have the courage to face her foolish self
816 00:52:51,996 00:52:53,289 just like me. just like me.
817 00:53:00,754 00:53:02,423 Was that why you didn't wear makeup? Was that why you didn't wear makeup?
818 00:53:04,091 00:53:05,134 Was it? Was it?
819 00:53:06,886 00:53:10,556 You had been suffering alone all your life, You had been suffering alone all your life,
820 00:53:13,434 00:53:17,855 but I had no idea and told you not to come to school. but I had no idea and told you not to come to school.
821 00:53:17,938 00:53:20,733 I even said you embarrassed me in front of my friends. I even said you embarrassed me in front of my friends.
822 00:53:27,823 00:53:30,326 I'm sorry, Mom. I'm sorry, Mom.
823 00:53:31,702 00:53:34,622 I'm so sorry. I'm so sorry.
824 00:53:39,460 00:53:41,879 Thank you for raising me. Thank you for raising me.
825 00:53:43,088 00:53:45,925 I was so happy to be your daughter. I was so happy to be your daughter.
826 00:53:48,010 00:53:52,014 I love you, Mom. I love you, Mom.
827 00:53:58,479 00:53:59,813 What am I going to do? What am I going to do?
828 00:54:00,648 00:54:03,609 I miss my mom already. I miss my mom already.
829 00:54:37,893 00:54:38,811 Let's go. Let's go.
830 00:54:40,229 00:54:43,023 Now I have no regrets even if end up in hell. Now I have no regrets even if end up in hell.
831 00:55:50,090 00:55:50,966 Ms. Andong. Ms. Andong.
832 00:55:53,719 00:55:54,720 Sun... Sun...
833 00:55:55,721 00:55:56,638 Sun-hwa. Sun-hwa.
834 00:55:58,974 00:56:00,309 Sun-hwa. Sun-hwa.
835 00:56:01,602 00:56:02,561 I I
836 00:56:03,479 00:56:05,773 am sorry. am sorry.
837 00:56:08,275 00:56:12,696 It was all my fault. I'm sorry. It was all my fault. I'm sorry.
838 00:56:14,073 00:56:16,200 It was my fault. It was my fault.
839 00:56:22,664 00:56:24,291 Thank you Thank you
840 00:56:25,751 00:56:28,212 for doing a great job raising Eun-su for me. for doing a great job raising Eun-su for me.
841 00:56:30,130 00:56:31,131 No. No.
842 00:56:33,008 00:56:35,302 It was my fault. It was my fault.
843 00:56:35,803 00:56:39,348 I'm sorry. I'm sorry.
844 00:56:47,106 00:56:48,399 It's fine. It's fine.
845 00:56:50,192 00:56:52,236 Don't worry anymore, Don't worry anymore,
846 00:56:54,738 00:56:56,073 and rest in peace. and rest in peace.
847 00:56:59,660 00:57:00,494 Okay? Okay?
848 00:57:28,021 00:57:30,107 Guibanjang, what brings you here? Guibanjang, what brings you here?
849 00:57:30,607 00:57:31,984 I came here to play basketball. I came here to play basketball.
850 00:57:32,067 00:57:33,485 Do you play basketball, too? Do you play basketball, too?
851 00:57:37,948 00:57:39,700 There is no reason not to. There is no reason not to.
852 00:57:42,786 00:57:43,954 Here I go. Here I go.
853 00:57:59,219 00:58:00,763 A three-pointer! A three-pointer!
854 00:58:08,562 00:58:10,981 Tell me the truth. You aren't human, are you? Tell me the truth. You aren't human, are you?
855 00:58:11,273 00:58:12,983 Are you a shooting machine? Are you a shooting machine?
856 00:58:13,776 00:58:16,612 You should play in the NBA. What are you doing here? You should play in the NBA. What are you doing here?
857 00:58:16,779 00:58:17,738 You know, You know,
858 00:58:17,821 00:58:19,156 if I play, people will chase me if I play, people will chase me
859 00:58:19,823 00:58:21,533 instead of the ball. instead of the ball.
860 00:58:27,664 00:58:28,791 You're right. You're right.
861 00:58:30,334 00:58:32,753 All I know in basketball is how to shoot the ball. All I know in basketball is how to shoot the ball.
862 00:58:32,836 00:58:34,588 Because that's all I can do alone. Because that's all I can do alone.
863 00:58:37,841 00:58:39,301 You're here for the contract, right? You're here for the contract, right?
864 00:58:40,135 00:58:41,470 I was going to go see you anyway. I was going to go see you anyway.
865 00:58:42,721 00:58:43,722 Won't you regret it? Won't you regret it?
866 00:58:44,223 00:58:45,808 I'm used to failing I'm used to failing
867 00:58:46,725 00:58:48,644 whether it's sports or relationships. whether it's sports or relationships.
868 00:58:49,645 00:58:51,563 That's why I hesitated to take the offer. That's why I hesitated to take the offer.
869 00:58:51,939 00:58:53,941 The price of failure was too much. The price of failure was too much.
870 00:58:54,024 00:58:57,319 Life is about living with other people. Life is about living with other people.
871 00:58:57,402 00:59:00,155 You can't just practice shooting alone forever. You can't just practice shooting alone forever.
872 00:59:00,239 00:59:01,698 A real game. A real game.
873 00:59:04,284 00:59:06,119 You have to live a real life. You have to live a real life.
874 00:59:08,956 00:59:10,249 A real life? A real life?
875 00:59:10,916 00:59:12,835 You did a great job You did a great job
876 00:59:14,294 00:59:15,420 with Ms. Andong today. with Ms. Andong today.
877 00:59:16,880 00:59:19,132 You and Ms. Weol-ju did all the work. You and Ms. Weol-ju did all the work.
878 00:59:19,800 00:59:22,135 We couldn't have started it if it weren't for you. We couldn't have started it if it weren't for you.
879 00:59:22,719 00:59:24,346 We were a pretty good team. We were a pretty good team.
880 00:59:27,599 00:59:28,475 A team? A team?
881 00:59:30,185 00:59:31,395 -It's mine. -Pass. -It's mine. -Pass.
882 00:59:31,895 00:59:32,855 Shoot it. Shoot it.
883 00:59:33,272 00:59:34,523 -Nice! -Yes! -Nice! -Yes!
884 00:59:34,606 00:59:35,691 Yes! Yes!
885 00:59:37,025 00:59:38,026 Nice! Nice!
886 00:59:41,405 00:59:42,531 Okay. Okay.
887 00:59:43,782 00:59:44,867 I'll join the game. I'll join the game.
888 00:59:46,410 00:59:47,578 The real game. The real game.
889 00:59:53,834 00:59:55,252 CONTRACT CONTRACT
890 00:59:57,087 00:59:58,338 MYSTIC POP-UP BAR OWNER WEOL-JU MYSTIC POP-UP BAR OWNER WEOL-JU
891 00:59:59,798 01:00:02,009 PART-TIME EMPLOYEE HAN KANG-BAE PART-TIME EMPLOYEE HAN KANG-BAE
892 01:00:09,224 01:00:10,809 WEOL-JU WEOL-JU
893 01:00:16,356 01:00:17,316 Here. Here.
894 01:00:17,482 01:00:18,442 You'll keep one each. You'll keep one each.
895 01:00:18,525 01:00:23,655 Special Case, you are Mystic Pop-up Bar's official part-time employee as of today. Special Case, you are Mystic Pop-up Bar's official part-time employee as of today.
896 01:00:25,324 01:00:26,909 I'm happy to work with you, Ms. Weol-ju. I'm happy to work with you, Ms. Weol-ju.
897 01:00:28,785 01:00:30,454 -You, too, Guibanjang. -Okay. -You, too, Guibanjang. -Okay.
898 01:00:30,954 01:00:33,290 Don't you dare steal ssanggapju again. Don't you dare steal ssanggapju again.
899 01:00:33,373 01:00:37,794 If you do, I'll replay the moments you've been dumped repeatedly in your dream. If you do, I'll replay the moments you've been dumped repeatedly in your dream.
900 01:00:38,670 01:00:41,590 I will never steal it again. I will never steal it again.
901 01:00:41,673 01:00:43,926 Don't scare the kid. Don't scare the kid.
902 01:00:44,009 01:00:48,138 Aren't we going to throw a welcome party for the new employee? Aren't we going to throw a welcome party for the new employee?
903 01:00:48,221 01:00:50,265 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
904 01:01:07,699 01:01:08,909 Here you go. Here you go.
905 01:01:10,786 01:01:13,580 Gosh, it's beautiful when a professional pours a drink. Gosh, it's beautiful when a professional pours a drink.
906 01:01:14,665 01:01:15,749 It's her job. It's her job.
907 01:01:15,832 01:01:17,668 It's nothing. Don't flatter her. It's nothing. Don't flatter her.
908 01:01:17,751 01:01:19,086 What do you mean it's nothing? What do you mean it's nothing?
909 01:01:19,544 01:01:22,214 This is how you should pour beer. This is how you should pour beer.
910 01:01:22,297 01:01:24,716 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
911 01:01:35,185 01:01:36,561 What? What?
912 01:01:37,312 01:01:39,898 We're just getting started. Are you drunk already? We're just getting started. Are you drunk already?
913 01:01:41,733 01:01:43,819 I'm sorry. I'm sorry.
914 01:01:46,863 01:01:48,532 You guys work at a pop-up bar, You guys work at a pop-up bar,
915 01:01:48,615 01:01:51,243 but you can't even handle a drink or two. but you can't even handle a drink or two.
916 01:01:51,576 01:01:54,621 I've drunk you both under the table. I've drunk you both under the table.
917 01:01:55,122 01:01:56,540 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
918 01:01:56,623 01:01:57,499 Ms. Weol-ju. Ms. Weol-ju.
919 01:01:58,542 01:01:59,793 I have a question. I have a question.
920 01:02:00,919 01:02:02,879 Why does it have to be 100,000 people? Why does it have to be 100,000 people?
921 01:02:04,381 01:02:06,466 Isn't that too many? Isn't that too many?
922 01:02:13,056 01:02:14,099 Do you think so? Do you think so?
923 01:02:14,599 01:02:17,227 Yes, it's way too many. Yes, it's way too many.
924 01:02:18,353 01:02:19,896 Hundred-thousand people? Hundred-thousand people?
925 01:02:20,981 01:02:22,024 How can you handle that? How can you handle that?
926 01:02:23,233 01:02:24,609 It's ridiculous. It's ridiculous.
927 01:02:25,193 01:02:26,695 How is that even possible? How is that even possible?
928 01:02:29,740 01:02:31,324 It's because It's because
929 01:02:33,952 01:02:35,287 I killed 100,000 people. I killed 100,000 people.
930 01:02:39,541 01:02:40,417 What? What?
931 01:03:03,940 01:03:05,609 Because of your fault, Because of your fault,
932 01:03:05,859 01:03:08,028 the Sacred Tree that has been defending the country the Sacred Tree that has been defending the country
933 01:03:08,528 01:03:09,946 suffered bad luck. suffered bad luck.
934 01:03:10,572 01:03:12,115 You're aware of that, aren't you? You're aware of that, aren't you?
935 01:03:12,783 01:03:16,369 That is why I've been stuck in the Hell of Oil Cauldrons for months. That is why I've been stuck in the Hell of Oil Cauldrons for months.
936 01:03:16,453 01:03:19,414 Yes, however, Yes, however,
937 01:03:19,498 01:03:23,543 the Hell of Oil Cauldrons alone is not enough to cleanse you of your sin. the Hell of Oil Cauldrons alone is not enough to cleanse you of your sin.
938 01:03:25,003 01:03:28,548 The country that had been relying on the Sacred Tree waned The country that had been relying on the Sacred Tree waned
939 01:03:28,632 01:03:30,717 and was invaded by a neighboring country. and was invaded by a neighboring country.
940 01:03:30,801 01:03:33,637 Hundred-thousand people died in this war. Hundred-thousand people died in this war.
941 01:03:34,137 01:03:37,390 Hundred-thousand! Hundred-thousand!
942 01:03:42,270 01:03:44,773 What will you do about that? What will you do about that?
943 01:03:47,567 01:03:51,238 Go down to the Living Realm and settle the grudges of 100,000 people. Go down to the Living Realm and settle the grudges of 100,000 people.
944 01:03:52,447 01:03:56,076 Listen to their stories and comfort them. Listen to their stories and comfort them.
945 01:03:56,952 01:03:59,579 That will be your punishment. That will be your punishment.
946 01:04:00,330 01:04:01,665 No. No.
947 01:04:01,748 01:04:04,960 I will gladly take any other punishment apart from that. I will gladly take any other punishment apart from that.
948 01:04:05,085 01:04:09,089 What? I did not ask for your opinion. What? I did not ask for your opinion.
949 01:04:09,172 01:04:11,133 That was an order! That was an order!
950 01:04:11,216 01:04:13,135 I took my life because I hated humans. I took my life because I hated humans.
951 01:04:13,844 01:04:16,138 Yet you want me to live again for humans. Yet you want me to live again for humans.
952 01:04:16,721 01:04:18,014 How can you be so cruel? How can you be so cruel?
953 01:04:18,640 01:04:21,059 If making the Sacred Tree suffer bad luck is such a great sin, If making the Sacred Tree suffer bad luck is such a great sin,
954 01:04:21,143 01:04:23,019 I'd rather be thrown into the Hell of Extinction I'd rather be thrown into the Hell of Extinction
955 01:04:23,353 01:04:25,981 and be ripped to pieces and perish. and be ripped to pieces and perish.
956 01:04:29,484 01:04:30,360 Is that so? Is that so?
957 01:04:30,986 01:04:34,156 The Sacred Tree isn't your only sin though. The Sacred Tree isn't your only sin though.
958 01:04:44,249 01:04:45,417 Have a look. Have a look.
959 01:05:27,626 01:05:31,004 So, will you go to the Hell of Extinction? So, will you go to the Hell of Extinction?
960 01:05:31,671 01:05:34,382 I can let you be ripped to pieces I can let you be ripped to pieces
961 01:05:34,549 01:05:36,760 and disappear forever as you wish. and disappear forever as you wish.
962 01:05:37,886 01:05:38,762 No. No.
963 01:05:39,346 01:05:41,139 No, Yeomradaewang. No, Yeomradaewang.
964 01:05:41,890 01:05:43,975 Did you say 100,000 people? Did you say 100,000 people?
965 01:05:45,727 01:05:46,853 I will do it. I will do it.
966 01:05:49,689 01:05:50,649 I will I will
967 01:05:52,734 01:05:54,361 receive the punishment. receive the punishment.
968 01:06:07,211 01:06:11,961 Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ] Sub by ®NETFLIX [ Mystic Pop-Up Bar ]
969 01:06:11,962 01:06:16,712 Synced by ParkMinYoung℠ Synced by ParkMinYoung℠
970 01:06:33,650 01:06:34,651 I have to bring in customers? I have to bring in customers?
971 01:06:34,734 01:06:38,405 I'm going to make use of your talent every way I can. I'm going to make use of your talent every way I can.
972 01:06:38,488 01:06:40,240 -I have a problem... -Come visit our bar. -I have a problem... -Come visit our bar.
973 01:06:40,323 01:06:43,660 The owner there is an amazing problem solver. The owner there is an amazing problem solver.
974 01:06:43,743 01:06:44,869 Can I have a bottle of soju? Can I have a bottle of soju?
975 01:06:46,037 01:06:48,832 What is the requirement for passing? What is the requirement for passing?
976 01:06:48,915 01:06:50,959 He was born a failure. What can I do? He was born a failure. What can I do?
977 01:06:51,042 01:06:52,335 That bastard, Chairman Choi. That bastard, Chairman Choi.
978 01:06:52,419 01:06:55,130 -I'll deal with him myself. -I didn't order any drinks. -I'll deal with him myself. -I didn't order any drinks.
979 01:06:55,213 01:06:57,757 It's on the house. It's on the house.
980 01:06:58,550 01:07:00,385 Where's this onion smell coming from? Where's this onion smell coming from?
981 01:07:01,094 01:07:02,971 There must have been a misunderstanding. There must have been a misunderstanding.
982 01:07:03,054 01:07:04,681 I came to the wrong room. I came to the wrong room.
983 01:07:04,764 01:07:07,142 Give me back the thing you stole from this room. Give me back the thing you stole from this room.
984 01:07:09,227 01:07:11,271 Subtitle translation by Min-jin Kim Subtitle translation by Min-jin Kim