This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:11,737 | 00:00:15,656 | SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF | SEMUA KARAKTER, TEMPAT, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI ADALAH FIKTIF |
3 | 00:00:16,450 | 00:00:19,871 | Kenapa aku tidak bisa mendapat uangku kembali? | Kenapa aku tidak bisa mendapat uangku kembali? |
4 | 00:00:19,954 | 00:00:21,873 | Pusat Kepuasan Pelanggan | Pusat Kepuasan Pelanggan |
5 | 00:00:21,956 | 00:00:24,333 | Aku membeli ini di sini dua hari lalu. | Aku membeli ini di sini dua hari lalu. |
6 | 00:00:25,001 | 00:00:25,918 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
7 | 00:00:26,002 | 00:00:28,171 | Karena kuitansimu hilang, harus kami cek dulu... | Karena kuitansimu hilang, harus kami cek dulu... |
8 | 00:00:28,254 | 00:00:30,756 | Kau bilang aku berbohong? Begitu? | Kau bilang aku berbohong? Begitu? |
9 | 00:00:30,840 | 00:00:32,550 | Tak bisa dengan kata-kata saja, 'kan? | Tak bisa dengan kata-kata saja, 'kan? |
10 | 00:00:34,051 | 00:00:36,387 | Aku harus gunakan tubuhku agar kau mengerti. | Aku harus gunakan tubuhku agar kau mengerti. |
11 | 00:00:41,517 | 00:00:42,768 | Dasar menyebalkan! | Dasar menyebalkan! |
12 | 00:00:58,910 | 00:01:00,411 | Siapa kau? | Siapa kau? |
13 | 00:01:14,008 | 00:01:15,801 | Kami sudah mengecek kembali barang ini, | Kami sudah mengecek kembali barang ini, |
14 | 00:01:16,302 | 00:01:18,429 | dan ternyata ini dibeli secara daring. | dan ternyata ini dibeli secara daring. |
15 | 00:01:18,512 | 00:01:20,097 | Tak ada diskon jika belanja daring, | Tak ada diskon jika belanja daring, |
16 | 00:01:20,181 | 00:01:22,475 | lalu bawa ke sini dan minta pengembalian penuh. | lalu bawa ke sini dan minta pengembalian penuh. |
17 | 00:01:22,558 | 00:01:23,809 | Kau sudah dengar, 'kan? | Kau sudah dengar, 'kan? |
18 | 00:01:24,810 | 00:01:26,395 | Ada lagi yang ingin kau katakan? | Ada lagi yang ingin kau katakan? |
19 | 00:01:26,896 | 00:01:29,982 | Bila kau ingin bicara dengan tubuhmu, aku bisa menjadi lawanmu. | Bila kau ingin bicara dengan tubuhmu, aku bisa menjadi lawanmu. |
20 | 00:01:31,734 | 00:01:34,111 | Tidak usah. Maaf. | Tidak usah. Maaf. |
21 | 00:01:34,779 | 00:01:36,781 | Maafkan aku. Aku pergi dulu. | Maafkan aku. Aku pergi dulu. |
22 | 00:01:37,531 | 00:01:38,950 | Semoga harimu lancar. | Semoga harimu lancar. |
23 | 00:01:45,998 | 00:01:48,751 | - Mengapa kau ada di sini? - Mengapa kau di sini? | - Mengapa kau ada di sini? - Mengapa kau di sini? |
24 | 00:01:48,834 | 00:01:50,044 | Apa kau mau mencuri lagi? | Apa kau mau mencuri lagi? |
25 | 00:01:50,127 | 00:01:52,630 | Tidak, aku karyawan swalayan ini. | Tidak, aku karyawan swalayan ini. |
26 | 00:01:52,713 | 00:01:55,633 | Apa aku bodoh? Kau pikir aku akan tertipu lagi olehmu? | Apa aku bodoh? Kau pikir aku akan tertipu lagi olehmu? |
27 | 00:01:55,716 | 00:01:57,927 | Ayo ikut ke bagian keamanan. | Ayo ikut ke bagian keamanan. |
28 | 00:02:01,555 | 00:02:05,935 | Mari bicara baik-baik tanpa bertengkar denganku. | Mari bicara baik-baik tanpa bertengkar denganku. |
29 | 00:02:09,146 | 00:02:11,607 | Jadi, siapa kalian sebenarnya? | Jadi, siapa kalian sebenarnya? |
30 | 00:02:11,691 | 00:02:13,943 | - Apa? - Kalian menyusup ke hotel kelas atas | - Apa? - Kalian menyusup ke hotel kelas atas |
31 | 00:02:14,026 | 00:02:16,278 | dan membeberkan informasi penting ke media. | dan membeberkan informasi penting ke media. |
32 | 00:02:16,904 | 00:02:18,948 | Sepertinya kau bukan karyawan swalayan biasa. | Sepertinya kau bukan karyawan swalayan biasa. |
33 | 00:02:19,949 | 00:02:21,617 | Kami sebenarnya adalah... | Kami sebenarnya adalah... |
34 | 00:02:23,285 | 00:02:24,620 | Begini... | Begini... |
35 | 00:02:25,496 | 00:02:27,999 | - Kami tak bisa jelaskan begitu saja. - Apa sebenarnya? | - Kami tak bisa jelaskan begitu saja. - Apa sebenarnya? |
36 | 00:02:28,374 | 00:02:31,085 | Kalian sebenarnya agen rahasia atau Robin Hood? | Kalian sebenarnya agen rahasia atau Robin Hood? |
37 | 00:02:31,168 | 00:02:32,003 | Robin Hood? | Robin Hood? |
38 | 00:02:32,503 | 00:02:34,296 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
39 | 00:02:34,380 | 00:02:36,549 | Mereka bergerak atas kemauannya sendiri. | Mereka bergerak atas kemauannya sendiri. |
40 | 00:02:36,882 | 00:02:40,219 | Namun, kami bekerja keras untuk memenuhi target yang ditetapkan. | Namun, kami bekerja keras untuk memenuhi target yang ditetapkan. |
41 | 00:02:40,928 | 00:02:42,221 | Target yang ditetapkan? | Target yang ditetapkan? |
42 | 00:02:44,056 | 00:02:46,559 | Kalian bekerja untuk BIN atau sejenisnya? | Kalian bekerja untuk BIN atau sejenisnya? |
43 | 00:02:46,684 | 00:02:48,477 | Bisa dikatakan seperti itu. | Bisa dikatakan seperti itu. |
44 | 00:02:49,061 | 00:02:50,479 | Namun, sebenarnya, | Namun, sebenarnya, |
45 | 00:02:51,647 | 00:02:53,983 | - kami lebih besar. - Lebih besar? | - kami lebih besar. - Lebih besar? |
46 | 00:02:54,859 | 00:02:57,194 | - Ada organisasi seperti itu di Korea? - Di Korea? | - Ada organisasi seperti itu di Korea? - Di Korea? |
47 | 00:02:58,070 | 00:03:01,866 | Kau harus coba membayangkan lebih luas dari negara kita. | Kau harus coba membayangkan lebih luas dari negara kita. |
48 | 00:03:01,949 | 00:03:03,492 | Benar, lebih luas dari itu. | Benar, lebih luas dari itu. |
49 | 00:03:04,910 | 00:03:06,871 | Nona Weol-ju, apa boleh jelaskan semuanya? | Nona Weol-ju, apa boleh jelaskan semuanya? |
50 | 00:03:08,331 | 00:03:09,498 | Dia orang biasa. | Dia orang biasa. |
51 | 00:03:09,582 | 00:03:12,335 | Aku bisa mengatasi masalah target kemarin karena gadis ini, | Aku bisa mengatasi masalah target kemarin karena gadis ini, |
52 | 00:03:12,418 | 00:03:14,170 | jadi, anggap ini hadiah kecil. | jadi, anggap ini hadiah kecil. |
53 | 00:03:14,253 | 00:03:17,548 | Lupakan itu. Masuklah, Pak Smith. | Lupakan itu. Masuklah, Pak Smith. |
54 | 00:03:30,144 | 00:03:32,438 | Agen Ju, itu keterlaluan. | Agen Ju, itu keterlaluan. |
55 | 00:03:32,521 | 00:03:35,024 | Kau mengungkap jati dirimu, dan bukan itu saja, | Kau mengungkap jati dirimu, dan bukan itu saja, |
56 | 00:03:35,649 | 00:03:36,776 | kau memanggilku! | kau memanggilku! |
57 | 00:03:37,360 | 00:03:38,694 | Apa ini sungguh terjadi? | Apa ini sungguh terjadi? |
58 | 00:03:39,528 | 00:03:40,696 | Siapa dia? | Siapa dia? |
59 | 00:03:41,322 | 00:03:44,283 | Maafkan aku atas masalah ini. Namun, lebih baik kau datang | Maafkan aku atas masalah ini. Namun, lebih baik kau datang |
60 | 00:03:44,367 | 00:03:47,244 | untuk menjelaskan padanya secara langsung, 'kan? | untuk menjelaskan padanya secara langsung, 'kan? |
61 | 00:03:51,165 | 00:03:54,460 | Maaf karena membiarkan warga biasa terlibat kekacauan ini. | Maaf karena membiarkan warga biasa terlibat kekacauan ini. |
62 | 00:03:54,543 | 00:03:56,253 | Namaku John Smith. | Namaku John Smith. |
63 | 00:03:57,254 | 00:04:00,132 | Aku sepertinya sering melihatmu. Kita pernah bertemu? | Aku sepertinya sering melihatmu. Kita pernah bertemu? |
64 | 00:04:00,216 | 00:04:03,177 | Kau tentu sering melihatnya di dalam berita. | Kau tentu sering melihatnya di dalam berita. |
65 | 00:04:05,221 | 00:04:06,389 | Lihat ini. | Lihat ini. |
66 | 00:04:07,306 | 00:04:08,974 | JOHN SMITH MENJADI DIREKTUR CIA BARU | JOHN SMITH MENJADI DIREKTUR CIA BARU |
67 | 00:04:09,058 | 00:04:10,017 | CIA? | CIA? |
68 | 00:04:11,685 | 00:04:13,270 | Kau adalah direktur CIA? | Kau adalah direktur CIA? |
69 | 00:04:14,897 | 00:04:17,900 | Dia baru masuk tim kami, jadi, masih belum tahu hal ini. | Dia baru masuk tim kami, jadi, masih belum tahu hal ini. |
70 | 00:04:17,983 | 00:04:20,403 | RUANG ISTIRAHAT | RUANG ISTIRAHAT |
71 | 00:04:21,946 | 00:04:23,864 | Apa sekarang sudah jelas? | Apa sekarang sudah jelas? |
72 | 00:04:24,198 | 00:04:25,074 | Ya. | Ya. |
73 | 00:04:25,157 | 00:04:27,159 | Jadi, jangan sok tahu atau sok kenal kami. | Jadi, jangan sok tahu atau sok kenal kami. |
74 | 00:04:27,243 | 00:04:28,869 | Kalau tidak, kau bisa mati. | Kalau tidak, kau bisa mati. |
75 | 00:04:28,953 | 00:04:30,704 | Itu juga yang kuharapkan dari awal. | Itu juga yang kuharapkan dari awal. |
76 | 00:04:30,788 | 00:04:33,416 | Aku kehilangan pekerjaan sebagai pengawal karena kalian. | Aku kehilangan pekerjaan sebagai pengawal karena kalian. |
77 | 00:04:33,499 | 00:04:34,875 | Untuk masalah itu, | Untuk masalah itu, |
78 | 00:04:35,709 | 00:04:37,169 | aku minta maaf kepadamu. | aku minta maaf kepadamu. |
79 | 00:04:37,753 | 00:04:40,798 | Karena itu, jangan berbicara apa pun tentang aku dalam swalayan ini. | Karena itu, jangan berbicara apa pun tentang aku dalam swalayan ini. |
80 | 00:04:41,215 | 00:04:42,591 | Jangan menyapaku juga. | Jangan menyapaku juga. |
81 | 00:04:43,008 | 00:04:45,970 | Bila rumor yang ada tersebar lagi, aku sungguh tak bisa bekerja. | Bila rumor yang ada tersebar lagi, aku sungguh tak bisa bekerja. |
82 | 00:04:46,679 | 00:04:48,556 | Baiklah. Jangan khawatir. | Baiklah. Jangan khawatir. |
83 | 00:04:51,475 | 00:04:53,352 | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Yeo-rin. | - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Yeo-rin. |
84 | 00:05:00,109 | 00:05:03,654 | Halo, senang bertemu denganmu. | Halo, senang bertemu denganmu. |
85 | 00:05:03,737 | 00:05:05,030 | Namaku Han Kang-bae. | Namaku Han Kang-bae. |
86 | 00:05:05,114 | 00:05:06,907 | Hei, hentikan. Ini sudah selesai. | Hei, hentikan. Ini sudah selesai. |
87 | 00:05:07,783 | 00:05:10,578 | - Jangan terlalu tegang. - Kau mahir berbahasa Korea. | - Jangan terlalu tegang. - Kau mahir berbahasa Korea. |
88 | 00:05:11,829 | 00:05:13,164 | Apa kau mengenalku? | Apa kau mengenalku? |
89 | 00:05:21,338 | 00:05:23,215 | Tentu saja tahu. Mana mungkin aku lupa. | Tentu saja tahu. Mana mungkin aku lupa. |
90 | 00:05:23,883 | 00:05:25,342 | Apa? Kau sungguh tak kenal aku? | Apa? Kau sungguh tak kenal aku? |
91 | 00:05:30,556 | 00:05:32,850 | Kau benar-benar tidak bisa membaca situasi. | Kau benar-benar tidak bisa membaca situasi. |
92 | 00:05:32,933 | 00:05:36,061 | Sepertinya kau tak bisa normal hanya dengan memperbaiki tubuhmu. | Sepertinya kau tak bisa normal hanya dengan memperbaiki tubuhmu. |
93 | 00:05:36,562 | 00:05:37,813 | Aku mencemaskanmu. | Aku mencemaskanmu. |
94 | 00:05:39,064 | 00:05:40,316 | Ayo kita belanja. | Ayo kita belanja. |
95 | 00:05:40,399 | 00:05:42,401 | Aku akan cari mi, kau cari sayuran. | Aku akan cari mi, kau cari sayuran. |
96 | 00:05:42,484 | 00:05:44,278 | Sayuran. Baiklah. | Sayuran. Baiklah. |
97 | 00:05:45,362 | 00:05:46,655 | Selamat tinggal, Kang-bae. | Selamat tinggal, Kang-bae. |
98 | 00:05:50,743 | 00:05:52,077 | Dia fasih berbahasa Inggris? | Dia fasih berbahasa Inggris? |
99 | 00:06:03,881 | 00:06:06,383 | EPISODE 4 | EPISODE 4 |
100 | 00:06:15,351 | 00:06:16,518 | Permisi, Nona. | Permisi, Nona. |
101 | 00:06:19,897 | 00:06:22,650 | Bagaimana bisa kau borong semua minya? | Bagaimana bisa kau borong semua minya? |
102 | 00:06:23,192 | 00:06:25,694 | Bisakah beri aku beberapa? | Bisakah beri aku beberapa? |
103 | 00:06:26,403 | 00:06:28,656 | Aku tak bisa memberinya. Permisi. | Aku tak bisa memberinya. Permisi. |
104 | 00:06:29,198 | 00:06:33,077 | Tunggu. Jangan begitu. Berikan satu bungkus saja. | Tunggu. Jangan begitu. Berikan satu bungkus saja. |
105 | 00:06:33,160 | 00:06:36,580 | Cucuku hari ini berkata ingin makan mi, jadi, berikan satu saja. | Cucuku hari ini berkata ingin makan mi, jadi, berikan satu saja. |
106 | 00:06:37,164 | 00:06:38,916 | Maaf, nanti malam aku ada acara. | Maaf, nanti malam aku ada acara. |
107 | 00:06:39,500 | 00:06:40,459 | Aku pamit. | Aku pamit. |
108 | 00:07:13,158 | 00:07:13,993 | Hei, Nek! | Hei, Nek! |
109 | 00:07:14,493 | 00:07:17,496 | Kau mengagetkanku saja! Jantungku hampir saja jatuh. | Kau mengagetkanku saja! Jantungku hampir saja jatuh. |
110 | 00:07:19,123 | 00:07:21,542 | Apa kau hendak mencuri belanjaanku? | Apa kau hendak mencuri belanjaanku? |
111 | 00:07:22,876 | 00:07:24,003 | Mencuri? | Mencuri? |
112 | 00:07:24,587 | 00:07:27,214 | Kau belum membayar ini, jadi, belum sepenuhnya milikmu. | Kau belum membayar ini, jadi, belum sepenuhnya milikmu. |
113 | 00:07:27,881 | 00:07:31,093 | Lagi pula, ada orang tua sepertiku yang ingin makan mi dengan cucunya. | Lagi pula, ada orang tua sepertiku yang ingin makan mi dengan cucunya. |
114 | 00:07:31,427 | 00:07:33,012 | Kau tak bisa beri satu saja? | Kau tak bisa beri satu saja? |
115 | 00:07:33,095 | 00:07:36,098 | Orang sepertimu selalu menggunakan umur sebagai senjata ampuh. | Orang sepertimu selalu menggunakan umur sebagai senjata ampuh. |
116 | 00:07:36,682 | 00:07:38,601 | Perlu kita buka umur masing-masing? | Perlu kita buka umur masing-masing? |
117 | 00:07:39,101 | 00:07:41,478 | Astaga. Aku baru kali ini bertemu | Astaga. Aku baru kali ini bertemu |
118 | 00:07:41,562 | 00:07:45,316 | wanita muda yang menantangku soal umur. | wanita muda yang menantangku soal umur. |
119 | 00:07:46,734 | 00:07:50,237 | Baiklah. Ayo kita buka. Berapa umurmu? | Baiklah. Ayo kita buka. Berapa umurmu? |
120 | 00:07:50,321 | 00:07:52,364 | Dua puluh? Dua puluh satu? | Dua puluh? Dua puluh satu? |
121 | 00:07:52,448 | 00:07:54,742 | Apa? Kau pikir aku 20 tahun? | Apa? Kau pikir aku 20 tahun? |
122 | 00:07:59,455 | 00:08:01,540 | Apa aku terlihat semuda itu, Nek? | Apa aku terlihat semuda itu, Nek? |
123 | 00:08:01,624 | 00:08:04,543 | Benar! Wajahmu terlihat sangat muda | Benar! Wajahmu terlihat sangat muda |
