# Start End Original Translated
1 00:00:00,500 00:00:01,610 ♫ Kehidupan Yang Manis ♫ ♫ Kehidupan Yang Manis ♫
2 00:00:01,610 00:00:03,600 ♫ Dengan Sedikit Kehidupan Yang Berantakan ♫ ♫ Dengan Sedikit Kehidupan Yang Berantakan ♫
3 00:00:03,600 00:00:04,670 ♫ Penuh Kejutan ♫ ♫ Penuh Kejutan ♫
4 00:00:04,670 00:00:05,620 ♫ Kehidupan Yang Cepat ♫ ♫ Kehidupan Yang Cepat ♫
5 00:00:06,090 00:00:07,770 ♫ Lihatlah Permataku! ♫ ♫ Lihatlah Permataku! ♫
6 00:00:08,330 00:00:09,280 ♫ Kehidupan Yang Menyenangkan ♫ ♫ Kehidupan Yang Menyenangkan ♫
7 00:00:09,360 00:00:11,580 ♫ Kita Saling Memiliki Dalam Kehidupan Yang Lucu ♫ ♫ Kita Saling Memiliki Dalam Kehidupan Yang Lucu ♫
8 00:00:12,470 00:00:14,170 ♫ Menjalani Kehidupan Dengan Cara Kita Sendiri ♫ ♫ Menjalani Kehidupan Dengan Cara Kita Sendiri ♫
9 00:00:14,450 00:00:16,250 ♫ Ayolah, Ambil Sepotong Kue ♫ ♫ Ayolah, Ambil Sepotong Kue ♫
10 00:00:16,250 00:00:16,630 ♫ Ada Imut ♫ ♫ Ada Imut ♫
11 00:00:16,790 00:00:17,230 ♫ Magis ♫ ♫ Magis ♫
12 00:00:17,230 00:00:17,730 ♫ Cepat ♫ ♫ Cepat ♫
13 00:00:17,730 00:00:18,300 ♫ Mewah ♫ ♫ Mewah ♫
14 00:00:18,300 00:00:18,770 ♫ Menyenangkan ♫ ♫ Menyenangkan ♫
15 00:00:18,770 00:00:19,270 ♫ Lucu ♫ ♫ Lucu ♫
16 00:00:19,270 00:00:20,260 ♫ Pony Life ♫ ♫ Pony Life ♫
17 00:00:20,260 00:00:21,990 ♫ Sebuah Kejutan Di Setiap Gigitnya ♫ ♫ Sebuah Kejutan Di Setiap Gigitnya ♫
18 00:00:22,230 00:00:23,940 ♫ Persahabatan, Pelangi, Baiklah ♫ ♫ Persahabatan, Pelangi, Baiklah ♫
19 00:00:23,940 00:00:24,540 ♫ Ada Imut ♫ ♫ Ada Imut ♫
20 00:00:24,660 00:00:25,160 ♫ Magis ♫ ♫ Magis ♫
21 00:00:25,160 00:00:25,620 ♫ Cepat ♫ ♫ Cepat ♫
22 00:00:25,620 00:00:26,140 ♫ Mewah ♫ ♫ Mewah ♫
23 00:00:26,140 00:00:26,650 ♫ Menyenangkan ♫ ♫ Menyenangkan ♫
24 00:00:26,650 00:00:27,150 ♫ Lucu ♫ ♫ Lucu ♫
25 00:00:27,150 00:00:28,750 ♫ Pony Life ♫ ♫ Pony Life ♫
26 00:00:29,980 00:00:32,980 Translate Oleh KingSit Translate Oleh KingSit
27 00:00:38,920 00:00:40,700 Ini adalah kisah cinta. Ini adalah kisah cinta.
28 00:00:41,200 00:00:42,140 Tentang topi. Tentang topi.
29 00:00:44,360 00:00:46,110 Kontes memasak akan segera dimulai! Kontes memasak akan segera dimulai!
