# Start End Original Translated
1 00:00:47,727 00:00:54,164 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
2 00:00:54,242 00:00:56,578 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3 00:00:56,661 00:00:58,163 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:58,955 00:01:02,375 Why can't I get a refund? Why can't I get a refund?
5 00:01:02,459 00:01:04,377 CUSTOMER SATISFACTION CENTER CUSTOMER SATISFACTION CENTER
6 00:01:04,461 00:01:06,838 I bought this two days ago! I bought this two days ago!
7 00:01:07,505 00:01:08,423 I'm sorry, sir. I'm sorry, sir.
8 00:01:08,506 00:01:10,675 You lost the receipt, so we need to check-- You lost the receipt, so we need to check--
9 00:01:10,758 00:01:13,261 Do you think I'm lying? Do you think I'm lying?
10 00:01:13,344 00:01:15,013 Do I need to get aggressive with you? Do I need to get aggressive with you?
11 00:01:16,556 00:01:18,892 I didn't want to do this, but you're making me get physical. I didn't want to do this, but you're making me get physical.
12 00:01:24,022 00:01:25,273 You darn little... You darn little...
13 00:01:41,414 00:01:42,916 Who the fuck are you? Who the fuck are you?
14 00:01:56,513 00:01:58,306 I checked with the manufacturer I checked with the manufacturer
15 00:01:58,807 00:02:00,934 and this product is only sold online. and this product is only sold online.
16 00:02:01,017 00:02:02,602 Sir, you can't receive a discount online Sir, you can't receive a discount online
17 00:02:02,685 00:02:04,979 and bring it here for a refund at the original price. and bring it here for a refund at the original price.
18 00:02:05,063 00:02:06,314 You heard him. You heard him.
19 00:02:07,315 00:02:08,900 Do you have anything else to say? Do you have anything else to say?
20 00:02:09,400 00:02:12,487 If you wish to get physical, you can do so with me. If you wish to get physical, you can do so with me.
21 00:02:14,239 00:02:16,616 No, it's fine. No, it's fine.
22 00:02:17,283 00:02:19,285 Sorry about all this. I'll get going. Sorry about all this. I'll get going.
23 00:02:20,036 00:02:21,454 Have a good day. Have a good day.
24 00:02:28,503 00:02:31,256 -What are you doing here? -I can ask you the same thing. -What are you doing here? -I can ask you the same thing.
25 00:02:31,339 00:02:32,549 Is this your next target? Is this your next target?
26 00:02:32,632 00:02:35,134 No, I work here. No, I work here.
27 00:02:35,218 00:02:38,137 I'm not a fool. You think I'd fall for that lie? I'm not a fool. You think I'd fall for that lie?
28 00:02:38,221 00:02:40,431 You're coming with me to Security. You're coming with me to Security.
29 00:02:44,060 00:02:48,439 Why don't you talk to me instead of getting physical? Why don't you talk to me instead of getting physical?
30 00:02:51,651 00:02:54,112 So who are you people? So who are you people?
31 00:02:54,195 00:02:56,447 -Sorry? -You infiltrated a five-star hotel -Sorry? -You infiltrated a five-star hotel
32 00:02:56,531 00:02:58,783 and exposed its corruption to the media. and exposed its corruption to the media.
33 00:02:59,409 00:03:01,452 That's not what regular supermarket employees do. That's not what regular supermarket employees do.
34 00:03:02,453 00:03:04,122 Well, we're... Well, we're...
35 00:03:05,790 00:03:07,125 You see... You see...
36 00:03:08,001 00:03:10,503 -We can't disclose-- -Just tell me already. -We can't disclose-- -Just tell me already.
37 00:03:10,879 00:03:13,590 It's not like you're secret agents or Robin Hood. It's not like you're secret agents or Robin Hood.
38 00:03:13,673 00:03:14,507 Robin Hood? Robin Hood?
39 00:03:15,008 00:03:16,801 I wish. I wish.
40 00:03:16,885 00:03:19,053 He can target anyone whenever he wants to. He can target anyone whenever he wants to.
41 00:03:19,387 00:03:22,724 Meanwhile, we're dying over here trying to meet the quota that's been set. Meanwhile, we're dying over here trying to meet the quota that's been set.
42 00:03:23,433 00:03:24,726 A quota that's been set? A quota that's been set?
43 00:03:26,561 00:03:29,063 Do you work for the NIS or something? Do you work for the NIS or something?
44 00:03:29,188 00:03:30,982 Something like that. Something like that.
45 00:03:31,566 00:03:32,984 But our operation But our operation
46 00:03:34,152 00:03:36,487 -is on the larger scale. -Larger? -is on the larger scale. -Larger?
47 00:03:37,363 00:03:39,699 -Such an organization exists in Korea? -In Korea? -Such an organization exists in Korea? -In Korea?
48 00:03:40,575 00:03:44,370 You need to think bigger. You need to think bigger.
49 00:03:44,454 00:03:45,997 That's right. Think big. That's right. Think big.
50 00:03:47,415 00:03:49,375 Ms. Weol-ju, aren't we telling her too much? Ms. Weol-ju, aren't we telling her too much?
51 00:03:50,835 00:03:52,003 She's a civilian. She's a civilian.
52 00:03:52,086 00:03:54,839 She helped us score last time, She helped us score last time,
53 00:03:54,922 00:03:56,674 so this is the least we can do. so this is the least we can do.
54 00:03:56,758 00:04:00,053 Anyway. Come in, Mr. Smith. Anyway. Come in, Mr. Smith.
55 00:04:12,648 00:04:14,942 Agent Ju, that's ridiculous. Agent Ju, that's ridiculous.
56 00:04:15,026 00:04:17,528 You've exposed yourself and that's not enough, You've exposed yourself and that's not enough,
57 00:04:18,154 00:04:19,280 you had to call me! you had to call me!
58 00:04:19,864 00:04:21,199 Is this really happening? Is this really happening?
59 00:04:22,033 00:04:23,201 Who is this man? Who is this man?
60 00:04:23,826 00:04:26,788 I'm sorry, but it's better to let her see for herself I'm sorry, but it's better to let her see for herself
61 00:04:26,871 00:04:29,749 instead of letting her speculate and get ideas. instead of letting her speculate and get ideas.
62 00:04:33,669 00:04:36,964 I do apologize for letting a civilian involved in this mess. I do apologize for letting a civilian involved in this mess.
63 00:04:37,048 00:04:38,758 My name is John Smith. My name is John Smith.
64 00:04:39,759 00:04:42,637 Why do you look familiar? I know I've seen you before. Why do you look familiar? I know I've seen you before.
65 00:04:42,720 00:04:45,682 You probably saw him on the news. You probably saw him on the news.
66 00:04:47,725 00:04:48,893 Here. Here.
67 00:04:51,562 00:04:52,522 The CIA! The CIA!
68 00:04:54,190 00:04:55,775 The director of the CIA? The director of the CIA?
69 00:04:57,402 00:05:00,405 He's too low in the ranks to know these things. He's too low in the ranks to know these things.
70 00:05:00,488 00:05:02,907 EMPLOYEE LOUNGE EMPLOYEE LOUNGE
71 00:05:04,450 00:05:06,369 Have your questions been answered? Have your questions been answered?
72 00:05:06,703 00:05:07,578 Yes. Yes.
73 00:05:07,662 00:05:09,664 Right, so mind your own business from now on. Right, so mind your own business from now on.
74 00:05:09,747 00:05:11,374 You know what'll happen. You know what'll happen.
75 00:05:11,457 00:05:13,084 You don't have to tell me twice. You don't have to tell me twice.
76 00:05:13,167 00:05:15,920 My career as a bodyguard was ruined because I caught up in your mission. My career as a bodyguard was ruined because I caught up in your mission.
77 00:05:16,004 00:05:17,380 Gosh. Gosh.
78 00:05:18,214 00:05:19,674 I'm truly sorry about that. I'm truly sorry about that.
79 00:05:20,258 00:05:23,302 It's why I'm asking you to not tell the others here about me. It's why I'm asking you to not tell the others here about me.
80 00:05:23,720 00:05:25,096 Don't even acknowledge me, okay? Don't even acknowledge me, okay?
81 00:05:25,513 00:05:28,474 Once people find out, I won't be able to get a job anywhere. Once people find out, I won't be able to get a job anywhere.
82 00:05:29,183 00:05:31,060 Got it. You don't need to worry. Take care. Got it. You don't need to worry. Take care.
83 00:05:33,980 00:05:35,857 -Take care. -Bye, Yeo-rin. -Take care. -Bye, Yeo-rin.
84 00:05:42,613 00:05:46,159 Hello, nice to meet you. Hello, nice to meet you.
85 00:05:46,242 00:05:47,535 I'm Kang-bae Han. I'm Kang-bae Han.
86 00:05:47,618 00:05:49,412 We're good here now. We're good here now.
87 00:05:50,288 00:05:53,082 -There's no need to be tense. -Your Korean is amazing. -There's no need to be tense. -Your Korean is amazing.
88 00:05:54,333 00:05:55,668 Do you know me though? Do you know me though?
89 00:06:03,843 00:06:05,720 Of course I know you. What a stupid question. Of course I know you. What a stupid question.
90 00:06:06,387 00:06:07,847 Wait. Didn't you know it was me? Wait. Didn't you know it was me?
91 00:06:13,061 00:06:15,354 How can you be so dense? How can you be so dense?
92 00:06:15,438 00:06:18,566 Your weird condition doesn't seem to be your only problem. Your weird condition doesn't seem to be your only problem.
93 00:06:19,067 00:06:20,318 I'm worried. I'm worried.
94 00:06:21,569 00:06:22,820 Let's get back to the groceries. Let's get back to the groceries.
95 00:06:22,904 00:06:24,906 I'll get the noodles, you get the vegetables. I'll get the noodles, you get the vegetables.
96 00:06:24,989 00:06:26,782 Vegetables. Okay. Vegetables. Okay.
97 00:06:27,867 00:06:29,160 Goodbye, Kang-bae. Goodbye, Kang-bae.
98 00:06:33,289 00:06:34,540 He's so fluent in English? He's so fluent in English?
99 00:06:43,677 00:06:46,263 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
100 00:06:46,385 00:06:48,888 EPISODE 4 EPISODE 4
101 00:06:57,855 00:06:59,023 Young lady! Young lady!
102 00:07:02,401 00:07:05,154 You can't buy all the noodles on the shelf. You can't buy all the noodles on the shelf.
103 00:07:05,696 00:07:08,199 Give me a few, will you? Give me a few, will you?
104 00:07:08,908 00:07:11,160 No can do. Have a good day. No can do. Have a good day.
105 00:07:11,702 00:07:15,581 Don't be like that and hand over just one. Don't be like that and hand over just one.
106 00:07:15,665 00:07:19,085 My grandchild wants noodles for dinner. My grandchild wants noodles for dinner.
107 00:07:19,669 00:07:21,420 I have mouths to feed as well. I have mouths to feed as well.
108 00:07:22,004 00:07:22,880 Good day. Good day.
109 00:07:55,663 00:07:56,497 Stop! Stop!
110 00:07:56,998 00:08:00,001 My gosh. You shocked me! My gosh. You shocked me!
111 00:08:01,627 00:08:04,046 Were you about to steal from my cart? Were you about to steal from my cart?
112 00:08:05,381 00:08:06,507 Steal? Steal?
113 00:08:07,091 00:08:09,719 You haven't paid for them yet, so they're not technically yours. You haven't paid for them yet, so they're not technically yours.
114 00:08:10,386 00:08:13,598 Besides, I'm an old lady who wants to cook noodles for her grandchild, Besides, I'm an old lady who wants to cook noodles for her grandchild,
115 00:08:13,931 00:08:15,516 but you won't even let me have one. but you won't even let me have one.
116 00:08:15,600 00:08:18,603 You people think age is the card that trumps everything. You people think age is the card that trumps everything.
117 00:08:19,187 00:08:21,105 You really want to test me, lady? You really want to test me, lady?
118 00:08:21,606 00:08:23,983 Never have I had Never have I had
119 00:08:24,066 00:08:27,820 such a young lady challenging my age before. such a young lady challenging my age before.
120 00:08:29,238 00:08:32,742 Fine. Let's compare ages. How old are you? Fine. Let's compare ages. How old are you?
121 00:08:32,825 00:08:34,869 Twenty? Twenty-one? Twenty? Twenty-one?
122 00:08:34,952 00:08:37,246 Seriously? You think I'm 20? Seriously? You think I'm 20?
123 00:08:41,959 00:08:44,045 Gosh, do I look that young? Gosh, do I look that young?
124 00:08:44,128 00:08:47,048 Yes, look at that taut skin you have Yes, look at that taut skin you have
125 00:08:47,131 00:08:49,717 and fine soft hair on those cheeks. and fine soft hair on those cheeks.
126 00:08:50,134 00:08:51,552 What about your hair? What about your hair?
127 00:08:51,636 00:08:54,472 It's jet black and all shiny. It's jet black and all shiny.
128 00:08:55,056 00:08:56,182 And these hands. And these hands.
129 00:08:56,265 00:09:00,811 They're both soft and smooth as if you haven't worked a day in your life. They're both soft and smooth as if you haven't worked a day in your life.
130 00:09:00,895 00:09:02,355 See for yourself! See for yourself!
131 00:09:06,567 00:09:08,569 Look here, old lady. Look here, old lady.
132 00:09:09,153 00:09:10,738 -How perceptive of you. -Of course! -How perceptive of you. -Of course!
133 00:09:11,239 00:09:12,740 -Ma'am! -What? -Ma'am! -What?
134 00:09:12,949 00:09:15,159 You want noodles? You want noodles?
135 00:09:18,621 00:09:21,374 Would this be enough? Would this be enough?
136 00:09:26,254 00:09:31,342 I apologize for having been rude to you. I apologize for having been rude to you.
137 00:09:32,343 00:09:35,554 It's all right. Besides, you made it up by buying this. It's all right. Besides, you made it up by buying this.
138 00:09:36,639 00:09:39,600 It seems like your parents raised you well. It seems like your parents raised you well.
139 00:09:42,770 00:09:46,274 You said you were cooking noodles. Where are the meat and vegetables? You said you were cooking noodles. Where are the meat and vegetables?
140 00:09:48,651 00:09:50,861 My noodles don't need any of those. My noodles don't need any of those.
141 00:09:51,862 00:09:55,116 These days, people add eggs, meat, the whole shebang, These days, people add eggs, meat, the whole shebang,
142 00:09:55,616 00:09:59,161 but that was a luxury we couldn't afford back in the day. but that was a luxury we couldn't afford back in the day.
143 00:09:59,453 00:10:02,373 We'd wash some ripened kimchi, We'd wash some ripened kimchi,
144 00:10:02,999 00:10:04,834 finely chop it, finely chop it,
145 00:10:04,917 00:10:06,836 season it with soy sauce and sesame oil, season it with soy sauce and sesame oil,
146 00:10:06,919 00:10:09,797 and plop it on some cooked noodles. and plop it on some cooked noodles.
147 00:10:10,881 00:10:14,844 Then I pour some anchovy stock in the bowl. Then I pour some anchovy stock in the bowl.
148 00:10:16,387 00:10:19,223 My grandson eats two bowls of it every meal. My grandson eats two bowls of it every meal.
149 00:10:21,475 00:10:24,437 Ripened kimchi and sesame oil? Ripened kimchi and sesame oil?
150 00:10:25,563 00:10:29,734 Anyway, for what event do you need all these ingredients for? Anyway, for what event do you need all these ingredients for?
151 00:10:30,192 00:10:33,404 Well, there's a field day and I'm going there to make money. Well, there's a field day and I'm going there to make money.
152 00:10:33,988 00:10:35,114 Make money? Make money?
153 00:10:36,240 00:10:38,367 You said you weren't married yet, right? You said you weren't married yet, right?
154 00:10:39,410 00:10:41,537 What if I set you up with my grandson? What if I set you up with my grandson?
155 00:10:41,620 00:10:44,707 He works in customer service here. Why don't you meet him? He works in customer service here. Why don't you meet him?
156 00:10:44,790 00:10:46,375 Customer service? Customer service?
157 00:10:46,584 00:10:48,461 Yes, his name is Choi Jin-dong. Yes, his name is Choi Jin-dong.
158 00:10:48,544 00:10:50,963 He's sweet and works hard at his job. He's sweet and works hard at his job.
159 00:10:51,047 00:10:52,423 Choi Jin-dong? Choi Jin-dong?
160 00:10:55,926 00:10:58,763 My gosh, look at the time! My gosh, look at the time!
161 00:10:59,263 00:11:01,766 I'm afraid I'm a little busy. Take care, ma'am. I'm afraid I'm a little busy. Take care, ma'am.
162 00:11:06,645 00:11:08,314 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
163 00:11:08,397 00:11:09,815 CLOSED FOR THE DAY CLOSED FOR THE DAY
164 00:11:17,114 00:11:18,366 What were you in your past life? What were you in your past life?
165 00:11:18,449 00:11:20,993 -Me in my past life? -Yes. -Me in my past life? -Yes.
166 00:11:22,995 00:11:25,748 Hold on. What was I again? Hold on. What was I again?
167 00:11:26,707 00:11:27,666 Why do you ask though? Why do you ask though?
168 00:11:28,250 00:11:30,878 You have good handwriting, so I was wondering if you were educated. You have good handwriting, so I was wondering if you were educated.
169 00:11:31,462 00:11:33,589 What? My handwriting? What? My handwriting?
170 00:11:34,465 00:11:37,676 This is bold lettering art. I learned it at the cultural center. This is bold lettering art. I learned it at the cultural center.
171 00:11:37,760 00:11:40,846 I paid 30,000 won for six classes and extra for the materials. I paid 30,000 won for six classes and extra for the materials.
172 00:11:40,930 00:11:44,767 Of course. You don't exactly strike me as a nobleman. Of course. You don't exactly strike me as a nobleman.
173 00:11:45,851 00:11:46,936 Jeez. Jeez.
174 00:11:47,853 00:11:50,523 I may not seem like it, but... I may not seem like it, but...
175 00:11:53,234 00:11:55,319 Why do I even bother? Why do I even bother?
176 00:11:55,986 00:11:57,363 Are we all set then? Are we all set then?
177 00:11:57,822 00:12:01,242 Let me see. I have the true or false questions ready. Let me see. I have the true or false questions ready.
178 00:12:01,325 00:12:03,911 I didn't think you'd be this enthusiastic. I didn't think you'd be this enthusiastic.
179 00:12:04,286 00:12:05,329 Why wouldn't I be? Why wouldn't I be?
180 00:12:05,413 00:12:08,707 It's my chance to easily score without having to hear sob stories. It's my chance to easily score without having to hear sob stories.
181 00:12:08,791 00:12:10,751 There's the Weol-ju I know. There's the Weol-ju I know.
182 00:12:11,335 00:12:13,796 Kang-bae can have the day off then since there's nothing to do. Kang-bae can have the day off then since there's nothing to do.
183 00:12:13,879 00:12:15,965 Don't be ridiculous. These tables will be packed. Don't be ridiculous. These tables will be packed.
184 00:12:16,048 00:12:18,467 Why should I serve customers when I have a part-timer? Why should I serve customers when I have a part-timer?
185 00:12:19,176 00:12:20,636 You never give people a break. You never give people a break.
186 00:12:20,719 00:12:25,266 All right then. Squeeze these people like you would with the noodles. All right then. Squeeze these people like you would with the noodles.
187 00:12:25,349 00:12:27,643 Are you done? We should head there and set up. Are you done? We should head there and set up.
188 00:12:27,726 00:12:29,979 -What about Kang-bae? -I already have that sorted. -What about Kang-bae? -I already have that sorted.
189 00:12:42,533 00:12:44,076 You just heard a bell ring, didn't you? You just heard a bell ring, didn't you?
190 00:12:46,370 00:12:50,082 It's okay. I'm ready to hear you out. Go ahead and tell me. It's okay. I'm ready to hear you out. Go ahead and tell me.
191 00:12:51,709 00:12:53,502 Go on. Go ahead. Go on. Go ahead.
192 00:12:53,586 00:12:55,379 What bell, you pervert? What bell, you pervert?
193 00:12:59,008 00:13:00,426 Is she worry-free Is she worry-free
194 00:13:01,010 00:13:02,428 or doesn't my ability work on her? or doesn't my ability work on her?
195 00:13:03,262 00:13:04,722 What the hell could it be? What the hell could it be?
196 00:13:05,347 00:13:07,099 I'll know if I touch her once more. I'll know if I touch her once more.
197 00:13:08,225 00:13:09,185 If only I could-- If only I could--
198 00:13:14,899 00:13:15,774 What is this? What is this?
199 00:13:16,400 00:13:17,985 Why are you following me? Why are you following me?
200 00:13:18,068 00:13:20,112 Following you? No, I wasn't-- Following you? No, I wasn't--
201 00:13:20,196 00:13:23,240 You have been since we left the supermarket. You have been since we left the supermarket.
202 00:13:23,532 00:13:24,742 What are you up to this time? What are you up to this time?
203 00:13:25,618 00:13:26,494 That's not it. That's not it.
204 00:13:27,703 00:13:29,371 I'm just going in the same direction. I'm just going in the same direction.
205 00:13:30,289 00:13:31,415 I mean it. I mean it.
206 00:13:32,374 00:13:33,667 I do. I do.
207 00:13:34,543 00:13:36,545 Then go first. Then go first.
208 00:13:42,510 00:13:45,471 I have to ask. Do I really not give you any feelings? I have to ask. Do I really not give you any feelings?
209 00:13:46,180 00:13:48,349 Feelings? Of course you do. Feelings? Of course you do.
210 00:13:48,432 00:13:49,600 Right? I knew it. Right? I knew it.
211 00:13:51,060 00:13:54,980 Awkwardness, annoyance, discomfort, and frustration. Awkwardness, annoyance, discomfort, and frustration.
212 00:13:55,064 00:13:57,566 The feelings that make me want to stay the hell away from you. The feelings that make me want to stay the hell away from you.
213 00:14:10,412 00:14:12,540 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
214 00:14:12,623 00:14:13,624 Ms. Weol-ju! Ms. Weol-ju!
215 00:14:14,375 00:14:16,252 Ms. Weol-ju, she's immune to my touch... Ms. Weol-ju, she's immune to my touch...
216 00:14:22,591 00:14:23,467 What? What?
217 00:14:24,093 00:14:26,929 The dead from Seoul. The dead from Seoul.
218 00:14:30,683 00:14:33,018 The dead from South Chungcheong Province. The dead from South Chungcheong Province.
219 00:14:33,352 00:14:34,186 What? What?
220 00:14:36,689 00:14:39,275 The dead from South Jeolla Province. The dead from South Jeolla Province.
221 00:14:39,358 00:14:40,859 SOUTH JEOLLA PROVINCE SOUTH JEOLLA PROVINCE
222 00:14:41,443 00:14:42,778 South Jeolla Province? South Jeolla Province?
223 00:14:43,445 00:14:44,697 Where am I? Where am I?
224 00:14:47,908 00:14:49,618 CLOSED FOR THE DAY CLOSED FOR THE DAY
225 00:14:59,211 00:15:00,129 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
226 00:15:00,212 00:15:01,505 I'm at the right place. I'm at the right place.
227 00:15:06,760 00:15:08,929 What the hell is going on? What the hell is going on?
228 00:15:10,097 00:15:11,181 What is this? What is this?
229 00:15:11,974 00:15:14,101 Kang-bae, over here! Kang-bae, over here!
230 00:15:14,184 00:15:15,644 -You're here. -Get over here. -You're here. -Get over here.
231 00:15:15,728 00:15:18,188 The dead from North Jeolla Province. The dead from North Jeolla Province.
232 00:15:19,148 00:15:20,983 Guibanjang, where are we? Guibanjang, where are we?
233 00:15:21,525 00:15:23,694 The Dream World. You know the place, right? The Dream World. You know the place, right?
234 00:15:24,486 00:15:27,698 You're at the annual Dream World Lottery Battle. You're at the annual Dream World Lottery Battle.
235 00:15:27,906 00:15:29,950 Think of it as a field day for the dead. Think of it as a field day for the dead.
236 00:15:30,451 00:15:31,744 The dead? The dead?
237 00:15:32,328 00:15:36,040 -Are you saying that they're all... -The dead for... -Are you saying that they're all... -The dead for...
238 00:15:38,167 00:15:39,251 They're playing the lottery? They're playing the lottery?
239 00:15:39,877 00:15:41,211 The winner gets to The winner gets to
240 00:15:41,920 00:15:44,590 enter its descendants dream to relay the winning numbers. enter its descendants dream to relay the winning numbers.
241 00:15:45,049 00:15:47,676 People who won lotteries after they dreamed of their ancestors People who won lotteries after they dreamed of their ancestors
242 00:15:47,760 00:15:51,305 are all descendants of the people who won the Lottery Battle. are all descendants of the people who won the Lottery Battle.
243 00:15:51,513 00:15:53,766 The dead from North Chungcheong Province. The dead from North Chungcheong Province.
244 00:15:53,849 00:15:55,726 So are we here to sell snacks? So are we here to sell snacks?