124 | 00:08:04,627 | 00:08:07,212 | dan kulitmu masih putih kenyal seperti itu. | dan kulitmu masih putih kenyal seperti itu. |
125 | 00:08:07,630 | 00:08:09,048 | Lihat alis dan rambutmu. | Lihat alis dan rambutmu. |
126 | 00:08:09,131 | 00:08:11,967 | Mereka masih berwarna hitam seperti anak kecil saja. | Mereka masih berwarna hitam seperti anak kecil saja. |
127 | 00:08:12,551 | 00:08:13,677 | Lihat tanganmu sekarang. | Lihat tanganmu sekarang. |
128 | 00:08:13,761 | 00:08:18,307 | Tanganmu sangat halus seperti tidak pernah bekerja kasar sekali pun dalam hidupmu. | Tanganmu sangat halus seperti tidak pernah bekerja kasar sekali pun dalam hidupmu. |
129 | 00:08:18,390 | 00:08:19,850 | Lihat saja sendiri! | Lihat saja sendiri! |
130 | 00:08:24,063 | 00:08:26,065 | Nenek ini benar-benar melihatku... | Nenek ini benar-benar melihatku... |
131 | 00:08:26,649 | 00:08:28,233 | - dengan sangat baik. - Tentu saja. | - dengan sangat baik. - Tentu saja. |
132 | 00:08:28,734 | 00:08:30,235 | - Nenek! - Apa? | - Nenek! - Apa? |
133 | 00:08:30,444 | 00:08:32,655 | Kau ingin makan mi nanti? | Kau ingin makan mi nanti? |
134 | 00:08:36,116 | 00:08:38,869 | Bagaimana? Apa ini cukup untukmu? | Bagaimana? Apa ini cukup untukmu? |
135 | 00:08:43,749 | 00:08:48,837 | Maafkan aku yang masih muda ini telah membuat masalah denganmu tadi. | Maafkan aku yang masih muda ini telah membuat masalah denganmu tadi. |
136 | 00:08:49,838 | 00:08:53,050 | Tak apa. Itu bisa saja terjadi. Kau sampai belikan ini untukku. | Tak apa. Itu bisa saja terjadi. Kau sampai belikan ini untukku. |
137 | 00:08:54,134 | 00:08:57,096 | Kau sepertinya lahir di keluarga berpendidikan. | Kau sepertinya lahir di keluarga berpendidikan. |
138 | 00:09:00,265 | 00:09:03,769 | Namun, kau berkata ingin makan mi, tak beli daging dan sayur juga? | Namun, kau berkata ingin makan mi, tak beli daging dan sayur juga? |
139 | 00:09:06,146 | 00:09:08,357 | Mi masakanku tak butuh daging dan sayur. | Mi masakanku tak butuh daging dan sayur. |
140 | 00:09:09,358 | 00:09:12,611 | Saat ini orang membuat mi dengan telur dan daging. | Saat ini orang membuat mi dengan telur dan daging. |
141 | 00:09:13,112 | 00:09:16,657 | Namun, untuk kami yang dulu miskin, itu sesuatu yang sulit kami dapatkan. | Namun, untuk kami yang dulu miskin, itu sesuatu yang sulit kami dapatkan. |
142 | 00:09:16,949 | 00:09:19,868 | Kau tinggal mencuci kimci yang sudah matang, | Kau tinggal mencuci kimci yang sudah matang, |
143 | 00:09:20,494 | 00:09:22,329 | dan potong sesuai selera. | dan potong sesuai selera. |
144 | 00:09:22,413 | 00:09:24,331 | Aduk kimci dengan kecap dan minyak wijen, | Aduk kimci dengan kecap dan minyak wijen, |
145 | 00:09:24,415 | 00:09:27,292 | lalu taruh di atas mi. Itu memberi rasa yang gurih. | lalu taruh di atas mi. Itu memberi rasa yang gurih. |
146 | 00:09:28,377 | 00:09:32,339 | Kau bisa tambahkan kuah rebusan ikan teri ke dalamnya dan itu menjadi sangat enak. | Kau bisa tambahkan kuah rebusan ikan teri ke dalamnya dan itu menjadi sangat enak. |
147 | 00:09:33,882 | 00:09:36,719 | Cucuku sangat suka dengan mi buatanku itu. | Cucuku sangat suka dengan mi buatanku itu. |
148 | 00:09:38,971 | 00:09:41,932 | Jadi, kau menggunakan kimci matang dan minyak wijen. | Jadi, kau menggunakan kimci matang dan minyak wijen. |
149 | 00:09:43,058 | 00:09:47,229 | Namun, ada acara besar apa sampai beli mi sebanyak ini? | Namun, ada acara besar apa sampai beli mi sebanyak ini? |
150 | 00:09:47,688 | 00:09:50,899 | Aku akan berjualan di sebuah acara olahraga nanti. | Aku akan berjualan di sebuah acara olahraga nanti. |
151 | 00:09:51,483 | 00:09:52,609 | Berjualan? | Berjualan? |
152 | 00:09:53,736 | 00:09:55,863 | Nona, kau bilang kau belum menikah, 'kan? | Nona, kau bilang kau belum menikah, 'kan? |
153 | 00:09:56,905 | 00:09:59,032 | Bagaimana dengan cucuku? | Bagaimana dengan cucuku? |
154 | 00:09:59,116 | 00:10:02,202 | Dia bekerja di Pusat Kepuasan Pelanggan. Apa kau mau bertemu dia? | Dia bekerja di Pusat Kepuasan Pelanggan. Apa kau mau bertemu dia? |
155 | 00:10:02,286 | 00:10:03,871 | Pusat Kepuasan Pelanggan? | Pusat Kepuasan Pelanggan? |
156 | 00:10:04,079 | 00:10:05,956 | Namanya Choi Jin-dong. | Namanya Choi Jin-dong. |
157 | 00:10:06,039 | 00:10:08,459 | Dia sangat rajin dan baik. | Dia sangat rajin dan baik. |
158 | 00:10:08,542 | 00:10:09,918 | Choi Jin-dong? | Choi Jin-dong? |
159 | 00:10:13,422 | 00:10:16,258 | Astaga! Waktu berjalan cepat sekali. | Astaga! Waktu berjalan cepat sekali. |
160 | 00:10:16,759 | 00:10:19,261 | Aku sangat sibuk, jadi, aku pergi dulu, Nek. | Aku sangat sibuk, jadi, aku pergi dulu, Nek. |
161 | 00:10:24,141 | 00:10:25,809 | KEDAI MISTIS | KEDAI MISTIS |
162 | 00:10:25,893 | 00:10:27,311 | HARI INI TUTUP | HARI INI TUTUP |
163 | 00:10:34,610 | 00:10:35,861 | Apa pekerjaanmu dulu? | Apa pekerjaanmu dulu? |
164 | 00:10:35,944 | 00:10:38,489 | - Maksudmu, di kehidupan sebelumnya? - Benar. | - Maksudmu, di kehidupan sebelumnya? - Benar. |
165 | 00:10:40,491 | 00:10:43,243 | Aku dulu bekerja sebagai... Apa namanya? | Aku dulu bekerja sebagai... Apa namanya? |
166 | 00:10:44,203 | 00:10:45,162 | Mengapa kau bertanya? | Mengapa kau bertanya? |
167 | 00:10:45,746 | 00:10:48,373 | Kau pintar menulis. Mungkin dulu kau bekerja di bidang itu. | Kau pintar menulis. Mungkin dulu kau bekerja di bidang itu. |
168 | 00:10:48,957 | 00:10:51,084 | Apa? Pintar menulis? | Apa? Pintar menulis? |
169 | 00:10:51,960 | 00:10:55,172 | Ini seni menulis indah. Dulu aku belajar membuatnya di Pusat Budaya. | Ini seni menulis indah. Dulu aku belajar membuatnya di Pusat Budaya. |
170 | 00:10:55,255 | 00:10:58,342 | Kubayar 30.000 won untuk enam kali pertemuan, biaya bahan terpisah. | Kubayar 30.000 won untuk enam kali pertemuan, biaya bahan terpisah. |
171 | 00:10:58,425 | 00:11:02,262 | Benar juga. Bila dilihat masa lalu atau masa depanmu, kau bukan bangsawan. | Benar juga. Bila dilihat masa lalu atau masa depanmu, kau bukan bangsawan. |
172 | 00:11:03,347 | 00:11:04,431 | Kau ini... | Kau ini... |
173 | 00:11:05,349 | 00:11:08,018 | Bila kau lihat dengan benar, aku ini... | Bila kau lihat dengan benar, aku ini... |
174 | 00:11:10,729 | 00:11:12,814 | Lupakan saja. Aku malas membicarakannya. | Lupakan saja. Aku malas membicarakannya. |
175 | 00:11:13,482 | 00:11:14,858 | Hal lain sudah siap, 'kan? | Hal lain sudah siap, 'kan? |
176 | 00:11:15,317 | 00:11:18,737 | Mari kita cek. Pertanyaan kuis benar atau salah sudah dibuat. | Mari kita cek. Pertanyaan kuis benar atau salah sudah dibuat. |
177 | 00:11:18,820 | 00:11:21,406 | Aku pikir kau malas ikut acara, ternyata sebaliknya. | Aku pikir kau malas ikut acara, ternyata sebaliknya. |
178 | 00:11:21,782 | 00:11:22,824 | Tentu aku suka. | Tentu aku suka. |
179 | 00:11:22,908 | 00:11:26,203 | Aku tak perlu dengarkan manusia, tapi bisa naik tingkat dengan mudah. | Aku tak perlu dengarkan manusia, tapi bisa naik tingkat dengan mudah. |
180 | 00:11:26,286 | 00:11:28,247 | Benar juga. | Benar juga. |
181 | 00:11:28,830 | 00:11:31,291 | Maka, Kang-bae tak diperlukan. Tak ada pekerjaan. | Maka, Kang-bae tak diperlukan. Tak ada pekerjaan. |
182 | 00:11:31,375 | 00:11:33,460 | Apa maksudmu? Kita akan ada banyak tamu grup. | Apa maksudmu? Kita akan ada banyak tamu grup. |
183 | 00:11:33,544 | 00:11:35,963 | Untuk apa bos ikut melayani bila ada pekerja? | Untuk apa bos ikut melayani bila ada pekerja? |
184 | 00:11:36,672 | 00:11:38,131 | Kau tak beri dia istirahat. | Kau tak beri dia istirahat. |
185 | 00:11:38,215 | 00:11:42,761 | Baiklah. Gunakan dia semaksimal mungkin selagi dia masih ada di sini. | Baiklah. Gunakan dia semaksimal mungkin selagi dia masih ada di sini. |
186 | 00:11:42,844 | 00:11:45,138 | Sudah selesai, 'kan? Ayo pergi sekarang saja. | Sudah selesai, 'kan? Ayo pergi sekarang saja. |
187 | 00:11:45,222 | 00:11:47,474 | - Kang-bae tak ikut? - Aku sudah beri jalur cepat. | - Kang-bae tak ikut? - Aku sudah beri jalur cepat. |
188 | 00:12:00,028 | 00:12:01,572 | Kau mendengar suara bel, 'kan? | Kau mendengar suara bel, 'kan? |
189 | 00:12:03,865 | 00:12:07,578 | Tak apa. Aku bisa mendengarkannya, jadi, cerita saja padaku. | Tak apa. Aku bisa mendengarkannya, jadi, cerita saja padaku. |
190 | 00:12:09,204 | 00:12:10,998 | Benar, silakan cerita. | Benar, silakan cerita. |
191 | 00:12:11,081 | 00:12:12,874 | Suara bel? Dasar mesum. | Suara bel? Dasar mesum. |
192 | 00:12:16,503 | 00:12:17,921 | Apa dia tak ada masalah? | Apa dia tak ada masalah? |
193 | 00:12:18,505 | 00:12:19,923 | Atau sentuhanku tak bereaksi? | Atau sentuhanku tak bereaksi? |
194 | 00:12:20,757 | 00:12:22,217 | Apa kira-kira alasannya? | Apa kira-kira alasannya? |
195 | 00:12:22,843 | 00:12:24,595 | Sepertinya aku harus sentuh lagi. | Sepertinya aku harus sentuh lagi. |
196 | 00:12:25,721 | 00:12:26,680 | Aku ingin sentuh... | Aku ingin sentuh... |
197 | 00:12:32,394 | 00:12:33,270 | Ada apa? | Ada apa? |
198 | 00:12:33,895 | 00:12:35,480 | Mengapa kau mengikutiku? | Mengapa kau mengikutiku? |
199 | 00:12:35,564 | 00:12:37,608 | Mengikutimu? Siapa yang bilang? | Mengikutimu? Siapa yang bilang? |
200 | 00:12:37,691 | 00:12:40,736 | Kau terus mengikuti dari swalayan hingga ke sini, 'kan? | Kau terus mengikuti dari swalayan hingga ke sini, 'kan? |
201 | 00:12:41,028 | 00:12:42,237 | Apa yang kau inginkan? | Apa yang kau inginkan? |
202 | 00:12:43,113 | 00:12:43,989 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
203 | 00:12:45,198 | 00:12:46,867 | Aku juga pergi ke arah sini. | Aku juga pergi ke arah sini. |
204 | 00:12:47,784 | 00:12:48,910 | Aku berkata jujur. | Aku berkata jujur. |
205 | 00:12:49,870 | 00:12:51,163 | Aku sungguh ke arah sini. | Aku sungguh ke arah sini. |
206 | 00:12:52,039 | 00:12:54,041 | Kalau begitu, pergi lebih dulu. | Kalau begitu, pergi lebih dulu. |
207 | 00:13:00,005 | 00:13:02,966 | Namun, apa kau benar-benar tak merasakan apa pun padaku? | Namun, apa kau benar-benar tak merasakan apa pun padaku? |
208 | 00:13:03,675 | 00:13:05,844 | Merasakan? Tentu ada. | Merasakan? Tentu ada. |
209 | 00:13:05,927 | 00:13:07,095 | Benar, 'kan? Ada? | Benar, 'kan? Ada? |
210 | 00:13:08,555 | 00:13:12,476 | Kau membuatku merasa canggung, kesal, dan tak nyaman, | Kau membuatku merasa canggung, kesal, dan tak nyaman, |
211 | 00:13:12,559 | 00:13:15,062 | sehingga aku sama sekali tak mau berhubungan denganmu. | sehingga aku sama sekali tak mau berhubungan denganmu. |
212 | 00:13:27,908 | 00:13:30,035 | KEDAI MISTIS | KEDAI MISTIS |
213 | 00:13:30,118 | 00:13:31,119 | Nona Weol-ju! | Nona Weol-ju! |
214 | 00:13:31,870 | 00:13:33,747 | Nona Weol-ju, dia benar-benar tak... | Nona Weol-ju, dia benar-benar tak... |
215 | 00:13:40,087 | 00:13:40,962 | Apa? | Apa? |
216 | 00:13:41,588 | 00:13:44,424 | Perwakilan arwah dari Seoul. | Perwakilan arwah dari Seoul. |
217 | 00:13:48,178 | 00:13:50,514 | Perwakilan arwah dari Provinsi Chungcheong Selatan. | Perwakilan arwah dari Provinsi Chungcheong Selatan. |
218 | 00:13:50,847 | 00:13:51,682 | Apa? | Apa? |
219 | 00:13:54,184 | 00:13:56,770 | Perwakilan arwah dari Provinsi Jeolla Selatan. | Perwakilan arwah dari Provinsi Jeolla Selatan. |
220 | 00:13:56,853 | 00:13:58,355 | PROVINSI JEOLLA SELATAN | PROVINSI JEOLLA SELATAN |
221 | 00:13:58,939 | 00:14:00,273 | Provinsi Jeolla Selatan? | Provinsi Jeolla Selatan? |
222 | 00:14:00,941 | 00:14:02,192 | Di mana ini sebenarnya? | Di mana ini sebenarnya? |
223 | 00:14:05,404 | 00:14:07,114 | HARI INI TUTUP | HARI INI TUTUP |
224 | 00:14:16,707 | 00:14:17,624 | KEDAI MISTIS | KEDAI MISTIS |
225 | 00:14:17,708 | 00:14:19,001 | Ini benar kedainya. | Ini benar kedainya. |
226 | 00:14:24,256 | 00:14:26,425 | Ada apa ini? Mengapa aku ke sini lagi? | Ada apa ini? Mengapa aku ke sini lagi? |
227 | 00:14:27,592 | 00:14:28,677 | Apa ini? | Apa ini? |
228 | 00:14:29,469 | 00:14:31,596 | Hei, Kang-bae! Kemarilah! | Hei, Kang-bae! Kemarilah! |
229 | 00:14:31,680 | 00:14:33,140 | - Kau sudah datang? - Kemari. | - Kau sudah datang? - Kemari. |
230 | 00:14:33,223 | 00:14:35,684 | Perwakilan arwah dari Provinsi Jeolla Utara. | Perwakilan arwah dari Provinsi Jeolla Utara. |
231 | 00:14:36,643 | 00:14:38,478 | Kita ada di mana, Guibanjang? | Kita ada di mana, Guibanjang? |
232 | 00:14:39,021 | 00:14:41,189 | Dunia Mimpi. Kau tahu itu, 'kan? | Dunia Mimpi. Kau tahu itu, 'kan? |
233 | 00:14:41,982 | 00:14:45,193 | Hari ini adalah Kontes Lotre Dunia Mimpi yang diadakan setiap tahun. | Hari ini adalah Kontes Lotre Dunia Mimpi yang diadakan setiap tahun. |
234 | 00:14:45,402 | 00:14:47,446 | Anggap ini kontes olahraga arwah. | Anggap ini kontes olahraga arwah. |
235 | 00:14:47,946 | 00:14:49,239 | Arwah? | Arwah? |
236 | 00:14:49,823 | 00:14:53,535 | Jadi, semua orang yang ada di sini sudah wafat? | Jadi, semua orang yang ada di sini sudah wafat? |
237 | 00:14:55,662 | 00:14:56,747 | Lalu, mengapa lotre? | Lalu, mengapa lotre? |
238 | 00:14:57,372 | 00:14:58,707 | Pemenang kontes hari ini | Pemenang kontes hari ini |
239 | 00:14:59,416 | 00:15:02,085 | bisa beri tahu keturunannya nomor lotre yang akan menang. | bisa beri tahu keturunannya nomor lotre yang akan menang. |
240 | 00:15:02,544 | 00:15:05,172 | Orang yang menang lotre setelah memimpikan leluhurnya | Orang yang menang lotre setelah memimpikan leluhurnya |
241 | 00:15:05,255 | 00:15:08,800 | adalah keturunan pemenang Kontes Lotre! | adalah keturunan pemenang Kontes Lotre! |
242 | 00:15:09,009 | 00:15:11,261 | Perwakilan arwah dari Provinsi Chungcheong Utara. | Perwakilan arwah dari Provinsi Chungcheong Utara. |
243 | 00:15:11,344 | 00:15:13,221 | Jadi, kita berjualan saja hari ini? | Jadi, kita berjualan saja hari ini? |
244 | 00:15:13,889 | 00:15:14,931 | Astaga, kau ini. | Astaga, kau ini. |
245 | 00:15:17,726 | 00:15:20,187 | Untuk apa aku datang ke sini bila hanya berjualan saja? | Untuk apa aku datang ke sini bila hanya berjualan saja? |
246 | 00:15:20,771 | 00:15:23,482 | Semua orang di sini mencemaskan keluarga mereka. | Semua orang di sini mencemaskan keluarga mereka. |
247 | 00:15:23,565 | 00:15:26,276 | Bila kita bisa masuk ke dalam mimpi keluarga pemenang, | Bila kita bisa masuk ke dalam mimpi keluarga pemenang, |
248 | 00:15:26,359 | 00:15:28,111 | satu kasus terhitung selesai. | satu kasus terhitung selesai. |
249 | 00:15:28,195 | 00:15:31,490 | Dengan kata lain, acara ini sangat menguntungkan kita. | Dengan kata lain, acara ini sangat menguntungkan kita. |
250 | 00:15:31,573 | 00:15:34,201 | - Perwakilan arwah dari Pulau Jeju. - Meja nomor tiga. | - Perwakilan arwah dari Pulau Jeju. - Meja nomor tiga. |
251 | 00:15:34,284 | 00:15:35,494 | - Tentu. - Tunggu. | - Tentu. - Tunggu. |
252 | 00:15:36,161 | 00:15:37,120 | Pakai ini. | Pakai ini. |
253 | 00:15:37,621 | 00:15:41,541 | Hei, aku harus dapat nomor lotre untuk tahun ini. | Hei, aku harus dapat nomor lotre untuk tahun ini. |
254 | 00:15:41,625 | 00:15:44,461 | Cucuku harus hidup dalam kemewahan juga. | Cucuku harus hidup dalam kemewahan juga. |
255 | 00:15:44,628 | 00:15:45,962 | - Hei! - Mengagetkan saja. | - Hei! - Mengagetkan saja. |
256 | 00:15:46,046 | 00:15:48,381 | Keluarga kalian sudah punya rumah sendiri, 'kan? | Keluarga kalian sudah punya rumah sendiri, 'kan? |
257 | 00:15:48,465 | 00:15:51,343 | Anakku masih hidup di kamar sempit dengan sewa bulanan. | Anakku masih hidup di kamar sempit dengan sewa bulanan. |
258 | 00:15:51,426 | 00:15:52,844 | LEE BANG-DEUK | LEE BANG-DEUK |
259 | 00:15:52,928 | 00:15:57,766 | Aku merasa sangat bersalah karena tak bisa mewariskan hal baik untuknya. | Aku merasa sangat bersalah karena tak bisa mewariskan hal baik untuknya. |
260 | 00:15:58,308 | 00:16:01,978 | Hei, setidaknya kau masih bisa mewariskan sesuatu kepada keluargamu. | Hei, setidaknya kau masih bisa mewariskan sesuatu kepada keluargamu. |
261 | 00:16:02,062 | 00:16:05,107 | Lihat aku. Tak ada satu pun yang bisa kuwariskan untuk keluargaku. | Lihat aku. Tak ada satu pun yang bisa kuwariskan untuk keluargaku. |
262 | 00:16:05,732 | 00:16:06,942 | Astaga. | Astaga. |
263 | 00:16:07,025 | 00:16:09,569 | Kata orang, kemiskinan diturunkan selama tiga generasi. | Kata orang, kemiskinan diturunkan selama tiga generasi. |
264 | 00:16:09,653 | 00:16:13,573 | Namun, keluargaku sudah mengalaminya selama lima generasi. Apa-apaan ini? | Namun, keluargaku sudah mengalaminya selama lima generasi. Apa-apaan ini? |
265 | 00:16:14,282 | 00:16:16,326 | Ini pajeon-nya. Silakan dinikmati. | Ini pajeon-nya. Silakan dinikmati. |
266 | 00:16:17,369 | 00:16:19,538 | Lihat saja. Aku pasti, tentu, | Lihat saja. Aku pasti, tentu, |
267 | 00:16:19,621 | 00:16:21,039 | akan menang! | akan menang! |
268 | 00:16:21,706 | 00:16:24,709 | Aku harus menghentikan kemiskinan yang dialami keluargaku. | Aku harus menghentikan kemiskinan yang dialami keluargaku. |
269 | 00:16:24,793 | 00:16:29,005 | Jin-dong! Tunggu aku! | Jin-dong! Tunggu aku! |
270 | 00:16:29,089 | 00:16:31,550 | - Jin-dong? - Baiklah. Makan ini dulu. | - Jin-dong? - Baiklah. Makan ini dulu. |
271 | 00:16:34,094 | 00:16:35,345 | Choi Seok-pan? | Choi Seok-pan? |
272 | 00:16:35,971 | 00:16:37,180 | Choi Jin-dong? | Choi Jin-dong? |
273 | 00:16:38,557 | 00:16:41,726 | Apa kau leluhur dari Jin-dong yang bekerja di Swalayan Kapeul? | Apa kau leluhur dari Jin-dong yang bekerja di Swalayan Kapeul? |
274 | 00:16:43,353 | 00:16:45,438 | Benar, aku leluhurnya. | Benar, aku leluhurnya. |
275 | 00:16:45,856 | 00:16:50,235 | Bagaimana kau bisa tahu tentang cicitku? | Bagaimana kau bisa tahu tentang cicitku? |
276 | 00:16:51,987 | 00:16:53,697 | Halo, namaku Han Kang-bae. | Halo, namaku Han Kang-bae. |
277 | 00:16:53,780 | 00:16:55,657 | Aku teman kerja Jin-dong. | Aku teman kerja Jin-dong. |
278 | 00:16:58,410 | 00:17:01,913 | - Benarkah? Aku senang sekali bertemu kau. - Hai. | - Benarkah? Aku senang sekali bertemu kau. - Hai. |
279 | 00:17:02,122 | 00:17:03,415 | Namun, | Namun, |
280 | 00:17:04,583 | 00:17:06,376 | bagaimana kau bisa ke tempat ini? | bagaimana kau bisa ke tempat ini? |
281 | 00:17:06,960 | 00:17:10,088 | Astaga, kau sudah harus pergi di usia semuda ini? | Astaga, kau sudah harus pergi di usia semuda ini? |
282 | 00:17:10,172 | 00:17:12,299 | Sedih sekali aku melihatnya. | Sedih sekali aku melihatnya. |
283 | 00:17:12,382 | 00:17:14,843 | Mengapa kau bisa pergi dari dunia secepat ini? | Mengapa kau bisa pergi dari dunia secepat ini? |
284 | 00:17:15,427 | 00:17:16,303 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
285 | 00:17:18,138 | 00:17:20,015 | Aku tak bisa jelaskan, tapi begitulah. | Aku tak bisa jelaskan, tapi begitulah. |
286 | 00:17:20,098 | 00:17:23,226 | Benar, tak ada yang tahu kapan kita harus berpulang. | Benar, tak ada yang tahu kapan kita harus berpulang. |
287 | 00:17:23,310 | 00:17:26,438 | Karena kau sudah kemari, lakukanlah banyak perbuatan baik, | Karena kau sudah kemari, lakukanlah banyak perbuatan baik, |
288 | 00:17:26,521 | 00:17:29,107 | agar di kehidupan berikutnya, kau berumur panjang. | agar di kehidupan berikutnya, kau berumur panjang. |
289 | 00:17:29,191 | 00:17:30,817 | - Siapa namamu? - Han Kang-bae. | - Siapa namamu? - Han Kang-bae. |
290 | 00:17:30,901 | 00:17:32,068 | Semangat, Kang-bae! | Semangat, Kang-bae! |
291 | 00:17:32,152 | 00:17:33,195 | Semangat juga, Kek. | Semangat juga, Kek. |
292 | 00:17:33,278 | 00:17:34,487 | Kau pasti bisa! | Kau pasti bisa! |
293 | 00:17:34,571 | 00:17:35,614 | Aku pasti bisa. | Aku pasti bisa. |
294 | 00:17:35,697 | 00:17:37,115 | - Semangat. - Semangat! | - Semangat. - Semangat! |
295 | 00:17:37,199 | 00:17:38,700 | - Tetap berjuang! - Baik, Kek. | - Tetap berjuang! - Baik, Kek. |
296 | 00:17:38,783 | 00:17:41,870 | Orang itu benar-benar berisik. | Orang itu benar-benar berisik. |
297 | 00:17:42,412 | 00:17:44,497 | Kang-bae, kemarilah. Sapa dia. | Kang-bae, kemarilah. Sapa dia. |
298 | 00:17:44,581 | 00:17:46,416 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 |
299 | 00:17:46,499 | 00:17:48,710 | Dia Kematian, ketua Dunia Yeomra. | Dia Kematian, ketua Dunia Yeomra. |
300 | 00:17:49,294 | 00:17:50,670 | Panggil dia Yeombujang. | Panggil dia Yeombujang. |
301 | 00:17:52,297 | 00:17:53,548 | Kematian? | Kematian? |
302 | 00:17:56,092 | 00:17:58,511 | - Halo, namaku Han Kang-bae. - Ya. | - Halo, namaku Han Kang-bae. - Ya. |
303 | 00:17:58,595 | 00:18:01,473 | Aku pernah melihatmu di rumah sakit waktu itu. | Aku pernah melihatmu di rumah sakit waktu itu. |
304 | 00:18:01,681 | 00:18:03,850 | Meski saat itu mungkin kau tak melihatku. | Meski saat itu mungkin kau tak melihatku. |
305 | 00:18:04,392 | 00:18:05,685 | Bu Andong? | Bu Andong? |
306 | 00:18:06,686 | 00:18:09,481 | Mungkin aku bisa melihatmu karena kita ada di Dunia Mimpi. | Mungkin aku bisa melihatmu karena kita ada di Dunia Mimpi. |
307 | 00:18:09,564 | 00:18:10,649 | Benar sekali. | Benar sekali. |
308 | 00:18:10,982 | 00:18:14,819 | Namun, bila sedang tidak bertugas, kau juga bisa melihatku di Dunia Nyata. | Namun, bila sedang tidak bertugas, kau juga bisa melihatku di Dunia Nyata. |
309 | 00:18:15,737 | 00:18:17,530 | Kita bisa minum bersama nanti. | Kita bisa minum bersama nanti. |
310 | 00:18:18,031 | 00:18:21,952 | Kau pasti banyak kesulitan bekerja di bawah pemilik kedai yang pemarah. | Kau pasti banyak kesulitan bekerja di bawah pemilik kedai yang pemarah. |
311 | 00:18:22,035 | 00:18:23,370 | Wajahmu tampak pucat. | Wajahmu tampak pucat. |
312 | 00:18:24,371 | 00:18:27,749 | Sudahlah, jangan berbicara terus. Lebih baik kau mulai saja kontesnya. | Sudahlah, jangan berbicara terus. Lebih baik kau mulai saja kontesnya. |
313 | 00:18:27,832 | 00:18:29,960 | - Cepat, mulai! - Ayo cepat! | - Cepat, mulai! - Ayo cepat! |
314 | 00:18:31,044 | 00:18:32,587 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 |
315 | 00:18:32,671 | 00:18:34,798 | Tes mikrofon. Cinta. Ayo. | Tes mikrofon. Cinta. Ayo. |
316 | 00:18:35,298 | 00:18:38,802 | Dikarenakan Kontes Lotre Dunia Mimpi akan segera dimulai, | Dikarenakan Kontes Lotre Dunia Mimpi akan segera dimulai, |
317 | 00:18:38,885 | 00:18:44,057 | kami mohon para arwah bisa mulai berkumpul di tengah lapangan sekarang juga. | kami mohon para arwah bisa mulai berkumpul di tengah lapangan sekarang juga. |
318 | 00:18:44,140 | 00:18:45,725 | Ayo! | Ayo! |
319 | 00:18:45,809 | 00:18:47,394 | - Tunggu aku, juara pertama. - Ayo. | - Tunggu aku, juara pertama. - Ayo. |
320 | 00:18:47,519 | 00:18:49,729 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
321 | 00:18:49,854 | 00:18:51,856 | Ayo kita tunjukkan kemampuan kita hari ini! | Ayo kita tunjukkan kemampuan kita hari ini! |
322 | 00:18:51,940 | 00:18:54,192 | Baiklah. Semuanya, jangan sampai terluka. | Baiklah. Semuanya, jangan sampai terluka. |
323 | 00:18:54,276 | 00:18:56,444 | - Kakek Seok-pan, semangat! - Semangat! | - Kakek Seok-pan, semangat! - Semangat! |
324 | 00:18:56,528 | 00:18:59,114 | Siapa pun! Menanglah! | Siapa pun! Menanglah! |
325 | 00:18:59,197 | 00:19:02,075 | KIM DU-YEONG, CHOI SEOK-PAN | KIM DU-YEONG, CHOI SEOK-PAN |
326 | 00:19:02,158 | 00:19:03,118 | Hei! | Hei! |
327 | 00:19:03,368 | 00:19:05,370 | Astaga, ada bangsawan di sini. | Astaga, ada bangsawan di sini. |
328 | 00:19:09,833 | 00:19:11,960 | - Kakek, semangat! - Aku juga harus bersiap. | - Kakek, semangat! - Aku juga harus bersiap. |
329 | 00:19:12,961 | 00:19:15,922 | Siapa pun! Menanglah! | Siapa pun! Menanglah! |
330 | 00:19:17,716 | 00:19:19,968 | Orang itu pasti punya alasan tersendiri. | Orang itu pasti punya alasan tersendiri. |
331 | 00:19:21,803 | 00:19:24,472 | - Jin-dong, makanlah pelan-pelan. - Baik, Nek. | - Jin-dong, makanlah pelan-pelan. - Baik, Nek. |
332 | 00:19:25,098 | 00:19:26,725 | - Namun, Jin-dong. - Ya? | - Namun, Jin-dong. - Ya? |
333 | 00:19:27,392 | 00:19:29,853 | Apa hubungan di antara mereka berdua? | Apa hubungan di antara mereka berdua? |
334 | 00:19:30,186 | 00:19:33,523 | Ayah pemeran utama wanita itu ternyata ayah pemeran utama pria, Nek. | Ayah pemeran utama wanita itu ternyata ayah pemeran utama pria, Nek. |
335 | 00:19:33,606 | 00:19:36,735 | Ayah itu ingin memeriksa hatinya untuk diberikan ke anaknya, | Ayah itu ingin memeriksa hatinya untuk diberikan ke anaknya, |
336 | 00:19:37,068 | 00:19:39,487 | tapi ternyata dokternya musuh anak laki-laki itu. | tapi ternyata dokternya musuh anak laki-laki itu. |
337 | 00:19:40,155 | 00:19:41,281 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
338 | 00:19:42,866 | 00:19:46,870 | Jika begitu, dokter itu akan melakukan apa pun untuk pemeran utama wanita ini. | Jika begitu, dokter itu akan melakukan apa pun untuk pemeran utama wanita ini. |
339 | 00:19:46,953 | 00:19:50,206 | Dia mungkin akan memanipulasi hasil tes hati dari ayah itu, | Dia mungkin akan memanipulasi hasil tes hati dari ayah itu, |
340 | 00:19:50,332 | 00:19:53,084 | lalu pemeran utama wanita bingung saat tahu fakta itu. | lalu pemeran utama wanita bingung saat tahu fakta itu. |
341 | 00:19:53,168 | 00:19:54,669 | Ceritanya sangat mudah ditebak. | Ceritanya sangat mudah ditebak. |
342 | 00:19:55,253 | 00:19:57,297 | Astaga, Nenek benar-benar pintar. | Astaga, Nenek benar-benar pintar. |
343 | 00:19:57,672 | 00:19:59,341 | Nenekku bisa menjadi penulis cerita. | Nenekku bisa menjadi penulis cerita. |
344 | 00:19:59,924 | 00:20:01,051 | - Benar, 'kan? - Ya. | - Benar, 'kan? - Ya. |
345 | 00:20:06,139 | 00:20:07,140 | Nenek. | Nenek. |
346 | 00:20:08,600 | 00:20:09,642 | Ambil ini. | Ambil ini. |
347 | 00:20:10,643 | 00:20:11,644 | Apa ini? | Apa ini? |
348 | 00:20:17,108 | 00:20:18,818 | Ini biaya operasi pinggang Nenek. | Ini biaya operasi pinggang Nenek. |
349 | 00:20:19,235 | 00:20:22,447 | Aku mengumpulkan uangnya sudah lama dan bulan ini sudah cukup. | Aku mengumpulkan uangnya sudah lama dan bulan ini sudah cukup. |
350 | 00:20:23,615 | 00:20:24,532 | Simpan saja untukmu. | Simpan saja untukmu. |
351 | 00:20:25,116 | 00:20:26,951 | Tabungan cucu kecilku tak bisa kupakai. | Tabungan cucu kecilku tak bisa kupakai. |
352 | 00:20:28,119 | 00:20:29,746 | Cucu kecil? Nenek bilang aku kecil? | Cucu kecil? Nenek bilang aku kecil? |
353 | 00:20:29,829 | 00:20:31,331 | Aku sudah 29 tahun, Nek. | Aku sudah 29 tahun, Nek. |
354 | 00:20:31,414 | 00:20:34,167 | Itu alasannya. Sebentar lagi kau akan berumur 30 tahun. | Itu alasannya. Sebentar lagi kau akan berumur 30 tahun. |
355 | 00:20:34,250 | 00:20:36,086 | Kau harusnya bersiap untuk menikah. | Kau harusnya bersiap untuk menikah. |
356 | 00:20:36,169 | 00:20:37,837 | Untuk apa kau pakai untuk nenek? | Untuk apa kau pakai untuk nenek? |
357 | 00:20:38,296 | 00:20:41,174 | Aku butuh sepuluh tahun lagi untuk biaya menikah. | Aku butuh sepuluh tahun lagi untuk biaya menikah. |
358 | 00:20:41,257 | 00:20:43,843 | Karena itu, mari kita obati pinggang Nenek dulu. | Karena itu, mari kita obati pinggang Nenek dulu. |
359 | 00:20:43,927 | 00:20:47,263 | Kau ingin nenek menunggu sepuluh tahun untuk melihatmu menikah? | Kau ingin nenek menunggu sepuluh tahun untuk melihatmu menikah? |
360 | 00:20:47,347 | 00:20:49,516 | Beraninya kau bicara seperti itu. | Beraninya kau bicara seperti itu. |
361 | 00:20:50,767 | 00:20:53,395 | Dengarkan nenek saja dan menikahlah tahun depan. | Dengarkan nenek saja dan menikahlah tahun depan. |
362 | 00:20:54,020 | 00:20:57,941 | Ayolah. Kita operasi saja pinggangmu agar Nenek bisa tidur nyenyak. | Ayolah. Kita operasi saja pinggangmu agar Nenek bisa tidur nyenyak. |
363 | 00:20:58,024 | 00:21:01,319 | Dokter berkata, operasi pun tak akan membuat perbedaan besar | Dokter berkata, operasi pun tak akan membuat perbedaan besar |
364 | 00:21:01,403 | 00:21:04,114 | karena umurku sudah sangat tua. | karena umurku sudah sangat tua. |
365 | 00:21:04,823 | 00:21:07,325 | Nenek akan lebih berhati-hati dengan pinggulku sekarang, | Nenek akan lebih berhati-hati dengan pinggulku sekarang, |
366 | 00:21:07,617 | 00:21:09,035 | jadi, simpan saja untukmu. | jadi, simpan saja untukmu. |
367 | 00:21:10,495 | 00:21:12,205 | Cepat simpan ini! | Cepat simpan ini! |
368 | 00:21:12,705 | 00:21:13,998 | Kuis benar atau salah | Kuis benar atau salah |
369 | 00:21:14,416 | 00:21:18,044 | Dunia Mimpi! | Dunia Mimpi! |
370 | 00:21:22,924 | 00:21:25,802 | Pertanyaan pertama adalah tentang pengetahuan umum. | Pertanyaan pertama adalah tentang pengetahuan umum. |
371 | 00:21:25,885 | 00:21:30,932 | Siput memiliki gigi. Benar atau salah? | Siput memiliki gigi. Benar atau salah? |
372 | 00:21:31,015 | 00:21:32,308 | Apa jawaban kalian? | Apa jawaban kalian? |
373 | 00:21:32,392 | 00:21:35,311 | Bila benar, pilih huruf O. Bila salah, pilih huruf X! | Bila benar, pilih huruf O. Bila salah, pilih huruf X! |
374 | 00:21:36,312 | 00:21:37,730 | Silakan bergerak! | Silakan bergerak! |
375 | 00:21:39,566 | 00:21:42,777 | Siput memakan daun perlahan. Kalau begitu, pasti ada giginya! | Siput memakan daun perlahan. Kalau begitu, pasti ada giginya! |
376 | 00:21:42,861 | 00:21:43,778 | Kalau tidak... | Kalau tidak... |
377 | 00:21:43,862 | 00:21:47,198 | Benar. Jawabannya pasti benar. | Benar. Jawabannya pasti benar. |
378 | 00:21:47,699 | 00:21:51,661 | Benar. Jawabannya benar! | Benar. Jawabannya benar! |
379 | 00:21:52,078 | 00:21:53,788 | Benar! | Benar! |
380 | 00:21:53,872 | 00:21:54,998 | - Pak. - Ya? | - Pak. - Ya? |
381 | 00:21:55,081 | 00:21:57,292 | Berdiri di belakang. Mundur sedikit. | Berdiri di belakang. Mundur sedikit. |
382 | 00:21:57,876 | 00:22:02,672 | Jawabannya benar! | Jawabannya benar! |
383 | 00:22:06,342 | 00:22:07,552 | Jawabannya adalah... | Jawabannya adalah... |
384 | 00:22:11,431 | 00:22:12,640 | benar! | benar! |
385 | 00:22:14,058 | 00:22:16,144 | Bagus! Jawabannya benar! | Bagus! Jawabannya benar! |
386 | 00:22:16,394 | 00:22:18,438 | Tentu saja siput punya gigi. | Tentu saja siput punya gigi. |
387 | 00:22:18,521 | 00:22:20,940 | Siput memiliki 10.000 hingga 25.000 gigi, | Siput memiliki 10.000 hingga 25.000 gigi, |
388 | 00:22:21,024 | 00:22:24,444 | hingga ia disebut sebagai hewan yang memiliki gigi terbanyak di dunia. | hingga ia disebut sebagai hewan yang memiliki gigi terbanyak di dunia. |
389 | 00:22:24,777 | 00:22:28,948 | Bagi yang tereliminasi bisa segera naik Kereta Cepat Alam Baka. | Bagi yang tereliminasi bisa segera naik Kereta Cepat Alam Baka. |
390 | 00:22:30,950 | 00:22:33,161 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 |
391 | 00:22:37,832 | 00:22:39,000 | Mulai! | Mulai! |
392 | 00:22:44,464 | 00:22:45,548 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
393 | 00:22:51,888 | 00:22:53,973 | Lari! | Lari! |
394 | 00:22:59,854 | 00:23:01,439 | Astaga. | Astaga. |
395 | 00:23:02,232 | 00:23:03,608 | Kau pasti bisa. | Kau pasti bisa. |
396 | 00:23:07,654 | 00:23:08,655 | KIM DU-YEONG | KIM DU-YEONG |
397 | 00:23:28,800 | 00:23:31,386 | LEE BANG-DEUK | LEE BANG-DEUK |
398 | 00:23:34,764 | 00:23:35,640 | Sial. | Sial. |
399 | 00:23:36,975 | 00:23:38,184 | Menyebalkan! | Menyebalkan! |
400 | 00:23:39,227 | 00:23:40,270 | Sayang sekali. | Sayang sekali. |
401 | 00:23:40,395 | 00:23:41,688 | Kau gagal! | Kau gagal! |
402 | 00:23:42,563 | 00:23:44,274 | Sedikit lagi. | Sedikit lagi. |
403 | 00:23:45,692 | 00:23:48,945 | Pinggulku sangat hebat untuk hal ini. | Pinggulku sangat hebat untuk hal ini. |
404 | 00:23:50,280 | 00:23:51,322 | Astaga. | Astaga. |
405 | 00:23:55,034 | 00:23:56,244 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
406 | 00:23:56,869 | 00:23:58,913 | - Pinggulku memang hebat. - Berhasil! | - Pinggulku memang hebat. - Berhasil! |
407 | 00:23:59,497 | 00:24:01,416 | Pinggulnya memang hebat! | Pinggulnya memang hebat! |
408 | 00:24:02,125 | 00:24:03,668 | KIM DU-YEONG | KIM DU-YEONG |
409 | 00:24:04,711 | 00:24:07,130 | Semangat, pasti bisa! | Semangat, pasti bisa! |
410 | 00:24:07,463 | 00:24:10,633 | SON JONG-SU, KIM DU-YEONG | SON JONG-SU, KIM DU-YEONG |
411 | 00:24:11,384 | 00:24:12,802 | Kau gagal! | Kau gagal! |
412 | 00:24:15,805 | 00:24:17,557 | - Berhasil. - Aku tak lihat dia tadi. | - Berhasil. - Aku tak lihat dia tadi. |
413 | 00:24:19,809 | 00:24:21,019 | Berhasil! | Berhasil! |
414 | 00:24:22,895 | 00:24:24,689 | CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG | CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG |
415 | 00:24:26,065 | 00:24:27,817 | CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG | CHOI SEOK-PAN, KIM DU-YEONG |
416 | 00:24:31,988 | 00:24:34,324 | - Kek, kau pasti bisa! - Kau pasti bisa! | - Kek, kau pasti bisa! - Kau pasti bisa! |
417 | 00:24:34,407 | 00:24:36,659 | - Aku pasti bisa! - Kau pasti bisa, Pak. | - Aku pasti bisa! - Kau pasti bisa, Pak. |
418 | 00:24:36,743 | 00:24:38,369 | KIM DU-YEONG | KIM DU-YEONG |
419 | 00:24:38,453 | 00:24:40,872 | Babak final Kontes Lotre Dunia Mimpi 2020. | Babak final Kontes Lotre Dunia Mimpi 2020. |
420 | 00:24:41,497 | 00:24:42,373 | Tarung satu kaki. | Tarung satu kaki. |
421 | 00:24:42,957 | 00:24:46,127 | Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong. Kim Du-yeong versus Choi Seok-pan. | Choi Seok-pan versus Kim Du-yeong. Kim Du-yeong versus Choi Seok-pan. |
422 | 00:24:46,210 | 00:24:48,629 | Siapa yang akan menjadi pemenang? | Siapa yang akan menjadi pemenang? |
423 | 00:24:48,713 | 00:24:50,590 | Permainan akan dimulai sekarang! | Permainan akan dimulai sekarang! |
424 | 00:24:50,798 | 00:24:53,551 | Kedua pemain silakan maju! | Kedua pemain silakan maju! |
425 | 00:24:53,634 | 00:24:56,012 | - Ayo, Kek. - Kek, semangat! | - Ayo, Kek. - Kek, semangat! |
426 | 00:24:56,763 | 00:24:58,514 | - Kau pasti bisa! - Semangat! | - Kau pasti bisa! - Semangat! |
427 | 00:25:00,933 | 00:25:04,562 | Apa orang rendahan sepertimu bisa mengalahkan bangsawan sepertiku? | Apa orang rendahan sepertimu bisa mengalahkan bangsawan sepertiku? |
428 | 00:25:05,104 | 00:25:07,190 | Walau keturunan miskin, | Walau keturunan miskin, |
429 | 00:25:07,273 | 00:25:09,359 | kami sama sekali tak memiliki hati yang miskin. | kami sama sekali tak memiliki hati yang miskin. |
430 | 00:25:09,442 | 00:25:10,860 | Aku pasti akan menang | Aku pasti akan menang |
431 | 00:25:10,943 | 00:25:14,113 | dan membuat masa depan cicitku menjadi sangat cerah! | dan membuat masa depan cicitku menjadi sangat cerah! |
432 | 00:25:16,074 | 00:25:19,660 | Bersiaplah dan mulai! | Bersiaplah dan mulai! |
433 | 00:25:21,704 | 00:25:23,915 | - Ayo, Kek! Ayo! - Terus maju! | - Ayo, Kek! Ayo! - Terus maju! |
434 | 00:25:25,208 | 00:25:26,292 | Ayo! | Ayo! |
435 | 00:25:28,211 | 00:25:31,506 | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! |
436 | 00:25:31,589 | 00:25:33,049 | Serang dia terus! | Serang dia terus! |
437 | 00:25:33,716 | 00:25:35,885 | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! |
438 | 00:25:36,719 | 00:25:38,137 | - Kim Du-yeong! - Tidak! | - Kim Du-yeong! - Tidak! |
439 | 00:25:38,221 | 00:25:39,555 | Sedikit lagi! | Sedikit lagi! |
440 | 00:25:40,640 | 00:25:42,141 | Serang dia seperti ini! | Serang dia seperti ini! |
441 | 00:25:42,600 | 00:25:43,476 | Menanglah! | Menanglah! |
442 | 00:25:43,559 | 00:25:47,355 | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! |
443 | 00:25:47,438 | 00:25:49,649 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
444 | 00:25:49,732 | 00:25:50,608 | Apa itu? | Apa itu? |
445 | 00:25:51,692 | 00:25:53,152 | - Astaga! - Payah! | - Astaga! - Payah! |
446 | 00:25:53,236 | 00:25:55,154 | KIM DU-YEONG | KIM DU-YEONG |
447 | 00:25:55,279 | 00:25:58,449 | - Ayo! - Hei! | - Ayo! - Hei! |
448 | 00:26:05,373 | 00:26:08,251 | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! | - Kim Du-yeong! - Choi Seok-pan! |
449 | 00:26:08,334 | 00:26:09,961 | Aku tidak boleh kalah seperti ini. | Aku tidak boleh kalah seperti ini. |
450 | 00:26:10,545 | 00:26:13,798 | Ini saatnya menggunakan jurus andalanku, Pinggul Tornado! | Ini saatnya menggunakan jurus andalanku, Pinggul Tornado! |
451 | 00:26:32,316 | 00:26:35,862 | Tidak! | Tidak! |
452 | 00:26:39,449 | 00:26:40,992 | KIM DU-YEONG | KIM DU-YEONG |
453 | 00:26:55,673 | 00:26:58,468 | Pemenang Kontes Lotre Dunia Mimpi | Pemenang Kontes Lotre Dunia Mimpi |
454 | 00:26:58,551 | 00:27:02,847 | adalah Choi Seok-pan! | adalah Choi Seok-pan! |
455 | 00:27:05,558 | 00:27:06,559 | Hore! | Hore! |
456 | 00:27:08,561 | 00:27:10,146 | - Choi Seok-pan! - Choi Seok-pan! | - Choi Seok-pan! - Choi Seok-pan! |
457 | 00:27:10,229 | 00:27:11,772 | Choi Seok-pan... | Choi Seok-pan... |
458 | 00:27:12,773 | 00:27:17,028 | - Choi Seok-pan! - Choi Seok-pan! | - Choi Seok-pan! - Choi Seok-pan! |
459 | 00:27:17,111 | 00:27:19,155 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 |
460 | 00:27:20,406 | 00:27:22,617 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 | KONTES LOTRE DUNIA MIMPI 2020 |
461 | 00:27:23,910 | 00:27:24,952 | PEMENANG: CHOI SEOK-PAN | PEMENANG: CHOI SEOK-PAN |
462 | 00:27:25,036 | 00:27:26,078 | LEE BANG-DEUK, KIM GAP-DOL | LEE BANG-DEUK, KIM GAP-DOL |
463 | 00:27:32,376 | 00:27:33,336 | Terima kasih. | Terima kasih. |
464 | 00:27:33,419 | 00:27:35,755 | MEMENANGKAN NOMOR LOTRE DI MIMPI KETURUNAN | MEMENANGKAN NOMOR LOTRE DI MIMPI KETURUNAN |
465 | 00:27:35,838 | 00:27:39,091 | Dia berhasil! Dia berhasil menang kontes ini! | Dia berhasil! Dia berhasil menang kontes ini! |
466 | 00:27:39,926 | 00:27:43,095 | Hei, ada apa denganmu? Bukan kau yang memenangkannya. | Hei, ada apa denganmu? Bukan kau yang memenangkannya. |
467 | 00:27:43,179 | 00:27:45,556 | Dia selalu berempati dengan orang lain. | Dia selalu berempati dengan orang lain. |
468 | 00:27:45,640 | 00:27:47,642 | Orang lain? Ini tentang Jin-dong! | Orang lain? Ini tentang Jin-dong! |
469 | 00:27:47,767 | 00:27:49,977 | Jin-dong akan berhenti kerja bila seperti ini. | Jin-dong akan berhenti kerja bila seperti ini. |
470 | 00:27:50,436 | 00:27:52,146 | Kakek Seok-pan! Kau pasti bisa! | Kakek Seok-pan! Kau pasti bisa! |
471 | 00:27:52,730 | 00:27:55,316 | Kang-bae! Aku pasti bisa! | Kang-bae! Aku pasti bisa! |
472 | 00:27:56,025 | 00:27:57,777 | Dasar orang rendahan menyebalkan. | Dasar orang rendahan menyebalkan. |
473 | 00:28:07,328 | 00:28:09,705 | Pelanggan pertama, ada yang bisa kubantu? | Pelanggan pertama, ada yang bisa kubantu? |
474 | 00:28:14,001 | 00:28:15,795 | PUSAT KEPUASAN PELANGGAN | PUSAT KEPUASAN PELANGGAN |
475 | 00:28:17,463 | 00:28:20,091 | NOMOR 7 | NOMOR 7 |
476 | 00:28:20,675 | 00:28:23,678 | Sekarang saatnya Pelanggan pertama. Bisa menunggu dulu? | Sekarang saatnya Pelanggan pertama. Bisa menunggu dulu? |
477 | 00:28:24,554 | 00:28:26,472 | NOMOR 11 | NOMOR 11 |
478 | 00:28:37,358 | 00:28:38,651 | Apa ini semua? | Apa ini semua? |
479 | 00:28:39,235 | 00:28:41,571 | Astaga, Nak, | Astaga, Nak, |
480 | 00:28:41,946 | 00:28:43,614 | kau sudah bekerja keras. | kau sudah bekerja keras. |
481 | 00:28:43,698 | 00:28:46,284 | Ya ampun. | Ya ampun. |
482 | 00:29:07,889 | 00:29:08,890 | Baiklah. | Baiklah. |
483 | 00:29:09,140 | 00:29:12,101 | Semua arwah yang ikut kontes sudah kembali ke Alam Baka, 'kan? | Semua arwah yang ikut kontes sudah kembali ke Alam Baka, 'kan? |
484 | 00:29:12,351 | 00:29:14,979 | Ya. Sudah semua kecuali yang tinggal untuk bersih-bersih. | Ya. Sudah semua kecuali yang tinggal untuk bersih-bersih. |
485 | 00:29:15,605 | 00:29:18,482 | Kalau begitu, mari kembali ke pekerjaan kita sebenarnya. | Kalau begitu, mari kembali ke pekerjaan kita sebenarnya. |
486 | 00:29:19,275 | 00:29:20,234 | Berikan daftarnya. | Berikan daftarnya. |
487 | 00:29:20,318 | 00:29:22,904 | Ini adalah daftar yang harus kau jemput besok. | Ini adalah daftar yang harus kau jemput besok. |
488 | 00:29:25,907 | 00:29:27,241 | Mari kita lihat. | Mari kita lihat. |
489 | 00:29:28,951 | 00:29:29,911 | Apa ini? | Apa ini? |
490 | 00:29:34,999 | 00:29:37,209 | Yeombujang, kami baru saja datang. | Yeombujang, kami baru saja datang. |
491 | 00:29:37,543 | 00:29:38,502 | Baiklah. | Baiklah. |
492 | 00:29:39,462 | 00:29:42,465 | Apa kalian berhasil memberi tahu nomor lotre ke anak itu? | Apa kalian berhasil memberi tahu nomor lotre ke anak itu? |
493 | 00:29:42,548 | 00:29:43,507 | Tentu saja. | Tentu saja. |
494 | 00:29:43,591 | 00:29:45,760 | Apa kami pernah gagal? | Apa kami pernah gagal? |
495 | 00:29:46,552 | 00:29:48,763 | Lupakan itu. Bila Jin-dong menang lotre, | Lupakan itu. Bila Jin-dong menang lotre, |
496 | 00:29:48,846 | 00:29:51,432 | pastikan jumlah dendam yang kubereskan naik. | pastikan jumlah dendam yang kubereskan naik. |
497 | 00:29:51,515 | 00:29:53,017 | Baiklah. | Baiklah. |
498 | 00:29:53,100 | 00:29:56,729 | Kau bisa segera kembali ke Alam Baka. | Kau bisa segera kembali ke Alam Baka. |
499 | 00:29:56,812 | 00:29:59,523 | Bila terlalu lama di Dunia Mimpi, rohmu bisa menjadi lemah. | Bila terlalu lama di Dunia Mimpi, rohmu bisa menjadi lemah. |
500 | 00:29:59,899 | 00:30:00,942 | Baiklah. | Baiklah. |
501 | 00:30:01,025 | 00:30:02,860 | - Terima kasih. - Aku baru lihat ini. | - Terima kasih. - Aku baru lihat ini. |
502 | 00:30:02,944 | 00:30:04,612 | - Apa ini model baru? - Benar. | - Apa ini model baru? - Benar. |
503 | 00:30:05,655 | 00:30:08,741 | Bagus sekali. Sepertinya Yeomra Chung mulai mendapat dana tambahan. | Bagus sekali. Sepertinya Yeomra Chung mulai mendapat dana tambahan. |
504 | 00:30:08,824 | 00:30:10,576 | - Tolong jangan begitu. - Ayolah! | - Tolong jangan begitu. - Ayolah! |
505 | 00:30:14,997 | 00:30:16,916 | CHOI JIN-DONG 21 APRIL 2020, WAFAT KARENA KECELAKAAN | CHOI JIN-DONG 21 APRIL 2020, WAFAT KARENA KECELAKAAN |
506 | 00:30:16,999 | 00:30:18,125 | Apa ini? | Apa ini? |
507 | 00:30:19,543 | 00:30:22,755 | Choi Jin-dong akan mati? | Choi Jin-dong akan mati? |
508 | 00:30:23,339 | 00:30:24,924 | - Apa? - Meninggal? | - Apa? - Meninggal? |
509 | 00:30:25,633 | 00:30:27,218 | Jin-dong akan meninggal? | Jin-dong akan meninggal? |
510 | 00:30:28,010 | 00:30:29,220 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
511 | 00:30:31,514 | 00:30:33,599 | "21 April"? | "21 April"? |
512 | 00:30:34,517 | 00:30:35,977 | Itu besok. | Itu besok. |
513 | 00:30:36,394 | 00:30:39,897 | Bagaimana bisa ini terjadi kepadanya? | Bagaimana bisa ini terjadi kepadanya? |
514 | 00:30:40,481 | 00:30:41,691 | Dia akan meninggal? | Dia akan meninggal? |
515 | 00:30:42,358 | 00:30:45,736 | Jin-dong keturunanku akan meninggal? | Jin-dong keturunanku akan meninggal? |
516 | 00:30:46,070 | 00:30:49,448 | Cicit kesayanganku, mengapa dia harus meninggal? | Cicit kesayanganku, mengapa dia harus meninggal? |
517 | 00:30:49,573 | 00:30:51,492 | - Tak mungkin. - Astaga. | - Tak mungkin. - Astaga. |
518 | 00:30:51,575 | 00:30:52,994 | Jin-dong akan meninggal? | Jin-dong akan meninggal? |
519 | 00:30:54,078 | 00:30:55,621 | - Kenapa? - Lalu targetku? | - Kenapa? - Lalu targetku? |
520 | 00:30:55,705 | 00:30:57,456 | Bagaimana dengan targetku? | Bagaimana dengan targetku? |
521 | 00:30:57,540 | 00:30:59,875 | Tentu saja tidak akan dihitung. | Tentu saja tidak akan dihitung. |
522 | 00:31:02,253 | 00:31:05,464 | Aku padahal sudah membuat mi dan bekerja sukarela seharian! | Aku padahal sudah membuat mi dan bekerja sukarela seharian! |
523 | 00:31:05,548 | 00:31:07,758 | Nona Weol-ju, bukan itu masalahnya sekarang. | Nona Weol-ju, bukan itu masalahnya sekarang. |
524 | 00:31:07,842 | 00:31:09,260 | Bagaimana dengan Jin-dong? | Bagaimana dengan Jin-dong? |
525 | 00:31:11,470 | 00:31:15,766 | Kumohon, coba pikirkan lagi. | Kumohon, coba pikirkan lagi. |
526 | 00:31:16,308 | 00:31:17,226 | Ini... | Ini... |
527 | 00:31:18,144 | 00:31:20,563 | bukan hal yang bisa kuputuskan. | bukan hal yang bisa kuputuskan. |
528 | 00:31:20,646 | 00:31:23,649 | Jangan terlalu dingin untuk masalah ini. | Jangan terlalu dingin untuk masalah ini. |
529 | 00:31:23,941 | 00:31:25,901 | Dia dibesarkan neneknya | Dia dibesarkan neneknya |
530 | 00:31:25,985 | 00:31:27,820 | di rumah yang sangat sederhana, | di rumah yang sangat sederhana, |
531 | 00:31:27,903 | 00:31:31,532 | tapi dia anak yang sangat baik dan tidak pernah melakukan kesalahan. | tapi dia anak yang sangat baik dan tidak pernah melakukan kesalahan. |
532 | 00:31:31,615 | 00:31:35,703 | Namun, sekarang dia harus meninggal tanpa bisa menikah? | Namun, sekarang dia harus meninggal tanpa bisa menikah? |
533 | 00:31:36,078 | 00:31:39,457 | Bagaimana bisa dia pergi meninggalkan dunia seperti ini? | Bagaimana bisa dia pergi meninggalkan dunia seperti ini? |
534 | 00:31:41,042 | 00:31:43,252 | Aku padahal tak boleh seperti ini. | Aku padahal tak boleh seperti ini. |
535 | 00:31:44,003 | 00:31:45,921 | Namun, hatiku lemah karenanya. | Namun, hatiku lemah karenanya. |
536 | 00:31:46,005 | 00:31:47,548 | Aku memohon padamu. | Aku memohon padamu. |
537 | 00:31:48,424 | 00:31:50,509 | Tolong selamatkan dia. Tolong dia. | Tolong selamatkan dia. Tolong dia. |
538 | 00:31:50,593 | 00:31:51,594 | Seok-pan. | Seok-pan. |
539 | 00:31:52,470 | 00:31:54,722 | Sebenarnya masih ada cara untuk menyelamatkan dia. | Sebenarnya masih ada cara untuk menyelamatkan dia. |
540 | 00:32:10,813 | 00:32:14,984 | Bila kita mau mengubah keputusan Tuhan, kita harus mengubah pikiran-Nya. | Bila kita mau mengubah keputusan Tuhan, kita harus mengubah pikiran-Nya. |
541 | 00:32:15,859 | 00:32:20,030 | Jika begitu, kita perlu sesuatu yang besar untuk membuat Dia berpikir kembali. | Jika begitu, kita perlu sesuatu yang besar untuk membuat Dia berpikir kembali. |
542 | 00:32:21,407 | 00:32:24,285 | Namun, setelah kuperiksa, | Namun, setelah kuperiksa, |
543 | 00:32:26,078 | 00:32:28,372 | perbuatan baikmu tak cukup untuk mengubah itu. | perbuatan baikmu tak cukup untuk mengubah itu. |
544 | 00:32:31,125 | 00:32:33,669 | Kalau begitu aku harus berbuat apa? | Kalau begitu aku harus berbuat apa? |
545 | 00:32:34,253 | 00:32:36,380 | Ada satu cara terakhir untuk ini. | Ada satu cara terakhir untuk ini. |
546 | 00:32:36,463 | 00:32:38,257 | - Apa itu? - Apa caranya? | - Apa itu? - Apa caranya? |
547 | 00:32:39,341 | 00:32:40,426 | Caranya adalah... | Caranya adalah... |
548 | 00:32:41,051 | 00:32:42,219 | - Adalah... - Apa? | - Adalah... - Apa? |
549 | 00:32:42,303 | 00:32:44,346 | - Itu adalah... - Yang benar saja! | - Itu adalah... - Yang benar saja! |
550 | 00:32:44,638 | 00:32:47,474 | Cepat beri tahu kami! Ini bukan pengumuman pemenang. | Cepat beri tahu kami! Ini bukan pengumuman pemenang. |
551 | 00:32:47,558 | 00:32:49,351 | Apa kau Jun Hyun-moo atau Kim Seong-ju? | Apa kau Jun Hyun-moo atau Kim Seong-ju? |
552 | 00:32:49,435 | 00:32:52,479 | Aku baru saja mau memberi tahu kalian. Benar, 'kan? | Aku baru saja mau memberi tahu kalian. Benar, 'kan? |
553 | 00:32:54,273 | 00:32:55,357 | Baiklah. | Baiklah. |
554 | 00:32:56,734 | 00:33:00,571 | Cara terakhir yang bisa kau lakukan adalah meminta perbuatan baik | Cara terakhir yang bisa kau lakukan adalah meminta perbuatan baik |
555 | 00:33:00,654 | 00:33:02,364 | dari arwah lain. | dari arwah lain. |
556 | 00:33:02,448 | 00:33:06,660 | Namun, di Alam Baka, hal itu dilarang dilakukan secara gratis. | Namun, di Alam Baka, hal itu dilarang dilakukan secara gratis. |
557 | 00:33:07,369 | 00:33:10,914 | Kau harus memberikan semua yang berharga dalam dirimu kepada orang itu. | Kau harus memberikan semua yang berharga dalam dirimu kepada orang itu. |
558 | 00:33:14,501 | 00:33:18,005 | Seorang petani sepertiku ini tak punya apa-apa. | Seorang petani sepertiku ini tak punya apa-apa. |
559 | 00:33:19,214 | 00:33:21,300 | Bagaimana bisa aku memberi yang berharga? | Bagaimana bisa aku memberi yang berharga? |
560 | 00:33:26,096 | 00:33:27,139 | Nomor lotre. | Nomor lotre. |
561 | 00:33:28,182 | 00:33:30,017 | Nomor lotre tak berguna bila dia mati. | Nomor lotre tak berguna bila dia mati. |
562 | 00:33:30,100 | 00:33:32,728 | Bagaimana kalau nomor itu ditukar dengan perbuatan baik? | Bagaimana kalau nomor itu ditukar dengan perbuatan baik? |
563 | 00:33:35,314 | 00:33:36,273 | Apa bisa? | Apa bisa? |
564 | 00:33:36,357 | 00:33:38,650 | Itu bukan tak mungkin. | Itu bukan tak mungkin. |
565 | 00:33:39,568 | 00:33:41,779 | Namun, uang tak selalu berhasil di Alam Baka. | Namun, uang tak selalu berhasil di Alam Baka. |
566 | 00:33:42,112 | 00:33:44,948 | Hal yang terpenting adalah takdir di antara kalian. | Hal yang terpenting adalah takdir di antara kalian. |
567 | 00:33:45,741 | 00:33:47,951 | Di antara yang punya banyak perbuatan baik, | Di antara yang punya banyak perbuatan baik, |
568 | 00:33:48,035 | 00:33:51,705 | carilah orang yang punya hubungan dengan keluargamu. | carilah orang yang punya hubungan dengan keluargamu. |
569 | 00:33:53,707 | 00:33:57,252 | Tamatlah kita. Bagaimana bisa kita mencari orang seperti itu? | Tamatlah kita. Bagaimana bisa kita mencari orang seperti itu? |
570 | 00:33:57,336 | 00:33:59,338 | Kita hanya punya waktu sehari. | Kita hanya punya waktu sehari. |
571 | 00:34:02,466 | 00:34:05,511 | Kakek, lebih baik kau menyerah saja kali ini. | Kakek, lebih baik kau menyerah saja kali ini. |
572 | 00:34:05,594 | 00:34:08,847 | Berikan saja nomor lotre itu pada cicitmu saat dia hidup kembali nanti. | Berikan saja nomor lotre itu pada cicitmu saat dia hidup kembali nanti. |
573 | 00:34:09,098 | 00:34:13,018 | Dengan begitu, dia akan terlahir kembali menjadi orang kaya. Ya? | Dengan begitu, dia akan terlahir kembali menjadi orang kaya. Ya? |
574 | 00:34:14,853 | 00:34:16,563 | Ayo kita cari target lain. | Ayo kita cari target lain. |
575 | 00:34:16,647 | 00:34:17,481 | Cepat pergi. | Cepat pergi. |
576 | 00:34:18,065 | 00:34:20,859 | Aku mohon, tolonglah Jin-dong. | Aku mohon, tolonglah Jin-dong. |
577 | 00:34:22,152 | 00:34:25,406 | Sebagai arwah, aku tak bisa bolak-balik. | Sebagai arwah, aku tak bisa bolak-balik. |
578 | 00:34:26,156 | 00:34:29,034 | Weol-ju, hanya kau yang bisa membantu... | Weol-ju, hanya kau yang bisa membantu... |
579 | 00:34:29,118 | 00:34:31,537 | Aku juga sedang dikejar waktu. | Aku juga sedang dikejar waktu. |
580 | 00:34:31,703 | 00:34:34,248 | Aku bukan bekerja untuk mengisi waktu luang. | Aku bukan bekerja untuk mengisi waktu luang. |
581 | 00:34:34,331 | 00:34:38,544 | Tanpa diriku, dia tak akan dilahirkan. | Tanpa diriku, dia tak akan dilahirkan. |
582 | 00:34:39,461 | 00:34:43,507 | Aku lebih baik dikirim ke neraka bila harus melihat dia seperti itu. | Aku lebih baik dikirim ke neraka bila harus melihat dia seperti itu. |
583 | 00:34:44,967 | 00:34:50,264 | Aku mohon, mengertilah sedikit perasaan leluhur sepertiku ini. | Aku mohon, mengertilah sedikit perasaan leluhur sepertiku ini. |
584 | 00:35:04,820 | 00:35:06,196 | Ibu, bangunlah! | Ibu, bangunlah! |
585 | 00:35:06,989 | 00:35:08,240 | Ibu! | Ibu! |
586 | 00:35:08,907 | 00:35:12,828 | Ibu, kumohon buka matamu. | Ibu, kumohon buka matamu. |
587 | 00:35:15,497 | 00:35:16,623 | Ibu! | Ibu! |
588 | 00:35:23,505 | 00:35:24,631 | Di kehidupan berikutnya, | Di kehidupan berikutnya, |
589 | 00:35:25,549 | 00:35:28,510 | aku tak apa bila terlahir kembali sebagai budakmu. | aku tak apa bila terlahir kembali sebagai budakmu. |
590 | 00:35:29,553 | 00:35:31,054 | Jadi, kumohon... | Jadi, kumohon... |
591 | 00:35:31,847 | 00:35:35,559 | Kumohon, selamatkan cicitku. | Kumohon, selamatkan cicitku. |
592 | 00:35:39,688 | 00:35:42,316 | Di masa sekarang tidak ada namanya budak, Kek. | Di masa sekarang tidak ada namanya budak, Kek. |
593 | 00:35:44,276 | 00:35:45,319 | Baiklah. | Baiklah. |
594 | 00:35:45,944 | 00:35:48,822 | Anggap saja ini bagian tugasku dan kita coba sebisanya. | Anggap saja ini bagian tugasku dan kita coba sebisanya. |
595 | 00:35:48,906 | 00:35:50,532 | Terima kasih, Weol-ju. | Terima kasih, Weol-ju. |
596 | 00:35:51,158 | 00:35:52,242 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
597 | 00:35:53,243 | 00:35:55,621 | Terima kasih banyak, Weol-ju. | Terima kasih banyak, Weol-ju. |
598 | 00:35:56,079 | 00:35:59,666 | Choi Seok-pan, kau harus segera kembali ke Alam Baka. | Choi Seok-pan, kau harus segera kembali ke Alam Baka. |
599 | 00:35:59,791 | 00:36:01,210 | Rohmu sudah makin lemah. | Rohmu sudah makin lemah. |
600 | 00:36:02,461 | 00:36:06,298 | Aku mohon bantuan kalian semua. Terima kasih banyak. | Aku mohon bantuan kalian semua. Terima kasih banyak. |
601 | 00:36:11,929 | 00:36:13,889 | Choi Jin-dong, Swalayan Kapeul, | Choi Jin-dong, Swalayan Kapeul, |
602 | 00:36:13,972 | 00:36:16,600 | pukul 11.03, kematian karena kecelakaan. | pukul 11.03, kematian karena kecelakaan. |
603 | 00:36:16,850 | 00:36:19,186 | Kau harus membawa perbuatan baik sebelum itu. | Kau harus membawa perbuatan baik sebelum itu. |
604 | 00:36:19,269 | 00:36:22,022 | Baik, aku mengerti. | Baik, aku mengerti. |
605 | 00:36:22,105 | 00:36:23,857 | Kau tak boleh terlambat. | Kau tak boleh terlambat. |
606 | 00:36:23,941 | 00:36:26,693 | Bila terlambat, aku tak bisa menolongmu. | Bila terlambat, aku tak bisa menolongmu. |
607 | 00:36:32,533 | 00:36:33,951 | BALAI KOTA ALAM BAKA | BALAI KOTA ALAM BAKA |
608 | 00:36:34,034 | 00:36:37,996 | Aku mau memeriksa kartu keluarga, juga catatan perbuatan baik. | Aku mau memeriksa kartu keluarga, juga catatan perbuatan baik. |
609 | 00:36:38,080 | 00:36:39,122 | Bisa beri aku kuncinya? | Bisa beri aku kuncinya? |
610 | 00:36:39,206 | 00:36:40,916 | Ruang data sudah lama tidak ada. | Ruang data sudah lama tidak ada. |
611 | 00:36:40,999 | 00:36:41,917 | - Apa? - Apa? | - Apa? - Apa? |
612 | 00:36:42,000 | 00:36:44,753 | Mengapa tak ada ruang data? Apa terjadi kebakaran? | Mengapa tak ada ruang data? Apa terjadi kebakaran? |
613 | 00:36:44,836 | 00:36:47,714 | Kalian masih belum tahu? Karena ada arwah yang pintar komputer, | Kalian masih belum tahu? Karena ada arwah yang pintar komputer, |
614 | 00:36:47,798 | 00:36:50,968 | semua data dimasukkan ke sistem komputer agar lebih rapi. | semua data dimasukkan ke sistem komputer agar lebih rapi. |
615 | 00:36:52,010 | 00:36:53,554 | Dia orang yang kumaksud. | Dia orang yang kumaksud. |
616 | 00:37:02,271 | 00:37:05,774 | Jadi, bisa cari seseorang dengan catatan perbuatan baik dan berkerabat | Jadi, bisa cari seseorang dengan catatan perbuatan baik dan berkerabat |
617 | 00:37:05,857 | 00:37:06,858 | dengan Choi Seok-pan? | dengan Choi Seok-pan? |
618 | 00:37:06,942 | 00:37:08,318 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
619 | 00:37:09,486 | 00:37:10,571 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
620 | 00:37:12,239 | 00:37:14,950 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
621 | 00:37:18,245 | 00:37:19,371 | CHOI SEOK-PAN | CHOI SEOK-PAN |
622 | 00:37:19,454 | 00:37:20,789 | PEMILIK PERBUATAN BAIK | PEMILIK PERBUATAN BAIK |
623 | 00:37:21,665 | 00:37:23,750 | KIM CHEOL-HYEON | KIM CHEOL-HYEON |
624 | 00:37:23,834 | 00:37:25,127 | Astaga, benar-benar cepat. | Astaga, benar-benar cepat. |
625 | 00:37:25,210 | 00:37:29,298 | LEE JEOM-RYE | LEE JEOM-RYE |
626 | 00:37:29,840 | 00:37:30,966 | "Lee Kkeut-sun." | "Lee Kkeut-sun." |
627 | 00:37:31,633 | 00:37:35,429 | Ini orangnya? Dia terlihat sangat baik. | Ini orangnya? Dia terlihat sangat baik. |
628 | 00:37:35,596 | 00:37:37,764 | Dengan level seperti ini, | Dengan level seperti ini, |
629 | 00:37:38,432 | 00:37:41,602 | dia bisa meninggal dan hidup di Alam Baka seperti miliarder. | dia bisa meninggal dan hidup di Alam Baka seperti miliarder. |
630 | 00:37:42,561 | 00:37:44,146 | Miliarder? | Miliarder? |
631 | 00:37:44,229 | 00:37:46,607 | Apa perbuatan baik memengaruhi kehidupan selanjutnya? | Apa perbuatan baik memengaruhi kehidupan selanjutnya? |
632 | 00:37:46,690 | 00:37:48,859 | Benar. Karena itu saat Kematian datang, | Benar. Karena itu saat Kematian datang, |
633 | 00:37:48,942 | 00:37:51,778 | banyak orang yang menyesal tak banyak berbuat baik. | banyak orang yang menyesal tak banyak berbuat baik. |
634 | 00:37:51,862 | 00:37:54,448 | Perbuatan baik lebih berharga daripada apa pun di sini. | Perbuatan baik lebih berharga daripada apa pun di sini. |
635 | 00:37:54,573 | 00:37:58,076 | Bila ada yang ingin dicuri di sini, tentu saja perbuatan baik orang lain. | Bila ada yang ingin dicuri di sini, tentu saja perbuatan baik orang lain. |
636 | 00:37:58,827 | 00:38:00,996 | Di mana bisa bertemu orang ini? | Di mana bisa bertemu orang ini? |
637 | 00:38:01,079 | 00:38:05,334 | PANTI ASUHAN ALAM BAKA | PANTI ASUHAN ALAM BAKA |
638 | 00:38:08,920 | 00:38:10,505 | Ada panti asuhan juga di sini. | Ada panti asuhan juga di sini. |
639 | 00:38:11,632 | 00:38:14,134 | Ini tempat roh anak yang wafat sebelum orang tuanya. | Ini tempat roh anak yang wafat sebelum orang tuanya. |
640 | 00:38:17,304 | 00:38:18,722 | - Kau siapa? - Kau siapa? | - Kau siapa? - Kau siapa? |
641 | 00:38:18,805 | 00:38:20,557 | - Kami? - Ada apa datang kemari? | - Kami? - Ada apa datang kemari? |
642 | 00:38:21,350 | 00:38:22,476 | Halo. | Halo. |
643 | 00:38:23,018 | 00:38:24,603 | Kami datang dari Dunia Mimpi. | Kami datang dari Dunia Mimpi. |
644 | 00:38:24,686 | 00:38:27,314 | Apa kami bisa bertemu Lee Kkeut-sun? | Apa kami bisa bertemu Lee Kkeut-sun? |
645 | 00:38:27,397 | 00:38:31,109 | Direktur Lee sedang ada konsultasi, jadi, kalian harus menunggu sebentar. | Direktur Lee sedang ada konsultasi, jadi, kalian harus menunggu sebentar. |
646 | 00:38:32,069 | 00:38:33,445 | Apa anak-anak sudah makan? | Apa anak-anak sudah makan? |
647 | 00:38:33,528 | 00:38:35,697 | Jam makan mereka sebentar lagi dimulai. | Jam makan mereka sebentar lagi dimulai. |
648 | 00:38:35,781 | 00:38:37,616 | Bahan kita masih tersisa, 'kan? | Bahan kita masih tersisa, 'kan? |
649 | 00:39:05,310 | 00:39:06,520 | Selamat makan. | Selamat makan. |
650 | 00:39:06,603 | 00:39:07,979 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
651 | 00:39:09,106 | 00:39:10,273 | Selamat makan semua! | Selamat makan semua! |
652 | 00:39:10,357 | 00:39:13,026 | - Terima kasih atas makanannya! - Terima kasih! | - Terima kasih atas makanannya! - Terima kasih! |
653 | 00:39:13,485 | 00:39:14,778 | Pelan-pelan saja makannya. | Pelan-pelan saja makannya. |
654 | 00:39:16,196 | 00:39:18,198 | - Jangan terburu-buru. - Masih banyak. | - Jangan terburu-buru. - Masih banyak. |
655 | 00:39:19,449 | 00:39:20,909 | Bilang saja jika mau tambah. | Bilang saja jika mau tambah. |
656 | 00:39:21,576 | 00:39:22,703 | Enak? | Enak? |
657 | 00:39:24,246 | 00:39:25,539 | Apa kau mencariku? | Apa kau mencariku? |
658 | 00:39:35,048 | 00:39:36,007 | Apa? | Apa? |
659 | 00:39:36,508 | 00:39:39,970 | Bila dia cucu Jeom-rye, dia pasti masih sangat muda sekarang. | Bila dia cucu Jeom-rye, dia pasti masih sangat muda sekarang. |
660 | 00:39:41,263 | 00:39:42,848 | Jeom-rye malang sekali. | Jeom-rye malang sekali. |
661 | 00:39:45,726 | 00:39:48,937 | Karena itu kami datang untuk meminta bantuanmu, Nek. | Karena itu kami datang untuk meminta bantuanmu, Nek. |
662 | 00:39:49,020 | 00:39:52,649 | Bagaimana aku bisa membantunya? | Bagaimana aku bisa membantunya? |
663 | 00:39:52,733 | 00:39:54,651 | Beri tahu saja padaku apa pun itu. | Beri tahu saja padaku apa pun itu. |
664 | 00:39:56,695 | 00:39:59,239 | Dia bisa diselamatkan bila kau membagi perbuatan baikmu. | Dia bisa diselamatkan bila kau membagi perbuatan baikmu. |
665 | 00:39:59,906 | 00:40:04,202 | Semua nilai perbuatan baik orang dikumpulkan oleh Yeomraedaewang. | Semua nilai perbuatan baik orang dikumpulkan oleh Yeomraedaewang. |
666 | 00:40:04,703 | 00:40:07,289 | Bila dibagi, Tuhan juga pasti bisa mengubah keputusannya. | Bila dibagi, Tuhan juga pasti bisa mengubah keputusannya. |
667 | 00:40:08,039 | 00:40:10,792 | Aku akan memberikannya. Tentu saja. | Aku akan memberikannya. Tentu saja. |
668 | 00:40:10,876 | 00:40:14,838 | Jeom-rye adalah penolongku satu-satunya selama aku masih hidup. | Jeom-rye adalah penolongku satu-satunya selama aku masih hidup. |
669 | 00:40:20,135 | 00:40:21,136 | Ini... | Ini... |
670 | 00:40:21,762 | 00:40:24,973 | adalah nomor lotre yang diberikan oleh bapak mertua Nenek Jeom-rye. | adalah nomor lotre yang diberikan oleh bapak mertua Nenek Jeom-rye. |
671 | 00:40:25,056 | 00:40:26,850 | Tidak. Kau tak usah memberikannya. | Tidak. Kau tak usah memberikannya. |
672 | 00:40:26,933 | 00:40:29,352 | Menurut Hukum Alam Baka, kau harus menerima ini. | Menurut Hukum Alam Baka, kau harus menerima ini. |
673 | 00:40:29,436 | 00:40:30,854 | Lakukan sesukamu dengan ini. | Lakukan sesukamu dengan ini. |
674 | 00:40:31,813 | 00:40:34,524 | Baiklah kalau begitu. Akan kuterima. | Baiklah kalau begitu. Akan kuterima. |
675 | 00:40:36,067 | 00:40:38,528 | Kalau begitu, ambillah ini. | Kalau begitu, ambillah ini. |
676 | 00:40:39,029 | 00:40:40,864 | PERBUATAN BAIK | PERBUATAN BAIK |
677 | 00:40:40,947 | 00:40:44,868 | Aku mohon rawat dan bantu Jeom-rye dengan baik di sana. | Aku mohon rawat dan bantu Jeom-rye dengan baik di sana. |
678 | 00:40:50,540 | 00:40:54,836 | Jin-dong, ayo makan. Kau harus berangkat kerja. | Jin-dong, ayo makan. Kau harus berangkat kerja. |
679 | 00:40:57,047 | 00:40:58,799 | - Nenek. - Ada apa? | - Nenek. - Ada apa? |
680 | 00:40:58,965 | 00:40:59,841 | Ada pena? | Ada pena? |
681 | 00:41:00,509 | 00:41:02,177 | Berikan aku pena dan kertas. Cepat! | Berikan aku pena dan kertas. Cepat! |
682 | 00:41:02,260 | 00:41:04,137 | - Ada apa? - Di mana pena dan kertas? | - Ada apa? - Di mana pena dan kertas? |
683 | 00:41:04,221 | 00:41:05,847 | Ada apa kau pagi-pagi begini? | Ada apa kau pagi-pagi begini? |
684 | 00:41:05,931 | 00:41:07,557 | Biar kupikir. Di mana itu? Ini dia. | Biar kupikir. Di mana itu? Ini dia. |
685 | 00:41:07,641 | 00:41:09,726 | - Ini dia pena dan kertasnya. - Terima kasih. | - Ini dia pena dan kertasnya. - Terima kasih. |
686 | 00:41:10,268 | 00:41:11,394 | Astaga. | Astaga. |
687 | 00:41:12,938 | 00:41:15,941 | Apa itu? Apa yang kau tulis sebenarnya? | Apa itu? Apa yang kau tulis sebenarnya? |
688 | 00:41:18,443 | 00:41:21,071 | Tadi malam aku bermimpi seorang kakek... | Tadi malam aku bermimpi seorang kakek... |
689 | 00:41:21,780 | 00:41:24,282 | Tunggu. Mungkin ini tak berhasil bila kubicarakan. | Tunggu. Mungkin ini tak berhasil bila kubicarakan. |
690 | 00:41:26,159 | 00:41:28,203 | Tidak ada apa-apa. Nanti kuberi tahu. | Tidak ada apa-apa. Nanti kuberi tahu. |
691 | 00:41:32,791 | 00:41:35,293 | Bagaimana? Apa perasaanmu setelah datang ke Alam Baka? | Bagaimana? Apa perasaanmu setelah datang ke Alam Baka? |
692 | 00:41:36,086 | 00:41:37,796 | Kau adalah orang hidup pertama | Kau adalah orang hidup pertama |
693 | 00:41:38,547 | 00:41:39,756 | yang pernah kemari. | yang pernah kemari. |
694 | 00:41:41,508 | 00:41:44,135 | Aku merasa tak enak. Apalagi pada anak-anak itu. | Aku merasa tak enak. Apalagi pada anak-anak itu. |
695 | 00:41:45,095 | 00:41:47,305 | Semoga Direktur Lee merawat mereka dengan baik. | Semoga Direktur Lee merawat mereka dengan baik. |
696 | 00:41:47,806 | 00:41:49,641 | Mereka menunggu orang tuanya di sana. | Mereka menunggu orang tuanya di sana. |
697 | 00:41:50,141 | 00:41:52,978 | Jika begitu, kelak mereka dapat bertemu orang tuanya? | Jika begitu, kelak mereka dapat bertemu orang tuanya? |
698 | 00:41:54,020 | 00:41:57,691 | Tentu saja. Semua manusia pada akhirnya akan meninggal. | Tentu saja. Semua manusia pada akhirnya akan meninggal. |
699 | 00:41:58,108 | 00:41:59,442 | Mereka pasti akan bertemu. | Mereka pasti akan bertemu. |
700 | 00:42:01,486 | 00:42:02,404 | Senang mendengarnya. | Senang mendengarnya. |
701 | 00:42:03,405 | 00:42:04,823 | Itu berbeda dengan Dunia Nyata. | Itu berbeda dengan Dunia Nyata. |
702 | 00:42:05,448 | 00:42:06,449 | Apa yang berbeda? | Apa yang berbeda? |
703 | 00:42:06,533 | 00:42:09,578 | Di Dunia Nyata, seberapa lama pun menunggu di panti asuhan, | Di Dunia Nyata, seberapa lama pun menunggu di panti asuhan, |
704 | 00:42:10,495 | 00:42:13,498 | banyak orang tua yang akhirnya tak datang menjemput. | banyak orang tua yang akhirnya tak datang menjemput. |
705 | 00:42:17,168 | 00:42:18,336 | Aku seperti itu dulu. | Aku seperti itu dulu. |
706 | 00:42:35,562 | 00:42:36,688 | Tak terlambat, 'kan? | Tak terlambat, 'kan? |
707 | 00:42:38,231 | 00:42:39,983 | Mari kita lihat. Mataharinya... | Mari kita lihat. Mataharinya... |
708 | 00:42:41,276 | 00:42:44,654 | Karena waktu perkiraannya pukul 11.03, kita masih ada cukup waktu. | Karena waktu perkiraannya pukul 11.03, kita masih ada cukup waktu. |
709 | 00:42:44,779 | 00:42:47,407 | Astaga, aku lelah sekali hari ini. | Astaga, aku lelah sekali hari ini. |
710 | 00:42:47,991 | 00:42:49,117 | Ini ada teh gandum. | Ini ada teh gandum. |
711 | 00:42:59,502 | 00:43:01,046 | Kantong perbuatan baik itu! | Kantong perbuatan baik itu! |
712 | 00:43:01,671 | 00:43:03,506 | Pencuri! Ada pencuri! | Pencuri! Ada pencuri! |
713 | 00:43:03,590 | 00:43:04,966 | Hei, berhenti! | Hei, berhenti! |
714 | 00:43:08,595 | 00:43:10,055 | Hei, Han Kang-bae! | Hei, Han Kang-bae! |
715 | 00:43:11,264 | 00:43:12,098 | Kita harus kembali. | Kita harus kembali. |
716 | 00:43:12,182 | 00:43:14,726 | - Lalu kantong itu? - Kita tak ada waktu. | - Lalu kantong itu? - Kita tak ada waktu. |
717 | 00:43:14,809 | 00:43:17,812 | Kita harus kembali dan lindungi Choi Jin-dong dulu. | Kita harus kembali dan lindungi Choi Jin-dong dulu. |
718 | 00:43:21,107 | 00:43:23,193 | SWALAYAN KAPEUL | SWALAYAN KAPEUL |
719 | 00:43:28,114 | 00:43:29,741 | Akan kuhentikan Kematian di luar. | Akan kuhentikan Kematian di luar. |
720 | 00:43:29,824 | 00:43:32,077 | Kau terus awasi Choi Jin-dong di dalam. | Kau terus awasi Choi Jin-dong di dalam. |
721 | 00:43:37,958 | 00:43:39,250 | Hei, Jin-dong. Kau di sini? | Hei, Jin-dong. Kau di sini? |
722 | 00:43:39,960 | 00:43:42,212 | Mengapa kau tak jawab teleponmu? Aku khawatir. | Mengapa kau tak jawab teleponmu? Aku khawatir. |
723 | 00:43:44,214 | 00:43:46,216 | Ponselku mode getar, jadi, tak tahu. Ada apa? | Ponselku mode getar, jadi, tak tahu. Ada apa? |
724 | 00:43:47,759 | 00:43:49,135 | Aku hanya khawatir padamu. | Aku hanya khawatir padamu. |
725 | 00:43:49,928 | 00:43:52,180 | Kau tak apa-apa, 'kan? Tidak sakit? | Kau tak apa-apa, 'kan? Tidak sakit? |
726 | 00:43:52,263 | 00:43:53,723 | Hei, ada apa denganmu? | Hei, ada apa denganmu? |
727 | 00:43:55,642 | 00:43:56,643 | Kau... | Kau... |
728 | 00:43:58,979 | 00:44:00,855 | Apa kau tahu aku beli lotre? | Apa kau tahu aku beli lotre? |
729 | 00:44:02,357 | 00:44:03,483 | Lotre. | Lotre. |
730 | 00:44:07,821 | 00:44:11,408 | Sebenarnya, tadi malam aku bermimpi sesuatu yang sangat hebat. | Sebenarnya, tadi malam aku bermimpi sesuatu yang sangat hebat. |
731 | 00:44:13,159 | 00:44:14,369 | Semoga ini benar. | Semoga ini benar. |
732 | 00:44:15,161 | 00:44:16,538 | Bila menang lotre, | Bila menang lotre, |
733 | 00:44:17,330 | 00:44:19,374 | aku akan ajak kau ke Hawaii. | aku akan ajak kau ke Hawaii. |
734 | 00:44:21,209 | 00:44:22,377 | Hawaii? | Hawaii? |
735 | 00:44:23,044 | 00:44:24,379 | Kedengarannya seru. | Kedengarannya seru. |
736 | 00:44:24,629 | 00:44:26,965 | Aku jadi tak sabar. | Aku jadi tak sabar. |
737 | 00:44:27,882 | 00:44:28,883 | Aloha. | Aloha. |
738 | 00:44:36,224 | 00:44:37,392 | Apa benar yang ini? | Apa benar yang ini? |
739 | 00:44:41,938 | 00:44:44,149 | Astaga! Maaf mengagetkan, Bu. | Astaga! Maaf mengagetkan, Bu. |
740 | 00:44:44,232 | 00:44:45,316 | Ada apa? | Ada apa? |
741 | 00:44:45,400 | 00:44:46,526 | Aku memang seperti ini. | Aku memang seperti ini. |
742 | 00:44:47,152 | 00:44:48,862 | Mau ke mana? Alat pembersih di sana. | Mau ke mana? Alat pembersih di sana. |
743 | 00:44:57,662 | 00:44:58,621 | Kang-bae. | Kang-bae. |
744 | 00:44:59,998 | 00:45:02,000 | Hei, kau sedang apa? | Hei, kau sedang apa? |
745 | 00:45:04,085 | 00:45:05,545 | Peregangan. | Peregangan. |
746 | 00:45:06,504 | 00:45:08,173 | Peregangan memang harus di swalayan. | Peregangan memang harus di swalayan. |
747 | 00:45:09,716 | 00:45:11,217 | - Ayo ikut. - Kau saja. | - Ayo ikut. - Kau saja. |
748 | 00:45:30,445 | 00:45:31,863 | CHOI JIN-DONG | CHOI JIN-DONG |
749 | 00:45:31,946 | 00:45:33,072 | Choi Jin-dong. | Choi Jin-dong. |
750 | 00:45:35,867 | 00:45:39,162 | Nasibnya sangatlah malang. Aku tak bisa berbuat apa-apa lagi. | Nasibnya sangatlah malang. Aku tak bisa berbuat apa-apa lagi. |
751 | 00:45:40,371 | 00:45:41,706 | Maafkan aku, Seok-pan. | Maafkan aku, Seok-pan. |
752 | 00:45:46,252 | 00:45:47,253 | Mengagetkanku saja. | Mengagetkanku saja. |
753 | 00:45:47,337 | 00:45:49,672 | Mengapa kau datang begitu cepat? | Mengapa kau datang begitu cepat? |
754 | 00:45:49,756 | 00:45:51,925 | Sampai di tempat janji sepuluh menit lebih awal | Sampai di tempat janji sepuluh menit lebih awal |
755 | 00:45:52,592 | 00:45:53,927 | adalah sikap pria terhormat. | adalah sikap pria terhormat. |
756 | 00:45:54,886 | 00:45:58,181 | Kantong perbuatan baik segera tiba, jadi, tunggu sebentar. | Kantong perbuatan baik segera tiba, jadi, tunggu sebentar. |
757 | 00:45:58,681 | 00:46:01,476 | Aku sudah katakan padamu aku takkan menunggu. | Aku sudah katakan padamu aku takkan menunggu. |
758 | 00:46:06,105 | 00:46:08,274 | Kau memandang sinis lagi. Kau mau memukulku? | Kau memandang sinis lagi. Kau mau memukulku? |
759 | 00:46:08,358 | 00:46:11,402 | Aku sebenarnya ingin memukulmu, | Aku sebenarnya ingin memukulmu, |
760 | 00:46:11,486 | 00:46:12,946 | tapi itu tindak kekerasan. | tapi itu tindak kekerasan. |
761 | 00:46:13,029 | 00:46:14,197 | Bila aku sedang bekerja, | Bila aku sedang bekerja, |
762 | 00:46:14,280 | 00:46:16,908 | tidakkah itu terhitung sebagai perlawanan saat bekerja? | tidakkah itu terhitung sebagai perlawanan saat bekerja? |
763 | 00:46:17,909 | 00:46:21,204 | Tunggu. Bicara padaku sambil turunkan tinjumu itu. | Tunggu. Bicara padaku sambil turunkan tinjumu itu. |
764 | 00:46:21,287 | 00:46:22,497 | Choi Jin-dong! | Choi Jin-dong! |
765 | 00:46:25,041 | 00:46:26,125 | Hei, yang benar saja! | Hei, yang benar saja! |
766 | 00:46:36,553 | 00:46:39,597 | Jin-dong, ayo segera keluar. Di sini sangat berbahaya. | Jin-dong, ayo segera keluar. Di sini sangat berbahaya. |
767 | 00:46:40,265 | 00:46:42,016 | Gudang ini berbahaya? Tiba-tiba? | Gudang ini berbahaya? Tiba-tiba? |
768 | 00:46:42,600 | 00:46:44,936 | Ya. Kini aku menjadi cemas. | Ya. Kini aku menjadi cemas. |
769 | 00:46:46,145 | 00:46:49,148 | Bila kau mau cepat keluar, jangan diam saja dan bantu aku. | Bila kau mau cepat keluar, jangan diam saja dan bantu aku. |
770 | 00:47:10,545 | 00:47:12,380 | Tidak! | Tidak! |
771 | 00:47:16,217 | 00:47:17,635 | Jin-dong! | Jin-dong! |
772 | 00:47:33,610 | 00:47:35,194 | Jin-dong! | Jin-dong! |
773 | 00:47:35,862 | 00:47:37,655 | Sial. Jin-dong! | Sial. Jin-dong! |
774 | 00:47:41,159 | 00:47:44,078 | Jin-dong, bangunlah! Buka matamu! | Jin-dong, bangunlah! Buka matamu! |
775 | 00:47:44,162 | 00:47:45,455 | Jin-dong, sadarlah! | Jin-dong, sadarlah! |
776 | 00:47:48,958 | 00:47:51,085 | Kau sudah sadar? Kau mengenali diriku? | Kau sudah sadar? Kau mengenali diriku? |
777 | 00:47:51,169 | 00:47:53,755 | Aku sudah pergi 50 kali kencan buta sampai sekarang, | Aku sudah pergi 50 kali kencan buta sampai sekarang, |
778 | 00:47:53,838 | 00:47:55,423 | tapi akhirnya semua menolakku. | tapi akhirnya semua menolakku. |
779 | 00:47:55,548 | 00:47:57,133 | Apa ini masuk akal? | Apa ini masuk akal? |
780 | 00:47:57,967 | 00:48:00,053 | Apa? Apa yang kau bicarakan? | Apa? Apa yang kau bicarakan? |
781 | 00:48:04,432 | 00:48:06,684 | Aku tidak sejelek itu, 'kan? | Aku tidak sejelek itu, 'kan? |
782 | 00:48:07,560 | 00:48:09,604 | Aku benar-benar tak mengerti perasaan wanita. | Aku benar-benar tak mengerti perasaan wanita. |
783 | 00:48:10,605 | 00:48:11,564 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
784 | 00:48:11,648 | 00:48:13,107 | Wanita pertama... | Wanita pertama... |
785 | 00:48:13,191 | 00:48:16,110 | Hei! Lepas! Minggir! | Hei! Lepas! Minggir! |
786 | 00:48:16,194 | 00:48:17,403 | Jika kulepas, kau akan membawanya. | Jika kulepas, kau akan membawanya. |
787 | 00:48:17,904 | 00:48:19,614 | Kau tahu aku tak ada pilihan. | Kau tahu aku tak ada pilihan. |
788 | 00:48:19,697 | 00:48:21,741 | Itu sudah takdirnya. Cepat minggir! | Itu sudah takdirnya. Cepat minggir! |
789 | 00:48:21,824 | 00:48:23,242 | Tidak. Aku tak peduli. | Tidak. Aku tak peduli. |
790 | 00:48:23,952 | 00:48:25,495 | Apa? Tak bisa dipercaya. | Apa? Tak bisa dipercaya. |
791 | 00:48:25,578 | 00:48:27,997 | - Kau bicara begitu pada Kematian? - Ya. | - Kau bicara begitu pada Kematian? - Ya. |
792 | 00:48:28,081 | 00:48:31,417 | Karena aku sudah di sini selama 500 tahun, aku tak takut lagi. | Karena aku sudah di sini selama 500 tahun, aku tak takut lagi. |
793 | 00:48:31,501 | 00:48:32,919 | Yang benar saja. | Yang benar saja. |
794 | 00:48:33,920 | 00:48:35,254 | - Minggir! - Astaga! | - Minggir! - Astaga! |
795 | 00:48:39,467 | 00:48:41,177 | Mengapa Guibanjang belum datang? | Mengapa Guibanjang belum datang? |
796 | 00:48:50,979 | 00:48:52,730 | Kau sudah mengganggu tugas kami. | Kau sudah mengganggu tugas kami. |
797 | 00:48:53,398 | 00:48:55,400 | Bila terjadi sesuatu pada Choi Jin-dong, | Bila terjadi sesuatu pada Choi Jin-dong, |
798 | 00:48:55,817 | 00:48:57,402 | kau juga akan didakwa membunuh. | kau juga akan didakwa membunuh. |
799 | 00:48:59,696 | 00:49:00,863 | KE DUNIA NYATA | KE DUNIA NYATA |
800 | 00:49:00,947 | 00:49:02,407 | Kapal berikutnya... | Kapal berikutnya... |
801 | 00:49:04,993 | 00:49:06,244 | Datang dua jam lagi? | Datang dua jam lagi? |
802 | 00:49:07,996 | 00:49:10,873 | Mengapa selang waktu selama ini meski banyak penggunanya? | Mengapa selang waktu selama ini meski banyak penggunanya? |
803 | 00:49:12,333 | 00:49:14,210 | Ini gawat. Kami tak punya waktu. | Ini gawat. Kami tak punya waktu. |
804 | 00:49:26,681 | 00:49:28,766 | Aku tak tahu lagi cara lain. Kita coba saja. | Aku tak tahu lagi cara lain. Kita coba saja. |
805 | 00:49:44,615 | 00:49:45,992 | Pinggangku sakit sekali. | Pinggangku sakit sekali. |
806 | 00:49:46,242 | 00:49:49,162 | Mengapa kau menjadi bodoh dan bebal begini di Dunia Nyata? | Mengapa kau menjadi bodoh dan bebal begini di Dunia Nyata? |
807 | 00:49:50,580 | 00:49:54,709 | Kau yang membiarkan dia mati sia-sia lebih bodoh dan bebal. | Kau yang membiarkan dia mati sia-sia lebih bodoh dan bebal. |
808 | 00:49:57,336 | 00:50:00,423 | Bagaimana perasaanmu setelah diserang langsung olehku? | Bagaimana perasaanmu setelah diserang langsung olehku? |
809 | 00:50:00,506 | 00:50:01,466 | Terima kasih. | Terima kasih. |
810 | 00:50:02,091 | 00:50:03,676 | Karena kau, aku harus tulis permintaan maaf. | Karena kau, aku harus tulis permintaan maaf. |
811 | 00:50:03,760 | 00:50:07,555 | Jangan khawatir. Aku sudah sering menulis surat seperti itu. | Jangan khawatir. Aku sudah sering menulis surat seperti itu. |
812 | 00:50:07,638 | 00:50:10,516 | Aku akan pilih yang terbaik dan buat contoh untukmu. | Aku akan pilih yang terbaik dan buat contoh untukmu. |
813 | 00:50:10,725 | 00:50:13,102 | Tak usah. Dengan kondisi seperti ini, | Tak usah. Dengan kondisi seperti ini, |
814 | 00:50:13,352 | 00:50:15,480 | satu permintaan maaf lagi bukan masalah. | satu permintaan maaf lagi bukan masalah. |
815 | 00:50:15,563 | 00:50:17,356 | Kau sendiri yang minta. | Kau sendiri yang minta. |
816 | 00:50:17,440 | 00:50:19,400 | KARENA KECELAKAAN | KARENA KECELAKAAN |
817 | 00:50:19,984 | 00:50:21,360 | SERANGAN | SERANGAN |
818 | 00:50:23,279 | 00:50:24,781 | SERANGAN JANTUNG | SERANGAN JANTUNG |
819 | 00:50:24,864 | 00:50:27,575 | Penyebab kematian telah diubah. | Penyebab kematian telah diubah. |
820 | 00:50:32,997 | 00:50:34,624 | Mengapa kau terus menggangguku? | Mengapa kau terus menggangguku? |
821 | 00:50:35,291 | 00:50:36,209 | Berengsek. | Berengsek. |
822 | 00:50:41,631 | 00:50:43,132 | - Siapa kalian? - Ada apa ini? | - Siapa kalian? - Ada apa ini? |
823 | 00:50:48,221 | 00:50:49,889 | Ada apa ini? Mengapa tak bisa? | Ada apa ini? Mengapa tak bisa? |
824 | 00:50:54,268 | 00:50:55,478 | Sial. | Sial. |
825 | 00:50:57,855 | 00:50:58,898 | Ada apa? | Ada apa? |
826 | 00:51:00,066 | 00:51:01,692 | Diam sebentar. | Diam sebentar. |
827 | 00:51:15,373 | 00:51:17,542 | Kang Yeo-rin, lift lantai satu rusak. | Kang Yeo-rin, lift lantai satu rusak. |
828 | 00:51:17,625 | 00:51:19,460 | Larang para pelanggan menggunakannya. | Larang para pelanggan menggunakannya. |
829 | 00:51:19,544 | 00:51:20,628 | Baik, Pak. | Baik, Pak. |
830 | 00:51:29,428 | 00:51:30,471 | Sial. | Sial. |
831 | 00:51:33,766 | 00:51:34,851 | Tadinya berfungsi baik. | Tadinya berfungsi baik. |
832 | 00:51:35,351 | 00:51:37,061 | Ada apa ini? Astaga. | Ada apa ini? Astaga. |
833 | 00:51:43,985 | 00:51:45,027 | Perutku terasa kembung. | Perutku terasa kembung. |
834 | 00:51:45,736 | 00:51:47,363 | Apa makananku terlalu asin? | Apa makananku terlalu asin? |
835 | 00:51:50,491 | 00:51:52,702 | Apa makanan yang tadi terlalu asin? | Apa makanan yang tadi terlalu asin? |
836 | 00:51:53,327 | 00:51:54,787 | Sudahlah, hentikan saja. | Sudahlah, hentikan saja. |
837 | 00:51:55,163 | 00:51:57,665 | Aku akan kirim kau ke Alam Baka dengan sekali pukulan. | Aku akan kirim kau ke Alam Baka dengan sekali pukulan. |
838 | 00:52:06,048 | 00:52:07,717 | Tunggu dulu! | Tunggu dulu! |
839 | 00:52:40,750 | 00:52:41,626 | Ini dia. | Ini dia. |
840 | 00:52:42,710 | 00:52:43,794 | Kantong perbuatan baik. | Kantong perbuatan baik. |
841 | 00:53:23,459 | 00:53:25,753 | Astaga, pinggangku sakit sekali. | Astaga, pinggangku sakit sekali. |
842 | 00:53:28,839 | 00:53:31,676 | Astaga, aku lelah. | Astaga, aku lelah. |
843 | 00:53:39,475 | 00:53:40,393 | Jeom-rye. | Jeom-rye. |
844 | 00:53:45,439 | 00:53:46,524 | Jeom-rye. | Jeom-rye. |
845 | 00:53:48,109 | 00:53:49,151 | Astaga. | Astaga. |
846 | 00:53:49,610 | 00:53:50,486 | Apa sakit sekali? | Apa sakit sekali? |
847 | 00:53:50,569 | 00:53:52,738 | Semua orang tua pasti merasakan ini. | Semua orang tua pasti merasakan ini. |
848 | 00:53:54,240 | 00:53:58,035 | Namun, rasa sakit ini masih bisa kutahan karena ada Jin-dong. | Namun, rasa sakit ini masih bisa kutahan karena ada Jin-dong. |
849 | 00:53:58,411 | 00:53:59,370 | Ya. | Ya. |
850 | 00:53:59,787 | 00:54:01,038 | Senang mendengarnya. | Senang mendengarnya. |
851 | 00:54:01,539 | 00:54:04,125 | Kau yang seharusnya jaga kesehatan. | Kau yang seharusnya jaga kesehatan. |
852 | 00:54:04,667 | 00:54:06,544 | Apa kau sudah makan? | Apa kau sudah makan? |
853 | 00:54:06,919 | 00:54:08,879 | Kalau belum, aku buatkan mi. | Kalau belum, aku buatkan mi. |
854 | 00:54:08,963 | 00:54:10,506 | Tak usah, aku sudah makan. | Tak usah, aku sudah makan. |
855 | 00:54:12,174 | 00:54:13,175 | Astaga. | Astaga. |
856 | 00:54:14,385 | 00:54:15,928 | Terima kasih, Jeom-rye. | Terima kasih, Jeom-rye. |
857 | 00:54:16,512 | 00:54:20,558 | Karena perbuatanmu padaku, aku bisa berbuat banyak kebaikan | Karena perbuatanmu padaku, aku bisa berbuat banyak kebaikan |
858 | 00:54:20,891 | 00:54:24,478 | sehingga bisa naik ke atas dengan hati yang penuh kedamaian. | sehingga bisa naik ke atas dengan hati yang penuh kedamaian. |
859 | 00:54:24,687 | 00:54:27,356 | Mengapa kau sebut cerita lama? Buat aku malu saja. | Mengapa kau sebut cerita lama? Buat aku malu saja. |
860 | 00:54:31,694 | 00:54:36,324 | Aku baru saja membersihkan lemari es, jadi, aku kini mengantuk. | Aku baru saja membersihkan lemari es, jadi, aku kini mengantuk. |
861 | 00:54:37,074 | 00:54:38,576 | - Astaga, Sayangku. - Astaga. | - Astaga, Sayangku. - Astaga. |
862 | 00:54:39,910 | 00:54:40,911 | Astaga. | Astaga. |
863 | 00:54:44,206 | 00:54:46,459 | Semua akan membaik, Jeom-rye. | Semua akan membaik, Jeom-rye. |
864 | 00:54:49,170 | 00:54:50,588 | Sampai itu terjadi, | Sampai itu terjadi, |
865 | 00:54:52,214 | 00:54:55,718 | hiduplah sehat dan bahagia. | hiduplah sehat dan bahagia. |
866 | 00:55:10,274 | 00:55:13,110 | Bukankah itu obat untuk segala penyakit? | Bukankah itu obat untuk segala penyakit? |
867 | 00:55:13,235 | 00:55:14,445 | Itu sulit didapatkan. | Itu sulit didapatkan. |
868 | 00:55:14,528 | 00:55:18,199 | Benar. Aku membelinya dengan nomor lotre yang kudapat. | Benar. Aku membelinya dengan nomor lotre yang kudapat. |
869 | 00:55:18,908 | 00:55:22,244 | Aku dengar kondisi pinggang Jeom-rye tidak baik. | Aku dengar kondisi pinggang Jeom-rye tidak baik. |
870 | 00:55:23,287 | 00:55:24,413 | Kau melakukan hal baik. | Kau melakukan hal baik. |
871 | 00:55:24,497 | 00:55:25,873 | Tidakkah ini hebat? | Tidakkah ini hebat? |
872 | 00:55:26,832 | 00:55:29,835 | Dengan hubungan yang terjadi saat masih hidup, | Dengan hubungan yang terjadi saat masih hidup, |
873 | 00:55:30,586 | 00:55:33,130 | kami bisa saling menolong pada saat ini. | kami bisa saling menolong pada saat ini. |
874 | 00:55:33,798 | 00:55:34,632 | Benar. | Benar. |
875 | 00:55:36,717 | 00:55:40,763 | Karena itu, semua harus hidup dengan baik selama masih ada di dunia ini. | Karena itu, semua harus hidup dengan baik selama masih ada di dunia ini. |
876 | 00:55:41,055 | 00:55:43,849 | Bila kalian membantu seseorang dengan tulus, | Bila kalian membantu seseorang dengan tulus, |
877 | 00:55:43,933 | 00:55:48,354 | nantinya perbuatan kalian akan dibalas oleh orang lain tanpa kalian sadari. | nantinya perbuatan kalian akan dibalas oleh orang lain tanpa kalian sadari. |
878 | 00:55:49,271 | 00:55:50,314 | Benar sekali. | Benar sekali. |
879 | 00:55:52,066 | 00:55:55,027 | Itu adalah nilai dari kehidupan yang sebenarnya. | Itu adalah nilai dari kehidupan yang sebenarnya. |
880 | 00:56:03,077 | 00:56:04,787 | Nek, aku sudah pulang! | Nek, aku sudah pulang! |
881 | 00:56:08,624 | 00:56:11,085 | Astaga, aku tertidur di sini rupanya. | Astaga, aku tertidur di sini rupanya. |
882 | 00:56:12,461 | 00:56:13,546 | Kau sudah pulang. | Kau sudah pulang. |
883 | 00:56:13,629 | 00:56:14,964 | Nek, aku lapar. | Nek, aku lapar. |
884 | 00:56:15,047 | 00:56:18,676 | Baiklah. Aku harus siapkan makanan untuk cucu kesayanganku ini. | Baiklah. Aku harus siapkan makanan untuk cucu kesayanganku ini. |
885 | 00:56:18,759 | 00:56:19,844 | NOMOR LOTRE PEMENANG | NOMOR LOTRE PEMENANG |
886 | 00:56:19,927 | 00:56:22,596 | NOMOR LOTRE PEMENANG | NOMOR LOTRE PEMENANG |
887 | 00:56:22,680 | 00:56:24,807 | Ternyata tak sama. | Ternyata tak sama. |
888 | 00:56:26,058 | 00:56:28,018 | Aku pikir bisa hidup lebih baik dengan ini. | Aku pikir bisa hidup lebih baik dengan ini. |
889 | 00:56:28,894 | 00:56:29,854 | Benar juga. | Benar juga. |
890 | 00:56:30,271 | 00:56:31,647 | Mengapa dia datang tiba-tiba | Mengapa dia datang tiba-tiba |
891 | 00:56:31,730 | 00:56:33,607 | dan membuatmu berharap? | dan membuatmu berharap? |
892 | 00:56:34,775 | 00:56:38,070 | Nenek, biarkan saja. Aku saja yang bawa. | Nenek, biarkan saja. Aku saja yang bawa. |
893 | 00:56:38,195 | 00:56:39,196 | Tunggu dulu. | Tunggu dulu. |
894 | 00:56:43,451 | 00:56:45,327 | - Nenek. - Pinggangku tak terasa sakit. | - Nenek. - Pinggangku tak terasa sakit. |
895 | 00:56:46,328 | 00:56:47,788 | Apa? Tunggu. | Apa? Tunggu. |
896 | 00:56:47,872 | 00:56:50,458 | - Benar-benar tidak sakit? - Benar. Tunggu sebentar. | - Benar-benar tidak sakit? - Benar. Tunggu sebentar. |
897 | 00:56:52,501 | 00:56:53,586 | Apa? | Apa? |
898 | 00:56:53,669 | 00:56:55,004 | - Tak sakit. - Bisa begini? | - Tak sakit. - Bisa begini? |
899 | 00:56:55,087 | 00:56:56,547 | - Ya, tak sakit. - Nenek serius? | - Ya, tak sakit. - Nenek serius? |
900 | 00:56:56,630 | 00:56:59,216 | - Sama sekali tidak sakit. - Ada apa ini? | - Sama sekali tidak sakit. - Ada apa ini? |
901 | 00:56:59,341 | 00:57:01,427 | Ini benar-benar aneh. | Ini benar-benar aneh. |
902 | 00:57:01,510 | 00:57:04,889 | Sepertinya leluhur kita memberi pinggang baru, bukan nomor lotre. | Sepertinya leluhur kita memberi pinggang baru, bukan nomor lotre. |
903 | 00:57:05,222 | 00:57:06,974 | Kalau begitu, ini bagus sekali! | Kalau begitu, ini bagus sekali! |
904 | 00:57:10,853 | 00:57:11,979 | Astaga. | Astaga. |
905 | 00:57:16,066 | 00:57:17,943 | Lompat. Bagus. | Lompat. Bagus. |
906 | 00:57:26,368 | 00:57:27,787 | Hei. | Hei. |
907 | 00:57:28,537 | 00:57:31,165 | Rupanya kau bersenang-senang. Ayo kupas bawang bombainya. | Rupanya kau bersenang-senang. Ayo kupas bawang bombainya. |
908 | 00:57:32,750 | 00:57:34,376 | Aku sudah kupas semua. | Aku sudah kupas semua. |
909 | 00:57:38,589 | 00:57:41,175 | Yang benar saja. Kau juga harus kupas bawang putih. | Yang benar saja. Kau juga harus kupas bawang putih. |
910 | 00:57:41,258 | 00:57:43,344 | Aku juga sudah mengupasnya. | Aku juga sudah mengupasnya. |
911 | 00:57:44,178 | 00:57:47,056 | - Bagaimana dengan kentang? - Sudah semua. | - Bagaimana dengan kentang? - Sudah semua. |
912 | 00:57:48,265 | 00:57:51,185 | Benarkah? Kalau begitu, | Benarkah? Kalau begitu, |
913 | 00:57:54,730 | 00:57:56,398 | bersihkan ikan teri ini. | bersihkan ikan teri ini. |
914 | 00:57:57,399 | 00:57:59,276 | Hei, tidakkah kau kelewatan? | Hei, tidakkah kau kelewatan? |
915 | 00:57:59,360 | 00:58:02,696 | Aku pernah menjadi kepala detektif Kepolisian Alam Baka. | Aku pernah menjadi kepala detektif Kepolisian Alam Baka. |
916 | 00:58:02,780 | 00:58:04,698 | Apa aku harus bersihkan ini? | Apa aku harus bersihkan ini? |
917 | 00:58:04,782 | 00:58:06,200 | Kau bukan itu sekarang. | Kau bukan itu sekarang. |
918 | 00:58:07,284 | 00:58:10,496 | Bila aku tidak dipindahkan ke kedai ini, aku bisa saja | Bila aku tidak dipindahkan ke kedai ini, aku bisa saja |
919 | 00:58:10,579 | 00:58:13,332 | menjadi kepala kepolisian sekarang. Mengapa kau seperti ini? | menjadi kepala kepolisian sekarang. Mengapa kau seperti ini? |
920 | 00:58:13,415 | 00:58:15,584 | - Sebutkan nanti bila kau sudah diangkat. - Apa? | - Sebutkan nanti bila kau sudah diangkat. - Apa? |
921 | 00:58:16,126 | 00:58:18,546 | Bicara lagi bila kau sudah menjadi kepala kepolisian. | Bicara lagi bila kau sudah menjadi kepala kepolisian. |
922 | 00:58:20,840 | 00:58:22,007 | Baiklah. | Baiklah. |
923 | 00:58:22,591 | 00:58:24,301 | Aku akan bersihkan ikan terinya. | Aku akan bersihkan ikan terinya. |
924 | 00:58:25,261 | 00:58:28,389 | Bila kau suruh, tentu harus kubersihkan | Bila kau suruh, tentu harus kubersihkan |
925 | 00:58:28,472 | 00:58:31,183 | Banyak sekali ikan terinya, astaga. | Banyak sekali ikan terinya, astaga. |
926 | 00:58:31,892 | 00:58:34,562 | Mengapa nasibku seperti ini? | Mengapa nasibku seperti ini? |
927 | 00:58:35,980 | 00:58:40,484 | Bersihkan kotorannya | Bersihkan kotorannya |
928 | 00:58:40,568 | 00:58:42,486 | Cinta | Cinta |
929 | 00:58:42,611 | 00:58:45,823 | Ternyata cinta adalah kotoran | Ternyata cinta adalah kotoran |
930 | 00:58:47,533 | 00:58:48,492 | Nona Weol-ju. | Nona Weol-ju. |
931 | 00:58:49,618 | 00:58:51,579 | Aku sudah selesai bersih-bersih di depan. | Aku sudah selesai bersih-bersih di depan. |
932 | 00:58:51,662 | 00:58:53,455 | - Hei. Ada apa denganmu? - Apa? | - Hei. Ada apa denganmu? - Apa? |
933 | 00:58:53,539 | 00:58:54,623 | - Kang-bae. - Kang-bae. | - Kang-bae. - Kang-bae. |
934 | 00:58:54,707 | 00:58:56,625 | Bangunlah, coba duduk di sini. | Bangunlah, coba duduk di sini. |
935 | 00:58:56,750 | 00:58:58,502 | - Kau tak apa-apa? - Aku baik. | - Kau tak apa-apa? - Aku baik. |
936 | 00:58:58,836 | 00:59:01,755 | Tunggu sebentar. Badanmu panas sekali. | Tunggu sebentar. Badanmu panas sekali. |
937 | 00:59:01,839 | 00:59:03,549 | Sepertinya dia bekerja terlalu keras. | Sepertinya dia bekerja terlalu keras. |
938 | 00:59:05,843 | 00:59:07,011 | - Tak bisa begini. - Ya. | - Tak bisa begini. - Ya. |
939 | 00:59:07,636 | 00:59:11,181 | Aku akan antar dia dulu. Kau selesaikan saja tugasmu. | Aku akan antar dia dulu. Kau selesaikan saja tugasmu. |
940 | 00:59:11,265 | 00:59:12,850 | - Apa? Tunggu. - Ayo bangun. | - Apa? Tunggu. - Ayo bangun. |
941 | 00:59:12,933 | 00:59:15,436 | Hei, apa kau bisa bawa dia sendirian? | Hei, apa kau bisa bawa dia sendirian? |
942 | 00:59:15,519 | 00:59:16,395 | Aku pergi dulu. | Aku pergi dulu. |
943 | 00:59:16,478 | 00:59:18,230 | - Maaf. - Tak apa-apa. | - Maaf. - Tak apa-apa. |
944 | 00:59:18,314 | 00:59:19,231 | Baiklah. | Baiklah. |
945 | 00:59:19,940 | 00:59:21,734 | Kalau ada apa-apa, telepon aku! | Kalau ada apa-apa, telepon aku! |
946 | 00:59:25,195 | 00:59:26,572 | Mengapa dia seperti itu? | Mengapa dia seperti itu? |
947 | 00:59:27,615 | 00:59:28,657 | Hei. | Hei. |
948 | 00:59:29,533 | 00:59:32,494 | Apa pekerja paruh waktu itu sakit? Ke mana mereka pergi? | Apa pekerja paruh waktu itu sakit? Ke mana mereka pergi? |
949 | 00:59:32,578 | 00:59:35,039 | Ya, sepertinya dia sakit karena terlalu lelah. | Ya, sepertinya dia sakit karena terlalu lelah. |
950 | 00:59:37,791 | 00:59:39,668 | Semua itu tentu melelahkan untuknya. | Semua itu tentu melelahkan untuknya. |
951 | 00:59:40,252 | 00:59:41,837 | Orang yang masih hidup melewati | Orang yang masih hidup melewati |
952 | 00:59:41,921 | 00:59:44,965 | Sungai Kebinasaan menuju Alam Baka dan kembali ke Dunia Nyata. | Sungai Kebinasaan menuju Alam Baka dan kembali ke Dunia Nyata. |
953 | 00:59:45,841 | 00:59:47,551 | Namun, dia benar-benar spesial, 'kan? | Namun, dia benar-benar spesial, 'kan? |
954 | 00:59:48,510 | 00:59:51,722 | Omong-omong, Choi Seok-pan berterima kasih kepada kalian. | Omong-omong, Choi Seok-pan berterima kasih kepada kalian. |
955 | 00:59:52,056 | 00:59:54,350 | Kim Du-yeong juga sudah diberi hukuman setimpal. | Kim Du-yeong juga sudah diberi hukuman setimpal. |
956 | 00:59:54,475 | 00:59:55,559 | Baguslah. | Baguslah. |
957 | 00:59:58,437 | 01:00:01,607 | Namun, mengapa kau sekarang membersihkan ikan teri juga? | Namun, mengapa kau sekarang membersihkan ikan teri juga? |
958 | 01:00:03,442 | 01:00:06,070 | Hentikan. Aku tadi sudah dimarahi oleh Weol-ju. | Hentikan. Aku tadi sudah dimarahi oleh Weol-ju. |
959 | 01:00:07,696 | 01:00:10,491 | Untuk seseorang yang menangkap banyak roh jahat, | Untuk seseorang yang menangkap banyak roh jahat, |
960 | 01:00:10,574 | 01:00:12,034 | kau tak layak seperti ini. | kau tak layak seperti ini. |
961 | 01:00:13,577 | 01:00:15,621 | Pekerjaan ini sebenarnya menyenangkan juga. | Pekerjaan ini sebenarnya menyenangkan juga. |
962 | 01:00:15,704 | 01:00:17,873 | - Kau mau bantu aku? - Tidak, terima kasih. | - Kau mau bantu aku? - Tidak, terima kasih. |
963 | 01:00:18,415 | 01:00:19,416 | Omong-omong, | Omong-omong, |
964 | 01:00:19,625 | 01:00:23,337 | petinggi kepolisian memintamu untuk segera kembali. | petinggi kepolisian memintamu untuk segera kembali. |
965 | 01:00:29,885 | 01:00:32,054 | Nanti saja. Waktunya belum pas. | Nanti saja. Waktunya belum pas. |
966 | 01:00:33,889 | 01:00:34,890 | Dasar kau. | Dasar kau. |
967 | 01:00:39,228 | 01:00:41,814 | Pas sekali. Kita baru membicarakannya. | Pas sekali. Kita baru membicarakannya. |
968 | 01:00:42,940 | 01:00:44,483 | Halo? Ya, Kepala. | Halo? Ya, Kepala. |
969 | 01:00:45,150 | 01:00:45,985 | Di mana? | Di mana? |
970 | 01:00:47,319 | 01:00:49,321 | Baik. Aku segera ke sana. | Baik. Aku segera ke sana. |
971 | 01:00:52,199 | 01:00:54,785 | Hei, ada roh jahat di dekat tempat ini. | Hei, ada roh jahat di dekat tempat ini. |
972 | 01:00:55,536 | 01:00:56,578 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
973 | 01:00:56,662 | 01:00:57,871 | Aku? | Aku? |
974 | 01:00:59,456 | 01:01:02,209 | Karena sudah tua, tubuhku ini masih sakit | Karena sudah tua, tubuhku ini masih sakit |
975 | 01:01:02,292 | 01:01:04,003 | setelah bertarung dengan Weol-ju. | setelah bertarung dengan Weol-ju. |
976 | 01:01:04,086 | 01:01:07,214 | Anggap saja kau hormat padaku sehingga mau menolongku. | Anggap saja kau hormat padaku sehingga mau menolongku. |
977 | 01:03:02,830 | 01:03:05,290 | Astaga, pinggangku. | Astaga, pinggangku. |
978 | 01:03:25,602 | 01:03:28,438 | Dia harus makan dulu agar bisa makan obat. | Dia harus makan dulu agar bisa makan obat. |
979 | 01:03:29,439 | 01:03:31,733 | Astaga, kau menyusahkan saja. | Astaga, kau menyusahkan saja. |
980 | 01:03:45,205 | 01:03:46,081 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
981 | 01:05:33,021 | 01:05:35,315 | Pada akhirnya, aku tak bisa melindungimu, Weol-ju. | Pada akhirnya, aku tak bisa melindungimu, Weol-ju. |
982 | 01:05:48,662 | 01:05:50,330 | Bila ada kehidupan selanjutnya, | Bila ada kehidupan selanjutnya, |
983 | 01:05:51,832 | 01:05:53,417 | aku pasti akan mencarimu. | aku pasti akan mencarimu. |
984 | 01:05:55,252 | 01:05:56,295 | Saat itu, | Saat itu, |
985 | 01:05:57,713 | 01:05:59,172 | walau harus mengorbankan rohku, | walau harus mengorbankan rohku, |
986 | 01:06:00,299 | 01:06:01,717 | aku akan melindungimu. | aku akan melindungimu. |
987 | 01:06:06,263 | 01:06:08,348 | PENAMPILAN KHUSUS OLEH JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, DAN LEE JU-SHIL | PENAMPILAN KHUSUS OLEH JUNG EUN-PYO, WOO HYUN, KIM MI-KYUNG, DAN LEE JU-SHIL |
988 | 01:06:09,372 | 01:06:19,372 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
989 | 01:06:28,201 | 01:06:30,662 | Yeo-rin, kau orang yang spesial untukku. | Yeo-rin, kau orang yang spesial untukku. |
990 | 01:06:31,288 | 01:06:33,707 | Aku ingin menjadi orang yang kau butuhkan. | Aku ingin menjadi orang yang kau butuhkan. |
991 | 01:06:34,291 | 01:06:36,376 | Ternyata jatuh cinta pada seseorang itu sulit. | Ternyata jatuh cinta pada seseorang itu sulit. |
992 | 01:06:36,960 | 01:06:38,628 | Ada seorang pria yang dulu kucintai. | Ada seorang pria yang dulu kucintai. |
993 | 01:06:39,212 | 01:06:40,422 | Kalian sedang berkencan? | Kalian sedang berkencan? |
994 | 01:06:40,505 | 01:06:42,632 | Mengapa kau bicara seperti itu? | Mengapa kau bicara seperti itu? |
995 | 01:06:42,716 | 01:06:44,926 | Sepertinya pria itu menyukaimu. | Sepertinya pria itu menyukaimu. |
996 | 01:06:45,010 | 01:06:46,678 | Apa kau benar-benar gila? | Apa kau benar-benar gila? |
997 | 01:06:47,262 | 01:06:48,180 | Ayo mulai bekerja. | Ayo mulai bekerja. |
998 | 01:06:48,263 | 01:06:50,599 | Ternyata lupa kuberi danmuji. Ada sesuatu di bajumu. | Ternyata lupa kuberi danmuji. Ada sesuatu di bajumu. |
999 | 01:06:50,682 | 01:06:52,434 | Apa kau benar-benar menyentuhnya? | Apa kau benar-benar menyentuhnya? |
1000 | 01:06:52,517 | 01:06:55,187 | Kau ternyata hidup bahagia, Yang Mulia. | Kau ternyata hidup bahagia, Yang Mulia. |
1001 | 01:06:55,270 | 01:06:57,314 | Aku begini bukan karena aku tak paham dirimu. | Aku begini bukan karena aku tak paham dirimu. |
1002 | 01:06:57,397 | 01:06:59,066 | Keluarlah dari tubuh ini. | Keluarlah dari tubuh ini. |
1003 | 01:06:59,149 | 01:07:00,567 | - Aku pernah mati... - Minggir! | - Aku pernah mati... - Minggir! |
1004 | 01:07:00,650 | 01:07:02,819 | ...demi orang yang aku sayangi dan aku cintai. | ...demi orang yang aku sayangi dan aku cintai. |
1005 | 01:07:03,528 | 01:07:05,614 | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika | Terjemahan subtitle oleh Betari Andika |