30 00:00:46,260 00:00:48,190 Kita harus membuat tempat ini terlihat bersih, SECEPAT...! Kita harus membuat tempat ini terlihat bersih, SECEPAT...!
31 00:00:48,190 00:00:48,850 Pinkie Pie? Pinkie Pie?
32 00:00:49,340 00:00:50,410 Apa ini sudah cukup bersih? Apa ini sudah cukup bersih?
33 00:00:51,110 00:00:52,330 Sayang! Sayang!
34 00:00:59,190 00:01:00,500 Maaf aku terlambat. Maaf aku terlambat.
35 00:01:00,960 00:01:01,950 Wow! Wow!
36 00:01:02,180 00:01:04,590 Topi yang bagus, Rarity! Topi yang bagus, Rarity!
37 00:01:04,900 00:01:05,710 Itu memang menakjubkan. Itu memang menakjubkan.
38 00:01:06,150 00:01:07,670 Aku punya satu persis seperti itu. Aku punya satu persis seperti itu.
39 00:01:07,950 00:01:09,510 Kau tahu ada hari Kau tahu ada hari
40 00:01:09,510 00:01:15,080 Dimana kau punya setumpuk pilihan tapi tidak ada yang pantas untuk dipakai? Dimana kau punya setumpuk pilihan tapi tidak ada yang pantas untuk dipakai?
41 00:01:18,660 00:01:21,580 Tidak ada yang bisa kupakai! Tidak ada yang bisa kupakai!
42 00:01:22,010 00:01:23,020 Selamat pagi, Rarity. Selamat pagi, Rarity.
43 00:01:27,220 00:01:31,160 Dan aku berpikir, "Itu yang hilang." Dan aku berpikir, "Itu yang hilang."
44 00:01:31,240 00:01:34,100 Aku bisa mengadakan pertunjukan dengan topi baratku! Aku bisa mengadakan pertunjukan dengan topi baratku!
45 00:01:34,600 00:01:35,600 Pastinya. Pastinya.
46 00:01:36,010 00:01:36,390 Dia... Dia...
47 00:01:36,390 00:01:37,360 Bisa melakukan itu. Bisa melakukan itu.
48 00:01:39,030 00:01:40,200 Aku yakin itu untukku. Aku yakin itu untukku.
49 00:01:43,930 00:01:44,890 Cepat sekali. Cepat sekali.
50 00:01:45,150 00:01:47,500 Pengiriman instan Equestria! Pengiriman instan Equestria!
51 00:01:49,900 00:01:52,600 Beri ruang di gerbong musik, semuanya! Beri ruang di gerbong musik, semuanya!
52 00:01:54,600 00:01:55,490 Ada satu lagi. Ada satu lagi.
53 00:01:58,510 00:01:59,990 Sekarang aku jadi pony bertopi. Sekarang aku jadi pony bertopi.
54 00:02:00,190 00:02:02,260 Eh, ada apa ini? Eh, ada apa ini?
55 00:02:02,790 00:02:07,040 Ooh, Rarity, kau pencipta trend yang berbakat! Ooh, Rarity, kau pencipta trend yang berbakat!
56 00:02:07,330 00:02:09,160 Kau melakukannya lagi! Kau melakukannya lagi!
57 00:02:11,590 00:02:12,170 Baiklah. Baiklah.
58 00:02:12,570 00:02:13,600 Cepat selesaikan. Cepat selesaikan.
59 00:02:16,160 00:02:18,900 Sekarang aku siap menyempurnakan kue boluku untuk acara TV! Sekarang aku siap menyempurnakan kue boluku untuk acara TV!
60 00:02:19,370 00:02:21,840 Jadi cepat bersih-bersih, semuanya! Jadi cepat bersih-bersih, semuanya!
61 00:02:25,660 00:02:28,430 Kru TV akan berada di sini dalam waktu kurang dari 24 jam! Kru TV akan berada di sini dalam waktu kurang dari 24 jam!
62 00:02:28,570 00:02:30,830 Jadi mari kita buat tempat ini berkilau, teman-teman! Jadi mari kita buat tempat ini berkilau, teman-teman!
63 00:02:34,730 00:02:37,330 Applejack, kurasa jendelanya sudah bersih. Applejack, kurasa jendelanya sudah bersih.
64 00:02:37,640 00:02:37,930 Hah? Hah?
65 00:02:38,210 00:02:38,500 Oh. Oh.
66 00:02:38,780 00:02:40,390 Ya, kurasa kau benar. Ya, kurasa kau benar.
67 00:02:43,580 00:02:44,560 Tarik saja bangkunya. Tarik saja bangkunya.
68 00:02:44,830 00:02:45,960 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
69 00:02:46,330 00:02:48,950 Krisis besar ini mungkin butuh 2 sendok Es krim. Krisis besar ini mungkin butuh 2 sendok Es krim.
70 00:02:49,700 00:02:51,010 Ini tentang topi. Ini tentang topi.
71 00:02:51,460 00:02:54,080 Aku merasa seperti identitasku telah dicuri. Aku merasa seperti identitasku telah dicuri.
72 00:02:54,180 00:02:54,750 Taburan? Taburan?
73 00:02:54,890 00:02:55,770 Pelangi. Pelangi.
74 00:02:56,350 00:02:57,160 Aku suka topiku Aku suka topiku
75 00:02:57,250 00:03:00,170 Karena itu menunjukkan jati diriku. Karena itu menunjukkan jati diriku.
76 00:03:00,680 00:03:01,150 Sirup panas? Sirup panas?
77 00:03:02,180 00:03:04,620 Tetapi karena semuanya memakai topi yang sama sepertiku, rasanya seperti... Tetapi karena semuanya memakai topi yang sama sepertiku, rasanya seperti...
78 00:03:04,840 00:03:06,080 Aku bukan diriku sendiri lagi. Aku bukan diriku sendiri lagi.
79 00:03:07,580 00:03:10,100 Yah, akan kuberitahu apa yang akan aku lakukan jika jadi kau. Yah, akan kuberitahu apa yang akan aku lakukan jika jadi kau.
80 00:03:10,750 00:03:11,900 Cari identitas baru! Cari identitas baru!
81 00:03:12,280 00:03:13,040 Ntahlah... Ntahlah...
82 00:03:13,620 00:03:15,720 Aku adalah anak desa yang sudah mendarah daging. Aku adalah anak desa yang sudah mendarah daging.
83 00:03:16,190 00:03:18,790 Aku tidak yakin bisa menjadi siapa lagi tanpa topi yang cocok. Aku tidak yakin bisa menjadi siapa lagi tanpa topi yang cocok.
84 00:03:19,180 00:03:19,710 Hmmm... Hmmm...
85 00:03:19,930 00:03:21,710 Kenapa kau tidak mencoba topi yang lain? Kenapa kau tidak mencoba topi yang lain?
86 00:03:25,050 00:03:27,710 Selagi aku mencari tahu apa yang salah dengan kue boluku? Selagi aku mencari tahu apa yang salah dengan kue boluku?
87 00:03:28,190 00:03:30,040 Entah bagaimana kuenya terlalu lembut. Entah bagaimana kuenya terlalu lembut.
88 00:03:30,900 00:03:31,620 Baiklah kalau begitu... Baiklah kalau begitu...
89 00:03:37,040 00:03:38,460 Kau terlihat bagus! Kau terlihat bagus!
90 00:03:47,180 00:03:48,380 Aku harus bagaimana? Aku harus bagaimana?
91 00:03:48,600 00:03:49,660 Aku bahkan tidak tahu apa yang... Aku bahkan tidak tahu apa yang...
92 00:03:52,150 00:03:54,280 Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya, Tuan-tuan dan Nyonya-nyonya,
93 00:03:54,280 00:03:56,130 Ini Kapten Applejack yang berbicara. Ini Kapten Applejack yang berbicara.
94 00:04:03,430 00:04:03,810 Ups! Ups!
95 00:04:04,400 00:04:05,420 Maaf, Applejack. Maaf, Applejack.
96 00:04:06,760 00:04:07,710 Aw, penerbangan yang keras? Aw, penerbangan yang keras?
97 00:04:08,180 00:04:09,950 A-Aku tidak tahu apakah topi ini cocok untukku. A-Aku tidak tahu apakah topi ini cocok untukku.
98 00:04:10,280 00:04:12,410 Aku punya topi lain yang mungkin berhasil. Aku punya topi lain yang mungkin berhasil.
99 00:04:20,030 00:04:21,320 Ini yang aku sukai! Ini yang aku sukai!
100 00:04:21,440 00:04:22,080 Bersemangat! Bersemangat!
101 00:04:22,240 00:04:22,770 Petualangan! Petualangan!
102 00:04:22,920 00:04:23,520 Heroik! Heroik!
103 00:04:24,640 00:04:25,810 PANAS! PANAS!
104 00:04:26,300 00:04:27,140 Hampir berhasil! Hampir berhasil!
105 00:04:27,770 00:04:30,100 Aku bilang panaskan, jangan dibakar! Aku bilang panaskan, jangan dibakar!
106 00:04:33,650 00:04:34,880 Aku akan... Aku akan...
107 00:04:40,010 00:04:42,120 Siapa yang peduli dengan topi cowpony? Siapa yang peduli dengan topi cowpony?
108 00:04:42,340 00:04:43,880 Diriku baru ini butuh ruang... Diriku baru ini butuh ruang...
109 00:04:47,890 00:04:48,500 Jadi... Jadi...
110 00:04:48,500 00:04:49,540 Bagaimana rasanya? Bagaimana rasanya?
111 00:04:49,540 00:04:50,450 Cukup bagus untuk rasa kampung halaman? Cukup bagus untuk rasa kampung halaman?
112 00:04:50,560 00:04:51,590 Itu harus sempurna! Itu harus sempurna!
113 00:04:53,790 00:04:54,940 Ini lezat. Ini lezat.
114 00:04:55,700 00:04:57,130 Kue terbaik yang pernah kurasakan. Kue terbaik yang pernah kurasakan.
115 00:04:57,920 00:04:58,310 Aku hanya... Aku hanya...
116 00:04:58,510 00:05:00,950 Berpikir aku takkan bisa menemukan diriku yang lain. Berpikir aku takkan bisa menemukan diriku yang lain.
117 00:05:01,400 00:05:02,860 Tak satupun yang berhasil. Tak satupun yang berhasil.
118 00:05:03,300 00:05:04,450 Aku rindu diriku yang lama. Aku rindu diriku yang lama.
119 00:05:05,090 00:05:06,000 Diriku yang bertopi. Diriku yang bertopi.
120 00:05:06,590 00:05:09,960 Topi apa yang bisa mengatakan "Aku sedang mengalami krisis identitas"? Topi apa yang bisa mengatakan "Aku sedang mengalami krisis identitas"?
121 00:05:14,150 00:05:14,980 Ini boleh juga. Ini boleh juga.
122 00:05:20,510 00:05:20,940 Oh, tidak! Oh, tidak!
123 00:05:21,040 00:05:23,560 Kegagalan lembut ini takkan terbang! Kegagalan lembut ini takkan terbang!
124 00:05:25,900 00:05:26,500 Ini... Ini...
125 00:05:26,860 00:05:27,950 Juga terasa benar. Juga terasa benar.
126 00:05:35,040 00:05:37,860 Apa nikmatnya hidup tanpa topi yang dipakai hingga matahari terbenam Apa nikmatnya hidup tanpa topi yang dipakai hingga matahari terbenam
127 00:05:38,880 00:05:41,260 Sebuah Topi yang menemaniku melewati masa senang maupun susah Sebuah Topi yang menemaniku melewati masa senang maupun susah
128 00:05:41,860 00:05:43,590 Itulah yang membuat hidup lebih bermakna Itulah yang membuat hidup lebih bermakna
129 00:05:44,500 00:05:46,750 Topi itu penuh petualangan dan keberanian Topi itu penuh petualangan dan keberanian
130 00:05:47,510 00:05:49,140 Tapi baret hitam ini... Tapi baret hitam ini...
131 00:05:49,310 00:05:51,210 Cocok dengan diriku yang sekarang Cocok dengan diriku yang sekarang
132 00:05:51,810 00:05:52,390 Suram. Suram.
133 00:05:53,010 00:05:53,690 Sendirian. Sendirian.
134 00:05:54,520 00:05:55,270 ...Perancis? ...Perancis?
135 00:05:57,690 00:05:58,170 Hei. Hei.
136 00:05:58,910 00:05:59,590 Bonjour. ( Halo ) Bonjour. ( Halo )
137 00:05:59,980 00:06:01,020 Kita suka auramu. Kita suka auramu.
138 00:06:01,170 00:06:02,760 Kau terlihat seperti pony yang menolak Kau terlihat seperti pony yang menolak
139 00:06:02,760 00:06:04,000 Dengan yang sedang trend Dengan yang sedang trend
140 00:06:04,000 00:06:05,670 Dan mengikuti iramamu sendiri. Dan mengikuti iramamu sendiri.
141 00:06:06,620 00:06:07,550 Itu aku! Itu aku!
142 00:06:09,700 00:06:10,470 Maksudku... Maksudku...
143 00:06:10,900 00:06:11,260 Itu... Itu...
144 00:06:11,920 00:06:12,510 Terserah. Terserah.
145 00:06:13,120 00:06:13,620 Keren. Keren.
146 00:06:13,800 00:06:14,540 Mantap. Mantap.
147 00:06:14,620 00:06:15,450 Sangat keren. Sangat keren.
148 00:06:16,240 00:06:18,120 Mau bergabung bersama kita para pony alternatif? ( Pony yang menolak trend ) Mau bergabung bersama kita para pony alternatif? ( Pony yang menolak trend )
149 00:06:18,440 00:06:20,300 Kita adalah sekelompok pony individual Kita adalah sekelompok pony individual
150 00:06:20,300 00:06:22,310 Yang berpikir kalau hal yang tidak keren sebenarnya keren. Yang berpikir kalau hal yang tidak keren sebenarnya keren.
151 00:06:22,680 00:06:24,380 Eh, bukannya aku cerewet, tapi... Eh, bukannya aku cerewet, tapi...
152 00:06:24,450 00:06:27,160 Bertindak sebagai kelompok agak meniadakan individu kal... Bertindak sebagai kelompok agak meniadakan individu kal...
153 00:06:30,260 00:06:30,810 Kalian tahu? Kalian tahu?
154 00:06:31,170 00:06:31,500 Iya. Iya.
155 00:06:31,800 00:06:32,430 Ya aku ikut. Ya aku ikut.
156 00:06:33,000 00:06:33,790 - Yay. - Yay banget. - Yay. - Yay banget.
157 00:06:33,810 00:06:34,600 Sangat yay. Sangat yay.
158 00:06:35,000 00:06:35,820 Aku Derek. Aku Derek.
159 00:06:35,910 00:06:36,630 Ini Matt. Ini Matt.
160 00:06:37,210 00:06:38,150 Dan ini juga Matt. Dan ini juga Matt.
161 00:06:39,060 00:06:40,160 Nama yang aneh, aku tahu. Nama yang aneh, aku tahu.
162 00:06:40,340 00:06:41,170 Itu kesepakatan kita Itu kesepakatan kita
163 00:06:41,340 00:06:42,000 Menjadi beda. Menjadi beda.
164 00:06:43,490 00:06:46,540 Saat ini, kita sedang mengagumi kubus empuk ini. Saat ini, kita sedang mengagumi kubus empuk ini.
165 00:06:47,130 00:06:47,600 Keren. Keren.
166 00:06:47,790 00:06:48,580 Sangat keren. Sangat keren.
167 00:06:49,670 00:06:50,770 Uh, paling keren. Uh, paling keren.
168 00:06:51,200 00:06:53,250 Apa yang, eh... Kubus itu lakukan? Apa yang, eh... Kubus itu lakukan?
169 00:06:54,330 00:06:54,980 Tidak peduli. Tidak peduli.
170 00:06:55,100 00:06:57,820 Asalkan tidak ada pony yang tahu tentang itu, itu keren. Asalkan tidak ada pony yang tahu tentang itu, itu keren.
171 00:07:00,600 00:07:01,030 Keren. Keren.
172 00:07:04,340 00:07:05,690 Ini adalah kisah cinta. Ini adalah kisah cinta.
173 00:07:06,230 00:07:08,510 Tetapi tidak semua kisah cinta memiliki akhir yang bahagia. Tetapi tidak semua kisah cinta memiliki akhir yang bahagia.
174 00:07:10,430 00:07:12,050 Pasti ada kegunaannya, 'kan? Pasti ada kegunaannya, 'kan?
175 00:07:15,390 00:07:17,930 Sayang, kau sedang apa? Sayang, kau sedang apa?
176 00:07:18,170 00:07:18,950 Eh, tidak ada! Eh, tidak ada!
177 00:07:19,070 00:07:20,600 Hanya bermain dengan makananku. Hanya bermain dengan makananku.
178 00:07:21,020 00:07:22,240 Kau kemana saja, sayang? Kau kemana saja, sayang?
179 00:07:22,640 00:07:24,880 Dan dimana topi khas-mu? Dan dimana topi khas-mu?
180 00:07:25,430 00:07:26,540 Sekarang aku punya topi baru. Sekarang aku punya topi baru.
181 00:07:26,940 00:07:28,170 Aku menolak tren. Aku menolak tren.
182 00:07:28,460 00:07:29,200 Memang... Memang...
183 00:07:29,560 00:07:30,280 Apa kau mencium bau roti? Apa kau mencium bau roti?
184 00:07:30,380 00:07:31,000 Apa kau butuh dipukul? Apa kau butuh dipukul?
185 00:07:31,070 00:07:32,060 Berapa banyak kuku yang aku angkat? Berapa banyak kuku yang aku angkat?
186 00:07:32,160 00:07:32,530 Lupakan. Lupakan.
187 00:07:32,590 00:07:33,320 Apa kau baik-baik saja? Apa kau baik-baik saja?
188 00:07:33,870 00:07:34,320 Baik. Baik.
189 00:07:34,380 00:07:34,770 Bagus. Bagus.
190 00:07:34,900 00:07:35,420 Tidak pernah lebih baik. Tidak pernah lebih baik.
191 00:07:35,730 00:07:36,870 Siapa yang butuh topi disaat kau punya... Siapa yang butuh topi disaat kau punya...
192 00:07:37,080 00:07:38,780 Kubus lembut ini? Kubus lembut ini?
193 00:07:39,250 00:07:40,080 Hmm... Hmm...
194 00:07:40,520 00:07:41,930 Boleh kulihat? Boleh kulihat?
195 00:07:44,300 00:07:44,530 Oh! Oh!
196 00:07:44,580 00:07:45,060 Lihat waktunya! Lihat waktunya!
197 00:07:45,080 00:07:45,770 Aku harus pergi! Aku harus pergi!
198 00:07:46,390 00:07:46,710 Tunggu Tunggu
199 00:07:46,940 00:07:47,410 Kau mau... Kau mau...
200 00:07:49,280 00:07:51,290 Eh, gunanya apa? Eh, gunanya apa?
201 00:07:51,840 00:07:53,050 Yah... Yah...
202 00:07:53,390 00:07:53,780 Kau tahu Kau tahu
203 00:07:53,960 00:07:54,810 Tidak peduli. Tidak peduli.
204 00:07:54,970 00:07:55,920 Asalkan keren. Asalkan keren.
205 00:07:59,810 00:08:00,310 Keren Keren
206 00:08:00,680 00:08:01,420 Sangat keren. Sangat keren.
207 00:08:02,120 00:08:03,070 Yang paling keren. Yang paling keren.
208 00:08:06,630 00:08:08,980 Aku pony yang kuat dan mandiri Aku pony yang kuat dan mandiri
209 00:08:09,100 00:08:11,290 Pony yang tidak ditentukan oleh topinya atau topi pony lain? Pony yang tidak ditentukan oleh topinya atau topi pony lain?
210 00:08:11,920 00:08:13,460 Jadi biarkan mereka memakai topi mereka. Jadi biarkan mereka memakai topi mereka.
211 00:08:14,180 00:08:15,040 Dan aku akan memakai topiku. Dan aku akan memakai topiku.
212 00:08:21,300 00:08:22,190 Okeh... Okeh...
213 00:08:22,490 00:08:23,340 Kemana semua topinya? Kemana semua topinya?
214 00:08:26,080 00:08:27,100 Oh sayang. Oh sayang.
215 00:08:27,240 00:08:29,100 Topi adalah berita kemarin, sayang. Topi adalah berita kemarin, sayang.
216 00:08:29,340 00:08:32,710 Aku mungkin telah membocorkan bahwa ada tren baru di kota. Aku mungkin telah membocorkan bahwa ada tren baru di kota.
217 00:08:35,780 00:08:37,050 Kenapa, Twilight? Kenapa, Twilight?
218 00:08:37,620 00:08:39,450 Kau bilang kubus yang lembut ini Kau bilang kubus yang lembut ini
219 00:08:39,450 00:08:42,710 Adalah tren terpanas setelah topi cowpony?! Adalah tren terpanas setelah topi cowpony?!
220 00:08:43,030 00:08:45,640 Maksudku, ceritakan lebih banyak! Maksudku, ceritakan lebih banyak!
221 00:08:49,190 00:08:49,570 Aku... Aku...
222 00:08:49,720 00:08:50,970 Tidak tahu apa ini. Tidak tahu apa ini.
223 00:08:51,060 00:08:51,720 Apa ini? Apa ini?
224 00:08:51,880 00:08:53,750 Semua pony sedang membicarakan ini? Semua pony sedang membicarakan ini?
225 00:08:54,000 00:08:55,310 Sebaiknya aku pergi dan membeli satu Sebaiknya aku pergi dan membeli satu
226 00:08:55,490 00:08:56,580 Atau sejuta! Atau sejuta!
227 00:08:56,740 00:08:57,890 SECEPATNYA! SECEPATNYA!
228 00:09:01,770 00:09:03,580 Aku tidak mengerti dengan apa yang kau bicarakan. Aku tidak mengerti dengan apa yang kau bicarakan.
229 00:09:03,800 00:09:05,070 Memangnya apa yang dilakukan benda ini? Memangnya apa yang dilakukan benda ini?
230 00:09:07,790 00:09:09,990 Rarity, kau melakukan semua ini untukku? Rarity, kau melakukan semua ini untukku?
231 00:09:10,400 00:09:11,460 Akhirnya terjadi! Akhirnya terjadi!
232 00:09:11,770 00:09:13,810 Kubus ini menjadi trend! Kubus ini menjadi trend!
233 00:09:18,530 00:09:21,490 Apple-J, mau bergabung dengan kita pada hal besar berikutnya Apple-J, mau bergabung dengan kita pada hal besar berikutnya
234 00:09:21,640 00:09:22,950 Ini tiara kecil Ini tiara kecil
235 00:09:23,090 00:09:23,870 Sebaliknya! Sebaliknya!
236 00:09:24,040 00:09:25,210 Kita memakainya di bokong kita. Kita memakainya di bokong kita.
237 00:09:25,900 00:09:27,070 Eh, tidak Eh, tidak
238 00:09:27,520 00:09:30,100 Aku tidak mau memakai tiara kecil denganmu... Aku tidak mau memakai tiara kecil denganmu...
239 00:09:30,480 00:09:31,220 Di bokongku. Di bokongku.
240 00:09:31,780 00:09:33,670 Aku mungkin tidak butuh topiku untuk menjadi diriku sendiri, Aku mungkin tidak butuh topiku untuk menjadi diriku sendiri,
241 00:09:34,010 00:09:36,600 Tapi aku juga tidak perlu mengikuti tren, Tapi aku juga tidak perlu mengikuti tren,
242 00:09:36,740 00:09:37,960 Biasa ataupun tidak. Biasa ataupun tidak.
243 00:09:38,340 00:09:40,340 Baiklah, aku tidak peduli, terserah... Baiklah, aku tidak peduli, terserah...
244 00:09:41,180 00:09:43,180 Bagus, Apple-J! Bagus, Apple-J!
245 00:09:43,610 00:09:45,200 Eh, Applejack! Eh, Applejack!
246 00:09:45,390 00:09:48,040 Applejack, sayang, kau adalah inspirasiku. Applejack, sayang, kau adalah inspirasiku.
247 00:09:48,270 00:09:50,000 Aku tidak mau bakat membuat trenku ini Aku tidak mau bakat membuat trenku ini
248 00:09:50,000 00:09:52,580 Menghilangkan seleramu untuk menjadi dirimu sendiri. Menghilangkan seleramu untuk menjadi dirimu sendiri.
249 00:09:53,270 00:09:54,040 Memang tidak. Memang tidak.
250 00:09:54,190 00:09:56,070 Tapi senang mendapatkan jati diriku lagi. Tapi senang mendapatkan jati diriku lagi.
251 00:09:56,700 00:09:58,830 Jika bukan untuk membuktikan identitasku, maka... Jika bukan untuk membuktikan identitasku, maka...
252 00:09:59,060 00:10:00,900 Setidaknya itu bagus untuk menangkal panas matahari. Setidaknya itu bagus untuk menangkal panas matahari.
253 00:10:02,240 00:10:02,770 Jadi... Jadi...
254 00:10:03,040 00:10:04,560 Apa yang akan kita lakukan dengan semua ini? Apa yang akan kita lakukan dengan semua ini?
255 00:10:12,150 00:10:13,480 Ini sempurna untuk kue boluku! Ini sempurna untuk kue boluku!
256 00:10:13,600 00:10:16,530 Inilah bagian yang hilang dari resep masakan kota asalku! Inilah bagian yang hilang dari resep masakan kota asalku!
257 00:10:17,550 00:10:17,810 Apa? Apa?
258 00:10:18,520 00:10:19,680 Kita bisa makan ini? Kita bisa makan ini?
259 00:10:24,350 00:10:25,570 Oh, ya ampun. Oh, ya ampun.
260 00:10:25,570 00:10:28,180 JADI KITA BISA MAKAN KUBUS INI! JADI KITA BISA MAKAN KUBUS INI!
261 00:10:30,000 00:10:34,000 Transkrip oleh OmegaBowser Transkrip oleh OmegaBowser
262 00:10:34,000 00:10:36,000 Sync & Translate oleh KingSit Sync & Translate oleh KingSit