245 00:15:56,393 00:15:57,436 Unbelievable. Unbelievable.
246 00:16:00,230 00:16:02,691 Would I be here if that's all there was to it? Would I be here if that's all there was to it?
247 00:16:03,275 00:16:05,986 Every one of these people constantly worry about their descendants. Every one of these people constantly worry about their descendants.
248 00:16:06,070 00:16:08,781 Escorting the winner to its descendant's dream Escorting the winner to its descendant's dream
249 00:16:08,864 00:16:10,616 will automatically count as a score. will automatically count as a score.
250 00:16:10,699 00:16:13,994 It'll be the easiest score ever. It'll be the easiest score ever.
251 00:16:14,078 00:16:16,705 -The dead from Jeju Island. -Table number three. -The dead from Jeju Island. -Table number three.
252 00:16:16,789 00:16:17,998 -Sure. -Hold on. -Sure. -Hold on.
253 00:16:18,666 00:16:19,625 Here you go. Here you go.
254 00:16:20,125 00:16:24,046 The lottery numbers this year are mine to take. The lottery numbers this year are mine to take.
255 00:16:24,129 00:16:26,965 My grandchildren deserve to be rich too. My grandchildren deserve to be rich too.
256 00:16:27,132 00:16:28,467 -Hey! -Seriously? -Hey! -Seriously?
257 00:16:28,550 00:16:30,886 Your descendants can at least afford a yearly rent. Your descendants can at least afford a yearly rent.
258 00:16:30,969 00:16:33,847 Mine can still only afford a monthly rent in a small single-room apartment. Mine can still only afford a monthly rent in a small single-room apartment.
259 00:16:33,931 00:16:35,349 LEE BANG-DEUK LEE BANG-DEUK
260 00:16:35,432 00:16:40,270 Do you know how painful it is to have passed down poverty? Do you know how painful it is to have passed down poverty?
261 00:16:40,813 00:16:44,483 At least you had something to pass down. At least you had something to pass down.
262 00:16:44,566 00:16:47,611 My family didn't even have that. My family didn't even have that.
263 00:16:48,237 00:16:49,446 Unbelievable. Unbelievable.
264 00:16:49,530 00:16:52,074 The rich can survive three generations after they're ruined, The rich can survive three generations after they're ruined,
265 00:16:52,157 00:16:56,078 but poverty can't be escaped no matter what you do. but poverty can't be escaped no matter what you do.
266 00:16:56,787 00:16:58,831 Here's your pajeon. Please enjoy. Here's your pajeon. Please enjoy.
267 00:16:59,873 00:17:02,042 You wait and see. This is the day You wait and see. This is the day
268 00:17:02,126 00:17:03,544 that I finally that I finally
269 00:17:04,211 00:17:07,214 sever the streak of poverty in my family. sever the streak of poverty in my family.
270 00:17:07,297 00:17:11,510 Jin-dong, just you wait! Jin-dong, just you wait!
271 00:17:11,593 00:17:14,054 -What? -Here. Have a drink. -What? -Here. Have a drink.
272 00:17:16,598 00:17:17,850 Choi Seok-pan? Choi Seok-pan?
273 00:17:18,475 00:17:19,685 Choi Jin-dong? Choi Jin-dong?
274 00:17:21,061 00:17:24,231 Are you by any chance related to Choi Jin-dong who works at Kapeul Mart? Are you by any chance related to Choi Jin-dong who works at Kapeul Mart?
275 00:17:25,858 00:17:27,943 Yes, I am. Yes, I am.
276 00:17:28,360 00:17:32,740 How on earth do you know my great-grandson? How on earth do you know my great-grandson?
277 00:17:34,491 00:17:36,201 Hello, I'm Han Kang-bae. Hello, I'm Han Kang-bae.
278 00:17:36,285 00:17:38,162 I work with Jin-dong. I work with Jin-dong.
279 00:17:40,914 00:17:44,418 -Is that so? It's good to meet you. -Hi. -Is that so? It's good to meet you. -Hi.
280 00:17:44,626 00:17:45,919 Hold on. Hold on.
281 00:17:47,087 00:17:48,881 Why on earth are you here though? Why on earth are you here though?
282 00:17:49,465 00:17:52,593 Goodness. And at such a young age too. Goodness. And at such a young age too.
283 00:17:52,676 00:17:54,803 You poor thing. You poor thing.
284 00:17:54,887 00:17:57,347 This was the one trip you should've postponed. This was the one trip you should've postponed.
285 00:17:57,931 00:17:58,807 Sorry? Sorry?
286 00:18:00,642 00:18:02,519 Oh, well, you know how life is. Oh, well, you know how life is.
287 00:18:02,603 00:18:05,731 Right, death doesn't hit according to age. Right, death doesn't hit according to age.
288 00:18:05,814 00:18:08,942 Since you're here though, do many good deed as you can Since you're here though, do many good deed as you can
289 00:18:09,026 00:18:11,612 to guarantee a long and healthy life when you're reborn. to guarantee a long and healthy life when you're reborn.
290 00:18:11,695 00:18:13,322 -What's your name? -Han Kang-bae. -What's your name? -Han Kang-bae.
291 00:18:13,405 00:18:14,573 Go, Kang-bae! Go, Kang-bae!
292 00:18:14,656 00:18:15,699 You too. You too.
293 00:18:15,782 00:18:16,992 You can do it! You can do it!
294 00:18:17,075 00:18:18,118 I can do it. I can do it.
295 00:18:18,202 00:18:19,620 -Go, go. -Good luck. -Go, go. -Good luck.
296 00:18:19,703 00:18:21,205 -Go for it. -Go! -Go for it. -Go!
297 00:18:21,288 00:18:24,374 The lowlifes just can't keep it down, can they? The lowlifes just can't keep it down, can they?
298 00:18:24,917 00:18:27,002 Kang-bae, come on over and say hello. Kang-bae, come on over and say hello.
299 00:18:27,085 00:18:28,921 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
300 00:18:29,004 00:18:31,215 He's Death from the Yeomra World. He's Death from the Yeomra World.
301 00:18:31,799 00:18:33,175 Call him Yeombujang. Call him Yeombujang.
302 00:18:34,802 00:18:36,053 Death? Death?
303 00:18:38,597 00:18:41,016 -Hello, I'm Han Kang-bae. -Right. -Hello, I'm Han Kang-bae. -Right.
304 00:18:41,099 00:18:43,977 I saw you once with Ms. Choi I saw you once with Ms. Choi
305 00:18:44,186 00:18:46,355 although you probably didn't see me. although you probably didn't see me.
306 00:18:46,897 00:18:48,190 Ms. Andong? Ms. Andong?
307 00:18:49,191 00:18:51,985 Am I able to see you because I'm in the Dream World? Am I able to see you because I'm in the Dream World?
308 00:18:52,069 00:18:53,153 Bingo. Bingo.
309 00:18:53,487 00:18:57,324 You'll also see me in the Living Realm if I'm not doing Death duties though. You'll also see me in the Living Realm if I'm not doing Death duties though.
310 00:18:58,242 00:19:00,035 We'll grab a drink sometime. We'll grab a drink sometime.
311 00:19:00,536 00:19:04,456 It must be hard to answer to a temperamental boss. It must be hard to answer to a temperamental boss.
312 00:19:04,540 00:19:05,874 Your pale face says it all. Your pale face says it all.
313 00:19:06,875 00:19:10,254 Enough with the chit-chat and begin the race. Enough with the chit-chat and begin the race.
314 00:19:10,337 00:19:12,464 -Let's go! -Go, go! -Let's go! -Go, go!
315 00:19:13,548 00:19:15,091 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
316 00:19:15,175 00:19:17,302 Mic test. One, two. Hi. Mic test. One, two. Hi.
317 00:19:17,802 00:19:21,306 The 2020 Dream World Lottery Battle will soon begin. The 2020 Dream World Lottery Battle will soon begin.
318 00:19:21,389 00:19:26,561 Will the ancestors quickly gather in the field? Will the ancestors quickly gather in the field?
319 00:19:26,644 00:19:28,229 Let's do this. Let's do this.
320 00:19:28,313 00:19:29,898 -First place, here I come. -Let's go. -First place, here I come. -Let's go.
321 00:19:30,023 00:19:32,233 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
322 00:19:32,359 00:19:34,361 Let me show them how it's done. Let me show them how it's done.
323 00:19:34,444 00:19:36,696 All right, everybody. Just don't get hurt yourselves. All right, everybody. Just don't get hurt yourselves.
324 00:19:36,780 00:19:38,948 -Mr. Choi, good luck. -All right! -Mr. Choi, good luck. -All right!
325 00:19:39,032 00:19:41,618 May the best dead win. May the best dead win.
326 00:19:41,701 00:19:44,579 KIM DU-YEONG, CHOI SEOK-PAN KIM DU-YEONG, CHOI SEOK-PAN
327 00:19:44,662 00:19:45,622 Hey! Hey!
328 00:19:45,872 00:19:47,874 Gosh, he's a nobleman. Gosh, he's a nobleman.
329 00:19:52,337 00:19:54,464 -Mr. Choi, good luck. -Here we go. -Mr. Choi, good luck. -Here we go.
330 00:19:55,465 00:19:58,426 May the best dead win! May the best dead win!
331 00:20:00,220 00:20:02,472 I'm sure he had his reasons. I'm sure he had his reasons.
332 00:20:04,307 00:20:06,976 -Gosh, don't eat so fast. -Got it. -Gosh, don't eat so fast. -Got it.
333 00:20:07,602 00:20:09,229 -Jin-dong. -Yes? -Jin-dong. -Yes?
334 00:20:09,896 00:20:12,357 Just how exactly are they related? Just how exactly are they related?
335 00:20:12,690 00:20:16,027 The woman's father is actually the young guy's birth father. The woman's father is actually the young guy's birth father.
336 00:20:16,111 00:20:19,239 He had his blood tested to see if he could donate his liver to his son, He had his blood tested to see if he could donate his liver to his son,
337 00:20:19,572 00:20:21,991 but the doctor in charge is the son's rival. but the doctor in charge is the son's rival.
338 00:20:22,659 00:20:23,785 Is that so? Is that so?
339 00:20:25,370 00:20:29,374 Then this is what'll obviously happen. The doctor would fabricate Then this is what'll obviously happen. The doctor would fabricate
340 00:20:29,457 00:20:32,710 the father's test results to help out the young lady. the father's test results to help out the young lady.
341 00:20:32,836 00:20:35,588 She'll find out and be torn She'll find out and be torn
342 00:20:35,672 00:20:37,173 with what to do. with what to do.
343 00:20:37,757 00:20:39,801 Gosh, that's the best guess ever. Gosh, that's the best guess ever.
344 00:20:40,176 00:20:41,845 You could be a screenwriter yourself. You could be a screenwriter yourself.
345 00:20:42,429 00:20:43,555 -Right? -Yes. -Right? -Yes.
346 00:20:48,643 00:20:49,644 Anyway... Anyway...
347 00:20:51,104 00:20:52,147 Here you go. Here you go.
348 00:20:53,148 00:20:54,149 What's this? What's this?
349 00:20:59,612 00:21:01,322 It's for your back surgery. It's for your back surgery.
350 00:21:01,739 00:21:04,951 I've been saving up and the installments ended this month. I've been saving up and the installments ended this month.
351 00:21:06,119 00:21:07,036 It's fine. It's fine.
352 00:21:07,620 00:21:09,456 Your pocket money is yours to spend. Your pocket money is yours to spend.
353 00:21:10,623 00:21:12,250 This isn't pocket money. This isn't pocket money.
354 00:21:12,333 00:21:13,835 Besides, I'm 29 now. Besides, I'm 29 now.
355 00:21:13,918 00:21:16,671 Exactly. You're 30 soon which means Exactly. You're 30 soon which means
356 00:21:16,754 00:21:18,590 you should be thinking about marriage. you should be thinking about marriage.
357 00:21:18,673 00:21:20,341 So save up as much as you can. So save up as much as you can.
358 00:21:20,800 00:21:23,678 It'll be at least ten years before I get married, It'll be at least ten years before I get married,
359 00:21:23,761 00:21:26,347 so let's get that back of yours fixed first. so let's get that back of yours fixed first.
360 00:21:26,431 00:21:29,767 Hold on. I'm supposed to wait ten years? Hold on. I'm supposed to wait ten years?
361 00:21:29,851 00:21:32,020 You're the worst grandson ever. You're the worst grandson ever.
362 00:21:33,271 00:21:35,899 So don't be stubborn and be married by next year. So don't be stubborn and be married by next year.
363 00:21:36,524 00:21:40,445 Please get the surgery and stop enduring the pain every night. Please get the surgery and stop enduring the pain every night.
364 00:21:40,528 00:21:43,823 The doctor said that I'm too old The doctor said that I'm too old
365 00:21:43,907 00:21:46,618 for the surgery to make a huge difference. for the surgery to make a huge difference.
366 00:21:47,327 00:21:49,829 I can manage the pain by taking it easy, I can manage the pain by taking it easy,
367 00:21:50,121 00:21:51,539 so take back the money. so take back the money.
368 00:21:52,999 00:21:54,709 Right now! Right now!
369 00:21:55,210 00:21:56,503 Dream World's Dream World's
370 00:21:56,920 00:22:00,548 true or false quiz! true or false quiz!
371 00:22:05,428 00:22:08,306 First category, common knowledge. First category, common knowledge.
372 00:22:08,389 00:22:13,436 Snails have teeth. True or false? Snails have teeth. True or false?
373 00:22:13,520 00:22:14,812 What's the right answer? What's the right answer?
374 00:22:14,896 00:22:17,815 Is the statement true or false? Is the statement true or false?
375 00:22:18,816 00:22:20,235 Go! Go!
376 00:22:22,070 00:22:25,281 Snails live off grass, so of course they need teeth. Snails live off grass, so of course they need teeth.
377 00:22:25,365 00:22:26,282 How else can they... How else can they...
378 00:22:26,366 00:22:29,702 I got it. It has to be true. I got it. It has to be true.
379 00:22:30,203 00:22:34,165 True. It must be true. True. It must be true.
380 00:22:34,582 00:22:36,292 It's true! It's true!
381 00:22:36,376 00:22:37,502 -Sir. -Yes? -Sir. -Yes?
382 00:22:37,585 00:22:39,796 Step back into the crowd. Back! Step back into the crowd. Back!
383 00:22:40,380 00:22:45,176 It's true! It's true!
384 00:22:48,846 00:22:50,056 The answer... The answer...
385 00:22:53,935 00:22:55,144 is true! is true!
386 00:22:56,563 00:22:58,648 Nice. I knew it. Nice. I knew it.
387 00:22:58,898 00:23:00,942 Of course snails have teeth. Of course snails have teeth.
388 00:23:01,025 00:23:03,444 Snails have 10,000 to 25,000 teeth Snails have 10,000 to 25,000 teeth
389 00:23:03,528 00:23:06,948 which makes them the animal with the most teeth. which makes them the animal with the most teeth.
390 00:23:07,282 00:23:11,452 Those who answered incorrectly can hop on the Afterlife Express. Those who answered incorrectly can hop on the Afterlife Express.
391 00:23:13,454 00:23:15,665 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
392 00:23:20,336 00:23:21,504 All right. All right.
393 00:23:26,968 00:23:28,052 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
394 00:23:34,392 00:23:36,477 Run! Run!
395 00:23:42,358 00:23:43,943 My gosh. My gosh.
396 00:23:44,736 00:23:46,112 You can do it. You can do it.
397 00:23:50,158 00:23:51,159 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
398 00:24:11,304 00:24:13,890 LEE BANG-DEUK LEE BANG-DEUK
399 00:24:17,268 00:24:18,144 Damn it! Damn it!
400 00:24:19,479 00:24:20,688 Seriously? Seriously?
401 00:24:21,731 00:24:22,774 Oh, no. Oh, no.
402 00:24:22,899 00:24:24,192 You're out. You're out.
403 00:24:25,068 00:24:26,778 Just a little bit more. Just a little bit more.
404 00:24:28,196 00:24:31,449 A man should have a strong back. A man should have a strong back.
405 00:24:32,784 00:24:33,826 Come on. Come on.
406 00:24:37,538 00:24:38,748 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
407 00:24:39,374 00:24:41,417 -A man with a strong back! -Good job. -A man with a strong back! -Good job.
408 00:24:42,001 00:24:43,920 A man with a strong back! A man with a strong back!
409 00:24:44,629 00:24:46,172 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
410 00:24:47,215 00:24:49,634 Good luck. You can do this. Good luck. You can do this.
411 00:24:49,967 00:24:53,137 SON JONG-SU, KIM DU-YEONG SON JONG-SU, KIM DU-YEONG
412 00:24:53,888 00:24:55,306 You're out. You're out.
413 00:24:58,309 00:25:00,061 -Hold on. -I wasn't watching. -Hold on. -I wasn't watching.
414 00:25:02,313 00:25:03,523 You passed! You passed!
415 00:25:05,400 00:25:07,193 CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG
416 00:25:08,569 00:25:10,321 CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG
417 00:25:14,492 00:25:16,828 -Mr. Choi, you can do it! -You can do it! -Mr. Choi, you can do it! -You can do it!
418 00:25:16,911 00:25:19,164 -I can do it! -You've got this. -I can do it! -You've got this.
419 00:25:19,247 00:25:20,873 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
420 00:25:20,957 00:25:23,376 The 2020 Dream World Lottery Battle Finals. The 2020 Dream World Lottery Battle Finals.
421 00:25:24,001 00:25:24,877 The one-legged fight. The one-legged fight.
422 00:25:25,461 00:25:28,631 Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong. Kim Du-yeong versus Choi Seok-pan. Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong. Kim Du-yeong versus Choi Seok-pan.
423 00:25:28,715 00:25:31,134 Who will win the lottery numbers? Who will win the lottery numbers?
424 00:25:31,217 00:25:33,094 The game starts now. The game starts now.
425 00:25:33,302 00:25:36,055 Contestants, please step into the ring! Contestants, please step into the ring!
426 00:25:36,139 00:25:38,516 -Go! -You can do this! -Go! -You can do this!
427 00:25:39,267 00:25:41,018 -Go! -Let's do this! -Go! -Let's do this!
428 00:25:43,438 00:25:47,066 A nobleman like me can't lose to someone of a low birth. A nobleman like me can't lose to someone of a low birth.
429 00:25:47,608 00:25:49,694 I may be of humble birth, I may be of humble birth,
430 00:25:49,777 00:25:51,863 but my love for my descendants is not humble at all. but my love for my descendants is not humble at all.
431 00:25:51,946 00:25:53,364 I will win this game by all means I will win this game by all means
432 00:25:53,448 00:25:56,617 and give my dear grandson a bright future. and give my dear grandson a bright future.
433 00:25:58,578 00:26:02,165 Ready, get set... Ready, get set...
434 00:26:04,208 00:26:06,419 -Let's go! -You can do this! -Let's go! -You can do this!
435 00:26:07,712 00:26:08,796 Go! Go!
436 00:26:10,715 00:26:14,010 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
437 00:26:14,093 00:26:15,553 Let's do this! Let's do this!
438 00:26:16,220 00:26:18,389 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
439 00:26:19,223 00:26:20,641 -Kim Du-yeong! -No! -Kim Du-yeong! -No!
440 00:26:20,725 00:26:22,059 Come on! Come on!
441 00:26:23,144 00:26:24,645 Like this! Like this!
442 00:26:25,104 00:26:25,980 Come on! Come on!
443 00:26:26,063 00:26:29,859 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
444 00:26:29,942 00:26:32,153 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
445 00:26:32,236 00:26:33,112 What happened? What happened?
446 00:26:34,197 00:26:35,656 -Gosh! -Boo! -Gosh! -Boo!
447 00:26:35,740 00:26:37,658 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
448 00:26:37,784 00:26:40,953 -Come on! -Hey! -Come on! -Hey!
449 00:26:47,877 00:26:50,755 -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan! -Kim Du-yeong! -Choi Seok-pan!
450 00:26:50,838 00:26:52,465 I can't give up like this. I can't give up like this.
451 00:26:53,049 00:26:56,302 Here's my secret weapon, the hurricane windmill technique! Here's my secret weapon, the hurricane windmill technique!
452 00:27:14,821 00:27:18,366 No! No!
453 00:27:21,953 00:27:23,496 KIM DU-YEONG KIM DU-YEONG
454 00:27:38,177 00:27:40,972 The winner of the Dream World Lottery Battle The winner of the Dream World Lottery Battle
455 00:27:41,055 00:27:45,351 is Choi Seok-pan! is Choi Seok-pan!
456 00:27:48,062 00:27:49,063 Yes! Yes!
457 00:27:51,065 00:27:52,650 -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan!
458 00:27:52,733 00:27:54,277 Choi Seok-pan... Choi Seok-pan...
459 00:27:55,278 00:27:59,532 -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan! -Choi Seok-pan!
460 00:27:59,615 00:28:01,659 THE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE THE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
461 00:28:02,910 00:28:05,121 THE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE THE 2020 DREAM WORLD LOTTERY BATTLE
462 00:28:06,414 00:28:07,456 WINNER: CHOI SEOK-PAN WINNER: CHOI SEOK-PAN
463 00:28:07,540 00:28:08,583 LEE BANG-DEUK, KIM GAP-DOL LEE BANG-DEUK, KIM GAP-DOL
464 00:28:14,881 00:28:15,840 Thank you. Thank you.
465 00:28:15,923 00:28:18,259 WINNING LOTTERY NUMBERS IN A DESCENDANT'S DREAM WINNING LOTTERY NUMBERS IN A DESCENDANT'S DREAM
466 00:28:18,342 00:28:21,596 Yes! He did it! Yes! He did it!
467 00:28:22,430 00:28:25,600 What's with you? It's not like you won the lottery. What's with you? It's not like you won the lottery.
468 00:28:25,683 00:28:28,060 He gets worked up over things that don't concern him. He gets worked up over things that don't concern him.
469 00:28:28,144 00:28:30,146 Things that don't concern me? I care about Jin-dong! Things that don't concern me? I care about Jin-dong!
470 00:28:30,271 00:28:32,481 Jin-dong can finally quit his job now. Jin-dong can finally quit his job now.
471 00:28:32,941 00:28:34,651 Mr. Choi, you can do it! Mr. Choi, you can do it!
472 00:28:35,235 00:28:37,820 Kang-bae! I can do it! Kang-bae! I can do it!
473 00:28:38,529 00:28:40,281 I can't believe that lowlife. I can't believe that lowlife.
474 00:28:49,832 00:28:52,209 Customer number one, how may I help you? Customer number one, how may I help you?
475 00:28:56,505 00:28:58,299 CUSTOMER SATISFACTION CENTER CUSTOMER SATISFACTION CENTER
476 00:28:59,967 00:29:02,595 TICKET NUMBER 7 TICKET NUMBER 7
477 00:29:03,179 00:29:06,182 We're serving customer number one right now. Could you wait for a moment? We're serving customer number one right now. Could you wait for a moment?
478 00:29:07,058 00:29:08,976 TICKET NUMBER 11 TICKET NUMBER 11
479 00:29:19,862 00:29:21,155 What are all these numbers? What are all these numbers?
480 00:29:21,739 00:29:24,075 My dear, My dear,
481 00:29:24,450 00:29:26,118 your suffering is over at last. your suffering is over at last.
482 00:29:26,202 00:29:28,788 Goodness, my sweetie. Goodness, my sweetie.
483 00:29:50,393 00:29:51,394 Well, Well,
484 00:29:51,644 00:29:54,605 have all the participants gone back to the Afterlife? have all the participants gone back to the Afterlife?
485 00:29:54,855 00:29:57,483 Yes, except the ones who stayed behind to clean up. Yes, except the ones who stayed behind to clean up.
486 00:29:58,109 00:30:00,987 Shall we get back to work then? Shall we get back to work then?
487 00:30:01,779 00:30:02,738 Give me the list. Give me the list.
488 00:30:02,822 00:30:05,408 Sure, here's the list of people who will die tomorrow. Sure, here's the list of people who will die tomorrow.
489 00:30:08,411 00:30:09,745 Let me see. Let me see.
490 00:30:11,455 00:30:12,415 What's this? What's this?
491 00:30:17,503 00:30:19,714 Yeombujang, we're back! Yeombujang, we're back!
492 00:30:20,047 00:30:21,007 Hey. Hey.
493 00:30:21,966 00:30:24,969 Well, did everything go well? Well, did everything go well?
494 00:30:25,052 00:30:26,012 Yes. Yes.
495 00:30:26,095 00:30:28,264 As always. As always.
496 00:30:29,056 00:30:31,267 Anyway, when Jin-dong wins the lottery, Anyway, when Jin-dong wins the lottery,
497 00:30:31,350 00:30:33,936 make sure my number goes up right away. make sure my number goes up right away.
498 00:30:34,020 00:30:35,521 Of course. Of course.
499 00:30:35,604 00:30:39,233 You should hurry up and go back to the Afterlife. You should hurry up and go back to the Afterlife.
500 00:30:39,316 00:30:42,028 Spending too much time in the Dream World clouds your spirit. Spending too much time in the Dream World clouds your spirit.
501 00:30:42,403 00:30:43,446 I will. I will.
502 00:30:43,529 00:30:45,364 -Thank you so much. -I haven't seen this before. -Thank you so much. -I haven't seen this before.
503 00:30:45,448 00:30:47,116 -Is it new? -Well, yes. -Is it new? -Well, yes.
504 00:30:48,159 00:30:51,245 Fancy. I guess the Yeomra Chung has received some extra funds. Fancy. I guess the Yeomra Chung has received some extra funds.
505 00:30:51,328 00:30:53,080 -Please give it back. -Come on! -Please give it back. -Come on!
506 00:30:57,501 00:30:59,420 CHOI JIN-DONG APRIL 21, 2020, DEATH BY ACCIDENT CHOI JIN-DONG APRIL 21, 2020, DEATH BY ACCIDENT
507 00:30:59,503 00:31:00,629 What's this? What's this?
508 00:31:02,048 00:31:05,259 Choi Jin-dong is going to die? Choi Jin-dong is going to die?
509 00:31:05,843 00:31:07,428 -What? -What did you say? -What? -What did you say?
510 00:31:08,137 00:31:09,722 Jin-dong dies? Jin-dong dies?
511 00:31:10,514 00:31:11,724 What are you talking about? What are you talking about?
512 00:31:14,018 00:31:16,103 "April 21"? "April 21"?
513 00:31:17,021 00:31:18,481 That's tomorrow. That's tomorrow.
514 00:31:18,898 00:31:22,401 No, that can't be right. No, that can't be right.
515 00:31:22,985 00:31:24,195 He dies? He dies?
516 00:31:24,862 00:31:28,240 My sweet little boy, Jin-dong? My sweet little boy, Jin-dong?
517 00:31:28,574 00:31:31,952 Why does that poor boy have to die? Why does that poor boy have to die?
518 00:31:32,078 00:31:33,996 -No way. -Jin-dong! -No way. -Jin-dong!
519 00:31:34,080 00:31:35,498 Jin-dong dies? Jin-dong dies?
520 00:31:36,582 00:31:38,125 -Why? -What about my quota? -Why? -What about my quota?
521 00:31:38,209 00:31:39,960 Will it go up? Will it go up?
522 00:31:40,044 00:31:42,379 You can forget about it. You can forget about it.
523 00:31:44,757 00:31:47,968 I made a ton of noodles and worked my butt off all day! I made a ton of noodles and worked my butt off all day!
524 00:31:48,052 00:31:50,262 Ms. Weol-ju, is that what you're worried about? Ms. Weol-ju, is that what you're worried about?
525 00:31:50,346 00:31:51,764 What about Jin-dong? What about Jin-dong?
526 00:31:53,974 00:31:58,270 Can you please reconsider it? Can you please reconsider it?
527 00:31:58,813 00:31:59,730 It's... It's...
528 00:32:00,648 00:32:03,067 not something I can decide. not something I can decide.
529 00:32:03,150 00:32:06,153 How could you be so cold? How could you be so cold?
530 00:32:06,445 00:32:08,405 He was raised by his grandma He was raised by his grandma
531 00:32:08,489 00:32:10,324 in such a shabby house, in such a shabby house,
532 00:32:10,407 00:32:14,036 but he has never done anything wrong in his life. but he has never done anything wrong in his life.
533 00:32:14,120 00:32:18,207 He can't die before he even gets married! He can't die before he even gets married!
534 00:32:18,582 00:32:21,961 This isn't right! This isn't right!
535 00:32:23,546 00:32:25,756 This is bad. This is bad.
536 00:32:26,507 00:32:28,425 I'm getting emotional. I'm getting emotional.
537 00:32:28,509 00:32:30,052 I beg you. I beg you.
538 00:32:30,928 00:32:33,013 Please save him. Please save him.
539 00:32:33,097 00:32:34,098 Well... Well...
540 00:32:34,974 00:32:37,226 There's one thing you could try. There's one thing you could try.
541 00:32:53,117 00:32:57,288 To change a person's destiny, you have to change God's mind. To change a person's destiny, you have to change God's mind.
542 00:32:58,164 00:33:02,334 And that takes a great deed that even God would be touched by. And that takes a great deed that even God would be touched by.
543 00:33:03,711 00:33:06,589 I've already checked, I've already checked,
544 00:33:08,382 00:33:10,676 and the good deeds you performed fall far short. and the good deeds you performed fall far short.
545 00:33:13,429 00:33:15,973 Is there anything I can do? Is there anything I can do?
546 00:33:16,557 00:33:18,684 There is, actually. There is, actually.
547 00:33:18,767 00:33:20,561 -What's that? -What's that? -What's that? -What's that?
548 00:33:21,645 00:33:22,730 What he can do is... What he can do is...
549 00:33:23,355 00:33:24,523 -Well... -Yes? -Well... -Yes?
550 00:33:24,607 00:33:26,650 -The thing is... -Gosh! -The thing is... -Gosh!
551 00:33:26,942 00:33:29,778 Hurry up! Are you announcing an audition winner or something? Hurry up! Are you announcing an audition winner or something?
552 00:33:29,862 00:33:31,655 You're neither Jun Hyun-moo nor Kim Seong-ju. You're neither Jun Hyun-moo nor Kim Seong-ju.
553 00:33:31,739 00:33:34,783 I was about to say it. I was, right? I was about to say it. I was, right?
554 00:33:36,577 00:33:37,661 All right. All right.
555 00:33:39,038 00:33:42,875 What you can do is acquire good deeds What you can do is acquire good deeds
556 00:33:42,958 00:33:44,668 from another dead person. from another dead person.
557 00:33:44,752 00:33:48,964 But it's illegal to acquire good deeds for free. But it's illegal to acquire good deeds for free.
558 00:33:49,673 00:33:53,219 You must give that person something valuable in return. You must give that person something valuable in return.
559 00:33:56,805 00:34:00,309 I was a servant all my life. I was a servant all my life.
560 00:34:01,518 00:34:03,604 I have nothing valuable. I have nothing valuable.
561 00:34:08,400 00:34:09,443 The winning numbers. The winning numbers.
562 00:34:10,486 00:34:12,321 What would money mean if Jin-dong has to die? What would money mean if Jin-dong has to die?
563 00:34:12,404 00:34:15,032 Why don't you exchange the winning numbers with good deeds? Why don't you exchange the winning numbers with good deeds?
564 00:34:17,618 00:34:18,577 Can I do that? Can I do that?
565 00:34:18,661 00:34:20,955 Well, it's not impossible. Well, it's not impossible.
566 00:34:21,872 00:34:24,083 But the problem is, money doesn't solve everything here. But the problem is, money doesn't solve everything here.
567 00:34:24,416 00:34:27,253 What matters the most here is relationships. What matters the most here is relationships.
568 00:34:28,045 00:34:30,256 You can only acquire good deeds You can only acquire good deeds
569 00:34:30,339 00:34:34,009 from someone who has something to do with your family. from someone who has something to do with your family.
570 00:34:36,011 00:34:39,556 Gosh, that's it. We can't find such a person so fast. Gosh, that's it. We can't find such a person so fast.
571 00:34:39,640 00:34:41,642 Jin-dong has less than a day left. Jin-dong has less than a day left.
572 00:34:44,770 00:34:47,815 Mr. Choi, you'll have to give up this time. Mr. Choi, you'll have to give up this time.
573 00:34:47,898 00:34:51,151 Give the winning numbers to your grandson when he is born again instead. Give the winning numbers to your grandson when he is born again instead.
574 00:34:51,402 00:34:55,322 Then at least he will be rich in his next life. Okay? Then at least he will be rich in his next life. Okay?
575 00:34:57,157 00:34:58,867 I should hurry up and find another case. I should hurry up and find another case.
576 00:34:58,951 00:34:59,785 Let's go. Let's go.
577 00:35:00,369 00:35:03,163 Please. Please help me. Please. Please help me.
578 00:35:04,456 00:35:07,710 As a dead person, I can't travel back and forth. As a dead person, I can't travel back and forth.
579 00:35:08,460 00:35:11,338 Weol-ju, you're the only one who can help-- Weol-ju, you're the only one who can help--
580 00:35:11,422 00:35:13,841 I'm on a tight schedule myself. I'm on a tight schedule myself.
581 00:35:14,008 00:35:16,552 I'm not a philanthropist with time on my hands. I'm not a philanthropist with time on my hands.
582 00:35:16,635 00:35:20,848 Without me, he wouldn't even have been born. Without me, he wouldn't even have been born.
583 00:35:21,765 00:35:25,811 I'd go to hell for him. I'd go to hell for him.
584 00:35:27,271 00:35:32,568 Please understand how I feel as his ancestor. Please understand how I feel as his ancestor.
585 00:35:47,124 00:35:48,500 Mother! Mother!
586 00:35:49,293 00:35:50,544 Mother, no! Mother, no!
587 00:35:51,211 00:35:55,132 Mother, wake up! Mother, wake up!
588 00:35:57,801 00:35:58,927 Mother! Mother!
589 00:36:05,809 00:36:06,935 In my next life, In my next life,
590 00:36:07,853 00:36:10,814 I'll be your slave. I'll be your slave.
591 00:36:11,857 00:36:13,359 Please... Please...
592 00:36:14,151 00:36:17,863 Please save my little boy. Please save my little boy.
593 00:36:21,992 00:36:24,620 Slavery's been abolished. That's so old-fashioned. Slavery's been abolished. That's so old-fashioned.
594 00:36:26,580 00:36:27,623 Fine. Fine.
595 00:36:28,248 00:36:31,126 After all that hard work, I can't give up so easily. After all that hard work, I can't give up so easily.
596 00:36:31,210 00:36:32,836 Thank you. Thank you.
597 00:36:33,462 00:36:34,546 Goodness. Goodness.
598 00:36:35,547 00:36:37,925 Thank you so much. Thank you so much.
599 00:36:38,384 00:36:41,970 Hurry up and go back to the Afterlife now. Hurry up and go back to the Afterlife now.
600 00:36:42,096 00:36:43,514 Your spirit is becoming weak. Your spirit is becoming weak.
601 00:36:44,765 00:36:48,602 Thank you so much. Thank you so much.
602 00:36:54,233 00:36:56,193 Choi Jin-dong, Kapeul Mart, Choi Jin-dong, Kapeul Mart,
603 00:36:56,276 00:36:58,904 11:03 a.m., an accidental death. 11:03 a.m., an accidental death.
604 00:36:59,154 00:37:01,490 Be sure to bring good deeds by then. Be sure to bring good deeds by then.
605 00:37:01,573 00:37:04,326 Okay, got it. Okay, got it.
606 00:37:04,410 00:37:06,161 Even if you're just a second late, Even if you're just a second late,
607 00:37:06,245 00:37:08,997 there will be nothing I can do. there will be nothing I can do.
608 00:37:14,837 00:37:16,255 AFTERLIFE CITY HALL AFTERLIFE CITY HALL
609 00:37:16,338 00:37:20,300 I need to view a family register and the good deeds records. I need to view a family register and the good deeds records.
610 00:37:20,384 00:37:21,427 Can I get the keys? Can I get the keys?
611 00:37:21,510 00:37:23,220 We don't have the reference room anymore. We don't have the reference room anymore.
612 00:37:23,303 00:37:24,221 -Pardon? -Pardon? -Pardon? -Pardon?
613 00:37:24,304 00:37:27,057 What happened? Was there a fire or something? What happened? Was there a fire or something?
614 00:37:27,141 00:37:30,018 You didn't know? We have a new coworker who has amazing computer skills. You didn't know? We have a new coworker who has amazing computer skills.
615 00:37:30,102 00:37:33,272 He computerized our old database. He computerized our old database.
616 00:37:34,314 00:37:35,858 That's him over there. That's him over there.
617 00:37:44,575 00:37:48,078 Can you find someone who has records of good deeds and has something to do Can you find someone who has records of good deeds and has something to do
618 00:37:48,162 00:37:49,163 with Mr. Choi Seok-pan? with Mr. Choi Seok-pan?
619 00:37:49,246 00:37:50,622 Just a second, please. Just a second, please.
620 00:37:51,790 00:37:52,875 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
621 00:37:54,543 00:37:57,254 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
622 00:38:00,549 00:38:01,675 CHOI SEOK-PAN CHOI SEOK-PAN
623 00:38:01,758 00:38:03,093 HOLDER OF GOOD DEEDS HOLDER OF GOOD DEEDS
624 00:38:03,969 00:38:06,054 KIM CHEOL-HYEON KIM CHEOL-HYEON
625 00:38:06,138 00:38:07,431 Gosh, that's fast. Gosh, that's fast.
