This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,291 | 00:00:08,158 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
2 | 00:00:10,357 | 00:00:12,776 | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS |
3 | 00:00:12,860 | 00:00:14,361 | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS |
4 | 00:00:21,952 | 00:00:24,162 | This is only our third date. | This is only our third date. |
5 | 00:00:24,538 | 00:00:26,164 | Don't you think we're moving too fast? | Don't you think we're moving too fast? |
6 | 00:00:28,709 | 00:00:31,795 | Do you still want me to wait when I've already held back twice? | Do you still want me to wait when I've already held back twice? |
7 | 00:00:32,963 | 00:00:35,173 | How can I when I have such | How can I when I have such |
8 | 00:00:36,550 | 00:00:37,551 | a beautiful girlfriend? | a beautiful girlfriend? |
9 | 00:00:38,385 | 00:00:39,511 | Your girlfriend? | Your girlfriend? |
10 | 00:00:40,095 | 00:00:43,056 | Does that mean this is our first day as a couple? | Does that mean this is our first day as a couple? |
11 | 00:00:56,933 | 00:00:59,519 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
12 | 00:00:59,656 | 00:01:01,742 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
13 | 00:01:08,916 | 00:01:10,542 | He sure is enjoying himself. | He sure is enjoying himself. |
14 | 00:01:11,209 | 00:01:12,628 | Poor thing... | Poor thing... |
15 | 00:01:14,296 | 00:01:16,465 | Wake him up already. It's time to sign the contract. | Wake him up already. It's time to sign the contract. |
16 | 00:01:16,548 | 00:01:19,551 | Isn't that a bit too mean? He's just getting started. | Isn't that a bit too mean? He's just getting started. |
17 | 00:01:30,228 | 00:01:31,813 | I'm sorry, Special Case. | I'm sorry, Special Case. |
18 | 00:01:32,230 | 00:01:34,107 | I don't want to do this, but... | I don't want to do this, but... |
19 | 00:01:35,859 | 00:01:37,778 | Hey, wake up! | Hey, wake up! |
20 | 00:01:40,155 | 00:01:40,989 | Where is she? | Where is she? |
21 | 00:01:41,865 | 00:01:42,783 | Where did she go? | Where did she go? |
22 | 00:01:42,908 | 00:01:45,118 | How was the dream I designed for you? | How was the dream I designed for you? |
23 | 00:01:45,202 | 00:01:47,454 | Didn't it make up for all those missed chances? | Didn't it make up for all those missed chances? |
24 | 00:01:47,537 | 00:01:48,789 | What? | What? |
25 | 00:01:49,623 | 00:01:51,375 | Have I been cured then? | Have I been cured then? |
26 | 00:01:51,458 | 00:01:52,709 | Not exactly. | Not exactly. |
27 | 00:01:53,794 | 00:01:55,045 | That was just a sneak peek. | That was just a sneak peek. |
28 | 00:01:55,128 | 00:01:57,255 | Sign the contract and work for a month, | Sign the contract and work for a month, |
29 | 00:01:57,339 | 00:01:59,591 | then I'll grant your wish. | then I'll grant your wish. |
30 | 00:01:59,675 | 00:02:01,134 | Work for you for a month? | Work for you for a month? |
31 | 00:02:03,387 | 00:02:04,638 | What's with that sigh? | What's with that sigh? |
32 | 00:02:05,305 | 00:02:07,015 | You only have to touch nine people. | You only have to touch nine people. |
33 | 00:02:07,099 | 00:02:08,350 | No? Forget it then. | No? Forget it then. |
34 | 00:02:08,433 | 00:02:11,144 | That's not it. Let me at least read it first. | That's not it. Let me at least read it first. |
35 | 00:02:15,524 | 00:02:18,151 | I don't know if I should be doing this though. | I don't know if I should be doing this though. |
36 | 00:02:19,528 | 00:02:21,613 | Some people may want to keep their worries hidden, | Some people may want to keep their worries hidden, |
37 | 00:02:21,697 | 00:02:24,449 | so who am I to make them talk? | so who am I to make them talk? |
38 | 00:02:24,533 | 00:02:25,450 | Come on, now. | Come on, now. |
39 | 00:02:25,534 | 00:02:28,286 | What's the problem when I'll be solving their issues | What's the problem when I'll be solving their issues |
40 | 00:02:28,370 | 00:02:30,163 | right away? | right away? |
41 | 00:02:30,247 | 00:02:31,873 | We're doing them a favor. Don't you agree? | We're doing them a favor. Don't you agree? |
42 | 00:02:31,957 | 00:02:33,250 | I'm right, aren't I? | I'm right, aren't I? |
43 | 00:02:33,333 | 00:02:35,752 | Yes, of course. You're absolutely right. | Yes, of course. You're absolutely right. |
44 | 00:02:40,632 | 00:02:42,384 | ARTICLE 4: DURATION, ARTICLE 5: OBLIGATION | ARTICLE 4: DURATION, ARTICLE 5: OBLIGATION |
45 | 00:02:43,135 | 00:02:44,344 | ARTICLE 6 | ARTICLE 6 |
46 | 00:02:45,387 | 00:02:47,848 | "Your spiritual vision may be enhanced during work | "Your spiritual vision may be enhanced during work |
47 | 00:02:48,140 | 00:02:49,766 | and the effects may be permanent." | and the effects may be permanent." |
48 | 00:02:50,976 | 00:02:52,894 | -What does this mean? -Well... | -What does this mean? -Well... |
49 | 00:02:54,855 | 00:02:57,399 | It's nothing. Don't worry about it. | It's nothing. Don't worry about it. |
50 | 00:02:57,983 | 00:03:00,610 | It doesn't seem like "nothing." | It doesn't seem like "nothing." |
51 | 00:03:02,738 | 00:03:05,115 | Your ability doesn't work on us. | Your ability doesn't work on us. |
52 | 00:03:07,826 | 00:03:09,911 | Let me be brutally honest with you. | Let me be brutally honest with you. |
53 | 00:03:10,037 | 00:03:11,163 | A spiritual vision | A spiritual vision |
54 | 00:03:11,246 | 00:03:14,583 | is like a passage that connects the Living Realm with the Afterlife. | is like a passage that connects the Living Realm with the Afterlife. |
55 | 00:03:14,791 | 00:03:17,669 | You're a special case whose spiritual vision is still intact. | You're a special case whose spiritual vision is still intact. |
56 | 00:03:18,128 | 00:03:20,505 | Working with us | Working with us |
57 | 00:03:20,589 | 00:03:22,758 | might cause your spiritual vision to expand. | might cause your spiritual vision to expand. |
58 | 00:03:23,091 | 00:03:25,302 | Even though we enter dreams, | Even though we enter dreams, |
59 | 00:03:25,385 | 00:03:28,722 | we still travel back and forth on the road that leads to the Afterlife. | we still travel back and forth on the road that leads to the Afterlife. |
60 | 00:03:28,805 | 00:03:30,223 | What will happen to me then? | What will happen to me then? |
61 | 00:03:30,307 | 00:03:33,685 | Well, it could cause people | Well, it could cause people |
62 | 00:03:33,769 | 00:03:36,104 | to spill their guts out | to spill their guts out |
63 | 00:03:36,188 | 00:03:39,483 | from just brushing against you or just looking at you. | from just brushing against you or just looking at you. |
64 | 00:03:40,150 | 00:03:41,026 | What? | What? |
65 | 00:03:42,027 | 00:03:43,320 | Just by looking at me? | Just by looking at me? |
66 | 00:03:43,820 | 00:03:46,823 | That'll never happen, so don't worry. | That'll never happen, so don't worry. |
67 | 00:03:46,907 | 00:03:48,867 | Bring me nine people within one month | Bring me nine people within one month |
68 | 00:03:48,950 | 00:03:50,494 | and I'll fix this condition for you. | and I'll fix this condition for you. |
69 | 00:03:50,577 | 00:03:53,705 | Must I tell you again that it's my specialty? | Must I tell you again that it's my specialty? |
70 | 00:03:54,289 | 00:03:56,583 | What if I can't do it in one month? Won't you help me then? | What if I can't do it in one month? Won't you help me then? |
71 | 00:03:57,167 | 00:03:59,753 | It's not that she won't, she can't help you. | It's not that she won't, she can't help you. |
72 | 00:03:59,836 | 00:04:02,089 | This hag will be dragged away if she doesn't meet quotas. | This hag will be dragged away if she doesn't meet quotas. |
73 | 00:04:03,131 | 00:04:04,132 | You'll be dragged away? | You'll be dragged away? |
74 | 00:04:05,383 | 00:04:08,261 | It's the same story for any employee. | It's the same story for any employee. |
75 | 00:04:08,887 | 00:04:11,932 | Even in our world, if you can't meet your quota, | Even in our world, if you can't meet your quota, |
76 | 00:04:12,641 | 00:04:14,309 | you're forcibly transferred. | you're forcibly transferred. |
77 | 00:04:14,392 | 00:04:15,352 | Then what about me? | Then what about me? |
78 | 00:04:15,435 | 00:04:16,978 | You'll be stuck like that forever. | You'll be stuck like that forever. |
79 | 00:04:17,062 | 00:04:19,189 | Forever in a worsened state? | Forever in a worsened state? |
80 | 00:04:21,108 | 00:04:22,651 | What the hell? | What the hell? |
81 | 00:04:23,652 | 00:04:26,613 | I'm sorry, but I can't agree to this. | I'm sorry, but I can't agree to this. |
82 | 00:04:26,905 | 00:04:29,407 | I wouldn't have come if I knew there was a catch. | I wouldn't have come if I knew there was a catch. |
83 | 00:04:30,867 | 00:04:32,869 | I'm telling you not to worry. | I'm telling you not to worry. |
84 | 00:04:32,953 | 00:04:36,456 | I solved the issues of 99,991 people until now. | I solved the issues of 99,991 people until now. |
85 | 00:04:36,540 | 00:04:38,708 | Nine more is a piece of cake. | Nine more is a piece of cake. |
86 | 00:04:39,626 | 00:04:42,337 | But you're trying to hire me because you can't do it. | But you're trying to hire me because you can't do it. |
87 | 00:04:45,507 | 00:04:46,842 | Anyway, I'm out. | Anyway, I'm out. |
88 | 00:04:55,475 | 00:04:56,351 | Hey. | Hey. |
89 | 00:04:56,935 | 00:04:57,811 | You. | You. |
90 | 00:05:00,397 | 00:05:01,314 | Me? | Me? |
91 | 00:05:02,691 | 00:05:03,859 | Yes, you. | Yes, you. |
92 | 00:05:04,484 | 00:05:05,652 | I'm going to kill you tonight | I'm going to kill you tonight |
93 | 00:05:06,820 | 00:05:08,697 | and walk into hell myself. | and walk into hell myself. |
94 | 00:05:12,367 | 00:05:14,494 | -Don't come any closer. -Let go of this. | -Don't come any closer. -Let go of this. |
95 | 00:05:14,578 | 00:05:15,829 | -Get away! -You're dead. | -Get away! -You're dead. |
96 | 00:05:15,912 | 00:05:17,205 | -Wait. -Get back here! | -Wait. -Get back here! |
97 | 00:05:19,416 | 00:05:20,709 | Goodness. | Goodness. |
98 | 00:05:25,338 | 00:05:26,590 | Just by looking at me? | Just by looking at me? |
99 | 00:05:28,175 | 00:05:29,384 | I can't let that happen. | I can't let that happen. |
100 | 00:05:29,885 | 00:05:31,720 | It's too much of a gamble. | It's too much of a gamble. |
101 | 00:05:33,180 | 00:05:35,849 | -Kang-bae, are you in there? -Ms. Andong? | -Kang-bae, are you in there? -Ms. Andong? |
102 | 00:05:36,516 | 00:05:38,518 | -Ma'am, come on in. -Right. | -Ma'am, come on in. -Right. |
103 | 00:05:40,687 | 00:05:42,189 | -Goodness. -Good evening. | -Goodness. -Good evening. |
104 | 00:05:43,023 | 00:05:46,276 | I thought you'd be a little peckish, so I brought you these. | I thought you'd be a little peckish, so I brought you these. |
105 | 00:05:47,027 | 00:05:48,069 | They look delicious. | They look delicious. |
106 | 00:05:48,653 | 00:05:50,864 | Thank you for always looking out for me. | Thank you for always looking out for me. |
107 | 00:05:50,947 | 00:05:53,700 | It's my pleasure to help out a hard-working young man. | It's my pleasure to help out a hard-working young man. |
108 | 00:05:54,326 | 00:05:55,452 | Thank you for the food. | Thank you for the food. |
109 | 00:05:56,453 | 00:05:59,539 | Eun-su's wedding is on May 9, right? | Eun-su's wedding is on May 9, right? |
110 | 00:06:00,123 | 00:06:01,750 | Isn't that on her birthday? | Isn't that on her birthday? |
111 | 00:06:02,667 | 00:06:03,668 | That's right. | That's right. |
112 | 00:06:04,377 | 00:06:06,546 | She's getting married on her birthday. | She's getting married on her birthday. |
113 | 00:06:08,256 | 00:06:11,801 | Are you going to come to the wedding instead of seeing your girlfriend? | Are you going to come to the wedding instead of seeing your girlfriend? |
114 | 00:06:12,427 | 00:06:14,763 | How can I miss Eun-su's wedding? | How can I miss Eun-su's wedding? |
115 | 00:06:15,055 | 00:06:16,181 | Besides, I don't have | Besides, I don't have |
116 | 00:06:18,558 | 00:06:19,684 | a girlfriend. | a girlfriend. |
117 | 00:06:32,656 | 00:06:33,865 | But Weol-ju... | But Weol-ju... |
118 | 00:06:34,115 | 00:06:34,950 | What? | What? |
119 | 00:06:35,992 | 00:06:39,454 | Is there even a way to cure Special Case? | Is there even a way to cure Special Case? |
120 | 00:06:40,372 | 00:06:42,457 | All I have to do is take him to the Dream World | All I have to do is take him to the Dream World |
121 | 00:06:42,540 | 00:06:44,542 | and shut down his spiritual vision. | and shut down his spiritual vision. |
122 | 00:06:44,626 | 00:06:45,710 | That's simple enough. | That's simple enough. |
123 | 00:06:46,920 | 00:06:49,047 | All he needs to do is sign the deal, | All he needs to do is sign the deal, |
124 | 00:06:50,131 | 00:06:51,508 | but how do I get him to do so? | but how do I get him to do so? |
125 | 00:06:52,717 | 00:06:54,928 | Don't I know it. | Don't I know it. |
126 | 00:06:55,762 | 00:06:57,305 | Right? | Right? |
127 | 00:06:57,847 | 00:07:00,016 | -It's good. -It's a proper meal... | -It's good. -It's a proper meal... |
128 | 00:07:03,770 | 00:07:04,854 | Ms. Weol-ju? | Ms. Weol-ju? |
129 | 00:07:08,483 | 00:07:11,069 | You guys must have had a tough day at work. | You guys must have had a tough day at work. |
130 | 00:07:11,152 | 00:07:12,445 | Please dig in. | Please dig in. |
131 | 00:07:13,321 | 00:07:14,239 | Who is she? | Who is she? |
132 | 00:07:15,573 | 00:07:16,700 | She's someone I know. | She's someone I know. |
133 | 00:07:16,783 | 00:07:21,037 | May I ask how you know our employee Mr. Han? | May I ask how you know our employee Mr. Han? |
134 | 00:07:21,663 | 00:07:22,872 | Me? | Me? |
135 | 00:07:23,164 | 00:07:25,292 | I run a small business in the neighborhood | I run a small business in the neighborhood |
136 | 00:07:25,375 | 00:07:28,211 | and I'm here to offer Mr. Han a job. | and I'm here to offer Mr. Han a job. |
137 | 00:07:28,295 | 00:07:29,296 | A job? | A job? |
138 | 00:07:30,338 | 00:07:32,299 | We're not in the same business, so don't worry. | We're not in the same business, so don't worry. |
139 | 00:07:32,632 | 00:07:34,801 | We'll have him work briefly at night with me, | We'll have him work briefly at night with me, |
140 | 00:07:34,884 | 00:07:36,845 | so he can work both jobs. | so he can work both jobs. |
141 | 00:07:36,928 | 00:07:37,887 | At night? | At night? |
142 | 00:07:37,971 | 00:07:40,432 | What kind of business are you talking about? | What kind of business are you talking about? |
143 | 00:07:44,060 | 00:07:45,020 | Well... | Well... |
144 | 00:07:48,898 | 00:07:49,858 | I... | I... |
145 | 00:07:52,819 | 00:07:54,738 | will wait for you in the car, ma'am. | will wait for you in the car, ma'am. |
146 | 00:07:55,989 | 00:07:57,198 | Hey. | Hey. |
147 | 00:08:00,327 | 00:08:03,079 | I can't go into any details, | I can't go into any details, |
148 | 00:08:03,163 | 00:08:06,916 | but I offer comfort to customers by serving them alcohol. | but I offer comfort to customers by serving them alcohol. |
149 | 00:08:07,625 | 00:08:08,668 | So a bar | So a bar |
150 | 00:08:08,752 | 00:08:11,504 | -that only opens at night? -It's obvious. | -that only opens at night? -It's obvious. |
151 | 00:08:11,629 | 00:08:13,840 | Mr. Han is just the talent that I've been looking for, | Mr. Han is just the talent that I've been looking for, |
152 | 00:08:13,923 | 00:08:16,926 | so I have taken the liberty of offering him the job in person. | so I have taken the liberty of offering him the job in person. |
153 | 00:08:17,177 | 00:08:19,012 | Talent? Kang-bae? | Talent? Kang-bae? |
154 | 00:08:19,596 | 00:08:20,472 | What kind of a talent? | What kind of a talent? |
155 | 00:08:21,848 | 00:08:23,433 | It's not about what he's good at. | It's not about what he's good at. |
156 | 00:08:23,516 | 00:08:25,810 | Let's just say that he has the perfect physical trait. | Let's just say that he has the perfect physical trait. |
157 | 00:08:28,480 | 00:08:30,940 | He wins over my customers like nobody's business. | He wins over my customers like nobody's business. |
158 | 00:08:33,193 | 00:08:34,944 | -The perfect physical trait? -No way. | -The perfect physical trait? -No way. |
159 | 00:08:35,028 | 00:08:36,654 | Could we talk in private? | Could we talk in private? |
160 | 00:08:37,113 | 00:08:38,865 | Enjoy your lunch then, everyone. | Enjoy your lunch then, everyone. |
161 | 00:08:38,948 | 00:08:40,200 | -Have a good day too. -Come on! | -Have a good day too. -Come on! |
162 | 00:08:43,995 | 00:08:47,290 | I already said no. You can't come in here like this. | I already said no. You can't come in here like this. |
163 | 00:08:47,374 | 00:08:49,584 | It's a crime to let talent go to waste. | It's a crime to let talent go to waste. |
164 | 00:08:49,667 | 00:08:53,463 | True happiness finds you when you do something you're good at. | True happiness finds you when you do something you're good at. |
165 | 00:08:54,130 | 00:08:55,173 | And this can help you. | And this can help you. |
166 | 00:08:55,256 | 00:08:58,510 | You'll be happy, I'll be happy, everyone will be happy. | You'll be happy, I'll be happy, everyone will be happy. |
167 | 00:08:59,344 | 00:09:02,889 | No matter how hard it is for me, I'm going to live my life as it is. | No matter how hard it is for me, I'm going to live my life as it is. |
168 | 00:09:03,723 | 00:09:05,558 | I've been coping without my limbs just fine. | I've been coping without my limbs just fine. |
169 | 00:09:05,850 | 00:09:07,811 | I don't want to gamble and go blind. | I don't want to gamble and go blind. |
170 | 00:09:08,645 | 00:09:09,521 | You should leave. | You should leave. |
171 | 00:09:16,069 | 00:09:18,321 | If I were going to cave in easily, I wouldn't have come. | If I were going to cave in easily, I wouldn't have come. |
172 | 00:09:21,282 | 00:09:24,411 | Here we go. The surprise discount starts now. | Here we go. The surprise discount starts now. |
173 | 00:09:24,494 | 00:09:25,787 | Marinated pork! | Marinated pork! |
174 | 00:09:25,870 | 00:09:29,666 | Sold to just five people for only 990 won. | Sold to just five people for only 990 won. |
175 | 00:09:29,749 | 00:09:32,919 | Hurry up, everyone. Run, ladies. Yes, run for it. | Hurry up, everyone. Run, ladies. Yes, run for it. |
176 | 00:09:33,837 | 00:09:35,839 | Five, four, three, two, one. | Five, four, three, two, one. |
177 | 00:09:35,922 | 00:09:37,757 | Let the discount begin! | Let the discount begin! |
178 | 00:09:38,883 | 00:09:39,968 | What the hell are you doing? | What the hell are you doing? |
179 | 00:09:41,344 | 00:09:42,429 | This. | This. |
180 | 00:09:45,348 | 00:09:47,475 | -A discount? -What? | -A discount? -What? |
181 | 00:09:56,734 | 00:09:58,611 | Young man, hear me out. | Young man, hear me out. |
182 | 00:09:58,695 | 00:10:01,072 | I think my husband is cheating on me. | I think my husband is cheating on me. |
183 | 00:10:01,156 | 00:10:01,990 | Move! | Move! |
184 | 00:10:02,073 | 00:10:04,576 | I think my kid is going to flunk the entrance exam again. | I think my kid is going to flunk the entrance exam again. |
185 | 00:10:04,659 | 00:10:07,162 | My mother-in-law is driving me nuts. | My mother-in-law is driving me nuts. |
186 | 00:10:07,328 | 00:10:09,539 | -Young man! -Hear me out too. | -Young man! -Hear me out too. |
187 | 00:10:09,622 | 00:10:10,707 | Over here. | Over here. |
188 | 00:10:10,832 | 00:10:13,209 | -Hear me out. -Me too. | -Hear me out. -Me too. |
189 | 00:10:13,293 | 00:10:15,003 | My husband... | My husband... |
190 | 00:10:15,086 | 00:10:17,464 | -I'm sorry. -Young man! | -I'm sorry. -Young man! |
191 | 00:10:23,428 | 00:10:25,388 | -At least hear me out. -Let us talk. | -At least hear me out. -Let us talk. |
192 | 00:10:25,513 | 00:10:26,806 | -Don't go. -Stop running. | -Don't go. -Stop running. |
193 | 00:10:26,890 | 00:10:28,475 | -Come on. -Where are you going? | -Come on. -Where are you going? |
194 | 00:10:43,406 | 00:10:45,325 | Should I tell them where you are? | Should I tell them where you are? |
195 | 00:10:46,326 | 00:10:47,494 | You're unbelievable. | You're unbelievable. |
196 | 00:10:49,621 | 00:10:50,872 | The ladies are coming. | The ladies are coming. |
197 | 00:10:51,289 | 00:10:52,665 | Where did he go? | Where did he go? |
198 | 00:10:52,749 | 00:10:54,584 | I wasn't done talking. | I wasn't done talking. |
199 | 00:10:54,667 | 00:10:56,336 | I need 15 more days | I need 15 more days |
200 | 00:10:56,419 | 00:10:58,421 | to tell him about my evil mother-in-law. | to tell him about my evil mother-in-law. |
201 | 00:10:58,505 | 00:11:00,882 | I have a lot to tell him too. | I have a lot to tell him too. |
202 | 00:11:01,466 | 00:11:04,636 | -Ladies! -Okay, fine. I'll do it. | -Ladies! -Okay, fine. I'll do it. |
203 | 00:11:05,136 | 00:11:06,262 | I'll do it. | I'll do it. |
204 | 00:11:14,687 | 00:11:17,857 | I'm glad you changed your mind. You can't live like this. | I'm glad you changed your mind. You can't live like this. |
205 | 00:11:18,483 | 00:11:19,400 | Do you need a pen? | Do you need a pen? |
206 | 00:11:20,235 | 00:11:21,152 | Okay, fine. | Okay, fine. |
207 | 00:11:22,946 | 00:11:24,948 | How about a test run first? | How about a test run first? |
208 | 00:11:25,532 | 00:11:27,158 | -What? -We'll try it with one person | -What? -We'll try it with one person |
209 | 00:11:27,242 | 00:11:28,660 | and think of it as an internship. | and think of it as an internship. |
210 | 00:11:29,118 | 00:11:30,495 | Then I'll be able to know | Then I'll be able to know |
211 | 00:11:30,578 | 00:11:33,540 | if I'm cut out to meet your quota. | if I'm cut out to meet your quota. |
212 | 00:11:34,040 | 00:11:37,043 | We'll finalize the deal afterwards. What do you say? | We'll finalize the deal afterwards. What do you say? |
213 | 00:11:37,126 | 00:11:38,336 | Jeez. | Jeez. |
214 | 00:11:38,419 | 00:11:41,005 | Your cautiousness will be your downfall, | Your cautiousness will be your downfall, |
215 | 00:11:41,089 | 00:11:42,340 | but fine. | but fine. |
216 | 00:11:43,841 | 00:11:45,385 | Be at the bar later then. | Be at the bar later then. |
217 | 00:11:49,973 | 00:11:53,393 | Why on earth would you buy me something so expensive? | Why on earth would you buy me something so expensive? |
218 | 00:11:53,476 | 00:11:56,479 | You know I can't even wear makeup. | You know I can't even wear makeup. |
219 | 00:11:56,563 | 00:11:58,565 | These are organic products that are mild enough | These are organic products that are mild enough |
220 | 00:11:58,648 | 00:12:00,775 | for people who are allergic to cosmetics. | for people who are allergic to cosmetics. |
221 | 00:12:01,859 | 00:12:04,904 | You need a pop of color since it's my wedding day. | You need a pop of color since it's my wedding day. |
222 | 00:12:04,988 | 00:12:07,782 | It doesn't make a difference if they're organic or not. | It doesn't make a difference if they're organic or not. |
223 | 00:12:08,533 | 00:12:10,577 | Use these yourself | Use these yourself |
224 | 00:12:10,660 | 00:12:13,037 | and explain my condition to your future in-laws | and explain my condition to your future in-laws |
225 | 00:12:13,121 | 00:12:14,998 | so that they don't get the wrong idea. | so that they don't get the wrong idea. |
226 | 00:12:15,623 | 00:12:17,333 | I won't be wearing any makeup | I won't be wearing any makeup |
227 | 00:12:17,667 | 00:12:20,211 | because I'm allergic to cosmetics. | because I'm allergic to cosmetics. |
228 | 00:12:20,295 | 00:12:21,796 | My gosh. | My gosh. |
229 | 00:12:22,547 | 00:12:23,881 | All right, fine. | All right, fine. |
230 | 00:12:25,925 | 00:12:27,552 | Jeez, I'm famished. | Jeez, I'm famished. |
231 | 00:12:28,928 | 00:12:30,972 | Mom, this place serves grilled mackerel. | Mom, this place serves grilled mackerel. |
232 | 00:12:31,556 | 00:12:34,475 | It smells incredible. Let's eat here, okay? | It smells incredible. Let's eat here, okay? |
233 | 00:12:35,059 | 00:12:38,104 | Come on, let's eat. It smells delicious. | Come on, let's eat. It smells delicious. |
234 | 00:12:38,187 | 00:12:39,355 | TODAY'S MENU: GRILLED MACKEREL | TODAY'S MENU: GRILLED MACKEREL |
235 | 00:12:39,439 | 00:12:41,691 | It's the oil that makes a grilled mackerel perfect. | It's the oil that makes a grilled mackerel perfect. |
236 | 00:12:42,191 | 00:12:46,070 | The taste of grilled fish and the crunchy skin. | The taste of grilled fish and the crunchy skin. |
237 | 00:12:47,363 | 00:12:49,657 | Mom, here you go. All right. | Mom, here you go. All right. |
238 | 00:12:50,158 | 00:12:52,452 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
239 | 00:12:52,535 | 00:12:54,078 | Moist and strongly seasoned. | Moist and strongly seasoned. |
240 | 00:12:54,621 | 00:12:55,663 | It really is delicious. | It really is delicious. |
241 | 00:12:56,289 | 00:13:00,627 | Kang-bae, why haven't you told us that you work at a bar with delicious food? | Kang-bae, why haven't you told us that you work at a bar with delicious food? |
242 | 00:13:02,295 | 00:13:04,589 | It's my first day today. It could just be a temporary job. | It's my first day today. It could just be a temporary job. |
243 | 00:13:05,006 | 00:13:07,592 | Then we should come by often. | Then we should come by often. |
244 | 00:13:11,137 | 00:13:13,014 | It's even better than grilled beef. | It's even better than grilled beef. |
245 | 00:13:13,306 | 00:13:16,225 | I've always been known for my grilled mackerel. | I've always been known for my grilled mackerel. |
246 | 00:13:16,726 | 00:13:19,812 | It's not as good as what my mom makes though. | It's not as good as what my mom makes though. |
247 | 00:13:20,438 | 00:13:22,357 | Eun-su, don't be rude. | Eun-su, don't be rude. |
248 | 00:13:22,440 | 00:13:24,942 | You have way more experience cooking mackerels. | You have way more experience cooking mackerels. |
249 | 00:13:25,943 | 00:13:29,739 | She raised me by herself while running a grilled fish restaurant. | She raised me by herself while running a grilled fish restaurant. |
250 | 00:13:30,323 | 00:13:31,616 | Isn't she incredible? | Isn't she incredible? |
251 | 00:13:32,408 | 00:13:34,744 | Don't praise me for something everyone does. | Don't praise me for something everyone does. |
252 | 00:13:34,952 | 00:13:37,413 | She's right, you know. It truly is admirable. | She's right, you know. It truly is admirable. |
253 | 00:13:37,497 | 00:13:38,498 | Right? | Right? |
254 | 00:13:43,920 | 00:13:44,796 | Hi, honey. | Hi, honey. |
255 | 00:13:46,798 | 00:13:48,508 | That was today, wasn't it? | That was today, wasn't it? |
256 | 00:13:49,676 | 00:13:52,970 | Gosh, I totally forgot. I'm with my mom right now. | Gosh, I totally forgot. I'm with my mom right now. |
257 | 00:13:53,680 | 00:13:55,098 | Sorry. I'll be right there. | Sorry. I'll be right there. |
258 | 00:13:57,100 | 00:13:58,059 | Mom, I'm sorry. | Mom, I'm sorry. |
259 | 00:13:58,142 | 00:14:00,895 | I forgot that I had dinner plans with his friends. | I forgot that I had dinner plans with his friends. |
260 | 00:14:00,978 | 00:14:04,399 | How could you let that skip your mind? You should get going. | How could you let that skip your mind? You should get going. |
261 | 00:14:04,482 | 00:14:07,026 | Make sure you stay and finish this, okay? | Make sure you stay and finish this, okay? |
262 | 00:14:07,944 | 00:14:09,821 | Kang-bae, look after my mom for me. | Kang-bae, look after my mom for me. |
263 | 00:14:09,904 | 00:14:11,948 | Sure thing. Don't worry. See you around. | Sure thing. Don't worry. See you around. |
264 | 00:14:13,366 | 00:14:15,326 | Your daughter seems like the sweetest. | Your daughter seems like the sweetest. |
265 | 00:14:15,618 | 00:14:18,204 | There's no doubt you did a good job raising her. | There's no doubt you did a good job raising her. |
266 | 00:14:20,748 | 00:14:21,958 | You're wrong. | You're wrong. |
267 | 00:14:23,209 | 00:14:26,504 | I have never been a good mother. | I have never been a good mother. |
268 | 00:14:32,719 | 00:14:33,720 | Can I have some water? | Can I have some water? |
269 | 00:14:37,390 | 00:14:38,474 | Water? | Water? |
270 | 00:14:42,937 | 00:14:44,147 | Here you go. | Here you go. |
271 | 00:14:49,527 | 00:14:50,862 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
272 | 00:14:58,953 | 00:15:00,246 | This is a plate for the bones. | This is a plate for the bones. |
273 | 00:15:08,212 | 00:15:11,382 | Who told you to serve water and give out empty plates? | Who told you to serve water and give out empty plates? |
274 | 00:15:11,591 | 00:15:13,551 | You're supposed to touch the person I choose | You're supposed to touch the person I choose |
275 | 00:15:13,634 | 00:15:15,052 | and make them tell their story. | and make them tell their story. |
276 | 00:15:15,136 | 00:15:16,137 | What? | What? |
277 | 00:15:16,888 | 00:15:17,722 | Ms. Andong? | Ms. Andong? |
278 | 00:15:17,805 | 00:15:20,099 | Of course. Do we have another customer here? | Of course. Do we have another customer here? |
279 | 00:15:22,226 | 00:15:24,437 | Now go over to her. Come on! | Now go over to her. Come on! |
280 | 00:15:25,271 | 00:15:26,564 | Get going. | Get going. |
281 | 00:15:29,692 | 00:15:32,403 | So how much is everything? | So how much is everything? |
282 | 00:15:32,653 | 00:15:34,697 | I'd better get going. | I'd better get going. |
283 | 00:15:34,781 | 00:15:37,575 | Ms. Andong, please stay a little longer. | Ms. Andong, please stay a little longer. |
284 | 00:15:44,415 | 00:15:45,458 | Sure. | Sure. |
285 | 00:15:46,501 | 00:15:47,460 | Why not? | Why not? |
286 | 00:15:53,508 | 00:15:56,260 | I have wronged my dear Eun-su. | I have wronged my dear Eun-su. |
287 | 00:15:57,011 | 00:15:58,012 | You wronged her? | You wronged her? |
288 | 00:16:00,389 | 00:16:03,434 | I'm not even sure where I should begin. | I'm not even sure where I should begin. |
289 | 00:16:11,567 | 00:16:14,111 | I became a widow at a young age | I became a widow at a young age |
290 | 00:16:15,321 | 00:16:17,615 | and opened a grilled mackerel diner to make a living. | and opened a grilled mackerel diner to make a living. |
291 | 00:16:18,783 | 00:16:21,369 | A young woman by the name of Lee Sun-hwa | A young woman by the name of Lee Sun-hwa |
292 | 00:16:21,869 | 00:16:23,704 | helped me out. | helped me out. |
293 | 00:16:24,455 | 00:16:27,375 | She was an orphan and quite lonely too. | She was an orphan and quite lonely too. |
294 | 00:16:28,668 | 00:16:30,586 | That's how we bonded so quickly. | That's how we bonded so quickly. |
295 | 00:16:33,172 | 00:16:34,966 | ANDONG BAR | ANDONG BAR |
296 | 00:16:35,049 | 00:16:37,343 | Why haven't you married yet? | Why haven't you married yet? |
297 | 00:16:38,678 | 00:16:40,638 | Have you even had a boyfriend? | Have you even had a boyfriend? |
298 | 00:16:43,182 | 00:16:45,101 | I'm too shy, you see. | I'm too shy, you see. |
299 | 00:16:46,519 | 00:16:49,522 | I've been moving from place to place working as a housekeeper, so no. | I've been moving from place to place working as a housekeeper, so no. |
300 | 00:16:51,190 | 00:16:53,234 | You can't die a virgin though. | You can't die a virgin though. |
301 | 00:16:55,403 | 00:16:56,487 | What if | What if |
302 | 00:16:57,196 | 00:17:00,700 | I got married and gave birth to a child | I got married and gave birth to a child |
303 | 00:17:03,244 | 00:17:05,413 | only to let it become an orphan like me? | only to let it become an orphan like me? |
304 | 00:17:05,663 | 00:17:09,375 | Gosh. Why would you say such harsh things? | Gosh. Why would you say such harsh things? |
305 | 00:17:10,293 | 00:17:13,671 | If that happens by any chance, I'll take care of the kid for you. | If that happens by any chance, I'll take care of the kid for you. |
306 | 00:17:13,754 | 00:17:15,089 | So just find someone already. | So just find someone already. |
307 | 00:17:15,172 | 00:17:17,466 | Your only worry should be about snagging the right guy. | Your only worry should be about snagging the right guy. |
308 | 00:17:17,550 | 00:17:20,678 | I got married once, but I wouldn't mind doing it again. | I got married once, but I wouldn't mind doing it again. |
309 | 00:17:22,305 | 00:17:23,556 | You should go for it. | You should go for it. |
310 | 00:17:24,348 | 00:17:26,100 | Then a guy entered the diner. | Then a guy entered the diner. |
311 | 00:17:26,183 | 00:17:27,727 | We're closed... | We're closed... |
312 | 00:17:50,124 | 00:17:52,335 | I fell for the guy hard. | I fell for the guy hard. |
313 | 00:17:52,793 | 00:17:54,754 | He was tall, handsome, | He was tall, handsome, |
314 | 00:17:55,338 | 00:17:57,131 | kind, and sincere. | kind, and sincere. |
315 | 00:17:57,965 | 00:17:59,926 | I wanted to make him mine. | I wanted to make him mine. |
316 | 00:18:00,217 | 00:18:01,761 | Is Sun-hwa not here today? | Is Sun-hwa not here today? |
317 | 00:18:02,345 | 00:18:04,847 | Yes, she went to the sauna. | Yes, she went to the sauna. |
318 | 00:18:05,348 | 00:18:06,974 | I see. | I see. |
319 | 00:18:09,602 | 00:18:13,606 | It must be exhausting to drive the truck around the country. | It must be exhausting to drive the truck around the country. |
320 | 00:18:14,190 | 00:18:17,276 | Mr. Ko, go ahead and have some. | Mr. Ko, go ahead and have some. |
321 | 00:18:17,902 | 00:18:19,195 | But I didn't order any oysters. | But I didn't order any oysters. |
322 | 00:18:21,072 | 00:18:22,156 | Dig in. | Dig in. |
323 | 00:18:22,239 | 00:18:25,326 | I hear that oysters are good for men. | I hear that oysters are good for men. |
324 | 00:18:25,409 | 00:18:26,869 | Whenever he was in town, | Whenever he was in town, |
325 | 00:18:26,953 | 00:18:28,996 | -he came by my diner. -I'll eat it myself. | -he came by my diner. -I'll eat it myself. |
326 | 00:18:29,580 | 00:18:32,667 | -No, let me. -I thought he had feelings | -No, let me. -I thought he had feelings |
327 | 00:18:33,376 | 00:18:34,835 | for me too. | for me too. |
328 | 00:18:35,795 | 00:18:38,422 | -Boy, was I wrong. -How fascinating. | -Boy, was I wrong. -How fascinating. |
329 | 00:18:40,800 | 00:18:43,219 | You've been bragging about that new camera of yours, | You've been bragging about that new camera of yours, |
330 | 00:18:43,636 | 00:18:45,888 | so make us look good, okay? | so make us look good, okay? |
331 | 00:18:45,972 | 00:18:47,431 | All right then. | All right then. |
332 | 00:18:48,265 | 00:18:50,101 | There we go. | There we go. |
333 | 00:18:51,811 | 00:18:54,855 | Make sure you develop one for each of us. | Make sure you develop one for each of us. |
334 | 00:18:54,939 | 00:18:57,274 | Sure thing. I'll take the photo then. | Sure thing. I'll take the photo then. |
335 | 00:18:57,358 | 00:18:59,860 | In one, two, three. | In one, two, three. |
336 | 00:19:03,072 | 00:19:05,908 | -Thank you for doing this. -Don't mention it. | -Thank you for doing this. -Don't mention it. |
337 | 00:19:05,992 | 00:19:08,077 | We have something to tell you. | We have something to tell you. |
338 | 00:19:08,160 | 00:19:09,620 | What? We? | What? We? |
339 | 00:19:11,080 | 00:19:13,624 | Sun-hwa is with child. | Sun-hwa is with child. |
340 | 00:19:15,418 | 00:19:16,752 | It's been three months. | It's been three months. |
341 | 00:19:17,503 | 00:19:19,005 | We're planning to get married soon. | We're planning to get married soon. |
342 | 00:19:19,338 | 00:19:22,758 | No wonder Sun-hwa has been rejecting all the men around here. | No wonder Sun-hwa has been rejecting all the men around here. |
343 | 00:19:22,842 | 00:19:25,302 | She was already taken! | She was already taken! |
344 | 00:19:25,386 | 00:19:27,430 | -Congratulations. -Thanks. | -Congratulations. -Thanks. |
345 | 00:19:28,055 | 00:19:29,390 | There you go. | There you go. |
346 | 00:19:29,473 | 00:19:31,684 | -My blood boiled. -All right. | -My blood boiled. -All right. |
347 | 00:19:31,767 | 00:19:33,686 | -Bottoms up. -I couldn't keep a straight face. | -Bottoms up. -I couldn't keep a straight face. |
348 | 00:19:33,769 | 00:19:34,895 | Congratulations. | Congratulations. |
349 | 00:19:34,979 | 00:19:38,774 | So I applied layers of makeup to mask my expression. | So I applied layers of makeup to mask my expression. |
350 | 00:19:39,692 | 00:19:42,403 | Darker, thicker, and more colorful. | Darker, thicker, and more colorful. |
351 | 00:19:43,779 | 00:19:45,031 | It was as if I was mad. | It was as if I was mad. |
352 | 00:19:47,491 | 00:19:49,952 | Sun-hwa gave birth to a girl, | Sun-hwa gave birth to a girl, |
353 | 00:19:50,036 | 00:19:51,704 | but I never visited. | but I never visited. |
354 | 00:19:52,246 | 00:19:56,125 | I hated her guts for stealing my man, so how could I? | I hated her guts for stealing my man, so how could I? |
355 | 00:19:57,043 | 00:19:59,253 | Is that so? There, there. | Is that so? There, there. |
356 | 00:20:03,049 | 00:20:04,925 | It was a disgusting act of jealously. | It was a disgusting act of jealously. |
357 | 00:20:05,760 | 00:20:06,844 | Damn. | Damn. |
358 | 00:20:17,980 | 00:20:19,065 | Good evening. | Good evening. |
359 | 00:20:19,148 | 00:20:21,859 | Goodness, it's you, honey. | Goodness, it's you, honey. |
360 | 00:20:22,568 | 00:20:24,153 | Or should I say Baby Daddy? | Or should I say Baby Daddy? |
361 | 00:20:25,154 | 00:20:26,447 | Congratulations. | Congratulations. |
362 | 00:20:27,364 | 00:20:29,909 | I stopped by to show my gratitude. | I stopped by to show my gratitude. |
363 | 00:20:31,410 | 00:20:34,205 | Thank you for taking good care of my Sun-hwa. | Thank you for taking good care of my Sun-hwa. |
364 | 00:20:34,789 | 00:20:35,873 | Your Sun-hwa? | Your Sun-hwa? |
365 | 00:20:38,918 | 00:20:40,127 | Your Sun-hwa? | Your Sun-hwa? |
366 | 00:20:42,963 | 00:20:44,048 | Look here, Mr. Ko. | Look here, Mr. Ko. |
367 | 00:20:45,049 | 00:20:48,594 | I'm glad that you two are in love and all, but... | I'm glad that you two are in love and all, but... |
368 | 00:20:52,181 | 00:20:53,641 | Should I tell you this? | Should I tell you this? |
369 | 00:20:56,310 | 00:20:57,603 | No, I shouldn't. | No, I shouldn't. |
370 | 00:20:57,686 | 00:20:59,647 | Did something happen to Sun-hwa? | Did something happen to Sun-hwa? |
371 | 00:21:03,275 | 00:21:05,736 | Your problem is that you're too naive. | Your problem is that you're too naive. |
372 | 00:21:06,237 | 00:21:07,279 | Come on. | Come on. |
373 | 00:21:08,739 | 00:21:12,660 | Do you really believe that you're the father of the baby? | Do you really believe that you're the father of the baby? |
374 | 00:21:13,244 | 00:21:15,996 | -What? -You two had a long distance relationship. | -What? -You two had a long distance relationship. |
375 | 00:21:16,747 | 00:21:19,416 | You don't even know anything about her past. | You don't even know anything about her past. |
376 | 00:21:20,000 | 00:21:20,918 | Well, | Well, |
377 | 00:21:21,794 | 00:21:23,921 | how could you know | how could you know |
378 | 00:21:24,672 | 00:21:26,799 | when that minx never told you? | when that minx never told you? |
379 | 00:21:27,383 | 00:21:28,551 | What do you mean by that? | What do you mean by that? |
380 | 00:21:31,178 | 00:21:33,472 | I'm only telling you this because you're like a brother, | I'm only telling you this because you're like a brother, |
381 | 00:21:34,348 | 00:21:36,517 | so take what I tell you to heart. | so take what I tell you to heart. |
382 | 00:21:37,017 | 00:21:38,769 | What happened is that... | What happened is that... |
383 | 00:21:52,324 | 00:21:54,493 | Honey, that's not true. | Honey, that's not true. |
384 | 00:21:54,577 | 00:21:56,370 | Rumors don't come out of nowhere. | Rumors don't come out of nowhere. |
385 | 00:21:56,453 | 00:21:58,080 | That's ridiculous! | That's ridiculous! |
386 | 00:21:58,164 | 00:21:59,623 | Honey, please... | Honey, please... |
387 | 00:22:01,709 | 00:22:02,835 | Damn it. | Damn it. |
388 | 00:22:03,919 | 00:22:05,171 | You crazy bitch. | You crazy bitch. |
389 | 00:22:06,589 | 00:22:08,841 | What did my drunk brain yap about? | What did my drunk brain yap about? |
390 | 00:22:09,091 | 00:22:12,178 | I need to go over there and tell him that I lied. | I need to go over there and tell him that I lied. |
391 | 00:22:21,729 | 00:22:22,730 | Honey! | Honey! |
392 | 00:22:24,064 | 00:22:25,399 | Dong-gil! | Dong-gil! |
393 | 00:22:25,482 | 00:22:27,484 | -Sun-hwa... -Dong-gil! | -Sun-hwa... -Dong-gil! |
394 | 00:22:27,568 | 00:22:28,944 | -Sun-hwa... -Honey! | -Sun-hwa... -Honey! |
395 | 00:23:03,979 | 00:23:06,023 | The door to hell opened there and then. | The door to hell opened there and then. |
396 | 00:23:09,276 | 00:23:12,780 | The baby only had me to take care of her, | The baby only had me to take care of her, |
397 | 00:23:14,073 | 00:23:17,243 | so I had to raise her even though I wanted to die myself. | so I had to raise her even though I wanted to die myself. |
398 | 00:23:18,994 | 00:23:22,373 | As Eun-su grew up, she resembled her mother more and more. | As Eun-su grew up, she resembled her mother more and more. |
399 | 00:23:23,749 | 00:23:25,209 | The amount of guilt it brought | The amount of guilt it brought |
400 | 00:23:27,253 | 00:23:29,046 | was truly too much to bear. | was truly too much to bear. |
401 | 00:23:31,632 | 00:23:34,134 | What I said while intoxicated | What I said while intoxicated |
402 | 00:23:35,427 | 00:23:37,263 | put me in Hell forever. | put me in Hell forever. |
403 | 00:23:38,889 | 00:23:40,391 | My dying wish | My dying wish |
404 | 00:23:42,393 | 00:23:45,771 | is to have Eun-su meet her birth father, | is to have Eun-su meet her birth father, |
405 | 00:23:46,397 | 00:23:48,899 | but I've had no luck finding him. | but I've had no luck finding him. |
406 | 00:23:51,652 | 00:23:54,238 | It's frustrating because this lung cancer I have | It's frustrating because this lung cancer I have |
407 | 00:23:54,321 | 00:23:56,282 | will take my life soon. | will take my life soon. |
408 | 00:23:57,616 | 00:23:58,742 | Cancer? | Cancer? |
409 | 00:23:59,034 | 00:24:00,786 | Don't tell Eun-su. | Don't tell Eun-su. |
410 | 00:24:01,787 | 00:24:03,080 | My poor daughter | My poor daughter |
411 | 00:24:03,789 | 00:24:06,792 | shouldn't have the best day of her life ruined. | shouldn't have the best day of her life ruined. |
412 | 00:24:10,337 | 00:24:11,714 | Unbelievable. | Unbelievable. |
413 | 00:24:13,173 | 00:24:14,008 | Think about it. | Think about it. |
414 | 00:24:14,883 | 00:24:18,137 | That girl has been calling her mom all this time, | That girl has been calling her mom all this time, |
415 | 00:24:18,220 | 00:24:20,764 | not knowing what she had done. | not knowing what she had done. |
416 | 00:24:23,100 | 00:24:24,852 | You're a fraud. Your daughter... | You're a fraud. Your daughter... |
417 | 00:24:24,935 | 00:24:27,563 | Actually, she's not even your daughter. | Actually, she's not even your daughter. |
418 | 00:24:29,356 | 00:24:31,150 | Aren't you sorry for what you did? | Aren't you sorry for what you did? |
419 | 00:24:37,948 | 00:24:40,701 | Gosh, what on earth did I say? | Gosh, what on earth did I say? |
420 | 00:24:42,202 | 00:24:43,078 | Get out. | Get out. |
421 | 00:24:43,787 | 00:24:46,582 | I refuse to serve drinks to a murderer like you. | I refuse to serve drinks to a murderer like you. |
422 | 00:24:46,665 | 00:24:48,459 | Ms. Weol-ju, how can you say that? | Ms. Weol-ju, how can you say that? |
423 | 00:24:49,084 | 00:24:50,461 | She's not a murderer. | She's not a murderer. |
424 | 00:24:50,961 | 00:24:54,506 | Swords and guns are not the only weapons that can kill. | Swords and guns are not the only weapons that can kill. |
425 | 00:24:55,215 | 00:24:56,467 | You? | You? |
426 | 00:24:57,426 | 00:24:59,470 | It was your tongue that killed her | It was your tongue that killed her |
427 | 00:24:59,553 | 00:25:01,764 | and destroyed a family. | and destroyed a family. |
428 | 00:25:02,306 | 00:25:05,517 | She probably serviced the Crown Prince well every night. | She probably serviced the Crown Prince well every night. |
429 | 00:25:05,601 | 00:25:08,437 | I think she's on a path to becoming his concubine. | I think she's on a path to becoming his concubine. |
430 | 00:25:08,520 | 00:25:11,315 | I knew it. Those born of lowly status | I knew it. Those born of lowly status |
431 | 00:25:11,398 | 00:25:13,650 | only know how to sell their bodies. | only know how to sell their bodies. |
432 | 00:25:14,485 | 00:25:15,611 | And all you do | And all you do |
433 | 00:25:17,738 | 00:25:18,822 | is apologize? | is apologize? |
434 | 00:25:19,323 | 00:25:21,992 | Do you think you can avoid going to hell if she forgives you? | Do you think you can avoid going to hell if she forgives you? |
435 | 00:25:22,993 | 00:25:24,745 | That won't happen. | That won't happen. |
436 | 00:25:25,454 | 00:25:27,831 | You should carry your sins with you until you die | You should carry your sins with you until you die |
437 | 00:25:28,415 | 00:25:30,667 | and be judged at the gates of hell. | and be judged at the gates of hell. |
438 | 00:25:33,170 | 00:25:34,838 | I think that's enough. | I think that's enough. |
439 | 00:25:35,547 | 00:25:36,715 | Please. | Please. |
440 | 00:25:42,596 | 00:25:43,514 | I'm sorry. | I'm sorry. |
441 | 00:25:45,432 | 00:25:47,851 | I shouldn't have said that. | I shouldn't have said that. |
442 | 00:25:49,436 | 00:25:52,398 | I'll be going now. | I'll be going now. |
443 | 00:25:54,441 | 00:25:55,275 | Ms. Andong. | Ms. Andong. |
444 | 00:25:55,651 | 00:25:56,527 | Ms. Andong. | Ms. Andong. |
445 | 00:26:04,910 | 00:26:06,662 | Don't you think you were being too harsh? | Don't you think you were being too harsh? |
446 | 00:26:07,246 | 00:26:10,332 | She's dying. Shouldn't we try to help her? | She's dying. Shouldn't we try to help her? |
447 | 00:26:10,416 | 00:26:13,544 | Just because she's dying doesn't mean we should go easy on her. | Just because she's dying doesn't mean we should go easy on her. |
448 | 00:26:14,169 | 00:26:15,921 | Why did you even want me to work here? | Why did you even want me to work here? |
449 | 00:26:16,004 | 00:26:18,799 | You said we'll help people and grant their wishes. | You said we'll help people and grant their wishes. |
450 | 00:26:19,341 | 00:26:21,593 | You never said we'll be scolding them and kicking them out! | You never said we'll be scolding them and kicking them out! |
451 | 00:26:21,677 | 00:26:24,721 | Are you going to take responsibility if she collapses from shock? | Are you going to take responsibility if she collapses from shock? |
452 | 00:26:29,977 | 00:26:31,103 | "Take responsibility"? | "Take responsibility"? |
453 | 00:26:32,062 | 00:26:34,148 | She's the one who should take responsibility. | She's the one who should take responsibility. |
454 | 00:26:34,231 | 00:26:37,401 | You reap what you sow, got it? | You reap what you sow, got it? |
455 | 00:28:08,262 | 00:28:10,472 | What are you doing? Why did you skip lunch? | What are you doing? Why did you skip lunch? |
456 | 00:28:10,848 | 00:28:11,723 | Are you tired? | Are you tired? |
457 | 00:28:13,725 | 00:28:15,561 | Is it because you have that side job at night? | Is it because you have that side job at night? |
458 | 00:28:16,270 | 00:28:20,148 | I'm quitting that job for good today. | I'm quitting that job for good today. |
459 | 00:28:20,482 | 00:28:23,569 | Why? You said you had the perfect body for it. | Why? You said you had the perfect body for it. |
460 | 00:28:25,320 | 00:28:27,239 | There's nothing I can do alone. | There's nothing I can do alone. |
461 | 00:28:27,823 | 00:28:29,199 | I need that drink. | I need that drink. |
462 | 00:28:31,660 | 00:28:32,494 | That's right. | That's right. |
463 | 00:28:34,204 | 00:28:35,163 | With that drink... | With that drink... |
464 | 00:28:38,375 | 00:28:41,044 | I guess Special Case isn't coming back. | I guess Special Case isn't coming back. |
465 | 00:28:41,336 | 00:28:42,713 | We don't need that idiot. | We don't need that idiot. |
466 | 00:28:43,380 | 00:28:44,464 | Are you sure? | Are you sure? |
467 | 00:28:46,800 | 00:28:48,302 | I can manage alone. | I can manage alone. |
468 | 00:28:50,512 | 00:28:51,763 | Welcome. | Welcome. |
469 | 00:28:53,724 | 00:28:55,601 | A bottle of soju, please. | A bottle of soju, please. |
470 | 00:28:57,352 | 00:28:59,688 | -Soju? -Anything else? | -Soju? -Anything else? |
471 | 00:28:59,771 | 00:29:04,651 | That jerk. I'm going to grill him alive. | That jerk. I'm going to grill him alive. |
472 | 00:29:05,652 | 00:29:09,239 | That's it. Let it all out and it will make your drink taste better. | That's it. Let it all out and it will make your drink taste better. |
473 | 00:29:15,495 | 00:29:17,080 | He fooled me. | He fooled me. |
474 | 00:29:17,664 | 00:29:19,833 | Apparently, he's married. | Apparently, he's married. |
475 | 00:29:20,542 | 00:29:23,503 | His wife showed up at work today. | His wife showed up at work today. |
476 | 00:29:23,795 | 00:29:25,380 | She pulled out my hair | She pulled out my hair |
477 | 00:29:25,464 | 00:29:28,842 | and accused me of being a homewrecker. | and accused me of being a homewrecker. |
478 | 00:29:28,926 | 00:29:31,053 | Okay, got it. | Okay, got it. |
479 | 00:29:31,762 | 00:29:32,971 | Let me pour you one. | Let me pour you one. |
480 | 00:29:34,097 | 00:29:35,098 | That jerk. | That jerk. |
481 | 00:29:36,099 | 00:29:38,393 | Let's teach him a lesson. | Let's teach him a lesson. |
482 | 00:29:38,477 | 00:29:40,062 | I loved him. | I loved him. |
483 | 00:29:42,773 | 00:29:44,733 | I loved him with all my heart! | I loved him with all my heart! |
484 | 00:29:46,735 | 00:29:50,530 | I get it, but try not to spill the drink. | I get it, but try not to spill the drink. |
485 | 00:29:52,449 | 00:29:53,700 | No, you shouldn't... | No, you shouldn't... |
486 | 00:30:02,459 | 00:30:03,794 | Oh, my. | Oh, my. |
487 | 00:30:04,753 | 00:30:07,506 | You sure managed yourself just fine. | You sure managed yourself just fine. |
488 | 00:30:08,215 | 00:30:09,091 | Well... | Well... |
489 | 00:30:09,257 | 00:30:10,842 | It was a bad case. | It was a bad case. |
490 | 00:30:10,926 | 00:30:12,094 | Whatever. | Whatever. |
491 | 00:30:12,177 | 00:30:14,096 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
492 | 00:30:19,476 | 00:30:20,978 | -Darn it. -Gosh, she's heavy. | -Darn it. -Gosh, she's heavy. |
493 | 00:30:21,478 | 00:30:22,646 | Why did she drink so much? | Why did she drink so much? |
494 | 00:30:23,146 | 00:30:24,523 | -Put me down! -What's with her? | -Put me down! -What's with her? |
495 | 00:30:24,606 | 00:30:26,149 | -Hey! -Fine, I get it. | -Hey! -Fine, I get it. |
496 | 00:30:26,233 | 00:30:27,526 | Pull yourself together. Hey! | Pull yourself together. Hey! |
497 | 00:30:28,193 | 00:30:29,319 | My goodness. | My goodness. |
498 | 00:31:14,990 | 00:31:17,743 | If I drink this, I can enter people's dreams. | If I drink this, I can enter people's dreams. |
499 | 00:31:27,419 | 00:31:28,378 | Ms. Andong. | Ms. Andong. |
500 | 00:31:31,548 | 00:31:33,592 | Ms. Andong, wake up! | Ms. Andong, wake up! |
501 | 00:31:36,219 | 00:31:37,512 | Cancer? | Cancer? |
502 | 00:31:39,556 | 00:31:41,808 | You have cancer? | You have cancer? |
503 | 00:31:45,062 | 00:31:47,022 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
504 | 00:31:49,357 | 00:31:52,319 | Why did you suffer alone? | Why did you suffer alone? |
505 | 00:32:05,165 | 00:32:08,210 | Hey, Special Case. By any chance, did you... | Hey, Special Case. By any chance, did you... |
506 | 00:32:11,296 | 00:32:12,255 | Why did you do that? | Why did you do that? |
507 | 00:32:13,298 | 00:32:16,259 | You are never to use that drink no matter what. | You are never to use that drink no matter what. |
508 | 00:32:18,386 | 00:32:19,513 | Understood? | Understood? |
509 | 00:32:19,596 | 00:32:22,390 | Don't drink and don't touch it, okay? | Don't drink and don't touch it, okay? |
510 | 00:32:22,974 | 00:32:23,975 | That brat. | That brat. |
511 | 00:32:24,935 | 00:32:26,728 | Hey! Where are you? | Hey! Where are you? |
512 | 00:32:46,331 | 00:32:47,749 | I'm sorry. | I'm sorry. |
513 | 00:32:58,927 | 00:32:59,928 | Gosh, this is bad. | Gosh, this is bad. |
514 | 00:33:02,389 | 00:33:03,265 | Eun-su! | Eun-su! |
515 | 00:33:03,431 | 00:33:04,307 | Eun-su! | Eun-su! |
516 | 00:33:10,147 | 00:33:11,565 | What? Where am I? | What? Where am I? |
517 | 00:33:11,648 | 00:33:12,732 | Gosh. | Gosh. |
518 | 00:33:25,120 | 00:33:27,247 | Gosh, I'm scared. | Gosh, I'm scared. |
519 | 00:33:27,497 | 00:33:29,749 | Hello? Anybody here? | Hello? Anybody here? |
520 | 00:33:39,384 | 00:33:40,760 | I knew this would happen. | I knew this would happen. |
521 | 00:33:49,186 | 00:33:51,396 | Mom, I'm so scared. | Mom, I'm so scared. |
522 | 00:33:58,028 | 00:33:59,070 | Is anybody there? | Is anybody there? |
523 | 00:33:59,154 | 00:34:00,947 | Excuse me! Help! | Excuse me! Help! |
524 | 00:34:01,573 | 00:34:03,992 | You fool. Why didn't you turn on the light? | You fool. Why didn't you turn on the light? |
525 | 00:34:07,829 | 00:34:10,040 | How dare you steal the ssanggapju? | How dare you steal the ssanggapju? |
526 | 00:34:10,123 | 00:34:11,041 | Ms. Weol-ju. | Ms. Weol-ju. |
527 | 00:34:11,458 | 00:34:15,837 | Ms. Weol-ju. You came for me. I was scared. | Ms. Weol-ju. You came for me. I was scared. |
528 | 00:34:17,172 | 00:34:18,298 | Why didn't you listen? | Why didn't you listen? |
529 | 00:34:18,381 | 00:34:21,426 | If you enter the Dream World before I plan it thoroughly, | If you enter the Dream World before I plan it thoroughly, |
530 | 00:34:21,509 | 00:34:24,763 | you could end up trapped in the person's subconscious forever! | you could end up trapped in the person's subconscious forever! |
531 | 00:34:27,182 | 00:34:29,601 | So we are in Eun-su's dream? | So we are in Eun-su's dream? |
532 | 00:34:30,227 | 00:34:33,855 | This looks like a movie theater. Is this also your design? | This looks like a movie theater. Is this also your design? |
533 | 00:34:34,022 | 00:34:35,357 | This is just a basic template. | This is just a basic template. |
534 | 00:34:35,690 | 00:34:38,151 | You can see what goes through the person's mind on the screen. | You can see what goes through the person's mind on the screen. |
535 | 00:34:38,235 | 00:34:41,696 | Forget it. I don't know why I'm telling this to a thief like you. | Forget it. I don't know why I'm telling this to a thief like you. |
536 | 00:34:44,449 | 00:34:46,159 | Oh, the movie is starting. | Oh, the movie is starting. |
537 | 00:34:47,369 | 00:34:50,830 | Since we're already here, let's watch a little bit, shall we? | Since we're already here, let's watch a little bit, shall we? |
538 | 00:34:55,126 | 00:34:58,046 | Eun-su, hang in there. Mommy is taking you to the hospital. | Eun-su, hang in there. Mommy is taking you to the hospital. |
539 | 00:34:58,922 | 00:34:59,965 | My baby. | My baby. |
540 | 00:35:00,465 | 00:35:03,009 | Discipline your kid better, woman. | Discipline your kid better, woman. |
541 | 00:35:03,093 | 00:35:05,512 | People say she's a spoiled brat because she has no father. | People say she's a spoiled brat because she has no father. |
542 | 00:35:05,595 | 00:35:09,724 | Fine! Then why are your kids such spoiled brats when they have a father? | Fine! Then why are your kids such spoiled brats when they have a father? |
543 | 00:35:10,308 | 00:35:13,019 | Stay away from my daughter, or I'll teach you a lesson! | Stay away from my daughter, or I'll teach you a lesson! |
544 | 00:35:13,103 | 00:35:15,397 | Goodness, what exactly are you going to do? | Goodness, what exactly are you going to do? |
545 | 00:35:15,480 | 00:35:18,775 | -I said, stay away from her! -Break it up! | -I said, stay away from her! -Break it up! |
546 | 00:35:20,360 | 00:35:22,487 | What are you talking about? | What are you talking about? |
547 | 00:35:23,321 | 00:35:24,239 | No way. | No way. |
548 | 00:35:24,572 | 00:35:26,616 | My restaurant is still doing pretty well. | My restaurant is still doing pretty well. |
549 | 00:35:26,700 | 00:35:28,410 | A high school student shouldn't work. | A high school student shouldn't work. |
550 | 00:35:29,202 | 00:35:32,539 | Just focus on your studies, okay? | Just focus on your studies, okay? |
551 | 00:35:33,665 | 00:35:35,583 | SAVINGS ACCOUNT | SAVINGS ACCOUNT |
552 | 00:35:35,667 | 00:35:38,461 | Here. Use this money. | Here. Use this money. |
553 | 00:35:38,962 | 00:35:42,257 | Get everything you need for your wedding. | Get everything you need for your wedding. |
554 | 00:35:42,674 | 00:35:44,134 | Ms. Andong | Ms. Andong |
555 | 00:35:45,051 | 00:35:46,511 | was a real mother. | was a real mother. |
556 | 00:35:48,346 | 00:35:50,015 | It's the least she should do. | It's the least she should do. |
557 | 00:35:51,933 | 00:35:52,767 | Still... | Still... |
558 | 00:35:55,145 | 00:35:57,647 | What happened? Is there a fire or something? | What happened? Is there a fire or something? |
559 | 00:36:03,403 | 00:36:05,780 | Mom! | Mom! |
560 | 00:36:06,323 | 00:36:08,491 | Doctor! Help! | Doctor! Help! |
561 | 00:36:09,534 | 00:36:10,493 | Mom! | Mom! |
562 | 00:36:12,829 | 00:36:14,372 | Mom! | Mom! |
563 | 00:36:14,956 | 00:36:16,041 | Excuse me. | Excuse me. |
564 | 00:36:17,083 | 00:36:18,668 | Please wait outside. | Please wait outside. |
565 | 00:36:19,377 | 00:36:21,796 | Ma'am, can you hear me? | Ma'am, can you hear me? |
566 | 00:36:25,175 | 00:36:28,386 | Ms. Weol-ju, shouldn't we grant Ms. Andong's wish before she... | Ms. Weol-ju, shouldn't we grant Ms. Andong's wish before she... |
567 | 00:36:28,470 | 00:36:29,846 | Cut it out. | Cut it out. |
568 | 00:36:30,347 | 00:36:33,767 | Steal my ssanggapju again, and you're dead meat. | Steal my ssanggapju again, and you're dead meat. |
569 | 00:36:44,027 | 00:36:45,695 | Mom! | Mom! |
570 | 00:36:50,367 | 00:36:51,409 | Ms. Weol-ju | Ms. Weol-ju |
571 | 00:36:51,951 | 00:36:52,786 | Wait! | Wait! |
572 | 00:36:53,828 | 00:36:54,746 | I'll do it. | I'll do it. |
573 | 00:36:57,082 | 00:36:58,416 | I'll sign the contract. | I'll sign the contract. |
574 | 00:36:58,875 | 00:37:01,586 | Nine people within a month. I'll sign the contract. | Nine people within a month. I'll sign the contract. |
575 | 00:37:01,669 | 00:37:03,630 | So please grant Ms. Andong's wish. | So please grant Ms. Andong's wish. |
576 | 00:37:06,925 | 00:37:09,427 | Gosh, what should I do? He wants to sign the contract? | Gosh, what should I do? He wants to sign the contract? |
577 | 00:37:09,511 | 00:37:10,678 | That changes everything. | That changes everything. |
578 | 00:37:10,762 | 00:37:13,264 | Should I forget everything and help her? But that hurts my pride. | Should I forget everything and help her? But that hurts my pride. |
579 | 00:37:13,348 | 00:37:16,101 | Wait, who cares about pride when I'm so close to my 100,000th case? | Wait, who cares about pride when I'm so close to my 100,000th case? |
580 | 00:37:16,184 | 00:37:17,185 | Ms. Weol-ju? | Ms. Weol-ju? |
581 | 00:37:21,356 | 00:37:22,440 | Let's sign it right now. | Let's sign it right now. |
582 | 00:37:25,443 | 00:37:26,736 | Well? | Well? |
583 | 00:37:27,362 | 00:37:28,738 | Fine, wait here. | Fine, wait here. |
584 | 00:37:28,822 | 00:37:32,659 | I'll go get the contract and ssanggapju from the bar. | I'll go get the contract and ssanggapju from the bar. |
585 | 00:37:39,791 | 00:37:42,127 | Look who's here. I didn't expect to see you here. | Look who's here. I didn't expect to see you here. |
586 | 00:37:42,710 | 00:37:43,711 | What are you doing here? | What are you doing here? |
587 | 00:37:44,295 | 00:37:45,713 | Can't you see my uniform? | Can't you see my uniform? |
588 | 00:37:46,172 | 00:37:48,258 | What do you think Death is doing at the hospital? | What do you think Death is doing at the hospital? |
589 | 00:37:49,676 | 00:37:51,010 | Let me see. | Let me see. |
590 | 00:37:51,886 | 00:37:53,638 | The name of the deceased is... | The name of the deceased is... |
591 | 00:38:07,652 | 00:38:09,696 | Mom, no! | Mom, no! |
592 | 00:38:15,994 | 00:38:19,205 | Mom, don't leave me! | Mom, don't leave me! |
593 | 00:38:19,539 | 00:38:23,668 | There's some time left until the funeral anyway, right? | There's some time left until the funeral anyway, right? |
594 | 00:38:24,919 | 00:38:28,214 | Everyone says they need just a few days. | Everyone says they need just a few days. |
595 | 00:38:28,298 | 00:38:30,091 | In the end, I have to chase them. | In the end, I have to chase them. |
596 | 00:38:30,175 | 00:38:33,011 | Come on, I'll be with her all the time. | Come on, I'll be with her all the time. |
597 | 00:38:33,094 | 00:38:36,556 | Also, Guibanjang at the bar will make sure she doesn't disappear. | Also, Guibanjang at the bar will make sure she doesn't disappear. |
598 | 00:38:37,098 | 00:38:41,102 | If I don't grant her wish, her spirit will wander the Living Realm forever. | If I don't grant her wish, her spirit will wander the Living Realm forever. |
599 | 00:38:41,186 | 00:38:43,396 | Right? | Right? |
600 | 00:38:46,941 | 00:38:48,067 | I really shouldn't. | I really shouldn't. |
601 | 00:38:50,195 | 00:38:54,115 | Why are you glaring at me? Fine, you can take her. | Why are you glaring at me? Fine, you can take her. |
602 | 00:38:54,199 | 00:38:56,868 | But she has to be back by morning the day after tomorrow. | But she has to be back by morning the day after tomorrow. |
603 | 00:38:56,951 | 00:38:57,952 | Don't be late. | Don't be late. |
604 | 00:38:58,036 | 00:38:59,120 | Okay. | Okay. |
605 | 00:38:59,871 | 00:39:00,830 | Don't be late. | Don't be late. |
606 | 00:39:05,502 | 00:39:07,420 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
607 | 00:39:11,925 | 00:39:16,346 | -So you're going to look for her father? -Yes. | -So you're going to look for her father? -Yes. |
608 | 00:39:16,429 | 00:39:19,766 | After you've lashed out at her like that? | After you've lashed out at her like that? |
609 | 00:39:19,849 | 00:39:21,476 | I guess you're that desperate, huh? | I guess you're that desperate, huh? |
610 | 00:39:21,559 | 00:39:23,353 | It's not just one case. | It's not just one case. |
611 | 00:39:24,270 | 00:39:27,065 | Nine cases depend on this. He signed the contract. | Nine cases depend on this. He signed the contract. |
612 | 00:39:32,904 | 00:39:34,447 | You didn't have to. | You didn't have to. |
613 | 00:39:34,531 | 00:39:37,659 | Now that you're dead, let me pour you one. | Now that you're dead, let me pour you one. |
614 | 00:39:48,920 | 00:39:52,382 | Are you saying Ms. Andong is here sitting with us? | Are you saying Ms. Andong is here sitting with us? |
615 | 00:39:52,465 | 00:39:53,633 | Yes. | Yes. |
616 | 00:39:54,509 | 00:39:56,386 | Is she a ghost now? | Is she a ghost now? |
617 | 00:39:56,469 | 00:39:57,554 | That's right. | That's right. |
618 | 00:40:04,519 | 00:40:08,064 | Thank you so much for being nice to me. | Thank you so much for being nice to me. |
619 | 00:40:08,815 | 00:40:10,275 | I'll never forget your kindness. | I'll never forget your kindness. |
620 | 00:40:14,529 | 00:40:16,281 | Rest in peace. | Rest in peace. |
621 | 00:40:26,874 | 00:40:28,209 | My goodness. | My goodness. |
622 | 00:40:29,085 | 00:40:30,461 | I'm the one who should thank you. | I'm the one who should thank you. |
623 | 00:40:35,216 | 00:40:36,634 | I know it's shameless of me, | I know it's shameless of me, |
624 | 00:40:37,302 | 00:40:39,387 | but please help me. | but please help me. |
625 | 00:40:42,432 | 00:40:45,768 | When I'm gone, my daughter will be left all alone. | When I'm gone, my daughter will be left all alone. |
626 | 00:40:46,603 | 00:40:49,814 | Please tell us everything you know about Mr. Ko. | Please tell us everything you know about Mr. Ko. |
627 | 00:40:52,317 | 00:40:55,445 | All I know is that his name is Ko Dong-gil. | All I know is that his name is Ko Dong-gil. |
628 | 00:40:56,362 | 00:40:59,073 | I don't even know his birthday or hometown. | I don't even know his birthday or hometown. |
629 | 00:41:00,450 | 00:41:01,367 | Oh, wait. | Oh, wait. |
630 | 00:41:02,744 | 00:41:07,248 | It's an old photo of him. I'm not sure if it'll be of any help. | It's an old photo of him. I'm not sure if it'll be of any help. |
631 | 00:41:08,166 | 00:41:09,751 | This is more than enough. | This is more than enough. |
632 | 00:41:17,592 | 00:41:18,551 | What's this? | What's this? |
633 | 00:41:18,635 | 00:41:19,677 | Wait. | Wait. |
634 | 00:41:20,928 | 00:41:23,139 | Unbelievable. It actually works. | Unbelievable. It actually works. |
635 | 00:41:24,641 | 00:41:28,061 | Did you get it? I'm looking for a man called Ko Dong-gil. | Did you get it? I'm looking for a man called Ko Dong-gil. |
636 | 00:41:28,144 | 00:41:31,105 | The photo was taken 30 years ago. Okay. | The photo was taken 30 years ago. Okay. |
637 | 00:41:31,439 | 00:41:33,399 | -What is he doing? -He's tracking down Mr. Ko. | -What is he doing? -He's tracking down Mr. Ko. |
638 | 00:41:33,900 | 00:41:35,943 | The Afterlife Police Agency has an incredible network. | The Afterlife Police Agency has an incredible network. |
639 | 00:41:36,027 | 00:41:37,779 | With a name and a photo, | With a name and a photo, |
640 | 00:41:37,862 | 00:41:39,656 | they can find anyone in no time. | they can find anyone in no time. |
641 | 00:41:40,031 | 00:41:43,242 | I might not look it, but I used to be in the Criminal Department. | I might not look it, but I used to be in the Criminal Department. |
642 | 00:41:45,995 | 00:41:47,622 | Mr. Ko has a daughter? | Mr. Ko has a daughter? |
643 | 00:41:47,747 | 00:41:49,791 | Yes. He never told you? | Yes. He never told you? |
644 | 00:41:49,874 | 00:41:53,503 | Who knows anything about his past? Not even he does. | Who knows anything about his past? Not even he does. |
645 | 00:41:53,586 | 00:41:54,879 | What do you mean? | What do you mean? |
646 | 00:41:55,463 | 00:41:58,633 | He tried to take his life once. | He tried to take his life once. |
647 | 00:41:58,716 | 00:42:02,220 | He did survive, but he lost his memory. | He did survive, but he lost his memory. |
648 | 00:42:02,303 | 00:42:05,306 | When he first came here, all he remembered was his name. | When he first came here, all he remembered was his name. |
649 | 00:42:05,932 | 00:42:07,600 | He's in that room. Go talk to him. | He's in that room. Go talk to him. |
650 | 00:42:08,935 | 00:42:10,019 | Thank you. | Thank you. |
651 | 00:42:12,897 | 00:42:14,023 | He lost his memory? | He lost his memory? |
652 | 00:42:14,524 | 00:42:15,650 | What should we do? | What should we do? |
653 | 00:42:15,733 | 00:42:16,984 | Let's see what we can do. | Let's see what we can do. |
654 | 00:42:18,027 | 00:42:19,821 | Go get some mackerel first. | Go get some mackerel first. |
655 | 00:42:26,452 | 00:42:30,289 | Oh, my. This is delicious. | Oh, my. This is delicious. |
656 | 00:42:30,373 | 00:42:32,542 | You're a good cook. | You're a good cook. |
657 | 00:42:32,834 | 00:42:36,254 | But why are you making all this for me? | But why are you making all this for me? |
658 | 00:42:36,838 | 00:42:37,839 | That's not the point. | That's not the point. |
659 | 00:42:38,089 | 00:42:41,634 | Does the mackerel remind you of anyone, by any chance? | Does the mackerel remind you of anyone, by any chance? |
660 | 00:42:44,011 | 00:42:45,263 | Not really. | Not really. |
661 | 00:42:45,346 | 00:42:46,848 | It should. | It should. |
662 | 00:42:46,931 | 00:42:49,892 | A long time ago, you met your wife at a mackerel restaurant, | A long time ago, you met your wife at a mackerel restaurant, |
663 | 00:42:49,976 | 00:42:51,477 | do you remember? | do you remember? |
664 | 00:42:51,978 | 00:42:55,356 | I've never been in a relationship my whole life. | I've never been in a relationship my whole life. |
665 | 00:42:55,440 | 00:42:59,277 | You must be mistaken. | You must be mistaken. |
666 | 00:42:59,861 | 00:43:01,279 | We have no choice. | We have no choice. |
667 | 00:43:10,747 | 00:43:13,249 | Sir, eat slowly. | Sir, eat slowly. |
668 | 00:43:23,259 | 00:43:25,303 | The mackerel | The mackerel |
669 | 00:43:26,512 | 00:43:28,389 | does remind me of something | does remind me of something |
670 | 00:43:28,473 | 00:43:29,640 | -What is it? -What is it? | -What is it? -What is it? |
671 | 00:43:30,224 | 00:43:32,393 | It was a long time ago. | It was a long time ago. |
672 | 00:43:32,977 | 00:43:36,689 | After that day, I couldn't eat mackerel for quite a while. | After that day, I couldn't eat mackerel for quite a while. |
673 | 00:43:38,691 | 00:43:40,067 | While | While |
674 | 00:43:40,860 | 00:43:42,987 | having mackerel, | having mackerel, |
675 | 00:43:43,613 | 00:43:47,200 | a huge bone got stuck in my throat. | a huge bone got stuck in my throat. |
676 | 00:43:47,283 | 00:43:51,829 | I tried eating rice, drinking water, and all that, but I couldn't get it out. | I tried eating rice, drinking water, and all that, but I couldn't get it out. |
677 | 00:43:51,913 | 00:43:55,416 | I thought I was going to die. | I thought I was going to die. |
678 | 00:43:56,250 | 00:43:57,376 | Other than that? | Other than that? |
679 | 00:43:57,877 | 00:43:59,128 | Other than that? | Other than that? |
680 | 00:44:01,130 | 00:44:02,215 | Nothing. | Nothing. |
681 | 00:44:03,925 | 00:44:05,802 | He doesn't seem to remember anything. | He doesn't seem to remember anything. |
682 | 00:44:07,512 | 00:44:09,639 | What if we get into his dream? | What if we get into his dream? |
683 | 00:44:09,722 | 00:44:11,808 | Ms. Andong's funeral is tomorrow. | Ms. Andong's funeral is tomorrow. |
684 | 00:44:11,974 | 00:44:14,852 | Before that, we have to take him to the bar, make him drink ssanggapju, | Before that, we have to take him to the bar, make him drink ssanggapju, |
685 | 00:44:14,936 | 00:44:16,938 | and refresh his memory. | and refresh his memory. |
686 | 00:44:17,021 | 00:44:19,482 | Do you expect him to follow us all the way to Seoul? | Do you expect him to follow us all the way to Seoul? |
687 | 00:44:20,316 | 00:44:21,567 | I don't think so. | I don't think so. |
688 | 00:44:24,445 | 00:44:25,488 | Right. | Right. |
689 | 00:44:26,906 | 00:44:29,450 | Well, the thing is... | Well, the thing is... |
690 | 00:44:30,493 | 00:44:33,287 | I still have the ssanggapju I stole yesterday in my bag. | I still have the ssanggapju I stole yesterday in my bag. |
691 | 00:44:33,371 | 00:44:35,331 | I thought Ms. Andong's daughter drank it. | I thought Ms. Andong's daughter drank it. |
692 | 00:44:35,414 | 00:44:38,251 | She did, but there's some left. | She did, but there's some left. |
693 | 00:44:38,709 | 00:44:41,170 | Just a tiny bit. A small glass, maybe? | Just a tiny bit. A small glass, maybe? |
694 | 00:44:43,256 | 00:44:44,257 | Bravo! | Bravo! |
695 | 00:44:44,841 | 00:44:46,467 | Were you going to steal that too? | Were you going to steal that too? |
696 | 00:44:47,468 | 00:44:48,553 | I'll let it slide this time. | I'll let it slide this time. |
697 | 00:44:49,136 | 00:44:50,555 | If you don't, what can you do? | If you don't, what can you do? |
698 | 00:44:51,138 | 00:44:54,100 | Kang-bae, the relationship between you and Mystic Pop-up Bar | Kang-bae, the relationship between you and Mystic Pop-up Bar |
699 | 00:44:54,183 | 00:44:56,435 | can be compared to that of the red bean paste and a bun | can be compared to that of the red bean paste and a bun |
700 | 00:44:56,519 | 00:44:59,647 | or FC Barcelona and Messi in terms of soccer. | or FC Barcelona and Messi in terms of soccer. |
701 | 00:44:59,730 | 00:45:03,025 | In other words, you're completely equal. | In other words, you're completely equal. |
702 | 00:45:04,319 | 00:45:05,528 | You understand? | You understand? |
703 | 00:45:05,820 | 00:45:06,654 | Sorry? | Sorry? |
704 | 00:45:07,321 | 00:45:09,657 | Cut it out. Let's go inside. | Cut it out. Let's go inside. |
705 | 00:45:28,968 | 00:45:30,595 | What's the point of living like this? | What's the point of living like this? |
706 | 00:45:44,609 | 00:45:47,320 | You've lived such a lonely life. | You've lived such a lonely life. |
707 | 00:45:47,904 | 00:45:50,907 | Is this his first memory? Where could his wife and daughter be? | Is this his first memory? Where could his wife and daughter be? |
708 | 00:45:53,409 | 00:45:55,995 | Should we go deeper into his subconcious? | Should we go deeper into his subconcious? |
709 | 00:45:56,579 | 00:45:58,414 | Gosh. | Gosh. |
710 | 00:45:58,998 | 00:45:59,957 | I really | I really |
711 | 00:46:00,708 | 00:46:02,084 | didn't want to do that. | didn't want to do that. |
712 | 00:46:21,437 | 00:46:23,648 | Are we in Mr. Ko's subconcious now? | Are we in Mr. Ko's subconcious now? |
713 | 00:46:24,649 | 00:46:26,651 | We're even deeper than that. | We're even deeper than that. |
714 | 00:46:26,859 | 00:46:28,402 | We are beyond his deepest subconscious. | We are beyond his deepest subconscious. |
715 | 00:46:28,486 | 00:46:31,364 | We're looking for the memories that have been locked away by Mr. Ko. | We're looking for the memories that have been locked away by Mr. Ko. |
716 | 00:46:31,447 | 00:46:33,491 | Be quiet and focus. | Be quiet and focus. |
717 | 00:46:35,242 | 00:46:37,119 | -A cockroach! -Gosh! | -A cockroach! -Gosh! |
718 | 00:46:37,370 | 00:46:39,622 | -Hey! -Be careful! | -Hey! -Be careful! |
719 | 00:46:39,872 | 00:46:41,040 | Stop pushing me! | Stop pushing me! |
720 | 00:46:41,332 | 00:46:42,416 | My gosh. | My gosh. |
721 | 00:46:44,794 | 00:46:46,295 | It's okay. Keep going down. | It's okay. Keep going down. |
722 | 00:46:48,464 | 00:46:51,008 | How deep is this place anyway? | How deep is this place anyway? |
723 | 00:46:51,467 | 00:46:53,469 | -It's infinite. -There's no end? | -It's infinite. -There's no end? |
724 | 00:46:53,678 | 00:46:54,845 | So be careful. | So be careful. |
725 | 00:46:54,929 | 00:46:58,099 | If you lose your footing, you'll fall into the infinite darkness. | If you lose your footing, you'll fall into the infinite darkness. |
726 | 00:46:58,557 | 00:47:02,103 | You'll keep falling until your ego and your soul disappear. | You'll keep falling until your ego and your soul disappear. |
727 | 00:47:02,395 | 00:47:04,355 | It's like the black hole of the soul. | It's like the black hole of the soul. |
728 | 00:47:04,981 | 00:47:06,774 | -Let's go. -Gosh. | -Let's go. -Gosh. |
729 | 00:47:07,108 | 00:47:08,234 | Keep going down. | Keep going down. |
730 | 00:47:29,463 | 00:47:31,257 | Gosh, unbelievable. | Gosh, unbelievable. |
731 | 00:47:40,891 | 00:47:42,101 | Come here. | Come here. |
732 | 00:47:45,646 | 00:47:46,772 | You have to enter a password. | You have to enter a password. |
733 | 00:47:47,773 | 00:47:50,026 | Why does this have to be so high-tech? | Why does this have to be so high-tech? |
734 | 00:47:50,109 | 00:47:52,111 | I wish we could just knock down the door. | I wish we could just knock down the door. |
735 | 00:47:52,194 | 00:47:53,446 | Do you know the password? | Do you know the password? |
736 | 00:47:54,363 | 00:47:57,783 | I don't. Should we try "1111"? | I don't. Should we try "1111"? |
737 | 00:47:57,867 | 00:47:58,909 | "1111"? | "1111"? |
738 | 00:48:01,328 | 00:48:05,499 | Authorization failed. | Authorization failed. |
739 | 00:48:07,626 | 00:48:09,670 | -What's going on? -No! | -What's going on? -No! |
740 | 00:48:09,754 | 00:48:11,630 | It's crumbling away! | It's crumbling away! |
741 | 00:48:12,298 | 00:48:13,340 | It's collapsing! | It's collapsing! |
742 | 00:48:16,719 | 00:48:19,972 | How could you be so reckless? You should use your head. | How could you be so reckless? You should use your head. |
743 | 00:48:20,056 | 00:48:23,059 | But we have nothing to go on. We'll just have to take a wild guess. | But we have nothing to go on. We'll just have to take a wild guess. |
744 | 00:48:23,893 | 00:48:28,064 | At least try to think what's the most commonly used password. | At least try to think what's the most commonly used password. |
745 | 00:48:28,647 | 00:48:29,774 | What's that? | What's that? |
746 | 00:48:32,985 | 00:48:35,029 | -Authorization failed. -No? | -Authorization failed. -No? |
747 | 00:48:35,613 | 00:48:36,572 | What's happening? | What's happening? |
748 | 00:48:36,655 | 00:48:37,990 | -No! -Gosh. | -No! -Gosh. |
749 | 00:48:39,867 | 00:48:42,036 | I don't want to die. | I don't want to die. |
750 | 00:48:42,328 | 00:48:44,538 | You have one more try remaining. | You have one more try remaining. |
751 | 00:48:46,082 | 00:48:47,792 | -Gosh. -Hey. | -Gosh. -Hey. |
752 | 00:48:47,875 | 00:48:51,462 | What? The "most commonly used password"? "Use your head"? | What? The "most commonly used password"? "Use your head"? |
753 | 00:48:51,545 | 00:48:54,715 | Hey, stay still. We might fall. | Hey, stay still. We might fall. |
754 | 00:48:54,799 | 00:48:57,426 | Calm down, Ms. Weol-ju. Please. | Calm down, Ms. Weol-ju. Please. |
755 | 00:49:03,432 | 00:49:04,934 | Could it be his birthday? | Could it be his birthday? |
756 | 00:49:05,810 | 00:49:08,312 | It might be in Mr. Ko's profile from the Intelligence Agency. | It might be in Mr. Ko's profile from the Intelligence Agency. |
757 | 00:49:08,395 | 00:49:09,396 | Let me see. | Let me see. |
758 | 00:49:09,939 | 00:49:10,981 | Where's my phone? | Where's my phone? |
759 | 00:49:12,024 | 00:49:12,900 | Gosh. | Gosh. |
760 | 00:49:14,110 | 00:49:17,029 | I can't move right now. Can you two look for my phone? | I can't move right now. Can you two look for my phone? |
761 | 00:49:17,113 | 00:49:17,988 | Okay. | Okay. |
762 | 00:49:18,072 | 00:49:19,365 | Is it in my pocket? | Is it in my pocket? |
763 | 00:49:19,949 | 00:49:21,075 | I don't think so. | I don't think so. |
764 | 00:49:21,408 | 00:49:23,077 | Hold on. Not there. | Hold on. Not there. |
765 | 00:49:23,452 | 00:49:25,454 | -Where is it? -Is it there? | -Where is it? -Is it there? |
766 | 00:49:25,538 | 00:49:28,415 | This is your phone, right? I'll take it out. | This is your phone, right? I'll take it out. |
767 | 00:49:28,582 | 00:49:31,043 | -Please don't touch my armpit. -Why isn't it coming out? | -Please don't touch my armpit. -Why isn't it coming out? |
768 | 00:49:31,127 | 00:49:33,045 | -Not my armpit! -Hold on. | -Not my armpit! -Hold on. |
769 | 00:49:33,129 | 00:49:34,255 | Hey! | Hey! |
770 | 00:49:46,350 | 00:49:47,434 | I'm sorry. | I'm sorry. |
771 | 00:49:48,811 | 00:49:50,521 | I should have stayed still. | I should have stayed still. |
772 | 00:49:50,980 | 00:49:53,023 | But my armpits are extremely ticklish. | But my armpits are extremely ticklish. |
773 | 00:49:54,233 | 00:49:55,276 | Don't worry. | Don't worry. |
774 | 00:49:57,403 | 00:49:59,697 | I'm sorry I've been so harsh on you. | I'm sorry I've been so harsh on you. |
775 | 00:49:59,989 | 00:50:02,366 | If only I had known things would end like this. | If only I had known things would end like this. |
776 | 00:50:05,953 | 00:50:07,413 | Goodbye, friend. | Goodbye, friend. |
777 | 00:50:08,622 | 00:50:09,498 | What? | What? |
778 | 00:50:09,999 | 00:50:10,875 | What do you mean? | What do you mean? |
779 | 00:50:12,585 | 00:50:15,713 | It's too crowded here. Shouldn't you go first? | It's too crowded here. Shouldn't you go first? |
780 | 00:50:15,796 | 00:50:18,382 | -Hey! -Wait! | -Hey! -Wait! |
781 | 00:50:18,465 | 00:50:20,885 | Hold on! | Hold on! |
782 | 00:50:21,677 | 00:50:23,429 | You said his birthday, right? | You said his birthday, right? |
783 | 00:50:25,723 | 00:50:28,559 | Eun-su's wedding is on May 9, right? | Eun-su's wedding is on May 9, right? |
784 | 00:50:28,851 | 00:50:30,227 | Isn't that on her birthday? | Isn't that on her birthday? |
785 | 00:50:30,853 | 00:50:32,688 | I think I might know the password. | I think I might know the password. |
786 | 00:50:35,399 | 00:50:36,400 | Wait! | Wait! |
787 | 00:50:38,110 | 00:50:39,069 | Just a second. | Just a second. |
788 | 00:50:39,820 | 00:50:40,821 | What if it's wrong? | What if it's wrong? |
789 | 00:50:41,488 | 00:50:42,823 | This is probably right. | This is probably right. |
790 | 00:50:43,032 | 00:50:45,743 | Mr. Ko is a father after all. | Mr. Ko is a father after all. |
791 | 00:50:47,036 | 00:50:48,120 | Try it. | Try it. |
792 | 00:50:56,545 | 00:50:57,713 | Access granted. | Access granted. |
793 | 00:50:57,796 | 00:50:59,840 | -It worked! -Yes! | -It worked! -Yes! |
794 | 00:51:00,007 | 00:51:02,468 | -You did it! -Hey! | -You did it! -Hey! |
795 | 00:51:04,261 | 00:51:06,263 | You aren't completely useless. | You aren't completely useless. |
796 | 00:51:37,461 | 00:51:38,545 | As expected, | As expected, |
797 | 00:51:39,421 | 00:51:41,799 | it remained in the depths of his subconscious. | it remained in the depths of his subconscious. |
798 | 00:51:43,717 | 00:51:44,593 | That's a relief. | That's a relief. |
799 | 00:51:45,594 | 00:51:47,263 | Now we have to pull it up. | Now we have to pull it up. |
800 | 00:52:05,739 | 00:52:08,200 | It's okay. Goodness. | It's okay. Goodness. |
801 | 00:53:50,618 | 00:53:51,702 | That is why | That is why |
802 | 00:53:52,912 | 00:53:54,830 | it's only now that I'm here. | it's only now that I'm here. |
803 | 00:53:56,624 | 00:53:57,666 | It's okay. | It's okay. |
804 | 00:53:58,959 | 00:54:01,587 | I don't know what to say to you now though. | I don't know what to say to you now though. |
805 | 00:54:03,381 | 00:54:05,674 | After the funeral, | After the funeral, |
806 | 00:54:07,385 | 00:54:10,429 | after I pick up the pieces, I'll get in touch with you. | after I pick up the pieces, I'll get in touch with you. |
807 | 00:54:14,308 | 00:54:16,268 | This is Sun-hwa, | This is Sun-hwa, |
808 | 00:54:16,769 | 00:54:18,729 | your real mother. | your real mother. |
809 | 00:54:22,942 | 00:54:24,318 | She looks like me. | She looks like me. |
810 | 00:54:27,154 | 00:54:27,988 | And | And |
811 | 00:54:28,781 | 00:54:31,283 | this is Ms. Andong when she was young. | this is Ms. Andong when she was young. |
812 | 00:54:34,954 | 00:54:38,457 | My mom can't wear makeup because she has allergies. | My mom can't wear makeup because she has allergies. |
813 | 00:54:39,250 | 00:54:40,501 | That must've been | That must've been |
814 | 00:54:41,752 | 00:54:43,379 | an atonement for her. | an atonement for her. |
815 | 00:54:44,839 | 00:54:45,756 | Perhaps | Perhaps |
816 | 00:54:47,007 | 00:54:51,095 | she didn't have the courage to face her foolish self | she didn't have the courage to face her foolish self |
817 | 00:54:52,596 | 00:54:53,889 | just like me. | just like me. |
818 | 00:55:01,355 | 00:55:03,023 | Was that why you didn't wear makeup? | Was that why you didn't wear makeup? |
819 | 00:55:04,692 | 00:55:05,734 | Was it? | Was it? |
820 | 00:55:07,486 | 00:55:11,157 | You had been suffering alone all your life, | You had been suffering alone all your life, |
821 | 00:55:14,034 | 00:55:18,456 | but I had no idea and told you not to come to school. | but I had no idea and told you not to come to school. |
822 | 00:55:18,539 | 00:55:21,333 | I even said you embarrassed me in front of my friends. | I even said you embarrassed me in front of my friends. |
823 | 00:55:28,424 | 00:55:30,926 | I'm sorry, Mom. | I'm sorry, Mom. |
824 | 00:55:32,303 | 00:55:35,222 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
825 | 00:55:40,060 | 00:55:42,480 | Thank you for raising me. | Thank you for raising me. |
826 | 00:55:43,689 | 00:55:46,525 | I was so happy to be your daughter. | I was so happy to be your daughter. |
827 | 00:55:48,611 | 00:55:52,615 | I love you, Mom. | I love you, Mom. |
828 | 00:55:59,079 | 00:56:00,414 | What am I going to do? | What am I going to do? |
829 | 00:56:01,248 | 00:56:04,210 | I miss my mom already. | I miss my mom already. |
830 | 00:56:38,494 | 00:56:39,411 | Let's go. | Let's go. |
831 | 00:56:40,829 | 00:56:43,624 | Now I have no regrets even if end up in hell. | Now I have no regrets even if end up in hell. |
832 | 00:57:50,691 | 00:57:51,567 | Ms. Andong. | Ms. Andong. |
833 | 00:57:54,320 | 00:57:55,321 | Sun... | Sun... |
834 | 00:57:56,322 | 00:57:57,239 | Sun-hwa. | Sun-hwa. |
835 | 00:57:59,575 | 00:58:00,909 | Sun-hwa. | Sun-hwa. |
836 | 00:58:02,202 | 00:58:03,162 | I | I |
837 | 00:58:04,079 | 00:58:06,373 | am sorry. | am sorry. |
838 | 00:58:08,876 | 00:58:13,297 | It was all my fault. I'm sorry. | It was all my fault. I'm sorry. |
839 | 00:58:14,673 | 00:58:16,800 | It was my fault. | It was my fault. |
840 | 00:58:23,265 | 00:58:24,892 | Thank you | Thank you |
841 | 00:58:26,352 | 00:58:28,812 | for doing a great job raising Eun-su for me. | for doing a great job raising Eun-su for me. |
842 | 00:58:30,731 | 00:58:31,732 | No. | No. |
843 | 00:58:33,609 | 00:58:35,903 | It was my fault. | It was my fault. |
844 | 00:58:36,403 | 00:58:39,948 | I'm sorry. | I'm sorry. |
845 | 00:58:47,706 | 00:58:48,999 | It's fine. | It's fine. |
846 | 00:58:50,793 | 00:58:52,836 | Don't worry anymore, | Don't worry anymore, |
847 | 00:58:55,339 | 00:58:56,674 | and rest in peace. | and rest in peace. |
848 | 00:59:00,260 | 00:59:01,095 | Okay? | Okay? |
849 | 00:59:27,037 | 00:59:27,871 | Good shot. | Good shot. |
850 | 00:59:28,622 | 00:59:30,708 | Guibanjang, what brings you here? | Guibanjang, what brings you here? |
851 | 00:59:31,208 | 00:59:32,584 | I came here to play basketball. | I came here to play basketball. |
852 | 00:59:32,668 | 00:59:34,086 | Do you play basketball, too? | Do you play basketball, too? |
853 | 00:59:38,549 | 00:59:40,300 | There is no reason not to. | There is no reason not to. |
854 | 00:59:43,387 | 00:59:44,555 | Here I go. | Here I go. |
855 | 00:59:59,820 | 01:00:01,363 | A three-pointer! | A three-pointer! |
856 | 01:00:09,163 | 01:00:11,582 | Tell me the truth. You aren't human, are you? | Tell me the truth. You aren't human, are you? |
857 | 01:00:11,874 | 01:00:13,584 | Are you a shooting machine? | Are you a shooting machine? |
858 | 01:00:14,376 | 01:00:17,212 | You should play in the NBA. What are you doing here? | You should play in the NBA. What are you doing here? |
859 | 01:00:17,379 | 01:00:18,338 | You know, | You know, |
860 | 01:00:18,422 | 01:00:19,757 | if I play, people will chase me | if I play, people will chase me |
861 | 01:00:20,424 | 01:00:22,134 | instead of the ball. | instead of the ball. |
862 | 01:00:28,265 | 01:00:29,391 | You're right. | You're right. |
863 | 01:00:30,934 | 01:00:33,353 | All I know in basketball is how to shoot the ball. | All I know in basketball is how to shoot the ball. |
864 | 01:00:33,437 | 01:00:35,189 | Because that's all I can do alone. | Because that's all I can do alone. |
865 | 01:00:38,442 | 01:00:39,902 | You're here for the contract, right? | You're here for the contract, right? |
866 | 01:00:40,736 | 01:00:42,070 | I was going to go see you anyway. | I was going to go see you anyway. |
867 | 01:00:43,322 | 01:00:44,323 | Won't you regret it? | Won't you regret it? |
868 | 01:00:44,823 | 01:00:46,408 | I'm used to failing | I'm used to failing |
869 | 01:00:47,326 | 01:00:49,244 | whether it's sports or relationships. | whether it's sports or relationships. |
870 | 01:00:50,245 | 01:00:52,164 | That's why I hesitated to take the offer. | That's why I hesitated to take the offer. |
871 | 01:00:52,539 | 01:00:54,541 | The price of failure was too much. | The price of failure was too much. |
872 | 01:00:54,625 | 01:00:57,920 | Life is about living with other people. | Life is about living with other people. |
873 | 01:00:58,003 | 01:01:00,756 | You can't just practice shooting alone forever. | You can't just practice shooting alone forever. |
874 | 01:01:00,839 | 01:01:02,299 | A real game. | A real game. |
875 | 01:01:04,885 | 01:01:06,720 | You have to live a real life. | You have to live a real life. |
876 | 01:01:09,556 | 01:01:10,849 | A real life? | A real life? |
877 | 01:01:11,517 | 01:01:13,435 | You did a great job | You did a great job |
878 | 01:01:14,895 | 01:01:16,021 | with Ms. Andong today. | with Ms. Andong today. |
879 | 01:01:17,481 | 01:01:19,733 | You and Ms. Weol-ju did all the work. | You and Ms. Weol-ju did all the work. |
880 | 01:01:20,400 | 01:01:22,736 | We couldn't have started it if it weren't for you. | We couldn't have started it if it weren't for you. |
881 | 01:01:23,320 | 01:01:24,947 | We were a pretty good team. | We were a pretty good team. |
882 | 01:01:28,200 | 01:01:29,076 | A team? | A team? |
883 | 01:01:30,786 | 01:01:31,995 | -It's mine. -Pass. | -It's mine. -Pass. |
884 | 01:01:32,496 | 01:01:33,455 | Shoot it. | Shoot it. |
885 | 01:01:33,872 | 01:01:35,123 | -Nice! -Yes! | -Nice! -Yes! |
886 | 01:01:35,207 | 01:01:36,291 | Yes! | Yes! |
887 | 01:01:37,626 | 01:01:38,627 | Nice! | Nice! |
888 | 01:01:42,005 | 01:01:43,131 | Okay. | Okay. |
889 | 01:01:44,383 | 01:01:45,467 | I'll join the game. | I'll join the game. |
890 | 01:01:47,010 | 01:01:48,178 | The real game. | The real game. |
891 | 01:01:54,434 | 01:01:55,853 | CONTRACT | CONTRACT |
892 | 01:01:57,688 | 01:01:58,939 | MYSTIC POP-UP BAR OWNER WEOL-JU | MYSTIC POP-UP BAR OWNER WEOL-JU |
893 | 01:02:00,399 | 01:02:02,609 | PART-TIME EMPLOYEE HAN KANG-BAE | PART-TIME EMPLOYEE HAN KANG-BAE |
894 | 01:02:09,825 | 01:02:11,410 | WEOL-JU | WEOL-JU |
895 | 01:02:16,957 | 01:02:17,916 | Here. | Here. |
896 | 01:02:18,083 | 01:02:19,042 | You'll keep one each. | You'll keep one each. |
897 | 01:02:19,126 | 01:02:24,256 | Special Case, you are Mystic Pop-up Bar's official part-time employee as of today. | Special Case, you are Mystic Pop-up Bar's official part-time employee as of today. |
898 | 01:02:25,924 | 01:02:27,509 | I'm happy to work with you, Ms. Weol-ju. | I'm happy to work with you, Ms. Weol-ju. |
899 | 01:02:29,386 | 01:02:31,054 | -You, too, Guibanjang. -Okay. | -You, too, Guibanjang. -Okay. |
900 | 01:02:31,555 | 01:02:33,891 | Don't you dare steal ssanggapju again. | Don't you dare steal ssanggapju again. |
901 | 01:02:33,974 | 01:02:38,395 | If you do, I'll replay the moments you've been dumped repeatedly in your dream. | If you do, I'll replay the moments you've been dumped repeatedly in your dream. |
902 | 01:02:39,271 | 01:02:42,190 | I will never steal it again. | I will never steal it again. |
903 | 01:02:42,274 | 01:02:44,526 | Don't scare the kid. | Don't scare the kid. |
904 | 01:02:44,610 | 01:02:48,739 | Aren't we going to throw a welcome party for the new employee? | Aren't we going to throw a welcome party for the new employee? |
905 | 01:02:48,822 | 01:02:50,866 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
906 | 01:03:08,300 | 01:03:09,509 | Here you go. | Here you go. |
907 | 01:03:11,386 | 01:03:14,181 | Gosh, it's beautiful when a professional pours a drink. | Gosh, it's beautiful when a professional pours a drink. |
908 | 01:03:15,265 | 01:03:16,350 | It's her job. | It's her job. |
909 | 01:03:16,433 | 01:03:18,268 | It's nothing. Don't flatter her. | It's nothing. Don't flatter her. |
910 | 01:03:18,352 | 01:03:19,686 | What do you mean it's nothing? | What do you mean it's nothing? |
911 | 01:03:20,145 | 01:03:22,814 | This is how you should pour beer. | This is how you should pour beer. |
912 | 01:03:22,898 | 01:03:25,317 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
913 | 01:03:35,786 | 01:03:37,162 | What? | What? |
914 | 01:03:37,913 | 01:03:40,499 | We're just getting started. Are you drunk already? | We're just getting started. Are you drunk already? |
915 | 01:03:42,334 | 01:03:44,419 | I'm sorry. | I'm sorry. |
916 | 01:03:47,464 | 01:03:49,132 | You guys work at a pop-up bar, | You guys work at a pop-up bar, |
917 | 01:03:49,216 | 01:03:51,843 | but you can't even handle a drink or two. | but you can't even handle a drink or two. |
918 | 01:03:52,177 | 01:03:55,222 | I've drunk you both under the table. | I've drunk you both under the table. |
919 | 01:03:55,722 | 01:03:57,140 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
920 | 01:03:57,224 | 01:03:58,100 | Ms. Weol-ju. | Ms. Weol-ju. |
921 | 01:03:59,142 | 01:04:00,394 | I have a question. | I have a question. |
922 | 01:04:01,520 | 01:04:03,480 | Why does it have to be 100,000 people? | Why does it have to be 100,000 people? |
923 | 01:04:04,982 | 01:04:07,067 | Isn't that too many? | Isn't that too many? |
924 | 01:04:13,657 | 01:04:14,700 | Do you think so? | Do you think so? |
925 | 01:04:15,200 | 01:04:17,828 | Yes, it's way too many. | Yes, it's way too many. |
926 | 01:04:18,954 | 01:04:20,497 | Hundred-thousand people? | Hundred-thousand people? |
927 | 01:04:21,581 | 01:04:22,624 | How can you handle that? | How can you handle that? |
928 | 01:04:23,834 | 01:04:25,210 | It's ridiculous. | It's ridiculous. |
929 | 01:04:25,794 | 01:04:27,295 | How is that even possible? | How is that even possible? |
930 | 01:04:30,340 | 01:04:31,925 | It's because | It's because |
931 | 01:04:34,553 | 01:04:35,887 | I killed 100,000 people. | I killed 100,000 people. |
932 | 01:04:40,142 | 01:04:41,018 | What? | What? |
933 | 01:05:04,541 | 01:05:06,209 | Because of your fault, | Because of your fault, |
934 | 01:05:06,460 | 01:05:08,628 | the Sacred Tree that has been defending the country | the Sacred Tree that has been defending the country |
935 | 01:05:09,129 | 01:05:10,547 | suffered bad luck. | suffered bad luck. |
936 | 01:05:11,173 | 01:05:12,716 | You're aware of that, aren't you? | You're aware of that, aren't you? |
937 | 01:05:13,383 | 01:05:16,970 | That is why I've been stuck in the Hell of Oil Cauldrons for months. | That is why I've been stuck in the Hell of Oil Cauldrons for months. |
938 | 01:05:17,054 | 01:05:20,015 | Yes, however, | Yes, however, |
939 | 01:05:20,098 | 01:05:24,144 | the Hell of Oil Cauldrons alone is not enough to cleanse you of your sin. | the Hell of Oil Cauldrons alone is not enough to cleanse you of your sin. |
940 | 01:05:25,604 | 01:05:29,149 | The country that had been relying on the Sacred Tree waned | The country that had been relying on the Sacred Tree waned |
941 | 01:05:29,232 | 01:05:31,318 | and was invaded by a neighboring country. | and was invaded by a neighboring country. |
942 | 01:05:31,401 | 01:05:34,237 | Hundred-thousand people died in this war. | Hundred-thousand people died in this war. |
943 | 01:05:34,738 | 01:05:37,991 | Hundred-thousand! | Hundred-thousand! |
944 | 01:05:42,871 | 01:05:45,373 | What will you do about that? | What will you do about that? |
945 | 01:05:48,168 | 01:05:51,838 | Go down to the Living Realm and settle the grudges of 100,000 people. | Go down to the Living Realm and settle the grudges of 100,000 people. |
946 | 01:05:53,048 | 01:05:56,676 | Listen to their stories and comfort them. | Listen to their stories and comfort them. |
947 | 01:05:57,552 | 01:06:00,180 | That will be your punishment. | That will be your punishment. |
948 | 01:06:00,931 | 01:06:02,265 | No. | No. |
949 | 01:06:02,349 | 01:06:05,560 | I will gladly take any other punishment apart from that. | I will gladly take any other punishment apart from that. |
950 | 01:06:05,685 | 01:06:09,689 | What? I did not ask for your opinion. | What? I did not ask for your opinion. |
951 | 01:06:09,773 | 01:06:11,733 | That was an order! | That was an order! |
952 | 01:06:11,817 | 01:06:13,735 | I took my life because I hated humans. | I took my life because I hated humans. |
953 | 01:06:14,444 | 01:06:16,738 | Yet you want me to live again for humans. | Yet you want me to live again for humans. |
954 | 01:06:17,322 | 01:06:18,615 | How can you be so cruel? | How can you be so cruel? |
955 | 01:06:19,241 | 01:06:21,660 | If making the Sacred Tree suffer bad luck is such a great sin, | If making the Sacred Tree suffer bad luck is such a great sin, |
956 | 01:06:21,743 | 01:06:23,620 | I'd rather be thrown into the Hell of Extinction | I'd rather be thrown into the Hell of Extinction |
957 | 01:06:23,954 | 01:06:26,581 | and be ripped to pieces and perish. | and be ripped to pieces and perish. |
958 | 01:06:30,085 | 01:06:30,961 | Is that so? | Is that so? |
959 | 01:06:31,586 | 01:06:34,756 | The Sacred Tree isn't your only sin though. | The Sacred Tree isn't your only sin though. |
960 | 01:06:44,850 | 01:06:46,017 | Have a look. | Have a look. |
961 | 01:07:28,226 | 01:07:31,605 | So, will you go to the Hell of Extinction? | So, will you go to the Hell of Extinction? |
962 | 01:07:32,272 | 01:07:34,983 | I can let you be ripped to pieces | I can let you be ripped to pieces |
963 | 01:07:35,150 | 01:07:37,360 | and disappear forever as you wish. | and disappear forever as you wish. |
964 | 01:07:38,486 | 01:07:39,362 | No. | No. |
965 | 01:07:39,946 | 01:07:41,740 | No, Yeomradaewang. | No, Yeomradaewang. |
966 | 01:07:42,490 | 01:07:44,576 | Did you say 100,000 people? | Did you say 100,000 people? |
967 | 01:07:46,328 | 01:07:47,454 | I will do it. | I will do it. |
968 | 01:07:50,290 | 01:07:51,249 | I will | I will |
969 | 01:07:53,335 | 01:07:54,961 | receive the punishment. | receive the punishment. |
970 | 01:08:10,745 | 01:08:16,622 | Subtitle translation by Min-jin Kim | Subtitle translation by Min-jin Kim |
971 | 01:08:29,326 | 01:08:34,013 | MYSTIC POP-UP BAR | MYSTIC POP-UP BAR |
972 | 01:08:34,251 | 01:08:35,252 | I have to bring in customers? | I have to bring in customers? |
973 | 01:08:35,335 | 01:08:39,005 | I'm going to make use of your talent every way I can. | I'm going to make use of your talent every way I can. |
974 | 01:08:39,089 | 01:08:40,840 | -I have a problem... -Come visit our bar. | -I have a problem... -Come visit our bar. |
975 | 01:08:40,924 | 01:08:44,261 | The owner there is an amazing problem solver. | The owner there is an amazing problem solver. |
976 | 01:08:44,344 | 01:08:45,470 | Can I have a bottle of soju? | Can I have a bottle of soju? |
977 | 01:08:45,553 | 01:08:46,554 | Okay. | Okay. |
978 | 01:08:46,638 | 01:08:49,432 | What is the requirement for passing? | What is the requirement for passing? |
979 | 01:08:49,516 | 01:08:51,559 | He was born a failure. What can I do? | He was born a failure. What can I do? |
980 | 01:08:51,643 | 01:08:52,936 | That bastard, Chairman Choi. | That bastard, Chairman Choi. |
981 | 01:08:53,019 | 01:08:55,730 | -I'll deal with him myself. -I didn't order any drinks. | -I'll deal with him myself. -I didn't order any drinks. |
982 | 01:08:55,814 | 01:08:58,358 | It's on the house. | It's on the house. |
983 | 01:08:59,150 | 01:09:00,986 | Where's this onion smell coming from? | Where's this onion smell coming from? |
984 | 01:09:01,695 | 01:09:03,571 | There must have been a misunderstanding. | There must have been a misunderstanding. |
985 | 01:09:03,655 | 01:09:05,282 | I came to the wrong room. | I came to the wrong room. |
986 | 01:09:05,365 | 01:09:07,742 | Give me back the thing you stole from this room. | Give me back the thing you stole from this room. |
987 | 01:09:10,596 | 01:09:12,885 | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs | Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs |