This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:03,000 | Sub bY VIU | Sub bY VIU |
2 | 00:00:03,000 | 00:00:06,000 | Resynced == ANANG KASWANDI == | Resynced == ANANG KASWANDI == |
3 | 00:00:06,000 | 00:00:08,000 | Follow My IG @Anang2196_sub_indo | Follow My IG @Anang2196_sub_indo |
4 | 00:00:13,590 | 00:00:15,451 | (Episod Akhir) | (Episod Akhir) |
5 | 00:00:21,799 | 00:00:24,054 | Perlahan-lahan. Awak akan jatuh. | Perlahan-lahan. Awak akan jatuh. |
6 | 00:00:24,338 | 00:00:25,939 | Saya mesti balik rumah malam ini. | Saya mesti balik rumah malam ini. |
7 | 00:00:26,194 | 00:00:27,905 | Kami mahu meraikan ayah sudah discaj. | Kami mahu meraikan ayah sudah discaj. |
8 | 00:00:28,105 | 00:00:30,490 | Saya akan cepat. Mari minum sesuatu yang sejuk. | Saya akan cepat. Mari minum sesuatu yang sejuk. |
9 | 00:00:32,378 | 00:00:34,873 | Awak ada sesuatu untuk beritahu saya, bukan? | Awak ada sesuatu untuk beritahu saya, bukan? |
10 | 00:00:39,956 | 00:00:41,609 | Semasa perkahwinan Eun Joo, | Semasa perkahwinan Eun Joo, |
11 | 00:00:43,375 | 00:00:46,144 | saya sedar ada perkara yang saya tidak pernah dapat ungkapkan | saya sedar ada perkara yang saya tidak pernah dapat ungkapkan |
12 | 00:00:47,030 | 00:00:48,484 | melalui fotografi. | melalui fotografi. |
13 | 00:00:51,184 | 00:00:54,030 | Ekspresi ibu dan ayah awak. | Ekspresi ibu dan ayah awak. |
14 | 00:00:54,439 | 00:00:56,100 | Hari itu mengenai Eun Joo, | Hari itu mengenai Eun Joo, |
15 | 00:00:57,055 | 00:00:59,780 | tapi saya asyik memerhatikan mereka dan mengambil gambar mereka. | tapi saya asyik memerhatikan mereka dan mengambil gambar mereka. |
16 | 00:01:00,219 | 00:01:01,663 | Ibu dan ayah saya? | Ibu dan ayah saya? |
17 | 00:01:02,571 | 00:01:03,976 | Ya. | Ya. |
18 | 00:01:07,336 | 00:01:08,765 | Baru-baru ini, | Baru-baru ini, |
19 | 00:01:09,450 | 00:01:11,750 | saya lihat ibu saya simpan gambar ayah saya. | saya lihat ibu saya simpan gambar ayah saya. |
20 | 00:01:21,582 | 00:01:24,091 | Ia tidak dijangka, jadi saya terkejut. | Ia tidak dijangka, jadi saya terkejut. |
21 | 00:01:26,239 | 00:01:27,663 | Yang ini? | Yang ini? |
22 | 00:01:31,494 | 00:01:33,601 | Kenapa awak ada gambar ini dalam telefon awak? | Kenapa awak ada gambar ini dalam telefon awak? |
23 | 00:01:34,757 | 00:01:36,457 | Ia adalah gambar yang saya sangat suka. | Ia adalah gambar yang saya sangat suka. |
24 | 00:01:37,257 | 00:01:39,898 | Jadi saya suruh Ji Woo berikannya kepada mereka. | Jadi saya suruh Ji Woo berikannya kepada mereka. |
25 | 00:01:45,297 | 00:01:46,568 | Kenapa? | Kenapa? |
26 | 00:01:46,593 | 00:01:48,443 | Sejak di kolej, awak selalu cakap ibu bapa awak... | Sejak di kolej, awak selalu cakap ibu bapa awak... |
27 | 00:01:48,468 | 00:01:49,945 | hidup untuk anak-anak... | hidup untuk anak-anak... |
28 | 00:01:50,181 | 00:01:52,451 | dan secara praktiknya orang asing kepada satu sama lain. | dan secara praktiknya orang asing kepada satu sama lain. |
29 | 00:01:52,655 | 00:01:55,691 | Tapi saya tidak rasa seperti itu... | Tapi saya tidak rasa seperti itu... |
30 | 00:01:56,222 | 00:01:57,692 | pada majlis perkahwinan Eun Joo. | pada majlis perkahwinan Eun Joo. |
31 | 00:01:59,032 | 00:02:01,304 | Apa yang awak rasakan? | Apa yang awak rasakan? |
32 | 00:02:05,872 | 00:02:07,304 | Ianya rumit. | Ianya rumit. |
33 | 00:02:09,365 | 00:02:12,264 | "Saya tahu bagaimana awak hidup..." | "Saya tahu bagaimana awak hidup..." |
34 | 00:02:13,026 | 00:02:15,038 | "sehingga hari ini." | "sehingga hari ini." |
35 | 00:02:16,242 | 00:02:17,642 | "Saya cuma tahu." | "Saya cuma tahu." |
36 | 00:02:19,145 | 00:02:20,663 | Itulah pandangan di mata mereka. | Itulah pandangan di mata mereka. |
37 | 00:02:20,806 | 00:02:22,505 | Itu jauh lebih mendalam daripada cinta. | Itu jauh lebih mendalam daripada cinta. |
38 | 00:02:23,861 | 00:02:26,484 | Saya pasti mereka tinggal bersama bukan hanya kerana anak-anak... | Saya pasti mereka tinggal bersama bukan hanya kerana anak-anak... |
39 | 00:02:26,743 | 00:02:29,053 | ketika mereka saling membenci. | ketika mereka saling membenci. |
40 | 00:02:34,490 | 00:02:36,441 | Hantarkan gambar-gambar ini kepada saya juga. | Hantarkan gambar-gambar ini kepada saya juga. |
41 | 00:02:37,548 | 00:02:40,937 | Tapi kenapa tiba-tiba awak datang ke sini beritahu saya perkara itu? | Tapi kenapa tiba-tiba awak datang ke sini beritahu saya perkara itu? |
42 | 00:02:42,888 | 00:02:44,476 | Saya tidak pasti. | Saya tidak pasti. |
43 | 00:02:45,602 | 00:02:47,015 | Saya rasa ibu awak... | Saya rasa ibu awak... |
44 | 00:02:47,579 | 00:02:49,609 | sangat bijak. | sangat bijak. |
45 | 00:02:51,180 | 00:02:53,381 | Apa saja yang dia katakan hari ini, | Apa saja yang dia katakan hari ini, |
46 | 00:02:54,129 | 00:02:55,538 | dengar saja. | dengar saja. |
47 | 00:02:58,314 | 00:02:59,718 | Baik. | Baik. |
48 | 00:03:02,730 | 00:03:05,843 | Saya mesti kenal awak dengan baik. | Saya mesti kenal awak dengan baik. |
49 | 00:03:08,418 | 00:03:10,388 | Saya tidak rasa awak beritahu saya semuanya. | Saya tidak rasa awak beritahu saya semuanya. |
50 | 00:03:12,778 | 00:03:14,210 | Pasti ada sebabnya. | Pasti ada sebabnya. |
51 | 00:03:16,487 | 00:03:17,905 | Baik. | Baik. |
52 | 00:03:18,703 | 00:03:21,335 | Saya perlu pergi. Mari pergi. | Saya perlu pergi. Mari pergi. |
53 | 00:03:25,744 | 00:03:28,366 | Kenapa berpegangan tangan begitu mengujakan? | Kenapa berpegangan tangan begitu mengujakan? |
54 | 00:03:28,937 | 00:03:31,242 | Awak tidak boleh mengatakannya jika ia betul-betul mengujakan. | Awak tidak boleh mengatakannya jika ia betul-betul mengujakan. |
55 | 00:03:31,267 | 00:03:33,046 | Nampaknya awak berada dalam mod rakan. | Nampaknya awak berada dalam mod rakan. |
56 | 00:03:33,387 | 00:03:35,780 | Chan Hyuk, saya akan jadi lebih baik. | Chan Hyuk, saya akan jadi lebih baik. |
57 | 00:03:36,280 | 00:03:37,710 | Saya sukakannya. | Saya sukakannya. |
58 | 00:03:43,880 | 00:03:45,380 | Bagaimana perasaan awak? | Bagaimana perasaan awak? |
59 | 00:03:45,778 | 00:03:47,359 | Adakah awak sudah tenang? | Adakah awak sudah tenang? |
60 | 00:03:49,648 | 00:03:51,069 | Sedikit. | Sedikit. |
61 | 00:03:51,185 | 00:03:52,694 | Hanya kerana seseorang kata... | Hanya kerana seseorang kata... |
62 | 00:03:53,764 | 00:03:56,882 | mereka faham masalah awak dan apa yang awak mahu, | mereka faham masalah awak dan apa yang awak mahu, |
63 | 00:03:57,786 | 00:03:59,605 | jangan hanya percayakan mereka. | jangan hanya percayakan mereka. |
64 | 00:03:59,805 | 00:04:01,218 | Itu tidak benar. | Itu tidak benar. |
65 | 00:04:01,819 | 00:04:04,484 | Mungkin ia cinta bagi awak, | Mungkin ia cinta bagi awak, |
66 | 00:04:04,721 | 00:04:06,682 | tapi awak tahu apa yang awak betul-betul rasa. | tapi awak tahu apa yang awak betul-betul rasa. |
67 | 00:04:07,337 | 00:04:09,108 | Kerana ia senang dan selesa. | Kerana ia senang dan selesa. |
68 | 00:04:10,670 | 00:04:12,429 | Awak fikir senang untuk pergi? | Awak fikir senang untuk pergi? |
69 | 00:04:12,770 | 00:04:14,179 | Tidak. | Tidak. |
70 | 00:04:14,979 | 00:04:16,979 | Saya menyesal. | Saya menyesal. |
71 | 00:04:17,601 | 00:04:20,093 | Ada masanya saya fikir saya juga boleh pergi dengan mudah. | Ada masanya saya fikir saya juga boleh pergi dengan mudah. |
72 | 00:04:21,542 | 00:04:23,937 | Saya tidak tahu betapa menakutkannya kata-kata itu. | Saya tidak tahu betapa menakutkannya kata-kata itu. |
73 | 00:04:29,336 | 00:04:30,874 | Saya sudah bercerai. | Saya sudah bercerai. |
74 | 00:04:33,281 | 00:04:35,031 | Saya sedar ada banyak perkara... | Saya sedar ada banyak perkara... |
75 | 00:04:35,056 | 00:04:37,147 | yang saya tidak beritahu awak. | yang saya tidak beritahu awak. |
76 | 00:04:37,757 | 00:04:40,960 | Saya rasa ia kerana awak adik lelaki kami. | Saya rasa ia kerana awak adik lelaki kami. |
77 | 00:04:42,652 | 00:04:45,537 | Mari kita saling beritahu hal yang harus kita beritahu mulai sekarang. | Mari kita saling beritahu hal yang harus kita beritahu mulai sekarang. |
78 | 00:04:45,562 | 00:04:47,296 | Kita berdua lakukan kesilapan. | Kita berdua lakukan kesilapan. |
79 | 00:04:48,046 | 00:04:49,983 | Jangan mengulanginya. | Jangan mengulanginya. |
80 | 00:04:51,909 | 00:04:54,849 | Eun Hee ada di sana sekarang, jadi saya juga akan ke sana. | Eun Hee ada di sana sekarang, jadi saya juga akan ke sana. |
81 | 00:04:55,464 | 00:04:56,894 | Belikan kek. | Belikan kek. |
82 | 00:05:06,239 | 00:05:08,750 | Tidak dapat mengambilnya tanpa ragu-ragu... | Tidak dapat mengambilnya tanpa ragu-ragu... |
83 | 00:05:08,925 | 00:05:10,425 | adalah perubahan yang baik. | adalah perubahan yang baik. |
84 | 00:05:19,601 | 00:05:21,171 | Ibu, saya sudah pulang. | Ibu, saya sudah pulang. |
85 | 00:05:35,104 | 00:05:37,523 | Ibu. Saya ada hadiah. | Ibu. Saya ada hadiah. |
86 | 00:05:38,312 | 00:05:39,741 | Ia sama dengan mereka. | Ia sama dengan mereka. |
87 | 00:05:49,646 | 00:05:51,069 | Biar saya pakaikannya. | Biar saya pakaikannya. |
88 | 00:05:52,108 | 00:05:53,523 | Tidak mengapa. | Tidak mengapa. |
89 | 00:05:55,625 | 00:05:57,030 | Ikut saya. | Ikut saya. |
90 | 00:05:58,062 | 00:06:00,163 | Ibu, kita harus nyalakan lilin di atas kek. | Ibu, kita harus nyalakan lilin di atas kek. |
91 | 00:06:00,779 | 00:06:02,099 | Untuk meraikan ayah discaj. | Untuk meraikan ayah discaj. |
92 | 00:06:02,124 | 00:06:03,577 | Jangan susah-susah. | Jangan susah-susah. |
93 | 00:06:35,010 | 00:06:36,643 | Apa itu keluarga? | Apa itu keluarga? |
94 | 00:06:38,558 | 00:06:39,987 | Apa itu keluarga... | Apa itu keluarga... |
95 | 00:06:41,044 | 00:06:42,487 | bagi awak semua? | bagi awak semua? |
96 | 00:06:51,845 | 00:06:54,446 | Saya bertanya kerana saya betul-betul tidak tahu. | Saya bertanya kerana saya betul-betul tidak tahu. |
97 | 00:06:56,355 | 00:06:57,985 | Adakah awak juga tidak tahu? | Adakah awak juga tidak tahu? |
98 | 00:07:00,201 | 00:07:01,604 | Atau... | Atau... |
99 | 00:07:02,216 | 00:07:04,651 | awak tidak pernah memikirkannya? | awak tidak pernah memikirkannya? |
100 | 00:07:08,948 | 00:07:10,354 | Bila... | Bila... |
101 | 00:07:13,172 | 00:07:15,312 | awak enggan bercakap dengan kakak awak, | awak enggan bercakap dengan kakak awak, |
102 | 00:07:15,880 | 00:07:17,620 | saya tertanya-tanya apa masalahnya, | saya tertanya-tanya apa masalahnya, |
103 | 00:07:17,849 | 00:07:20,104 | dan jika ada sesuatu yang menyakitkan awak di dalam. | dan jika ada sesuatu yang menyakitkan awak di dalam. |
104 | 00:07:20,365 | 00:07:22,736 | Saya tertekan bertahun-tahun tentang hal itu sendirian. | Saya tertekan bertahun-tahun tentang hal itu sendirian. |
105 | 00:07:25,314 | 00:07:26,745 | Adakah awak tahu itu? | Adakah awak tahu itu? |
106 | 00:07:33,469 | 00:07:34,893 | Penceraian awak. | Penceraian awak. |
107 | 00:07:35,399 | 00:07:37,869 | Bahkan bila awak beritahu saya tanpa bercakap dengan saya... | Bahkan bila awak beritahu saya tanpa bercakap dengan saya... |
108 | 00:07:38,755 | 00:07:40,255 | walaupun sekali mengenainya, | walaupun sekali mengenainya, |
109 | 00:07:42,361 | 00:07:44,080 | saya menerimanya saja. | saya menerimanya saja. |
110 | 00:07:45,517 | 00:07:46,939 | Dan... | Dan... |
111 | 00:07:46,964 | 00:07:49,049 | hati saya sakit bahkan sekarang. | hati saya sakit bahkan sekarang. |
112 | 00:07:51,765 | 00:07:53,276 | Adakah awak tahu itu? | Adakah awak tahu itu? |
113 | 00:08:00,853 | 00:08:02,260 | Awak. | Awak. |
114 | 00:08:04,494 | 00:08:05,916 | Adakah awak... | Adakah awak... |
115 | 00:08:08,542 | 00:08:10,440 | bahkan tahu... | bahkan tahu... |
116 | 00:08:12,861 | 00:08:14,371 | apa yang awak lakukan? | apa yang awak lakukan? |
117 | 00:08:32,490 | 00:08:33,909 | Ibu. | Ibu. |
118 | 00:08:43,339 | 00:08:44,753 | Keluar. | Keluar. |
119 | 00:08:49,710 | 00:08:51,135 | Ibu awak... | Ibu awak... |
120 | 00:08:52,719 | 00:08:54,447 | mahu berhenti terlibat dengan awak semua. | mahu berhenti terlibat dengan awak semua. |
121 | 00:08:55,474 | 00:08:57,274 | Saya akan buatkan dia berhenti! | Saya akan buatkan dia berhenti! |
122 | 00:09:02,705 | 00:09:04,362 | Awak tidak dengar saya cakap? | Awak tidak dengar saya cakap? |
123 | 00:09:05,384 | 00:09:06,831 | Keluar sekarang! | Keluar sekarang! |
124 | 00:09:10,177 | 00:09:11,620 | Sayang, jangan. | Sayang, jangan. |
125 | 00:09:13,868 | 00:09:15,346 | Saya tidak boleh halau dia. | Saya tidak boleh halau dia. |
126 | 00:09:16,894 | 00:09:18,307 | Saya tahu... | Saya tahu... |
127 | 00:09:18,786 | 00:09:20,581 | kerana saya pernah dihalau sebelum ini. | kerana saya pernah dihalau sebelum ini. |
128 | 00:09:22,167 | 00:09:24,518 | Saya tahu betapa menakutkannya itu. | Saya tahu betapa menakutkannya itu. |
129 | 00:09:25,793 | 00:09:28,864 | Saya tidak akan pernah boleh buat begitu. | Saya tidak akan pernah boleh buat begitu. |
130 | 00:09:34,713 | 00:09:37,042 | Saya tidak akan halau awak, jadi jawablah saya. | Saya tidak akan halau awak, jadi jawablah saya. |
131 | 00:09:39,388 | 00:09:40,823 | Adakah awak tahu... | Adakah awak tahu... |
132 | 00:09:44,438 | 00:09:47,776 | apa yang awak buat kepada saya? | apa yang awak buat kepada saya? |
133 | 00:09:51,462 | 00:09:53,233 | Saya minta maaf, ibu. | Saya minta maaf, ibu. |
134 | 00:09:54,470 | 00:09:57,401 | Malah penyewa yang tinggal di bilik itu selama satu atau dua tahun... | Malah penyewa yang tinggal di bilik itu selama satu atau dua tahun... |
135 | 00:09:59,965 | 00:10:02,362 | tidak akan pergi seperti awak. | tidak akan pergi seperti awak. |
136 | 00:10:04,651 | 00:10:06,057 | Kenapa... | Kenapa... |
137 | 00:10:06,750 | 00:10:08,268 | awak lakukan itu? | awak lakukan itu? |
138 | 00:10:10,442 | 00:10:12,815 | Ibu. Ayah. | Ibu. Ayah. |
139 | 00:10:13,503 | 00:10:16,765 | Dia mungkin tidak tahu... | Dia mungkin tidak tahu... |
140 | 00:10:16,790 | 00:10:18,479 | apa yang dia buat itu salah. | apa yang dia buat itu salah. |
141 | 00:10:19,144 | 00:10:20,744 | "Saya mahu hidup bebas di negara asing..." | "Saya mahu hidup bebas di negara asing..." |
142 | 00:10:20,769 | 00:10:22,252 | "di mana tiada yang mengenali saya." | "di mana tiada yang mengenali saya." |
143 | 00:10:22,409 | 00:10:24,760 | Saya yakin hanya itu yang dia fikirkan ketika dia pergi. | Saya yakin hanya itu yang dia fikirkan ketika dia pergi. |
144 | 00:10:24,785 | 00:10:27,143 | Jadi keluarga itu menjadi beban bagi dia. | Jadi keluarga itu menjadi beban bagi dia. |
145 | 00:10:34,800 | 00:10:37,489 | Selepas seluruh keluarga saya berpindah ke luar negara, | Selepas seluruh keluarga saya berpindah ke luar negara, |
146 | 00:10:37,850 | 00:10:39,940 | saya tiada tempat untuk pergi ketika keadaan sukar. | saya tiada tempat untuk pergi ketika keadaan sukar. |
147 | 00:10:40,843 | 00:10:42,814 | "Ibu. Ayah." | "Ibu. Ayah." |
148 | 00:10:43,350 | 00:10:46,526 | "Saya sedang bergelut. Ia sangat sukar untuk ditanggung." | "Saya sedang bergelut. Ia sangat sukar untuk ditanggung." |
149 | 00:10:47,614 | 00:10:50,214 | Saya tiada sesiapa untuk menyuarakannya. | Saya tiada sesiapa untuk menyuarakannya. |
150 | 00:10:51,861 | 00:10:53,839 | Ia sangat menyedihkan... | Ia sangat menyedihkan... |
151 | 00:10:56,515 | 00:10:58,292 | saya banyak menangis sendirian. | saya banyak menangis sendirian. |
152 | 00:11:06,936 | 00:11:08,370 | Tapi awak mahu pergi... | Tapi awak mahu pergi... |
153 | 00:11:08,645 | 00:11:10,729 | ke suatu tempat tanpa keluarga awak... | ke suatu tempat tanpa keluarga awak... |
154 | 00:11:11,758 | 00:11:13,431 | dan tinggal di sana dengan bebas... | dan tinggal di sana dengan bebas... |
155 | 00:11:15,168 | 00:11:17,267 | dan bersendirian, adakah begitu? | dan bersendirian, adakah begitu? |
156 | 00:11:20,538 | 00:11:22,151 | Ibu juga ada seorang ibu, | Ibu juga ada seorang ibu, |
157 | 00:11:23,621 | 00:11:25,062 | sebuah keluarga. | sebuah keluarga. |
158 | 00:11:27,685 | 00:11:29,260 | Saya lupa perkara itu. | Saya lupa perkara itu. |
159 | 00:11:48,897 | 00:11:50,331 | Bawa kek itu. | Bawa kek itu. |
160 | 00:11:52,253 | 00:11:54,815 | Dia sudah discaj selepas menjalani pembedahan besar. | Dia sudah discaj selepas menjalani pembedahan besar. |
161 | 00:11:55,392 | 00:11:56,831 | Kita harus meraikannya. | Kita harus meraikannya. |
162 | 00:12:04,122 | 00:12:05,603 | Ibu. | Ibu. |
163 | 00:12:06,723 | 00:12:08,174 | Saya sangat menyesal. | Saya sangat menyesal. |
164 | 00:12:08,595 | 00:12:10,495 | Saya betul-betul minta maaf. | Saya betul-betul minta maaf. |
165 | 00:12:10,679 | 00:12:12,284 | Saya tidak akan lakukannya lagi. | Saya tidak akan lakukannya lagi. |
166 | 00:12:13,180 | 00:12:14,620 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
167 | 00:12:15,472 | 00:12:18,260 | Ibu, saya minta maaf. | Ibu, saya minta maaf. |
168 | 00:12:19,618 | 00:12:21,378 | Bagaimana dia boleh lakukan itu? | Bagaimana dia boleh lakukan itu? |
169 | 00:12:22,354 | 00:12:24,166 | Awak tidak pernah lakukannya sebelum ini, bukan? | Awak tidak pernah lakukannya sebelum ini, bukan? |
170 | 00:12:24,191 | 00:12:25,885 | Saya tidak buat apa-apa salah. | Saya tidak buat apa-apa salah. |
171 | 00:12:26,450 | 00:12:27,591 | Awak sangat menjengkelkan. | Awak sangat menjengkelkan. |
172 | 00:12:27,616 | 00:12:29,026 | Ibu. | Ibu. |
173 | 00:12:29,828 | 00:12:31,971 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
174 | 00:12:36,813 | 00:12:39,135 | Saya betul-betul minta maaf. | Saya betul-betul minta maaf. |
175 | 00:12:39,691 | 00:12:42,032 | Saya tidak boleh hidup tanpa awak. | Saya tidak boleh hidup tanpa awak. |
176 | 00:12:43,825 | 00:12:45,268 | Saya telah membuat keputusan. | Saya telah membuat keputusan. |
177 | 00:12:45,416 | 00:12:48,261 | Saya akan dilahirkan sebagai anak bongsu dalam kehidupan seterusnya. | Saya akan dilahirkan sebagai anak bongsu dalam kehidupan seterusnya. |
178 | 00:12:55,381 | 00:12:57,151 | Ayah, cepat tiup lilin. | Ayah, cepat tiup lilin. |
179 | 00:13:04,895 | 00:13:07,260 | Ayah, tiuplah. | Ayah, tiuplah. |
180 | 00:13:07,384 | 00:13:08,878 | Tahniah kerana sudah discaj. | Tahniah kerana sudah discaj. |
181 | 00:13:12,345 | 00:13:14,432 | Ya, | Ya, |
182 | 00:13:14,457 | 00:13:16,166 | tahniah. | tahniah. |
183 | 00:13:27,480 | 00:13:29,745 | Ibu, hadiah awak. | Ibu, hadiah awak. |
184 | 00:13:30,464 | 00:13:32,033 | Biar saya pakaikannya. | Biar saya pakaikannya. |
185 | 00:13:40,628 | 00:13:41,876 | Cantiknya. | Cantiknya. |
186 | 00:13:41,901 | 00:13:44,817 | Kita tidak seharusnya menguburkannya begitu saja. | Kita tidak seharusnya menguburkannya begitu saja. |
187 | 00:13:45,709 | 00:13:48,349 | Itu selalu jadi masalahnya. | Itu selalu jadi masalahnya. |
188 | 00:13:55,927 | 00:13:57,831 | Dia tidak akan biarkannya dengan mudah. | Dia tidak akan biarkannya dengan mudah. |
189 | 00:13:58,158 | 00:13:59,869 | Mari lakukan yang terbaik untuk... | Mari lakukan yang terbaik untuk... |
190 | 00:13:59,894 | 00:14:01,705 | menenangkan dia dengan cara kita sendiri. | menenangkan dia dengan cara kita sendiri. |
191 | 00:14:03,538 | 00:14:04,940 | Kembali ke dalam. | Kembali ke dalam. |
192 | 00:14:05,503 | 00:14:07,140 | Saya bawa kunci kereta. | Saya bawa kunci kereta. |
193 | 00:14:07,172 | 00:14:08,733 | Saya akan hantar awak pulang, Eun Joo. | Saya akan hantar awak pulang, Eun Joo. |
194 | 00:14:08,900 | 00:14:10,314 | Awak memandu ke sini, bukan? | Awak memandu ke sini, bukan? |
195 | 00:14:10,339 | 00:14:12,964 | Kekok bagi dia untuk masuk sekarang. | Kekok bagi dia untuk masuk sekarang. |
196 | 00:14:13,277 | 00:14:16,446 | Mari beri ruang kepada ibu bapa kita untuk bercakap. | Mari beri ruang kepada ibu bapa kita untuk bercakap. |
197 | 00:14:16,612 | 00:14:17,884 | Adakah awak berjumpa seseorang? | Adakah awak berjumpa seseorang? |
198 | 00:14:17,909 | 00:14:21,131 | Tidakkah awak fikir saya terlalu tua untuk soalan seperti itu? | Tidakkah awak fikir saya terlalu tua untuk soalan seperti itu? |
199 | 00:14:22,241 | 00:14:24,072 | Jangan tanya. | Jangan tanya. |
200 | 00:14:24,809 | 00:14:27,010 | Saya rasa seperti pernah lihat ini sebelum ini. | Saya rasa seperti pernah lihat ini sebelum ini. |
201 | 00:14:27,735 | 00:14:29,315 | Saya akan hantar awak pulang. | Saya akan hantar awak pulang. |
202 | 00:14:34,318 | 00:14:35,823 | Dia tidak sepenuhnya... | Dia tidak sepenuhnya... |
203 | 00:14:35,848 | 00:14:37,847 | tidak berfikir, saya rasa. | tidak berfikir, saya rasa. |
204 | 00:14:38,452 | 00:14:39,862 | Dia sudah cukup tua. | Dia sudah cukup tua. |
205 | 00:14:40,219 | 00:14:42,214 | Dia perlu tahu betapa seriusnya... | Dia perlu tahu betapa seriusnya... |
206 | 00:14:42,239 | 00:14:43,983 | masalah yang dia buat. | masalah yang dia buat. |
207 | 00:14:53,065 | 00:14:54,534 | Kenapa awak bersendirian? | Kenapa awak bersendirian? |
208 | 00:14:56,102 | 00:14:57,620 | Ji Woo tidak akan datang. | Ji Woo tidak akan datang. |
209 | 00:15:01,011 | 00:15:03,815 | Terima kasih kepada kemurahan hati Puan Lee Jin Sook, | Terima kasih kepada kemurahan hati Puan Lee Jin Sook, |
210 | 00:15:03,965 | 00:15:05,557 | dia tidak dihalau. | dia tidak dihalau. |
211 | 00:15:08,318 | 00:15:11,688 | Adakah awak sedar yang ibu saya tahu? | Adakah awak sedar yang ibu saya tahu? |
212 | 00:15:12,483 | 00:15:13,909 | Bagaimana? | Bagaimana? |
213 | 00:15:15,376 | 00:15:18,285 | Saya jumpa ibu awak. | Saya jumpa ibu awak. |
214 | 00:15:19,186 | 00:15:20,589 | Awak jumpa? | Awak jumpa? |
215 | 00:15:20,731 | 00:15:22,167 | Awak jumpa dia seorang? | Awak jumpa dia seorang? |
216 | 00:15:23,723 | 00:15:26,401 | Dia tanya saya adakah Ji Woo betul-betul pergi lawatan kerja, | Dia tanya saya adakah Ji Woo betul-betul pergi lawatan kerja, |
217 | 00:15:26,786 | 00:15:28,479 | dan saya cuma tidak boleh berbohong. | dan saya cuma tidak boleh berbohong. |
218 | 00:15:29,533 | 00:15:32,425 | Semua ibu di dunia ini tahu segalanya tentang anak-anak mereka. | Semua ibu di dunia ini tahu segalanya tentang anak-anak mereka. |
219 | 00:15:32,811 | 00:15:34,970 | Saya telah lupakan kebijaksanaan lama itu. | Saya telah lupakan kebijaksanaan lama itu. |
220 | 00:15:35,982 | 00:15:38,491 | Dia tidak minta saya untuk merahsiakannya, | Dia tidak minta saya untuk merahsiakannya, |
221 | 00:15:39,195 | 00:15:40,965 | tapi saya fikir saya harus... | tapi saya fikir saya harus... |
222 | 00:15:41,820 | 00:15:44,143 | sehingga dia beritahu semua orang. | sehingga dia beritahu semua orang. |
223 | 00:15:46,153 | 00:15:47,854 | Sebab itulah awak datang jumpa saya... | Sebab itulah awak datang jumpa saya... |
224 | 00:15:48,848 | 00:15:50,456 | dan suruh saya dengar cakap dia. | dan suruh saya dengar cakap dia. |
225 | 00:15:54,861 | 00:15:55,891 | Apa lagi yang patut saya buat? | Apa lagi yang patut saya buat? |
226 | 00:15:55,916 | 00:15:57,869 | Saya tidak mahu simpan apa-apa dari awak. | Saya tidak mahu simpan apa-apa dari awak. |
227 | 00:15:58,395 | 00:15:59,815 | Ketika itu, | Ketika itu, |
228 | 00:16:01,725 | 00:16:03,346 | saya berada di pihak ibu awak. | saya berada di pihak ibu awak. |
229 | 00:16:10,474 | 00:16:11,885 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
230 | 00:16:13,628 | 00:16:16,010 | Saya hampir mengeluarkan kata-kata yang saya terus kunci... | Saya hampir mengeluarkan kata-kata yang saya terus kunci... |
231 | 00:16:16,636 | 00:16:18,335 | untuk bertahun-tahun. | untuk bertahun-tahun. |
232 | 00:16:24,584 | 00:16:27,940 | Kenapa awak pandang saya begitu? | Kenapa awak pandang saya begitu? |
233 | 00:16:29,383 | 00:16:32,620 | Seperti biasa, | Seperti biasa, |
234 | 00:16:33,616 | 00:16:35,616 | awak pandai menyimpan rahsia. | awak pandai menyimpan rahsia. |
235 | 00:16:36,588 | 00:16:38,807 | Awak seperti peti keselamatan peribadi semua orang. | Awak seperti peti keselamatan peribadi semua orang. |
236 | 00:16:41,456 | 00:16:44,526 | Tidak, ini pelik. Muka awak juga tiba-tiba merah. | Tidak, ini pelik. Muka awak juga tiba-tiba merah. |
237 | 00:16:45,834 | 00:16:47,245 | Benarkah? | Benarkah? |
238 | 00:16:50,035 | 00:16:51,447 | Apa itu? | Apa itu? |
239 | 00:17:04,580 | 00:17:06,409 | Adakah awak okey? | Adakah awak okey? |
240 | 00:17:07,686 | 00:17:09,104 | Saya? | Saya? |
241 | 00:17:10,734 | 00:17:12,159 | Kenapa dengan saya? | Kenapa dengan saya? |
242 | 00:17:13,957 | 00:17:15,370 | Encik Kim Sang Shik. | Encik Kim Sang Shik. |
243 | 00:17:15,550 | 00:17:17,589 | Saya jadi takut setiap kali awak... | Saya jadi takut setiap kali awak... |
244 | 00:17:17,614 | 00:17:19,238 | sebut nama saya seperti itu. | sebut nama saya seperti itu. |
245 | 00:17:19,633 | 00:17:22,504 | - Jangan marah. - Saya belum hilang akal. | - Jangan marah. - Saya belum hilang akal. |
246 | 00:17:23,390 | 00:17:25,331 | Saya tidak akan marah pada awak. | Saya tidak akan marah pada awak. |
247 | 00:17:27,738 | 00:17:29,978 | Saya telah memutuskan untuk menjual Tangkal Tuah. | Saya telah memutuskan untuk menjual Tangkal Tuah. |
248 | 00:17:34,169 | 00:17:35,971 | Bagaimana awak tahu tentang Tangkal Tuah? | Bagaimana awak tahu tentang Tangkal Tuah? |
249 | 00:17:37,855 | 00:17:39,268 | Semasa saya... | Semasa saya... |
250 | 00:17:40,125 | 00:17:42,151 | hamilkan Eun Joo, | hamilkan Eun Joo, |
251 | 00:17:42,833 | 00:17:45,174 | awak panggil saya Tangkal Tuah. | awak panggil saya Tangkal Tuah. |
252 | 00:17:46,158 | 00:17:48,026 | Saya betul-betul lupa. | Saya betul-betul lupa. |
253 | 00:17:48,323 | 00:17:49,878 | Tidak, | Tidak, |
254 | 00:17:49,903 | 00:17:51,807 | bukan itu yang kita sedang cakapkan. | bukan itu yang kita sedang cakapkan. |
255 | 00:17:55,167 | 00:17:58,096 | Awak tidak boleh memandu. | Awak tidak boleh memandu. |
256 | 00:17:58,707 | 00:18:00,510 | Jika awak berkeras, | Jika awak berkeras, |
257 | 00:18:01,259 | 00:18:02,956 | saya rasa saya tidak boleh menghalang awak. | saya rasa saya tidak boleh menghalang awak. |
258 | 00:18:03,730 | 00:18:05,300 | Awak terlalu keras kepala. | Awak terlalu keras kepala. |
259 | 00:18:10,185 | 00:18:11,604 | Baik. | Baik. |
260 | 00:18:15,434 | 00:18:16,846 | Saya tidak akan. | Saya tidak akan. |
261 | 00:18:22,897 | 00:18:24,323 | Beberapa ketika lalu, | Beberapa ketika lalu, |
262 | 00:18:26,442 | 00:18:28,513 | hati saya berderai, | hati saya berderai, |
263 | 00:18:30,260 | 00:18:33,621 | tapi saya masih mengkaji wajah awak dan anak-anak. | tapi saya masih mengkaji wajah awak dan anak-anak. |
264 | 00:18:33,975 | 00:18:35,908 | Kenapa awak mengkaji wajah saya? | Kenapa awak mengkaji wajah saya? |
265 | 00:18:37,675 | 00:18:39,546 | Mungkin kerana itulah cara saya hidup. | Mungkin kerana itulah cara saya hidup. |
266 | 00:18:41,355 | 00:18:43,596 | Saya tidak pernah rasakan seperti ini sebelumnya, | Saya tidak pernah rasakan seperti ini sebelumnya, |
267 | 00:18:44,164 | 00:18:45,573 | tapi hari ini, | tapi hari ini, |
268 | 00:18:48,033 | 00:18:49,581 | saya bencikan anak-anak. | saya bencikan anak-anak. |
269 | 00:18:51,902 | 00:18:54,909 | Maksud saya, seorang ibu... | Maksud saya, seorang ibu... |
270 | 00:18:56,009 | 00:18:58,120 | tidak sepatutnya membenci anak-anaknya. | tidak sepatutnya membenci anak-anaknya. |
271 | 00:19:01,631 | 00:19:03,682 | Hati saya berhenti. | Hati saya berhenti. |
272 | 00:19:17,086 | 00:19:20,167 | Awak dungu. Awak tidak guna. | Awak dungu. Awak tidak guna. |
273 | 00:19:28,905 | 00:19:31,159 | Masalahnya, ini bukan pengakhirannya. | Masalahnya, ini bukan pengakhirannya. |
274 | 00:19:31,691 | 00:19:33,378 | Saya akan dedahkan semuanya hari ini, | Saya akan dedahkan semuanya hari ini, |
275 | 00:19:34,050 | 00:19:37,049 | tapi saya pergi saja, dan jadi saya seram sejuk sekarang. | tapi saya pergi saja, dan jadi saya seram sejuk sekarang. |
276 | 00:19:37,074 | 00:19:38,545 | Ini bukan pengakhirannya? | Ini bukan pengakhirannya? |
277 | 00:19:38,760 | 00:19:41,225 | Keluarga awak ada masalah yang tidak berkesudahan. | Keluarga awak ada masalah yang tidak berkesudahan. |
278 | 00:19:41,250 | 00:19:43,253 | Itu bukan 100 peratus kebenarannya. | Itu bukan 100 peratus kebenarannya. |
279 | 00:19:43,784 | 00:19:46,530 | Bagaimana jika ibu saya tahu Ji Woo ditipu... | Bagaimana jika ibu saya tahu Ji Woo ditipu... |
280 | 00:19:46,555 | 00:19:48,120 | kerana duitnya? | kerana duitnya? |
281 | 00:19:51,125 | 00:19:53,651 | "Sangat sukar bagi anak bongsu kita untuk menyimpan duit itu." | "Sangat sukar bagi anak bongsu kita untuk menyimpan duit itu." |
282 | 00:19:54,079 | 00:19:56,479 | "Apa yang awak lakukan semasa dia ditipu?" | "Apa yang awak lakukan semasa dia ditipu?" |
283 | 00:19:57,909 | 00:20:00,675 | Bagaimana jika dia tahu sebab sebenar penceraian Eun Joo? | Bagaimana jika dia tahu sebab sebenar penceraian Eun Joo? |
284 | 00:20:01,751 | 00:20:03,159 | Mereka menipu dia? | Mereka menipu dia? |
285 | 00:20:04,704 | 00:20:06,134 | "Eun Hee, tunjukkan jalan." | "Eun Hee, tunjukkan jalan." |
286 | 00:20:06,159 | 00:20:08,919 | "Apa yang mereka telah lakukan kepada anak kesayangan saya?" | "Apa yang mereka telah lakukan kepada anak kesayangan saya?" |
287 | 00:20:08,944 | 00:20:10,362 | "Ini adalah jenayah!" | "Ini adalah jenayah!" |
288 | 00:20:11,385 | 00:20:13,307 | "Kenapa awak tidak beritahu saya?" | "Kenapa awak tidak beritahu saya?" |
289 | 00:20:13,737 | 00:20:16,432 | Matilah saya. | Matilah saya. |
290 | 00:20:23,147 | 00:20:24,557 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
291 | 00:20:33,519 | 00:20:34,948 | Kenapa dengan rupa itu? | Kenapa dengan rupa itu? |
292 | 00:20:36,718 | 00:20:38,128 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
293 | 00:20:40,029 | 00:20:41,667 | Awak merah di sini. | Awak merah di sini. |
294 | 00:20:42,166 | 00:20:43,581 | Di sini? | Di sini? |
295 | 00:20:47,273 | 00:20:48,675 | Saya rasa okey saja. | Saya rasa okey saja. |
296 | 00:21:03,285 | 00:21:04,948 | - Helo. - Oh, Cik Kim. | - Helo. - Oh, Cik Kim. |
297 | 00:21:05,671 | 00:21:08,212 | Helo, selamat pagi. | Helo, selamat pagi. |
298 | 00:21:22,870 | 00:21:24,796 | Maafkan saya. Biarkan saya turun juga. | Maafkan saya. Biarkan saya turun juga. |
299 | 00:21:24,821 | 00:21:26,266 | Awak lagi satu tingkat. | Awak lagi satu tingkat. |
300 | 00:21:26,291 | 00:21:28,190 | Saya ada urusan dengan Cik Kim. | Saya ada urusan dengan Cik Kim. |
301 | 00:21:28,215 | 00:21:29,620 | Cik Kim. | Cik Kim. |
302 | 00:21:32,233 | 00:21:33,635 | Cik Kim. | Cik Kim. |
303 | 00:21:34,901 | 00:21:37,425 | Mereka belum selesai lagi, tapi awak sudah masuk. | Mereka belum selesai lagi, tapi awak sudah masuk. |
304 | 00:21:37,801 | 00:21:39,206 | Ya. | Ya. |
305 | 00:21:43,244 | 00:21:46,744 | Adik saya beritahu yang dia dengar awak di ruang rehat. | Adik saya beritahu yang dia dengar awak di ruang rehat. |
306 | 00:21:48,490 | 00:21:51,612 | Awak telah membela saya ketika orang bergosip tentang saya. | Awak telah membela saya ketika orang bergosip tentang saya. |
307 | 00:21:52,969 | 00:21:54,370 | Saya buat begitu? | Saya buat begitu? |
308 | 00:21:55,398 | 00:21:57,044 | Mereka bercakap mengenai penceraian saya, | Mereka bercakap mengenai penceraian saya, |
309 | 00:21:57,069 | 00:21:59,815 | dan awak berpihak kepada saya dan menukar topik. | dan awak berpihak kepada saya dan menukar topik. |
310 | 00:22:01,241 | 00:22:02,682 | Oh, itu? | Oh, itu? |
311 | 00:22:03,010 | 00:22:04,315 | Saya rasa ia membosankan untuk bercakap... | Saya rasa ia membosankan untuk bercakap... |
312 | 00:22:04,340 | 00:22:06,034 | tentang seseorang yang tiada di sana. | tentang seseorang yang tiada di sana. |
313 | 00:22:07,033 | 00:22:08,650 | Adakah itu membela? | Adakah itu membela? |
314 | 00:22:12,073 | 00:22:15,541 | Biar saya terus terang kerana begitulah sikap saya. | Biar saya terus terang kerana begitulah sikap saya. |
315 | 00:22:17,135 | 00:22:20,240 | Bila seseorang baru bercerai, mereka cenderung tidak selesa... | Bila seseorang baru bercerai, mereka cenderung tidak selesa... |
316 | 00:22:20,416 | 00:22:22,759 | dengan orang yang berpihak atau terlalu baik kepada mereka. | dengan orang yang berpihak atau terlalu baik kepada mereka. |
317 | 00:22:22,784 | 00:22:25,266 | Biarkan saja mereka adalah perkara paling bertimbang rasa untuk dibuat. | Biarkan saja mereka adalah perkara paling bertimbang rasa untuk dibuat. |
318 | 00:22:25,291 | 00:22:27,901 | Penceraian jauh bezanya dari perpisahan. | Penceraian jauh bezanya dari perpisahan. |
319 | 00:22:29,645 | 00:22:31,096 | Ya, faham. | Ya, faham. |
320 | 00:22:31,893 | 00:22:33,307 | Baiklah... | Baiklah... |
321 | 00:22:34,160 | 00:22:36,143 | Tapi sekarang, | Tapi sekarang, |
322 | 00:22:37,670 | 00:22:40,253 | saya di sini untuk ambil yuran penghantaran tambahan. | saya di sini untuk ambil yuran penghantaran tambahan. |
323 | 00:22:40,699 | 00:22:43,026 | Saya fikir awak akan mengkritik saya lagi... | Saya fikir awak akan mengkritik saya lagi... |
324 | 00:22:43,059 | 00:22:44,643 | jika saya membayarnya. | jika saya membayarnya. |
325 | 00:22:46,534 | 00:22:49,384 | Betul, beritahu saya berapa harganya. | Betul, beritahu saya berapa harganya. |
326 | 00:22:49,409 | 00:22:51,915 | Sudah tentu, ini resitnya... | Sudah tentu, ini resitnya... |
327 | 00:22:51,940 | 00:22:53,980 | dengan nombor akaun saya dilampirkan. | dengan nombor akaun saya dilampirkan. |
328 | 00:22:54,012 | 00:22:55,643 | (Bank Garam, Yoo Min Woo) | (Bank Garam, Yoo Min Woo) |
329 | 00:22:56,935 | 00:22:58,502 | Saya sangat teliti bukan? | Saya sangat teliti bukan? |
330 | 00:22:58,682 | 00:23:00,480 | Awak sering memarahi saya... | Awak sering memarahi saya... |
331 | 00:23:00,505 | 00:23:02,275 | kerana tidak teliti semasa latihan. | kerana tidak teliti semasa latihan. |
332 | 00:23:02,637 | 00:23:04,238 | Saya telah menjadi lebih teliti. | Saya telah menjadi lebih teliti. |
333 | 00:23:05,955 | 00:23:08,580 | Begitu. Saya akan masukkan duit dengan segera. | Begitu. Saya akan masukkan duit dengan segera. |
334 | 00:23:10,346 | 00:23:12,457 | - Cik Kim. - Ya? | - Cik Kim. - Ya? |
335 | 00:23:13,671 | 00:23:15,141 | Awak tidak ingat ini? | Awak tidak ingat ini? |
336 | 00:23:17,331 | 00:23:20,571 | Sejak kita dalam latihan, saya selalu berada di sisi awak, | Sejak kita dalam latihan, saya selalu berada di sisi awak, |
337 | 00:23:20,841 | 00:23:22,517 | dan saya bersikap betul-betul baik kepada awak. | dan saya bersikap betul-betul baik kepada awak. |
338 | 00:23:22,542 | 00:23:24,994 | Tapi jika saya layan awak dengan kekok hanya kerana awak bercerai, | Tapi jika saya layan awak dengan kekok hanya kerana awak bercerai, |
339 | 00:23:25,019 | 00:23:26,627 | itu akan jadi lebih asing lagi. | itu akan jadi lebih asing lagi. |
340 | 00:23:27,060 | 00:23:29,588 | Itulah sebabnya saya bersikap konsisten. | Itulah sebabnya saya bersikap konsisten. |
341 | 00:23:29,851 | 00:23:33,338 | Jadi jangan rasa tidak selesa dengan rakan sekelas latihan awak. | Jadi jangan rasa tidak selesa dengan rakan sekelas latihan awak. |
342 | 00:23:39,198 | 00:23:40,887 | Awak cakap perkara yang hampir sama semasa latihan... | Awak cakap perkara yang hampir sama semasa latihan... |
343 | 00:23:40,927 | 00:23:42,898 | dan minta maaf kemudian dan cakap awak salah. | dan minta maaf kemudian dan cakap awak salah. |
344 | 00:24:01,217 | 00:24:03,135 | Tangkal Tuah belum dijual, bukan? | Tangkal Tuah belum dijual, bukan? |
345 | 00:24:03,292 | 00:24:05,912 | Ramai orang mahu membelinya. | Ramai orang mahu membelinya. |
346 | 00:24:05,937 | 00:24:09,417 | Tapi meterai awak diperlukan untuk penjualan. | Tapi meterai awak diperlukan untuk penjualan. |
347 | 00:24:14,208 | 00:24:17,249 | Sang Shik, berhenti saja dari pekerjaan ini. | Sang Shik, berhenti saja dari pekerjaan ini. |
348 | 00:24:18,039 | 00:24:20,589 | Saya juga akan berhenti. | Saya juga akan berhenti. |
349 | 00:24:21,147 | 00:24:22,565 | Melihat awak, | Melihat awak, |
350 | 00:24:22,734 | 00:24:25,612 | saya menyedari keluarga saya lebih penting dari duit. | saya menyedari keluarga saya lebih penting dari duit. |
351 | 00:24:27,927 | 00:24:29,445 | Apa kata kita buka restoran? | Apa kata kita buka restoran? |
352 | 00:24:29,581 | 00:24:31,415 | Isteri awak boleh buat kimchi yang luar biasa. | Isteri awak boleh buat kimchi yang luar biasa. |
353 | 00:24:31,589 | 00:24:33,017 | Saya yakin mana-mana restoran akan menjadi terkenal. | Saya yakin mana-mana restoran akan menjadi terkenal. |
354 | 00:24:33,042 | 00:24:34,860 | Saya telah buat dia menderita sepanjang hidupnya. | Saya telah buat dia menderita sepanjang hidupnya. |
355 | 00:24:34,885 | 00:24:36,587 | Hanya kerana saya tidak boleh memandu sekarang, | Hanya kerana saya tidak boleh memandu sekarang, |
356 | 00:24:36,612 | 00:24:38,859 | saya tidak boleh suruh dia membuat dan menjual kimchi! | saya tidak boleh suruh dia membuat dan menjual kimchi! |
357 | 00:24:38,884 | 00:24:41,885 | Tidak perlulah menjerit. Awak mengejutkan saya. | Tidak perlulah menjerit. Awak mengejutkan saya. |
358 | 00:24:44,868 | 00:24:46,401 | Syukurlah. Saya risau, | Syukurlah. Saya risau, |
359 | 00:24:47,860 | 00:24:50,160 | tapi saya rasa pembedahan awak berjalan lancar. | tapi saya rasa pembedahan awak berjalan lancar. |
360 | 00:24:50,185 | 00:24:52,496 | Saya akan memandu forklif di sebuah kilang... | Saya akan memandu forklif di sebuah kilang... |
361 | 00:24:54,009 | 00:24:55,918 | dan dapatkan lesen untuk kren laluan atas. | dan dapatkan lesen untuk kren laluan atas. |
362 | 00:24:56,795 | 00:24:59,596 | Apa, adakah awak mempunyai rancangan? | Apa, adakah awak mempunyai rancangan? |
363 | 00:25:03,557 | 00:25:04,987 | Jin Sook banyak menangis... | Jin Sook banyak menangis... |
364 | 00:25:05,653 | 00:25:07,626 | selepas dia mengosongkan barang-barang awak... | selepas dia mengosongkan barang-barang awak... |
365 | 00:25:07,651 | 00:25:09,222 | dari Tangkal Tuah. | dari Tangkal Tuah. |
366 | 00:25:09,783 | 00:25:11,283 | Awak sepatutnya halang dia. | Awak sepatutnya halang dia. |
367 | 00:25:13,791 | 00:25:16,120 | Kenapa awak biarkan dia melihat semuanya? | Kenapa awak biarkan dia melihat semuanya? |
368 | 00:25:16,354 | 00:25:18,184 | Bagaimana saya boleh halang dia? | Bagaimana saya boleh halang dia? |
369 | 00:25:20,654 | 00:25:22,184 | Dia banyak menangis... | Dia banyak menangis... |
370 | 00:25:23,065 | 00:25:25,735 | sehingga matanya bengkak teruk ketika dia pergi. | sehingga matanya bengkak teruk ketika dia pergi. |
371 | 00:25:25,947 | 00:25:28,807 | Saya tertanya-tanya adakah dia dapat lihat apa yang ada di depannya. | Saya tertanya-tanya adakah dia dapat lihat apa yang ada di depannya. |
372 | 00:26:02,054 | 00:26:04,314 | Sedia? Kita akan mulakan. Senyum. | Sedia? Kita akan mulakan. Senyum. |
373 | 00:26:04,440 | 00:26:05,979 | Dalam satu, dua... | Dalam satu, dua... |
374 | 00:26:08,735 | 00:26:10,378 | Saya mahukan senyuman lebar dari awak. | Saya mahukan senyuman lebar dari awak. |
375 | 00:26:11,033 | 00:26:13,260 | Ia mengejutkan betapa tenangnya saya. | Ia mengejutkan betapa tenangnya saya. |
376 | 00:26:14,727 | 00:26:16,260 | Saya rasa seperti sedang berehat. | Saya rasa seperti sedang berehat. |
377 | 00:26:18,489 | 00:26:21,389 | Mari kita mencubanya. | Mari kita mencubanya. |
378 | 00:26:26,738 | 00:26:28,901 | Ia perkara biasa untuk katakan, "Saya cintakan awak", | Ia perkara biasa untuk katakan, "Saya cintakan awak", |
379 | 00:26:30,344 | 00:26:33,253 | tapi saya tidak mengatakannya hanya kepada orang yang saya sayangi. | tapi saya tidak mengatakannya hanya kepada orang yang saya sayangi. |
380 | 00:26:53,445 | 00:26:55,417 | Adakah awak akan terus bersendirian seperti ini? | Adakah awak akan terus bersendirian seperti ini? |
381 | 00:26:57,573 | 00:27:00,495 | Gyung Ok kesayangan saya, adakah awak sunyi tanpa saya? | Gyung Ok kesayangan saya, adakah awak sunyi tanpa saya? |
382 | 00:27:00,636 | 00:27:02,956 | Kesayangan, konon. | Kesayangan, konon. |
383 | 00:27:04,314 | 00:27:05,792 | Saya tahu awak tidak suka saya. | Saya tahu awak tidak suka saya. |
384 | 00:27:06,003 | 00:27:08,362 | Tidak, itu tidak benar. | Tidak, itu tidak benar. |
385 | 00:27:09,148 | 00:27:10,749 | Bukan saya... | Bukan saya... |
386 | 00:27:11,526 | 00:27:14,206 | yang sebarkan khabar angin mengenai awak dan Encik Im. | yang sebarkan khabar angin mengenai awak dan Encik Im. |
387 | 00:27:14,526 | 00:27:16,286 | Dan itu tidak dapat disembunyikan juga. | Dan itu tidak dapat disembunyikan juga. |
388 | 00:27:16,311 | 00:27:19,010 | Matanya mengeluarkan hati untuk awak. | Matanya mengeluarkan hati untuk awak. |
389 | 00:27:19,812 | 00:27:22,513 | Itu adalah sejarah lama. | Itu adalah sejarah lama. |
390 | 00:27:22,680 | 00:27:24,048 | Apa yang saya buat adalah salah. | Apa yang saya buat adalah salah. |
391 | 00:27:24,073 | 00:27:26,043 | Sekarang, lupakan tentang itu. | Sekarang, lupakan tentang itu. |
392 | 00:27:28,830 | 00:27:30,669 | Saya membaca ini dalam sebuah buku... | Saya membaca ini dalam sebuah buku... |
393 | 00:27:30,940 | 00:27:32,362 | yang orang... | yang orang... |
394 | 00:27:32,823 | 00:27:35,405 | membuang tenaga mereka dengan berusaha keras... | membuang tenaga mereka dengan berusaha keras... |
395 | 00:27:35,612 | 00:27:37,886 | untuk jadi baik kepada orang yang... | untuk jadi baik kepada orang yang... |
396 | 00:27:37,911 | 00:27:39,378 | mereka tidak begitu suka. | mereka tidak begitu suka. |
397 | 00:27:42,248 | 00:27:43,659 | Itulah awak. | Itulah awak. |
398 | 00:27:43,893 | 00:27:46,201 | Awak selalu beritahu rakan sekerja awak... | Awak selalu beritahu rakan sekerja awak... |
399 | 00:27:46,226 | 00:27:48,995 | yang awak menyayangi mereka. | yang awak menyayangi mereka. |
400 | 00:27:49,831 | 00:27:52,230 | Saya juga mendengarnya... | Saya juga mendengarnya... |
401 | 00:27:52,255 | 00:27:54,704 | berkali-kali. | berkali-kali. |
402 | 00:27:56,597 | 00:27:59,337 | Tepat sekali. Saya tahu saya lakukannya. | Tepat sekali. Saya tahu saya lakukannya. |
403 | 00:28:00,584 | 00:28:03,659 | Awak perlu berjimat sedikit. | Awak perlu berjimat sedikit. |
404 | 00:28:04,026 | 00:28:05,610 | Berhentilah belanja orang. | Berhentilah belanja orang. |
405 | 00:28:05,635 | 00:28:06,948 | Oh Tuhan. | Oh Tuhan. |
406 | 00:28:06,973 | 00:28:09,727 | Itulah kegembiraan hidup saya. | Itulah kegembiraan hidup saya. |
407 | 00:28:09,752 | 00:28:11,175 | Jangan suruh saya berhenti. | Jangan suruh saya berhenti. |
408 | 00:28:34,469 | 00:28:36,075 | Turunkan saya di sini. | Turunkan saya di sini. |
409 | 00:28:37,330 | 00:28:38,739 | Apa? | Apa? |
410 | 00:28:46,922 | 00:28:48,325 | Terima kasih. | Terima kasih. |
411 | 00:28:56,942 | 00:28:59,773 | - Dia ambil jalan yang terlalu lama. - Apa? | - Dia ambil jalan yang terlalu lama. - Apa? |
412 | 00:29:01,128 | 00:29:02,868 | Pandu saja. | Pandu saja. |
413 | 00:29:19,649 | 00:29:21,067 | Hei. | Hei. |
414 | 00:29:52,800 | 00:29:54,096 | Saya cintakan awak, Chan Hyuk. | Saya cintakan awak, Chan Hyuk. |
415 | 00:29:54,121 | 00:29:55,701 | Sepanjang saya katakan, "Saya cintakan awak" sebelum ini... | Sepanjang saya katakan, "Saya cintakan awak" sebelum ini... |
416 | 00:29:55,726 | 00:29:57,515 | tidak sama dengan yang kali ini. | tidak sama dengan yang kali ini. |
417 | 00:29:57,540 | 00:29:58,942 | Sekarang... | Sekarang... |
418 | 00:30:00,102 | 00:30:01,504 | Sekarang, | Sekarang, |
419 | 00:30:04,434 | 00:30:05,848 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
420 | 00:30:57,208 | 00:30:58,621 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
421 | 00:31:32,838 | 00:31:34,246 | Bar snek? | Bar snek? |
422 | 00:31:34,355 | 00:31:35,762 | Bar snek? | Bar snek? |
423 | 00:31:49,184 | 00:31:51,651 | Sebab saya sayang Ji Woo... | Sebab saya sayang Ji Woo... |
424 | 00:31:51,676 | 00:31:54,067 | seperti dia adik saya... | seperti dia adik saya... |
425 | 00:31:54,832 | 00:31:57,562 | dan sukakan Eun Joo dan bersikap sopan kepadanya... | dan sukakan Eun Joo dan bersikap sopan kepadanya... |
426 | 00:31:59,446 | 00:32:00,863 | adalah... | adalah... |
427 | 00:32:02,830 | 00:32:04,238 | awak. | awak. |
428 | 00:32:09,276 | 00:32:11,473 | Saya terlupa untuk beritahu awak sesuatu yang penting. | Saya terlupa untuk beritahu awak sesuatu yang penting. |
429 | 00:32:12,049 | 00:32:13,738 | Kisah yang saya ceritakan tadi... | Kisah yang saya ceritakan tadi... |
430 | 00:32:14,947 | 00:32:17,292 | saya berjanji pada diri saya hanya akan ceritakan kisah itu... | saya berjanji pada diri saya hanya akan ceritakan kisah itu... |
431 | 00:32:17,317 | 00:32:20,251 | kepada orang yang akan berada di sisi saya selamanya. | kepada orang yang akan berada di sisi saya selamanya. |
432 | 00:32:28,704 | 00:32:30,653 | Hebat. Saya akan hubungi awak nanti. | Hebat. Saya akan hubungi awak nanti. |
433 | 00:32:30,914 | 00:32:32,984 | Saya harus lakukannya. | Saya harus lakukannya. |
434 | 00:32:33,290 | 00:32:34,699 | Ia giliran saya hari ini. | Ia giliran saya hari ini. |
435 | 00:32:35,090 | 00:32:36,504 | Apa-apa sahajalah. | Apa-apa sahajalah. |
436 | 00:33:40,616 | 00:33:43,621 | Lagi. Lagi. Belok kiri. | Lagi. Lagi. Belok kiri. |
437 | 00:33:44,402 | 00:33:45,825 | Itu tidak akan berjaya. | Itu tidak akan berjaya. |
438 | 00:33:48,225 | 00:33:49,653 | Awak tiada kamera sokongan? | Awak tiada kamera sokongan? |
439 | 00:33:50,032 | 00:33:52,137 | Oh Tuhan. Hei awak. | Oh Tuhan. Hei awak. |
440 | 00:33:54,748 | 00:33:56,770 | Saya mati kerana kecewa dengan hanya melihat. | Saya mati kerana kecewa dengan hanya melihat. |
441 | 00:33:57,114 | 00:33:59,718 | Atau saya mungkin mati akibat asap ekzos awak. | Atau saya mungkin mati akibat asap ekzos awak. |
442 | 00:33:59,743 | 00:34:01,153 | Hei. | Hei. |
443 | 00:34:04,294 | 00:34:06,020 | Bagus. Masuklah. | Bagus. Masuklah. |
444 | 00:34:06,585 | 00:34:08,043 | Baik. | Baik. |
445 | 00:34:08,344 | 00:34:09,770 | Teruskan. | Teruskan. |
446 | 00:34:10,190 | 00:34:12,315 | Sekarang perlahan-lahan letakkan kaki awak pada brek. | Sekarang perlahan-lahan letakkan kaki awak pada brek. |
447 | 00:34:12,591 | 00:34:14,746 | Pijak di atasnya. Okey bagus. | Pijak di atasnya. Okey bagus. |
448 | 00:34:38,520 | 00:34:39,925 | Helo. | Helo. |
449 | 00:34:53,543 | 00:34:56,144 | Awak cakap perkara yang hampir sama semasa latihan... | Awak cakap perkara yang hampir sama semasa latihan... |
450 | 00:34:56,294 | 00:34:58,493 | dan minta maaf kemudian dan cakap awak salah. | dan minta maaf kemudian dan cakap awak salah. |
451 | 00:35:11,944 | 00:35:13,356 | Selamat datang. | Selamat datang. |
452 | 00:35:15,099 | 00:35:17,512 | Saya akan memandu dengan kasar keran ibu memanggil kita. | Saya akan memandu dengan kasar keran ibu memanggil kita. |
453 | 00:35:24,785 | 00:35:28,251 | Baunya cukup harum dengan hanya membiarkannya. | Baunya cukup harum dengan hanya membiarkannya. |
454 | 00:35:28,355 | 00:35:29,981 | Bukankah awak membuat wain plum? | Bukankah awak membuat wain plum? |
455 | 00:35:30,616 | 00:35:32,934 | Kenapa saya mahu membazir buah yang bagus ini untuk wain? | Kenapa saya mahu membazir buah yang bagus ini untuk wain? |
456 | 00:35:33,227 | 00:35:36,450 | Ibu. Saya mahu jumpa ayah kandung saya. | Ibu. Saya mahu jumpa ayah kandung saya. |
457 | 00:35:45,020 | 00:35:47,426 | Perut saya. Saya perlu pergi ke tandas.. | Perut saya. Saya perlu pergi ke tandas.. |
458 | 00:35:47,451 | 00:35:48,856 | Duduk. | Duduk. |
459 | 00:35:49,217 | 00:35:50,637 | Jangan buat begitu lagi. | Jangan buat begitu lagi. |
460 | 00:35:53,017 | 00:35:54,418 | Kenapa? | Kenapa? |
461 | 00:35:56,693 | 00:36:00,032 | Kotak plum itu mengatakan ia plum dari Jirisan. | Kotak plum itu mengatakan ia plum dari Jirisan. |
462 | 00:36:00,785 | 00:36:04,129 | Ia tumbuh di atas pokok di Jirisan. | Ia tumbuh di atas pokok di Jirisan. |
463 | 00:36:05,228 | 00:36:08,621 | Saya tidak mahu jadi tertanya-tanya seperti ia teka-teki. | Saya tidak mahu jadi tertanya-tanya seperti ia teka-teki. |
464 | 00:36:09,274 | 00:36:10,905 | Bagaimana saya boleh cari dia? | Bagaimana saya boleh cari dia? |
465 | 00:36:11,209 | 00:36:12,715 | Dia sangat berterus terang. | Dia sangat berterus terang. |
466 | 00:36:13,381 | 00:36:14,809 | Saya tahu di mana dia berada. | Saya tahu di mana dia berada. |
467 | 00:36:15,542 | 00:36:16,965 | Mereka berdua. | Mereka berdua. |
468 | 00:36:18,406 | 00:36:19,817 | Dia ada di TV. | Dia ada di TV. |
469 | 00:36:21,431 | 00:36:22,871 | Adakah dia terkenal? | Adakah dia terkenal? |
470 | 00:36:23,439 | 00:36:26,745 | Jika awak mahu jumpa dengannya, saya akan beritahu awak siapa dia. | Jika awak mahu jumpa dengannya, saya akan beritahu awak siapa dia. |
471 | 00:36:30,893 | 00:36:32,957 | - Baik. - Dan... | - Baik. - Dan... |
472 | 00:36:34,276 | 00:36:35,715 | saya akan pergi. | saya akan pergi. |
473 | 00:36:36,403 | 00:36:38,032 | - Ke mana? - Bila? | - Ke mana? - Bila? |
474 | 00:36:38,302 | 00:36:39,715 | Saya tidak tahu. | Saya tidak tahu. |
475 | 00:36:40,480 | 00:36:42,292 | Itulah yang selalu awak semua katakan... | Itulah yang selalu awak semua katakan... |
476 | 00:36:42,389 | 00:36:44,493 | bila saya tanya sesuatu. | bila saya tanya sesuatu. |
477 | 00:36:45,543 | 00:36:46,954 | Tapi... | Tapi... |
478 | 00:36:47,381 | 00:36:50,081 | saya betul-betul belum tahu lagi. | saya betul-betul belum tahu lagi. |
479 | 00:36:56,141 | 00:36:59,461 | Kenapa saya fikir bertindak comel akan buatkan kemarahan ibu... | Kenapa saya fikir bertindak comel akan buatkan kemarahan ibu... |
480 | 00:36:59,845 | 00:37:01,378 | hilang? | hilang? |
481 | 00:37:02,677 | 00:37:04,094 | Bukankah ia sangat lucu? | Bukankah ia sangat lucu? |
482 | 00:37:04,230 | 00:37:06,899 | Lihatlah anak anjing itu melompat kerana ia tinggal bersama arnab. | Lihatlah anak anjing itu melompat kerana ia tinggal bersama arnab. |
483 | 00:37:07,548 | 00:37:09,883 | Bukankah kucing yang lari seperti kuda itu sangat lucu? | Bukankah kucing yang lari seperti kuda itu sangat lucu? |
484 | 00:37:14,624 | 00:37:17,086 | Semasa saya bersama Eun Joo, | Semasa saya bersama Eun Joo, |
485 | 00:37:18,407 | 00:37:20,351 | saya cuba bersikap dingin seperti dia. | saya cuba bersikap dingin seperti dia. |
486 | 00:37:20,384 | 00:37:21,984 | Semasa saya bersama Eun Hee, | Semasa saya bersama Eun Hee, |
487 | 00:37:22,312 | 00:37:24,482 | saya cuba bertindak comel. | saya cuba bertindak comel. |
488 | 00:37:25,622 | 00:37:27,521 | Saya rasa seperti siapa diri saya hilang, | Saya rasa seperti siapa diri saya hilang, |
489 | 00:37:27,721 | 00:37:29,823 | dan saya tertanya-tanya adakah saya harus hidup... | dan saya tertanya-tanya adakah saya harus hidup... |
490 | 00:37:29,848 | 00:37:31,268 | sebagai adik seumur hidup. | sebagai adik seumur hidup. |
491 | 00:37:32,068 | 00:37:33,954 | Kemudian saya lakukan itu. | Kemudian saya lakukan itu. |
492 | 00:37:37,001 | 00:37:38,601 | Saya betul-betul minta maaf, ibu. | Saya betul-betul minta maaf, ibu. |
493 | 00:37:40,009 | 00:37:42,829 | Lebih sukar untuk lakukan kerja rumah sekaligus. | Lebih sukar untuk lakukan kerja rumah sekaligus. |
494 | 00:37:43,632 | 00:37:45,922 | Awak harus lakukan sedikit setiap hari. | Awak harus lakukan sedikit setiap hari. |
495 | 00:37:49,340 | 00:37:52,836 | Kenapa kita fikir perjalanan empat hari... | Kenapa kita fikir perjalanan empat hari... |
496 | 00:37:53,703 | 00:37:55,118 | akan cukup... | akan cukup... |
497 | 00:37:55,143 | 00:37:58,305 | untuk sembuhkan luka ibu? | untuk sembuhkan luka ibu? |
498 | 00:38:06,951 | 00:38:09,592 | (Saya baru sampai di sini. Saya akan hantar gambar. Lihatlah.) | (Saya baru sampai di sini. Saya akan hantar gambar. Lihatlah.) |
499 | 00:38:14,849 | 00:38:18,126 | Saya tidak sabar ingin tahu. | Saya tidak sabar ingin tahu. |
500 | 00:38:18,850 | 00:38:21,850 | Saya jarang minta maaf, sebab itulah saya bertanya. | Saya jarang minta maaf, sebab itulah saya bertanya. |
501 | 00:38:22,373 | 00:38:24,563 | Saya minta maaf semasa latihan untuk apa? | Saya minta maaf semasa latihan untuk apa? |
502 | 00:38:26,411 | 00:38:28,360 | Adakah awak memikirkannya walaupun sekarang? | Adakah awak memikirkannya walaupun sekarang? |
503 | 00:38:30,106 | 00:38:32,610 | Saya terluka kerana awak tidak ingat. | Saya terluka kerana awak tidak ingat. |
504 | 00:38:36,060 | 00:38:38,680 | Adakah awak benar-benar tidak ingat? Saya rasa begitu. | Adakah awak benar-benar tidak ingat? Saya rasa begitu. |
505 | 00:38:41,514 | 00:38:43,110 | Baiklah, saya akan beritahu awak. | Baiklah, saya akan beritahu awak. |
506 | 00:38:43,836 | 00:38:46,444 | Saya terlalu baik kepada awak bahkan semasa latihan, | Saya terlalu baik kepada awak bahkan semasa latihan, |
507 | 00:38:46,469 | 00:38:48,719 | dan saya ikut awak sepanjang masa. | dan saya ikut awak sepanjang masa. |
508 | 00:38:49,110 | 00:38:50,563 | Awak beritahu saya, | Awak beritahu saya, |
509 | 00:38:50,811 | 00:38:54,081 | "Saya tidak mahu bercinta dengan sesiapa", dan awak tidak selesa. | "Saya tidak mahu bercinta dengan sesiapa", dan awak tidak selesa. |
510 | 00:38:54,988 | 00:38:56,602 | Saya ada teman wanita ketika itu. | Saya ada teman wanita ketika itu. |
511 | 00:38:58,617 | 00:39:00,286 | Itulah wajah yang awak buat waktu itu juga. | Itulah wajah yang awak buat waktu itu juga. |
512 | 00:39:00,311 | 00:39:02,008 | Kemudian awak buat muka ini dan pergi... | Kemudian awak buat muka ini dan pergi... |
513 | 00:39:04,521 | 00:39:07,632 | "Saya minta maaf jika saya terus buat kesimpulan." Begitu saja. | "Saya minta maaf jika saya terus buat kesimpulan." Begitu saja. |
514 | 00:39:07,657 | 00:39:09,735 | Secara semula jadi, saya kata tidak mengapa. | Secara semula jadi, saya kata tidak mengapa. |
515 | 00:39:10,268 | 00:39:11,680 | Awak ingat, bukan? | Awak ingat, bukan? |
516 | 00:39:12,306 | 00:39:14,031 | Saya betul-betul tidak ingat, | Saya betul-betul tidak ingat, |
517 | 00:39:15,438 | 00:39:17,094 | tapi ia seperti biasa di dengar. | tapi ia seperti biasa di dengar. |
518 | 00:39:18,301 | 00:39:19,704 | Tapi... | Tapi... |
519 | 00:39:20,585 | 00:39:21,993 | kami berpisah. | kami berpisah. |
520 | 00:39:22,844 | 00:39:25,470 | Saya terlalu sibuk dengan kerja dan tidak dapat luangkan masa dengannya, | Saya terlalu sibuk dengan kerja dan tidak dapat luangkan masa dengannya, |
521 | 00:39:25,495 | 00:39:27,079 | jadi dia terus buat kesimpulan. | jadi dia terus buat kesimpulan. |
522 | 00:39:28,827 | 00:39:30,250 | Dia seorang yang baik. | Dia seorang yang baik. |
523 | 00:39:31,018 | 00:39:33,727 | Dia kata dia mahu luangkan banyak masa bersama, | Dia kata dia mahu luangkan banyak masa bersama, |
524 | 00:39:36,652 | 00:39:38,055 | tapi saya tidak dapat. | tapi saya tidak dapat. |
525 | 00:39:38,461 | 00:39:41,032 | Saya tidak cukup bijak. | Saya tidak cukup bijak. |
526 | 00:39:41,196 | 00:39:43,607 | Cukup sukar bagi saya untuk memenuhi tarikh akhir. | Cukup sukar bagi saya untuk memenuhi tarikh akhir. |
527 | 00:39:44,382 | 00:39:46,723 | Saya sangat cemburukan awak. | Saya sangat cemburukan awak. |
528 | 00:39:47,793 | 00:39:50,305 | Sebahagian dari diri saya rasa bersalah, | Sebahagian dari diri saya rasa bersalah, |
529 | 00:39:50,993 | 00:39:53,471 | dan bahagian lain diri saya terus berusaha untuk memahami. | dan bahagian lain diri saya terus berusaha untuk memahami. |
530 | 00:39:55,556 | 00:39:57,079 | Itu menjadikan awak sangat sunyi. | Itu menjadikan awak sangat sunyi. |
531 | 00:39:57,803 | 00:40:00,227 | Bila saya tidak pasti mana yang lebih utama, | Bila saya tidak pasti mana yang lebih utama, |
532 | 00:40:00,450 | 00:40:03,249 | perasaan saya terhadapnya atau rasa bersalah saya terhadapnya, | perasaan saya terhadapnya atau rasa bersalah saya terhadapnya, |
533 | 00:40:06,865 | 00:40:09,675 | dia beritahu saya dia mahu berpisah. | dia beritahu saya dia mahu berpisah. |
534 | 00:40:15,607 | 00:40:17,095 | Itulah sebabnya... | Itulah sebabnya... |
535 | 00:40:17,120 | 00:40:19,700 | saya tahu betul apa yang awak katakan. | saya tahu betul apa yang awak katakan. |
536 | 00:40:20,475 | 00:40:21,922 | Tinggalkannya sendirian. | Tinggalkannya sendirian. |
537 | 00:40:22,360 | 00:40:24,500 | Biarkan ia sehingga... | Biarkan ia sehingga... |
538 | 00:40:25,182 | 00:40:26,594 | hati jadi tenteram. | hati jadi tenteram. |
539 | 00:40:29,795 | 00:40:32,141 | Saya akan buat yang terbaik untuk tidak melakukan apa-apa. | Saya akan buat yang terbaik untuk tidak melakukan apa-apa. |
540 | 00:40:42,409 | 00:40:44,245 | Saya lebih tahu dari orang lain... | Saya lebih tahu dari orang lain... |
541 | 00:40:44,270 | 00:40:46,042 | betapa tidak menyenangkannya perasaan awak. | betapa tidak menyenangkannya perasaan awak. |
542 | 00:40:46,697 | 00:40:48,268 | Walaupun saya katakan ia pelik, | Walaupun saya katakan ia pelik, |
543 | 00:40:49,029 | 00:40:51,071 | dan mempersoalkan kenapa awak kirimkan dia duit, | dan mempersoalkan kenapa awak kirimkan dia duit, |
544 | 00:40:51,515 | 00:40:53,253 | awak percayakan dia sepenuhnya, bukan? | awak percayakan dia sepenuhnya, bukan? |
545 | 00:40:54,529 | 00:40:57,835 | Betul. Bukannya dia orang asing. | Betul. Bukannya dia orang asing. |
546 | 00:40:59,622 | 00:41:01,352 | Kerana dia cinta pertama awak. | Kerana dia cinta pertama awak. |
547 | 00:41:01,711 | 00:41:03,454 | Sekarang, saya marah pada diri sendiri kerana... | Sekarang, saya marah pada diri sendiri kerana... |
548 | 00:41:03,479 | 00:41:05,394 | terpedaya dalam penipuan yang tidak masuk akal begitu. | terpedaya dalam penipuan yang tidak masuk akal begitu. |
549 | 00:41:05,419 | 00:41:07,833 | Awak tendang diri sendiri juga kerana kehilangan duit itu, bukan? | Awak tendang diri sendiri juga kerana kehilangan duit itu, bukan? |
550 | 00:41:07,858 | 00:41:09,387 | Saya buat pada mulanya, | Saya buat pada mulanya, |
551 | 00:41:10,794 | 00:41:13,104 | tapi sekarang, saya rasa sangat teruk kerana... | tapi sekarang, saya rasa sangat teruk kerana... |
552 | 00:41:13,129 | 00:41:14,932 | menyakiti keluarga saya dengan sangat dalam. | menyakiti keluarga saya dengan sangat dalam. |
553 | 00:41:15,382 | 00:41:17,052 | Saya tidak peduli tentang duit itu. | Saya tidak peduli tentang duit itu. |
554 | 00:41:17,406 | 00:41:20,107 | Saya telah buang kedudukan saya sebagai adik dalam keluarga... | Saya telah buang kedudukan saya sebagai adik dalam keluarga... |
555 | 00:41:20,483 | 00:41:22,001 | yang disayangi dan dipuja. | yang disayangi dan dipuja. |
556 | 00:41:23,731 | 00:41:25,135 | Sekurang-kurangnya awak tahu. | Sekurang-kurangnya awak tahu. |
557 | 00:41:25,592 | 00:41:28,550 | Bagaimana dengan dua budak pembuat masalah berkongsi beberapa makarun? | Bagaimana dengan dua budak pembuat masalah berkongsi beberapa makarun? |
558 | 00:41:32,533 | 00:41:33,940 | Kenapa... | Kenapa... |
559 | 00:41:34,143 | 00:41:36,563 | Chan Hyuk sering keluar atas urusan peribadi sejak kebelakangan ini? | Chan Hyuk sering keluar atas urusan peribadi sejak kebelakangan ini? |
560 | 00:41:36,588 | 00:41:38,002 | Tidakkah awak... | Tidakkah awak... |
561 | 00:41:38,371 | 00:41:40,463 | bau sesuatu pada bos? | bau sesuatu pada bos? |
562 | 00:41:41,317 | 00:41:43,377 | Saya bau cinta pada dia. | Saya bau cinta pada dia. |
563 | 00:41:44,420 | 00:41:47,065 | Benarkah? Adakah salah satu janji temunya akhirnya berjaya? | Benarkah? Adakah salah satu janji temunya akhirnya berjaya? |
564 | 00:41:50,920 | 00:41:53,236 | Awak tidak tahu dan dungu. | Awak tidak tahu dan dungu. |
565 | 00:41:58,207 | 00:41:59,611 | Kenapa itu... | Kenapa itu... |
566 | 00:42:00,103 | 00:42:03,135 | Saya benci dipanggil begitu. | Saya benci dipanggil begitu. |
567 | 00:42:11,275 | 00:42:12,799 | Awak ambil gambar apa? | Awak ambil gambar apa? |
568 | 00:42:12,988 | 00:42:14,658 | Saya menguji kamera baru saya. | Saya menguji kamera baru saya. |
569 | 00:42:18,371 | 00:42:19,840 | Awak membeli kamera lagi? | Awak membeli kamera lagi? |
570 | 00:42:19,873 | 00:42:21,291 | "Lagi"? | "Lagi"? |
571 | 00:42:21,604 | 00:42:24,750 | Apa ini? Bunyinya sedikit menusuk. | Apa ini? Bunyinya sedikit menusuk. |
572 | 00:42:25,183 | 00:42:27,440 | Saya tidak cakap, "Awak beli buku lagi?" | Saya tidak cakap, "Awak beli buku lagi?" |
573 | 00:42:28,734 | 00:42:30,295 | Awak fikir yang saya membeli buku itu membazir? | Awak fikir yang saya membeli buku itu membazir? |
574 | 00:42:30,320 | 00:42:32,299 | Harganya tidak sama seperti kamera. | Harganya tidak sama seperti kamera. |
575 | 00:42:33,455 | 00:42:35,306 | Awak fikir yang saya membeli kamera itu membazir? | Awak fikir yang saya membeli kamera itu membazir? |
576 | 00:42:35,331 | 00:42:37,961 | Kenapa awak membandingkan harga? Ini adalah kerjaya saya. | Kenapa awak membandingkan harga? Ini adalah kerjaya saya. |
577 | 00:42:39,592 | 00:42:41,792 | Adakah ini caranya kita kembali ke realiti? | Adakah ini caranya kita kembali ke realiti? |
578 | 00:42:43,670 | 00:42:46,611 | Awak takkan biarkan adik lelaki kami tahu, bukan? | Awak takkan biarkan adik lelaki kami tahu, bukan? |
579 | 00:42:47,311 | 00:42:48,780 | Risaukan diri awak sendiri. | Risaukan diri awak sendiri. |
580 | 00:42:52,861 | 00:42:55,542 | Kakak saya baru saja bercerai, Ji Woo belajar tentang kehidupan, | Kakak saya baru saja bercerai, Ji Woo belajar tentang kehidupan, |
581 | 00:42:55,567 | 00:42:57,541 | dan ibu bapa saya menyatakan kebebasan mereka. | dan ibu bapa saya menyatakan kebebasan mereka. |
582 | 00:42:58,940 | 00:43:01,248 | Saya tidak dapat beritahu mereka yang saya bercinta kerana semua itu. | Saya tidak dapat beritahu mereka yang saya bercinta kerana semua itu. |
583 | 00:43:01,273 | 00:43:02,843 | Saya benci hubungan rahsia. | Saya benci hubungan rahsia. |
584 | 00:43:03,014 | 00:43:04,401 | Kenapa? Awak mahu bermegah, | Kenapa? Awak mahu bermegah, |
585 | 00:43:04,426 | 00:43:06,737 | "Saya akan keluar dengan Chan Hyuk"? | "Saya akan keluar dengan Chan Hyuk"? |
586 | 00:43:09,584 | 00:43:11,230 | Saya belajar perkara ini tentang awak... | Saya belajar perkara ini tentang awak... |
587 | 00:43:11,255 | 00:43:12,940 | sebaik saja kita beralih ke mod janji temu. | sebaik saja kita beralih ke mod janji temu. |
588 | 00:43:13,307 | 00:43:14,877 | Apa? Apa itu? | Apa? Apa itu? |
589 | 00:43:14,995 | 00:43:17,440 | Semasa kita berkawan, lawak awak sesuai dengan saya, | Semasa kita berkawan, lawak awak sesuai dengan saya, |
590 | 00:43:18,563 | 00:43:21,705 | tapi sekarang, awak tidak kelakar langsung. | tapi sekarang, awak tidak kelakar langsung. |
591 | 00:43:22,764 | 00:43:25,795 | Adakah saya sangat tidak kelakar? | Adakah saya sangat tidak kelakar? |
592 | 00:43:28,228 | 00:43:29,932 | Beri tidak pernah kelakar. | Beri tidak pernah kelakar. |
593 | 00:43:30,213 | 00:43:31,713 | Ia adalah pembaziran duit. | Ia adalah pembaziran duit. |
594 | 00:43:31,877 | 00:43:34,141 | Saya tidak suka beri. Saya lebih suka gunakan duit itu... | Saya tidak suka beri. Saya lebih suka gunakan duit itu... |
595 | 00:43:34,166 | 00:43:35,521 | untuk membeli kamera. | untuk membeli kamera. |
596 | 00:43:35,546 | 00:43:37,866 | Berhenti! | Berhenti! |
597 | 00:43:37,891 | 00:43:39,697 | - Jangan... - Awak hentikannya. | - Jangan... - Awak hentikannya. |
598 | 00:43:51,971 | 00:43:54,471 | (Ibu: Galeri Seni Dada) | (Ibu: Galeri Seni Dada) |
599 | 00:43:58,610 | 00:44:00,110 | (Galeri Seni Dada) | (Galeri Seni Dada) |
600 | 00:44:29,980 | 00:44:31,400 | Helo. | Helo. |
601 | 00:44:32,727 | 00:44:35,307 | Saya Kim Eun Joo. Saya telefon awal tadi. | Saya Kim Eun Joo. Saya telefon awal tadi. |
602 | 00:44:37,427 | 00:44:38,838 | Sila duduk. | Sila duduk. |
603 | 00:44:48,408 | 00:44:49,846 | Adakah awak... | Adakah awak... |
604 | 00:44:50,028 | 00:44:52,330 | keberatan jika saya jelaskan keadaan saya dulu? | keberatan jika saya jelaskan keadaan saya dulu? |
605 | 00:44:53,709 | 00:44:55,135 | Teruskan. | Teruskan. |
606 | 00:44:55,656 | 00:44:59,104 | Saya hampir 50 tahu ketika saya berkahwin. | Saya hampir 50 tahu ketika saya berkahwin. |
607 | 00:45:00,382 | 00:45:02,471 | Anak sulung saya senior di sekolah tinggi. | Anak sulung saya senior di sekolah tinggi. |
608 | 00:45:03,920 | 00:45:05,920 | Saya percaya keluarga mesti kukuh... | Saya percaya keluarga mesti kukuh... |
609 | 00:45:06,268 | 00:45:08,011 | dan tidak dapat ditembusi... | dan tidak dapat ditembusi... |
610 | 00:45:08,036 | 00:45:10,465 | sehingga anak-anak menjadi dewasa. | sehingga anak-anak menjadi dewasa. |
611 | 00:45:11,298 | 00:45:14,368 | Saya mengatakan keadaan ini boleh menyebabkan kemelut... | Saya mengatakan keadaan ini boleh menyebabkan kemelut... |
612 | 00:45:14,698 | 00:45:16,932 | untuk keluarga saya. | untuk keluarga saya. |
613 | 00:45:18,854 | 00:45:20,088 | Ibu kata... | Ibu kata... |
614 | 00:45:20,113 | 00:45:22,931 | dia tidak sembunyikan kenyataan yang dia hamil. | dia tidak sembunyikan kenyataan yang dia hamil. |
615 | 00:45:24,215 | 00:45:27,760 | Tidakkah awak pernah jangka hari ini akan tiba? | Tidakkah awak pernah jangka hari ini akan tiba? |
616 | 00:45:29,533 | 00:45:30,947 | Saya tidak jangka. | Saya tidak jangka. |
617 | 00:45:31,396 | 00:45:33,565 | Saya percaya masa adalah apa yang... | Saya percaya masa adalah apa yang... |
618 | 00:45:33,911 | 00:45:35,811 | mentakrifkan hubungan. | mentakrifkan hubungan. |
619 | 00:45:36,280 | 00:45:37,926 | Malah ibu bapa dan anak-anak bukan apa-apa... | Malah ibu bapa dan anak-anak bukan apa-apa... |
620 | 00:45:37,951 | 00:45:39,380 | tapi hanyalah cangkerang kosong... | tapi hanyalah cangkerang kosong... |
621 | 00:45:39,651 | 00:45:41,550 | jika mereka tidak meluangkan masa bersama. | jika mereka tidak meluangkan masa bersama. |
622 | 00:45:43,674 | 00:45:45,080 | Baru-baru ini saya... | Baru-baru ini saya... |
623 | 00:45:45,805 | 00:45:48,854 | dapat tahu yang saya ada bapa kandung yang berasingan. | dapat tahu yang saya ada bapa kandung yang berasingan. |
624 | 00:45:50,037 | 00:45:52,596 | Saya bukan jenis yang tinggalkan sesuatu tanpa diselesaikan. | Saya bukan jenis yang tinggalkan sesuatu tanpa diselesaikan. |
625 | 00:45:53,439 | 00:45:55,830 | Sebab itu saya harus jumpa awak sekurang-kurangnya sekali. | Sebab itu saya harus jumpa awak sekurang-kurangnya sekali. |
626 | 00:45:56,456 | 00:45:57,900 | Itu saja. | Itu saja. |
627 | 00:45:59,314 | 00:46:01,080 | Awak dan saya... | Awak dan saya... |
628 | 00:46:01,864 | 00:46:03,440 | sama, Cik Kim Un Joo. | sama, Cik Kim Un Joo. |
629 | 00:46:16,873 | 00:46:19,197 | Ini adalah kaedah paling bijak yang dapat saya fikirkan... | Ini adalah kaedah paling bijak yang dapat saya fikirkan... |
630 | 00:46:19,658 | 00:46:22,744 | tanpa keluarga saya mengetahui. | tanpa keluarga saya mengetahui. |
631 | 00:46:30,969 | 00:46:32,730 | Saya Kim Eun Joo. | Saya Kim Eun Joo. |
632 | 00:46:34,232 | 00:46:36,533 | Sekurang-kurangnya ingat nama saya dengan betul. | Sekurang-kurangnya ingat nama saya dengan betul. |
633 | 00:46:38,470 | 00:46:40,963 | Saya tidak pernah berminat dengan seni, | Saya tidak pernah berminat dengan seni, |
634 | 00:46:41,502 | 00:46:42,933 | jadi saya menolak. | jadi saya menolak. |
635 | 00:46:44,316 | 00:46:46,191 | Saya harap awak akan selesa dan menjalani kehidupan... | Saya harap awak akan selesa dan menjalani kehidupan... |
636 | 00:46:46,216 | 00:46:47,644 | yang sihat dan panjang. | yang sihat dan panjang. |
637 | 00:47:15,573 | 00:47:18,338 | Pada masa itu, ibu bukan seorang ibu. | Pada masa itu, ibu bukan seorang ibu. |
638 | 00:47:19,418 | 00:47:21,494 | Dia adalah Lee Jin Sook yang berusia 60 tahun... | Dia adalah Lee Jin Sook yang berusia 60 tahun... |
639 | 00:47:22,557 | 00:47:24,869 | yang memilih hidupnya sendiri. | yang memilih hidupnya sendiri. |
640 | 00:47:26,796 | 00:47:29,567 | Sama seperti ketika dia berusia 22 tahun. | Sama seperti ketika dia berusia 22 tahun. |
641 | 00:48:13,216 | 00:48:15,783 | Saya mahu pergi. | Saya mahu pergi. |
642 | 00:48:19,142 | 00:48:21,742 | Baik. Pergilah. | Baik. Pergilah. |
643 | 00:48:22,756 | 00:48:24,826 | Saya lihat senarai... | Saya lihat senarai... |
644 | 00:48:25,720 | 00:48:27,143 | yang awak tulis. | yang awak tulis. |
645 | 00:48:28,398 | 00:48:30,143 | Senarai yang harus dilakukan itu. | Senarai yang harus dilakukan itu. |
646 | 00:48:31,252 | 00:48:33,650 | Itu adalah perkara yang awak mahu buat sebelum awak mati, bukan? | Itu adalah perkara yang awak mahu buat sebelum awak mati, bukan? |
647 | 00:48:33,675 | 00:48:35,090 | (Tanam sayur di rumah yang ada halaman) | (Tanam sayur di rumah yang ada halaman) |
648 | 00:48:35,115 | 00:48:36,920 | Lakukan semua yang awak mahu. | Lakukan semua yang awak mahu. |
649 | 00:48:36,953 | 00:48:39,294 | (Berjalan di Laluan Olle, Lihat matahari terbit di Jeongdongjin) | (Berjalan di Laluan Olle, Lihat matahari terbit di Jeongdongjin) |
650 | 00:48:40,146 | 00:48:41,572 | Saya baca... | Saya baca... |
651 | 00:48:42,783 | 00:48:45,416 | awak punya senarai yang harus dilakukan juga. | awak punya senarai yang harus dilakukan juga. |
652 | 00:48:47,771 | 00:48:51,670 | (Hantar Sook ke Amerika Syarikat, Beli rumah yang ada halaman) | (Hantar Sook ke Amerika Syarikat, Beli rumah yang ada halaman) |
653 | 00:48:51,695 | 00:48:54,095 | (Ambil potret keluarga, Belajar cara bermain harmonika) | (Ambil potret keluarga, Belajar cara bermain harmonika) |
654 | 00:48:57,418 | 00:48:58,932 | Awak rasa anak-anak tahu? | Awak rasa anak-anak tahu? |
655 | 00:49:00,266 | 00:49:03,158 | Walaupun pada usia ini, ada banyak perkara yang ingin kita lakukan. | Walaupun pada usia ini, ada banyak perkara yang ingin kita lakukan. |
656 | 00:49:03,890 | 00:49:05,893 | Kita tertekan mengenai masa depan... | Kita tertekan mengenai masa depan... |
657 | 00:49:06,657 | 00:49:08,627 | dan bagaimana kita akan bertahan... | dan bagaimana kita akan bertahan... |
658 | 00:49:09,191 | 00:49:12,111 | kerana orang hidup untuk menjadi 100 tahun sekarang. | kerana orang hidup untuk menjadi 100 tahun sekarang. |
659 | 00:49:12,783 | 00:49:15,205 | Mereka letih dengan kehidupan mereka sendiri. | Mereka letih dengan kehidupan mereka sendiri. |
660 | 00:49:16,254 | 00:49:17,794 | Bagaimana mereka mahu tahu? | Bagaimana mereka mahu tahu? |
661 | 00:49:19,209 | 00:49:20,634 | Ya, mereka letih. | Ya, mereka letih. |
662 | 00:49:24,117 | 00:49:25,588 | Hidup ini meletihkan. | Hidup ini meletihkan. |
663 | 00:49:31,250 | 00:49:32,650 | Saya akan pergi. | Saya akan pergi. |
664 | 00:49:34,827 | 00:49:36,236 | Tapi... | Tapi... |
665 | 00:49:37,114 | 00:49:38,752 | saya belum tahu lagi... | saya belum tahu lagi... |
666 | 00:49:39,913 | 00:49:41,513 | ke mana saya mahu pergi. | ke mana saya mahu pergi. |
667 | 00:50:02,880 | 00:50:04,330 | Ibu pergi. | Ibu pergi. |
668 | 00:50:05,381 | 00:50:07,463 | Kami tidak bercakap mengenai kekosongan... | Kami tidak bercakap mengenai kekosongan... |
669 | 00:50:07,611 | 00:50:09,057 | yang ibu tinggalkan. | yang ibu tinggalkan. |
670 | 00:50:28,182 | 00:50:30,170 | Ia mengejutkan buat pertama kalinya, | Ia mengejutkan buat pertama kalinya, |
671 | 00:50:30,315 | 00:50:33,496 | kami tidak tahu apa-apa tentang apa yang dia lakukan. | kami tidak tahu apa-apa tentang apa yang dia lakukan. |
672 | 00:50:34,241 | 00:50:35,875 | Dia makan sampah, sebab itulah. | Dia makan sampah, sebab itulah. |
673 | 00:50:35,900 | 00:50:38,386 | Saya tidak makan sampah. Saya makan beberapa pastri. | Saya tidak makan sampah. Saya makan beberapa pastri. |
674 | 00:50:38,411 | 00:50:40,455 | Ji Woo. Rasanya sangat sedap. | Ji Woo. Rasanya sangat sedap. |
675 | 00:50:40,480 | 00:50:42,135 | Bukan awak juga. | Bukan awak juga. |
676 | 00:50:43,736 | 00:50:45,143 | Kami rindukan dia, | Kami rindukan dia, |
677 | 00:50:45,521 | 00:50:48,143 | tapi rasa bersalah yang kami rasakan setiap kali lihat dia... | tapi rasa bersalah yang kami rasakan setiap kali lihat dia... |
678 | 00:50:48,908 | 00:50:51,437 | berkurang sangat sedikit. | berkurang sangat sedikit. |
679 | 00:50:56,870 | 00:50:58,261 | Perasaan terhutang budi kami... | Perasaan terhutang budi kami... |
680 | 00:50:58,286 | 00:51:01,268 | yang kehidupan seharian kami berkat pengorbanannya... | yang kehidupan seharian kami berkat pengorbanannya... |
681 | 00:51:02,030 | 00:51:04,377 | juga pudar sangat sedikit. | juga pudar sangat sedikit. |
682 | 00:51:20,951 | 00:51:22,393 | Ibu dan kami... | Ibu dan kami... |
683 | 00:51:23,252 | 00:51:26,244 | meluangkan masa kami sendiri secara individu luar dari keluarga... | meluangkan masa kami sendiri secara individu luar dari keluarga... |
684 | 00:51:27,746 | 00:51:30,945 | dan mencari diri kami secara individu di luar keluarga. | dan mencari diri kami secara individu di luar keluarga. |
685 | 00:51:37,213 | 00:51:38,529 | Adakah awak bahkan makan? | Adakah awak bahkan makan? |
686 | 00:51:38,554 | 00:51:40,224 | Saya bukan budak kecil. | Saya bukan budak kecil. |
687 | 00:51:40,471 | 00:51:42,670 | Berhentilah jadi kedekut, dan naikkan suhu. | Berhentilah jadi kedekut, dan naikkan suhu. |
688 | 00:51:42,811 | 00:51:44,911 | Terima kasih atas keprihatinan awak. | Terima kasih atas keprihatinan awak. |
689 | 00:51:45,641 | 00:51:47,057 | Awak tidak guna. | Awak tidak guna. |
690 | 00:51:47,380 | 00:51:48,511 | - Hei. - Hai. | - Hei. - Hai. |
691 | 00:51:48,536 | 00:51:50,650 | - Hai. Ia agak sejuk. - Betul. | - Hai. Ia agak sejuk. - Betul. |
692 | 00:51:51,021 | 00:51:52,710 | - Ia sudah masak. - Ia adalah. | - Ia sudah masak. - Ia adalah. |
693 | 00:51:52,735 | 00:51:54,606 | - Ini awak punya. Ambil nanti. - Baik. | - Ini awak punya. Ambil nanti. - Baik. |
694 | 00:51:54,721 | 00:51:56,065 | Ambil banyak. | Ambil banyak. |
695 | 00:51:56,090 | 00:51:57,321 | Bagaimana keadaan awak? | Bagaimana keadaan awak? |
696 | 00:51:57,346 | 00:51:58,895 | - Hai, ayah. - Hai. | - Hai, ayah. - Hai. |
697 | 00:51:58,920 | 00:52:00,661 | Hei, Anak Bongsu. | Hei, Anak Bongsu. |
698 | 00:52:01,346 | 00:52:02,740 | Saya akan bungkus ini untuk awak. | Saya akan bungkus ini untuk awak. |
699 | 00:52:02,765 | 00:52:04,470 | Campurkan dengan air panas dan minum. | Campurkan dengan air panas dan minum. |
700 | 00:52:05,338 | 00:52:06,778 | Ia baik untuk batuk. | Ia baik untuk batuk. |
701 | 00:52:07,036 | 00:52:09,443 | ("Penipuan Yang Awak Katakan Bila Mencintai Seseorang",) | ("Penipuan Yang Awak Katakan Bila Mencintai Seseorang",) |
702 | 00:52:09,468 | 00:52:11,970 | (Dipilih Oleh Kim Eun Hee) | (Dipilih Oleh Kim Eun Hee) |
703 | 00:52:16,178 | 00:52:17,588 | Terima kasih. | Terima kasih. |
704 | 00:52:19,580 | 00:52:21,018 | Saya beli buku ini. | Saya beli buku ini. |
705 | 00:52:21,334 | 00:52:22,932 | Kurang dari 100 terjual. | Kurang dari 100 terjual. |
706 | 00:52:23,480 | 00:52:26,674 | Saya dapat jumpa salah seorang daripada 100 pembaca. Terima kasih. | Saya dapat jumpa salah seorang daripada 100 pembaca. Terima kasih. |
707 | 00:52:27,456 | 00:52:29,244 | Saya dapatkannya untuk pekerja juga. | Saya dapatkannya untuk pekerja juga. |
708 | 00:52:31,080 | 00:52:33,872 | Awak harus menekankan itu, bukan? Melemahkan semangat betul. | Awak harus menekankan itu, bukan? Melemahkan semangat betul. |
709 | 00:52:34,496 | 00:52:36,642 | Saya tidak dibayar gaji, jadi saya dibayar dalam saham. | Saya tidak dibayar gaji, jadi saya dibayar dalam saham. |
710 | 00:52:36,667 | 00:52:38,494 | Awak memberikan sumbangan besar. | Awak memberikan sumbangan besar. |
711 | 00:52:39,130 | 00:52:41,860 | Tapi kenyataannya, ini adalah kerugian kewangan... | Tapi kenyataannya, ini adalah kerugian kewangan... |
712 | 00:52:42,436 | 00:52:44,337 | dan saya harus tutup kedai. | dan saya harus tutup kedai. |
713 | 00:52:44,607 | 00:52:46,150 | Projek pertama saya juga gagal. | Projek pertama saya juga gagal. |
714 | 00:52:46,539 | 00:52:48,269 | Cari topik antara perkara... | Cari topik antara perkara... |
715 | 00:52:48,599 | 00:52:51,150 | yang awak tahu dengan baik, dan paling banyak memikirkannya. | yang awak tahu dengan baik, dan paling banyak memikirkannya. |
716 | 00:52:51,926 | 00:52:53,330 | Sebagai contoh? | Sebagai contoh? |
717 | 00:52:54,641 | 00:52:56,392 | Adakah keadaan keluarga awak yang rumit itu sudah berakhir? | Adakah keadaan keluarga awak yang rumit itu sudah berakhir? |
718 | 00:52:56,417 | 00:52:58,866 | Itu tidak pernah berakhir. | Itu tidak pernah berakhir. |
719 | 00:52:59,672 | 00:53:01,077 | Betul. | Betul. |
720 | 00:53:01,265 | 00:53:04,135 | Saya banyak memikirkan keluarga saya ketika berada di Amerika Syarikat, | Saya banyak memikirkan keluarga saya ketika berada di Amerika Syarikat, |
721 | 00:53:04,366 | 00:53:07,167 | tapi sekarang saya di sini, saya kurang hubungi mereka. | tapi sekarang saya di sini, saya kurang hubungi mereka. |
722 | 00:53:07,574 | 00:53:09,138 | Saya lebih fikirkan mak cik yang buatkan... | Saya lebih fikirkan mak cik yang buatkan... |
723 | 00:53:09,163 | 00:53:10,734 | saya rasa sangat tidak diperlukan. | saya rasa sangat tidak diperlukan. |
724 | 00:53:11,327 | 00:53:14,450 | Adakah itu cara awak beri saya topik? | Adakah itu cara awak beri saya topik? |
725 | 00:53:15,952 | 00:53:17,382 | Tentang keluarga. | Tentang keluarga. |
726 | 00:53:18,844 | 00:53:20,389 | Bukankah itu sedikit berlebihan? | Bukankah itu sedikit berlebihan? |
727 | 00:53:20,663 | 00:53:22,721 | Saya fikir ia akan menyeronokkan... | Saya fikir ia akan menyeronokkan... |
728 | 00:53:22,746 | 00:53:24,005 | jika awak kumpulkan cerita dari beberapa penulis... | jika awak kumpulkan cerita dari beberapa penulis... |
729 | 00:53:24,030 | 00:53:25,421 | tentang pengalaman mereka. | tentang pengalaman mereka. |
730 | 00:53:25,453 | 00:53:27,194 | "Kita keluarga." | "Kita keluarga." |
731 | 00:53:29,087 | 00:53:31,148 | Meletakkan "kita" dan "keluarga" seperti itu... | Meletakkan "kita" dan "keluarga" seperti itu... |
732 | 00:53:31,710 | 00:53:33,656 | buatkan ia seperti keharmonian yang dipaksa. | buatkan ia seperti keharmonian yang dipaksa. |
733 | 00:53:33,681 | 00:53:36,038 | Bunyinya seperti awak sudah memikirkan sesuatu. | Bunyinya seperti awak sudah memikirkan sesuatu. |
734 | 00:53:36,688 | 00:53:38,452 | Adakah saya akan disebut dalam dedikasi? | Adakah saya akan disebut dalam dedikasi? |
735 | 00:53:40,627 | 00:53:42,011 | Bagaimana keadaan awak? | Bagaimana keadaan awak? |
736 | 00:53:42,036 | 00:53:44,406 | Ya, saya terlalu baik. | Ya, saya terlalu baik. |
737 | 00:53:45,616 | 00:53:48,562 | Awak cakap "terlalu baik"? Bunyinya menarik. | Awak cakap "terlalu baik"? Bunyinya menarik. |
738 | 00:53:50,147 | 00:53:53,551 | (Penerbit Bebas) | (Penerbit Bebas) |
739 | 00:53:53,576 | 00:53:55,746 | "Eyeliner" saya tidak sekata. | "Eyeliner" saya tidak sekata. |
740 | 00:53:55,932 | 00:53:57,734 | Awak masih nampak cantik. | Awak masih nampak cantik. |
741 | 00:53:58,249 | 00:53:59,717 | Saya sangat kesal! | Saya sangat kesal! |
742 | 00:53:59,742 | 00:54:01,811 | Tapi awak nampak cantik. Tidak mengapa. | Tapi awak nampak cantik. Tidak mengapa. |
743 | 00:54:08,197 | 00:54:09,601 | Ibu, awak... | Ibu, awak... |
744 | 00:54:10,381 | 00:54:12,429 | lakukan dengan "terlalu baik" juga sekarang, bukan? | lakukan dengan "terlalu baik" juga sekarang, bukan? |
745 | 00:54:50,306 | 00:54:51,718 | Awak patut telefon dulu. | Awak patut telefon dulu. |
746 | 00:54:53,069 | 00:54:56,046 | Jika begitu saya tidak akan dapat jumpa doktor yang berbasikal, | Jika begitu saya tidak akan dapat jumpa doktor yang berbasikal, |
747 | 00:54:56,522 | 00:54:58,576 | yang mana saya tidak pernah bayangkannya tentang awak. | yang mana saya tidak pernah bayangkannya tentang awak. |
748 | 00:54:58,601 | 00:55:00,304 | Saya akan terlepas. | Saya akan terlepas. |
749 | 00:55:02,148 | 00:55:03,915 | Tunggu di sini. Saya akan tukar pakaian dan keluar. | Tunggu di sini. Saya akan tukar pakaian dan keluar. |
750 | 00:55:03,940 | 00:55:05,366 | Saya bawa wain. | Saya bawa wain. |
751 | 00:55:11,204 | 00:55:12,624 | Terima kasih. | Terima kasih. |
752 | 00:55:19,567 | 00:55:21,737 | (Pusat Kesihatan Komuniti Goheung) | (Pusat Kesihatan Komuniti Goheung) |
753 | 00:55:26,768 | 00:55:28,421 | Adakah sudah lebih dari setahun sekarang? | Adakah sudah lebih dari setahun sekarang? |
754 | 00:55:29,475 | 00:55:30,881 | Ya. | Ya. |
755 | 00:55:31,998 | 00:55:35,327 | Saya terfikir untuk hubungi awak beberapa kali, tapi tidak boleh. | Saya terfikir untuk hubungi awak beberapa kali, tapi tidak boleh. |
756 | 00:55:37,086 | 00:55:40,366 | Ternyata, saya menyimpan dendam. | Ternyata, saya menyimpan dendam. |
757 | 00:55:41,654 | 00:55:43,069 | Awak tidak tahu itu? | Awak tidak tahu itu? |
758 | 00:55:43,327 | 00:55:44,788 | Awak betul-betul menyimpan dendam. | Awak betul-betul menyimpan dendam. |
759 | 00:55:45,527 | 00:55:48,457 | Saya? Saya tidak simpan dendam. | Saya? Saya tidak simpan dendam. |
760 | 00:55:48,831 | 00:55:50,616 | Awak sama sekali tidak mengenali saya. | Awak sama sekali tidak mengenali saya. |
761 | 00:55:51,843 | 00:55:53,257 | Saya sangat mengenali awak. | Saya sangat mengenali awak. |
762 | 00:55:54,190 | 00:55:56,031 | Saya fikir awak tidak akan terus berhubung, | Saya fikir awak tidak akan terus berhubung, |
763 | 00:55:56,226 | 00:55:58,436 | dan tiba-tiba datang melawat. | dan tiba-tiba datang melawat. |
764 | 00:56:00,921 | 00:56:02,319 | Dan awak lakukannya. | Dan awak lakukannya. |
765 | 00:56:13,972 | 00:56:16,812 | Awak melukis? Awak? | Awak melukis? Awak? |
766 | 00:56:18,393 | 00:56:19,835 | Hanya untuk suka-suka. | Hanya untuk suka-suka. |
767 | 00:56:21,079 | 00:56:23,085 | Tapi saya rasa saya ada bakat. | Tapi saya rasa saya ada bakat. |
768 | 00:56:25,370 | 00:56:26,921 | Tunjukkan ia kepada saya nanti. | Tunjukkan ia kepada saya nanti. |
769 | 00:56:27,750 | 00:56:29,194 | Adakah hari itu akan tiba? | Adakah hari itu akan tiba? |
770 | 00:56:30,699 | 00:56:32,163 | Adakah awak berjumpa sesiapa? | Adakah awak berjumpa sesiapa? |
771 | 00:56:33,983 | 00:56:36,023 | Ada seseorang yang merupakan kawan. | Ada seseorang yang merupakan kawan. |
772 | 00:56:36,627 | 00:56:39,148 | Dia tidak tanya soalan yang tidak perlu, jadi itu selesa. | Dia tidak tanya soalan yang tidak perlu, jadi itu selesa. |
773 | 00:56:40,562 | 00:56:42,226 | Dia tidak banyak cakap, seperti saya. | Dia tidak banyak cakap, seperti saya. |
774 | 00:56:42,732 | 00:56:44,140 | Tidak. | Tidak. |
775 | 00:56:44,298 | 00:56:46,476 | Dia tidak tanya soalan yang tidak perlu, | Dia tidak tanya soalan yang tidak perlu, |
776 | 00:56:46,654 | 00:56:48,577 | tapi sebaliknya dia terlalu banyak bercakap. | tapi sebaliknya dia terlalu banyak bercakap. |
777 | 00:56:50,449 | 00:56:51,909 | Awak berdua sama. | Awak berdua sama. |
778 | 00:56:52,372 | 00:56:54,022 | Awak juga banyak cakap sebenarnya. | Awak juga banyak cakap sebenarnya. |
779 | 00:56:54,925 | 00:56:57,865 | Saya? Mana ada. | Saya? Mana ada. |
780 | 00:56:59,789 | 00:57:02,694 | Awak silap tentang saya dalam banyak cara. | Awak silap tentang saya dalam banyak cara. |
781 | 00:57:02,952 | 00:57:04,266 | Bila awak marah Eun Hee... | Bila awak marah Eun Hee... |
782 | 00:57:04,291 | 00:57:06,237 | atau mengkritik seseorang, | atau mengkritik seseorang, |
783 | 00:57:06,262 | 00:57:07,874 | awak banyak cakap. | awak banyak cakap. |
784 | 00:57:09,023 | 00:57:10,123 | Dan dengan pantas. | Dan dengan pantas. |
785 | 00:57:10,148 | 00:57:11,877 | Itu hanya bila perlu. | Itu hanya bila perlu. |
786 | 00:57:11,902 | 00:57:13,755 | Saya lihat kesalahan dan kekurangan orang. | Saya lihat kesalahan dan kekurangan orang. |
787 | 00:57:13,780 | 00:57:15,849 | Mereka akan lebih baik sekiranya mereka perbaiki satu perkara. | Mereka akan lebih baik sekiranya mereka perbaiki satu perkara. |
788 | 00:57:15,874 | 00:57:18,069 | Saya tidak tahu bagaimana orang lain menahannya. | Saya tidak tahu bagaimana orang lain menahannya. |
789 | 00:57:18,319 | 00:57:20,591 | Saya meluangkan masa untuk beritahu mereka perlahan-lahan. | Saya meluangkan masa untuk beritahu mereka perlahan-lahan. |
790 | 00:57:20,616 | 00:57:22,116 | Itu tidak mudah. | Itu tidak mudah. |
791 | 00:57:31,645 | 00:57:33,530 | Adakah ibu dan ayah sihat? | Adakah ibu dan ayah sihat? |
792 | 00:57:35,604 | 00:57:37,015 | Ya. | Ya. |
793 | 00:57:37,384 | 00:57:39,867 | Saya terus berhubung dengan Eun Hee sekarang dan ketika itu. | Saya terus berhubung dengan Eun Hee sekarang dan ketika itu. |
794 | 00:57:39,892 | 00:57:43,366 | Saya tahu. Saya pasti ia akan berhenti juga. | Saya tahu. Saya pasti ia akan berhenti juga. |
795 | 00:57:44,499 | 00:57:46,438 | Saya fikir dia mungkin teruskannya. | Saya fikir dia mungkin teruskannya. |
796 | 00:57:47,439 | 00:57:50,273 | Dia kata jika saya bina rumah nanti, dia mahukan sebuah bilik. | Dia kata jika saya bina rumah nanti, dia mahukan sebuah bilik. |
797 | 00:57:52,238 | 00:57:54,679 | Bila saya akan faham dia? | Bila saya akan faham dia? |
798 | 00:57:59,150 | 00:58:00,562 | Ji Woo tidak. | Ji Woo tidak. |
799 | 00:58:02,034 | 00:58:04,108 | Saya yakin dia tidak maksudkan apa-apa yang buruk, | Saya yakin dia tidak maksudkan apa-apa yang buruk, |
800 | 00:58:04,249 | 00:58:06,548 | tapi saya yakin dia tiada keinginan untuk terus berhubung. | tapi saya yakin dia tiada keinginan untuk terus berhubung. |
801 | 00:58:06,573 | 00:58:08,296 | Kami sekeluarga, tapi kami semua berbeza. | Kami sekeluarga, tapi kami semua berbeza. |
802 | 00:58:11,098 | 00:58:13,593 | Saya asyik bercakap tentang keluarga awak. | Saya asyik bercakap tentang keluarga awak. |
803 | 00:58:13,929 | 00:58:16,929 | Awak juga panggil ibu bapa saya "ibu" dan "ayah". | Awak juga panggil ibu bapa saya "ibu" dan "ayah". |
804 | 00:58:18,300 | 00:58:20,038 | Itu akan mengambil masa untuk betulkannya. | Itu akan mengambil masa untuk betulkannya. |
805 | 00:58:21,671 | 00:58:23,093 | Eun Hee kata... | Eun Hee kata... |
806 | 00:58:24,693 | 00:58:26,093 | ia adalah bukti... | ia adalah bukti... |
807 | 00:58:26,118 | 00:58:28,585 | yang kita pernah jadi keluarga. | yang kita pernah jadi keluarga. |
808 | 00:58:37,336 | 00:58:39,390 | Saya harap awak akan bahagia... | Saya harap awak akan bahagia... |
809 | 00:58:40,389 | 00:58:41,860 | memandangkan kita keluarga. | memandangkan kita keluarga. |
810 | 00:58:42,467 | 00:58:44,167 | Saya harap awak juga akan gembira... | Saya harap awak juga akan gembira... |
811 | 00:58:44,914 | 00:58:46,335 | seperti saya sekarang. | seperti saya sekarang. |
812 | 00:59:00,147 | 00:59:02,187 | - Pulang dengan selamat. - Selamat tinggal. | - Pulang dengan selamat. - Selamat tinggal. |
813 | 00:59:32,587 | 00:59:35,257 | (Ibu) | (Ibu) |
814 | 00:59:35,872 | 00:59:37,304 | Hai, ibu. | Hai, ibu. |
815 | 00:59:38,309 | 00:59:39,734 | Saya bersama Eun Hee. | Saya bersama Eun Hee. |
816 | 00:59:41,920 | 00:59:43,349 | Baik. Selamat malam. | Baik. Selamat malam. |
817 | 00:59:45,449 | 00:59:46,882 | Kenapa awak takut sangat? | Kenapa awak takut sangat? |
818 | 00:59:47,438 | 00:59:48,882 | Saya sudah tutup telefon. | Saya sudah tutup telefon. |
819 | 00:59:50,530 | 00:59:52,630 | Hei. Adakah awak beritahu dia tentang saya? | Hei. Adakah awak beritahu dia tentang saya? |
820 | 00:59:52,837 | 00:59:55,477 | Sudah tentu. Awak fikir saya berbohong tentang ia selama ini? | Sudah tentu. Awak fikir saya berbohong tentang ia selama ini? |
821 | 00:59:55,510 | 00:59:57,445 | Adakah awak mahu saya pergi janji temu lagi? | Adakah awak mahu saya pergi janji temu lagi? |
822 | 01:00:03,709 | 01:00:05,348 | Awak sudah selesai makan? | Awak sudah selesai makan? |
823 | 01:00:07,170 | 01:00:08,694 | Apa yang dia cakap? | Apa yang dia cakap? |
824 | 01:00:10,286 | 01:00:11,687 | "Baiklah, semoga berjaya." | "Baiklah, semoga berjaya." |
825 | 01:00:11,712 | 01:00:14,116 | "Eun Hee? Saya ingat dia. Semoga berjaya." Tamat. | "Eun Hee? Saya ingat dia. Semoga berjaya." Tamat. |
826 | 01:00:14,911 | 01:00:17,187 | Apa? Bagaimana dia ingat saya? | Apa? Bagaimana dia ingat saya? |
827 | 01:00:17,374 | 01:00:19,609 | Dia ingat awak sebagai gadis yang bising seperti sekarang. | Dia ingat awak sebagai gadis yang bising seperti sekarang. |
828 | 01:00:19,634 | 01:00:21,749 | Ibu saya ada ingatan yang luar biasa. | Ibu saya ada ingatan yang luar biasa. |
829 | 01:00:22,514 | 01:00:25,085 | Bukankah awak mabuk dan bercakap dengan dia... | Bukankah awak mabuk dan bercakap dengan dia... |
830 | 01:00:25,118 | 01:00:26,530 | beberapa kali semasa kolej? | beberapa kali semasa kolej? |
831 | 01:00:28,130 | 01:00:29,538 | Oh Tuhan. | Oh Tuhan. |
832 | 01:00:31,170 | 01:00:32,800 | Itu adalah rahsia dari keluarga saya. | Itu adalah rahsia dari keluarga saya. |
833 | 01:00:34,271 | 01:00:37,437 | Lebih baik awak bersikap baik dengan ibu awak, tidak guna. | Lebih baik awak bersikap baik dengan ibu awak, tidak guna. |
834 | 01:00:37,709 | 01:00:40,304 | Awak juga. Saya akan baik kepadanya. | Awak juga. Saya akan baik kepadanya. |
835 | 01:00:55,289 | 01:00:56,667 | Saya pasti terlepas panggilan. | Saya pasti terlepas panggilan. |
836 | 01:00:56,692 | 01:00:58,180 | Hei. Pakai baju. | Hei. Pakai baju. |
837 | 01:01:02,360 | 01:01:04,102 | Eun Hee. | Eun Hee. |
838 | 01:01:04,869 | 01:01:06,344 | - Eun Hee. - Hai. | - Eun Hee. - Hai. |
839 | 01:01:07,164 | 01:01:08,391 | Awak sedang makan mi? | Awak sedang makan mi? |
840 | 01:01:08,416 | 01:01:09,836 | Ya. | Ya. |
841 | 01:01:15,847 | 01:01:17,257 | Chan... | Chan... |
842 | 01:01:32,559 | 01:01:34,260 | Berjumpa seseorang... | Berjumpa seseorang... |
843 | 01:01:37,547 | 01:01:38,968 | Abang ipar? | Abang ipar? |
844 | 01:01:39,829 | 01:01:41,608 | adalah menerima ahli keluarga baru... | adalah menerima ahli keluarga baru... |
845 | 01:01:41,642 | 01:01:43,462 | dengan sepenuh hati. | dengan sepenuh hati. |
846 | 01:01:54,187 | 01:01:55,658 | Berdasarkan kesimpulan saya, | Berdasarkan kesimpulan saya, |
847 | 01:01:56,096 | 01:01:58,627 | ayah tahu di mana ibu berada. | ayah tahu di mana ibu berada. |
848 | 01:01:58,652 | 01:02:00,078 | Dan... | Dan... |
849 | 01:02:07,506 | 01:02:10,677 | saya rasa dia akan balik tidak lama lagi. | saya rasa dia akan balik tidak lama lagi. |
850 | 01:02:15,371 | 01:02:16,803 | Apa bukti awak? | Apa bukti awak? |
851 | 01:02:16,828 | 01:02:19,703 | Ayah datang setiap hari. | Ayah datang setiap hari. |
852 | 01:02:19,846 | 01:02:21,468 | Adakah dia memindahkan barangnya semula? | Adakah dia memindahkan barangnya semula? |
853 | 01:02:22,532 | 01:02:23,953 | Barang-barangnya? | Barang-barangnya? |
854 | 01:02:24,671 | 01:02:26,640 | Saya tidak pasti tentang itu. | Saya tidak pasti tentang itu. |
855 | 01:02:29,857 | 01:02:32,496 | Walau apa pun, dia mengemas dengan bersungguh. | Walau apa pun, dia mengemas dengan bersungguh. |
856 | 01:02:32,521 | 01:02:34,667 | Dia malah meletakkan bunga di dalam pasu. | Dia malah meletakkan bunga di dalam pasu. |
857 | 01:02:34,692 | 01:02:36,257 | Saya yang letakkannya di sana. | Saya yang letakkannya di sana. |
858 | 01:02:36,937 | 01:02:39,866 | Saya yang dungu kerana percayakan kesimpulan awak. | Saya yang dungu kerana percayakan kesimpulan awak. |
859 | 01:02:40,275 | 01:02:42,714 | Memang benar. Saya betul kali ini. | Memang benar. Saya betul kali ini. |
860 | 01:03:06,496 | 01:03:07,921 | Ya. | Ya. |
861 | 01:03:09,666 | 01:03:11,697 | Bagaimana perjalanan awak hari ini? | Bagaimana perjalanan awak hari ini? |
862 | 01:03:12,091 | 01:03:13,499 | Ia bagus. | Ia bagus. |
863 | 01:03:13,905 | 01:03:15,876 | Tapi agak meletihkan. | Tapi agak meletihkan. |
864 | 01:03:16,159 | 01:03:17,562 | Begitu. | Begitu. |
865 | 01:03:18,038 | 01:03:19,451 | Bagaimana cuacanya? | Bagaimana cuacanya? |
866 | 01:03:19,577 | 01:03:21,476 | Ia cantik. | Ia cantik. |
867 | 01:03:22,038 | 01:03:23,460 | Adakah awak mahu lihat? | Adakah awak mahu lihat? |
868 | 01:03:30,701 | 01:03:32,890 | Langit sangat cantik. | Langit sangat cantik. |
869 | 01:03:34,696 | 01:03:35,971 | Cantik, bukan? | Cantik, bukan? |
870 | 01:03:36,004 | 01:03:37,405 | Ujian itu akan tiba. | Ujian itu akan tiba. |
871 | 01:03:40,226 | 01:03:41,636 | Semoga berjaya. | Semoga berjaya. |
872 | 01:03:41,661 | 01:03:44,249 | Sudah lewat di sini sekarang. | Sudah lewat di sini sekarang. |
873 | 01:03:44,881 | 01:03:47,651 | Saya bawa gitar saya, tapi saya tidak boleh menyanyi untuk awak. | Saya bawa gitar saya, tapi saya tidak boleh menyanyi untuk awak. |
874 | 01:03:47,676 | 01:03:49,101 | Tidak mengapa. | Tidak mengapa. |
875 | 01:03:55,917 | 01:03:58,288 | Ayah bermain gitar... | Ayah bermain gitar... |
876 | 01:03:58,390 | 01:03:59,820 | dan menyanyi untuknya. | dan menyanyi untuknya. |
877 | 01:04:07,127 | 01:04:12,297 | Kekasih berjalan berpegangan tangan | Kekasih berjalan berpegangan tangan |
878 | 01:04:14,368 | 01:04:17,397 | Sepanjang jalan | Sepanjang jalan |
879 | 01:04:20,237 | 01:04:25,446 | Jauh, syurga kita | Jauh, syurga kita |
880 | 01:04:27,476 | 01:04:33,786 | Beralun dan memanggil kita | Beralun dan memanggil kita |
881 | 01:04:41,397 | 01:04:44,326 | (Keluarga Yang Damai Melalui Cinta) | (Keluarga Yang Damai Melalui Cinta) |
882 | 01:05:21,763 | 01:05:23,187 | Selamat pulang. | Selamat pulang. |
883 | 01:05:23,687 | 01:05:25,148 | Awak tidak penat? | Awak tidak penat? |
884 | 01:05:26,404 | 01:05:27,828 | Saya okey. | Saya okey. |
885 | 01:05:40,370 | 01:05:43,600 | Ibu! Saya sangat rindukan awak! | Ibu! Saya sangat rindukan awak! |
886 | 01:05:47,833 | 01:05:50,522 | Biar saya lihat gadis saya. | Biar saya lihat gadis saya. |
887 | 01:05:50,897 | 01:05:52,467 | Awak budak cantik. | Awak budak cantik. |
888 | 01:05:54,180 | 01:05:56,062 | - Adakah saya cantik? - Ya. | - Adakah saya cantik? - Ya. |
889 | 01:05:59,881 | 01:06:01,304 | Selamat pulang. | Selamat pulang. |
890 | 01:06:01,476 | 01:06:03,359 | Terima kasih. Bagaimana keadaan awak? | Terima kasih. Bagaimana keadaan awak? |
891 | 01:06:03,573 | 01:06:04,992 | Baik. | Baik. |
892 | 01:06:06,246 | 01:06:07,703 | Awak nampak sihat. | Awak nampak sihat. |
893 | 01:06:08,416 | 01:06:09,820 | Saya sihat. | Saya sihat. |
894 | 01:06:10,176 | 01:06:11,886 | Ibu! | Ibu! |
895 | 01:06:12,762 | 01:06:14,179 | Ibu! | Ibu! |
896 | 01:06:16,656 | 01:06:18,093 | Anak bongsu saya. | Anak bongsu saya. |
897 | 01:06:18,941 | 01:06:20,367 | Anak bongsu saya. | Anak bongsu saya. |
898 | 01:06:21,363 | 01:06:24,429 | Tiada siapa yang tanya apa yang dia lakukan. | Tiada siapa yang tanya apa yang dia lakukan. |
899 | 01:06:26,196 | 01:06:27,953 | Ini. Cuba pakai. | Ini. Cuba pakai. |
900 | 01:06:28,072 | 01:06:29,420 | - Cantik. - Sekarang? | - Cantik. - Sekarang? |
901 | 01:06:29,448 | 01:06:32,767 | Ya. Ini untuk Eun Joo. | Ya. Ini untuk Eun Joo. |
902 | 01:06:33,807 | 01:06:36,328 | Ini untuk Eun Hee. | Ini untuk Eun Hee. |
903 | 01:06:37,382 | 01:06:39,921 | Dan ini untuk Young Shik. | Dan ini untuk Young Shik. |
904 | 01:06:40,226 | 01:06:41,925 | Sukar untuk pakai kasut dan tanggalkannya... | Sukar untuk pakai kasut dan tanggalkannya... |
905 | 01:06:41,950 | 01:06:43,357 | bila awak tidak boleh berjalan dengan baik. | bila awak tidak boleh berjalan dengan baik. |
906 | 01:06:43,382 | 01:06:45,578 | Ini tiada tali, jadi ia sangat selesa. | Ini tiada tali, jadi ia sangat selesa. |
907 | 01:06:45,742 | 01:06:47,803 | Kita boleh belikan dia ini mulai dari sekarang. | Kita boleh belikan dia ini mulai dari sekarang. |
908 | 01:06:47,828 | 01:06:50,417 | Ini pakaian kanak-kanak. | Ini pakaian kanak-kanak. |
909 | 01:06:50,579 | 01:06:52,140 | Saya beli saiz yang lebih besar. | Saya beli saiz yang lebih besar. |
910 | 01:06:52,486 | 01:06:54,249 | - Adakah ia untuk Yong Kyu? - Ya. | - Adakah ia untuk Yong Kyu? - Ya. |
911 | 01:06:54,650 | 01:06:57,484 | Eun Hee, berikan ini kepada bos Ji Woo. | Eun Hee, berikan ini kepada bos Ji Woo. |
912 | 01:06:59,134 | 01:07:00,796 | Kenapa awak berikannya kepada saya? | Kenapa awak berikannya kepada saya? |
913 | 01:07:01,396 | 01:07:03,497 | Cantik, bukan? | Cantik, bukan? |
914 | 01:07:09,160 | 01:07:10,585 | Itu cantik. | Itu cantik. |
915 | 01:07:12,129 | 01:07:15,400 | - Bukankah ia nampak hebat? - Ya, memang betul. | - Bukankah ia nampak hebat? - Ya, memang betul. |
916 | 01:07:15,892 | 01:07:17,593 | Ibu mesti pergi ke Amerika. | Ibu mesti pergi ke Amerika. |
917 | 01:07:17,686 | 01:07:19,161 | Saya nampak coklat Jeju. | Saya nampak coklat Jeju. |
918 | 01:07:19,186 | 01:07:21,187 | Saya nampak makanan laut yang ditapai Sokcho. | Saya nampak makanan laut yang ditapai Sokcho. |
919 | 01:07:21,424 | 01:07:23,464 | Awak buat apa? Mari. | Awak buat apa? Mari. |
920 | 01:07:23,874 | 01:07:25,331 | Adakah awak mengambil gambar? | Adakah awak mengambil gambar? |
921 | 01:07:25,356 | 01:07:26,757 | Ya. | Ya. |
922 | 01:07:27,841 | 01:07:29,312 | Adakah awak sedang melihat gambar? | Adakah awak sedang melihat gambar? |
923 | 01:07:30,967 | 01:07:33,106 | Semasa kami memakai baju yang sangat sesuai, | Semasa kami memakai baju yang sangat sesuai, |
924 | 01:07:33,935 | 01:07:37,403 | rasanya seperti kami selalu bersama ibu ketika itu. | rasanya seperti kami selalu bersama ibu ketika itu. |
925 | 01:07:38,906 | 01:07:40,989 | Ini pertama kali saya lihat senyuman lebar ibu saya. | Ini pertama kali saya lihat senyuman lebar ibu saya. |
926 | 01:07:41,798 | 01:07:43,231 | Itu sudah cukup untuk saya. | Itu sudah cukup untuk saya. |
927 | 01:07:44,244 | 01:07:45,645 | Hebat. | Hebat. |
928 | 01:08:07,474 | 01:08:09,044 | Kenapa awak kata... | Kenapa awak kata... |
929 | 01:08:09,069 | 01:08:11,152 | kita harus berjanji temu bila ada masa? | kita harus berjanji temu bila ada masa? |
930 | 01:08:12,168 | 01:08:14,013 | Ia untuk disiarkan di media sosial, bukan? | Ia untuk disiarkan di media sosial, bukan? |
931 | 01:08:14,668 | 01:08:16,903 | Awak hanya lihat apa yang awak mahu. | Awak hanya lihat apa yang awak mahu. |
932 | 01:08:18,176 | 01:08:19,599 | Muka takkan rosak. | Muka takkan rosak. |
933 | 01:08:20,722 | 01:08:22,630 | Puan awak mungkin juga melihatnya. | Puan awak mungkin juga melihatnya. |
934 | 01:08:23,653 | 01:08:26,825 | Itu tidak mengganggu saya lagi. | Itu tidak mengganggu saya lagi. |
935 | 01:08:34,396 | 01:08:36,200 | Saya satu-satunya... | Saya satu-satunya... |
936 | 01:08:37,033 | 01:08:38,442 | yang paling tahu tentang diri saya. | yang paling tahu tentang diri saya. |
937 | 01:08:49,191 | 01:08:52,130 | Tolong beritahu saya... | Tolong beritahu saya... |
938 | 01:08:52,406 | 01:08:54,700 | cara menyingkirkan klien yang kasar. | cara menyingkirkan klien yang kasar. |
939 | 01:08:56,124 | 01:08:57,989 | Dengan cara bagaimana mereka kasar? | Dengan cara bagaimana mereka kasar? |
940 | 01:08:58,732 | 01:09:00,630 | Adakah mereka membuli awak secara mental? | Adakah mereka membuli awak secara mental? |
941 | 01:09:00,901 | 01:09:03,591 | Adakah mereka beri awak waktu yang sukar dengan mengarah awak? | Adakah mereka beri awak waktu yang sukar dengan mengarah awak? |
942 | 01:09:03,957 | 01:09:06,597 | Adakah mereka tidak beri awak data yang cukup walaupun kekurangan data? | Adakah mereka tidak beri awak data yang cukup walaupun kekurangan data? |
943 | 01:09:06,622 | 01:09:09,825 | Awak ada penyelesaian yang berbeza untuk setiap dari mereka? | Awak ada penyelesaian yang berbeza untuk setiap dari mereka? |
944 | 01:09:09,996 | 01:09:12,826 | Awak perlu tahu apa yang mengganggu awak untuk dapat selesaikannya. | Awak perlu tahu apa yang mengganggu awak untuk dapat selesaikannya. |
945 | 01:09:12,858 | 01:09:15,349 | Awak tidak dapat selesaikannya jika awak tidak tahu apa-apa. | Awak tidak dapat selesaikannya jika awak tidak tahu apa-apa. |
946 | 01:09:15,690 | 01:09:17,794 | Biar saya fikir. Apa yang paling tertekan? | Biar saya fikir. Apa yang paling tertekan? |
947 | 01:09:18,606 | 01:09:19,606 | Mereka hubungi saya setiap malam... | Mereka hubungi saya setiap malam... |
948 | 01:09:19,631 | 01:09:21,044 | Terpulang pada saya... | Terpulang pada saya... |
949 | 01:09:21,807 | 01:09:23,685 | sama ada saya mengimpikan masa depan... | sama ada saya mengimpikan masa depan... |
950 | 01:09:24,406 | 01:09:25,825 | atau risau mengenainya. | atau risau mengenainya. |
951 | 01:09:33,133 | 01:09:35,255 | Kami akan ke kilang ikan tenggiri masin kali ini. | Kami akan ke kilang ikan tenggiri masin kali ini. |
952 | 01:09:35,509 | 01:09:38,583 | Ia jauh lebih baik bila awak menulis manuskrip. | Ia jauh lebih baik bila awak menulis manuskrip. |
953 | 01:09:38,727 | 01:09:40,427 | Ia jadi jelas apa yang perlu kami rakam. | Ia jadi jelas apa yang perlu kami rakam. |
954 | 01:09:43,741 | 01:09:46,581 | Awak terus memberi saya kerja kerana saya tidak hasilkan banyak duit, | Awak terus memberi saya kerja kerana saya tidak hasilkan banyak duit, |
955 | 01:09:46,927 | 01:09:48,341 | betul? | betul? |
956 | 01:09:48,682 | 01:09:50,114 | Adakah ini perniagaan keluarga? | Adakah ini perniagaan keluarga? |
957 | 01:09:50,375 | 01:09:52,005 | Awak beri saya manuskrip itu. | Awak beri saya manuskrip itu. |
958 | 01:09:53,652 | 01:09:56,770 | Sekejap. Adakah kita keluarga? | Sekejap. Adakah kita keluarga? |
959 | 01:09:57,451 | 01:09:59,052 | Baiklah, bos. | Baiklah, bos. |
960 | 01:09:59,777 | 01:10:01,778 | Tapi saya ada impian. | Tapi saya ada impian. |
961 | 01:10:10,710 | 01:10:12,114 | Chan Hyuk. | Chan Hyuk. |
962 | 01:10:12,516 | 01:10:13,919 | Ya? | Ya? |
963 | 01:10:15,132 | 01:10:16,630 | Awak kenal saya dengan baik. | Awak kenal saya dengan baik. |
964 | 01:10:18,690 | 01:10:20,802 | Awak juga kenal saya yang baik. | Awak juga kenal saya yang baik. |
965 | 01:10:24,398 | 01:10:25,810 | Hentikan itu. | Hentikan itu. |
966 | 01:10:26,066 | 01:10:28,507 | - Awak... - Jangan buat. Saya maksudkannya. | - Awak... - Jangan buat. Saya maksudkannya. |
967 | 01:10:28,532 | 01:10:29,877 | Kenapa, awak! | Kenapa, awak! |
968 | 01:10:29,902 | 01:10:32,402 | Hati-hati. | Hati-hati. |
969 | 01:10:35,315 | 01:10:37,044 | Awak berdua di sini. | Awak berdua di sini. |
970 | 01:10:37,607 | 01:10:39,347 | Kita bertemu di sini. | Kita bertemu di sini. |
971 | 01:11:44,717 | 01:11:46,646 | (Saya sukakannya!) | (Saya sukakannya!) |
972 | 01:11:48,057 | 01:11:51,686 | (Saya sukakannya!) | (Saya sukakannya!) |
973 | 01:12:02,297 | 01:12:06,167 | (Saya sukakannya!) | (Saya sukakannya!) |
974 | 01:12:11,950 | 01:12:13,723 | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) |
975 | 01:12:13,748 | 01:12:16,017 | Apa kata kita bercuti sekeluarga? | Apa kata kita bercuti sekeluarga? |
976 | 01:12:19,786 | 01:12:21,887 | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) |
977 | 01:12:26,427 | 01:12:27,656 | Bagus bunyinya. | Bagus bunyinya. |
978 | 01:12:27,681 | 01:12:29,082 | (Kenapa...) | (Kenapa...) |
979 | 01:12:33,826 | 01:12:35,667 | (Kenapa awak tidak jawab soalan ayah?) | (Kenapa awak tidak jawab soalan ayah?) |
980 | 01:12:35,692 | 01:12:38,091 | Kenapa awak tidak jawab soalan ayah? | Kenapa awak tidak jawab soalan ayah? |
981 | 01:12:41,177 | 01:12:42,591 | Saya sibuk. | Saya sibuk. |
982 | 01:12:44,361 | 01:12:46,958 | Saya akan jawab lepas lihat jawapan awak. | Saya akan jawab lepas lihat jawapan awak. |
983 | 01:12:47,707 | 01:12:50,537 | Saya tidak tahu. | Saya tidak tahu. |
984 | 01:12:52,417 | 01:12:54,557 | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) | (Apa kata kita bercuti sekeluarga?) |
985 | 01:13:02,557 | 01:13:08,112 | (Jin Sook: Mari kita pergi sendiri.) | (Jin Sook: Mari kita pergi sendiri.) |
986 | 01:13:08,137 | 01:13:09,604 | Mari kita pergi sendiri. | Mari kita pergi sendiri. |
987 | 01:13:16,438 | 01:13:18,292 | Rumit seperti saya... | Rumit seperti saya... |
988 | 01:13:19,346 | 01:13:20,775 | dan kami, | dan kami, |
989 | 01:13:24,047 | 01:13:26,016 | kita ada keluarga. | kita ada keluarga. |
990 | 01:13:26,316 | 01:13:28,316 | (13 Oktober 1982) | (13 Oktober 1982) |
991 | 01:14:04,186 | 01:14:06,986 | (Keluarga Yang Saya Tidak Kenali) | (Keluarga Yang Saya Tidak Kenali) |
992 | 01:14:07,087 | 01:14:15,036 | (Keluarga Yang Damai Melalui Cinta) | (Keluarga Yang Damai Melalui Cinta) |
993 | 01:15:45,074 | 01:15:50,244 | (Terima kasih kerana menonton "Keluarga Yang Saya Tidak Kenali".) | (Terima kasih kerana menonton "Keluarga Yang Saya Tidak Kenali".) |
994 | 01:15:50,269 | 01:15:55,939 | (Terima kasih kerana menonton "Keluarga Yang Saya Tidak Kenali".) | (Terima kasih kerana menonton "Keluarga Yang Saya Tidak Kenali".) |