626 00:38:07,514 00:38:11,602 LEE JEOM-RYE LEE JEOM-RYE
627 00:38:12,144 00:38:13,270 "Lee Kkeut-sun." "Lee Kkeut-sun."
628 00:38:13,937 00:38:17,733 She sure did many good deeds. She sure did many good deeds.
629 00:38:17,900 00:38:20,068 Yes. With so many good deeds, Yes. With so many good deeds,
630 00:38:20,736 00:38:23,906 she'll probably be a billionaire in her next life. she'll probably be a billionaire in her next life.
631 00:38:24,865 00:38:26,450 A billionaire? A billionaire?
632 00:38:26,533 00:38:28,660 Your good deeds affect your next life? Your good deeds affect your next life?
633 00:38:29,036 00:38:31,163 That's why people regret That's why people regret
634 00:38:31,246 00:38:34,082 not doing more good deeds while alive when they enter the Afterlife. not doing more good deeds while alive when they enter the Afterlife.
635 00:38:34,166 00:38:36,752 Here, good deeds are more valuable than anything. Here, good deeds are more valuable than anything.
636 00:38:36,877 00:38:40,380 People would steal them if they could. People would steal them if they could.
637 00:38:41,131 00:38:43,300 Where can we find her? Where can we find her?
638 00:38:43,383 00:38:47,638 AFTERLIFE ORPHANAGE AFTERLIFE ORPHANAGE
639 00:38:51,225 00:38:52,809 There's an orphanage here? There's an orphanage here?
640 00:38:53,936 00:38:56,438 The spirits of children who died before their parents stay here. The spirits of children who died before their parents stay here.
641 00:38:59,608 00:39:01,026 -Who are you? -Who are you? -Who are you? -Who are you?
642 00:39:01,109 00:39:02,861 -Who are we? -May I help you? -Who are we? -May I help you?
643 00:39:03,654 00:39:04,780 Hello. Hello.
644 00:39:05,322 00:39:06,907 We're from the Dream World. We're from the Dream World.
645 00:39:06,990 00:39:09,618 Can we have a word with Director Lee Kkeut-sun? Can we have a word with Director Lee Kkeut-sun?
646 00:39:09,701 00:39:13,413 She's talking to someone right now. You'll have to wait. She's talking to someone right now. You'll have to wait.
647 00:39:14,373 00:39:15,749 Have the kids eaten yet? Have the kids eaten yet?
648 00:39:15,832 00:39:18,001 It's lunchtime soon. It's lunchtime soon.
649 00:39:18,085 00:39:19,920 Do we have any ingredients left? Do we have any ingredients left?
650 00:39:47,614 00:39:48,865 Enjoy. Enjoy.
651 00:39:48,949 00:39:49,950 -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
652 00:39:51,410 00:39:52,578 Enjoy, guys! Enjoy, guys!
653 00:39:52,661 00:39:55,330 -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
654 00:39:55,789 00:39:57,082 Eat slowly. Eat slowly.
655 00:39:58,500 00:40:00,502 -Guys, eat slowly. -There's more. -Guys, eat slowly. -There's more.
656 00:40:01,753 00:40:03,213 Tell me if you want more. Tell me if you want more.
657 00:40:03,880 00:40:05,007 Is it tasty? Is it tasty?
658 00:40:06,550 00:40:07,843 You wanted to see me? You wanted to see me?
659 00:40:17,352 00:40:18,312 Pardon? Pardon?
660 00:40:18,812 00:40:22,274 Her grandson must still be young. Her grandson must still be young.
661 00:40:23,567 00:40:25,152 Poor Jeom-rye. Poor Jeom-rye.
662 00:40:28,030 00:40:31,241 We're here to ask you a favor. We're here to ask you a favor.
663 00:40:31,325 00:40:34,953 Is there something I can do? Is there something I can do?
664 00:40:35,037 00:40:36,955 Please tell me what I can do. Please tell me what I can do.
665 00:40:38,999 00:40:41,543 We can save him if you share your good deeds with us. We can save him if you share your good deeds with us.
666 00:40:42,210 00:40:46,506 You did countless good deeds in your life. You did countless good deeds in your life.
667 00:40:47,007 00:40:49,593 I'm sure even God would be moved. I'm sure even God would be moved.
668 00:40:50,344 00:40:53,096 You can have them. Of course. You can have them. Of course.
669 00:40:53,180 00:40:57,142 I owe Jeom-rye so much. I owe Jeom-rye so much.
670 00:41:02,439 00:41:03,440 Here is Here is
671 00:41:04,066 00:41:07,277 a winning lottery ticket from Jeom-rye's father-in-law. a winning lottery ticket from Jeom-rye's father-in-law.
672 00:41:07,361 00:41:09,154 I can't take it. I can't take it.
673 00:41:09,237 00:41:11,657 You have to according to the Afterlife law. You have to according to the Afterlife law.
674 00:41:11,740 00:41:13,158 Do whatever you want with it. Do whatever you want with it.
675 00:41:14,117 00:41:16,828 Well, if you insist. Well, if you insist.
676 00:41:18,372 00:41:20,832 All right, here you go. All right, here you go.
677 00:41:21,333 00:41:23,168 GOOD DEEDS GOOD DEEDS
678 00:41:23,251 00:41:27,172 Please take good care of Jeom-rye. Please take good care of Jeom-rye.
679 00:41:32,844 00:41:37,140 Jin-dong, come have breakfast. It's almost time for work. Jin-dong, come have breakfast. It's almost time for work.
680 00:41:39,351 00:41:41,103 -Grandma. -Yes? -Grandma. -Yes?
681 00:41:41,269 00:41:42,145 Give me a pen. Give me a pen.
682 00:41:42,813 00:41:44,481 A pen and a piece of paper. Hurry. A pen and a piece of paper. Hurry.
683 00:41:44,564 00:41:46,441 -Why? -Give me a pen and a piece of paper. -Why? -Give me a pen and a piece of paper.
684 00:41:46,525 00:41:48,151 What's with you? What's with you?
685 00:41:48,235 00:41:49,861 Let me see. Where are they? There they are. Let me see. Where are they? There they are.
686 00:41:49,945 00:41:52,030 -Here you go. -Thanks. -Here you go. -Thanks.
687 00:41:52,572 00:41:53,699 My goodness. My goodness.
688 00:41:55,242 00:41:58,245 What's that? What are you writing down? What's that? What are you writing down?
689 00:42:00,747 00:42:03,375 In my dream last night, an old man... In my dream last night, an old man...
690 00:42:04,084 00:42:06,586 Wait, if I talk about it, it might become useless. Wait, if I talk about it, it might become useless.
691 00:42:08,463 00:42:10,507 It's nothing. I'll tell you later. It's nothing. I'll tell you later.
692 00:42:15,095 00:42:17,597 How do you feel having visited the Afterlife? How do you feel having visited the Afterlife?
693 00:42:18,390 00:42:20,100 You must be the first living person You must be the first living person
694 00:42:20,851 00:42:22,060 who has ever been here. who has ever been here.
695 00:42:23,812 00:42:26,440 I don't feel very happy. I feel sorry for those kids. I don't feel very happy. I feel sorry for those kids.
696 00:42:27,399 00:42:29,609 I hope Director Lee takes good care of them. I hope Director Lee takes good care of them.
697 00:42:30,110 00:42:31,945 They wait there until their parents come. They wait there until their parents come.
698 00:42:32,446 00:42:35,282 Will they meet their parents someday? Will they meet their parents someday?
699 00:42:36,324 00:42:39,995 Yes, everyone dies someday, Yes, everyone dies someday,
700 00:42:40,412 00:42:41,747 so they eventually meet. so they eventually meet.
701 00:42:43,790 00:42:44,708 That's a relief. That's a relief.
702 00:42:45,709 00:42:47,127 It's different in the Living Realm. It's different in the Living Realm.
703 00:42:47,753 00:42:48,754 What do you mean? What do you mean?
704 00:42:48,837 00:42:51,882 In the Living Realm, most kids at orphanages In the Living Realm, most kids at orphanages
705 00:42:52,799 00:42:55,802 never meet their parents again no matter how long they wait. never meet their parents again no matter how long they wait.
706 00:42:59,473 00:43:00,640 And I was one of them. And I was one of them.
707 00:43:17,866 00:43:18,992 I hope we can make it. I hope we can make it.
708 00:43:20,535 00:43:22,287 Let me see. The sun is... Let me see. The sun is...
709 00:43:23,580 00:43:26,958 We have more than enough time before his expected time of death. We have more than enough time before his expected time of death.
710 00:43:27,083 00:43:29,711 I'm hot and thirsty. I'm hot and thirsty.
711 00:43:30,295 00:43:31,421 Here's some barley tea. Here's some barley tea.
712 00:43:41,807 00:43:43,350 The good deeds pouch! The good deeds pouch!
713 00:43:43,975 00:43:45,811 Thief! Get him! Thief! Get him!
714 00:43:45,894 00:43:47,270 Hey, stop right there! Hey, stop right there!
715 00:43:50,899 00:43:52,359 Hey, Kang-bae! Hey, Kang-bae!
716 00:43:53,568 00:43:54,402 We need to get back. We need to get back.
717 00:43:54,486 00:43:57,030 -What about the good deeds? -We don't have time. -What about the good deeds? -We don't have time.
718 00:43:57,113 00:44:00,116 Let's go back and protect Jin-dong. Let's go back and protect Jin-dong.
719 00:44:03,477 00:44:05,562 KAPEUL MART KAPEUL MART
720 00:44:10,484 00:44:12,111 I'll stop Death from the outside. I'll stop Death from the outside.
721 00:44:12,194 00:44:14,446 You stay inside and keep an eye on Choi Jin-dong. You stay inside and keep an eye on Choi Jin-dong.
722 00:44:20,327 00:44:21,620 Hey, Jin-dong. Hey, Jin-dong.
723 00:44:22,329 00:44:24,581 Why didn't you pick up your phone? I was worried. Why didn't you pick up your phone? I was worried.
724 00:44:26,709 00:44:28,585 Sorry, my phone was on silent. What's the matter? Sorry, my phone was on silent. What's the matter?
725 00:44:30,129 00:44:31,505 I was just worried about you. I was just worried about you.
726 00:44:32,298 00:44:34,550 How are you feeling today? Are you sick or anything? How are you feeling today? Are you sick or anything?
727 00:44:34,633 00:44:36,093 What's with you? What's with you?
728 00:44:38,012 00:44:39,013 You... You...
729 00:44:41,348 00:44:43,225 How did you know I bought this? How did you know I bought this?
730 00:44:44,727 00:44:45,853 A lottery ticket? A lottery ticket?
731 00:44:50,190 00:44:53,777 The thing is, I had an extraordinary dream last night. The thing is, I had an extraordinary dream last night.
732 00:44:55,529 00:44:56,739 You'll see. You'll see.
733 00:44:57,531 00:44:58,907 If I win the lottery, If I win the lottery,
734 00:44:59,700 00:45:01,744 I'll take you on a trip to Hawaii. I'll take you on a trip to Hawaii.
735 00:45:03,579 00:45:04,747 Hawaii? Hawaii?
736 00:45:05,414 00:45:06,749 That sounds awesome. That sounds awesome.
737 00:45:06,999 00:45:09,335 I can't wait. I can't wait.
738 00:45:10,082 00:45:11,083 Aloha. Aloha.
739 00:45:18,594 00:45:19,762 This one? This one?
740 00:45:24,308 00:45:26,518 Wait, ma'am! I'm sorry. Wait, ma'am! I'm sorry.
741 00:45:26,602 00:45:27,686 What's with you? What's with you?
742 00:45:27,770 00:45:28,896 I'm always like this. I'm always like this.
743 00:45:29,521 00:45:31,231 Where are you going? That way, please. Where are you going? That way, please.
744 00:45:40,032 00:45:40,991 Gosh. Gosh.
745 00:45:42,368 00:45:44,370 What's going on? What's going on?
746 00:45:46,455 00:45:47,915 I'm stretching. I'm stretching.
747 00:45:48,957 00:45:50,542 Stretching is the best. Stretching is the best.
748 00:45:52,086 00:45:53,587 -Join me. -Forget it. -Join me. -Forget it.
749 00:46:12,815 00:46:14,233 CHOI JIN-DONG CHOI JIN-DONG
750 00:46:14,316 00:46:15,442 Choi Jin-dong. Choi Jin-dong.
751 00:46:18,237 00:46:21,532 Life and death are in the hands of God. There's nothing I can do. Life and death are in the hands of God. There's nothing I can do.
752 00:46:22,741 00:46:24,076 I'm sorry, Seok-pan. I'm sorry, Seok-pan.
753 00:46:28,622 00:46:29,623 Gosh, you startled me. Gosh, you startled me.
754 00:46:29,706 00:46:32,042 Why are you so early? Why are you so early?
755 00:46:32,126 00:46:34,294 A gentleman should always be A gentleman should always be
756 00:46:34,962 00:46:36,296 ten minutes early. ten minutes early.
757 00:46:37,256 00:46:40,551 The good deeds pouch will be here soon. Just hold on a second. The good deeds pouch will be here soon. Just hold on a second.
758 00:46:41,051 00:46:43,846 Didn't I tell you not to be even a second late? Didn't I tell you not to be even a second late?
759 00:46:48,475 00:46:50,644 Why are you glaring at me again? Are you going to hit me? Why are you glaring at me again? Are you going to hit me?
760 00:46:50,727 00:46:53,772 I've always wanted to hit you, I've always wanted to hit you,
761 00:46:53,856 00:46:55,315 but I've never had any excuse. but I've never had any excuse.
762 00:46:55,399 00:46:56,567 But if I hit you on the job, But if I hit you on the job,
763 00:46:56,650 00:46:59,278 wouldn't that count as an extenuating circumstance? wouldn't that count as an extenuating circumstance?
764 00:47:00,279 00:47:03,574 Hold on. Why would you clench your fists? Hold on. Why would you clench your fists?
765 00:47:03,657 00:47:04,867 Is that Choi Jin-dong? Is that Choi Jin-dong?
766 00:47:07,411 00:47:08,495 Gosh! Gosh!
767 00:47:18,922 00:47:21,967 Jin-dong, let's get out of here. This place is way too dangerous. Jin-dong, let's get out of here. This place is way too dangerous.
768 00:47:22,634 00:47:24,386 The warehouse? All of a sudden? The warehouse? All of a sudden?
769 00:47:24,970 00:47:27,306 Yes. I'm getting so anxious. Yes. I'm getting so anxious.
770 00:47:28,515 00:47:31,518 If you want to get out of here, hurry up and help me. If you want to get out of here, hurry up and help me.
771 00:47:52,915 00:47:54,750 No! No!
772 00:47:58,587 00:48:00,005 Jin-dong! Jin-dong!
773 00:48:15,979 00:48:17,564 Jin-dong! Jin-dong!
774 00:48:18,232 00:48:20,025 Gosh. Jin-dong. Gosh. Jin-dong.
775 00:48:23,529 00:48:26,448 Jin-dong! Wake up! Jin-dong! Wake up!
776 00:48:26,532 00:48:27,824 Wake up! Wake up!
777 00:48:31,328 00:48:33,455 Did you wake up? Do you recognize me? Did you wake up? Do you recognize me?
778 00:48:33,539 00:48:36,124 I've been on more than 50 blind dates so far, I've been on more than 50 blind dates so far,
779 00:48:36,208 00:48:37,834 and I've been shut down every single time. and I've been shut down every single time.
780 00:48:37,918 00:48:39,503 Can you believe that? Can you believe that?
781 00:48:40,337 00:48:42,422 What? What are you talking about... What? What are you talking about...
782 00:48:46,802 00:48:49,054 Am I that unattractive? Am I that unattractive?
783 00:48:49,930 00:48:51,974 I really don't understand girls. I really don't understand girls.
784 00:48:52,975 00:48:53,934 I see. I see.
785 00:48:54,017 00:48:55,477 The first girl... The first girl...
786 00:48:55,561 00:48:58,480 Hey! Get off me! Hey! Get off me!
787 00:48:58,564 00:48:59,773 If I do, you'll take him. If I do, you'll take him.
788 00:49:00,274 00:49:01,984 I have no choice. I have no choice.
789 00:49:02,067 00:49:04,111 It's his destiny. Get off me! It's his destiny. Get off me!
790 00:49:04,194 00:49:05,612 Whatever, I don't care. Whatever, I don't care.
791 00:49:06,321 00:49:07,864 What? Unbelievable. What? Unbelievable.
792 00:49:07,948 00:49:10,367 -Is that how you talk to Death? -That's right. -Is that how you talk to Death? -That's right.
793 00:49:10,450 00:49:13,787 After 500 years in the Living Realm, I'm not afraid of anything anymore. After 500 years in the Living Realm, I'm not afraid of anything anymore.
794 00:49:13,870 00:49:15,289 My goodness. My goodness.
795 00:49:16,290 00:49:17,624 -Move! -Gosh! -Move! -Gosh!
796 00:49:21,837 00:49:23,547 What's taking Guibanjang so long? What's taking Guibanjang so long?
797 00:49:33,348 00:49:35,100 Special larceny and obstruction of justice. Special larceny and obstruction of justice.
798 00:49:35,767 00:49:37,769 If something happens to Choi Jin-dong, If something happens to Choi Jin-dong,
799 00:49:38,186 00:49:39,771 you'll be charged with murder too. you'll be charged with murder too.
800 00:49:42,065 00:49:43,233 TO THE LIVING REALM TO THE LIVING REALM
801 00:49:43,317 00:49:44,776 When is the next ferry? When is the next ferry?
802 00:49:47,362 00:49:48,614 In two hours? In two hours?
803 00:49:50,365 00:49:53,243 When so many people die every day, shouldn't it run more frequently? When so many people die every day, shouldn't it run more frequently?
804 00:49:54,703 00:49:56,580 This is bad. There's not much time left. This is bad. There's not much time left.
805 00:50:09,051 00:50:11,136 Whatever, I'll give it a try. Whatever, I'll give it a try.
806 00:50:26,985 00:50:28,362 Gosh, my back. Gosh, my back.
807 00:50:28,612 00:50:31,531 How could you shove me to the floor like that? How could you shove me to the floor like that?
808 00:50:32,949 00:50:37,079 You were about to run the guy over with that cart. You were about to run the guy over with that cart.
809 00:50:39,706 00:50:42,793 How do you feel now that you got your butt kicked by me? How do you feel now that you got your butt kicked by me?
810 00:50:42,876 00:50:43,835 Thanks. Thanks.
811 00:50:44,461 00:50:46,046 I have to submit a written apology now. I have to submit a written apology now.
812 00:50:46,129 00:50:49,925 Don't worry. I've submitted countless apologies so far. Don't worry. I've submitted countless apologies so far.
813 00:50:50,008 00:50:52,886 I'll send over the best ones so you can copy them. I'll send over the best ones so you can copy them.
814 00:50:53,095 00:50:55,472 There's no need. While I'm at it, There's no need. While I'm at it,
815 00:50:55,722 00:50:57,849 one more written apology won't hurt. one more written apology won't hurt.
816 00:50:57,933 00:50:59,726 You brought it on yourself. You brought it on yourself.
817 00:50:59,810 00:51:01,770 ACCIDENTAL DEATH ACCIDENTAL DEATH
818 00:51:02,354 00:51:03,730 HEART HEART
819 00:51:05,649 00:51:07,150 HEART ATTACK HEART ATTACK
820 00:51:07,234 00:51:09,945 I changed the cause of death. I changed the cause of death.
821 00:51:15,367 00:51:16,993 Why do you keep cutting in? Why do you keep cutting in?
822 00:51:17,661 00:51:18,578 Gosh. Gosh.
823 00:51:24,000 00:51:25,502 -Who's there? -What? -Who's there? -What?
824 00:51:30,590 00:51:32,259 What's wrong with this? Is it broken? What's wrong with this? Is it broken?
825 00:51:36,638 00:51:37,848 Oh, no. Oh, no.
826 00:51:40,225 00:51:41,268 Gosh. Gosh.
827 00:51:42,436 00:51:44,062 Be quiet. Be quiet.
828 00:51:57,743 00:51:59,911 Kang Yeo-rin. The elevator on the first floor is broken. Kang Yeo-rin. The elevator on the first floor is broken.
829 00:51:59,995 00:52:01,830 Restrict customers from using it. Restrict customers from using it.
830 00:52:01,913 00:52:02,998 Yes, sir. Yes, sir.
831 00:52:11,798 00:52:12,841 Gosh. Gosh.
832 00:52:16,136 00:52:17,220 It used to work fine. It used to work fine.
833 00:52:17,721 00:52:19,431 What's wrong with this? Gosh. What's wrong with this? Gosh.
834 00:52:26,354 00:52:27,397 My stomach feels bloated. My stomach feels bloated.
835 00:52:28,106 00:52:29,733 Was the food too salty? Was the food too salty?
836 00:52:32,861 00:52:35,071 Did I eat too much sodium yesterday? Did I eat too much sodium yesterday?
837 00:52:35,697 00:52:37,157 Stop it already. Stop it already.
838 00:52:37,532 00:52:40,035 This time I'll blow you away at one go. This time I'll blow you away at one go.
839 00:52:48,418 00:52:50,086 Wait! Wait!
840 00:53:23,119 00:53:23,995 Here. Here.
841 00:53:25,080 00:53:26,164 Here's the good deed. Here's the good deed.
842 00:54:05,829 00:54:08,123 Goodness. My back. Goodness. My back.
843 00:54:11,209 00:54:14,045 Goodness, I'm tired. Goodness, I'm tired.
844 00:54:21,845 00:54:22,762 Jeom-rye. Jeom-rye.
845 00:54:27,809 00:54:28,894 Jeom-rye. Jeom-rye.
846 00:54:30,478 00:54:31,521 Goodness. Goodness.
847 00:54:31,980 00:54:32,856 Does it hurt a lot? Does it hurt a lot?
848 00:54:32,939 00:54:35,108 It comes with the old age, you know. It comes with the old age, you know.
849 00:54:36,610 00:54:40,405 But life is good because I have Jin-dong. But life is good because I have Jin-dong.
850 00:54:40,780 00:54:41,740 Yes. Yes.
851 00:54:42,157 00:54:43,408 That's good to hear. That's good to hear.
852 00:54:43,909 00:54:46,494 You should take care of yourself. You should take care of yourself.
853 00:54:47,037 00:54:48,914 Did you eat? Did you eat?
854 00:54:49,289 00:54:51,249 I'll make you some noodles. I'll make you some noodles.
855 00:54:51,333 00:54:52,876 It's okay. I already ate. It's okay. I already ate.
856 00:54:54,544 00:54:55,545 Goodness. Goodness.
857 00:54:56,755 00:54:58,298 Thank you, Jeom-rye. Thank you, Jeom-rye.
858 00:54:58,882 00:55:02,928 Thanks to you, I lived a fruitful Thanks to you, I lived a fruitful
859 00:55:03,261 00:55:06,848 and worthwhile life. and worthwhile life.
860 00:55:07,057 00:55:09,726 Let's not talk about the old days. You're making me blush. Let's not talk about the old days. You're making me blush.
861 00:55:14,064 00:55:18,693 I'm sleepy because I cleaned the fridge this afternoon. I'm sleepy because I cleaned the fridge this afternoon.
862 00:55:19,444 00:55:20,946 -Goodness, my baby. -Gosh. -Goodness, my baby. -Gosh.
863 00:55:22,280 00:55:23,281 Goodness. Goodness.
864 00:55:26,576 00:55:28,828 Everything will be fine, Jeom-rye. Everything will be fine, Jeom-rye.
865 00:55:31,539 00:55:32,958 Until you come, Until you come,
866 00:55:34,584 00:55:38,088 live healthy and well. live healthy and well.
867 00:55:52,644 00:55:55,480 Wasn't that the panacea? Wasn't that the panacea?
868 00:55:55,605 00:55:56,815 It's hard to get. It's hard to get.
869 00:55:56,898 00:56:00,568 Yes, I bought it with the lottery numbers. Yes, I bought it with the lottery numbers.
870 00:56:01,277 00:56:04,614 Because I heard Jeom-rye has a bad back. Because I heard Jeom-rye has a bad back.
871 00:56:05,657 00:56:06,783 You did a good thing. You did a good thing.
872 00:56:06,866 00:56:08,243 Isn't it interesting Isn't it interesting
873 00:56:09,202 00:56:12,205 how we can help each other like this how we can help each other like this
874 00:56:12,956 00:56:15,500 thanks to our relationship from the Living Realm? thanks to our relationship from the Living Realm?
875 00:56:16,167 00:56:17,002 You're right. You're right.
876 00:56:19,087 00:56:23,133 So everyone needs to get a hold of themselves and live a good life. So everyone needs to get a hold of themselves and live a good life.
877 00:56:23,425 00:56:26,219 Saying something nice to someone Saying something nice to someone
878 00:56:26,302 00:56:30,724 and sincerely helping someone all come back like this. and sincerely helping someone all come back like this.
879 00:56:31,641 00:56:32,684 That's right. That's right.
880 00:56:34,436 00:56:37,397 That's the way to live. That's the way to live.
881 00:56:45,447 00:56:47,157 Grandma, I'm home. Grandma, I'm home.
882 00:56:50,994 00:56:53,455 Goodness, I dozed off. Goodness, I dozed off.
883 00:56:54,831 00:56:55,915 Gosh. Gosh.
884 00:56:55,999 00:56:57,333 Grandma, I'm hungry. Grandma, I'm hungry.
885 00:56:57,417 00:57:01,046 I'll get you something to eat, my sweet pumpkin. I'll get you something to eat, my sweet pumpkin.
886 00:57:01,129 00:57:02,213 ROTTO LOTTERY WINNING NUMBERS ROTTO LOTTERY WINNING NUMBERS
887 00:57:02,297 00:57:04,966 ROTTO LOTTERY WINNING NUMBERS ROTTO LOTTERY WINNING NUMBERS
888 00:57:05,050 00:57:07,177 Darn, no match. Darn, no match.
889 00:57:08,428 00:57:10,388 I thought my ancestors would help me. I thought my ancestors would help me.
890 00:57:11,264 00:57:12,223 I thought so, too. I thought so, too.
891 00:57:12,640 00:57:14,017 Why did they come Why did they come
892 00:57:14,100 00:57:15,977 and make you get your hopes up? and make you get your hopes up?
893 00:57:17,145 00:57:20,440 Grandma, leave it there. Let me do it. Grandma, leave it there. Let me do it.
894 00:57:20,565 00:57:21,566 Wait a minute. Wait a minute.
895 00:57:25,820 00:57:27,697 -Well... -My back doesn't hurt. -Well... -My back doesn't hurt.
896 00:57:28,698 00:57:30,158 What? Wait. What? Wait.
897 00:57:30,241 00:57:32,827 -It doesn't hurt? Really? -Really. Wait. -It doesn't hurt? Really? -Really. Wait.
898 00:57:34,871 00:57:35,955 What? What?
899 00:57:36,039 00:57:37,373 -It doesn't hurt. -Can you do this? -It doesn't hurt. -Can you do this?
900 00:57:37,457 00:57:38,917 -Yes. -Really? -Yes. -Really?
901 00:57:39,000 00:57:41,586 -It doesn't hurt at all. -How can this happen? -It doesn't hurt at all. -How can this happen?
902 00:57:41,711 00:57:43,797 This is strange. It's really weird. This is strange. It's really weird.
903 00:57:43,880 00:57:47,258 The ancestor must've fixed my back instead of letting us win the lottery. The ancestor must've fixed my back instead of letting us win the lottery.
904 00:57:47,592 00:57:49,344 That's really great! That's really great!
905 00:57:53,223 00:57:54,349 Gosh. Gosh.
906 00:58:08,738 00:58:10,156 Hey. Hey.
907 00:58:10,907 00:58:13,535 Are you having fun? You should peel the onions. Are you having fun? You should peel the onions.
908 00:58:15,120 00:58:16,746 I've finished. I've finished.
909 00:58:20,959 00:58:23,545 My goodness. You have to peel the garlic, too. My goodness. You have to peel the garlic, too.
910 00:58:23,628 00:58:25,713 They're done too. They're done too.
911 00:58:26,548 00:58:29,425 -What about the potatoes? -Of course. -What about the potatoes? -Of course.
912 00:58:30,635 00:58:33,555 I see. Then, I see. Then,
913 00:58:37,100 00:58:38,768 remove the poop from dried anchovies. remove the poop from dried anchovies.
914 00:58:39,769 00:58:41,646 Hey, don't you think this is too much? Hey, don't you think this is too much?
915 00:58:41,729 00:58:45,066 I used to be a detective squad chief at the Afterlife Police Agency. I used to be a detective squad chief at the Afterlife Police Agency.
916 00:58:45,150 00:58:47,068 I shouldn't be doing this. I shouldn't be doing this.
917 00:58:47,152 00:58:48,570 But you aren't the chief now. But you aren't the chief now.
918 00:58:49,654 00:58:52,866 If I hadn't been transferred here, If I hadn't been transferred here,
919 00:58:52,949 00:58:55,702 I would've been the chief of police. I would've been the chief of police.
920 00:58:55,785 00:58:57,954 -You can complain then. -What? -You can complain then. -What?
921 00:58:58,496 00:59:00,915 You can complain when you're the chief of police. You can complain when you're the chief of police.
922 00:59:03,209 00:59:04,377 Okay. Okay.
923 00:59:04,961 00:59:06,671 I'll remove the poop. I'll remove the poop.
924 00:59:07,630 00:59:10,758 If you say so I'll have to do it If you say so I'll have to do it
925 00:59:10,842 00:59:13,553 There are so many. Gosh. There are so many. Gosh.
926 00:59:14,262 00:59:16,931 What have I done to deserve this? What have I done to deserve this?
927 00:59:18,349 00:59:22,854 Remove the poop Remove the poop
928 00:59:22,937 00:59:24,856 Love, love, love Love, love, love
929 00:59:24,981 00:59:28,193 It's poop of love It's poop of love
930 00:59:29,903 00:59:30,862 Ms. Weol-ju. Ms. Weol-ju.
931 00:59:31,988 00:59:33,948 I finished sweeping outside. I finished sweeping outside.
932 00:59:34,032 00:59:35,825 -Hey. What's wrong with him? -What? -Hey. What's wrong with him? -What?
933 00:59:35,909 00:59:36,993 -Kang-bae. -Kang-bae. -Kang-bae. -Kang-bae.
934 00:59:37,076 00:59:38,995 Hey, get up. Sit here. Hey, get up. Sit here.
935 00:59:39,120 00:59:40,872 -I'm okay. -Are you okay? -I'm okay. -Are you okay?
936 00:59:41,206 00:59:44,125 Wait. His body is burning up. Wait. His body is burning up.
937 00:59:44,209 00:59:45,919 He must've worked too hard the past few days. He must've worked too hard the past few days.
938 00:59:48,213 00:59:49,380 -What should we do? -All right. -What should we do? -All right.
939 00:59:50,006 00:59:53,551 I'll take him home. You clean up. I'll take him home. You clean up.
940 00:59:53,635 00:59:55,220 -What? -Come here. Let's go. -What? -Come here. Let's go.
941 00:59:55,303 00:59:57,805 Hey. Can you take him alone? Hey. Can you take him alone?
942 00:59:57,889 00:59:58,765 Bye. Bye.
943 00:59:58,848 01:00:00,600 -I'm sorry. -It's okay. -I'm sorry. -It's okay.
944 01:00:00,683 01:00:01,601 Okay. Okay.
945 01:00:02,310 01:00:04,103 Call me if anything happens. Call me if anything happens.
946 01:00:07,565 01:00:08,942 Kang-bae. Kang-bae.
947 01:00:09,984 01:00:11,027 Hey. Hey.
948 01:00:11,903 01:00:14,864 Is the part-timer sick? Where are they going? Is the part-timer sick? Where are they going?
949 01:00:14,948 01:00:17,408 Yes, I think he's sick because he's overworked. Yes, I think he's sick because he's overworked.
950 01:00:20,161 01:00:22,038 No wonder he has no energy. No wonder he has no energy.
951 01:00:22,622 01:00:24,207 A living person crossed A living person crossed
952 01:00:24,290 01:00:27,335 the River of Oblivion to the Afterlife and came back to the Living Realm. the River of Oblivion to the Afterlife and came back to the Living Realm.
953 01:00:28,211 01:00:29,921 He's really unusual, isn't he? He's really unusual, isn't he?
954 01:00:30,880 01:00:34,092 Anyway, Choi Seok-pan says thanks. Anyway, Choi Seok-pan says thanks.
955 01:00:34,425 01:00:36,719 Kim Du-yeong was sentenced accordingly. Kim Du-yeong was sentenced accordingly.
956 01:00:36,844 01:00:37,929 I see. I see.
957 01:00:40,807 01:00:43,977 By the way, how did you end up removing anchovy poop? By the way, how did you end up removing anchovy poop?
958 01:00:45,812 01:00:48,439 Say no more. I've heard enough. Say no more. I've heard enough.
959 01:00:50,066 01:00:52,860 Gosh, you used to be a detective squad chief Gosh, you used to be a detective squad chief
960 01:00:52,944 01:00:54,404 catching evil spirits. catching evil spirits.
961 01:00:55,947 01:00:57,991 Well, this is fun, too. Well, this is fun, too.
962 01:00:58,074 01:01:00,243 -Would you like to try? -No. -Would you like to try? -No.
963 01:01:00,785 01:01:01,786 By the way, By the way,
964 01:01:01,995 01:01:05,707 the police chief mentioned about your reinstatement. the police chief mentioned about your reinstatement.
965 01:01:12,255 01:01:14,424 Later. It's too soon. Later. It's too soon.
966 01:01:16,259 01:01:17,260 Come on. Come on.
967 01:01:21,597 01:01:24,183 Well, talk of the Devil. Well, talk of the Devil.
968 01:01:25,310 01:01:26,853 Hello? Yes, Chief. Hello? Yes, Chief.
969 01:01:27,520 01:01:28,354 Where? Where?
970 01:01:29,689 01:01:31,691 Okay. I'll be there, sir. Okay. I'll be there, sir.
971 01:01:34,569 01:01:37,155 Hey, there's an evil spirit in the area. Hey, there's an evil spirit in the area.
972 01:01:37,905 01:01:38,948 Let's go. Let's go.
973 01:01:39,032 01:01:40,241 Me? Me?
974 01:01:41,826 01:01:44,579 Having wrestled Weol-ju at this age Having wrestled Weol-ju at this age
975 01:01:44,662 01:01:46,372 really wore me out. really wore me out.
976 01:01:46,456 01:01:49,584 Think of it as being respectful to your elders and come with me. Think of it as being respectful to your elders and come with me.
977 01:03:45,199 01:03:47,660 Gosh, my back. Gosh, my back.
978 01:04:07,972 01:04:10,808 He'll have to eat something to take medicine. He'll have to eat something to take medicine.
979 01:04:11,809 01:04:14,103 Gosh, what a pain in the neck. Gosh, what a pain in the neck.
980 01:04:27,575 01:04:28,451 Don't go. Don't go.
981 01:06:15,391 01:06:17,685 I could not save you after all. I could not save you after all.
982 01:06:31,032 01:06:32,700 If there is a next life, If there is a next life,
983 01:06:34,201 01:06:35,786 I will be sure to find you. I will be sure to find you.
984 01:06:37,622 01:06:38,664 Then, Then,
985 01:06:40,082 01:06:41,542 even if I have to sacrifice my soul, even if I have to sacrifice my soul,
986 01:06:42,668 01:06:44,086 I will protect you. I will protect you.
987 01:06:48,633 01:06:50,718 GUEST APPEARANCE BY JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, AND LEE JU-SHIL GUEST APPEARANCE BY JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, AND LEE JU-SHIL
988 01:07:05,843 01:07:10,452 MYSTIC POP-UP BAR MYSTIC POP-UP BAR
989 01:07:10,571 01:07:13,032 Yeo-rin, you're special to me. Yeo-rin, you're special to me.
990 01:07:13,658 01:07:16,077 I want to be the person you need. I want to be the person you need.
991 01:07:16,661 01:07:18,746 It's difficult to be in love. It's difficult to be in love.
992 01:07:19,330 01:07:20,998 There was a man I loved. There was a man I loved.
993 01:07:21,582 01:07:22,792 You're dating, aren't you? You're dating, aren't you?
994 01:07:22,875 01:07:25,002 That's just outrageous! That's just outrageous!
995 01:07:25,086 01:07:27,296 I think he likes you. I think he likes you.
996 01:07:27,380 01:07:29,048 You must be crazy. You must be crazy.
997 01:07:29,632 01:07:30,549 Do your thing. Do your thing.
998 01:07:30,633 01:07:32,968 I forgot to give you this. There's something on you. I forgot to give you this. There's something on you.
999 01:07:33,052 01:07:34,804 Are you sure it's working? Are you sure it's working?
1000 01:07:34,887 01:07:37,556 Have you been well, your majesty? Have you been well, your majesty?
1001 01:07:37,640 01:07:39,684 I understand why you're doing this. I understand why you're doing this.
1002 01:07:39,767 01:07:41,435 Get out of his body. Get out of his body.
1003 01:07:41,519 01:07:42,937 -I've died -Get out of the way! -I've died -Get out of the way!
1004 01:07:43,020 01:07:45,189 for someone I cared about, someone I loved. for someone I cared about, someone I loved.
1005 01:07:46,426 01:07:48,144 Subtitle translation by Hye-lim Park Subtitle translation by Hye-lim Park
1006 01:07:48,230 01:07:49,644 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs